1 00:00:20,958 --> 00:00:21,833 คามิลล์! 2 00:00:26,666 --> 00:00:27,791 ฮะๆคามิลล์! 3 00:00:27,875 --> 00:00:29,041 คามิลล์! 4 00:00:30,291 --> 00:00:33,166 โอ้พระเจ้าบังเอิญ อะไรแบบนี้เนี่ยจริงมั้ย 5 00:00:33,250 --> 00:00:35,583 เอ่อคือว่าผมพัก อยู่ที่โรงแรมนี้น่ะครับ 6 00:00:35,666 --> 00:00:37,666 รู้มั้ยผมใช้เวลาแทบทั้งวันเอาแต่ คิดถึงเรื่องวันนั้นที่เราได้คุยกัน 7 00:00:37,750 --> 00:00:39,625 ไม่หยุดเลยล่ะ 8 00:00:40,208 --> 00:00:42,625 ไม่รู้ว่าคุณอาจคิดว่าผมหยาบคายรึ เปล่าที่ผมตัดบทไปทั้งๆที่คุณยังพูด 9 00:00:42,708 --> 00:00:44,583 อยู่ซึ่งมันก็ 10 00:00:47,375 --> 00:00:50,000 เอ่อคือว่าเรื่องนั้นผมอธิบายได้ 11 00:00:50,083 --> 00:00:51,333 วันนั้นผมก็แค่ 12 00:00:52,458 --> 00:00:54,500 ผมเพิ่งหย่ามาไม่ นานและสัญญากับตัวเองว่า 13 00:00:54,583 --> 00:00:56,333 ฉันดีใจที่ได้ยินแบบนั้นนะคะ จริงๆนะฉันอาจจะดูเสียมารยาทแต่ 14 00:00:56,416 --> 00:00:57,291 อะเหรอ 15 00:00:57,833 --> 00:00:59,166 นี่ตกลงจะไปมั้ยครับ 16 00:00:59,250 --> 00:01:00,250 ไปค่ะไป! 17 00:01:00,333 --> 00:01:02,916 สาบานได้ฉันต้องรีบไป คอนเสิร์ตตอนนี้ฉันสายแล้วอะค่ะ 18 00:01:03,000 --> 00:01:06,250 คุณจะว่าไงถ้าผมไปด้วย และผมจะเล่าให้คุณฟังระหว่างทาง 19 00:01:28,208 --> 00:01:29,125 เข้ามาสิ 20 00:01:30,041 --> 00:01:30,958 เอารถมามั้ย 21 00:01:33,958 --> 00:01:36,250 - กุญแจล่ะ - จะไปไหน 22 00:01:37,500 --> 00:01:40,666 ฉันมีเรื่องต้องทำคำ สั่งจากเบอร์ลินเอากุญแจมา 23 00:01:45,416 --> 00:01:46,416 จะไปไหน 24 00:01:48,458 --> 00:01:54,416 จะออกไปเอาจอกคืนเธอต้องอยู่ นี่แล้วคอยเช็คภาพจากกล้องให้ฉัน 25 00:01:58,291 --> 00:02:00,208 ไม่เห็นจะมีใครเลยเจ้างั่ง 26 00:02:01,625 --> 00:02:02,750 เผื่อเขากลับมาไง 27 00:02:02,833 --> 00:02:04,458 แล้วนายจะเอาจอกกลับมายังไง 28 00:02:06,333 --> 00:02:07,500 รอให้บาทหลวงออกมา 29 00:02:07,583 --> 00:02:11,625 สตาร์ทมอเตอร์ไซค์ขับ ไปใกล้ๆกระชากมันมาและบาย 30 00:02:12,875 --> 00:02:13,500 เข้าใจมะ 31 00:02:14,333 --> 00:02:15,666 นายจะใช้มือไหนกระชากล่ะ 32 00:02:16,250 --> 00:02:18,875 ถ้าขี่มอเตอร์ไซค์ต้องจับเบรกกับ คลัตช์แถมจอกนั่นมันก็หนักมากด้วย 33 00:02:18,958 --> 00:02:21,708 นี่ลองวางแผนดูใหม่ดีมั้ย 34 00:02:23,041 --> 00:02:27,000 ฉันจะไปด้วยนั่นคือแผนและ อีกอย่างฉันเป็นนักบิดชั้นยอดนะ 35 00:02:41,916 --> 00:02:44,708 ผมจะเริ่มยังไงดีเอ่อผมสัญญากับตัว เองว่าจะไม่คบกับผู้หญิงคนไหนไปอีก 36 00:02:44,791 --> 00:02:46,541 สักพักนึงน่ะ 37 00:02:47,875 --> 00:02:51,500 ฉันขอแต่งตัวไปด้วยได้มั้ยพอดี ฉันเอาชุดมาเปลี่ยนระหว่างทางน่ะค่ะ 38 00:02:52,125 --> 00:02:54,041 ได้สิได้ตามสบาย 39 00:02:54,125 --> 00:02:57,083 เอ่อเอาเป็นว่าสิ่งที่ผมตามหาก็คือ การมีความสุขได้ด้วยตัวเองและเอ่อ 40 00:02:57,166 --> 00:02:59,333 ความสงบแบบคนโสด 41 00:03:00,416 --> 00:03:04,666 เพราะหัวใจผมแค่ต้องการการพักซะบ้าง 42 00:03:04,750 --> 00:03:06,583 ดูเหมือนคุณจะเบื่อผู้หญิงแล้วใช่มะ 43 00:03:06,666 --> 00:03:09,208 ไม่ไม่ใช่แบบนั้นเลยรับรองได้มัน เป็นแค่เรื่องของการปกป้องตัวเอง 44 00:03:09,291 --> 00:03:10,125 ล้วนๆ 45 00:03:12,625 --> 00:03:16,333 แต่ว่าหลังจากที่เราเจอกัน ล่าสุดเอ่อผมก็เริ่มสงสัยว่า 46 00:03:16,416 --> 00:03:20,125 ผมตัดสินใจที่จะปิดกั้นตัว เองเพราะความล้มเหลวรึเปล่าฮะ 47 00:03:20,208 --> 00:03:22,375 และผมกำลังทิ้งโอกาสที่จะได้เจอ กับผู้หญิงที่แสนพิเศษและไม่เหมือน 48 00:03:22,458 --> 00:03:24,500 ใครอยู่ใช่มั้ย 49 00:03:25,500 --> 00:03:27,958 มีผู้หญิงตั้งสี่พันล้านคนบนโลกใบนี้ 50 00:03:28,541 --> 00:03:32,041 มันยากมากที่จะมีโอกาสได้ เจอกับคนที่ดึงดูดเราจริงๆ 51 00:03:32,125 --> 00:03:35,041 และเราก็ไม่ควรที่จะ พลาดโอกาสนั้นไปเพราะแบบนั้น 52 00:03:35,125 --> 00:03:37,875 พอเห็นคุณผมก็เลยอดไม่ได้ที่จะวิ่ง ออกจากโรงแรมเหมือนกับคนบ้าคุณมายืน 53 00:03:37,958 --> 00:03:40,000 อยู่ตรงหน้าและ 54 00:03:40,958 --> 00:03:42,291 - ค่ะ - เสร็จเสร็จ 55 00:03:44,166 --> 00:03:46,125 และ…ผมก็เลยอยู่ตรงนี้ 56 00:03:46,708 --> 00:03:47,541 ฮึ่ 57 00:03:49,916 --> 00:03:52,250 - โอเปร่า - ขอบคุณครับผม 58 00:03:53,583 --> 00:03:54,333 ขอบคุณ 59 00:03:57,166 --> 00:03:58,041 หวัดดี 60 00:03:58,958 --> 00:04:00,250 เธอต้องไม่เชื่อแน่ 61 00:05:02,791 --> 00:05:03,625 ไปเลย 62 00:05:06,458 --> 00:05:08,291 หยุดๆๆหยุดๆๆๆ 63 00:05:08,875 --> 00:05:09,875 นั่นมันอดีตนักโทษ 64 00:05:20,541 --> 00:05:21,333 แท็กซี่! 65 00:05:23,750 --> 00:05:24,750 เอาเลย! 66 00:05:28,416 --> 00:05:30,750 อ้าวเห้ยอ๊าาาาา! 67 00:05:31,000 --> 00:05:32,125 บ้าเอ๊ยเขาไม่ยอมปล่อย! 68 00:05:32,250 --> 00:05:33,291 วิคเตอร์คุณพ่อ! 69 00:05:40,833 --> 00:05:41,708 จอกอยู่ในนั้น! 70 00:05:41,791 --> 00:05:43,416 - รีบไปเอามา! - จอกอยู่ในนั้น! 71 00:05:49,708 --> 00:05:51,125 จอกอยู่นั่น!เอ่อะเอ้อเอ่อะ 72 00:05:52,791 --> 00:05:53,583 วิคเตอร์! 73 00:05:56,166 --> 00:05:57,333 ขึ้นมาเร็ว! 74 00:05:58,708 --> 00:05:59,541 ตามมันไป! 75 00:06:02,458 --> 00:06:03,666 วิ่งเร็วเข้า! 76 00:06:22,958 --> 00:06:26,166 หลบออกไป!หลบไปซี่เร็ว! 77 00:06:32,708 --> 00:06:33,541 รอย! 78 00:06:34,583 --> 00:06:36,541 นี่มันอะไรเนี่ยอ๊าาา! 79 00:06:40,833 --> 00:06:41,541 คุณโอเคมั้ย 80 00:06:45,541 --> 00:06:46,041 ไปเลยๆๆ 81 00:06:49,166 --> 00:06:51,875 - หลบไปให้พ้น!หลบไปหลบไปสิวะ - หลบไปสิวะ! 82 00:06:51,958 --> 00:06:52,875 บ้ารึเปล่าวะ 83 00:06:53,458 --> 00:06:54,291 หุบปากไปเลยแม่งเอ๊ย! 84 00:06:54,375 --> 00:06:55,250 เกือบชนเจ้าสาวฉัน อยู่แล้วนะเว้ย!เห็นไหม 85 00:06:55,333 --> 00:06:56,083 อะไรกันเนี่ย 86 00:06:56,958 --> 00:07:00,375 - หลบไป!หลบไปสิวะ!ถอยไปไปให้พ้น - เงียบไปเลยใครใช้ให้มาขวางทางล่ะวะ 87 00:07:01,666 --> 00:07:02,583 บ้าอะไรเนี่ย! 88 00:07:02,666 --> 00:07:03,291 - หลบไปสิวะ! - หลบสิเว้ย! 89 00:07:03,375 --> 00:07:03,875 พอที! 90 00:07:03,958 --> 00:07:04,416 ถอยไปเลย 91 00:07:04,541 --> 00:07:05,375 ไอ้ถ่อยเอ๊ย! 92 00:07:05,458 --> 00:07:06,333 หุบปากไสหัวออกไป 93 00:07:06,416 --> 00:07:07,333 พอได้แล้ว! 94 00:07:09,916 --> 00:07:13,291 ใครใช้ให้ขวางวะพวกแกด้วยพวกสวะ 95 00:08:19,166 --> 00:08:20,041 โว้วว! 96 00:08:35,041 --> 00:08:36,208 นั่นโต๊ะจะชนโต๊ะอยู่แล้ว 97 00:08:37,750 --> 00:08:38,500 ไอ้โต๊ะเวรเอ๊ย! 98 00:08:39,208 --> 00:08:41,875 - บิดให้สุด! - รอยเงียบไปเลยแม่งเอ๊ยหุบปากซะ! 99 00:08:42,708 --> 00:08:43,875 ระวัง!ระวัง!ระวัง! 100 00:08:43,958 --> 00:08:45,208 อะไรวะเนี่ย 101 00:08:45,291 --> 00:08:46,166 ระวัง! 102 00:08:50,500 --> 00:08:53,000 งานแต่งกับงานศพเหมือนกับชื่อหนังเลย 103 00:08:54,750 --> 00:08:55,583 {\an8}ที่จอดรถ 104 00:09:02,750 --> 00:09:03,416 เฮ้! 105 00:09:08,708 --> 00:09:11,458 - ไอ้พวกเวรเอ๊ย - โถ่เว้ยเกะกะจริงเว้ยมายืนอะไรวะ 106 00:09:27,375 --> 00:09:28,000 หลบเร็ว! 107 00:09:35,708 --> 00:09:36,958 หายหัวไปไหนวะ 108 00:09:37,541 --> 00:09:38,916 โผล่หัวออกมาไอ้พวกเวร! 109 00:09:39,666 --> 00:09:40,833 แกไม่รอดแน่! 110 00:09:40,916 --> 00:09:42,916 ถ้าเราหนีพวกนั้นจะได้ยินเสียงเรา 111 00:09:45,291 --> 00:09:46,583 ไม่หรอกถ้ามีเสียงดังกว่า 112 00:09:48,291 --> 00:09:49,083 เห้ยเดี๋ยวๆๆๆๆ 113 00:09:50,458 --> 00:09:51,916 เหมือนฉันได้ยินเสียงว่ะ 114 00:09:54,125 --> 00:09:58,708 เดี๋ยวไว้เจอกันที่ ช่อง123เธอไปทางนั้นและก็ทำตามฉันฮ่ะ 115 00:10:11,000 --> 00:10:11,791 เสียงอะไรวะ 116 00:10:20,625 --> 00:10:22,041 ให้ตายเห้ยนี่มันอะไรวะเนี่ย 117 00:10:23,041 --> 00:10:25,083 แม่งเอ๊ยเป็นบ้าอะไรวะเนี่ย 118 00:10:25,875 --> 00:10:27,375 - ลองไปดูตรงนั้นดิ๊ - รู้น่า 119 00:10:31,541 --> 00:10:33,333 เร็วเข้าโผล่มาสิ 120 00:10:36,208 --> 00:10:37,875 ไอ้เหี้ยเอ๊ย! 121 00:10:52,083 --> 00:10:52,916 เฮ้ 122 00:10:53,500 --> 00:10:54,500 บ้าเอ๊ย 123 00:10:54,666 --> 00:10:56,458 - หวัดดี - แล้วไงต่อ 124 00:10:56,583 --> 00:10:57,750 ต้องขโมยรถแล้วรีบเผ่นไง 125 00:10:57,833 --> 00:11:01,458 แต่ต้องหารถเก่าๆที่ไม่ได้ มีสัญญาณกันขโมยเหมือนคันนั้น 126 00:11:03,125 --> 00:11:03,958 ไปกัน 127 00:11:21,500 --> 00:11:22,250 แม่งเอ๊ย! 128 00:11:22,333 --> 00:11:23,208 รีบสตาร์ทเร็วสิ 129 00:11:23,291 --> 00:11:24,708 ไม่ได้รถที่มีสัญญาณ กันขโมยมันมีระบบป้องกัน 130 00:11:24,791 --> 00:11:26,083 แล้วเอาไง 131 00:11:26,625 --> 00:11:27,333 มันมาแล้ว 132 00:11:28,416 --> 00:11:30,250 ไปที่เบาะหลัง!เร็วเข้า 133 00:11:40,541 --> 00:11:41,375 สกปรก 134 00:11:53,583 --> 00:11:56,083 ฉันไม่ค่อยแน่ใจว่า คุณจะเหมาะกับที่นี่มั้ย 135 00:11:56,166 --> 00:11:58,291 แต่ว่าคุณก็สู้เอาเรื่อง 136 00:11:59,000 --> 00:12:00,083 เพราะหูกระต่ายใช่มั้ย 137 00:12:00,708 --> 00:12:03,833 - ผมดูดีตลอดต่อให้ไปซูเปอร์มาร์เก็ต - โทษนะแต่ดูคุณไม่ใช่คน 138 00:12:03,916 --> 00:12:06,791 ที่จะเดินซูเปอร์มาร์เก็ตเลย 139 00:12:08,333 --> 00:12:10,583 คุณเหมือนคนที่ชอบพักอยู่ตามโรงแรม 140 00:12:11,208 --> 00:12:14,500 และท่องเที่ยวไปรอบโลกชมพิพิธภัณฑ์ 141 00:12:14,583 --> 00:12:17,083 แล้วก็จิบไวน์อยู่ในไร่องุ่น 142 00:12:27,875 --> 00:12:30,916 พนันได้เลยว่านี่คงเป็น ครั้งแรกที่คุณดื่มเบียร์จากปากขวด 143 00:12:31,000 --> 00:12:32,750 - ฮึ่ - ใช่เลย 144 00:12:34,416 --> 00:12:37,208 ผมเกลียดการดื่มจากปากขวดที่ถูกส่ง เป็นลังผ่านโกดังผ่านรถบรรทุกผ่านมือ 145 00:12:37,291 --> 00:12:40,041 ใครต่อใครและจบที่ปากเรา 146 00:12:41,833 --> 00:12:43,916 แต่เบียร์ขวดนี้ก็อร่อยดีนะ 147 00:12:44,000 --> 00:12:45,166 แด่เบียร์แสนอร่อย 148 00:12:45,250 --> 00:12:46,500 แด่เบียร์แสนอร่อย 149 00:12:52,791 --> 00:12:53,583 พวกนั้นไปรึยัง 150 00:12:56,291 --> 00:13:00,333 ไม่เห็นแล้วแต่เรา จะไม่อยู่รอพวกมันแน่ 151 00:13:02,125 --> 00:13:03,875 ไปลองรถคันนั้นกันดู 152 00:13:10,000 --> 00:13:11,000 ติดแล้วเว้ย! 153 00:13:11,083 --> 00:13:12,250 ไปๆๆให้ตายเร็วเข้า! 154 00:13:15,500 --> 00:13:17,583 - ไอ้พวกเวรมันอยู่นี่!ไอ้พวกห่าเอ๊ย - เชี่ย! 155 00:13:17,666 --> 00:13:19,625 หมอนั่นมีขวานเหยียบเร็วรอย! 156 00:13:23,833 --> 00:13:25,041 ระวังระวังระวังระวัง! 157 00:13:46,916 --> 00:13:47,791 ฉิบหายแล้ว 158 00:13:50,208 --> 00:13:51,208 ซวยแล้ว 159 00:14:13,000 --> 00:14:14,875 ลุกขึ้นไปเร็ว 160 00:14:18,291 --> 00:14:19,750 วิ่งไปเลยไอ้พวกชาติชั่ว! 161 00:14:21,583 --> 00:14:23,083 แค่นี้แหละไม่ต้องตาม 162 00:15:20,750 --> 00:15:22,416 คืนนี้เป็นคืนที่วิเศษมากครับ 163 00:15:23,583 --> 00:15:25,666 และไม่เหมือนใคร 164 00:15:26,208 --> 00:15:30,250 เอ่อรอบหน้าที่ผมมาปารีสหวัง ว่าเราจะได้สนุกแบบนี้ด้วยกันอีกนะ 165 00:15:31,291 --> 00:15:34,833 ไว้ฉันจะพาคุณไปที่ที่ดื่มน้ำ จากแก้วคริสตัลสไตล์โบฮีเมียนได้นะ 166 00:15:34,916 --> 00:15:37,208 ถ้าอย่างงั้นคุณคงจะ ต้องขอเบอร์ผมแล้วล่ะ 167 00:15:39,541 --> 00:15:41,041 แต่ตอนนี้ผมไม่มีปากกาซะด้วย 168 00:16:25,583 --> 00:16:26,458 ราตรีสวัสดิ์ 169 00:16:27,041 --> 00:16:28,041 ราตรีสวัสดิ์ค่ะ 170 00:16:51,333 --> 00:16:52,541 ไรเนี่ยจะไปดำน้ำเหรอ 171 00:16:54,291 --> 00:16:55,416 ฉันนึกว่าเป็นคาเมรอน 172 00:16:55,500 --> 00:16:57,500 ฉันมาหาเขาเมื่อวานเขายืมรถฉันไป 173 00:16:57,583 --> 00:16:58,541 เขาเพิ่งออกไป 174 00:16:59,125 --> 00:17:00,125 แล้วรถฉันล่ะ 175 00:17:00,208 --> 00:17:01,500 ไม่รู้สิเขาคงเอาไปด้วย 176 00:17:01,708 --> 00:17:03,208 งั้นไว้ค่อยมาใหม่นะ 177 00:17:03,291 --> 00:17:06,083 เดี๋ยวๆอย่าเพิ่งจะไม่ บอกหน่อยเหรอนั่นแว่นอะไร 178 00:17:06,625 --> 00:17:08,500 ไม่มีอะไรนี่ก็แค่วีอาร์ก็อกเกิ้ล 179 00:17:08,583 --> 00:17:10,375 โคตรเจ๋งเลยมันคือเกมเหรอ 180 00:17:10,458 --> 00:17:12,416 ไม่ไม่ไม่ใช่เกมมันเป็นภาพจำลอง 181 00:17:12,500 --> 00:17:15,166 แต่ฉันยังตั้งโปรแกรมไม่เสร็จ ไม่ๆอย่าแตะนะขอล่ะระวังมันบอบบาง 182 00:17:15,250 --> 00:17:18,000 เอ๋หมายความว่าไงเธอ ออกแบบภาพจำลองไว้ในนี้เหรอ 183 00:17:18,083 --> 00:17:18,916 ใช่ 184 00:17:19,166 --> 00:17:20,750 ให้ตายเถอะงั้นบอก หน่อยเธอจะเปิดให้ฉันดูมะ 185 00:17:20,833 --> 00:17:21,833 ฮึๆๆไม่ 186 00:17:21,916 --> 00:17:24,250 ถ้าไม่ให้ดูฉันจะมัด ตัวเองไว้กับหัวเตียง 187 00:17:24,583 --> 00:17:25,208 เถอะน่า 188 00:17:26,208 --> 00:17:26,916 ขอดูนะ 189 00:17:28,208 --> 00:17:28,958 ให้ดูแค่ห้าวินะ 190 00:17:39,791 --> 00:17:43,083 โหสุดยอดไปเลยนี่มันเจ๋งโคตรๆ 191 00:17:43,958 --> 00:17:46,083 วิวบ้าอะไรสวยชะมัด 192 00:17:46,166 --> 00:17:48,000 - อืม - ทะเลที่ไหนกันเนี่ย 193 00:17:48,541 --> 00:17:50,416 - แซนซิบาร์ - เยี่ยมเลย 194 00:17:53,416 --> 00:17:54,416 ทำไมขยับไม่ได้ 195 00:17:54,500 --> 00:17:57,333 เพราะเซ็นเซอร์มันไม่ ได้เปิดอยู่รอเดี๋ยวนะ 196 00:17:58,375 --> 00:18:02,541 ทำไมถึงมาเป็นโจรล่ะเธอควร ทำงานให้นาซ่ามากกว่าเธอหัวดีจะตาย 197 00:18:02,708 --> 00:18:03,708 ไหนดูซิ 198 00:18:03,833 --> 00:18:04,708 นี่เอาไว้ทำอะไรอะ 199 00:18:04,791 --> 00:18:06,375 เซ็นเซอร์ตรวจจับการเคลื่อนไหว 200 00:18:06,875 --> 00:18:07,708 อือ 201 00:18:09,666 --> 00:18:10,500 อะไร 202 00:18:11,166 --> 00:18:14,541 ฉันต้องแปะไว้ที่หน้าท้อง และก็ที่หลังของนายด้วยน่ะ 203 00:18:14,625 --> 00:18:15,250 อ่อได้เลยเอาสิ 204 00:18:18,333 --> 00:18:19,166 โอเค 205 00:18:21,333 --> 00:18:23,083 ไม่มันไม่ติด 206 00:18:23,583 --> 00:18:24,625 คงเพราะออยล์น่ะ 207 00:18:24,708 --> 00:18:26,583 อ้ารอเดี๋ยวนะ 208 00:18:32,916 --> 00:18:33,791 ทีนี้ก็หมดปัญหา 209 00:18:37,041 --> 00:18:38,625 อือตรงนั้น 210 00:18:41,041 --> 00:18:43,416 - โอเคช่วยหันหลังหน่อยสิ - ได้เลย 211 00:18:44,958 --> 00:18:45,833 ตรงนี้ 212 00:18:46,541 --> 00:18:47,458 เรียบร้อย 213 00:18:48,541 --> 00:18:49,833 - จริงดิ - อื้ม 214 00:18:49,916 --> 00:18:50,458 ได้แล้ว 215 00:18:50,541 --> 00:18:51,166 ใช่ 216 00:18:55,041 --> 00:18:57,666 ฉันขยับได้ดูสิๆๆฉัน ขนลุกด้วยนี่ไงๆๆๆๆๆลองจับดู 217 00:18:57,750 --> 00:19:00,333 ใช่ๆๆลุกจริงด้วยใช่ใช่ 218 00:19:01,166 --> 00:19:02,083 แม่เจ้า 219 00:19:18,916 --> 00:19:20,166 ผู้หญิงคนนี้เธอเหรอ 220 00:19:22,333 --> 00:19:23,875 โอเคพอพอเลย 221 00:19:24,708 --> 00:19:26,125 นี่มันนานเกินห้าวินาทีแล้ว 222 00:19:28,000 --> 00:19:29,375 นั่นเธอใช่มั้ย 223 00:19:29,958 --> 00:19:30,791 แค่อวาตาร์ 224 00:19:31,333 --> 00:19:32,708 นายก็แค่มองเข้าไปในกระจก 225 00:19:34,250 --> 00:19:38,125 เดาว่านั่นคือจุดผิดพลาดที่เธอ กำลังพยายามจะแก้ไขอยู่งั้นสินะ 226 00:19:38,208 --> 00:19:39,958 แต่เหมือนฉันจะเห็นหัวนมขนาดหนึ่ง นิ้วที่ทะลุผ่านเดรสจิ๋วตัวนั้นด้วย 227 00:19:40,041 --> 00:19:40,875 นะ 228 00:19:42,791 --> 00:19:45,958 งั้นเหรอนายไม่พูดถึงเส้นผม แต่พูดถึงหัวนมเนี่ยนะหันมานี่ 229 00:19:46,041 --> 00:19:46,958 ฉันพูดอะไรผิดอะ 230 00:19:48,333 --> 00:19:52,375 ออกไปเลยถ้าคาเมรอน กลับมาจะให้โทรหาลาก่อน 231 00:19:55,041 --> 00:19:56,208 ขอโทษที่ฉันพูดไม่คิด 232 00:19:59,125 --> 00:20:00,916 ขอถามอีกอย่างสิเธอจะสร้างมันทำไม 233 00:20:03,041 --> 00:20:05,083 เพราะมันเป็นเหมือนโลกคู่ขนานไง 234 00:20:05,166 --> 00:20:07,416 บางทีคนเราก็ไม่สามารถเที่ยวพักผ่อน ในที่สวยๆกับเพื่อนที่เข้ากันได้เสมอ 235 00:20:07,500 --> 00:20:08,666 ไปหรอกนะ 236 00:20:11,291 --> 00:20:13,916 ฉันไม่รู้ว่านายชอบ อะไรนายชอบไปเที่ยวผับมั้ย 237 00:20:14,500 --> 00:20:15,708 ราชาขาแดนซ์เลยขอบอก 238 00:20:15,791 --> 00:20:19,833 เยี่ยมเลยยก ตัวอย่างการเต้นในผับสุดคูล 239 00:20:20,666 --> 00:20:23,625 นายแค่สวมแว่นและก็ดื่มด่ำ ประสบการณ์ด้วยประสาทสัมผัส 240 00:20:23,708 --> 00:20:26,041 แต่มันไม่มีจริงเธออยู่ ที่นี่แค่ในห้องสี่เหลี่ยม 241 00:20:26,125 --> 00:20:28,250 แต่สมองว่านาย ประมวลผลได้เหมือนจริงไง 242 00:20:28,833 --> 00:20:32,541 เต้นรำกับผู้คนได้พูดคุยกับคน จากหลากหลายประเทศและดื่มกับพวกเขา 243 00:20:33,375 --> 00:20:35,583 ทุกอย่างที่นาย รู้สึกได้มันเป็นจริงนี่ 244 00:20:40,875 --> 00:20:44,125 โลกที่เธอสร้างมันน่าทึ่งยัยหัวกะทิ 245 00:20:44,208 --> 00:20:45,375 เธออัจฉริยะ 246 00:20:47,500 --> 00:20:48,875 ฉันไปห้องใต้ดินก่อนนะโอเค้ 247 00:20:49,458 --> 00:20:50,166 โอเค 248 00:21:05,666 --> 00:21:07,500 นี่กะจะบอกฉันรู้เมื่อไหร่ไม่ทราบ 249 00:21:08,000 --> 00:21:11,541 เบอร์ลินไว้ใจให้เราทำงานนี้ เพราะงั้นเราไม่จำเป็นต้องบอกคุณ 250 00:21:12,375 --> 00:21:13,916 พวกเราโทรหาเขาทั้งคืน 251 00:21:14,000 --> 00:21:14,875 แต่เขาไม่รับสาย 252 00:21:15,875 --> 00:21:18,541 นายออกไปท่องปารีสไม่ กี่ชั่วโมงก็มีแต่เรื่อง 253 00:21:19,166 --> 00:21:21,958 นี่ฉันไม่ได้พูดถึง เรื่องบุกรุกเข้าบ้านโปลิญักนะ 254 00:21:22,041 --> 00:21:25,333 แต่เป็นเรื่องกระชากบาทหลวงแล้ว ลากไปกับพื้นเป็นระยะทางสามสิบฟุต 255 00:21:25,416 --> 00:21:27,458 ขโมยรถใครไม่รู้แถมซิ่งชนกลางงานแต่ง 256 00:21:28,625 --> 00:21:30,291 ทำร้ายร่างกายนักโทษ 257 00:21:30,375 --> 00:21:33,708 ทำลายรถยนต์อีกเพียบที่ลานจอดรถจน 258 00:21:33,791 --> 00:21:34,916 ครัวซองต์ได้แล้วค่ะ 259 00:21:36,625 --> 00:21:38,500 จนสัญญาณเตือน26ตัวร้อง 260 00:21:39,750 --> 00:21:42,833 แล้วนายยังอุตส่าห์มานั่งกินครัวซ องต์เป็นอาหารเช้าทำเหมือนไม่มีอะไร 261 00:21:42,916 --> 00:21:44,083 เกิดขึ้น 262 00:21:46,375 --> 00:21:47,375 เราสองคนทำด้วยกัน 263 00:21:48,625 --> 00:21:52,125 แต่มันไม่ง่ายที่จะขโมยจอกนั่น ทั้งที่มีกอริลล่าสองตัวเฝ้าอยู่ 264 00:21:52,791 --> 00:21:55,166 เยี่ยมไปเลยแฮะงั้นเรามาสั่งเอ๊ก เบเนดิกต์กันเถอะจะได้ผ่อนคลายลงสัก 265 00:21:55,250 --> 00:21:56,833 หน่อยดีมั้ย 266 00:21:58,250 --> 00:21:59,083 เมอซิเออร์! 267 00:22:01,708 --> 00:22:03,625 พูดตามตรงเลยนะถ้าไม่มีปาฏิหาริย์ เราคงไปนอนในคุกที่มีระบบความปลอดภัย 268 00:22:03,708 --> 00:22:05,750 สูงสุดในฝรั่งเศสแล้ว 269 00:22:08,875 --> 00:22:10,250 เอาล่ะพอจะคุ้นตาบ้างมั้ย 270 00:22:11,333 --> 00:22:12,583 คุณได้มายังไง 271 00:22:12,666 --> 00:22:16,125 บาทหลวงเขามาหาฉันตอน เที่ยงคืนค้ำไม้เท้าตัวสั่นเทางกๆ 272 00:22:16,208 --> 00:22:20,375 บอกว่าจะไม่ไปปอร์โต้หรือซานติเอ โก้และเราพูดถูกเรื่องความปลอดภัย 273 00:22:20,458 --> 00:22:24,083 มีพวกคนร้ายที่พยายามจะมาปล้น มันเขาก็เลยต้องบาดเจ็บที่หลัง 274 00:22:24,166 --> 00:22:26,708 นั่นเป็นเหตุผลที่ทำให้เราขุดต่อ ได้เขาลาพักร้อนเป็นเวลาหนึ่งสัปดาห์ 275 00:22:26,791 --> 00:22:29,208 เพราะไม่มีแรง แม้แต่จะทำพิธีถวายมิสซา 276 00:22:33,250 --> 00:22:38,166 ดังนั้นข่าวดีก็คือพวกเรามีเวลาอีก เจ็ดวันเต็มๆในการขุดอุโมงค์ให้เสร็จ 277 00:22:39,416 --> 00:22:41,208 และนายต้องไปปลุกเบอร์ลินให้ตื่น 278 00:22:43,750 --> 00:22:44,541 เดี๋ยวนี้ 279 00:22:50,833 --> 00:22:51,916 เป็นยังไงบ้าง 280 00:22:52,000 --> 00:22:52,833 ดี 281 00:22:53,875 --> 00:22:55,500 อะดรีนาลีนฉันพลุ่งพล่านแล้ว 282 00:22:56,541 --> 00:22:58,291 เธอไม่จำเป็นต้องอยู่ที่นี่คาเมรอน 283 00:23:00,125 --> 00:23:03,416 ฉันบอกเบอร์ลินว่า จะอยู่จนจบและฉันจะทำ 284 00:23:11,333 --> 00:23:12,291 หวัดดีครับ 285 00:23:12,375 --> 00:23:13,375 หวัดดีค่ะ 286 00:23:13,458 --> 00:23:14,458 ฉันคามิลล์ 287 00:23:15,208 --> 00:23:17,291 คุณรู้มั้ยสิ่งแรกที่ฉันทำวันนี้ 288 00:23:17,375 --> 00:23:19,125 คือฉันหัวเราะตอนตื่นขึ้นมา 289 00:23:20,500 --> 00:23:22,583 การได้เห็นผู้ชายผูกหูกระต่ายแบก นักร้องบนไหล่ในคอนเสิร์ตพังค์เป็น 290 00:23:22,666 --> 00:23:24,750 ภาพที่หาดูได้ยาก 291 00:23:25,500 --> 00:23:27,833 ขอบคุณนะคะที่ทำให้ฉันได้เห็น 292 00:23:28,541 --> 00:23:29,625 ยินดีครับ 293 00:23:29,708 --> 00:23:33,250 ผมจะใส่ทักซิโด้อีกถ้าต้อง เต้นเย้วๆกับคุณแต่คุณต้องชวนผมนะ 294 00:23:33,916 --> 00:23:36,666 ฉันอยู่ที่ระเบียงกำลังมองไปที่ โรงแรมและสงสัยว่าคุณจะยังอยู่ที่ 295 00:23:36,750 --> 00:23:37,916 นั่นมั้ย 296 00:23:44,833 --> 00:23:46,416 ไงครับผมยังอยู่ 297 00:23:48,791 --> 00:23:50,458 สนใจมาทานมื้อเช้าด้วยกันมั้ยครับ 298 00:23:52,333 --> 00:23:55,791 ก่อนฉันจะตอบคุณฉันมีเรื่อง นึงที่ต้องบอกฉันแต่งงานแล้ว 299 00:23:55,875 --> 00:23:57,458 แต่งมาแปดปีแล้วค่ะ 300 00:23:57,541 --> 00:23:58,375 อือฮึ 301 00:23:58,833 --> 00:24:00,875 แต่เมื่อวานนี้ฉันรู้สึกเหมือน เชื่อมโยงถึงคุณแบบที่ไม่ค่อยเกิด 302 00:24:00,958 --> 00:24:03,208 ขึ้นเท่าไหร่ในชีวิต 303 00:24:03,958 --> 00:24:05,916 ที่คุณบอกโลกนี้มีผู้หญิงสี่ พันล้านคนแต่ก็ยังมีผู้ชายอีกสี่ 304 00:24:06,000 --> 00:24:07,000 พันล้าน 305 00:24:08,750 --> 00:24:10,750 มันไม่ง่ายเลยที่จะเจอใครสักคน 306 00:24:10,833 --> 00:24:12,041 ที่ทำให้คุณอยากรู้จัก 307 00:24:13,166 --> 00:24:15,291 ไม่รู้สิชีวิตที่เราอยากค้นหามั้งนะ 308 00:24:16,875 --> 00:24:20,000 คุณบอกผมว่าคุณแต่งงานแล้ว และต่อมาก็บอกว่าอยากค้นหาผม 309 00:24:20,666 --> 00:24:23,416 ผมไม่อยากให้การ ค้นหาครั้งนี้ผิดพลาดเลย 310 00:24:23,500 --> 00:24:25,250 ไว้ฉันจะหาคำพูดที่ดีกว่านี้ 311 00:24:26,166 --> 00:24:27,833 คุณอยู่ปารีสถึงเมื่อไหร่หรอคะ 312 00:24:29,458 --> 00:24:30,416 อยู่ถึงพรุ่งนี้ 313 00:24:31,291 --> 00:24:32,958 น่าเสียดายที่เหลือเวลาไม่นาน 314 00:24:45,583 --> 00:24:49,000 ใช่เลยใช่เลยเธอหลงฉันเต็มๆเข้าแล้ว 315 00:25:00,583 --> 00:25:01,500 อรุณสวัสดิ์ 316 00:25:03,875 --> 00:25:07,416 รอยรู้มั้ยนายเพิ่งจะพลาดช่วงเวลา ที่สำคัญไปเร็วเข้าเร็วเข้าเรามาดื่ม 317 00:25:07,500 --> 00:25:08,958 กันเถอะรอย 318 00:25:11,666 --> 00:25:14,666 เติมให้นายอีกนิด และเติมให้ฉันอีกหน่อย 319 00:25:15,833 --> 00:25:17,000 ฉลองที่ได้จอกคืนเหรอ 320 00:25:17,541 --> 00:25:19,583 ไม่ๆไม่ใช่เรื่องนั้นมันเป็นเพราะเธอ 321 00:25:20,708 --> 00:25:21,541 รอย 322 00:25:22,833 --> 00:25:24,250 เธอคนนั้นเพิ่งโทรหาฉัน 323 00:25:25,541 --> 00:25:26,958 - เมียของโปลิญัก - นี่อย่าเพิ่งพูดเจาะจง 324 00:25:27,041 --> 00:25:28,708 ตอกย้ำกันได้มั้ยวะให้ตายเถอะ! 325 00:25:30,041 --> 00:25:32,875 ที่สำคัญก็คือเวลานับ ถอยหลังได้เริ่มขึ้นแล้ว 326 00:25:34,250 --> 00:25:37,708 เพราะว่าตอนนี้เธอติดกับฉันอย่าง จังฮึๆๆๆและตอนนี้ฉันแค่ต้องรอดูว่า 327 00:25:37,791 --> 00:25:41,250 เธอจะเลือกเดินหมากตัวไหน 328 00:25:42,041 --> 00:25:44,750 ฉันพนันได้เลยไม่เกินสามชั่วโมงเธอ ต้องโทรมาแน่อย่างมากก็หนึ่งชั่วโมง 329 00:25:44,833 --> 00:25:47,541 หรือไม่ก็หนึ่งหนึ่งชั่วโมงครึ่ง 330 00:25:53,000 --> 00:25:53,708 ฉันเองคามิลล์ 331 00:26:10,250 --> 00:26:11,041 ขอเข้าไปได้มั้ย 332 00:26:16,875 --> 00:26:18,708 ผมว่าคุณอย่าเข้าไปดีกว่า 333 00:26:19,750 --> 00:26:21,750 คุณเพิ่งบอกผมว่าคุณแต่งงานแล้ว 334 00:26:22,291 --> 00:26:25,791 ถ้าคุณผ่านประตูเข้าไปผมจะไม่ ให้คุณออกมาจนกว่าจะพ้นคริสต์มาส 335 00:26:28,291 --> 00:26:32,333 คามิลล์ผมไม่ได้แค่อยากเล่นสนุก 336 00:26:35,916 --> 00:26:37,125 ผมมองหาสิ่งที่พิเศษ 337 00:26:37,916 --> 00:26:40,750 และผมว่ามันคงไม่ค่อยเหมาะเท่า ไหร่ถ้าเกิดว่าผมจะต้องเข้าไปเป็นมือ 338 00:26:40,833 --> 00:26:41,708 ที่สาม 339 00:26:46,375 --> 00:26:47,833 ฮึแค่เล่นสนุกคืออะไร 340 00:26:48,958 --> 00:26:50,833 คุณรู้มั้ยเพราะฉันก็ไม่รู้ 341 00:26:52,583 --> 00:26:54,583 ฉันก็แค่พยายามจะใช้ชีวิตให้เต็มที่ 342 00:26:55,916 --> 00:26:59,708 มีบางคืนที่ฉันนอนไม่หลับ ฉันต้องลุกขึ้นและไปที่บาร์ 343 00:27:00,875 --> 00:27:06,166 คุยกับผู้คนเป็นพันๆครั้งดื่ม เตกีล่าและเต้นรำอย่างกับคนบ้า 344 00:27:08,250 --> 00:27:11,333 พอฉันกลับถึงบ้านถึงจะผล็อยหลับได้ 345 00:27:12,083 --> 00:27:14,541 เพราะฉันใช้ชีวิตแบบไม่ได้วางแผนไว้ 346 00:27:15,291 --> 00:27:18,083 คนทั่วไปไม่รู้สิอาจ นอนพลิกตัวไปมาบนเตียง 347 00:27:18,708 --> 00:27:20,916 แต่ฉันแค่เลือกออก ไปใช้ชีวิตให้เต็มที่ 348 00:27:21,000 --> 00:27:23,333 ใครมันจะนอนจ้องเพดานไปได้ตลอดล่ะ 349 00:27:25,500 --> 00:27:29,416 ในเมื่ออาจมีคนอย่างคุณ ที่ปรากฎตัวเวลาที่คาดไม่ถึง 350 00:27:31,958 --> 00:27:36,416 ฮึไงก็ตาม…ฉันเข้าใจนะที่คุณปฏิเสธ 351 00:27:38,250 --> 00:27:41,625 และฉันชอบเพราะมัน แสดงให้เห็นว่าคุณเป็นคนที่ซื่อสัตย์ 352 00:27:51,625 --> 00:27:52,500 ลาก่อน 353 00:27:53,708 --> 00:27:56,583 หวังว่าสักวันเราจะได้พบกันอีก 354 00:28:28,666 --> 00:28:29,583 คุณทำถูกแล้วล่ะ 355 00:28:32,083 --> 00:28:33,416 ให้เธอเป็นคนตัดสินใจเอง 356 00:28:35,500 --> 00:28:36,333 รอย 357 00:28:37,791 --> 00:28:40,416 ห้องนี้มันมีกล้องโทรทรรศน์กับภาพ กล้องวงจรปิดในบ้านเธอเต็มไปหมดเพราะ 358 00:28:40,500 --> 00:28:43,125 อย่างงั้นฉันก็เลยต้องปฏิเสธเธอเว้ย 359 00:28:46,541 --> 00:28:47,375 ครับ 360 00:28:49,291 --> 00:28:50,208 ฉันปฏิเสธเธอ 361 00:29:00,958 --> 00:29:02,750 คามิลล์รอผมก่อน 362 00:30:04,000 --> 00:30:05,666 เตะมาเลยส่งมาๆสิเอ้าอะไรเนี่ย 363 00:30:11,958 --> 00:30:12,916 นี่เตะบอลเป็นปะเนี่ย 364 00:31:32,083 --> 00:31:33,041 ตาเธอแล้ว 365 00:31:34,916 --> 00:31:35,791 มีอะไรรึเปล่า 366 00:31:35,875 --> 00:31:39,583 ขอบอกเลยว่ามีและฉันก็อยาก คุยกับคนที่เป็นเพศเดียวกันด้วย 367 00:31:39,666 --> 00:31:40,833 ว่ามาเลย 368 00:31:41,208 --> 00:31:42,583 ฉันเป็นคนค่อนข้าง ชัดเจนว่าชอบอะไรและไม่ชอบอะไร 369 00:31:42,666 --> 00:31:43,500 ฮื้ม 370 00:31:44,250 --> 00:31:48,000 อย่างหนังสือฉันชอบแนว คลาสสิกฉันไม่ชอบหนังสือขายดี 371 00:31:48,083 --> 00:31:50,583 เรื่องอาหารฉันชอบมูส ซาก้าแต่ทนอาหารทอดไม่ได้ 372 00:31:50,666 --> 00:31:52,708 ส่วนเรื่องผู้ชายฉันชอบคนที่ฉลาดมี มารยาทดีและต้องเป็นคนคิดเยอะคิดลึก 373 00:31:52,791 --> 00:31:53,625 ซึ้ง 374 00:31:54,916 --> 00:31:57,666 แต่เกลียดพวกหยาบคายที่ ทำตัวเอะอะมีความคิดสกปรก 375 00:31:58,208 --> 00:32:00,791 พวกผู้ชายธรรมดาๆที่ตื้นเขินวันๆ เอาแต่ถ่ายเซลฟี่กับกล้ามอกเปลือยและ 376 00:32:00,875 --> 00:32:03,750 มอเตอร์ไซค์พอนึกออกใช่ปะ 377 00:32:03,833 --> 00:32:05,875 - เห็นภาพเลยล่ะ - คนแบบนั้นไม่มีอนาคต 378 00:32:07,083 --> 00:32:10,583 ผู้ชายที่น่ารังเกียจไร้มารยาทหยาบ คายคนนั้นเขาเชื่อมกับสมองบางส่วนของ 379 00:32:10,666 --> 00:32:14,125 ฉันกับเส้นประสาทของฉัน ไม่รู้สิสัญชาตญาณล่ะมั้ง 380 00:32:14,208 --> 00:32:15,583 เดี๋ยวนะเราพูดถึงใครกันเนี่ย 381 00:32:15,666 --> 00:32:16,416 พูดถึงบรูซ 382 00:32:17,041 --> 00:32:17,916 เธอชอบบรูซเหรอ 383 00:32:18,000 --> 00:32:18,833 ไม่ 384 00:32:19,333 --> 00:32:20,291 เธอชอบบรูซ 385 00:32:20,375 --> 00:32:22,750 ไม่ฉันไม่ได้ชอบไม่มีทางไม่ๆแต่พอ 386 00:32:23,458 --> 00:32:27,625 แต่พอฉันเห็นร่างที่สกปรก และเหงื่อของเขาฉันร้อนวาบ 387 00:32:27,708 --> 00:32:31,500 อัตราการเต้นของหัวใจก็เร็ว ขึ้นและมันทำให้ฉันหายใจลำบาก 388 00:32:31,583 --> 00:32:35,958 นึกออกใช่ปะแบบว่ารู้สึกได้รับ ออกซิเจนเข้าปอดไม่เพียงพอไรงี้ 389 00:32:36,041 --> 00:32:37,708 รู้สึกแบบนั้นหลายครั้งใช่มั้ย 390 00:32:37,791 --> 00:32:39,333 ไม่ไม่ไม่ใช่อย่างงั้น 391 00:32:40,500 --> 00:32:42,791 พอฉันเริ่มหลับตาเมื่อไหร่ 392 00:32:43,875 --> 00:32:46,791 ฉันเห็นภาพเขาราดน้ำลงบนตัวในสุสาน 393 00:32:47,541 --> 00:32:51,333 น้ำที่ราดลงมาค่อยๆไหลตามผิว 394 00:32:52,458 --> 00:32:54,000 จี้สมอเรือที่หมอนั่นห้อยคอ 395 00:32:54,708 --> 00:32:58,416 ทุกครั้งที่เขาขยับตัวมันจะ กระทบกับหน้าอกและดังกล๊องๆกล๊องๆ 396 00:32:58,583 --> 00:32:59,416 เฮ่อ 397 00:33:02,500 --> 00:33:05,125 แล้วภาพพวกนั้นมันก็วนอยู่ในหัวกล๊ องๆเหมือนกับมีคนเรียกกล๊องๆมีใคร 398 00:33:05,208 --> 00:33:06,375 อยู่มั้ย 399 00:33:08,250 --> 00:33:10,166 แล้วเธอได้เห็นภาพอื่นๆอีกมั้ย 400 00:33:10,250 --> 00:33:11,416 กางเกงในของเขา 401 00:33:12,291 --> 00:33:13,208 กางเกงในแบบไหน 402 00:33:13,958 --> 00:33:14,833 ฉันเห็นมัน 403 00:33:14,916 --> 00:33:16,000 โผล่มาจากขอบกางเกงของเขา 404 00:33:16,541 --> 00:33:18,291 มันเป็นขอบยางยืดสีขาว 405 00:33:18,375 --> 00:33:19,208 เฮ่อ 406 00:33:21,041 --> 00:33:22,500 และยี่ห้อกางเกงในก็โชว์หราตลอดเวลา 407 00:33:22,583 --> 00:33:24,041 ยี่ห้ออะไร 408 00:33:24,333 --> 00:33:29,166 หมาป่าวนรอบขอบกางเกงในเป็นพัน ครั้งหมาป่าหมาป่าหมาป่าหมาป่าหมาป่า 409 00:33:29,250 --> 00:33:31,875 ทีนี้เรื่องที่ไม่คาด คิดก็เกิดเอาเถอะก็แค่ 410 00:33:31,958 --> 00:33:33,208 อย่าบอกนะว่าเขาตบก้นเธอ 411 00:33:33,291 --> 00:33:34,458 ไม่จะบ้าเหรอ 412 00:33:36,333 --> 00:33:39,833 ฉันก็แค่ฉันก็แค่ หลงใหลในกลิ่นของเขาอ่า 413 00:33:40,791 --> 00:33:42,000 มันเป็นยังไง 414 00:33:42,083 --> 00:33:44,958 คือฉันได้กลิ่นเขาทุกครั้งที่เข้า ใกล้และทุกครั้งที่เดินผ่านฉันได้ 415 00:33:45,041 --> 00:33:46,208 กลิ่นเขา 416 00:33:48,375 --> 00:33:49,583 กลิ่นอะไรโคโลญจน์หรอ 417 00:33:49,666 --> 00:33:51,916 ไม่ไม่เขาไม่ได้ใช้โคโลญจน์เลย 418 00:33:52,000 --> 00:33:56,083 ฉันคิดว่ามันเหมือน กับมันเหมือนกลิ่นผู้ชาย 419 00:33:56,916 --> 00:34:00,541 มันเหมือนเหมือนกลิ่นสาบ กลิ่นฟีโรโมนล่ะมั้งไม่รู้สิ 420 00:34:00,625 --> 00:34:01,958 เป็นกลิ่นเหงื่อชัวร์เลย 421 00:34:02,041 --> 00:34:03,750 ต้องเป็นกลิ่นเหงื่อแน่ๆฉันรู้สึก ว่าเหงื่อมันน่ารังเกียจมากแต่ว่าพอ 422 00:34:03,833 --> 00:34:05,708 บรูซเดินผ่าน 423 00:34:11,458 --> 00:34:12,125 ฉันสูดเข้าไป 424 00:34:14,958 --> 00:34:15,875 เธอสูดเข้าไป 425 00:34:23,958 --> 00:34:26,083 - เขาใช้ผ้าฉันด้วยล่ะ - เคย์ล่า 426 00:34:26,166 --> 00:34:28,250 ฉันกำลังจะเอามันไปซักแต่สุดท้ายก็ ยังเก็บมันไว้ไม่รู้ด้วยซ้ำทำอะไรลง 427 00:34:28,333 --> 00:34:31,416 ไปแรงกระตุ้นที่ไม่เคยเจอ ไม่รู้ว่าฉันเป็นอะไรไปแล้ว 428 00:34:31,500 --> 00:34:33,500 จิ๊นี่ไม่เอาน่า อย่าดราม่าสิเพื่อนสาว 429 00:34:33,583 --> 00:34:35,208 แค่ชอบบรูซไม่เห็นเป็นไรเลย 430 00:34:35,291 --> 00:34:38,083 ไม่รู้สิก็อย่างแรกคือเขายังเด็ก 431 00:34:38,166 --> 00:34:40,291 เขาเท่าไหร่นะ24ส่วนฉัน36แล้ว 432 00:34:42,208 --> 00:34:42,916 เอาไงดี 433 00:34:44,750 --> 00:34:45,666 คือว่า 434 00:34:47,041 --> 00:34:49,583 ถ้าเธอแค่รู้สึกอยากนอนกับเขาก็ทำเลย 435 00:34:50,750 --> 00:34:53,833 แล้วก็ลืมมันซะแต่ถ้าคิด ว่าจะมีปัญหาก็อย่าไปยุ่ง 436 00:34:53,916 --> 00:34:56,250 เพราะเซ็กส์เป็น เรื่องสนุกแต่ความรักไม่ใช่ 437 00:34:56,750 --> 00:34:58,083 ทำไมเธอพูดถึงความรักล่ะ 438 00:35:00,083 --> 00:35:02,833 มันเป็นเหมือนโรคที่มีหลายระยะ 439 00:35:03,958 --> 00:35:07,375 กังวลที่จะได้มัน มากลัวที่จะเสียมันไป 440 00:35:08,750 --> 00:35:10,208 และซึมเศร้าเมื่อต้องลาจาก 441 00:35:17,000 --> 00:35:20,875 รู้มั้ยฉันจะทำอะไรเวลา ที่มีเรื่องกลุ้มใจจนคิดมาก 442 00:35:20,958 --> 00:35:21,791 อะไร 443 00:35:22,250 --> 00:35:22,958 เต้นไง 444 00:35:27,125 --> 00:35:28,125 จะเต้นทำไม 445 00:35:29,375 --> 00:35:31,583 ลุกขึ้นเร็วเข้าเรา จะมาปาร์ตี้กันหน่อย 446 00:35:33,250 --> 00:35:34,833 มาสิเคย์ล่า 447 00:35:35,041 --> 00:35:37,083 - ไม่เอาหรอก - มาเถอะน่าเคย์เคย์เร็วเข้า 448 00:35:37,166 --> 00:35:37,875 ไม่เอาไม่เอา 449 00:35:41,458 --> 00:35:42,291 มาวู้ 450 00:35:44,333 --> 00:35:45,458 อะฉันไม่ชอบดื่มไม่ๆ 451 00:35:45,541 --> 00:35:48,000 เอาหน่อยอ้าปากกว้างๆเยี่ยมเลย 452 00:36:14,083 --> 00:36:15,791 โอ๊ะโอเดี๋ยวนะนั่นเพลงใช่มั้ย 453 00:36:15,875 --> 00:36:17,041 เรากำลังจะเข้านอนแล้ว 454 00:36:17,125 --> 00:36:17,958 บรูซ! 455 00:36:28,083 --> 00:36:28,750 เร็วเข้าเอาเลย! 456 00:36:35,916 --> 00:36:38,083 "ฮุสตันเรามีปัญหาแล้ว" 457 00:36:39,083 --> 00:36:40,666 ให้ฉันช่วยมั้ยล่ะ 458 00:36:40,750 --> 00:36:42,583 ความมีระดับความหรูหราและเครื่องยนต์ 459 00:36:44,541 --> 00:36:46,750 - โอ้ - ไม่ๆๆรับไป 460 00:36:46,833 --> 00:36:47,500 เดี๋ยวสิอยู่ก่อน 461 00:36:47,583 --> 00:36:48,250 รอย! 462 00:36:49,958 --> 00:36:50,833 โอเคแก้วเดียวนะ 463 00:36:50,916 --> 00:36:52,083 เคเพื่อน 464 00:37:30,541 --> 00:37:31,458 เป็นไรมั้ย 465 00:37:32,291 --> 00:37:34,416 ฉันก็แค่รู้สึก เหมือนกับว่าอยากจะอ้วก 466 00:37:34,500 --> 00:37:35,791 โอ้เคย์เคย์ 467 00:37:40,416 --> 00:37:41,916 เฮ้!เป็นไงบ้าง! 468 00:37:45,125 --> 00:37:46,458 เราทำสำเร็จแล้ว! 469 00:37:47,291 --> 00:37:48,166 ทีนี้งานเจาะอุโมงค์จะเรียบร้อย 470 00:37:48,250 --> 00:37:51,541 เมื่อเราขุดไปจนถึงกำแพงอิฐ ด้านในที่จะพาเราไปยังเป้าหมาย 471 00:37:52,875 --> 00:37:53,833 สถาบันประมูล 472 00:37:55,291 --> 00:37:56,208 กำแพงนั่นคืออะไร 473 00:37:56,291 --> 00:37:58,125 กำแพงนั่นเป็นกำแพงกันดินของอาคาร 474 00:37:58,625 --> 00:38:00,666 เราจะทุบมันเพื่อ เข้าไปในสถาบันประมูล 475 00:38:04,416 --> 00:38:05,625 แต่ว่าเราจะไม่ใช้ ประตูหุ้มเกราะเพื่อเข้าไปในห้อง 476 00:38:05,708 --> 00:38:06,583 นิรภัย 477 00:38:08,041 --> 00:38:09,500 เพราะเราจะเข้าทางด้านหลัง 478 00:38:10,166 --> 00:38:12,166 เพราะพวกเขาคาดไม่ถึง 479 00:38:13,791 --> 00:38:16,583 เพื่อที่จะให้พวกเราทุกคนสามารถเข้า ถึงด้านหลังของห้องนิรภัยได้ก่อนอื่น 480 00:38:16,666 --> 00:38:19,958 เลยที่เราจะต้องทำก็คือเข้าไป ทางช่องแอร์และพื้นที่ให้บริการ 481 00:38:20,041 --> 00:38:23,333 พร้อมกับท่อกล่องสำหรับจ่ายไฟ อุปกรณ์เชื่อมไฟฟ้าและสุขาภิบาล 482 00:38:28,875 --> 00:38:29,791 ตรงนั้น 483 00:38:29,875 --> 00:38:34,291 เราจะเจอกำแพงคอนกรีต ขวางอยู่เราจะเข้าไปทางนี้กัน 484 00:38:34,375 --> 00:38:36,875 ส่วนนี้จะทะลุกับโถง ใต้ดินของห้องนิรภัยนั่น 485 00:38:38,125 --> 00:38:39,958 เราจะตัดข้อต่อเหล็ก 486 00:38:40,041 --> 00:38:41,083 ที่เป็นตัวเชื่อมกำแพงออก 487 00:38:41,166 --> 00:38:44,125 ทำไมเราถึงไม่ทุบกำแพง นั่นไปเลยล่ะทำไมดาเมียน 488 00:38:44,208 --> 00:38:46,458 เพราะว่าข้างในห้องโถงใต้ดินนี้ 489 00:38:46,541 --> 00:38:50,458 มันมีกล้องวงจรปิดสองตัวที่ คอยส่งสัญญาณไปที่จอภาพของรปภ 490 00:38:51,666 --> 00:38:54,458 รปภสองคนนี้จะเป็นคน เดิมทั้งปีถ้าไม่มีงานประมูล 491 00:38:55,000 --> 00:38:56,750 น่าเบื่อเนอะ 492 00:38:57,125 --> 00:38:59,416 คนแรกจะเฝ้าที่โถงทางเข้าและอีกคน 493 00:38:59,500 --> 00:39:01,875 - อยู่ชั้นใต้ดิน - เฝ้าที่ด้านหน้าห้องนิรภัย 494 00:39:01,958 --> 00:39:04,166 พวกเราจะตอกย้ำความ ยิ่งใหญ่กันอีกครั้ง 495 00:39:04,250 --> 00:39:06,416 ในการปล้นนี้เปิดห้องนิรภัยออกมา แต่มันกลับว่างเปล่าเป็นความคิดที่เ 496 00:39:06,500 --> 00:39:08,250 ยี่ยมใช่มั้ย 497 00:39:09,333 --> 00:39:11,041 และเพื่อให้เรามีโอกาสมากยิ่งขึ้น 498 00:39:11,125 --> 00:39:15,208 เราต้องทำให้รปภพวกนั้นออก ห่างจากจอภาพให้ได้อย่างน้อยสามนาที 499 00:39:16,625 --> 00:39:19,625 นั่นเป็นเวลาขั้นต่ำที่ฉัน ต้องใช้ในการแฮ็กกล้องวงจรปิด 500 00:39:19,708 --> 00:39:20,666 แล้วเราต้องทำไงบ้าง 501 00:39:21,166 --> 00:39:22,458 เราจะใช้วิธีเบี่ยงเบนความสนใจ 502 00:39:23,500 --> 00:39:27,458 แต่เราต้องทำความรู้จักกับเพื่อน ของเราให้ดีซะก่อนคือรปภทั้งสองคน 503 00:39:28,875 --> 00:39:31,916 เราจะศึกษาทุกความเคลื่อนไหวของ สุภาพบุรุษทั้งสองคนนี้แต่สิ่งสำคัญ 504 00:39:32,000 --> 00:39:34,875 ที่เราต้องรู้เกี่ยวกับพวกเขาก็คือ 505 00:39:36,041 --> 00:39:37,833 คืนนั้นเขากินอะไร 506 00:39:37,916 --> 00:39:41,083 ผมขอสั่งพิซซ่าสองถาด ไซส์ครอบครัวเปปเปอโรนี 507 00:39:41,166 --> 00:39:43,458 ตอนสองทุ่มจะโทร สั่งอาหารจากแผนกต้อนรับ 508 00:39:44,083 --> 00:39:44,916 ใช่ 509 00:39:45,041 --> 00:39:45,916 นายสั่งหน้าอะไรไป 510 00:39:46,000 --> 00:39:47,125 เปปเปอโรนีฮึๆ 511 00:39:47,833 --> 00:39:49,375 - ส่วนใหญ่จะสั่งพิซซ่า - พิซซ่า 512 00:39:49,458 --> 00:39:51,625 ในพื้นที่ให้บริการเราจะพบสายเคเ บิ้ลโทรศัพท์ซึ่งจุดนี้เคย์ล่าจะ 513 00:39:51,708 --> 00:39:53,833 แฮ็กเอาไว้ล่วงหน้า 514 00:39:59,625 --> 00:40:00,458 ชู่ 515 00:40:01,458 --> 00:40:02,791 สวัสดีค่ะให้ช่วยอะไรมั้ยคะ 516 00:40:02,875 --> 00:40:04,041 สวัสดีครับ 517 00:40:04,125 --> 00:40:06,750 พิซซ่าไซส์ครอบครัว สองถาดเอิ่มเปปเปอโรนี 518 00:40:06,833 --> 00:40:07,666 กับเบียร์สอง 519 00:40:07,750 --> 00:40:08,958 ได้ค่ะให้จัดส่งที่ไหนคะ 520 00:40:09,041 --> 00:40:11,375 ส่งที่สถาบันประมูลเชวิเยโนต์ 521 00:40:12,375 --> 00:40:13,416 เลขที่14ถนนทูเรน 522 00:40:14,250 --> 00:40:15,541 ขอบคุณค่ะ 523 00:40:16,000 --> 00:40:16,875 ขอบคุณ 524 00:40:17,291 --> 00:40:18,458 และการแสดงก็จะเริ่ม 525 00:40:18,541 --> 00:40:21,541 ส่วนของพื้นที่ให้ บริการจะเป็น“พื้นที่สะอาด” 526 00:40:21,625 --> 00:40:23,958 เสื้อผ้าที่เต็มไปด้วยเศษหินและ ฝุ่นผงจากสุสานจะทิ้งร่องรอยเอาไว้ 527 00:40:24,041 --> 00:40:26,750 เราก็เลยต้องใส่ชุดปลอดเชื้อ 528 00:40:26,833 --> 00:40:28,958 ฉันไม่ต้องการให้ใครอยู่ ในห้องใต้ดินหรือห้องนิรภัย 529 00:40:29,041 --> 00:40:31,625 โดยไม่ใส่ชุดหรือไม่สวมถุงมือห้าม มีรอยเท้าคราบโคลนหรือขนตาที่ทิ้ง 530 00:40:31,708 --> 00:40:34,333 ร่องรอยดีเอ็นเอไว้ 531 00:40:34,416 --> 00:40:36,750 แผนทั้งหมดจะหายไปเหมือนควัน 532 00:40:38,833 --> 00:40:39,875 เราจะใช้เวลาทั้งหมดนั่น 533 00:40:39,958 --> 00:40:41,000 เพื่อเตรียมความพร้อม 534 00:40:41,875 --> 00:40:43,083 แต่ที่สำคัญ 535 00:40:43,166 --> 00:40:44,750 นี่มันชั่วโมงครึ่งแล้ว 536 00:40:44,833 --> 00:40:46,375 เราต้องกวนประสาทรปภกันหน่อย 537 00:40:48,375 --> 00:40:49,333 อาหารที่เย็นชืด 538 00:40:49,416 --> 00:40:52,250 นี่มันหน้ามะเขือม่วง แถมมันยังเย็นชืดอีกเนี่ย 539 00:40:52,333 --> 00:40:53,541 ออเดอร์ทั้งหมดผิดพลาด 540 00:40:53,625 --> 00:40:55,291 ฉันสั่งไซส์ครอบครัวไป 541 00:40:55,375 --> 00:40:56,625 น้ำมะนาวเหรอ 542 00:40:56,708 --> 00:40:59,375 รวมมิตรสิ่งที่ทำให้ รู้สึกหงุดหงิดมากเวลาที่หิวจัด 543 00:40:59,458 --> 00:41:00,708 แบบนี้ฉันไม่จ่ายนะ 544 00:41:00,791 --> 00:41:02,750 จะไม่จ่ายงั้นเหรอ 545 00:41:04,166 --> 00:41:08,625 รีบจ่ายมาเดี๋ยวนี้เลยก่อนต้องมุด กลับสวนสัตว์ได้ยินมั้ยไอ้ชิพมังค์ 546 00:41:09,708 --> 00:41:13,041 ถ้าคนส่งของพูดภาษา เราไม่เก่งยิ่งไปกว่านั้น 547 00:41:13,125 --> 00:41:15,958 ยังกล้าหยาบคายและ อวดดีแถมยังล้อเลียนอีก 548 00:41:16,041 --> 00:41:18,875 - อะไร - อะไรอะไรบ่นไรไอ้ชิพมังค์ 549 00:41:18,958 --> 00:41:20,125 เขาจะเรียกคู่หูเขามา 550 00:41:20,208 --> 00:41:21,875 และนี่แหละคือสิ่งที่เราต้องการ 551 00:41:28,375 --> 00:41:30,208 มานี่หน่อยตรงนี้มีปัญหา 552 00:41:30,291 --> 00:41:32,125 ว่าไงนะมีปัญหาอะไร 553 00:41:32,208 --> 00:41:36,625 ทันทีที่รปภออกจากตำแหน่งการแสดง ชุดที่สองของพวกเราก็ได้เวลาบรรเลง 554 00:41:54,708 --> 00:41:55,666 พวกเราพร้อมแล้ว 555 00:41:55,750 --> 00:41:56,458 เราจะมีเวลา 556 00:41:56,875 --> 00:41:58,458 ทั้งหมดสามนาทีเพื่อทำตามแผน 557 00:41:58,541 --> 00:42:00,833 เวลามันน้อยนะแล้วก็เสี่ยงด้วย 558 00:42:01,916 --> 00:42:05,125 เสี่ยงที่ไหนฉันเห็นแต่ความ ตื่นเต้นและอะดรีนาลีนเคย์ล่า 559 00:42:14,333 --> 00:42:15,750 ได้เลยอาแล็งกำลังไป 560 00:42:20,375 --> 00:42:21,208 เริ่ม 561 00:42:21,500 --> 00:42:23,458 จากนั้นรถดันดินก็ จะดึงก้อนคอนกรีตออกมา 562 00:42:23,541 --> 00:42:25,916 เหมือนชิ้นส่วนจิ๊กซอว์ 563 00:42:28,125 --> 00:42:29,541 เราจะเข้าไปในโถงใต้ดิน 564 00:42:29,625 --> 00:42:30,833 กล้องวงจรปิด 565 00:42:30,916 --> 00:42:32,250 จะจับภาพเราได้ตอนเราเข้าไป 566 00:42:37,708 --> 00:42:38,583 และบรูซ 567 00:42:38,666 --> 00:42:40,416 เรียกเพื่อนชิมแปนซีมาช่วยเหรอ 568 00:42:40,500 --> 00:42:43,875 ด้วยบทคนส่งพิซซ่าจอม อวดดีจะทำให้พวกนั้นไม่ทันเห็น 569 00:42:43,958 --> 00:42:48,291 เฮ้ไม่ต้องมาแตะเลยเข้าใจมั้ ยหรือว่าต้องให้ฉันพูดภาษาชิมแปนซี 570 00:42:48,375 --> 00:42:49,375 เจี๊ยกๆ 571 00:42:52,291 --> 00:42:53,375 มีประตูตรงนั้น 572 00:42:54,375 --> 00:42:56,541 ใช่และนั่นคือจุดอ่อนของเรา 573 00:42:56,625 --> 00:42:58,833 ถ้าเกิดตอนนี้มีใครเปิดเข้ามาเรา ซวยแน่ในการปล้นเราไม่สามารถควบคุม 574 00:42:58,916 --> 00:43:01,000 ทุกสิ่งทุกอย่างได้ร้อยเปอร์เซ็นต์ 575 00:43:02,625 --> 00:43:04,000 เหลือเวลาอีกสองนาทีครึ่ง 576 00:43:07,250 --> 00:43:09,291 นายต้องถ่วงเวลาเอาไว้ให้นานที่สุด 577 00:43:11,083 --> 00:43:13,166 และหาทางยั่วโมโหร ปภพวกนั้นจนถึงขีดสุด 578 00:43:13,583 --> 00:43:15,000 นี่เห้ยไม่เอาน่า 579 00:43:16,041 --> 00:43:17,166 เอากระบองฉันคืนมา 580 00:43:18,208 --> 00:43:20,416 ระหว่างที่บรูซกำลังถ่วงเวลา เคย์ล่ากับฉันก็จะไปจัดการเรื่องแฮ็ 581 00:43:20,500 --> 00:43:22,458 - กกล้องวงจรปิดสี่ตัวให้เสร็จ - อาแล็ง 582 00:43:23,333 --> 00:43:24,333 เคย์ล่า 583 00:43:24,416 --> 00:43:26,000 อธิบายข้อมูลทาง เทคโนโลยีให้ฟังทีได้มั้ย 584 00:43:26,083 --> 00:43:27,666 โถงใต้ดินปลอดภัยที่สุดแล้ว 585 00:43:27,750 --> 00:43:29,250 เพราะในนั้นมีฮาร์ดดิสก์พร้อม ระบบรักษาความปลอดภัยทั้งหมดของ 586 00:43:29,333 --> 00:43:30,208 สถาบัน 587 00:43:31,041 --> 00:43:34,208 {\an8}ฉันจะไปแฮ็กกล้องสี่ตัว ที่เราต้องการแผนกต้อนรับ 588 00:43:36,041 --> 00:43:37,833 สรุปจะจ่ายเงินมั้ย 589 00:43:40,583 --> 00:43:41,375 ห้องโถงใต้ดิน 590 00:43:42,666 --> 00:43:44,958 - อยากมีเรื่องเหรอ - อย่าไม่คุ้มหรอกน่าฮึ 591 00:43:45,833 --> 00:43:46,708 ใจเย็น 592 00:43:49,666 --> 00:43:50,208 เหลืออีก90วิ 593 00:43:52,291 --> 00:43:52,875 หน้าโถงนิรภัย 594 00:43:56,125 --> 00:43:57,083 ห๊ะอะไรวะ 595 00:43:57,166 --> 00:43:58,916 - ตกลงจะจ่ายมั้ย - และห้องนิรภัย 596 00:44:04,958 --> 00:44:06,541 ฉันไม่เห็นว่ามีสายเคเบิล 597 00:44:07,125 --> 00:44:09,333 เธอเพิ่งทำ กล้องวงจรปิดทั้งหมดพังพินาศ 598 00:44:15,208 --> 00:44:17,833 เฮ้เฮ้เป็นไรไหวมั้ย 599 00:44:17,916 --> 00:44:18,958 และท้ายที่สุดเมื่อนาย ถูกต่อยจนน็อคลงไปบนพื้น 600 00:44:19,041 --> 00:44:23,666 นายจะกัดเม็ดยาและจากนั้นมันจะ เริ่มมีฟองไหลทะลักออกมาจากปากของนาย 601 00:44:23,750 --> 00:44:26,000 - อย่างกับนรกแตก - เฮ้เป็นไรมั้ย 602 00:44:26,083 --> 00:44:27,666 แล้วถ้าพวกเขาเรียกรถพยาบาลล่ะ 603 00:44:27,750 --> 00:44:28,666 ไม่ก็เรียกตำรวจ 604 00:44:28,750 --> 00:44:29,500 เขาจะเล่ายังไง 605 00:44:29,625 --> 00:44:32,125 - เฮ้เดี๋ยวสิโอเคมั้ยเฮ้โอเคมั้ย - "เราเพิ่งต่อยหน้าคนส่งของเพราะ 606 00:44:32,208 --> 00:44:34,833 อาหารมันเย็นชืดและตอนนี้เขากำลังชัก เพราะสมองกระเทือน"งี้เหรอ 607 00:44:34,916 --> 00:44:36,791 ก่อนอื่นพวกเขาจะลองช่วยชีวิต 608 00:44:36,875 --> 00:44:38,833 อาแล็ง!ไปเอาเบาะมา!เร็วเข้า! 609 00:44:38,916 --> 00:44:40,000 เหลืออีก75วิ 610 00:44:40,666 --> 00:44:41,916 มันลัดวงจร 611 00:44:42,000 --> 00:44:44,875 ใจเย็นไว้ค่อยๆหาฟิวส์และก็เชื่อมมัน 612 00:44:44,958 --> 00:44:46,791 หาไม่เจอหาไม่เจอ! 613 00:44:46,875 --> 00:44:49,666 ตรงกล่องดำนั่นลองเปิดดู !มันอาจจะอยู่ในนั้นก็ได้ 614 00:44:49,875 --> 00:44:51,000 หนึ่งนาที 615 00:44:52,000 --> 00:44:52,750 อยู่นี่ไง! 616 00:44:52,833 --> 00:44:54,875 มีฟิวส์เยอะไปไม่มีเวลาต้องหนีแล้ว 617 00:44:54,958 --> 00:44:57,750 ถ้าหนีก็ถูกจับได้เหมือน กันเพราะว่าจอไม่มีสัญญาณ 618 00:44:57,833 --> 00:44:58,666 ช้อน! 619 00:45:02,333 --> 00:45:03,166 เร็วเข้า 620 00:45:07,333 --> 00:45:09,041 เปิดปากเร็วเข้าเร็ว 621 00:45:09,125 --> 00:45:09,833 เหลืออีกห้าสิบวิ 622 00:45:12,583 --> 00:45:14,375 เร็วสิเร็วสิเร็วสิเร็วเข้า 623 00:45:16,333 --> 00:45:17,708 เหลืออีกสามสิบวิ 624 00:45:17,791 --> 00:45:19,333 เร็วเข้าเร็วเข้าเร็วเข้า 625 00:45:20,708 --> 00:45:21,500 อันนี้แหละ 626 00:45:26,916 --> 00:45:27,666 {\an8}ไม่มีสัญญาณ 627 00:45:28,583 --> 00:45:29,250 ขอน้ำ! 628 00:45:36,250 --> 00:45:38,166 เอาเลยเร็วเข้า 629 00:45:38,250 --> 00:45:40,750 สิบห้าวินาทีรีบๆหน่อยให้ตายเหอะ! 630 00:45:47,375 --> 00:45:49,458 เฮ้เฮ้มาเร็วลุกขึ้นโอเคนะ 631 00:45:49,541 --> 00:45:51,625 เยี่ยมเลยมาเลยลุกขึ้นเร็วเข้าอ๊าา !เร็วเข้าลุกขึ้นเร็วลุกขึ้นเร็วเข้า 632 00:45:51,708 --> 00:45:53,708 อะไรอะเกิดอะไรขึ้นอะ 633 00:45:54,416 --> 00:45:55,708 เหลือแค่ห้าวินาที 634 00:45:55,791 --> 00:45:56,750 ต้องรีบออกมาได้แล้ว 635 00:45:56,833 --> 00:45:58,125 หุบปากไปเลยรอย! 636 00:45:59,666 --> 00:46:00,500 เยส! 637 00:46:01,708 --> 00:46:02,500 เอาเงินไป 638 00:46:03,625 --> 00:46:06,208 - ค่าพิซซ่าไง - รับไปเหอะรับไป 639 00:46:06,875 --> 00:46:07,750 เอาน่า 640 00:46:08,291 --> 00:46:09,500 ตอนนี้ไม่มีเวลาแล้ว 641 00:46:09,583 --> 00:46:11,083 ต้องออกมาแล้วออกมาเร็ว 642 00:46:11,166 --> 00:46:13,208 - ออกไปเดี๋ยวฉันทำให้ - จะได้แล้ว 643 00:46:13,291 --> 00:46:16,000 เมื่อเราแฮ็กสัญญาณภาพของกล้องที่ ควบคุมจากระยะไกลได้พวกเธอจะต้องรีบ 644 00:46:16,083 --> 00:46:18,958 หนีออกมาจากจุดนั้นให้เร็วที่สุดเลย 645 00:46:19,041 --> 00:46:19,791 ไปเร็ว! 646 00:46:23,791 --> 00:46:24,458 ขอบคุณ 647 00:46:26,208 --> 00:46:27,041 บายนะ 648 00:46:27,833 --> 00:46:29,458 เหลือเชื่อเลยวุ่นวายจริงๆ 649 00:46:38,750 --> 00:46:39,416 ให้ตาย! 650 00:46:41,833 --> 00:46:42,916 และจากนั้น 651 00:46:43,000 --> 00:46:45,375 รถดันดินก็จะดัน คอนกรีตกลับเข้าไปที่เดิม 652 00:47:04,375 --> 00:47:06,541 ถ้าทุกอย่าง เรียบร้อยเคย์ล่าก็จะสามารถ 653 00:47:06,625 --> 00:47:08,791 ควบคุมกล้องวงจรปิดทั้งหมดได้ 654 00:47:16,125 --> 00:47:16,958 เฮ่ออ 655 00:47:18,208 --> 00:47:21,125 จากนั้นก็แปลว่า พวกเราพร้อมที่จะเปิดตัว 656 00:47:21,208 --> 00:47:24,083 องก์ที่สองในกลอุบายของ นักเล่นกลลวงตาชั้นเลิศนี้ 657 00:47:24,166 --> 00:47:27,625 คำถามก็คือเราจะเปิดห้องนิรภัยที่ มีผนังเหล็กหนาขนาดสิบนิ้วได้ยังไง 658 00:47:27,708 --> 00:47:31,041 ที่สำคัญก็คือต้องแนบ เนียนเราจะได้เข้าและออกกันได้ 659 00:47:31,125 --> 00:47:33,625 แบบพลิ้วๆสบายๆเหมือน ประตูหมุนของโรงแรมห้าดาว 660 00:47:33,708 --> 00:47:38,250 ให้สมกับเป็นโชว์ ของเดวิดคอปเปอร์ฟิลด์