1 00:00:17,000 --> 00:00:19,250 - ¿Qué pasa? - Se ha bloqueado. 2 00:00:19,750 --> 00:00:24,583 Yo tengo un método infalible para desbloquearlo. 3 00:00:25,333 --> 00:00:26,416 Siempre funciona. 4 00:00:26,916 --> 00:00:30,041 Apagas, enciendes y ya va. 5 00:00:30,708 --> 00:00:31,875 Mira. 6 00:00:41,125 --> 00:00:44,291 Dile a tu amigo que salga ahora con las manos en alto. 7 00:00:45,583 --> 00:00:47,916 Que salga ya o lo saco con los pies por delante. 8 00:01:01,000 --> 00:01:03,250 No, por favor, no dispare. 9 00:01:04,041 --> 00:01:05,083 Es mi novio. 10 00:01:05,875 --> 00:01:07,791 Hemos venido para hacer el amor. 11 00:01:08,833 --> 00:01:10,750 Nadie me dijo que habría gente. 12 00:01:10,750 --> 00:01:14,083 No tenemos casa propia. Alquilar en París es una locura. 13 00:01:16,291 --> 00:01:17,500 ¿Quiénes sois? 14 00:01:19,416 --> 00:01:21,000 La documentación. ¡Rápido! 15 00:01:21,583 --> 00:01:22,791 Vamos. 16 00:01:44,541 --> 00:01:46,916 Suelta eso. Ya os van a caer unos cuantos años. 17 00:01:46,916 --> 00:01:49,125 - No lo empeores. - ¿Quién lo va a empeorar? 18 00:01:49,125 --> 00:01:52,625 ¿Quién va a pasar 20 años en la cárcel? ¿Te lo digo? ¡Tú! 19 00:01:52,625 --> 00:01:55,250 O en un ataúd como no te pongas de rodillas. 20 00:01:55,250 --> 00:01:57,375 ¡Vamos! ¡Todos de rodillas! 21 00:01:58,708 --> 00:02:00,625 ¿Dónde coño está la caja fuerte? 22 00:02:04,916 --> 00:02:08,875 LA CASA DE PAPEL BERLÍN 23 00:05:46,916 --> 00:05:48,458 Queremos tomar la última. 24 00:05:48,458 --> 00:05:51,833 Lo siento. Hoy hay código de vestimenta. 25 00:05:52,750 --> 00:05:53,750 Rojo. 26 00:05:54,625 --> 00:05:55,708 Yo llevo rojo, 27 00:05:57,416 --> 00:05:58,833 pero no está a la vista. 28 00:06:00,875 --> 00:06:01,875 Gracias. 29 00:06:03,208 --> 00:06:04,166 Buenas noches. 30 00:06:10,166 --> 00:06:11,875 Deja los globos si no quieres lío. 31 00:08:55,041 --> 00:08:56,583 Fin del trayecto, señora. 32 00:10:20,000 --> 00:10:21,000 Eh, chicas. 33 00:10:21,500 --> 00:10:22,791 ¿Alguien habla español? 34 00:10:48,666 --> 00:10:49,791 ¿De qué habla este? 35 00:10:49,791 --> 00:10:50,875 Ni idea. 36 00:16:01,541 --> 00:16:02,666 ¡Vámonos! 37 00:16:36,916 --> 00:16:39,208 ¡Cómo te he humillado, niñato! 38 00:16:45,875 --> 00:16:46,958 Joder... 39 00:16:47,916 --> 00:16:48,958 ¿Qué os pasa? 40 00:23:18,291 --> 00:23:21,083 JIMMY 13 LLAMADAS 41 00:33:49,000 --> 00:33:50,250 Señora, no puede pasar. 42 00:33:50,250 --> 00:33:52,125 - Vivo aquí. - No puede pasar. 43 00:33:52,125 --> 00:33:53,750 - Es la mujer de Polignac. - La dejo pasar. 44 00:33:53,750 --> 00:33:54,666 Que suba. 45 00:33:54,666 --> 00:33:56,500 - Venga, pase. - Gracias. 46 00:34:44,541 --> 00:34:46,041 - ¿Camille Polignac? - Sí. 47 00:34:47,041 --> 00:34:50,000 - Comisaria Lavelle. - ¿Puede explicarme qué pasa? 48 00:34:50,000 --> 00:34:51,958 Tengo una orden de registro. 49 00:34:54,500 --> 00:34:56,291 ¿Puede abrirme la caja fuerte? 50 00:34:56,791 --> 00:34:58,625 No me sé la combinación. 51 00:34:59,208 --> 00:35:02,500 La usa mi marido para asuntos del trabajo. 52 00:35:02,500 --> 00:35:03,833 ¿Qué ha pasado? 53 00:35:03,833 --> 00:35:05,750 Entonces, tendré que forzarla. 54 00:35:07,416 --> 00:35:10,291 Por favor, le estoy preguntando qué ha pasado. 55 00:35:10,291 --> 00:35:11,291 Vamos a taladrar. 56 00:35:11,291 --> 00:35:13,000 ¿Dónde está mi marido? 57 00:35:14,291 --> 00:35:15,416 ¿Hay alguien ahí? 58 00:35:15,416 --> 00:35:17,416 Soy la víctima, ¿se enteran? 59 00:35:17,416 --> 00:35:19,500 Es a mí al que han robado, coño. 60 00:35:21,291 --> 00:35:23,500 ¿Es que aquí no trabaja nadie? 61 00:35:24,083 --> 00:35:25,000 Joder. 62 00:35:30,875 --> 00:35:32,708 Siéntese, señor Polignac. 63 00:35:34,083 --> 00:35:35,666 Disculpe la demora. 64 00:35:35,666 --> 00:35:38,000 Como comprenderá, hemos tenido mucho trabajo 65 00:35:38,000 --> 00:35:39,666 entre órdenes judiciales 66 00:35:39,666 --> 00:35:41,750 y las primeras conclusiones de la científica. 67 00:35:43,083 --> 00:35:44,541 ¿Dónde estuvo anoche? 68 00:35:45,291 --> 00:35:47,666 Como ya he dicho, ayer estaba en casa. 69 00:35:47,666 --> 00:35:50,166 Me tomé dos somníferos y dormí hasta esta mañana. 70 00:35:50,166 --> 00:35:52,041 ¿Sufre de sonambulismo? 71 00:36:00,666 --> 00:36:04,125 Porque bajó a la 1:05 de la madrugada al parking. 72 00:36:07,916 --> 00:36:09,125 No, ese no soy yo, 73 00:36:09,916 --> 00:36:11,125 aunque tengo ese abrigo. 74 00:36:11,125 --> 00:36:15,000 Ese coche en el que se marcha el individuo con el mismo abrigo, 75 00:36:16,000 --> 00:36:16,875 ¿lo reconoce? 76 00:36:16,875 --> 00:36:19,416 Sí, es mío. Me lo han robado, querido Watson. 77 00:36:22,625 --> 00:36:25,250 Hemos revisado las cámaras de seguridad 78 00:36:25,875 --> 00:36:30,541 y su coche fue registrado por varias saliendo de la ciudad y tomando la N13. 79 00:36:30,541 --> 00:36:31,666 El ladrón. 80 00:36:31,666 --> 00:36:34,250 También debió robarle el móvil entonces. 81 00:36:34,250 --> 00:36:37,541 Hemos rastreado la señal y se enganchó a diferentes repetidores, 82 00:36:37,541 --> 00:36:40,250 siguiendo exactamente la dirección a Chantilly, 83 00:36:40,250 --> 00:36:44,333 donde, casualmente, tiene en propiedad una segunda residencia, ¿no? 84 00:36:44,333 --> 00:36:46,500 ¿Por qué pregunta? Ya lo sabe todo. 85 00:36:49,833 --> 00:36:51,833 Hemos obtenido una orden judicial 86 00:36:51,833 --> 00:36:54,500 para registrar su casa esta mañana. 87 00:36:55,250 --> 00:36:58,458 Mire lo que ha encontrado la policía científica. 88 00:37:02,208 --> 00:37:03,625 Esto que ve son fibras. 89 00:37:03,625 --> 00:37:04,583 PRUEBAS 90 00:37:04,583 --> 00:37:05,833 Yo no veo nada. 91 00:37:06,708 --> 00:37:10,250 Idénticas a los cordones de las etiquetas de las joyas sustraídas. 92 00:37:10,250 --> 00:37:13,958 Alguien estuvo quemándolas en el baño de la casa de Chantilly. 93 00:37:14,458 --> 00:37:15,375 ¿Ve esto? 94 00:37:16,583 --> 00:37:18,333 Restos de hollín en el inodoro. 95 00:37:21,750 --> 00:37:23,291 Y un pequeño diamante. 96 00:37:23,791 --> 00:37:26,500 Desengarzado de una de las joyas sustraídas. 97 00:37:27,083 --> 00:37:31,708 Encontrado en uno de los cojines de su sofá. 98 00:37:34,041 --> 00:37:38,541 ¿Sigue diciéndome que durmió a pierna suelta, señor Polignac? 99 00:38:06,541 --> 00:38:07,791 CAMILLE LLAMADA ENTRANTE 100 00:41:49,291 --> 00:41:51,708 {\an8}NO ME MIRES