1 00:00:39,875 --> 00:00:41,458 To ostatni klejnot. 2 00:01:01,791 --> 00:01:04,250 - Gdzie byłeś? - Są już wszystkie klejnoty? 3 00:01:04,333 --> 00:01:06,958 Polignac właśnie schował diadem Heleny Sabaudzkiej. 4 00:01:14,416 --> 00:01:17,958 Kolejny raz otworzą skarbiec za 15 godzin, na czas wyceny. 5 00:01:25,291 --> 00:01:26,166 Dziękuję. 6 00:01:32,500 --> 00:01:33,833 Idealnie. 7 00:01:34,333 --> 00:01:35,666 Czas wejść. 8 00:01:42,708 --> 00:01:44,875 Zniknąłeś na dwa dni. Gdzie byłeś? 9 00:01:44,958 --> 00:01:46,541 Poznawałem miasto. 10 00:01:46,625 --> 00:01:49,000 Pani Polignac też nie było w domu. 11 00:01:49,083 --> 00:01:50,541 Ależ zbieg okoliczności. 12 00:01:50,625 --> 00:01:51,833 Byłeś z nią, prawda? 13 00:01:53,083 --> 00:01:54,416 Dlatego się spóźniłeś. 14 00:01:55,208 --> 00:01:58,166 Mówiłeś, że nas nie narazisz, a jednak to zrobiłeś. 15 00:01:59,166 --> 00:02:02,666 Przestań zachowywać się jak zaborcza dziewczyna. Co z tobą? 16 00:02:05,625 --> 00:02:08,000 Pozbyłeś się już kamer z domu Polignaca? 17 00:02:08,875 --> 00:02:09,708 Nie. 18 00:02:11,166 --> 00:02:13,875 Nie przewidywałem skoku tak wcześnie. 19 00:02:13,958 --> 00:02:16,000 I to ja was narażam. 20 00:02:17,583 --> 00:02:20,583 Zajmę się kamerami, choć to nie było moje zadanie. 21 00:02:22,416 --> 00:02:23,583 Załóżmy kombinezony. 22 00:02:35,375 --> 00:02:38,250 Nagrywam obraz z pełnego skarbca. 23 00:02:38,333 --> 00:02:42,291 Jak będziecie gotowi, zapętlę obraz na monitorach strażników. 24 00:02:59,500 --> 00:03:00,666 Jesteśmy gotowi. 25 00:03:00,750 --> 00:03:01,875 Puszczam nagranie. 26 00:03:03,333 --> 00:03:04,250 Gotowe. 27 00:03:07,708 --> 00:03:09,083 {\an8}NA ŻYWO 28 00:03:10,541 --> 00:03:11,625 {\an8}NAGRANE WCZEŚNIEJ 29 00:03:33,625 --> 00:03:35,750 Jesteśmy gotowi do wejścia. 30 00:03:41,791 --> 00:03:43,541 - Gotowe. - Cameron. 31 00:03:49,250 --> 00:03:53,250 Wszystkie pudełka mają wrócić dokładnie na swoje miejsca. 32 00:04:35,458 --> 00:04:38,833 Gdy Keila wyłączy nagranie, wszystko ma wyglądać tak samo. 33 00:04:40,708 --> 00:04:41,708 Zaczynamy. 34 00:04:57,291 --> 00:04:58,666 Klejnot 26. 35 00:05:03,208 --> 00:05:04,875 Klejnot 56. 36 00:05:07,083 --> 00:05:08,250 Klejnot numer pięć. 37 00:05:10,416 --> 00:05:11,500 Klejnot 59. 38 00:05:12,625 --> 00:05:14,208 Klejnot 46. 39 00:05:15,916 --> 00:05:17,250 Klejnot numer 53. 40 00:05:17,333 --> 00:05:18,541 Klejnot 23. 41 00:05:18,625 --> 00:05:19,583 Klejnot 36. 42 00:05:20,500 --> 00:05:21,916 Eleonory Awiniońskiej. 43 00:05:22,000 --> 00:05:23,500 Klejnot 39. 44 00:05:23,583 --> 00:05:26,208 Kolia Beatrycze Bolońskiej. 45 00:05:26,291 --> 00:05:29,208 To rzeczy, które sprawiają, że warto żyć. 46 00:05:31,166 --> 00:05:33,291 Co ty możesz o tym wiedzieć? 47 00:05:33,875 --> 00:05:36,791 Jesteś kundlem, który dla trzech dni z kobietą 48 00:05:36,875 --> 00:05:39,416 potrafi zniszczyć dziesięcioletnią relację. 49 00:05:39,500 --> 00:05:41,375 Klejnot 62. 50 00:05:41,458 --> 00:05:45,666 Uwodzi ją dla kaprysu. Wmawia jej, że nie lubi swojego życia. 51 00:05:45,750 --> 00:05:47,416 To nie kaprys. 52 00:05:50,375 --> 00:05:52,333 Jestem w niej żarliwie zakochany. 53 00:05:52,416 --> 00:05:55,416 To się pohamuj i okaż szacunek. 54 00:05:57,083 --> 00:05:59,291 Co to za miłość, która niszczy życie? 55 00:06:01,875 --> 00:06:02,875 Klejnot numer 11. 56 00:06:03,666 --> 00:06:06,041 Co to za miłość, gdy nic nie jest prawdziwe? 57 00:06:06,625 --> 00:06:08,333 Twój numer, twoje imię… 58 00:06:08,416 --> 00:06:11,125 Za dwa dni znikniesz i nic po tobie nie zostanie. 59 00:06:11,208 --> 00:06:14,083 Nie zamierzam stracić ani minuty tej miłości, 60 00:06:14,166 --> 00:06:15,875 bo może się skończyć. 61 00:06:15,958 --> 00:06:18,583 Gdy się skończy, utonę w otchłani bólu. 62 00:06:18,666 --> 00:06:20,791 Ale do tego momentu będę żył. 63 00:06:22,166 --> 00:06:23,666 To już ostatnie. 64 00:06:26,000 --> 00:06:27,500 Jesteś chorym egotystą. 65 00:06:28,583 --> 00:06:31,375 Myślisz, że bycie z tobą jest warte cierpienia? 66 00:06:31,458 --> 00:06:32,541 Oczywiście. 67 00:06:35,583 --> 00:06:40,958 Minuta z Camille jest bardziej namiętna niż twoja 20-letnia parodia małżeństwa. 68 00:06:41,041 --> 00:06:43,625 Carmen żyje stłamszona u twego boku, 69 00:06:43,708 --> 00:06:46,125 bo nie znalazła niczego lepszego. 70 00:06:58,666 --> 00:06:59,666 Słyszał pan to? 71 00:07:01,583 --> 00:07:02,416 Co takiego? 72 00:07:02,500 --> 00:07:04,458 Słyszałem jakiś hałas ze środka. 73 00:07:04,541 --> 00:07:07,458 Może stal się rozszerza. To się zdarza. 74 00:07:12,833 --> 00:07:13,875 Usłyszeli hałas. 75 00:07:24,291 --> 00:07:25,958 Widzi pan? Wszystko gra. 76 00:07:41,208 --> 00:07:44,583 - Otwieramy drzwi. - Otwarcie skarbca trwa 15 minut. 77 00:07:44,666 --> 00:07:47,541 Drzwi do przedsionka. Proszę to sprawdzić. 78 00:07:48,958 --> 00:07:52,333 Idą do przedsionka. Musicie wszystko zamknąć i to już! 79 00:08:24,833 --> 00:08:25,958 Wyłączam nagranie. 80 00:09:17,208 --> 00:09:19,458 - Wszystko w porządku. - Widziałem. 81 00:09:19,541 --> 00:09:21,250 Mam otworzyć skarbiec? 82 00:09:24,791 --> 00:09:27,125 O Boże. Chyba otworzą skarbiec. 83 00:09:37,666 --> 00:09:38,916 Nie ma potrzeby. 84 00:09:39,958 --> 00:09:42,666 - Idę do domu. Dobranoc. - Dobranoc. 85 00:09:42,750 --> 00:09:44,041 Polignac wychodzi. 86 00:09:52,708 --> 00:09:54,541 Myślę, że idzie do domu. 87 00:09:55,375 --> 00:09:56,583 Możecie kontynuować. 88 00:10:04,000 --> 00:10:06,333 Skończę to, co zaczęliśmy, dla nich. 89 00:10:08,041 --> 00:10:10,125 Ale to mój ostatni skok z tobą. 90 00:10:17,375 --> 00:10:19,708 Gdy wyjmiemy klejnoty ze skarbca, 91 00:10:19,791 --> 00:10:23,375 Roi i ja zaniesiemy je do hotelu, a wy zbierzecie manatki. 92 00:10:28,125 --> 00:10:30,625 Mamy cztery godziny, żeby posprzątać. 93 00:10:45,500 --> 00:10:50,291 DOM Z PAPIERU BERLIN 94 00:11:33,875 --> 00:11:35,666 Zostawiłem klejnoty u Damiána. 95 00:11:39,541 --> 00:11:40,541 Zasnął. 96 00:11:41,458 --> 00:11:42,458 Idziemy. 97 00:12:07,000 --> 00:12:10,875 Chodź do mnie. 98 00:12:55,666 --> 00:12:56,541 Chodź. 99 00:12:57,708 --> 00:13:00,708 Po zdobyciu klejnotów wykonamy każdy krok na odwrót. 100 00:13:00,791 --> 00:13:03,291 Wszystko musi wrócić do pierwotnego stanu. 101 00:13:03,375 --> 00:13:05,083 Zespawamy stal. 102 00:13:13,333 --> 00:13:15,833 Sprzątniemy po spawaniu i zamalujemy ślady, 103 00:13:15,916 --> 00:13:18,000 żeby skarbiec znów był zamknięty. 104 00:13:24,583 --> 00:13:26,500 To nasza kolejna sztuczka. 105 00:13:26,583 --> 00:13:31,250 Nikt się nie dowie, że weszliśmy. Nikt nie uzna nas za podejrzanych. 106 00:13:42,208 --> 00:13:43,541 Zostały te w sypialni. 107 00:13:44,083 --> 00:13:45,583 Ja się nimi zajmę. 108 00:13:45,666 --> 00:13:48,166 Ty weź te i starannie się ich pozbądź. 109 00:13:48,250 --> 00:13:49,916 Na pewno chce pan to zrobić? 110 00:13:52,041 --> 00:13:52,875 Co? 111 00:13:53,833 --> 00:13:55,666 W planie nie było chloroformu. 112 00:13:59,291 --> 00:14:00,291 Damián ma rację. 113 00:14:01,708 --> 00:14:04,000 Pana romans zagraża skokowi. 114 00:14:06,166 --> 00:14:09,750 Teraz pouczasz mnie w zakresie moralności? 115 00:14:10,416 --> 00:14:12,041 Ty? Mnie? 116 00:14:14,000 --> 00:14:16,416 Doceniam, że starasz się być wiernym psem. 117 00:14:16,500 --> 00:14:19,000 Ale może nagle zapomniałeś, 118 00:14:19,083 --> 00:14:23,583 że nie tak dawno napadałeś na stacje benzynowe. 119 00:14:25,500 --> 00:14:28,458 Jesteś w środku analfabetą. 120 00:14:29,041 --> 00:14:31,000 Nie możesz dawać mi lekcji etyki. 121 00:14:35,041 --> 00:14:39,000 Wynoś się. Wykonaj swoją część planu. Ja dobrze wiem, co mam zrobić. 122 00:14:41,375 --> 00:14:43,291 Chodź do mnie. 123 00:14:43,375 --> 00:14:45,875 Chodź do mnie. Piękny piesek. 124 00:14:46,458 --> 00:14:48,083 Chodź ze mną. 125 00:15:38,250 --> 00:15:40,041 OSTATNIO WYBRANE ADRESY 126 00:15:42,666 --> 00:15:43,750 WYBRAĆ ADRES? 127 00:15:43,833 --> 00:15:44,708 TAK 128 00:17:31,000 --> 00:17:34,041 Gdy skończymy pracę, wszystko ma wyglądać idealnie. 129 00:17:40,708 --> 00:17:43,125 Kiedy wyłączymy nasze nadajniki? 130 00:17:43,208 --> 00:17:45,458 Będzie nas wtedy widać na monitoringu. 131 00:17:45,541 --> 00:17:49,666 Chyba że nieoczekiwanie wydarzy się coś, co nazywamy „petardą”. 132 00:17:49,750 --> 00:17:53,541 Pod domem aukcyjnym znajduje się przewód wysokiego napięcia. 133 00:17:53,625 --> 00:17:55,416 Zakopany w podziemiach Paryża. 134 00:17:55,500 --> 00:17:57,208 O potencjale ponad 20 kV. 135 00:17:57,291 --> 00:18:01,083 Jeśli połączymy trzy fazy i obejdziemy rozdzielnicę, 136 00:18:01,166 --> 00:18:03,208 wywołamy taki wzrost napięcia, 137 00:18:03,291 --> 00:18:07,000 że wszystkie systemy elektroniczne w domu aukcyjnym padną. 138 00:18:07,083 --> 00:18:11,166 Ale przed petardą zrobimy coś jeszcze, żeby wprowadzić zamęt. 139 00:18:11,250 --> 00:18:14,291 Zadzwonimy do strażników. Podamy się za centralę. 140 00:18:14,375 --> 00:18:17,625 Jak każdy wie, centrala korzysta z haseł. 141 00:18:17,708 --> 00:18:19,958 Centrala ma swoje, strażnicy swoje. 142 00:18:20,041 --> 00:18:23,041 Na tym etapie Keila będzie znała te hasła na pamięć. 143 00:18:26,708 --> 00:18:29,291 Połączenie z centrali. Proszę o hasło. 144 00:18:29,375 --> 00:18:31,875 Biały koń 33. A pani? 145 00:18:31,958 --> 00:18:33,416 Gwiazda polarna 74. 146 00:18:33,500 --> 00:18:34,541 Słucham. 147 00:18:34,625 --> 00:18:37,083 Wykryliśmy podejrzany ruch na zewnątrz. 148 00:18:37,166 --> 00:18:41,958 Pojazdy i osoby przy sąsiednich budynkach. Proszę to natychmiast sprawdzić. 149 00:18:42,041 --> 00:18:43,125 Dobrze. 150 00:18:43,708 --> 00:18:46,750 Gdy policja zapyta, czy byli na swoich stanowiskach 151 00:18:46,833 --> 00:18:48,541 i pilnowali kamer całą noc, 152 00:18:48,625 --> 00:18:50,291 będą musieli zaprzeczyć. 153 00:18:50,375 --> 00:18:53,041 Wyszli na dwie czy trzy minuty. 154 00:18:53,666 --> 00:18:56,833 Zaczną się zastanawiać: „Weszli głównymi drzwiami?”. 155 00:18:58,458 --> 00:19:00,708 - Alain? - Dzwonili z centrali. 156 00:19:00,791 --> 00:19:02,208 - Co się dzieje? - Chodź. 157 00:19:02,833 --> 00:19:04,083 Ostrzeż resztę. 158 00:19:18,750 --> 00:19:19,666 Alain. 159 00:19:20,666 --> 00:19:21,916 Nic tu nie ma. 160 00:19:30,916 --> 00:19:33,083 Potem, o trzeciej w nocy, 161 00:19:33,166 --> 00:19:37,500 odpalimy taką petardę, że strażnikom aż podskoczą grzywki. 162 00:19:55,708 --> 00:19:57,500 Bertrand, słyszysz mnie? 163 00:19:57,583 --> 00:20:00,833 Usmażymy nie tylko monitoring w całym budynku, 164 00:20:00,916 --> 00:20:03,958 ale też mechanizm otwierania drzwi pancernych. 165 00:20:04,041 --> 00:20:05,333 Wszystko w porządku? 166 00:20:05,416 --> 00:20:06,875 - Są zablokowane! - Co? 167 00:20:06,958 --> 00:20:09,583 - Zablokowane! - Jak to? Spróbuj jeszcze raz. 168 00:20:10,833 --> 00:20:11,958 Cholera. 169 00:20:12,041 --> 00:20:14,041 Będą musieli wezwać techników. 170 00:20:14,125 --> 00:20:17,708 Ale jako że to firma z Genewy i będzie trzecia w nocy, 171 00:20:17,791 --> 00:20:19,666 otwarcie drzwi zajmie im 172 00:20:19,750 --> 00:20:22,833 mniej więcej sześć albo siedem godzin. 173 00:20:22,916 --> 00:20:26,875 Dzięki czemu będziemy mogli na spokojnie usunąć nasz sprzęt. 174 00:20:48,916 --> 00:20:50,291 Zamykamy na dobre. 175 00:21:01,333 --> 00:21:02,250 Zamknięte. 176 00:21:03,958 --> 00:21:05,416 DOM AUKCYJNY 177 00:21:13,541 --> 00:21:16,916 Po elektronice czeka nas murarstwo. 178 00:21:17,000 --> 00:21:21,291 Zamurujemy wejście do pomieszczenia serwisowego. 179 00:21:21,375 --> 00:21:25,208 Użyjemy starych cegieł, takich samych jak te, które zniszczyliśmy. 180 00:21:25,291 --> 00:21:27,833 W tunelu zostawimy wszystko, czego użyliśmy. 181 00:21:27,916 --> 00:21:31,250 Cięgnik, wielokrążki, drut diamentowy… 182 00:21:31,333 --> 00:21:33,333 - Robota. - Robota. 183 00:21:33,833 --> 00:21:35,291 Zamkniemy tunel. 184 00:21:35,375 --> 00:21:37,833 Zamurujemy logistyczną część planu. 185 00:21:37,916 --> 00:21:42,500 Wyobraźcie sobie, co poczują ludzie, którzy znajdą to za 600 czy 700 lat. 186 00:21:42,583 --> 00:21:44,666 To będą szczątki złodziejstwa. 187 00:21:45,166 --> 00:21:46,958 Staniemy się częścią historii. 188 00:22:29,458 --> 00:22:32,791 {\an8}DOM AUKCYJNY 189 00:22:49,875 --> 00:22:52,458 Skończymy o trzeciej lub czwartej w nocy. 190 00:22:52,541 --> 00:22:54,500 Wejdziemy do hotelu w grupach. 191 00:22:56,416 --> 00:22:58,375 Tej nocy nikt nie wychodzi. 192 00:22:59,416 --> 00:23:00,333 Żadnych ruchów. 193 00:23:07,916 --> 00:23:11,583 Wymeldujemy się oddzielnie. Między dziewiątą a dziesiątą. 194 00:23:11,666 --> 00:23:14,375 Uciekając w nocy, wzbudzilibyśmy podejrzenia. 195 00:23:16,375 --> 00:23:20,916 {\an8}Ale najpierw spakujemy klejnoty i skrupulatnie sprzątniemy pokoje. 196 00:23:21,000 --> 00:23:22,500 {\an8}PROSZĘ NIE PRZESZKADZAĆ 197 00:23:25,041 --> 00:23:28,125 Nie możemy zostawić żadnych śladów. 198 00:23:42,250 --> 00:23:44,875 - Zostawiłem ślad. Musimy pogadać. - Teraz? 199 00:23:44,958 --> 00:23:48,208 - Potrzebuję pomocy. Chodź. - Jestem w koszuli nocnej. 200 00:23:48,291 --> 00:23:49,291 - Wpuść mnie. - Nie. 201 00:23:49,375 --> 00:23:50,833 - Na chwilę. - Nie teraz. 202 00:23:50,916 --> 00:23:52,625 Tylko na chwilkę. Proszę. 203 00:23:52,708 --> 00:23:53,625 Wpuść mnie. 204 00:23:59,041 --> 00:24:00,083 Cześć, Bruce. 205 00:24:09,000 --> 00:24:10,208 Nie mogę wyjechać. 206 00:24:10,875 --> 00:24:12,375 Możesz. Wszyscy możemy. 207 00:24:12,458 --> 00:24:13,958 - Jutro wyjeżdżamy. - Nie. 208 00:24:14,041 --> 00:24:17,166 Poszedłem po paszport do wypożyczalni. Mają alarm. 209 00:24:17,250 --> 00:24:21,500 - Dlatego tu jestem. Nie chcę nawalić. - Mieliśmy nie wychodzić z hotelu. 210 00:24:21,583 --> 00:24:24,000 Mam siedzieć z założonymi rękami? 211 00:24:24,083 --> 00:24:27,708 Mają kopię mojego paszportu. Fałszywego, ale z moim ryjem. 212 00:24:27,791 --> 00:24:32,791 A jak ukradliśmy 44 miliony euro i złapią nas za włamanie do wypożyczalni? 213 00:24:32,875 --> 00:24:34,958 A jak nas złapią, bo tego nie zrobimy? 214 00:24:36,583 --> 00:24:39,166 - Keila. Zrobimy to szybciutko. - Nie. 215 00:24:39,250 --> 00:24:41,208 - Nie. - Wyłączysz alarm, wejdziemy. 216 00:24:41,291 --> 00:24:43,166 Zhakujemy komputer i wyjdziemy. 217 00:24:43,250 --> 00:24:45,458 To łatwiejsze niż kradzież klejnotów. 218 00:24:46,791 --> 00:24:47,708 Co z Cameron? 219 00:24:48,541 --> 00:24:51,541 - A jak powie Damiánowi? - Skłam, że idziemy do baru. 220 00:24:51,625 --> 00:24:54,500 A jak zechce dołączyć? Jest bardzo towarzyska. 221 00:25:02,250 --> 00:25:03,458 Keila… 222 00:25:30,000 --> 00:25:31,083 Keila… 223 00:25:35,041 --> 00:25:36,208 Idziemy do mnie? 224 00:25:36,875 --> 00:25:37,875 Powiedz „nie”. 225 00:25:39,166 --> 00:25:40,000 Nie. 226 00:25:43,041 --> 00:25:43,958 O kurde, Keila. 227 00:25:50,416 --> 00:25:51,583 Czekam na zewnątrz. 228 00:25:54,541 --> 00:25:58,375 Pogadamy na zewnątrz, żeby ci nie przeszkadzać. 229 00:25:59,416 --> 00:26:01,458 Spokojnie, ja tu posprzątam. 230 00:26:03,041 --> 00:26:04,041 Keila? 231 00:26:05,083 --> 00:26:06,416 Uważaj na wilka. 232 00:26:11,791 --> 00:26:14,250 Rany, ale mi wstyd. 233 00:26:15,541 --> 00:26:17,458 Pomyśli, że jestem puszczalska. 234 00:26:17,541 --> 00:26:21,625 Coś ty. Na pewno widziała gorsze rzeczy. Chodźmy do mnie po kluczyki. 235 00:26:21,708 --> 00:26:23,666 Czekaj. Roi tam jest. 236 00:26:23,750 --> 00:26:25,541 Powie Berlinowi, że wyszliśmy. 237 00:26:28,791 --> 00:26:29,875 Ja się nim zajmę. 238 00:26:35,666 --> 00:26:38,500 Mógłbyś zostawić nas na chwilkę samych? 239 00:26:47,500 --> 00:26:50,458 - Że co? - Będziemy się bzykać. 240 00:26:54,916 --> 00:26:56,833 Lepiej, żebyś sobie poszedł. 241 00:26:56,916 --> 00:27:00,458 Potrwa to naprawdę długo. 242 00:27:00,541 --> 00:27:04,625 Powieszę tę kartkę na drzwiach i zdejmę ją, jak skończymy. W porządku? 243 00:27:05,291 --> 00:27:07,250 Może nie będziemy się bzykać. 244 00:27:07,833 --> 00:27:08,666 Zobaczymy. 245 00:27:10,583 --> 00:27:12,791 Nie lubię planować takich rzeczy. 246 00:27:12,875 --> 00:27:15,916 Jak wyjdą same z siebie, fajnie, ale na początek… 247 00:27:16,000 --> 00:27:18,291 trochę miziania i całusów… 248 00:27:18,375 --> 00:27:19,708 Zobaczymy, co dalej. 249 00:27:28,458 --> 00:27:30,250 Jak skończycie, posprzątajcie. 250 00:28:33,291 --> 00:28:34,375 Jak tam? 251 00:28:35,791 --> 00:28:36,875 Czego chcesz? 252 00:28:36,958 --> 00:28:39,625 Pomóc ci w sprzątaniu? Albo z puszkami? 253 00:28:39,708 --> 00:28:41,916 - Nie, dzięki. Nie trzeba. - Zaczekaj. 254 00:28:43,583 --> 00:28:46,458 Bruce i Keila 255 00:28:47,000 --> 00:28:47,833 gadają 256 00:28:48,625 --> 00:28:49,708 w moim pokoju. 257 00:28:50,958 --> 00:28:54,166 Mógłbym spać u ciebie? 258 00:28:54,916 --> 00:28:55,833 Czego chcesz? 259 00:28:56,750 --> 00:29:00,458 Dzielić się łóżkami i zostawić wszędzie swoje wydzieliny? 260 00:29:01,625 --> 00:29:03,500 - Co? - Wydzieliny. 261 00:29:03,583 --> 00:29:06,083 Pot, naskórek, toksyny, włosy. 262 00:29:06,166 --> 00:29:08,958 Jak sobie pościelisz, tak się wyśpisz. U siebie. 263 00:29:38,791 --> 00:29:40,541 Cześć, tu Jimmy. Nie mogę gadać. 264 00:29:40,625 --> 00:29:43,666 Jak masz zostawić wiadomość, która odmieni mi życie, 265 00:29:43,750 --> 00:29:44,875 zrób to po sygnale. 266 00:29:48,708 --> 00:29:51,250 NIE PATRZ NA MNIE 267 00:30:05,958 --> 00:30:08,333 No proszę, pan porucznik. 268 00:30:09,416 --> 00:30:11,958 Chcesz gadać na korytarzu czy wolisz wejść? 269 00:30:13,750 --> 00:30:15,291 Wolę wejść. 270 00:30:18,875 --> 00:30:19,750 Będę tu spał. 271 00:30:20,250 --> 00:30:21,291 Będziesz tu spał? 272 00:30:26,333 --> 00:30:27,250 Czyli co, 273 00:30:29,166 --> 00:30:32,333 będziemy jedynymi osobami na świecie, 274 00:30:32,416 --> 00:30:34,958 które po kradzieży milionów 275 00:30:35,041 --> 00:30:36,500 nie będą świętować? 276 00:30:37,208 --> 00:30:38,750 Właśnie tak. 277 00:30:49,208 --> 00:30:50,125 Kim jesteś? 278 00:30:52,041 --> 00:30:53,666 Bo teraz jestem ciekawa. 279 00:30:57,041 --> 00:30:58,791 Co ukrywasz pod rękawiczką? 280 00:30:59,666 --> 00:31:00,500 Mitenką. 281 00:31:00,583 --> 00:31:01,791 Wybacz. Pod mitenką. 282 00:31:02,583 --> 00:31:04,541 Co ukrywasz pod mitenką? 283 00:31:04,625 --> 00:31:06,583 Przeszłość lokalnego chuligana? 284 00:31:07,375 --> 00:31:09,083 Awanturnika z kręgielni? 285 00:31:13,375 --> 00:31:17,625 Jestem pewna, że te ręce potrafiły spuścić łomot. 286 00:31:20,125 --> 00:31:21,041 A ten tatuaż? 287 00:31:22,666 --> 00:31:23,541 Pokaż. 288 00:31:24,208 --> 00:31:26,708 Niegrzeczny koziołek. Z zakręconymi rogami. 289 00:31:28,708 --> 00:31:32,833 Co się przydarzyło tym knykciom, że są naznaczone do końca życia? 290 00:31:43,333 --> 00:31:44,166 A to? 291 00:31:45,875 --> 00:31:47,583 Co tu wystaje? 292 00:31:48,666 --> 00:31:49,958 Macka. 293 00:31:53,166 --> 00:31:54,333 Ośmiornica! 294 00:31:56,416 --> 00:31:58,416 Masz na plecach akwarium czy co? 295 00:32:02,000 --> 00:32:03,875 Czy to twoje zwierzaki, które… 296 00:32:08,666 --> 00:32:09,875 Zrobimy tak. 297 00:32:10,791 --> 00:32:12,041 Znasz Noc oczyszczenia? 298 00:32:12,125 --> 00:32:16,000 Ten film, w którym podczas jednej nocy wszystko jest dozwolone. 299 00:32:16,708 --> 00:32:18,250 - Dobry film. - Dobry. 300 00:32:19,625 --> 00:32:21,250 To może być ta noc. 301 00:32:21,333 --> 00:32:24,500 Będziesz mógł uwolnić swoje wewnętrzne zwierzę. 302 00:32:24,583 --> 00:32:27,916 Jutro, jak Kopciuszek, znów będziesz poważny i ułożony. 303 00:32:28,000 --> 00:32:29,583 Znów wciśniesz hamulec. 304 00:32:29,666 --> 00:32:32,708 Znów będziesz niańką Cameron i porucznikiem Berlina. 305 00:32:36,125 --> 00:32:37,208 Wiesz co? 306 00:32:37,791 --> 00:32:38,666 Co? 307 00:32:38,750 --> 00:32:41,416 Może zmęczyło mnie bycie wiernym psem Berlina. 308 00:32:42,333 --> 00:32:45,500 Jeśli chcesz, możemy tej nocy zwiększyć napięcie. 309 00:32:45,583 --> 00:32:49,708 - I co to znaczy? - To zależy od twojego poziomu szaleństwa. 310 00:32:50,458 --> 00:32:51,833 Ja mój oceniam na… 311 00:32:53,750 --> 00:32:54,833 dziewięć i pół. 312 00:32:55,750 --> 00:32:58,083 Mój to 10,75 i rośnie. 313 00:32:59,125 --> 00:33:00,416 Dokąd idziemy? 314 00:33:03,875 --> 00:33:06,041 Przebierz się i nie czesz włosów. 315 00:33:07,416 --> 00:33:08,750 Będziemy lecieć nisko. 316 00:33:32,541 --> 00:33:36,916 WYPOŻYCZALNIA SAMOCHODÓW 317 00:33:37,791 --> 00:33:38,625 Tutaj. 318 00:33:44,750 --> 00:33:45,666 Nie wierzę. 319 00:33:46,166 --> 00:33:48,666 - Jest odłączony. - Jak to „odłączony”? 320 00:33:48,750 --> 00:33:50,083 Mogłeś przyjść sam. 321 00:33:50,166 --> 00:33:53,958 Sam? Pamiętaj, że musimy usunąć mój paszport z ich dysku. 322 00:34:09,458 --> 00:34:10,833 To ten komputer. 323 00:34:10,916 --> 00:34:12,416 Na nim spisali moje dane. 324 00:34:22,333 --> 00:34:23,625 Zabezpieczony hasłem. 325 00:34:33,083 --> 00:34:34,458 KLIENCI SAMOCHODY 326 00:34:54,083 --> 00:34:58,083 Keila! Na dole czterech gości gra w pokera. 327 00:35:00,916 --> 00:35:02,583 Dajcie mi kilka minut. 328 00:35:03,458 --> 00:35:04,833 Zagramy jeszcze raz. 329 00:35:04,916 --> 00:35:07,750 Myślisz, że wyjdziesz stąd z kasą? Oszalałeś. 330 00:35:17,916 --> 00:35:20,000 Nie wiem, skąd on bierze te asy. 331 00:35:30,666 --> 00:35:31,875 A ty to kto? 332 00:35:33,125 --> 00:35:34,958 Amélie. Jestem nowa. 333 00:35:35,541 --> 00:35:38,041 Przyszłam wcześniej, żeby nadgonić faktury. 334 00:35:50,916 --> 00:35:51,875 A Michelle? 335 00:35:52,916 --> 00:35:53,833 Co z nią? 336 00:35:55,458 --> 00:35:56,833 Michelle… 337 00:35:57,708 --> 00:35:58,833 ma kontuzję. 338 00:36:16,250 --> 00:36:17,333 Nie dziwi mnie to. 339 00:36:17,416 --> 00:36:22,041 Ta kobieta się nie podda, dopóki nie będzie mogła podnieść tira. 340 00:36:42,750 --> 00:36:46,041 Wiesz, jak się tu robi kawę? Jestem zestresowana. 341 00:36:50,500 --> 00:36:51,833 Czuję się niespokojna. 342 00:36:57,541 --> 00:37:00,708 Tak. Mogę zrobić ci kawę, jeśli chcesz. 343 00:37:00,791 --> 00:37:02,500 - Nie ma problemu. - Dziękuję. 344 00:37:05,041 --> 00:37:06,416 Ale na spokojnie. 345 00:37:06,500 --> 00:37:08,750 Wszyscy mieliśmy swój pierwszy dzień. 346 00:37:12,291 --> 00:37:16,125 Ej, chłopaki! Przedstawiam wam Amélie. 347 00:37:16,208 --> 00:37:18,916 To nasza nowa koleżanka. 348 00:37:19,541 --> 00:37:20,708 Cześć. 349 00:37:21,250 --> 00:37:22,875 - Cześć. - Cześć. 350 00:37:23,375 --> 00:37:25,500 - Ktoś chce piwo? - Nie, dzięki. 351 00:37:32,250 --> 00:37:34,291 - Chcesz piwo? - Nie, dzięki. 352 00:37:41,791 --> 00:37:42,791 Wcześnie jesteś. 353 00:37:46,125 --> 00:37:47,250 Wcześnie przyszłaś. 354 00:37:49,750 --> 00:37:50,583 Tak. 355 00:37:51,541 --> 00:37:52,708 To prawda. 356 00:37:53,291 --> 00:37:55,541 Powiedzieli mi, że jest jakiś problem. 357 00:38:01,791 --> 00:38:05,125 - Ktoś chce kurczaka? - Ja. Twoja żona świetnie gotuje. 358 00:38:05,208 --> 00:38:07,375 - Ja nie jem kurczaka. - Dlaczego? 359 00:38:08,041 --> 00:38:10,041 - Jesteś weganinem? - Nie. 360 00:38:12,666 --> 00:38:15,541 {\an8}Oglądałem dokument o tym, jak karmią kurczaki. 361 00:38:15,625 --> 00:38:17,875 {\an8}Wstrzykują im jakieś gówno 362 00:38:17,958 --> 00:38:21,208 i po dwóch tygodniach kurczak waży dwa kilo. 363 00:38:21,291 --> 00:38:24,791 Potem my żremy to gówno i tyjemy. 364 00:38:28,791 --> 00:38:29,750 BŁĄD KRYTYCZNY 365 00:38:52,791 --> 00:38:53,791 Co się stało? 366 00:38:54,541 --> 00:38:56,041 Zwiesiło się. 367 00:38:56,125 --> 00:39:01,250 Mam na to niezawodny sposób. Zawsze działa. 368 00:39:01,833 --> 00:39:04,541 Wystarczy wyłączyć i włączyć. I działa. 369 00:39:05,958 --> 00:39:08,166 To niezawodny sposób. 370 00:40:47,416 --> 00:40:50,291 Napisy: Sylwia Szymańska