1
00:00:20,958 --> 00:00:21,833
คามิลล์!
2
00:00:26,666 --> 00:00:27,791
ฮะๆคามิลล์!
3
00:00:27,875 --> 00:00:29,041
คามิลล์!
4
00:00:30,291 --> 00:00:33,166
โอ้พระเจ้าบังเอิญ
อะไรแบบนี้เนี่ยจริงมั้ย
5
00:00:33,250 --> 00:00:35,583
เอ่อคือว่าผมพัก
อยู่ที่โรงแรมนี้น่ะครับ
6
00:00:35,666 --> 00:00:37,666
รู้มั้ยผมใช้เวลาแทบทั้งวันเอาแต่
คิดถึงเรื่องวันนั้นที่เราได้คุยกัน
7
00:00:37,750 --> 00:00:39,625
ไม่หยุดเลยล่ะ
8
00:00:40,208 --> 00:00:42,625
ไม่รู้ว่าคุณอาจคิดว่าผมหยาบคายรึ
เปล่าที่ผมตัดบทไปทั้งๆที่คุณยังพูด
9
00:00:42,708 --> 00:00:44,583
อยู่ซึ่งมันก็
10
00:00:47,375 --> 00:00:50,000
เอ่อคือว่าเรื่องนั้นผมอธิบายได้
11
00:00:50,083 --> 00:00:51,333
วันนั้นผมก็แค่
12
00:00:52,458 --> 00:00:54,500
ผมเพิ่งหย่ามาไม่
นานและสัญญากับตัวเองว่า
13
00:00:54,583 --> 00:00:56,333
ฉันดีใจที่ได้ยินแบบนั้นนะคะ
จริงๆนะฉันอาจจะดูเสียมารยาทแต่
14
00:00:56,416 --> 00:00:57,291
อะเหรอ
15
00:00:57,833 --> 00:00:59,166
นี่ตกลงจะไปมั้ยครับ
16
00:00:59,250 --> 00:01:00,250
ไปค่ะไป!
17
00:01:00,333 --> 00:01:02,916
สาบานได้ฉันต้องรีบไป
คอนเสิร์ตตอนนี้ฉันสายแล้วอะค่ะ
18
00:01:03,000 --> 00:01:06,250
คุณจะว่าไงถ้าผมไปด้วย
และผมจะเล่าให้คุณฟังระหว่างทาง
19
00:01:28,208 --> 00:01:29,125
เข้ามาสิ
20
00:01:30,041 --> 00:01:30,958
เอารถมามั้ย
21
00:01:33,958 --> 00:01:36,250
- กุญแจล่ะ
- จะไปไหน
22
00:01:37,500 --> 00:01:40,666
ฉันมีเรื่องต้องทำคำ
สั่งจากเบอร์ลินเอากุญแจมา
23
00:01:45,416 --> 00:01:46,416
จะไปไหน
24
00:01:48,458 --> 00:01:54,416
จะออกไปเอาจอกคืนเธอต้องอยู่
นี่แล้วคอยเช็คภาพจากกล้องให้ฉัน
25
00:01:58,291 --> 00:02:00,208
ไม่เห็นจะมีใครเลยเจ้างั่ง
26
00:02:01,625 --> 00:02:02,750
เผื่อเขากลับมาไง
27
00:02:02,833 --> 00:02:04,458
แล้วนายจะเอาจอกกลับมายังไง
28
00:02:06,333 --> 00:02:07,500
รอให้บาทหลวงออกมา
29
00:02:07,583 --> 00:02:11,625
สตาร์ทมอเตอร์ไซค์ขับ
ไปใกล้ๆกระชากมันมาและบาย
30
00:02:12,875 --> 00:02:13,500
เข้าใจมะ
31
00:02:14,333 --> 00:02:15,666
นายจะใช้มือไหนกระชากล่ะ
32
00:02:16,250 --> 00:02:18,875
ถ้าขี่มอเตอร์ไซค์ต้องจับเบรกกับ
คลัตช์แถมจอกนั่นมันก็หนักมากด้วย
33
00:02:18,958 --> 00:02:21,708
นี่ลองวางแผนดูใหม่ดีมั้ย
34
00:02:23,041 --> 00:02:27,000
ฉันจะไปด้วยนั่นคือแผนและ
อีกอย่างฉันเป็นนักบิดชั้นยอดนะ
35
00:02:41,916 --> 00:02:44,708
ผมจะเริ่มยังไงดีเอ่อผมสัญญากับตัว
เองว่าจะไม่คบกับผู้หญิงคนไหนไปอีก
36
00:02:44,791 --> 00:02:46,541
สักพักนึงน่ะ
37
00:02:47,875 --> 00:02:51,500
ฉันขอแต่งตัวไปด้วยได้มั้ยพอดี
ฉันเอาชุดมาเปลี่ยนระหว่างทางน่ะค่ะ
38
00:02:52,125 --> 00:02:54,041
ได้สิได้ตามสบาย
39
00:02:54,125 --> 00:02:57,083
เอ่อเอาเป็นว่าสิ่งที่ผมตามหาก็คือ
การมีความสุขได้ด้วยตัวเองและเอ่อ
40
00:02:57,166 --> 00:02:59,333
ความสงบแบบคนโสด
41
00:03:00,416 --> 00:03:04,666
เพราะหัวใจผมแค่ต้องการการพักซะบ้าง
42
00:03:04,750 --> 00:03:06,583
ดูเหมือนคุณจะเบื่อผู้หญิงแล้วใช่มะ
43
00:03:06,666 --> 00:03:09,208
ไม่ไม่ใช่แบบนั้นเลยรับรองได้มัน
เป็นแค่เรื่องของการปกป้องตัวเอง
44
00:03:09,291 --> 00:03:10,125
ล้วนๆ
45
00:03:12,625 --> 00:03:16,333
แต่ว่าหลังจากที่เราเจอกัน
ล่าสุดเอ่อผมก็เริ่มสงสัยว่า
46
00:03:16,416 --> 00:03:20,125
ผมตัดสินใจที่จะปิดกั้นตัว
เองเพราะความล้มเหลวรึเปล่าฮะ
47
00:03:20,208 --> 00:03:22,375
และผมกำลังทิ้งโอกาสที่จะได้เจอ
กับผู้หญิงที่แสนพิเศษและไม่เหมือน
48
00:03:22,458 --> 00:03:24,500
ใครอยู่ใช่มั้ย
49
00:03:25,500 --> 00:03:27,958
มีผู้หญิงตั้งสี่พันล้านคนบนโลกใบนี้
50
00:03:28,541 --> 00:03:32,041
มันยากมากที่จะมีโอกาสได้
เจอกับคนที่ดึงดูดเราจริงๆ
51
00:03:32,125 --> 00:03:35,041
และเราก็ไม่ควรที่จะ
พลาดโอกาสนั้นไปเพราะแบบนั้น
52
00:03:35,125 --> 00:03:37,875
พอเห็นคุณผมก็เลยอดไม่ได้ที่จะวิ่ง
ออกจากโรงแรมเหมือนกับคนบ้าคุณมายืน
53
00:03:37,958 --> 00:03:40,000
อยู่ตรงหน้าและ
54
00:03:40,958 --> 00:03:42,291
- ค่ะ
- เสร็จเสร็จ
55
00:03:44,166 --> 00:03:46,125
และ…ผมก็เลยอยู่ตรงนี้
56
00:03:46,708 --> 00:03:47,541
ฮึ่
57
00:03:49,916 --> 00:03:52,250
- โอเปร่า
- ขอบคุณครับผม
58
00:03:53,583 --> 00:03:54,333
ขอบคุณ
59
00:03:57,166 --> 00:03:58,041
หวัดดี
60
00:03:58,958 --> 00:04:00,250
เธอต้องไม่เชื่อแน่
61
00:05:02,791 --> 00:05:03,625
ไปเลย
62
00:05:06,458 --> 00:05:08,291
หยุดๆๆหยุดๆๆๆ
63
00:05:08,875 --> 00:05:09,875
นั่นมันอดีตนักโทษ
64
00:05:20,541 --> 00:05:21,333
แท็กซี่!
65
00:05:23,750 --> 00:05:24,750
เอาเลย!
66
00:05:28,416 --> 00:05:30,750
อ้าวเห้ยอ๊าาาาา!
67
00:05:31,000 --> 00:05:32,125
บ้าเอ๊ยเขาไม่ยอมปล่อย!
68
00:05:32,250 --> 00:05:33,291
วิคเตอร์คุณพ่อ!
69
00:05:40,833 --> 00:05:41,708
จอกอยู่ในนั้น!
70
00:05:41,791 --> 00:05:43,416
- รีบไปเอามา!
- จอกอยู่ในนั้น!
71
00:05:49,708 --> 00:05:51,125
จอกอยู่นั่น!เอ่อะเอ้อเอ่อะ
72
00:05:52,791 --> 00:05:53,583
วิคเตอร์!
73
00:05:56,166 --> 00:05:57,333
ขึ้นมาเร็ว!
74
00:05:58,708 --> 00:05:59,541
ตามมันไป!
75
00:06:02,458 --> 00:06:03,666
วิ่งเร็วเข้า!
76
00:06:22,958 --> 00:06:26,166
หลบออกไป!หลบไปซี่เร็ว!
77
00:06:32,708 --> 00:06:33,541
รอย!
78
00:06:34,583 --> 00:06:36,541
นี่มันอะไรเนี่ยอ๊าาา!
79
00:06:40,833 --> 00:06:41,541
คุณโอเคมั้ย
80
00:06:45,541 --> 00:06:46,041
ไปเลยๆๆ
81
00:06:49,166 --> 00:06:51,875
- หลบไปให้พ้น!หลบไปหลบไปสิวะ
- หลบไปสิวะ!
82
00:06:51,958 --> 00:06:52,875
บ้ารึเปล่าวะ
83
00:06:53,458 --> 00:06:54,291
หุบปากไปเลยแม่งเอ๊ย!
84
00:06:54,375 --> 00:06:55,250
เกือบชนเจ้าสาวฉัน
อยู่แล้วนะเว้ย!เห็นไหม
85
00:06:55,333 --> 00:06:56,083
อะไรกันเนี่ย
86
00:06:56,958 --> 00:07:00,375
- หลบไป!หลบไปสิวะ!ถอยไปไปให้พ้น
- เงียบไปเลยใครใช้ให้มาขวางทางล่ะวะ
87
00:07:01,666 --> 00:07:02,583
บ้าอะไรเนี่ย!
88
00:07:02,666 --> 00:07:03,291
- หลบไปสิวะ!
- หลบสิเว้ย!
89
00:07:03,375 --> 00:07:03,875
พอที!
90
00:07:03,958 --> 00:07:04,416
ถอยไปเลย
91
00:07:04,541 --> 00:07:05,375
ไอ้ถ่อยเอ๊ย!
92
00:07:05,458 --> 00:07:06,333
หุบปากไสหัวออกไป
93
00:07:06,416 --> 00:07:07,333
พอได้แล้ว!
94
00:07:09,916 --> 00:07:13,291
ใครใช้ให้ขวางวะพวกแกด้วยพวกสวะ
95
00:08:19,166 --> 00:08:20,041
โว้วว!
96
00:08:35,041 --> 00:08:36,208
นั่นโต๊ะจะชนโต๊ะอยู่แล้ว
97
00:08:37,750 --> 00:08:38,500
ไอ้โต๊ะเวรเอ๊ย!
98
00:08:39,208 --> 00:08:41,875
- บิดให้สุด!
- รอยเงียบไปเลยแม่งเอ๊ยหุบปากซะ!
99
00:08:42,708 --> 00:08:43,875
ระวัง!ระวัง!ระวัง!
100
00:08:43,958 --> 00:08:45,208
อะไรวะเนี่ย
101
00:08:45,291 --> 00:08:46,166
ระวัง!
102
00:08:50,500 --> 00:08:53,000
งานแต่งกับงานศพเหมือนกับชื่อหนังเลย
103
00:08:54,750 --> 00:08:55,583
{\an8}ที่จอดรถ
104
00:09:02,750 --> 00:09:03,416
เฮ้!
105
00:09:08,708 --> 00:09:11,458
- ไอ้พวกเวรเอ๊ย
- โถ่เว้ยเกะกะจริงเว้ยมายืนอะไรวะ
106
00:09:27,375 --> 00:09:28,000
หลบเร็ว!
107
00:09:35,708 --> 00:09:36,958
หายหัวไปไหนวะ
108
00:09:37,541 --> 00:09:38,916
โผล่หัวออกมาไอ้พวกเวร!
109
00:09:39,666 --> 00:09:40,833
แกไม่รอดแน่!
110
00:09:40,916 --> 00:09:42,916
ถ้าเราหนีพวกนั้นจะได้ยินเสียงเรา
111
00:09:45,291 --> 00:09:46,583
ไม่หรอกถ้ามีเสียงดังกว่า
112
00:09:48,291 --> 00:09:49,083
เห้ยเดี๋ยวๆๆๆๆ
113
00:09:50,458 --> 00:09:51,916
เหมือนฉันได้ยินเสียงว่ะ
114
00:09:54,125 --> 00:09:58,708
เดี๋ยวไว้เจอกันที่
ช่อง123เธอไปทางนั้นและก็ทำตามฉันฮ่ะ
115
00:10:11,000 --> 00:10:11,791
เสียงอะไรวะ
116
00:10:20,625 --> 00:10:22,041
ให้ตายเห้ยนี่มันอะไรวะเนี่ย
117
00:10:23,041 --> 00:10:25,083
แม่งเอ๊ยเป็นบ้าอะไรวะเนี่ย
118
00:10:25,875 --> 00:10:27,375
- ลองไปดูตรงนั้นดิ๊
- รู้น่า
119
00:10:31,541 --> 00:10:33,333
เร็วเข้าโผล่มาสิ
120
00:10:36,208 --> 00:10:37,875
ไอ้เหี้ยเอ๊ย!
121
00:10:52,083 --> 00:10:52,916
เฮ้
122
00:10:53,500 --> 00:10:54,500
บ้าเอ๊ย
123
00:10:54,666 --> 00:10:56,458
- หวัดดี
- แล้วไงต่อ
124
00:10:56,583 --> 00:10:57,750
ต้องขโมยรถแล้วรีบเผ่นไง
125
00:10:57,833 --> 00:11:01,458
แต่ต้องหารถเก่าๆที่ไม่ได้
มีสัญญาณกันขโมยเหมือนคันนั้น
126
00:11:03,125 --> 00:11:03,958
ไปกัน
127
00:11:21,500 --> 00:11:22,250
แม่งเอ๊ย!
128
00:11:22,333 --> 00:11:23,208
รีบสตาร์ทเร็วสิ
129
00:11:23,291 --> 00:11:24,708
ไม่ได้รถที่มีสัญญาณ
กันขโมยมันมีระบบป้องกัน
130
00:11:24,791 --> 00:11:26,083
แล้วเอาไง
131
00:11:26,625 --> 00:11:27,333
มันมาแล้ว
132
00:11:28,416 --> 00:11:30,250
ไปที่เบาะหลัง!เร็วเข้า
133
00:11:40,541 --> 00:11:41,375
สกปรก
134
00:11:53,583 --> 00:11:56,083
ฉันไม่ค่อยแน่ใจว่า
คุณจะเหมาะกับที่นี่มั้ย
135
00:11:56,166 --> 00:11:58,291
แต่ว่าคุณก็สู้เอาเรื่อง
136
00:11:59,000 --> 00:12:00,083
เพราะหูกระต่ายใช่มั้ย
137
00:12:00,708 --> 00:12:03,833
- ผมดูดีตลอดต่อให้ไปซูเปอร์มาร์เก็ต
- โทษนะแต่ดูคุณไม่ใช่คน
138
00:12:03,916 --> 00:12:06,791
ที่จะเดินซูเปอร์มาร์เก็ตเลย
139
00:12:08,333 --> 00:12:10,583
คุณเหมือนคนที่ชอบพักอยู่ตามโรงแรม
140
00:12:11,208 --> 00:12:14,500
และท่องเที่ยวไปรอบโลกชมพิพิธภัณฑ์
141
00:12:14,583 --> 00:12:17,083
แล้วก็จิบไวน์อยู่ในไร่องุ่น
142
00:12:27,875 --> 00:12:30,916
พนันได้เลยว่านี่คงเป็น
ครั้งแรกที่คุณดื่มเบียร์จากปากขวด
143
00:12:31,000 --> 00:12:32,750
- ฮึ่
- ใช่เลย
144
00:12:34,416 --> 00:12:37,208
ผมเกลียดการดื่มจากปากขวดที่ถูกส่ง
เป็นลังผ่านโกดังผ่านรถบรรทุกผ่านมือ
145
00:12:37,291 --> 00:12:40,041
ใครต่อใครและจบที่ปากเรา
146
00:12:41,833 --> 00:12:43,916
แต่เบียร์ขวดนี้ก็อร่อยดีนะ
147
00:12:44,000 --> 00:12:45,166
แด่เบียร์แสนอร่อย
148
00:12:45,250 --> 00:12:46,500
แด่เบียร์แสนอร่อย
149
00:12:52,791 --> 00:12:53,583
พวกนั้นไปรึยัง
150
00:12:56,291 --> 00:13:00,333
ไม่เห็นแล้วแต่เรา
จะไม่อยู่รอพวกมันแน่
151
00:13:02,125 --> 00:13:03,875
ไปลองรถคันนั้นกันดู
152
00:13:10,000 --> 00:13:11,000
ติดแล้วเว้ย!
153
00:13:11,083 --> 00:13:12,250
ไปๆๆให้ตายเร็วเข้า!
154
00:13:15,500 --> 00:13:17,583
- ไอ้พวกเวรมันอยู่นี่!ไอ้พวกห่าเอ๊ย
- เชี่ย!
155
00:13:17,666 --> 00:13:19,625
หมอนั่นมีขวานเหยียบเร็วรอย!
156
00:13:23,833 --> 00:13:25,041
ระวังระวังระวังระวัง!
157
00:13:46,916 --> 00:13:47,791
ฉิบหายแล้ว
158
00:13:50,208 --> 00:13:51,208
ซวยแล้ว
159
00:14:13,000 --> 00:14:14,875
ลุกขึ้นไปเร็ว
160
00:14:18,291 --> 00:14:19,750
วิ่งไปเลยไอ้พวกชาติชั่ว!
161
00:14:21,583 --> 00:14:23,083
แค่นี้แหละไม่ต้องตาม
162
00:15:20,750 --> 00:15:22,416
คืนนี้เป็นคืนที่วิเศษมากครับ
163
00:15:23,583 --> 00:15:25,666
และไม่เหมือนใคร
164
00:15:26,208 --> 00:15:30,250
เอ่อรอบหน้าที่ผมมาปารีสหวัง
ว่าเราจะได้สนุกแบบนี้ด้วยกันอีกนะ
165
00:15:31,291 --> 00:15:34,833
ไว้ฉันจะพาคุณไปที่ที่ดื่มน้ำ
จากแก้วคริสตัลสไตล์โบฮีเมียนได้นะ
166
00:15:34,916 --> 00:15:37,208
ถ้าอย่างงั้นคุณคงจะ
ต้องขอเบอร์ผมแล้วล่ะ
167
00:15:39,541 --> 00:15:41,041
แต่ตอนนี้ผมไม่มีปากกาซะด้วย
168
00:16:25,583 --> 00:16:26,458
ราตรีสวัสดิ์
169
00:16:27,041 --> 00:16:28,041
ราตรีสวัสดิ์ค่ะ
170
00:16:51,333 --> 00:16:52,541
ไรเนี่ยจะไปดำน้ำเหรอ
171
00:16:54,291 --> 00:16:55,416
ฉันนึกว่าเป็นคาเมรอน
172
00:16:55,500 --> 00:16:57,500
ฉันมาหาเขาเมื่อวานเขายืมรถฉันไป
173
00:16:57,583 --> 00:16:58,541
เขาเพิ่งออกไป
174
00:16:59,125 --> 00:17:00,125
แล้วรถฉันล่ะ
175
00:17:00,208 --> 00:17:01,500
ไม่รู้สิเขาคงเอาไปด้วย
176
00:17:01,708 --> 00:17:03,208
งั้นไว้ค่อยมาใหม่นะ
177
00:17:03,291 --> 00:17:06,083
เดี๋ยวๆอย่าเพิ่งจะไม่
บอกหน่อยเหรอนั่นแว่นอะไร
178
00:17:06,625 --> 00:17:08,500
ไม่มีอะไรนี่ก็แค่วีอาร์ก็อกเกิ้ล
179
00:17:08,583 --> 00:17:10,375
โคตรเจ๋งเลยมันคือเกมเหรอ
180
00:17:10,458 --> 00:17:12,416
ไม่ไม่ไม่ใช่เกมมันเป็นภาพจำลอง
181
00:17:12,500 --> 00:17:15,166
แต่ฉันยังตั้งโปรแกรมไม่เสร็จ
ไม่ๆอย่าแตะนะขอล่ะระวังมันบอบบาง
182
00:17:15,250 --> 00:17:18,000
เอ๋หมายความว่าไงเธอ
ออกแบบภาพจำลองไว้ในนี้เหรอ
183
00:17:18,083 --> 00:17:18,916
ใช่
184
00:17:19,166 --> 00:17:20,750
ให้ตายเถอะงั้นบอก
หน่อยเธอจะเปิดให้ฉันดูมะ
185
00:17:20,833 --> 00:17:21,833
ฮึๆๆไม่
186
00:17:21,916 --> 00:17:24,250
ถ้าไม่ให้ดูฉันจะมัด
ตัวเองไว้กับหัวเตียง
187
00:17:24,583 --> 00:17:25,208
เถอะน่า
188
00:17:26,208 --> 00:17:26,916
ขอดูนะ
189
00:17:28,208 --> 00:17:28,958
ให้ดูแค่ห้าวินะ
190
00:17:39,791 --> 00:17:43,083
โหสุดยอดไปเลยนี่มันเจ๋งโคตรๆ
191
00:17:43,958 --> 00:17:46,083
วิวบ้าอะไรสวยชะมัด
192
00:17:46,166 --> 00:17:48,000
- อืม
- ทะเลที่ไหนกันเนี่ย
193
00:17:48,541 --> 00:17:50,416
- แซนซิบาร์
- เยี่ยมเลย
194
00:17:53,416 --> 00:17:54,416
ทำไมขยับไม่ได้
195
00:17:54,500 --> 00:17:57,333
เพราะเซ็นเซอร์มันไม่
ได้เปิดอยู่รอเดี๋ยวนะ
196
00:17:58,375 --> 00:18:02,541
ทำไมถึงมาเป็นโจรล่ะเธอควร
ทำงานให้นาซ่ามากกว่าเธอหัวดีจะตาย
197
00:18:02,708 --> 00:18:03,708
ไหนดูซิ
198
00:18:03,833 --> 00:18:04,708
นี่เอาไว้ทำอะไรอะ
199
00:18:04,791 --> 00:18:06,375
เซ็นเซอร์ตรวจจับการเคลื่อนไหว
200
00:18:06,875 --> 00:18:07,708
อือ
201
00:18:09,666 --> 00:18:10,500
อะไร
202
00:18:11,166 --> 00:18:14,541
ฉันต้องแปะไว้ที่หน้าท้อง
และก็ที่หลังของนายด้วยน่ะ
203
00:18:14,625 --> 00:18:15,250
อ่อได้เลยเอาสิ
204
00:18:18,333 --> 00:18:19,166
โอเค
205
00:18:21,333 --> 00:18:23,083
ไม่มันไม่ติด
206
00:18:23,583 --> 00:18:24,625
คงเพราะออยล์น่ะ
207
00:18:24,708 --> 00:18:26,583
อ้ารอเดี๋ยวนะ
208
00:18:32,916 --> 00:18:33,791
ทีนี้ก็หมดปัญหา
209
00:18:37,041 --> 00:18:38,625
อือตรงนั้น
210
00:18:41,041 --> 00:18:43,416
- โอเคช่วยหันหลังหน่อยสิ
- ได้เลย
211
00:18:44,958 --> 00:18:45,833
ตรงนี้
212
00:18:46,541 --> 00:18:47,458
เรียบร้อย
213
00:18:48,541 --> 00:18:49,833
- จริงดิ
- อื้ม
214
00:18:49,916 --> 00:18:50,458
ได้แล้ว
215
00:18:50,541 --> 00:18:51,166
ใช่
216
00:18:55,041 --> 00:18:57,666
ฉันขยับได้ดูสิๆๆฉัน
ขนลุกด้วยนี่ไงๆๆๆๆๆลองจับดู
217
00:18:57,750 --> 00:19:00,333
ใช่ๆๆลุกจริงด้วยใช่ใช่
218
00:19:01,166 --> 00:19:02,083
แม่เจ้า
219
00:19:18,916 --> 00:19:20,166
ผู้หญิงคนนี้เธอเหรอ
220
00:19:22,333 --> 00:19:23,875
โอเคพอพอเลย
221
00:19:24,708 --> 00:19:26,125
นี่มันนานเกินห้าวินาทีแล้ว
222
00:19:28,000 --> 00:19:29,375
นั่นเธอใช่มั้ย
223
00:19:29,958 --> 00:19:30,791
แค่อวาตาร์
224
00:19:31,333 --> 00:19:32,708
นายก็แค่มองเข้าไปในกระจก
225
00:19:34,250 --> 00:19:38,125
เดาว่านั่นคือจุดผิดพลาดที่เธอ
กำลังพยายามจะแก้ไขอยู่งั้นสินะ
226
00:19:38,208 --> 00:19:39,958
แต่เหมือนฉันจะเห็นหัวนมขนาดหนึ่ง
นิ้วที่ทะลุผ่านเดรสจิ๋วตัวนั้นด้วย
227
00:19:40,041 --> 00:19:40,875
นะ
228
00:19:42,791 --> 00:19:45,958
งั้นเหรอนายไม่พูดถึงเส้นผม
แต่พูดถึงหัวนมเนี่ยนะหันมานี่
229
00:19:46,041 --> 00:19:46,958
ฉันพูดอะไรผิดอะ
230
00:19:48,333 --> 00:19:52,375
ออกไปเลยถ้าคาเมรอน
กลับมาจะให้โทรหาลาก่อน
231
00:19:55,041 --> 00:19:56,208
ขอโทษที่ฉันพูดไม่คิด
232
00:19:59,125 --> 00:20:00,916
ขอถามอีกอย่างสิเธอจะสร้างมันทำไม
233
00:20:03,041 --> 00:20:05,083
เพราะมันเป็นเหมือนโลกคู่ขนานไง
234
00:20:05,166 --> 00:20:07,416
บางทีคนเราก็ไม่สามารถเที่ยวพักผ่อน
ในที่สวยๆกับเพื่อนที่เข้ากันได้เสมอ
235
00:20:07,500 --> 00:20:08,666
ไปหรอกนะ
236
00:20:11,291 --> 00:20:13,916
ฉันไม่รู้ว่านายชอบ
อะไรนายชอบไปเที่ยวผับมั้ย
237
00:20:14,500 --> 00:20:15,708
ราชาขาแดนซ์เลยขอบอก
238
00:20:15,791 --> 00:20:19,833
เยี่ยมเลยยก
ตัวอย่างการเต้นในผับสุดคูล
239
00:20:20,666 --> 00:20:23,625
นายแค่สวมแว่นและก็ดื่มด่ำ
ประสบการณ์ด้วยประสาทสัมผัส
240
00:20:23,708 --> 00:20:26,041
แต่มันไม่มีจริงเธออยู่
ที่นี่แค่ในห้องสี่เหลี่ยม
241
00:20:26,125 --> 00:20:28,250
แต่สมองว่านาย
ประมวลผลได้เหมือนจริงไง
242
00:20:28,833 --> 00:20:32,541
เต้นรำกับผู้คนได้พูดคุยกับคน
จากหลากหลายประเทศและดื่มกับพวกเขา
243
00:20:33,375 --> 00:20:35,583
ทุกอย่างที่นาย
รู้สึกได้มันเป็นจริงนี่
244
00:20:40,875 --> 00:20:44,125
โลกที่เธอสร้างมันน่าทึ่งยัยหัวกะทิ
245
00:20:44,208 --> 00:20:45,375
เธออัจฉริยะ
246
00:20:47,500 --> 00:20:48,875
ฉันไปห้องใต้ดินก่อนนะโอเค้
247
00:20:49,458 --> 00:20:50,166
โอเค
248
00:21:05,666 --> 00:21:07,500
นี่กะจะบอกฉันรู้เมื่อไหร่ไม่ทราบ
249
00:21:08,000 --> 00:21:11,541
เบอร์ลินไว้ใจให้เราทำงานนี้
เพราะงั้นเราไม่จำเป็นต้องบอกคุณ
250
00:21:12,375 --> 00:21:13,916
พวกเราโทรหาเขาทั้งคืน
251
00:21:14,000 --> 00:21:14,875
แต่เขาไม่รับสาย
252
00:21:15,875 --> 00:21:18,541
นายออกไปท่องปารีสไม่
กี่ชั่วโมงก็มีแต่เรื่อง
253
00:21:19,166 --> 00:21:21,958
นี่ฉันไม่ได้พูดถึง
เรื่องบุกรุกเข้าบ้านโปลิญักนะ
254
00:21:22,041 --> 00:21:25,333
แต่เป็นเรื่องกระชากบาทหลวงแล้ว
ลากไปกับพื้นเป็นระยะทางสามสิบฟุต
255
00:21:25,416 --> 00:21:27,458
ขโมยรถใครไม่รู้แถมซิ่งชนกลางงานแต่ง
256
00:21:28,625 --> 00:21:30,291
ทำร้ายร่างกายนักโทษ
257
00:21:30,375 --> 00:21:33,708
ทำลายรถยนต์อีกเพียบที่ลานจอดรถจน
258
00:21:33,791 --> 00:21:34,916
ครัวซองต์ได้แล้วค่ะ
259
00:21:36,625 --> 00:21:38,500
จนสัญญาณเตือน26ตัวร้อง
260
00:21:39,750 --> 00:21:42,833
แล้วนายยังอุตส่าห์มานั่งกินครัวซ
องต์เป็นอาหารเช้าทำเหมือนไม่มีอะไร
261
00:21:42,916 --> 00:21:44,083
เกิดขึ้น
262
00:21:46,375 --> 00:21:47,375
เราสองคนทำด้วยกัน
263
00:21:48,625 --> 00:21:52,125
แต่มันไม่ง่ายที่จะขโมยจอกนั่น
ทั้งที่มีกอริลล่าสองตัวเฝ้าอยู่
264
00:21:52,791 --> 00:21:55,166
เยี่ยมไปเลยแฮะงั้นเรามาสั่งเอ๊ก
เบเนดิกต์กันเถอะจะได้ผ่อนคลายลงสัก
265
00:21:55,250 --> 00:21:56,833
หน่อยดีมั้ย
266
00:21:58,250 --> 00:21:59,083
เมอซิเออร์!
267
00:22:01,708 --> 00:22:03,625
พูดตามตรงเลยนะถ้าไม่มีปาฏิหาริย์
เราคงไปนอนในคุกที่มีระบบความปลอดภัย
268
00:22:03,708 --> 00:22:05,750
สูงสุดในฝรั่งเศสแล้ว
269
00:22:08,875 --> 00:22:10,250
เอาล่ะพอจะคุ้นตาบ้างมั้ย
270
00:22:11,333 --> 00:22:12,583
คุณได้มายังไง
271
00:22:12,666 --> 00:22:16,125
บาทหลวงเขามาหาฉันตอน
เที่ยงคืนค้ำไม้เท้าตัวสั่นเทางกๆ
272
00:22:16,208 --> 00:22:20,375
บอกว่าจะไม่ไปปอร์โต้หรือซานติเอ
โก้และเราพูดถูกเรื่องความปลอดภัย
273
00:22:20,458 --> 00:22:24,083
มีพวกคนร้ายที่พยายามจะมาปล้น
มันเขาก็เลยต้องบาดเจ็บที่หลัง
274
00:22:24,166 --> 00:22:26,708
นั่นเป็นเหตุผลที่ทำให้เราขุดต่อ
ได้เขาลาพักร้อนเป็นเวลาหนึ่งสัปดาห์
275
00:22:26,791 --> 00:22:29,208
เพราะไม่มีแรง
แม้แต่จะทำพิธีถวายมิสซา
276
00:22:33,250 --> 00:22:38,166
ดังนั้นข่าวดีก็คือพวกเรามีเวลาอีก
เจ็ดวันเต็มๆในการขุดอุโมงค์ให้เสร็จ
277
00:22:39,416 --> 00:22:41,208
และนายต้องไปปลุกเบอร์ลินให้ตื่น
278
00:22:43,750 --> 00:22:44,541
เดี๋ยวนี้
279
00:22:50,833 --> 00:22:51,916
เป็นยังไงบ้าง
280
00:22:52,000 --> 00:22:52,833
ดี
281
00:22:53,875 --> 00:22:55,500
อะดรีนาลีนฉันพลุ่งพล่านแล้ว
282
00:22:56,541 --> 00:22:58,291
เธอไม่จำเป็นต้องอยู่ที่นี่คาเมรอน
283
00:23:00,125 --> 00:23:03,416
ฉันบอกเบอร์ลินว่า
จะอยู่จนจบและฉันจะทำ
284
00:23:11,333 --> 00:23:12,291
หวัดดีครับ
285
00:23:12,375 --> 00:23:13,375
หวัดดีค่ะ
286
00:23:13,458 --> 00:23:14,458
ฉันคามิลล์
287
00:23:15,208 --> 00:23:17,291
คุณรู้มั้ยสิ่งแรกที่ฉันทำวันนี้
288
00:23:17,375 --> 00:23:19,125
คือฉันหัวเราะตอนตื่นขึ้นมา
289
00:23:20,500 --> 00:23:22,583
การได้เห็นผู้ชายผูกหูกระต่ายแบก
นักร้องบนไหล่ในคอนเสิร์ตพังค์เป็น
290
00:23:22,666 --> 00:23:24,750
ภาพที่หาดูได้ยาก
291
00:23:25,500 --> 00:23:27,833
ขอบคุณนะคะที่ทำให้ฉันได้เห็น
292
00:23:28,541 --> 00:23:29,625
ยินดีครับ
293
00:23:29,708 --> 00:23:33,250
ผมจะใส่ทักซิโด้อีกถ้าต้อง
เต้นเย้วๆกับคุณแต่คุณต้องชวนผมนะ
294
00:23:33,916 --> 00:23:36,666
ฉันอยู่ที่ระเบียงกำลังมองไปที่
โรงแรมและสงสัยว่าคุณจะยังอยู่ที่
295
00:23:36,750 --> 00:23:37,916
นั่นมั้ย
296
00:23:44,833 --> 00:23:46,416
ไงครับผมยังอยู่
297
00:23:48,791 --> 00:23:50,458
สนใจมาทานมื้อเช้าด้วยกันมั้ยครับ
298
00:23:52,333 --> 00:23:55,791
ก่อนฉันจะตอบคุณฉันมีเรื่อง
นึงที่ต้องบอกฉันแต่งงานแล้ว
299
00:23:55,875 --> 00:23:57,458
แต่งมาแปดปีแล้วค่ะ
300
00:23:57,541 --> 00:23:58,375
อือฮึ
301
00:23:58,833 --> 00:24:00,875
แต่เมื่อวานนี้ฉันรู้สึกเหมือน
เชื่อมโยงถึงคุณแบบที่ไม่ค่อยเกิด
302
00:24:00,958 --> 00:24:03,208
ขึ้นเท่าไหร่ในชีวิต
303
00:24:03,958 --> 00:24:05,916
ที่คุณบอกโลกนี้มีผู้หญิงสี่
พันล้านคนแต่ก็ยังมีผู้ชายอีกสี่
304
00:24:06,000 --> 00:24:07,000
พันล้าน
305
00:24:08,750 --> 00:24:10,750
มันไม่ง่ายเลยที่จะเจอใครสักคน
306
00:24:10,833 --> 00:24:12,041
ที่ทำให้คุณอยากรู้จัก
307
00:24:13,166 --> 00:24:15,291
ไม่รู้สิชีวิตที่เราอยากค้นหามั้งนะ
308
00:24:16,875 --> 00:24:20,000
คุณบอกผมว่าคุณแต่งงานแล้ว
และต่อมาก็บอกว่าอยากค้นหาผม
309
00:24:20,666 --> 00:24:23,416
ผมไม่อยากให้การ
ค้นหาครั้งนี้ผิดพลาดเลย
310
00:24:23,500 --> 00:24:25,250
ไว้ฉันจะหาคำพูดที่ดีกว่านี้
311
00:24:26,166 --> 00:24:27,833
คุณอยู่ปารีสถึงเมื่อไหร่หรอคะ
312
00:24:29,458 --> 00:24:30,416
อยู่ถึงพรุ่งนี้
313
00:24:31,291 --> 00:24:32,958
น่าเสียดายที่เหลือเวลาไม่นาน
314
00:24:45,583 --> 00:24:49,000
ใช่เลยใช่เลยเธอหลงฉันเต็มๆเข้าแล้ว
315
00:25:00,583 --> 00:25:01,500
อรุณสวัสดิ์
316
00:25:03,875 --> 00:25:07,416
รอยรู้มั้ยนายเพิ่งจะพลาดช่วงเวลา
ที่สำคัญไปเร็วเข้าเร็วเข้าเรามาดื่ม
317
00:25:07,500 --> 00:25:08,958
กันเถอะรอย
318
00:25:11,666 --> 00:25:14,666
เติมให้นายอีกนิด
และเติมให้ฉันอีกหน่อย
319
00:25:15,833 --> 00:25:17,000
ฉลองที่ได้จอกคืนเหรอ
320
00:25:17,541 --> 00:25:19,583
ไม่ๆไม่ใช่เรื่องนั้นมันเป็นเพราะเธอ
321
00:25:20,708 --> 00:25:21,541
รอย
322
00:25:22,833 --> 00:25:24,250
เธอคนนั้นเพิ่งโทรหาฉัน
323
00:25:25,541 --> 00:25:26,958
- เมียของโปลิญัก
- นี่อย่าเพิ่งพูดเจาะจง
324
00:25:27,041 --> 00:25:28,708
ตอกย้ำกันได้มั้ยวะให้ตายเถอะ!
325
00:25:30,041 --> 00:25:32,875
ที่สำคัญก็คือเวลานับ
ถอยหลังได้เริ่มขึ้นแล้ว
326
00:25:34,250 --> 00:25:37,708
เพราะว่าตอนนี้เธอติดกับฉันอย่าง
จังฮึๆๆๆและตอนนี้ฉันแค่ต้องรอดูว่า
327
00:25:37,791 --> 00:25:41,250
เธอจะเลือกเดินหมากตัวไหน
328
00:25:42,041 --> 00:25:44,750
ฉันพนันได้เลยไม่เกินสามชั่วโมงเธอ
ต้องโทรมาแน่อย่างมากก็หนึ่งชั่วโมง
329
00:25:44,833 --> 00:25:47,541
หรือไม่ก็หนึ่งหนึ่งชั่วโมงครึ่ง
330
00:25:53,000 --> 00:25:53,708
ฉันเองคามิลล์
331
00:26:10,250 --> 00:26:11,041
ขอเข้าไปได้มั้ย
332
00:26:16,875 --> 00:26:18,708
ผมว่าคุณอย่าเข้าไปดีกว่า
333
00:26:19,750 --> 00:26:21,750
คุณเพิ่งบอกผมว่าคุณแต่งงานแล้ว
334
00:26:22,291 --> 00:26:25,791
ถ้าคุณผ่านประตูเข้าไปผมจะไม่
ให้คุณออกมาจนกว่าจะพ้นคริสต์มาส
335
00:26:28,291 --> 00:26:32,333
คามิลล์ผมไม่ได้แค่อยากเล่นสนุก
336
00:26:35,916 --> 00:26:37,125
ผมมองหาสิ่งที่พิเศษ
337
00:26:37,916 --> 00:26:40,750
และผมว่ามันคงไม่ค่อยเหมาะเท่า
ไหร่ถ้าเกิดว่าผมจะต้องเข้าไปเป็นมือ
338
00:26:40,833 --> 00:26:41,708
ที่สาม
339
00:26:46,375 --> 00:26:47,833
ฮึแค่เล่นสนุกคืออะไร
340
00:26:48,958 --> 00:26:50,833
คุณรู้มั้ยเพราะฉันก็ไม่รู้
341
00:26:52,583 --> 00:26:54,583
ฉันก็แค่พยายามจะใช้ชีวิตให้เต็มที่
342
00:26:55,916 --> 00:26:59,708
มีบางคืนที่ฉันนอนไม่หลับ
ฉันต้องลุกขึ้นและไปที่บาร์
343
00:27:00,875 --> 00:27:06,166
คุยกับผู้คนเป็นพันๆครั้งดื่ม
เตกีล่าและเต้นรำอย่างกับคนบ้า
344
00:27:08,250 --> 00:27:11,333
พอฉันกลับถึงบ้านถึงจะผล็อยหลับได้
345
00:27:12,083 --> 00:27:14,541
เพราะฉันใช้ชีวิตแบบไม่ได้วางแผนไว้
346
00:27:15,291 --> 00:27:18,083
คนทั่วไปไม่รู้สิอาจ
นอนพลิกตัวไปมาบนเตียง
347
00:27:18,708 --> 00:27:20,916
แต่ฉันแค่เลือกออก
ไปใช้ชีวิตให้เต็มที่
348
00:27:21,000 --> 00:27:23,333
ใครมันจะนอนจ้องเพดานไปได้ตลอดล่ะ
349
00:27:25,500 --> 00:27:29,416
ในเมื่ออาจมีคนอย่างคุณ
ที่ปรากฎตัวเวลาที่คาดไม่ถึง
350
00:27:31,958 --> 00:27:36,416
ฮึไงก็ตาม…ฉันเข้าใจนะที่คุณปฏิเสธ
351
00:27:38,250 --> 00:27:41,625
และฉันชอบเพราะมัน
แสดงให้เห็นว่าคุณเป็นคนที่ซื่อสัตย์
352
00:27:51,625 --> 00:27:52,500
ลาก่อน
353
00:27:53,708 --> 00:27:56,583
หวังว่าสักวันเราจะได้พบกันอีก
354
00:28:28,666 --> 00:28:29,583
คุณทำถูกแล้วล่ะ
355
00:28:32,083 --> 00:28:33,416
ให้เธอเป็นคนตัดสินใจเอง
356
00:28:35,500 --> 00:28:36,333
รอย
357
00:28:37,791 --> 00:28:40,416
ห้องนี้มันมีกล้องโทรทรรศน์กับภาพ
กล้องวงจรปิดในบ้านเธอเต็มไปหมดเพราะ
358
00:28:40,500 --> 00:28:43,125
อย่างงั้นฉันก็เลยต้องปฏิเสธเธอเว้ย
359
00:28:46,541 --> 00:28:47,375
ครับ
360
00:28:49,291 --> 00:28:50,208
ฉันปฏิเสธเธอ
361
00:29:00,958 --> 00:29:02,750
คามิลล์รอผมก่อน
362
00:30:04,000 --> 00:30:05,666
เตะมาเลยส่งมาๆสิเอ้าอะไรเนี่ย
363
00:30:11,958 --> 00:30:12,916
นี่เตะบอลเป็นปะเนี่ย
364
00:31:32,083 --> 00:31:33,041
ตาเธอแล้ว
365
00:31:34,916 --> 00:31:35,791
มีอะไรรึเปล่า
366
00:31:35,875 --> 00:31:39,583
ขอบอกเลยว่ามีและฉันก็อยาก
คุยกับคนที่เป็นเพศเดียวกันด้วย
367
00:31:39,666 --> 00:31:40,833
ว่ามาเลย
368
00:31:41,208 --> 00:31:42,583
ฉันเป็นคนค่อนข้าง
ชัดเจนว่าชอบอะไรและไม่ชอบอะไร
369
00:31:42,666 --> 00:31:43,500
ฮื้ม
370
00:31:44,250 --> 00:31:48,000
อย่างหนังสือฉันชอบแนว
คลาสสิกฉันไม่ชอบหนังสือขายดี
371
00:31:48,083 --> 00:31:50,583
เรื่องอาหารฉันชอบมูส
ซาก้าแต่ทนอาหารทอดไม่ได้
372
00:31:50,666 --> 00:31:52,708
ส่วนเรื่องผู้ชายฉันชอบคนที่ฉลาดมี
มารยาทดีและต้องเป็นคนคิดเยอะคิดลึก
373
00:31:52,791 --> 00:31:53,625
ซึ้ง
374
00:31:54,916 --> 00:31:57,666
แต่เกลียดพวกหยาบคายที่
ทำตัวเอะอะมีความคิดสกปรก
375
00:31:58,208 --> 00:32:00,791
พวกผู้ชายธรรมดาๆที่ตื้นเขินวันๆ
เอาแต่ถ่ายเซลฟี่กับกล้ามอกเปลือยและ
376
00:32:00,875 --> 00:32:03,750
มอเตอร์ไซค์พอนึกออกใช่ปะ
377
00:32:03,833 --> 00:32:05,875
- เห็นภาพเลยล่ะ
- คนแบบนั้นไม่มีอนาคต
378
00:32:07,083 --> 00:32:10,583
ผู้ชายที่น่ารังเกียจไร้มารยาทหยาบ
คายคนนั้นเขาเชื่อมกับสมองบางส่วนของ
379
00:32:10,666 --> 00:32:14,125
ฉันกับเส้นประสาทของฉัน
ไม่รู้สิสัญชาตญาณล่ะมั้ง
380
00:32:14,208 --> 00:32:15,583
เดี๋ยวนะเราพูดถึงใครกันเนี่ย
381
00:32:15,666 --> 00:32:16,416
พูดถึงบรูซ
382
00:32:17,041 --> 00:32:17,916
เธอชอบบรูซเหรอ
383
00:32:18,000 --> 00:32:18,833
ไม่
384
00:32:19,333 --> 00:32:20,291
เธอชอบบรูซ
385
00:32:20,375 --> 00:32:22,750
ไม่ฉันไม่ได้ชอบไม่มีทางไม่ๆแต่พอ
386
00:32:23,458 --> 00:32:27,625
แต่พอฉันเห็นร่างที่สกปรก
และเหงื่อของเขาฉันร้อนวาบ
387
00:32:27,708 --> 00:32:31,500
อัตราการเต้นของหัวใจก็เร็ว
ขึ้นและมันทำให้ฉันหายใจลำบาก
388
00:32:31,583 --> 00:32:35,958
นึกออกใช่ปะแบบว่ารู้สึกได้รับ
ออกซิเจนเข้าปอดไม่เพียงพอไรงี้
389
00:32:36,041 --> 00:32:37,708
รู้สึกแบบนั้นหลายครั้งใช่มั้ย
390
00:32:37,791 --> 00:32:39,333
ไม่ไม่ไม่ใช่อย่างงั้น
391
00:32:40,500 --> 00:32:42,791
พอฉันเริ่มหลับตาเมื่อไหร่
392
00:32:43,875 --> 00:32:46,791
ฉันเห็นภาพเขาราดน้ำลงบนตัวในสุสาน
393
00:32:47,541 --> 00:32:51,333
น้ำที่ราดลงมาค่อยๆไหลตามผิว
394
00:32:52,458 --> 00:32:54,000
จี้สมอเรือที่หมอนั่นห้อยคอ
395
00:32:54,708 --> 00:32:58,416
ทุกครั้งที่เขาขยับตัวมันจะ
กระทบกับหน้าอกและดังกล๊องๆกล๊องๆ
396
00:32:58,583 --> 00:32:59,416
เฮ่อ
397
00:33:02,500 --> 00:33:05,125
แล้วภาพพวกนั้นมันก็วนอยู่ในหัวกล๊
องๆเหมือนกับมีคนเรียกกล๊องๆมีใคร
398
00:33:05,208 --> 00:33:06,375
อยู่มั้ย
399
00:33:08,250 --> 00:33:10,166
แล้วเธอได้เห็นภาพอื่นๆอีกมั้ย
400
00:33:10,250 --> 00:33:11,416
กางเกงในของเขา
401
00:33:12,291 --> 00:33:13,208
กางเกงในแบบไหน
402
00:33:13,958 --> 00:33:14,833
ฉันเห็นมัน
403
00:33:14,916 --> 00:33:16,000
โผล่มาจากขอบกางเกงของเขา
404
00:33:16,541 --> 00:33:18,291
มันเป็นขอบยางยืดสีขาว
405
00:33:18,375 --> 00:33:19,208
เฮ่อ
406
00:33:21,041 --> 00:33:22,500
และยี่ห้อกางเกงในก็โชว์หราตลอดเวลา
407
00:33:22,583 --> 00:33:24,041
ยี่ห้ออะไร
408
00:33:24,333 --> 00:33:29,166
หมาป่าวนรอบขอบกางเกงในเป็นพัน
ครั้งหมาป่าหมาป่าหมาป่าหมาป่าหมาป่า
409
00:33:29,250 --> 00:33:31,875
ทีนี้เรื่องที่ไม่คาด
คิดก็เกิดเอาเถอะก็แค่
410
00:33:31,958 --> 00:33:33,208
อย่าบอกนะว่าเขาตบก้นเธอ
411
00:33:33,291 --> 00:33:34,458
ไม่จะบ้าเหรอ
412
00:33:36,333 --> 00:33:39,833
ฉันก็แค่ฉันก็แค่
หลงใหลในกลิ่นของเขาอ่า
413
00:33:40,791 --> 00:33:42,000
มันเป็นยังไง
414
00:33:42,083 --> 00:33:44,958
คือฉันได้กลิ่นเขาทุกครั้งที่เข้า
ใกล้และทุกครั้งที่เดินผ่านฉันได้
415
00:33:45,041 --> 00:33:46,208
กลิ่นเขา
416
00:33:48,375 --> 00:33:49,583
กลิ่นอะไรโคโลญจน์หรอ
417
00:33:49,666 --> 00:33:51,916
ไม่ไม่เขาไม่ได้ใช้โคโลญจน์เลย
418
00:33:52,000 --> 00:33:56,083
ฉันคิดว่ามันเหมือน
กับมันเหมือนกลิ่นผู้ชาย
419
00:33:56,916 --> 00:34:00,541
มันเหมือนเหมือนกลิ่นสาบ
กลิ่นฟีโรโมนล่ะมั้งไม่รู้สิ
420
00:34:00,625 --> 00:34:01,958
เป็นกลิ่นเหงื่อชัวร์เลย
421
00:34:02,041 --> 00:34:03,750
ต้องเป็นกลิ่นเหงื่อแน่ๆฉันรู้สึก
ว่าเหงื่อมันน่ารังเกียจมากแต่ว่าพอ
422
00:34:03,833 --> 00:34:05,708
บรูซเดินผ่าน
423
00:34:11,458 --> 00:34:12,125
ฉันสูดเข้าไป
424
00:34:14,958 --> 00:34:15,875
เธอสูดเข้าไป
425
00:34:23,958 --> 00:34:26,083
- เขาใช้ผ้าฉันด้วยล่ะ
- เคย์ล่า
426
00:34:26,166 --> 00:34:28,250
ฉันกำลังจะเอามันไปซักแต่สุดท้ายก็
ยังเก็บมันไว้ไม่รู้ด้วยซ้ำทำอะไรลง
427
00:34:28,333 --> 00:34:31,416
ไปแรงกระตุ้นที่ไม่เคยเจอ
ไม่รู้ว่าฉันเป็นอะไรไปแล้ว
428
00:34:31,500 --> 00:34:33,500
จิ๊นี่ไม่เอาน่า
อย่าดราม่าสิเพื่อนสาว
429
00:34:33,583 --> 00:34:35,208
แค่ชอบบรูซไม่เห็นเป็นไรเลย
430
00:34:35,291 --> 00:34:38,083
ไม่รู้สิก็อย่างแรกคือเขายังเด็ก
431
00:34:38,166 --> 00:34:40,291
เขาเท่าไหร่นะ24ส่วนฉัน36แล้ว
432
00:34:42,208 --> 00:34:42,916
เอาไงดี
433
00:34:44,750 --> 00:34:45,666
คือว่า
434
00:34:47,041 --> 00:34:49,583
ถ้าเธอแค่รู้สึกอยากนอนกับเขาก็ทำเลย
435
00:34:50,750 --> 00:34:53,833
แล้วก็ลืมมันซะแต่ถ้าคิด
ว่าจะมีปัญหาก็อย่าไปยุ่ง
436
00:34:53,916 --> 00:34:56,250
เพราะเซ็กส์เป็น
เรื่องสนุกแต่ความรักไม่ใช่
437
00:34:56,750 --> 00:34:58,083
ทำไมเธอพูดถึงความรักล่ะ
438
00:35:00,083 --> 00:35:02,833
มันเป็นเหมือนโรคที่มีหลายระยะ
439
00:35:03,958 --> 00:35:07,375
กังวลที่จะได้มัน
มากลัวที่จะเสียมันไป
440
00:35:08,750 --> 00:35:10,208
และซึมเศร้าเมื่อต้องลาจาก
441
00:35:17,000 --> 00:35:20,875
รู้มั้ยฉันจะทำอะไรเวลา
ที่มีเรื่องกลุ้มใจจนคิดมาก
442
00:35:20,958 --> 00:35:21,791
อะไร
443
00:35:22,250 --> 00:35:22,958
เต้นไง
444
00:35:27,125 --> 00:35:28,125
จะเต้นทำไม
445
00:35:29,375 --> 00:35:31,583
ลุกขึ้นเร็วเข้าเรา
จะมาปาร์ตี้กันหน่อย
446
00:35:33,250 --> 00:35:34,833
มาสิเคย์ล่า
447
00:35:35,041 --> 00:35:37,083
- ไม่เอาหรอก
- มาเถอะน่าเคย์เคย์เร็วเข้า
448
00:35:37,166 --> 00:35:37,875
ไม่เอาไม่เอา
449
00:35:41,458 --> 00:35:42,291
มาวู้
450
00:35:44,333 --> 00:35:45,458
อะฉันไม่ชอบดื่มไม่ๆ
451
00:35:45,541 --> 00:35:48,000
เอาหน่อยอ้าปากกว้างๆเยี่ยมเลย
452
00:36:14,083 --> 00:36:15,791
โอ๊ะโอเดี๋ยวนะนั่นเพลงใช่มั้ย
453
00:36:15,875 --> 00:36:17,041
เรากำลังจะเข้านอนแล้ว
454
00:36:17,125 --> 00:36:17,958
บรูซ!
455
00:36:28,083 --> 00:36:28,750
เร็วเข้าเอาเลย!
456
00:36:35,916 --> 00:36:38,083
"ฮุสตันเรามีปัญหาแล้ว"
457
00:36:39,083 --> 00:36:40,666
ให้ฉันช่วยมั้ยล่ะ
458
00:36:40,750 --> 00:36:42,583
ความมีระดับความหรูหราและเครื่องยนต์
459
00:36:44,541 --> 00:36:46,750
- โอ้
- ไม่ๆๆรับไป
460
00:36:46,833 --> 00:36:47,500
เดี๋ยวสิอยู่ก่อน
461
00:36:47,583 --> 00:36:48,250
รอย!
462
00:36:49,958 --> 00:36:50,833
โอเคแก้วเดียวนะ
463
00:36:50,916 --> 00:36:52,083
เคเพื่อน
464
00:37:30,541 --> 00:37:31,458
เป็นไรมั้ย
465
00:37:32,291 --> 00:37:34,416
ฉันก็แค่รู้สึก
เหมือนกับว่าอยากจะอ้วก
466
00:37:34,500 --> 00:37:35,791
โอ้เคย์เคย์
467
00:37:40,416 --> 00:37:41,916
เฮ้!เป็นไงบ้าง!
468
00:37:45,125 --> 00:37:46,458
เราทำสำเร็จแล้ว!
469
00:37:47,291 --> 00:37:48,166
ทีนี้งานเจาะอุโมงค์จะเรียบร้อย
470
00:37:48,250 --> 00:37:51,541
เมื่อเราขุดไปจนถึงกำแพงอิฐ
ด้านในที่จะพาเราไปยังเป้าหมาย
471
00:37:52,875 --> 00:37:53,833
สถาบันประมูล
472
00:37:55,291 --> 00:37:56,208
กำแพงนั่นคืออะไร
473
00:37:56,291 --> 00:37:58,125
กำแพงนั่นเป็นกำแพงกันดินของอาคาร
474
00:37:58,625 --> 00:38:00,666
เราจะทุบมันเพื่อ
เข้าไปในสถาบันประมูล
475
00:38:04,416 --> 00:38:05,625
แต่ว่าเราจะไม่ใช้
ประตูหุ้มเกราะเพื่อเข้าไปในห้อง
476
00:38:05,708 --> 00:38:06,583
นิรภัย
477
00:38:08,041 --> 00:38:09,500
เพราะเราจะเข้าทางด้านหลัง
478
00:38:10,166 --> 00:38:12,166
เพราะพวกเขาคาดไม่ถึง
479
00:38:13,791 --> 00:38:16,583
เพื่อที่จะให้พวกเราทุกคนสามารถเข้า
ถึงด้านหลังของห้องนิรภัยได้ก่อนอื่น
480
00:38:16,666 --> 00:38:19,958
เลยที่เราจะต้องทำก็คือเข้าไป
ทางช่องแอร์และพื้นที่ให้บริการ
481
00:38:20,041 --> 00:38:23,333
พร้อมกับท่อกล่องสำหรับจ่ายไฟ
อุปกรณ์เชื่อมไฟฟ้าและสุขาภิบาล
482
00:38:28,875 --> 00:38:29,791
ตรงนั้น
483
00:38:29,875 --> 00:38:34,291
เราจะเจอกำแพงคอนกรีต
ขวางอยู่เราจะเข้าไปทางนี้กัน
484
00:38:34,375 --> 00:38:36,875
ส่วนนี้จะทะลุกับโถง
ใต้ดินของห้องนิรภัยนั่น
485
00:38:38,125 --> 00:38:39,958
เราจะตัดข้อต่อเหล็ก
486
00:38:40,041 --> 00:38:41,083
ที่เป็นตัวเชื่อมกำแพงออก
487
00:38:41,166 --> 00:38:44,125
ทำไมเราถึงไม่ทุบกำแพง
นั่นไปเลยล่ะทำไมดาเมียน
488
00:38:44,208 --> 00:38:46,458
เพราะว่าข้างในห้องโถงใต้ดินนี้
489
00:38:46,541 --> 00:38:50,458
มันมีกล้องวงจรปิดสองตัวที่
คอยส่งสัญญาณไปที่จอภาพของรปภ
490
00:38:51,666 --> 00:38:54,458
รปภสองคนนี้จะเป็นคน
เดิมทั้งปีถ้าไม่มีงานประมูล
491
00:38:55,000 --> 00:38:56,750
น่าเบื่อเนอะ
492
00:38:57,125 --> 00:38:59,416
คนแรกจะเฝ้าที่โถงทางเข้าและอีกคน
493
00:38:59,500 --> 00:39:01,875
- อยู่ชั้นใต้ดิน
- เฝ้าที่ด้านหน้าห้องนิรภัย
494
00:39:01,958 --> 00:39:04,166
พวกเราจะตอกย้ำความ
ยิ่งใหญ่กันอีกครั้ง
495
00:39:04,250 --> 00:39:06,416
ในการปล้นนี้เปิดห้องนิรภัยออกมา
แต่มันกลับว่างเปล่าเป็นความคิดที่เ
496
00:39:06,500 --> 00:39:08,250
ยี่ยมใช่มั้ย
497
00:39:09,333 --> 00:39:11,041
และเพื่อให้เรามีโอกาสมากยิ่งขึ้น
498
00:39:11,125 --> 00:39:15,208
เราต้องทำให้รปภพวกนั้นออก
ห่างจากจอภาพให้ได้อย่างน้อยสามนาที
499
00:39:16,625 --> 00:39:19,625
นั่นเป็นเวลาขั้นต่ำที่ฉัน
ต้องใช้ในการแฮ็กกล้องวงจรปิด
500
00:39:19,708 --> 00:39:20,666
แล้วเราต้องทำไงบ้าง
501
00:39:21,166 --> 00:39:22,458
เราจะใช้วิธีเบี่ยงเบนความสนใจ
502
00:39:23,500 --> 00:39:27,458
แต่เราต้องทำความรู้จักกับเพื่อน
ของเราให้ดีซะก่อนคือรปภทั้งสองคน
503
00:39:28,875 --> 00:39:31,916
เราจะศึกษาทุกความเคลื่อนไหวของ
สุภาพบุรุษทั้งสองคนนี้แต่สิ่งสำคัญ
504
00:39:32,000 --> 00:39:34,875
ที่เราต้องรู้เกี่ยวกับพวกเขาก็คือ
505
00:39:36,041 --> 00:39:37,833
คืนนั้นเขากินอะไร
506
00:39:37,916 --> 00:39:41,083
ผมขอสั่งพิซซ่าสองถาด
ไซส์ครอบครัวเปปเปอโรนี
507
00:39:41,166 --> 00:39:43,458
ตอนสองทุ่มจะโทร
สั่งอาหารจากแผนกต้อนรับ
508
00:39:44,083 --> 00:39:44,916
ใช่
509
00:39:45,041 --> 00:39:45,916
นายสั่งหน้าอะไรไป
510
00:39:46,000 --> 00:39:47,125
เปปเปอโรนีฮึๆ
511
00:39:47,833 --> 00:39:49,375
- ส่วนใหญ่จะสั่งพิซซ่า
- พิซซ่า
512
00:39:49,458 --> 00:39:51,625
ในพื้นที่ให้บริการเราจะพบสายเคเ
บิ้ลโทรศัพท์ซึ่งจุดนี้เคย์ล่าจะ
513
00:39:51,708 --> 00:39:53,833
แฮ็กเอาไว้ล่วงหน้า
514
00:39:59,625 --> 00:40:00,458
ชู่
515
00:40:01,458 --> 00:40:02,791
สวัสดีค่ะให้ช่วยอะไรมั้ยคะ
516
00:40:02,875 --> 00:40:04,041
สวัสดีครับ
517
00:40:04,125 --> 00:40:06,750
พิซซ่าไซส์ครอบครัว
สองถาดเอิ่มเปปเปอโรนี
518
00:40:06,833 --> 00:40:07,666
กับเบียร์สอง
519
00:40:07,750 --> 00:40:08,958
ได้ค่ะให้จัดส่งที่ไหนคะ
520
00:40:09,041 --> 00:40:11,375
ส่งที่สถาบันประมูลเชวิเยโนต์
521
00:40:12,375 --> 00:40:13,416
เลขที่14ถนนทูเรน
522
00:40:14,250 --> 00:40:15,541
ขอบคุณค่ะ
523
00:40:16,000 --> 00:40:16,875
ขอบคุณ
524
00:40:17,291 --> 00:40:18,458
และการแสดงก็จะเริ่ม
525
00:40:18,541 --> 00:40:21,541
ส่วนของพื้นที่ให้
บริการจะเป็น“พื้นที่สะอาด”
526
00:40:21,625 --> 00:40:23,958
เสื้อผ้าที่เต็มไปด้วยเศษหินและ
ฝุ่นผงจากสุสานจะทิ้งร่องรอยเอาไว้
527
00:40:24,041 --> 00:40:26,750
เราก็เลยต้องใส่ชุดปลอดเชื้อ
528
00:40:26,833 --> 00:40:28,958
ฉันไม่ต้องการให้ใครอยู่
ในห้องใต้ดินหรือห้องนิรภัย
529
00:40:29,041 --> 00:40:31,625
โดยไม่ใส่ชุดหรือไม่สวมถุงมือห้าม
มีรอยเท้าคราบโคลนหรือขนตาที่ทิ้ง
530
00:40:31,708 --> 00:40:34,333
ร่องรอยดีเอ็นเอไว้
531
00:40:34,416 --> 00:40:36,750
แผนทั้งหมดจะหายไปเหมือนควัน
532
00:40:38,833 --> 00:40:39,875
เราจะใช้เวลาทั้งหมดนั่น
533
00:40:39,958 --> 00:40:41,000
เพื่อเตรียมความพร้อม
534
00:40:41,875 --> 00:40:43,083
แต่ที่สำคัญ
535
00:40:43,166 --> 00:40:44,750
นี่มันชั่วโมงครึ่งแล้ว
536
00:40:44,833 --> 00:40:46,375
เราต้องกวนประสาทรปภกันหน่อย
537
00:40:48,375 --> 00:40:49,333
อาหารที่เย็นชืด
538
00:40:49,416 --> 00:40:52,250
นี่มันหน้ามะเขือม่วง
แถมมันยังเย็นชืดอีกเนี่ย
539
00:40:52,333 --> 00:40:53,541
ออเดอร์ทั้งหมดผิดพลาด
540
00:40:53,625 --> 00:40:55,291
ฉันสั่งไซส์ครอบครัวไป
541
00:40:55,375 --> 00:40:56,625
น้ำมะนาวเหรอ
542
00:40:56,708 --> 00:40:59,375
รวมมิตรสิ่งที่ทำให้
รู้สึกหงุดหงิดมากเวลาที่หิวจัด
543
00:40:59,458 --> 00:41:00,708
แบบนี้ฉันไม่จ่ายนะ
544
00:41:00,791 --> 00:41:02,750
จะไม่จ่ายงั้นเหรอ
545
00:41:04,166 --> 00:41:08,625
รีบจ่ายมาเดี๋ยวนี้เลยก่อนต้องมุด
กลับสวนสัตว์ได้ยินมั้ยไอ้ชิพมังค์
546
00:41:09,708 --> 00:41:13,041
ถ้าคนส่งของพูดภาษา
เราไม่เก่งยิ่งไปกว่านั้น
547
00:41:13,125 --> 00:41:15,958
ยังกล้าหยาบคายและ
อวดดีแถมยังล้อเลียนอีก
548
00:41:16,041 --> 00:41:18,875
- อะไร
- อะไรอะไรบ่นไรไอ้ชิพมังค์
549
00:41:18,958 --> 00:41:20,125
เขาจะเรียกคู่หูเขามา
550
00:41:20,208 --> 00:41:21,875
และนี่แหละคือสิ่งที่เราต้องการ
551
00:41:28,375 --> 00:41:30,208
มานี่หน่อยตรงนี้มีปัญหา
552
00:41:30,291 --> 00:41:32,125
ว่าไงนะมีปัญหาอะไร
553
00:41:32,208 --> 00:41:36,625
ทันทีที่รปภออกจากตำแหน่งการแสดง
ชุดที่สองของพวกเราก็ได้เวลาบรรเลง
554
00:41:54,708 --> 00:41:55,666
พวกเราพร้อมแล้ว
555
00:41:55,750 --> 00:41:56,458
เราจะมีเวลา
556
00:41:56,875 --> 00:41:58,458
ทั้งหมดสามนาทีเพื่อทำตามแผน
557
00:41:58,541 --> 00:42:00,833
เวลามันน้อยนะแล้วก็เสี่ยงด้วย
558
00:42:01,916 --> 00:42:05,125
เสี่ยงที่ไหนฉันเห็นแต่ความ
ตื่นเต้นและอะดรีนาลีนเคย์ล่า
559
00:42:14,333 --> 00:42:15,750
ได้เลยอาแล็งกำลังไป
560
00:42:20,375 --> 00:42:21,208
เริ่ม
561
00:42:21,500 --> 00:42:23,458
จากนั้นรถดันดินก็
จะดึงก้อนคอนกรีตออกมา
562
00:42:23,541 --> 00:42:25,916
เหมือนชิ้นส่วนจิ๊กซอว์
563
00:42:28,125 --> 00:42:29,541
เราจะเข้าไปในโถงใต้ดิน
564
00:42:29,625 --> 00:42:30,833
กล้องวงจรปิด
565
00:42:30,916 --> 00:42:32,250
จะจับภาพเราได้ตอนเราเข้าไป
566
00:42:37,708 --> 00:42:38,583
และบรูซ
567
00:42:38,666 --> 00:42:40,416
เรียกเพื่อนชิมแปนซีมาช่วยเหรอ
568
00:42:40,500 --> 00:42:43,875
ด้วยบทคนส่งพิซซ่าจอม
อวดดีจะทำให้พวกนั้นไม่ทันเห็น
569
00:42:43,958 --> 00:42:48,291
เฮ้ไม่ต้องมาแตะเลยเข้าใจมั้
ยหรือว่าต้องให้ฉันพูดภาษาชิมแปนซี
570
00:42:48,375 --> 00:42:49,375
เจี๊ยกๆ
571
00:42:52,291 --> 00:42:53,375
มีประตูตรงนั้น
572
00:42:54,375 --> 00:42:56,541
ใช่และนั่นคือจุดอ่อนของเรา
573
00:42:56,625 --> 00:42:58,833
ถ้าเกิดตอนนี้มีใครเปิดเข้ามาเรา
ซวยแน่ในการปล้นเราไม่สามารถควบคุม
574
00:42:58,916 --> 00:43:01,000
ทุกสิ่งทุกอย่างได้ร้อยเปอร์เซ็นต์
575
00:43:02,625 --> 00:43:04,000
เหลือเวลาอีกสองนาทีครึ่ง
576
00:43:07,250 --> 00:43:09,291
นายต้องถ่วงเวลาเอาไว้ให้นานที่สุด
577
00:43:11,083 --> 00:43:13,166
และหาทางยั่วโมโหร
ปภพวกนั้นจนถึงขีดสุด
578
00:43:13,583 --> 00:43:15,000
นี่เห้ยไม่เอาน่า
579
00:43:16,041 --> 00:43:17,166
เอากระบองฉันคืนมา
580
00:43:18,208 --> 00:43:20,416
ระหว่างที่บรูซกำลังถ่วงเวลา
เคย์ล่ากับฉันก็จะไปจัดการเรื่องแฮ็
581
00:43:20,500 --> 00:43:22,458
- กกล้องวงจรปิดสี่ตัวให้เสร็จ
- อาแล็ง
582
00:43:23,333 --> 00:43:24,333
เคย์ล่า
583
00:43:24,416 --> 00:43:26,000
อธิบายข้อมูลทาง
เทคโนโลยีให้ฟังทีได้มั้ย
584
00:43:26,083 --> 00:43:27,666
โถงใต้ดินปลอดภัยที่สุดแล้ว
585
00:43:27,750 --> 00:43:29,250
เพราะในนั้นมีฮาร์ดดิสก์พร้อม
ระบบรักษาความปลอดภัยทั้งหมดของ
586
00:43:29,333 --> 00:43:30,208
สถาบัน
587
00:43:31,041 --> 00:43:34,208
{\an8}ฉันจะไปแฮ็กกล้องสี่ตัว
ที่เราต้องการแผนกต้อนรับ
588
00:43:36,041 --> 00:43:37,833
สรุปจะจ่ายเงินมั้ย
589
00:43:40,583 --> 00:43:41,375
ห้องโถงใต้ดิน
590
00:43:42,666 --> 00:43:44,958
- อยากมีเรื่องเหรอ
- อย่าไม่คุ้มหรอกน่าฮึ
591
00:43:45,833 --> 00:43:46,708
ใจเย็น
592
00:43:49,666 --> 00:43:50,208
เหลืออีก90วิ
593
00:43:52,291 --> 00:43:52,875
หน้าโถงนิรภัย
594
00:43:56,125 --> 00:43:57,083
ห๊ะอะไรวะ
595
00:43:57,166 --> 00:43:58,916
- ตกลงจะจ่ายมั้ย
- และห้องนิรภัย
596
00:44:04,958 --> 00:44:06,541
ฉันไม่เห็นว่ามีสายเคเบิล
597
00:44:07,125 --> 00:44:09,333
เธอเพิ่งทำ
กล้องวงจรปิดทั้งหมดพังพินาศ
598
00:44:15,208 --> 00:44:17,833
เฮ้เฮ้เป็นไรไหวมั้ย
599
00:44:17,916 --> 00:44:18,958
และท้ายที่สุดเมื่อนาย
ถูกต่อยจนน็อคลงไปบนพื้น
600
00:44:19,041 --> 00:44:23,666
นายจะกัดเม็ดยาและจากนั้นมันจะ
เริ่มมีฟองไหลทะลักออกมาจากปากของนาย
601
00:44:23,750 --> 00:44:26,000
- อย่างกับนรกแตก
- เฮ้เป็นไรมั้ย
602
00:44:26,083 --> 00:44:27,666
แล้วถ้าพวกเขาเรียกรถพยาบาลล่ะ
603
00:44:27,750 --> 00:44:28,666
ไม่ก็เรียกตำรวจ
604
00:44:28,750 --> 00:44:29,500
เขาจะเล่ายังไง
605
00:44:29,625 --> 00:44:32,125
- เฮ้เดี๋ยวสิโอเคมั้ยเฮ้โอเคมั้ย
- "เราเพิ่งต่อยหน้าคนส่งของเพราะ
606
00:44:32,208 --> 00:44:34,833
อาหารมันเย็นชืดและตอนนี้เขากำลังชัก
เพราะสมองกระเทือน"งี้เหรอ
607
00:44:34,916 --> 00:44:36,791
ก่อนอื่นพวกเขาจะลองช่วยชีวิต
608
00:44:36,875 --> 00:44:38,833
อาแล็ง!ไปเอาเบาะมา!เร็วเข้า!
609
00:44:38,916 --> 00:44:40,000
เหลืออีก75วิ
610
00:44:40,666 --> 00:44:41,916
มันลัดวงจร
611
00:44:42,000 --> 00:44:44,875
ใจเย็นไว้ค่อยๆหาฟิวส์และก็เชื่อมมัน
612
00:44:44,958 --> 00:44:46,791
หาไม่เจอหาไม่เจอ!
613
00:44:46,875 --> 00:44:49,666
ตรงกล่องดำนั่นลองเปิดดู
!มันอาจจะอยู่ในนั้นก็ได้
614
00:44:49,875 --> 00:44:51,000
หนึ่งนาที
615
00:44:52,000 --> 00:44:52,750
อยู่นี่ไง!
616
00:44:52,833 --> 00:44:54,875
มีฟิวส์เยอะไปไม่มีเวลาต้องหนีแล้ว
617
00:44:54,958 --> 00:44:57,750
ถ้าหนีก็ถูกจับได้เหมือน
กันเพราะว่าจอไม่มีสัญญาณ
618
00:44:57,833 --> 00:44:58,666
ช้อน!
619
00:45:02,333 --> 00:45:03,166
เร็วเข้า
620
00:45:07,333 --> 00:45:09,041
เปิดปากเร็วเข้าเร็ว
621
00:45:09,125 --> 00:45:09,833
เหลืออีกห้าสิบวิ
622
00:45:12,583 --> 00:45:14,375
เร็วสิเร็วสิเร็วสิเร็วเข้า
623
00:45:16,333 --> 00:45:17,708
เหลืออีกสามสิบวิ
624
00:45:17,791 --> 00:45:19,333
เร็วเข้าเร็วเข้าเร็วเข้า
625
00:45:20,708 --> 00:45:21,500
อันนี้แหละ
626
00:45:26,916 --> 00:45:27,666
{\an8}ไม่มีสัญญาณ
627
00:45:28,583 --> 00:45:29,250
ขอน้ำ!
628
00:45:36,250 --> 00:45:38,166
เอาเลยเร็วเข้า
629
00:45:38,250 --> 00:45:40,750
สิบห้าวินาทีรีบๆหน่อยให้ตายเหอะ!
630
00:45:47,375 --> 00:45:49,458
เฮ้เฮ้มาเร็วลุกขึ้นโอเคนะ
631
00:45:49,541 --> 00:45:51,625
เยี่ยมเลยมาเลยลุกขึ้นเร็วเข้าอ๊าา
!เร็วเข้าลุกขึ้นเร็วลุกขึ้นเร็วเข้า
632
00:45:51,708 --> 00:45:53,708
อะไรอะเกิดอะไรขึ้นอะ
633
00:45:54,416 --> 00:45:55,708
เหลือแค่ห้าวินาที
634
00:45:55,791 --> 00:45:56,750
ต้องรีบออกมาได้แล้ว
635
00:45:56,833 --> 00:45:58,125
หุบปากไปเลยรอย!
636
00:45:59,666 --> 00:46:00,500
เยส!
637
00:46:01,708 --> 00:46:02,500
เอาเงินไป
638
00:46:03,625 --> 00:46:06,208
- ค่าพิซซ่าไง
- รับไปเหอะรับไป
639
00:46:06,875 --> 00:46:07,750
เอาน่า
640
00:46:08,291 --> 00:46:09,500
ตอนนี้ไม่มีเวลาแล้ว
641
00:46:09,583 --> 00:46:11,083
ต้องออกมาแล้วออกมาเร็ว
642
00:46:11,166 --> 00:46:13,208
- ออกไปเดี๋ยวฉันทำให้
- จะได้แล้ว
643
00:46:13,291 --> 00:46:16,000
เมื่อเราแฮ็กสัญญาณภาพของกล้องที่
ควบคุมจากระยะไกลได้พวกเธอจะต้องรีบ
644
00:46:16,083 --> 00:46:18,958
หนีออกมาจากจุดนั้นให้เร็วที่สุดเลย
645
00:46:19,041 --> 00:46:19,791
ไปเร็ว!
646
00:46:23,791 --> 00:46:24,458
ขอบคุณ
647
00:46:26,208 --> 00:46:27,041
บายนะ
648
00:46:27,833 --> 00:46:29,458
เหลือเชื่อเลยวุ่นวายจริงๆ
649
00:46:38,750 --> 00:46:39,416
ให้ตาย!
650
00:46:41,833 --> 00:46:42,916
และจากนั้น
651
00:46:43,000 --> 00:46:45,375
รถดันดินก็จะดัน
คอนกรีตกลับเข้าไปที่เดิม
652
00:47:04,375 --> 00:47:06,541
ถ้าทุกอย่าง
เรียบร้อยเคย์ล่าก็จะสามารถ
653
00:47:06,625 --> 00:47:08,791
ควบคุมกล้องวงจรปิดทั้งหมดได้
654
00:47:16,125 --> 00:47:16,958
เฮ่ออ
655
00:47:18,208 --> 00:47:21,125
จากนั้นก็แปลว่า
พวกเราพร้อมที่จะเปิดตัว
656
00:47:21,208 --> 00:47:24,083
องก์ที่สองในกลอุบายของ
นักเล่นกลลวงตาชั้นเลิศนี้
657
00:47:24,166 --> 00:47:27,625
คำถามก็คือเราจะเปิดห้องนิรภัยที่
มีผนังเหล็กหนาขนาดสิบนิ้วได้ยังไง
658
00:47:27,708 --> 00:47:31,041
ที่สำคัญก็คือต้องแนบ
เนียนเราจะได้เข้าและออกกันได้
659
00:47:31,125 --> 00:47:33,625
แบบพลิ้วๆสบายๆเหมือน
ประตูหมุนของโรงแรมห้าดาว
660
00:47:33,708 --> 00:47:38,250
ให้สมกับเป็นโชว์
ของเดวิดคอปเปอร์ฟิลด์