1
00:00:39,875 --> 00:00:41,458
Ito na 'yong huling jewel.
2
00:01:01,791 --> 00:01:04,250
- Sa'n ka galing?
- Kumpleto na ba?
3
00:01:04,333 --> 00:01:06,958
Kaka-deliver lang
ng tiara ni Elena of Savoy.
4
00:01:14,416 --> 00:01:18,000
Sa appraisal pa bubuksan 'yong vault,
kaya may 15 hours tayo.
5
00:01:25,291 --> 00:01:26,583
Salamat, Alain.
6
00:01:32,500 --> 00:01:33,833
Perfect.
7
00:01:34,333 --> 00:01:35,666
Tara na sa loob.
8
00:01:42,708 --> 00:01:44,875
Two days kang wala. Sa'n ka galing?
9
00:01:44,958 --> 00:01:46,541
Inikot ko 'yong city.
10
00:01:46,625 --> 00:01:50,541
Nawala din si Mrs. Polignac
nang two days. Galing ng timing.
11
00:01:50,625 --> 00:01:52,291
Kasama mo ba siya?
12
00:01:53,083 --> 00:01:54,583
Kaya ka na-late.
13
00:01:55,208 --> 00:01:58,541
Sabi mo, di mo kami ipapahamak,
pero ginagawa mo naman.
14
00:01:59,166 --> 00:02:02,666
Para kang selosang girlfriend. Bakit?
15
00:02:05,625 --> 00:02:08,125
Inalis ba 'yong cameras kina Polignac?
16
00:02:08,875 --> 00:02:09,708
Hindi.
17
00:02:11,166 --> 00:02:13,875
Wala sa planong
nakawin 'yong jewels ngayon.
18
00:02:13,958 --> 00:02:16,000
Pero ako 'yong nagpapahamak, ano?
19
00:02:17,583 --> 00:02:21,166
Di ko trabaho 'yon, pero aalisin ko na
habang nagwe-welding kayo.
20
00:02:22,416 --> 00:02:24,166
Magsuot na ng suits.
21
00:02:35,375 --> 00:02:38,250
Nagre-record ako ng loop
na kumpleto ang alahas.
22
00:02:38,333 --> 00:02:42,791
Sabihin n'yo pag okay na, ipe-play ko
'yong loop para makapasok kayo.
23
00:02:59,500 --> 00:03:00,666
Ready na kami.
24
00:03:00,750 --> 00:03:02,458
Pine-play ang loop.
25
00:03:03,333 --> 00:03:04,250
Tapos na.
26
00:03:33,625 --> 00:03:35,750
Handa nang pumasok sa vault, Keila.
27
00:03:41,291 --> 00:03:42,333
Okay na.
28
00:03:43,125 --> 00:03:44,541
Cameron.
29
00:03:49,250 --> 00:03:53,541
Dapat pareho ang puwesto ng mga kahon.
Hindi pwedeng ibahin 'yon.
30
00:04:35,458 --> 00:04:39,041
Pag tinigil ni Keila 'yong loop,
dapat walang nagbago.
31
00:04:40,708 --> 00:04:41,708
Tara na.
32
00:04:57,291 --> 00:04:58,666
Jewel 26.
33
00:05:03,208 --> 00:05:04,875
Jewel 56.
34
00:05:07,083 --> 00:05:08,458
Jewel number five.
35
00:05:10,416 --> 00:05:11,500
Jewel 59.
36
00:05:12,625 --> 00:05:14,208
Jewel 46.
37
00:05:15,916 --> 00:05:17,250
Jewel number 53.
38
00:05:17,333 --> 00:05:18,541
Jewel 23.
39
00:05:18,625 --> 00:05:19,583
Jewel 36.
40
00:05:20,500 --> 00:05:21,916
Eleanor of Avignon's.
41
00:05:22,000 --> 00:05:26,208
Jewel 39. Kuwintas ni Beatrice of Bologna.
42
00:05:26,291 --> 00:05:29,208
Ito ang nagpapasaya sa buhay.
43
00:05:31,166 --> 00:05:33,291
Ano'ng alam mo do'n?
44
00:05:33,375 --> 00:05:36,791
Ikaw 'yong gagong maninira ng mag-asawa
45
00:05:36,875 --> 00:05:39,416
para makasama mo
'yong babae nang tatlong araw.
46
00:05:39,500 --> 00:05:41,375
Jewel 62.
47
00:05:41,458 --> 00:05:45,666
Inaakit mo siya kasi trip mo.
Pinapaniwala na ayaw niya sa buhay niya.
48
00:05:45,750 --> 00:05:47,416
Hindi bastang trip 'yon.
49
00:05:50,416 --> 00:05:52,333
Mahal na mahal ko siya.
50
00:05:52,416 --> 00:05:55,416
Kung gano'n, magpigil ka,
respetuhin mo siya.
51
00:05:57,083 --> 00:05:59,583
Anong pagmamahal ang naninira ng buhay?
52
00:06:01,875 --> 00:06:02,833
Jewel number 11.
53
00:06:03,666 --> 00:06:06,041
Pagmamahal ba 'yon? Peke 'yon.
54
00:06:06,625 --> 00:06:08,333
'Yong number at pangalan mo…
55
00:06:08,416 --> 00:06:11,125
In two days, mawawala ka na.
Maglalaho ka na.
56
00:06:11,208 --> 00:06:15,875
Hindi ko isusuko ang pagmamahal ko
dahil lang may katapusan 'yon.
57
00:06:15,958 --> 00:06:18,583
Pag natapos na, e di saka ko dadamdamin.
58
00:06:18,666 --> 00:06:20,791
Pero bago 'yon, mabubuhay muna ako.
59
00:06:22,166 --> 00:06:23,666
Ito na 'yong huli.
60
00:06:26,000 --> 00:06:27,500
Narcissist ka talaga.
61
00:06:29,083 --> 00:06:31,375
Akala mo, sulit kang paghirapan?
62
00:06:31,458 --> 00:06:32,958
Siyempre.
63
00:06:35,583 --> 00:06:36,958
Mas maalab pa
64
00:06:37,041 --> 00:06:40,958
'yong limang minuto namin
sa 20 taong paglolokohan n'yo.
65
00:06:41,041 --> 00:06:43,625
Di mo napansin na tiniis ka lang ni Carmen
66
00:06:43,708 --> 00:06:46,125
kasi wala siyang mahanap na mas maayos.
67
00:06:58,666 --> 00:06:59,666
Narinig mo 'yon?
68
00:07:01,416 --> 00:07:02,416
Alin po, sir?
69
00:07:02,500 --> 00:07:04,458
May kumalabog sa loob.
70
00:07:04,541 --> 00:07:07,875
Baka nag-expand 'yong bakal, sir.
Nangyayari po 'yon.
71
00:07:12,833 --> 00:07:13,875
Narinig nila.
72
00:07:24,291 --> 00:07:25,958
Kita n'yo? Ayos naman.
73
00:07:41,208 --> 00:07:44,583
- Buksan mo.
- May delayed opening 'yong vault.
74
00:07:44,666 --> 00:07:47,541
Hindi. 'Yong antechamber. Itsek mo lang.
75
00:07:48,958 --> 00:07:52,625
Papasok sila sa antechamber.
Isara n'yo na 'yan!
76
00:08:24,833 --> 00:08:25,958
Papatayin ang loop.
77
00:09:17,208 --> 00:09:19,458
- Ayos naman po.
- Nakita ko nga.
78
00:09:19,541 --> 00:09:21,250
I-set ko na ba 'yong delay?
79
00:09:24,791 --> 00:09:27,125
Bubuksan yata nila 'yong vault.
80
00:09:37,666 --> 00:09:38,916
Di bale na.
81
00:09:39,791 --> 00:09:42,666
- Uuwi na ako. Good night, Alain.
- Good night po.
82
00:09:42,750 --> 00:09:44,041
Aalis na si Polignac.
83
00:09:52,708 --> 00:09:54,541
Nasa lobby na. Uuwi na siya.
84
00:09:55,375 --> 00:09:56,583
Pwede nang ituloy.
85
00:10:04,000 --> 00:10:06,333
Tatapusin ko 'to, para sa mga bata.
86
00:10:08,041 --> 00:10:10,458
Pero huling heist ko na 'to na kasama ka.
87
00:10:17,375 --> 00:10:19,708
Pag nailabas na natin 'yong jewels,
88
00:10:19,791 --> 00:10:23,375
dadalhin namin ni Roi sa hotel
habang binabalik n'yo lahat sa dati.
89
00:10:28,125 --> 00:10:30,791
May apat na oras tayo
para ibalik 'to sa dati.
90
00:10:45,500 --> 00:10:50,291
MONEY HEIST
BERLIN
91
00:11:33,875 --> 00:11:36,041
Iniwan ko 'yong jewels
sa kuwarto ni Damián.
92
00:11:39,541 --> 00:11:40,583
Tulog na siya.
93
00:11:41,458 --> 00:11:42,458
Tara na.
94
00:12:07,000 --> 00:12:10,875
Halika.
95
00:12:55,666 --> 00:12:56,541
Tara.
96
00:12:57,708 --> 00:13:00,708
Pag nakuha na 'yong jewels,
ia-undo natin lahat.
97
00:13:00,791 --> 00:13:03,291
Aalis tayo na walang nababago.
98
00:13:03,375 --> 00:13:05,083
Iwe-welding 'yong bakal.
99
00:13:13,333 --> 00:13:18,000
Aalisin 'yong residue ng welding
at pipinturahan natin ulit.
100
00:13:24,583 --> 00:13:28,083
Magma-magic ulit tayo
para walang makaalam na pumasok tayo.
101
00:13:28,166 --> 00:13:31,250
Para hindi tayo maging suspek man lang.
102
00:13:42,166 --> 00:13:45,583
- 'Yong camera na lang sa kuwarto.
- Ako na ang bahala.
103
00:13:45,666 --> 00:13:50,000
- Itapon mo na 'to.
- Sigurado ba kayo sa ginagawa n'yo?
104
00:13:52,041 --> 00:13:52,875
Bakit?
105
00:13:53,833 --> 00:13:55,833
Wala sa plano 'yong chloroform.
106
00:13:59,291 --> 00:14:00,291
Tama si Damián.
107
00:14:01,708 --> 00:14:04,125
Mapapahamak tayo sa pakikiapid n'yo.
108
00:14:06,166 --> 00:14:09,750
Sinesermonan mo ba ako?
109
00:14:10,333 --> 00:14:12,041
Ikaw talaga?
110
00:14:14,041 --> 00:14:16,416
Salamat sa pagiging loyal mong aso.
111
00:14:16,500 --> 00:14:19,000
Pero parang nakakalimutan mo
112
00:14:19,083 --> 00:14:23,583
na, nito lang, e nanunutok ka pa
ng balisong sa mga gasolinahan.
113
00:14:25,500 --> 00:14:28,458
Hindi ako pwedeng sermonan
114
00:14:29,041 --> 00:14:31,166
ng walang pinag-aralang magnanakaw.
115
00:14:35,041 --> 00:14:36,166
Umalis ka na.
116
00:14:36,250 --> 00:14:39,166
Gawin mo 'yong papel mo.
Alam ko ang papel ko.
117
00:14:41,375 --> 00:14:43,291
Halika.
118
00:14:43,375 --> 00:14:45,875
Dito. Sobrang cute mo. Sige na.
119
00:14:46,458 --> 00:14:48,083
Sige na. Halika.
120
00:15:38,250 --> 00:15:40,041
RECENT DESTINATIONS
121
00:15:42,666 --> 00:15:43,750
CONFIRM ADDRESS
122
00:15:43,833 --> 00:15:44,708
YES
123
00:16:28,166 --> 00:16:29,541
{\an8}CHEZ VIÉNOT
124
00:17:31,000 --> 00:17:34,458
Pag tapos na natin ang trabaho,
lilinisin natin lahat.
125
00:17:40,708 --> 00:17:43,125
Kailan papatayin 'yong emitters ng CCTV?
126
00:17:43,208 --> 00:17:45,458
Kasi makikita na tayo sa monitors.
127
00:17:45,541 --> 00:17:49,666
Maliban kung may mangyaring kakaiba,
gaya ng "big blast".
128
00:17:50,250 --> 00:17:53,541
Nasa ilalim ng auction house
ang isa sa mga underground
129
00:17:53,625 --> 00:17:55,416
high-voltage line ng Paris.
130
00:17:55,500 --> 00:17:57,208
Mahigit 20 kilovolts 'yon.
131
00:17:57,291 --> 00:18:01,083
Pag pinagsama 'yong three phrases,
na-bypass ang differentials,
132
00:18:01,166 --> 00:18:03,208
lilikha 'yon ng power surge
133
00:18:03,291 --> 00:18:07,000
na susunog sa electrical systems
ng auction house.
134
00:18:07,083 --> 00:18:11,166
Pero bago 'yon, may gagawin pa tayo
para guluhin sila.
135
00:18:11,250 --> 00:18:14,791
Tatawagan 'yong guwardiya,
kunwari taga-headquarters tayo.
136
00:18:14,875 --> 00:18:17,625
Siyempre, manghihingi sila
ng security codes.
137
00:18:17,708 --> 00:18:19,958
May code ka. May code 'yong guwardiya.
138
00:18:20,041 --> 00:18:23,208
Memorize na ni Keila
'yong codes nila no'n.
139
00:18:26,708 --> 00:18:29,291
Headquarters 'to. Pakibigay ng code mo.
140
00:18:29,375 --> 00:18:31,875
White horse 33. Sa 'yo?
141
00:18:31,958 --> 00:18:33,416
Polar star 74.
142
00:18:33,500 --> 00:18:34,541
Nakikinig ako.
143
00:18:34,625 --> 00:18:37,083
May nakitang kumikilos sa labas.
144
00:18:37,166 --> 00:18:39,416
May pumapasok sa katabing building.
145
00:18:39,500 --> 00:18:41,958
Itsek n'yo, siguraduhing okay ang lahat.
146
00:18:42,041 --> 00:18:43,125
Okay.
147
00:18:43,708 --> 00:18:46,750
Kapag tinanong sila ng pulis
kung nasa puwesto sila,
148
00:18:46,833 --> 00:18:48,541
at nagbantay ng camera buong gabi,
149
00:18:48,625 --> 00:18:50,375
sasagot sila ng hindi.
150
00:18:50,458 --> 00:18:53,166
Kinailangan nilang
umalis nang ilang minuto.
151
00:18:53,666 --> 00:18:56,833
Maiisip nila,
"Sa harapang pinto kaya sila dumaan?"
152
00:18:58,458 --> 00:19:00,708
- Alain?
- Tumawag 'yong headquarters.
153
00:19:00,791 --> 00:19:02,750
- Ano'ng meron?
- Tara.
154
00:19:02,833 --> 00:19:04,166
Sabihan mo 'yong iba.
155
00:19:18,750 --> 00:19:19,666
Alain.
156
00:19:20,666 --> 00:19:21,916
Wala namang tao.
157
00:19:30,916 --> 00:19:33,083
Tapos, pagsapit ng 3:00 a.m.,
158
00:19:33,166 --> 00:19:37,625
magpapasabog tayo nang malakas,
liliparin 'yong bangs ng mga guwardiya.
159
00:19:55,708 --> 00:19:57,500
Naririnig mo 'ko, Bertrand?
160
00:19:57,583 --> 00:20:00,833
Hindi lang buong CCTV system nila
ang sasabog,
161
00:20:00,916 --> 00:20:03,958
kundi pati 'yong controls
ng armored doors.
162
00:20:04,041 --> 00:20:05,208
Ayos lang ba lahat?
163
00:20:05,291 --> 00:20:07,375
- Hindi mabuksan.
- Ano?
164
00:20:07,458 --> 00:20:09,125
Paano? Subukan mo ulit.
165
00:20:10,833 --> 00:20:12,125
Shit.
166
00:20:12,208 --> 00:20:14,041
Tatawag sila ng vault technicians.
167
00:20:14,125 --> 00:20:17,708
Dahil nasa Geneva 'yong kumpanya
at 3:00 a.m. pa,
168
00:20:17,791 --> 00:20:19,666
ang best-case scenario,
169
00:20:19,750 --> 00:20:22,833
aabutin nang anim na oras
bago mabuksan 'yon.
170
00:20:22,916 --> 00:20:26,875
Kaya matatanggal natin 'yong emitters.
171
00:20:48,916 --> 00:20:50,458
Isasara na natin.
172
00:21:01,333 --> 00:21:02,250
Selyado na.
173
00:21:03,958 --> 00:21:05,416
AUCTION HOUSE
174
00:21:13,541 --> 00:21:16,916
Pagkatapos sa electronics,
tutungo tayo sa pagmamason.
175
00:21:17,000 --> 00:21:19,208
Isasara 'yong pinto ng service room
176
00:21:19,291 --> 00:21:21,291
at ibabalik 'yon sa dati.
177
00:21:21,375 --> 00:21:25,208
Gagamit tayo ng lumang bricks,
kagaya ng mga binasag natin.
178
00:21:25,291 --> 00:21:27,750
Iiwan natin 'yong mga gamit sa tunnel.
179
00:21:27,833 --> 00:21:31,250
'Yong crane, hoists,
double-power motor at diamond wire…
180
00:21:31,333 --> 00:21:33,333
- 'Yong bulldozer.
- Bulldozer.
181
00:21:33,833 --> 00:21:35,291
At isasara 'yong tunnel.
182
00:21:35,375 --> 00:21:38,333
Parang papaderan
'yong logistical side ng plano.
183
00:21:38,416 --> 00:21:42,500
Isipin n'yo 'yong excitement
pag nakita 'yon 600 o 700 years from now.
184
00:21:42,583 --> 00:21:44,666
Parang fossils na ng pandarambong.
185
00:21:45,166 --> 00:21:47,208
Magiging parte tayo ng kasaysayan.
186
00:22:29,458 --> 00:22:32,791
{\an8}AUCTION HOUSE
187
00:22:49,875 --> 00:22:52,458
Matatapos tayo nang 3:00 o 4:00 a.m.
188
00:22:52,541 --> 00:22:54,958
Magkakahiwalay tayong babalik sa hotel.
189
00:22:56,416 --> 00:22:58,791
Walang lalabas pagkatapos no'n.
190
00:22:59,416 --> 00:23:00,416
Walang aalis.
191
00:23:07,916 --> 00:23:11,583
Kinabukasan, isa-isa tayong aalis.
Mula nine hanggang ten.
192
00:23:11,666 --> 00:23:14,375
Di tayo tatakas nang gabi.
Kaduda-duda 'yon.
193
00:23:16,375 --> 00:23:20,916
Pero bago 'yon, iiimpake natin
'yong jewels at lilinisin ang mga kuwarto.
194
00:23:21,000 --> 00:23:22,500
{\an8}PLEASE DO NOT DISTURB
195
00:23:25,041 --> 00:23:28,750
Hindi tayo pwedeng mag-iwan
ng kahit isang ebidensiya.
196
00:23:42,250 --> 00:23:43,791
Mag-usap tayo.
197
00:23:43,875 --> 00:23:44,875
Ngayon na?
198
00:23:44,958 --> 00:23:46,750
Kailangan ko ng tulong mo.
199
00:23:46,833 --> 00:23:48,208
Nakapantulog ako.
200
00:23:48,291 --> 00:23:49,791
- Papasukin mo 'ko.
- Hindi.
201
00:23:49,875 --> 00:23:51,333
- Saglit lang.
- Di pwede.
202
00:23:51,416 --> 00:23:53,750
Please. Mabilis lang. Papasukin mo 'ko.
203
00:23:59,041 --> 00:24:00,083
Hi, Bruce.
204
00:24:09,000 --> 00:24:12,375
- Di ako pwedeng umalis ng Paris.
- Pwede. Makakaalis tayo.
205
00:24:12,458 --> 00:24:13,958
- Aalis tayo bukas.
- Hindi.
206
00:24:14,041 --> 00:24:17,291
Gusto kong kunin 'yong passport ko
sa car rental. May alarm sila.
207
00:24:17,375 --> 00:24:19,458
Binalikan kita. Ayokong magkamali.
208
00:24:19,541 --> 00:24:21,500
Di tayo pwedeng lumabas ngayon.
209
00:24:21,583 --> 00:24:24,000
Ano'ng gagawin ko? Magre-relax lang?
210
00:24:24,083 --> 00:24:27,708
May picture sila ng passport ko.
Peke, pero may picture ko.
211
00:24:27,791 --> 00:24:30,375
Isipin mo 'yon,
nakapagnakaw ka ng 44 million,
212
00:24:30,458 --> 00:24:32,791
pero mahuhuli kang
nagnanakaw sa car rental office?
213
00:24:32,875 --> 00:24:34,958
Pwede akong mahuli pag di 'to ginawa.
214
00:24:36,583 --> 00:24:39,750
- Keila, saglit lang 'yon.
- Hindi.
215
00:24:39,833 --> 00:24:43,166
Patayin mo lang 'yong alarm.
I-hack mo 'yong computer.
216
00:24:43,250 --> 00:24:45,458
Mas madali 'to kaysa sa jewels.
217
00:24:46,791 --> 00:24:50,041
Paano si Cameron?
Paano kung sabihin niya kay Damián?
218
00:24:50,125 --> 00:24:51,541
Kunwari, lalabas tayo.
219
00:24:51,625 --> 00:24:54,500
Paano kung sumama siya?
Mahilig siyang lumabas.
220
00:25:02,250 --> 00:25:03,458
Keila…
221
00:25:30,000 --> 00:25:31,083
Keila…
222
00:25:35,041 --> 00:25:36,208
Tara sa kuwarto ko?
223
00:25:36,875 --> 00:25:37,875
Tumanggi ka.
224
00:25:39,083 --> 00:25:40,000
Ayoko.
225
00:25:43,041 --> 00:25:43,958
Ayos, Keila.
226
00:25:50,416 --> 00:25:51,583
Hihintayin kita.
227
00:25:54,541 --> 00:25:58,500
Mag-uusap kami sa labas
para di ka maabala.
228
00:25:59,416 --> 00:26:01,458
Sige lang. Maglilinis lang ako.
229
00:26:03,041 --> 00:26:04,041
Keila?
230
00:26:05,083 --> 00:26:06,416
Ingat ka sa wolf.
231
00:26:11,791 --> 00:26:14,250
Diyos ko, nakakahiya.
232
00:26:15,541 --> 00:26:17,458
Iisipin niyang easy-to-get ako.
233
00:26:17,541 --> 00:26:19,541
Hindi. Marami pang mas malala.
234
00:26:19,625 --> 00:26:21,625
Nasa kuwarto 'yong susi ng kotse.
235
00:26:21,708 --> 00:26:23,666
Teka. Andiyan si Roi, di ba?
236
00:26:23,750 --> 00:26:25,541
Baka sabihin niya kay Berlin.
237
00:26:28,791 --> 00:26:29,875
Ako ang bahala.
238
00:26:35,666 --> 00:26:38,500
Roi, pwedeng iwan mo muna kami?
239
00:26:47,500 --> 00:26:50,458
- Ano'ng sinabi mo?
- Magse-sex kami.
240
00:26:54,916 --> 00:26:56,833
Dapat siguro umalis ka na muna.
241
00:26:56,916 --> 00:27:00,458
Saka matatagalan kami, ha.
242
00:27:00,541 --> 00:27:03,666
Isasabit ko 'yong sign,
aalisin ko pag tapos na.
243
00:27:03,750 --> 00:27:04,791
Ayos lang?
244
00:27:05,291 --> 00:27:07,250
Pero baka hindi kami mag-sex.
245
00:27:07,833 --> 00:27:09,083
Malalaman.
246
00:27:11,083 --> 00:27:12,875
Ayokong pinaplano 'yon.
247
00:27:12,958 --> 00:27:15,916
Pag may nangyari, ayos. Pero sa ngayon…
248
00:27:16,000 --> 00:27:18,291
Maglalambingan, halikan muna…
249
00:27:18,375 --> 00:27:19,958
Depende sa aabutin.
250
00:27:28,458 --> 00:27:30,416
Maglinis ka pagkatapos n'yo.
251
00:28:33,291 --> 00:28:34,708
Damian, kumusta?
252
00:28:35,791 --> 00:28:36,875
Ano'ng gusto mo?
253
00:28:36,958 --> 00:28:39,625
Tulungan na kitang maglinis? O maglata?
254
00:28:39,708 --> 00:28:41,291
Hindi na, salamat.
255
00:28:41,375 --> 00:28:42,708
Sandali.
256
00:28:43,583 --> 00:28:47,833
Nag-uusap kasi sina Bruce at Keila
257
00:28:48,625 --> 00:28:49,708
sa kuwarto ko.
258
00:28:50,958 --> 00:28:54,166
Pwede ba akong makitulog dito?
259
00:28:54,916 --> 00:28:56,000
Ano'ng gusto mo?
260
00:28:56,750 --> 00:29:00,458
Gusto mo 'tong gawing motel,
tapos mag-iiwan ka ng bakas mo?
261
00:29:01,625 --> 00:29:03,500
- Bakas?
- Bakas, Roi.
262
00:29:03,583 --> 00:29:06,083
Pawis, balat, toxins, buhok.
263
00:29:06,166 --> 00:29:08,958
Kasalanan mo 'yan, pumayag ka.
264
00:29:38,791 --> 00:29:40,750
Hi, si Jimmy 'to. Busy ako.
265
00:29:40,833 --> 00:29:43,291
Kung mag-iiwan ka ng importanteng message,
266
00:29:43,375 --> 00:29:45,041
pwede, pagkatapos ng beep.
267
00:29:48,708 --> 00:29:51,250
WAG MO AKONG TINGNAN
268
00:30:05,958 --> 00:30:08,416
Uy, Mister Tenyente.
269
00:30:09,416 --> 00:30:12,291
Dito lang ba tayo mag-uusap, o papasok ka?
270
00:30:13,750 --> 00:30:15,291
Gusto kong pumasok.
271
00:30:18,875 --> 00:30:20,166
Dito ako matutulog.
272
00:30:20,250 --> 00:30:21,500
Dito ka matutulog?
273
00:30:26,333 --> 00:30:27,416
Sandali.
274
00:30:29,166 --> 00:30:32,333
Ibig sabihin, tayo lang
275
00:30:32,416 --> 00:30:36,500
ang hindi magse-celebrate
matapos makapagnakaw ng millions?
276
00:30:37,208 --> 00:30:38,750
Oo. Tayo 'yon.
277
00:30:49,208 --> 00:30:50,291
Sino ka ba?
278
00:30:52,041 --> 00:30:53,833
Kasi curious na ako.
279
00:30:57,041 --> 00:30:58,791
Ano'ng nasa ilalim ng glove?
280
00:30:59,666 --> 00:31:02,500
- Fingerless glove.
- Sorry. "Fingerless" pala.
281
00:31:02,583 --> 00:31:04,541
Ano'ng nasa ilalim niyan?
282
00:31:04,625 --> 00:31:06,583
Ikaw, bilang local bad boy?
283
00:31:07,375 --> 00:31:09,375
'Yong sanggano sa bowlingan?
284
00:31:13,375 --> 00:31:17,625
Marami na sigurong nasuntok 'to.
285
00:31:20,125 --> 00:31:21,250
Ano 'tong tattoo?
286
00:31:22,666 --> 00:31:23,708
Patingin nga.
287
00:31:24,208 --> 00:31:27,125
Pilyong kambing? May paikot na sungay.
288
00:31:28,708 --> 00:31:32,833
Ano'ng nangyari sa kamaong 'to
para masugatan na habang buhay?
289
00:31:43,458 --> 00:31:44,583
Patingin.
290
00:31:45,875 --> 00:31:47,583
Ano 'tong sumisilip?
291
00:31:48,666 --> 00:31:49,958
Isang galamay.
292
00:31:52,458 --> 00:31:54,333
Ay, octopus!
293
00:31:56,416 --> 00:31:58,875
Wala ka namang aquarium sa likod, 'no?
294
00:32:02,000 --> 00:32:04,083
O mga alaga mo 'yan tapos…?
295
00:32:08,666 --> 00:32:12,041
May naisip ako.
Napanood mo 'yong The Purge?
296
00:32:12,125 --> 00:32:16,625
May isang gabi sa isang taon
na pwede ang kahit ano. Walang patakaran.
297
00:32:16,708 --> 00:32:18,250
- Maganda 'yon.
- Oo nga.
298
00:32:19,625 --> 00:32:21,250
Pwede nating gawin 'yon.
299
00:32:21,333 --> 00:32:24,500
Para mapakawalan mo
'yong hayop sa loob mo.
300
00:32:24,583 --> 00:32:27,916
Bukas, babalik ka
sa pagiging pormal at kagalang-galang…
301
00:32:28,000 --> 00:32:29,708
Pwede ka na ulit magpigil.
302
00:32:29,791 --> 00:32:32,708
'Yong yayo ni Cameron.
Mister Tenyente ni Berlin.
303
00:32:36,125 --> 00:32:37,208
Alam mo?
304
00:32:37,791 --> 00:32:38,666
Ano?
305
00:32:38,750 --> 00:32:41,416
Pagod na akong
maging loyal na aso ni Berlin.
306
00:32:42,333 --> 00:32:45,500
Kung gusto mo,
pwede nating dagdagan ang boltahe.
307
00:32:45,583 --> 00:32:47,791
Paano 'yon?
308
00:32:47,875 --> 00:32:49,708
Depende sa kabaliwan mo.
309
00:32:50,458 --> 00:32:51,916
Ngayon ay nasa…
310
00:32:53,750 --> 00:32:54,833
9.5 ako.
311
00:32:55,750 --> 00:32:58,083
Nasa 10.75 na ako, tumataas pa.
312
00:32:59,125 --> 00:33:00,916
Saan tayo pupunta?
313
00:33:03,875 --> 00:33:06,041
Magbihis ka. Wag kang mag-ayos ng buhok.
314
00:33:07,416 --> 00:33:08,958
Magugulo lang din.
315
00:33:37,583 --> 00:33:38,625
Eto.
316
00:33:44,750 --> 00:33:46,083
Pambihira.
317
00:33:46,166 --> 00:33:48,666
- Naka-disconnect.
- Paano nangyari 'yon?
318
00:33:48,750 --> 00:33:50,666
Mag-isa ka na lang sana.
319
00:33:50,750 --> 00:33:53,958
Ano? Ide-delete pa
'yong passport ko sa hard drive.
320
00:34:09,458 --> 00:34:12,166
Diyan sa computer. Diyan nila nilagay.
321
00:34:22,333 --> 00:34:23,625
May password.
322
00:34:33,083 --> 00:34:34,458
CLIENTS - CARS
323
00:34:54,083 --> 00:34:55,708
Keila!
324
00:34:56,208 --> 00:34:58,083
May mga lalaking nagpo-poker.
325
00:35:00,916 --> 00:35:02,583
Sandali lang.
326
00:35:03,458 --> 00:35:04,833
Isang round pa tayo.
327
00:35:04,916 --> 00:35:07,750
Akala mo, panalo ka na? Asa pa.
328
00:35:17,916 --> 00:35:20,000
Saan galing 'yong mga alas niya?
329
00:35:30,666 --> 00:35:31,875
Sino ka?
330
00:35:33,125 --> 00:35:34,958
Amélie. 'Yong bago.
331
00:35:35,541 --> 00:35:38,083
Maaga akong pumasok para mag-invoice.
332
00:35:50,916 --> 00:35:53,833
Si Michelle? Napa'no siya?
333
00:35:55,458 --> 00:35:56,833
Ah, na…
334
00:35:57,708 --> 00:35:58,833
Na-injure.
335
00:36:16,250 --> 00:36:17,333
Di na nakakagulat.
336
00:36:17,916 --> 00:36:22,041
Gusto 'atang magbuhat ng truck no'n.
337
00:36:42,750 --> 00:36:46,041
Saan kaya may kape dito?
Kinakabahan kasi ako.
338
00:36:50,500 --> 00:36:51,833
Nababalisa ako.
339
00:36:57,541 --> 00:37:00,708
Sige. Pwede kitang ipagtimpla.
340
00:37:00,791 --> 00:37:02,500
- Walang problema.
- Salamat.
341
00:37:05,041 --> 00:37:06,416
Pero kalma lang. Okay?
342
00:37:06,500 --> 00:37:08,750
Dumaan tayong lahat diyan.
343
00:37:12,291 --> 00:37:16,125
Uy, mga tol! Si Amélie.
344
00:37:16,208 --> 00:37:19,041
Bago nating kasamahan.
345
00:37:19,541 --> 00:37:21,666
- Hi.
- Hi, Amélie.
346
00:37:21,750 --> 00:37:23,291
Hi.
347
00:37:23,875 --> 00:37:25,833
- Gusto n'yo ng beer?
- Hindi na.
348
00:37:32,250 --> 00:37:34,291
- Beer?
- Di na po, salamat.
349
00:37:41,791 --> 00:37:42,791
Maaga ka 'ata.
350
00:37:46,125 --> 00:37:47,250
Ang aga mo nga.
351
00:37:49,750 --> 00:37:50,583
Opo.
352
00:37:51,541 --> 00:37:52,708
Maaga nga po.
353
00:37:53,291 --> 00:37:55,750
May problema daw kasi sa accounting.
354
00:38:01,791 --> 00:38:03,291
Gusto n'yo ng lechon manok?
355
00:38:03,375 --> 00:38:05,125
Oo. Magaling magluto si misis mo.
356
00:38:05,208 --> 00:38:07,541
- Di ako kumakain ng manok.
- Bakit?
357
00:38:08,041 --> 00:38:10,625
- Vegan ka ba?
- Hindi.
358
00:38:12,666 --> 00:38:15,541
Nanood ako ng docu
kung paano sila pinapakain.
359
00:38:15,625 --> 00:38:19,208
Tinuturukan sila ng tae,
tapos two weeks lang,
360
00:38:19,291 --> 00:38:21,208
dalawang kilo na sila.
361
00:38:21,291 --> 00:38:24,791
Tapos nakakain natin 'yon,
kaya tayo tumataba.
362
00:38:52,791 --> 00:38:53,791
Ano'ng meron?
363
00:38:55,041 --> 00:38:56,041
Nag-hang.
364
00:38:56,125 --> 00:38:59,250
May alam akong diskarte diyan.
365
00:38:59,875 --> 00:39:01,250
Gagana 'yon.
366
00:39:01,833 --> 00:39:04,541
I-off tapos i-on mo ulit. Maaayos 'yan.
367
00:39:05,958 --> 00:39:08,166
Sigurado.
368
00:40:47,416 --> 00:40:50,375
Tagapagsalin ng Subtitle: Ivee Jade Tanedo