1
00:00:01,369 --> 00:00:03,869
- Previously on
"Teen Mom Family Reunion"...
2
00:00:03,938 --> 00:00:05,904
- The rope represents
the relationship
3
00:00:05,973 --> 00:00:07,473
between Mom and Glamma.
4
00:00:07,541 --> 00:00:11,010
The mud represents your issues
and your challenges.
5
00:00:11,078 --> 00:00:12,644
- I'm sick
of always being the one
6
00:00:12,713 --> 00:00:13,979
that has to have it together.
7
00:00:14,048 --> 00:00:15,280
- Who's the mom
in the relationship?
8
00:00:15,349 --> 00:00:16,415
- I feel like I am.
9
00:00:16,484 --> 00:00:18,150
- It's because
you're so [bleep] strong.
10
00:00:18,219 --> 00:00:20,152
You always have been.
11
00:00:20,221 --> 00:00:22,921
- So what's been going on,
like, with Ashley?
12
00:00:22,990 --> 00:00:25,257
- It was really [bleep],
honestly.
13
00:00:25,326 --> 00:00:26,892
She just was throwing, like,
14
00:00:26,961 --> 00:00:28,827
low blows on social media.
15
00:00:28,896 --> 00:00:30,462
Tea big, grown ass
16
00:00:30,531 --> 00:00:32,097
decided to [bleep] talk
about me.
17
00:00:32,166 --> 00:00:35,300
Tea just an old version of her.
18
00:00:35,369 --> 00:00:36,502
- Good morning, Briana.
19
00:00:36,570 --> 00:00:37,770
Good morning, Roxy.
20
00:00:37,838 --> 00:00:39,405
- Tea tried to say
good morning to me,
21
00:00:39,473 --> 00:00:40,439
but I didn't say anything back.
22
00:00:40,508 --> 00:00:41,840
I don't want to talk to them.
23
00:00:41,909 --> 00:00:43,275
I know the type of person
that they are,
24
00:00:43,344 --> 00:00:44,276
fake as [bleep].
25
00:00:44,345 --> 00:00:45,711
- So Roxanne ignores me.
26
00:00:45,780 --> 00:00:48,047
- I don't like looking
at Ashley or Tea.
27
00:00:48,115 --> 00:00:49,148
I see right through them.
28
00:00:49,216 --> 00:00:50,616
- Roxanne gon' keep trying me,
29
00:00:50,684 --> 00:00:52,251
and I'ma push that [bleep]
down on the ground.
30
00:00:52,319 --> 00:00:54,887
- I think moms should
not be harassing
31
00:00:54,955 --> 00:00:56,455
or talking [bleep] about
32
00:00:56,524 --> 00:00:59,992
someone else's daughter
on the show.
33
00:01:00,061 --> 00:01:01,560
[The Chainsmokers
and Kygo's "Family"]
34
00:01:01,629 --> 00:01:05,431
- ♪ I know some people,
they would die for me ♪
35
00:01:05,499 --> 00:01:06,732
♪ We're all together ♪
36
00:01:06,801 --> 00:01:09,668
♪ They're my family ♪
37
00:01:09,737 --> 00:01:14,206
♪ I'll say forever my family ♪
38
00:01:15,109 --> 00:01:18,877
[tense music]
39
00:01:18,946 --> 00:01:20,579
- What's the problem, Roxanne?
40
00:01:20,648 --> 00:01:24,216
- The problem is that
your daughter inserted herself
41
00:01:24,285 --> 00:01:25,751
in a situation
that she had no...
42
00:01:25,820 --> 00:01:27,186
- Okay, well--
- Business inserting herself.
43
00:01:27,254 --> 00:01:29,588
No, she had no business
to do what she did.
44
00:01:29,657 --> 00:01:32,191
Briana was having a
falling out with Kail.
45
00:01:32,259 --> 00:01:36,061
Ashley went on Live
and started talking [bleep].
46
00:01:36,130 --> 00:01:37,329
She always does.
47
00:01:37,398 --> 00:01:39,298
- Stop being a [bleep].
48
00:01:39,366 --> 00:01:41,834
Say what you got to say.
Say it with your chest.
49
00:01:41,902 --> 00:01:43,902
Say it with your implants.
And mean it.
50
00:01:43,971 --> 00:01:45,437
- But once Tea got involved,
51
00:01:45,506 --> 00:01:46,772
then I have a problem
with that.
52
00:01:46,841 --> 00:01:49,141
She just ran her mouth
on social media.
53
00:01:50,811 --> 00:01:53,078
I'm tired of people
like Ashley and her mom
54
00:01:53,147 --> 00:01:54,813
being so toxic,
55
00:01:54,882 --> 00:01:57,549
and I'm [bleep] done with
the bullying of my daughter.
56
00:01:57,618 --> 00:01:59,351
She was
so [bleep] disrespectful.
57
00:01:59,420 --> 00:02:00,652
Shame on her.
58
00:02:00,721 --> 00:02:02,354
My daughter would never
talk to any mother
59
00:02:02,423 --> 00:02:05,424
in this [bleep] table the way
your daughter speaks to me.
60
00:02:05,493 --> 00:02:07,092
And I don't care
what trauma she has.
61
00:02:07,161 --> 00:02:08,660
There's no excuse for it.
62
00:02:08,729 --> 00:02:11,063
- Roxanne, I know
you're trying to take up
63
00:02:11,132 --> 00:02:12,564
for your dirty Dan [bleep]
daughter,
64
00:02:12,633 --> 00:02:14,566
but I suggest you have
several seats
65
00:02:14,635 --> 00:02:17,069
in her house before you have
smoke with my mom, [bleep].
66
00:02:17,138 --> 00:02:18,604
I know you don't want that.
67
00:02:18,672 --> 00:02:21,740
I know you're not
built for that.
68
00:02:21,809 --> 00:02:23,242
- And then you
want to go on Live
69
00:02:23,310 --> 00:02:24,877
and talk and discuss
my daughter's [bleep],
70
00:02:24,945 --> 00:02:26,879
like who she's dating,
who she's [bleep].
71
00:02:26,947 --> 00:02:29,148
It's none of your business,
none of your [bleep] business.
72
00:02:29,216 --> 00:02:31,283
- I'm looking at my mom like,
73
00:02:31,352 --> 00:02:33,785
please don't snatch
this [bleep] lady up right now.
74
00:02:33,854 --> 00:02:35,954
And I'm also looking
at Roxy like, girl,
75
00:02:36,023 --> 00:02:38,390
you don't stand
a [bleep] chance, love.
76
00:02:38,459 --> 00:02:40,125
- Well, Roxanne--
77
00:02:40,194 --> 00:02:41,193
- I don't want to hear it.
- Roxanne.
78
00:02:41,262 --> 00:02:42,394
- You have nothing
to say to me.
79
00:02:42,463 --> 00:02:44,096
- I don't give a [bleep],
[bleep].
80
00:02:44,165 --> 00:02:46,064
- Hold on.
- I don't give a [bleep].
81
00:02:46,133 --> 00:02:47,566
- No, you hold up.
- I don't give a [bleep].
82
00:02:47,635 --> 00:02:49,801
I don't give a [bleep].
83
00:02:49,870 --> 00:02:51,603
I don't give a [bleep].
84
00:02:51,672 --> 00:02:53,739
I don't give a [bleep].
Get it straight.
85
00:02:53,807 --> 00:02:55,807
- Oh, my gosh.
86
00:02:55,876 --> 00:02:57,609
- I don't give a [bleep].
87
00:02:57,678 --> 00:02:58,977
- All hell is breaking loose.
88
00:02:59,046 --> 00:03:01,813
- Your old ass don't
have nothing to say.
89
00:03:01,882 --> 00:03:03,081
- Get it.
- [bleep].
90
00:03:03,150 --> 00:03:04,383
- Get it.
- [bleep].
91
00:03:04,451 --> 00:03:05,951
- How the hell did
we go from, like,
92
00:03:06,020 --> 00:03:09,655
this mellow, chill trying
to discuss our problems vibe
93
00:03:09,723 --> 00:03:11,623
to just one ting?
94
00:03:11,692 --> 00:03:13,959
- You got the one.
You got the right one, [bleep].
95
00:03:14,028 --> 00:03:15,627
- Trash.
- Yeah, what?
96
00:03:15,696 --> 00:03:16,662
- You got the right one.
97
00:03:16,730 --> 00:03:17,996
- Yeah, I got you.
98
00:03:18,065 --> 00:03:20,165
- I don't even know how people
can do that at this age.
99
00:03:20,234 --> 00:03:21,433
I have a bad knee.
100
00:03:21,502 --> 00:03:22,734
I mean, I don't understand.
101
00:03:22,803 --> 00:03:25,003
- I'ma give it to you, [bleep].
102
00:03:25,072 --> 00:03:26,738
I'ma give it to you, [bleep].
103
00:03:26,807 --> 00:03:28,006
- It could have been
as simple as,
104
00:03:28,075 --> 00:03:29,641
"You know what, Roxanne?
I'm sorry.
105
00:03:29,710 --> 00:03:31,843
My daughter shouldn't have
been disrespectful to you."
106
00:03:31,912 --> 00:03:34,680
But no, she got offensive,
and it blew up.
107
00:03:34,748 --> 00:03:36,815
- You don't want
to hear the [bleep] truth.
108
00:03:36,884 --> 00:03:38,517
Your daughter's a bully.
109
00:03:38,586 --> 00:03:39,651
- Stop.
110
00:03:39,720 --> 00:03:41,520
- Your daughter's
a [bleep] bully.
111
00:03:41,589 --> 00:03:43,956
- I don't involve myself
in kid's [bleep],
112
00:03:44,024 --> 00:03:46,358
but you better believe
when you mention my daughter
113
00:03:46,427 --> 00:03:49,161
and you a grandmama, I'm coming
for your [bleep]
114
00:03:49,230 --> 00:03:51,296
just like any
grandmama sitting here.
115
00:03:51,365 --> 00:03:54,766
- Like, today has already
been a super emotional day.
116
00:03:54,835 --> 00:03:56,602
- That's my [bleep] daughter.
117
00:03:56,670 --> 00:03:58,203
- And now we have
fights breaking out.
118
00:03:58,272 --> 00:04:00,539
- Everybody's
supposed to get along.
119
00:04:00,608 --> 00:04:03,308
- Just another day on
"Teen Mom Family Reunion."
120
00:04:03,377 --> 00:04:05,644
- It shocks her
that I'm [bleep] feeling
121
00:04:05,713 --> 00:04:07,012
some type of way.
122
00:04:07,081 --> 00:04:09,548
Like, are you really
[bleep] living in denial?
123
00:04:09,617 --> 00:04:13,685
- There's no excuse
to behave that way whatsoever.
124
00:04:13,754 --> 00:04:17,055
We just did an exercise
with Coach B.
125
00:04:17,124 --> 00:04:18,724
- I carry it
'cause she carries it,
126
00:04:18,792 --> 00:04:22,894
my quickness to cut you down
instead of understand
127
00:04:22,963 --> 00:04:24,496
where you're coming from.
128
00:04:24,565 --> 00:04:27,099
- But the lower you cut is
the lower you place yourself.
129
00:04:27,167 --> 00:04:29,167
We only give who we are.
130
00:04:29,236 --> 00:04:31,570
- Ashley and Tea didn't
really grasp the exercise
131
00:04:31,639 --> 00:04:33,939
that they did today
because if they did,
132
00:04:34,008 --> 00:04:36,074
they would have controlled
themselves in a better way.
133
00:04:36,143 --> 00:04:37,242
- Stop yelling.
Stop yelling.
134
00:04:37,311 --> 00:04:38,343
- Mama Tea.
- Stop yelling.
135
00:04:38,412 --> 00:04:39,444
- Mama Tea, sit.
136
00:04:39,513 --> 00:04:41,213
You're better than that.
137
00:04:41,282 --> 00:04:43,148
- You don't tell me
to shut the [bleep] up
138
00:04:43,217 --> 00:04:44,716
after I listened to you talk.
139
00:04:44,785 --> 00:04:46,685
[bleep], who the [bleep]
you think you is, ho?
140
00:04:46,754 --> 00:04:49,421
I totally gave
Roxanne the floor.
141
00:04:49,490 --> 00:04:51,356
Soon as I opened my mouth,
she screamed,
142
00:04:51,425 --> 00:04:52,824
"I don't want to hear it."
143
00:04:52,893 --> 00:04:54,593
And that's why
it's getting escalated,
144
00:04:54,662 --> 00:04:56,628
because you give
somebody the floor,
145
00:04:56,697 --> 00:04:58,297
and then they
completely shut you off.
146
00:04:58,365 --> 00:05:00,165
Oh, it's gon' get heated.
147
00:05:00,234 --> 00:05:02,668
- I'm [bleep] tired
of the bullying, man.
148
00:05:02,736 --> 00:05:04,036
I'm [bleep] tired of it.
149
00:05:04,104 --> 00:05:06,538
My daughter gets harassed
on [bleep] social media
150
00:05:06,607 --> 00:05:08,040
all the [bleep] time.
151
00:05:08,108 --> 00:05:09,541
- Roxanne is so pissed.
152
00:05:09,610 --> 00:05:11,576
And for every right,
she has the right to be,
153
00:05:11,645 --> 00:05:13,211
going at her child like that.
154
00:05:13,280 --> 00:05:15,914
I mean, I totally would be
the same way, like,
155
00:05:15,983 --> 00:05:17,516
trying to protect my child,
period.
156
00:05:17,584 --> 00:05:19,484
- It's not right
how she came at you.
157
00:05:19,553 --> 00:05:20,919
- Right, that [bleep]
ain't right.
158
00:05:20,988 --> 00:05:22,287
You don't do that [bleep].
159
00:05:22,356 --> 00:05:23,955
- It's not worth it.
160
00:05:24,024 --> 00:05:25,424
- No, it is worth it.
161
00:05:25,492 --> 00:05:26,792
You're my [bleep] daughter.
- That's right.
162
00:05:26,860 --> 00:05:28,327
- And she's going to [bleep]
learn to respect you.
163
00:05:28,395 --> 00:05:30,562
[bleep] her and her daughter.
164
00:05:30,631 --> 00:05:32,297
[bleep] bully.
165
00:05:32,366 --> 00:05:34,833
She's the [bleep]
common denominator here.
166
00:05:34,902 --> 00:05:36,835
Everybody talks [bleep]
about you!
167
00:05:36,904 --> 00:05:38,403
- We can talk about it.
168
00:05:38,472 --> 00:05:39,404
- Hey.
169
00:05:39,473 --> 00:05:40,639
- [bleep] you.
170
00:05:40,708 --> 00:05:42,507
- No, [bleep] you.
171
00:05:42,576 --> 00:05:43,608
[bleep] off.
172
00:05:43,677 --> 00:05:46,144
- I can't stop
looking at April.
173
00:05:46,213 --> 00:05:47,779
She's going crazy.
174
00:05:47,848 --> 00:05:49,581
She's throwing up
middle fingers.
175
00:05:49,650 --> 00:05:52,451
She's sticking her tongue out,
and I'm just so confused.
176
00:05:52,519 --> 00:05:55,120
When did you become
Tea's ride or die?
177
00:05:55,189 --> 00:05:57,689
- April, no.
- April, no, no, no.
178
00:05:57,758 --> 00:06:00,425
- I'm sorry.
- That's all.
179
00:06:00,494 --> 00:06:01,526
- My bad.
180
00:06:01,595 --> 00:06:03,628
- My mom is acting out.
181
00:06:03,697 --> 00:06:06,932
I definitely get embarrassed,
especially when Mom
182
00:06:07,000 --> 00:06:08,166
is drunk and does
crazy things like that.
183
00:06:08,235 --> 00:06:09,935
- Oh!
184
00:06:10,003 --> 00:06:12,104
- My mom did struggle
with alcoholism a lot
185
00:06:12,172 --> 00:06:13,739
when I was growing up.
186
00:06:13,807 --> 00:06:15,507
This is just one of my
triggers, my anxiety triggers,
187
00:06:15,576 --> 00:06:17,676
so I'm like,
what's going to pop off?
188
00:06:17,745 --> 00:06:20,879
- Like I said, and I'll stand
on my [bleep] word,
189
00:06:20,948 --> 00:06:22,948
I don't [bleep] with the kids.
I listen.
190
00:06:23,016 --> 00:06:24,516
I see all y'all's [bleep].
- Okay, okay.
191
00:06:25,386 --> 00:06:26,451
- So I don't speak on [bleep],
192
00:06:26,520 --> 00:06:27,953
but when y'all speak
on my daughter,
193
00:06:28,021 --> 00:06:29,454
I'm coming for your [bleep].
194
00:06:29,523 --> 00:06:30,922
And that's it.
195
00:06:30,991 --> 00:06:32,491
- But that's what I'm trying--
- That's it. That's it.
196
00:06:32,559 --> 00:06:34,459
- But that's what I'm trying
to discuss with Tea.
197
00:06:34,528 --> 00:06:36,828
Tea kept saying,
I don't talk about the kids.
198
00:06:36,897 --> 00:06:38,830
But she's saying something
that's not true.
199
00:06:38,899 --> 00:06:41,500
- Then when that [bleep] went
down with Ashley and Kiaya,
200
00:06:41,568 --> 00:06:44,269
whatever y'all got going on,
baby, that's y'all's [bleep].
201
00:06:44,338 --> 00:06:46,872
- Kiaya and Ashley got
into an online argument,
202
00:06:46,940 --> 00:06:49,007
and instead of Tea
reaching out to me,
203
00:06:49,076 --> 00:06:52,010
she goes to the internet and
she calls my daughter a name.
204
00:06:52,079 --> 00:06:54,012
And like,
why are we doing that?
205
00:06:54,081 --> 00:06:55,347
But Tea, Tea, Tea--
- I'm not in it.
206
00:06:55,416 --> 00:06:57,015
I want you guys
to fix y'all's [bleep].
207
00:06:57,084 --> 00:06:59,584
- So to that point right there,
it's one thing
208
00:06:59,653 --> 00:07:01,086
for them to fuss
with each other.
209
00:07:01,155 --> 00:07:02,354
I don't agree with it,
but I'm not going
210
00:07:02,423 --> 00:07:03,622
to jump in there and crap,
you get what I'm saying?
211
00:07:03,690 --> 00:07:05,724
But it was like,
don't go to the internet
212
00:07:05,793 --> 00:07:08,393
and call my daughter a clown
with all these other trolls
213
00:07:08,462 --> 00:07:09,694
when you could have
picked up the phone.
214
00:07:09,763 --> 00:07:11,129
- Well, hey.
- You get what I'm saying?
215
00:07:11,198 --> 00:07:12,731
- Did you see
what was going on?
216
00:07:12,800 --> 00:07:16,034
Kiaya had did a ruthless
video about Ashley.
217
00:07:16,103 --> 00:07:17,402
- I'm not the [bleep] one
to play with.
218
00:07:17,471 --> 00:07:18,837
You might fuss
with everybody else
219
00:07:18,906 --> 00:07:20,672
'cause everybody [bleep]
else out, but, [bleep],
220
00:07:20,741 --> 00:07:21,706
I'm not the one.
221
00:07:21,775 --> 00:07:23,074
And let's do this.
222
00:07:23,143 --> 00:07:25,944
- And I said
Kiaya was being a clown.
223
00:07:26,013 --> 00:07:29,014
- You came at my daughter
instead of calling me
224
00:07:29,082 --> 00:07:30,282
and saying, hey--
225
00:07:30,350 --> 00:07:31,616
- But how can I--
hold up, hold up.
226
00:07:31,685 --> 00:07:33,318
- This is the issue.
- I'm gonna receive that.
227
00:07:37,458 --> 00:07:39,157
- At this point,
I feel like Tea is digging
228
00:07:39,226 --> 00:07:40,725
herself in a deeper hole.
229
00:07:40,794 --> 00:07:44,095
Why is your old ass
on social media
230
00:07:44,164 --> 00:07:46,565
talking about people's kids?
231
00:07:46,633 --> 00:07:48,300
Like, I just don't get it.
232
00:07:48,368 --> 00:07:50,902
And the lack of accountability
233
00:07:50,971 --> 00:07:52,704
just pisses everyone off
even more.
234
00:07:52,773 --> 00:07:53,805
- Right.
235
00:07:53,874 --> 00:07:55,040
- And then you can't
sit and say,
236
00:07:55,108 --> 00:07:56,541
oh, we're just going
to welcome y'all in
237
00:07:56,610 --> 00:07:58,043
with open arms when y'all knew
that something had happened.
238
00:07:58,111 --> 00:07:59,277
- Right.
239
00:07:59,346 --> 00:08:00,712
- Y'all did the complete
opposite of that [bleep],
240
00:08:00,781 --> 00:08:02,380
so let's not sit here
and act like
241
00:08:02,449 --> 00:08:03,949
that everything was happening--
242
00:08:04,017 --> 00:08:05,517
- You feel like I didn't
welcome you with open arms?
243
00:08:05,586 --> 00:08:06,785
- No, ma'am.
244
00:08:06,854 --> 00:08:08,320
I'm ready to say
what the [bleep] I got to say
245
00:08:08,388 --> 00:08:10,755
because I feel like
some things need to be said
246
00:08:10,824 --> 00:08:13,291
and not just keep being
swept underneath the rug.
247
00:08:13,360 --> 00:08:16,962
How can you be quick to welcome
somebody with open arms,
248
00:08:17,030 --> 00:08:18,897
but the moment
you feel some type of way,
249
00:08:18,966 --> 00:08:21,600
you hop on social media,
and you start talking [bleep]?
250
00:08:21,668 --> 00:08:24,970
She got on Instagram,
and went on, like, this rant,
251
00:08:25,038 --> 00:08:27,239
and made, like,
this long-ass post about me.
252
00:08:27,307 --> 00:08:29,774
And I was like,
sis, was this post about me?
253
00:08:29,843 --> 00:08:32,077
And she said no,
but then she followed it up
254
00:08:32,145 --> 00:08:33,545
and was like,
if the shoe fit, wear it.
255
00:08:33,614 --> 00:08:35,814
I don't like that
because it's like,
256
00:08:35,883 --> 00:08:37,949
you can't apologize
and then be like,
257
00:08:38,018 --> 00:08:39,117
but I ain't sorry, though.
258
00:08:39,186 --> 00:08:40,819
Like, it don't work like that.
259
00:08:40,888 --> 00:08:42,988
When I asked you
about the post,
260
00:08:43,056 --> 00:08:44,623
you said
that it wasn't about me,
261
00:08:44,691 --> 00:08:45,991
but then you followed it up
with saying like,
262
00:08:46,059 --> 00:08:47,526
if the shoe fit, wear it.
263
00:08:47,594 --> 00:08:49,628
- I was upset
because whatever you saw,
264
00:08:49,696 --> 00:08:51,296
instead of reaching out
and saying,
265
00:08:51,365 --> 00:08:52,931
"[bleep], is this about me?"
266
00:08:53,000 --> 00:08:55,100
I saw the Live you did.
267
00:08:55,168 --> 00:08:57,802
- Dealing with the chaos
of people fighting
268
00:08:57,871 --> 00:08:59,604
and stuff is definitely a lot.
269
00:08:59,673 --> 00:09:02,307
I'm just not doing
good mentally.
270
00:09:02,376 --> 00:09:06,144
Hopefully, Kiaya and Ashley
can just work everything out,
271
00:09:06,213 --> 00:09:08,513
so everybody can get along
and at least
272
00:09:08,582 --> 00:09:09,915
coexist with one another.
273
00:09:09,983 --> 00:09:12,417
- I don't care
that much to have an issue.
274
00:09:12,486 --> 00:09:15,220
And to me, Kiaya,
there never was one.
275
00:09:15,289 --> 00:09:16,321
- That's my problem.
276
00:09:16,390 --> 00:09:18,023
- Okay, but you--
277
00:09:18,091 --> 00:09:20,392
just because you have an issue
doesn't make it my issue.
278
00:09:20,460 --> 00:09:22,394
- Uh-oh.
- What?
279
00:09:22,462 --> 00:09:24,529
- Girl, Kiaya is next.
280
00:09:24,598 --> 00:09:25,964
- Yeah.
281
00:09:26,033 --> 00:09:27,599
- You cannot tell me
that there is not an issue,
282
00:09:27,668 --> 00:09:28,934
but the moment
you got pissed off,
283
00:09:29,002 --> 00:09:30,702
you start spitting out
everything that you--
284
00:09:30,771 --> 00:09:31,870
- And I just told you.
285
00:09:31,939 --> 00:09:33,104
And I just told you.
286
00:09:33,173 --> 00:09:35,206
- So there was an issue,
and acknowledge that,
287
00:09:35,275 --> 00:09:36,675
and we can move on.
288
00:09:36,743 --> 00:09:37,809
But don't sit here
and act like I'm
289
00:09:37,878 --> 00:09:38,843
the only one
with a [bleep] problem.
290
00:09:38,912 --> 00:09:40,345
- No, my--I just told you.
291
00:09:40,414 --> 00:09:42,981
My issue was I was hurt because
I thought we were friends.
292
00:09:43,050 --> 00:09:44,583
That was my issue.
293
00:09:44,651 --> 00:09:46,818
The thing is,
is that everybody says
294
00:09:46,887 --> 00:09:50,221
what they want on social media,
off social media.
295
00:09:50,290 --> 00:09:53,491
I say one [bleep] thing,
and they act like
296
00:09:53,560 --> 00:09:56,161
I committed arson and
burned someone's house down.
297
00:09:56,229 --> 00:09:58,029
- She has problems
with everybody.
298
00:09:58,098 --> 00:10:00,065
- There is definitely
a common denominator
299
00:10:00,133 --> 00:10:02,500
if now Ashley and Kiaya
are going at it.
300
00:10:02,569 --> 00:10:05,036
I think we're all tired
of Ashley's [bleep].
301
00:10:05,105 --> 00:10:07,072
- It seems to me
as if you're acting oblivious.
302
00:10:07,140 --> 00:10:08,907
How do you not receive it
in the same way
303
00:10:08,976 --> 00:10:10,275
with you calling me a [bleep]?
304
00:10:10,344 --> 00:10:13,244
I feel myself literally boiling
305
00:10:13,313 --> 00:10:17,682
because one thing I hate is
when somebody lies to my face.
306
00:10:17,751 --> 00:10:19,718
You are saying,
oh, I felt this way
307
00:10:19,786 --> 00:10:21,419
because you hurt my feelings.
308
00:10:21,488 --> 00:10:23,355
Basically saying I felt this
way because it was your fault.
309
00:10:23,423 --> 00:10:24,556
- I felt a way because...
310
00:10:24,625 --> 00:10:25,857
- When it was not
my [bleep] fault.
311
00:10:25,926 --> 00:10:27,392
- I woke up, and you
had got on Live going off.
312
00:10:27,461 --> 00:10:29,961
I felt a way because I never
said nothing bad about you,
313
00:10:30,030 --> 00:10:33,398
and I felt like I at least
deserved a message
314
00:10:33,467 --> 00:10:35,834
before I woke up
and saw the blogs.
315
00:10:35,902 --> 00:10:38,536
- If you are a genuine person,
in my opinion,
316
00:10:38,605 --> 00:10:42,040
and if it was genuinely not
about me, in my opinion,
317
00:10:42,109 --> 00:10:45,076
I would say, "Oh, damn, I could
understand how you could feel
318
00:10:45,145 --> 00:10:47,345
that way,
but it's not about you,"
319
00:10:47,414 --> 00:10:49,981
not, "It's not about you,
but if the shoe fit, wear it,"
320
00:10:50,050 --> 00:10:51,916
because then I'm like, [bleep]
your "it's not about you."
321
00:10:51,985 --> 00:10:56,021
[dramatic music]
322
00:10:57,658 --> 00:10:59,691
[tense music]
323
00:10:59,760 --> 00:11:01,192
- I'ma feel how I'ma feel.
324
00:11:01,261 --> 00:11:03,662
If I feel like it was about me
and then you go out your way
325
00:11:03,730 --> 00:11:04,896
to say, "Well,
if the shoe fit, wear it,"
326
00:11:04,965 --> 00:11:06,231
I'ma still feel
like it's about me.
327
00:11:06,299 --> 00:11:07,966
- I never spoke bad about you,
328
00:11:08,035 --> 00:11:10,635
so it really did feel
like left field [bleep].
329
00:11:10,704 --> 00:11:12,070
It did.
330
00:11:12,139 --> 00:11:15,340
- Our house is going
through way too much right now.
331
00:11:15,409 --> 00:11:16,808
- I don't have nothing
against you.
332
00:11:16,877 --> 00:11:18,243
I don't have nothing
against your daughter.
333
00:11:18,311 --> 00:11:20,045
It's not that serious.
- Well, I was pissed at you.
334
00:11:20,113 --> 00:11:22,947
- There's a fight over here.
There's an argument here.
335
00:11:23,016 --> 00:11:24,382
- When I said
it wasn't about you,
336
00:11:24,451 --> 00:11:26,051
it was not about you.
337
00:11:26,119 --> 00:11:28,019
And I don't have to sit here
and lie about that.
338
00:11:28,088 --> 00:11:30,121
- It's a lot to handle.
339
00:11:30,190 --> 00:11:32,023
- I'm just [bleep] done
with the bullying,
340
00:11:32,092 --> 00:11:33,425
with the harassment.
341
00:11:33,493 --> 00:11:36,428
I see you swallow it
every [bleep] time.
342
00:11:36,496 --> 00:11:38,563
I've seen Briana take so much.
343
00:11:38,632 --> 00:11:41,466
Everybody thinks being
on the show is glamorous.
344
00:11:41,535 --> 00:11:43,334
It's [bleep] hard
to put your life out there,
345
00:11:43,403 --> 00:11:45,370
and everybody has an opinion.
346
00:11:45,439 --> 00:11:48,540
And I have to watch you
[bleep] eat [bleep]
347
00:11:48,608 --> 00:11:50,175
because of this [bleep].
348
00:11:50,243 --> 00:11:52,444
[bleep] her and her mother.
349
00:11:52,512 --> 00:11:54,612
She's my daughter.
350
00:11:54,681 --> 00:11:56,781
I go hard for my kids.
351
00:11:56,850 --> 00:11:58,616
And I don't regret any of it.
352
00:11:58,685 --> 00:12:01,386
And I suggest that Catelynn's
mom tone it down a notch
353
00:12:01,455 --> 00:12:03,388
and [bleep] put the beer down
because I'm not going
354
00:12:03,457 --> 00:12:05,223
to tolerate
that [bleep] either.
355
00:12:05,292 --> 00:12:07,559
- The message should
have came first
356
00:12:07,627 --> 00:12:09,894
before you jumped
on Live assuming
357
00:12:09,963 --> 00:12:10,962
that it was about you.
358
00:12:11,031 --> 00:12:12,163
- Regardless what
you want to say,
359
00:12:12,232 --> 00:12:13,631
the post was about me.
360
00:12:13,700 --> 00:12:16,234
- It's frustrating listening
to this conversation,
361
00:12:16,303 --> 00:12:18,336
and, honestly,
it's just typical Ashley.
362
00:12:18,405 --> 00:12:20,638
She's not really taking
accountability for anything.
363
00:12:20,707 --> 00:12:22,273
She's spinning what
happened in a way
364
00:12:22,342 --> 00:12:24,008
to make herself
look like a victim.
365
00:12:24,077 --> 00:12:26,578
Ashley and I have had
issues in the past,
366
00:12:26,646 --> 00:12:28,713
so I sympathize
with Kiaya right now
367
00:12:28,782 --> 00:12:30,415
because I know how
Ashley can get.
368
00:12:30,484 --> 00:12:32,550
I think you're petty
as [bleep] for talking
369
00:12:32,619 --> 00:12:33,918
about my [bleep] kids.
370
00:12:33,987 --> 00:12:35,487
You took it too [bleep] far.
You took it too far!
371
00:12:35,555 --> 00:12:37,222
You took it too [bleep] far.
372
00:12:37,290 --> 00:12:38,823
You don't talk about my kids.
373
00:12:38,892 --> 00:12:41,259
- How she spit
on your [bleep] face?
374
00:12:41,328 --> 00:12:44,329
- It's nothing that you can say
to me that's going to make me
375
00:12:44,397 --> 00:12:45,463
feel like it's not about me.
376
00:12:45,532 --> 00:12:47,465
- Listen,
if my kid do anything,
377
00:12:47,534 --> 00:12:48,700
please call me first.
378
00:12:48,769 --> 00:12:49,801
- Yeah.
- Let me set her straight.
379
00:12:49,870 --> 00:12:51,603
- Yeah.
- Kiaya, I apologize.
380
00:12:51,671 --> 00:12:52,804
No, no, no.
381
00:12:52,873 --> 00:12:54,339
Kiaya, I apologize
because I hurt you.
382
00:12:54,407 --> 00:12:55,907
- Right.
- You know what I'm saying?
383
00:12:55,976 --> 00:12:57,809
And I didn't mean to hurt you.
384
00:12:57,878 --> 00:12:59,811
That's not my intention
to hurt you.
385
00:12:59,880 --> 00:13:02,747
- I don't think
Tea's apology is genuine.
386
00:13:02,816 --> 00:13:04,549
I think she just apologized
because she was
387
00:13:04,618 --> 00:13:06,017
in the hot seat,
and they know that nobody
388
00:13:06,086 --> 00:13:07,352
in the house is really [bleep]
with them.
389
00:13:07,420 --> 00:13:09,788
- So if I hurt you,
I'm terribly sorry,
390
00:13:09,856 --> 00:13:12,590
straight the [bleep] up,
because this is hurting me.
391
00:13:12,659 --> 00:13:15,293
- [bleep] her apology.
392
00:13:15,362 --> 00:13:16,995
- Oh, now the prayers
[bleep] start?
393
00:13:17,063 --> 00:13:19,831
Oh, my God,
what a [bleep] fraud.
394
00:13:19,900 --> 00:13:21,499
I was like, oh, my God,
here we go again.
395
00:13:21,568 --> 00:13:23,001
Another fake scene,
another fake response.
396
00:13:23,069 --> 00:13:24,669
Like, stop.
397
00:13:24,738 --> 00:13:27,172
And she's a [bleep] pastor?
You got to be kidding me.
398
00:13:27,240 --> 00:13:30,008
Pastor.
399
00:13:30,076 --> 00:13:32,844
[bleep] pastor.
400
00:13:32,913 --> 00:13:34,145
I'm going to pray for you.
401
00:13:34,214 --> 00:13:35,980
You [bleep] need God
in your life.
402
00:13:36,049 --> 00:13:38,550
- Okay, so now moving forward,
what would you like to do?
403
00:13:38,618 --> 00:13:41,820
Because this, to me,
is stupid because I know
404
00:13:41,888 --> 00:13:43,454
that I wasn't speaking
about you.
405
00:13:43,523 --> 00:13:44,889
So this is just carried on,
and carried on,
406
00:13:44,958 --> 00:13:46,157
and carried the [bleep] on.
407
00:13:46,226 --> 00:13:47,559
- Why are y'all even
on social media
408
00:13:47,627 --> 00:13:49,260
talking [bleep]
about each other?
409
00:13:49,329 --> 00:13:51,629
Like, stop fighting
over [bleep].
410
00:13:51,698 --> 00:13:53,565
- But I feel like
literally everybody
411
00:13:53,633 --> 00:13:55,767
on the "Teen Mom" franchise has
gotten into it with a costar.
412
00:13:55,836 --> 00:13:57,135
- We haven't, though.
413
00:13:57,204 --> 00:13:58,403
- Because I don't feel
like this is cohesive.
414
00:13:58,471 --> 00:13:59,571
- What do you mean?
415
00:13:59,639 --> 00:14:01,039
- You want to talk
to on the side, Kiaya?
416
00:14:01,107 --> 00:14:02,774
- Have y'all not gotten
into it with, like, Farrah?
417
00:14:02,843 --> 00:14:05,176
- No, Farrah is not Ashley,
for one.
418
00:14:05,245 --> 00:14:07,579
- When Amber was trying
to insert herself,
419
00:14:07,647 --> 00:14:09,214
it kind of threw me
off a little bit
420
00:14:09,282 --> 00:14:12,050
because I was like, this
has nothing to do with you.
421
00:14:12,118 --> 00:14:13,952
And it kind of
felt hypocritical
422
00:14:14,020 --> 00:14:16,588
because how can you tell me
that the problems
423
00:14:16,656 --> 00:14:19,023
that I'm having
with someone is stupid
424
00:14:19,092 --> 00:14:22,060
when you are no stranger
to getting into cast drama?
425
00:14:22,128 --> 00:14:24,028
- Shut your [bleep] mouth.
- Hi, Amber.
426
00:14:24,097 --> 00:14:25,196
- Shut your [bleep] mouth.
- Hi, Amber.
427
00:14:25,265 --> 00:14:26,364
- Do you understand me?
428
00:14:26,433 --> 00:14:27,832
- And get the [bleep]
out of my face.
429
00:14:27,901 --> 00:14:29,234
- You talk a lot of [bleep]
with people all around,
430
00:14:29,302 --> 00:14:30,869
don't you, you [bleep]--
- No, no, no, I'm right here.
431
00:14:30,937 --> 00:14:32,837
- And I'm right the...
- No, no, no, no, no, no.
432
00:14:32,906 --> 00:14:34,005
- [bleep] here, [bleep].
433
00:14:34,074 --> 00:14:36,474
And I'm right the [bleep] here.
434
00:14:36,543 --> 00:14:39,043
With Farrah,
she would go a roundabout way
435
00:14:39,112 --> 00:14:40,778
of always saying,
well, I'm sorry for this.
436
00:14:40,847 --> 00:14:42,180
I'm sorry for that,
all this [bleep].
437
00:14:42,249 --> 00:14:43,481
- She would apologize in face,
438
00:14:43,550 --> 00:14:44,682
and then she would go online
and talk [bleep].
439
00:14:44,751 --> 00:14:45,950
- And still would
keep [bleep] do it.
440
00:14:46,019 --> 00:14:47,285
- That was the problem.
441
00:14:47,354 --> 00:14:48,453
- So we had to be
the ones that stopped
442
00:14:48,521 --> 00:14:49,487
[bleep] talking to her,
stopped even,
443
00:14:49,556 --> 00:14:50,455
like, saying [bleep].
444
00:14:50,523 --> 00:14:51,623
- We tried a lot.
445
00:14:51,691 --> 00:14:54,259
- Amber keeps putting
her two cents in,
446
00:14:54,327 --> 00:14:55,760
and at this point,
447
00:14:55,829 --> 00:14:57,729
I feel like
it's escalating things.
448
00:14:57,797 --> 00:14:59,831
And I'm just trying
to have a conversation here.
449
00:14:59,900 --> 00:15:02,033
So I don't want
to be a part of that.
450
00:15:02,102 --> 00:15:03,935
- And you think
you're any different with me
451
00:15:04,004 --> 00:15:05,703
when it comes to my anger?
452
00:15:05,772 --> 00:15:08,139
It's--no, you're not
because I keep my [bleep]
453
00:15:08,208 --> 00:15:10,441
just different these days,
but you're no different than me
454
00:15:10,510 --> 00:15:11,609
when it comes to my anger.
455
00:15:11,678 --> 00:15:13,244
I promise you that
on every level.
456
00:15:13,313 --> 00:15:14,979
- At the end of the day,
this is--
457
00:15:15,048 --> 00:15:18,082
I have not seen her
in person since any of this.
458
00:15:18,151 --> 00:15:19,884
So this is
the only opportunity.
459
00:15:19,953 --> 00:15:21,252
And it's been here.
460
00:15:21,321 --> 00:15:23,054
- But I feel like we're
hearing this conversation
461
00:15:23,123 --> 00:15:24,455
that's going in circles, baby.
462
00:15:24,524 --> 00:15:25,924
- Round and around, right.
463
00:15:25,992 --> 00:15:28,159
- I feel like everybody
is putting in their two cents,
464
00:15:28,228 --> 00:15:30,595
and it's not really needed
because it's
465
00:15:30,664 --> 00:15:31,930
not really their business.
466
00:15:31,998 --> 00:15:33,865
It's aggravating me
because it's like,
467
00:15:33,934 --> 00:15:36,768
let's not sit and act like
this is the only ever feud
468
00:15:36,836 --> 00:15:38,169
in the "Teen Mom" history
when it's not.
469
00:15:38,238 --> 00:15:39,671
- That's not
what we're saying.
470
00:15:39,739 --> 00:15:41,139
- Like, y'all been doing this
[bleep] way before we have.
471
00:15:41,207 --> 00:15:42,340
- That's not what we're saying.
472
00:15:42,409 --> 00:15:43,975
- Okay, so let's not
tell me to be, like,
473
00:15:44,044 --> 00:15:46,044
more mature
as if I'm being immature,
474
00:15:46,112 --> 00:15:47,278
and I'm talking about it.
475
00:15:47,347 --> 00:15:48,947
- What she means is the point--
476
00:15:49,015 --> 00:15:50,915
- Who said that?
I didn't say that to you.
477
00:15:50,984 --> 00:15:53,151
- No, that's not how she's
interpreting it, Kiaya.
478
00:15:53,219 --> 00:15:54,819
- I'm irritated.
479
00:15:54,888 --> 00:15:57,522
- Kiaya, be the bigger
person up in here.
480
00:15:57,590 --> 00:15:59,023
I'm trying
to give Kiaya advice.
481
00:15:59,092 --> 00:16:00,391
This [bleep] doesn't matter.
482
00:16:00,460 --> 00:16:01,659
Like, it's--
I've been through it.
483
00:16:01,728 --> 00:16:04,762
I know it's like,
hey, there's no reason
484
00:16:04,831 --> 00:16:06,030
to keep talking about it.
485
00:16:06,099 --> 00:16:07,799
Kiaya, I'm saying it
from the point of--
486
00:16:07,867 --> 00:16:09,200
- I'm just irritated.
487
00:16:09,269 --> 00:16:10,568
I just need a second
because I'm just--
488
00:16:10,637 --> 00:16:12,670
- Don't get emotional.
- No, I'm irritated.
489
00:16:12,739 --> 00:16:14,205
I'm tired
of everybody telling me
490
00:16:14,274 --> 00:16:16,708
how the [bleep] to control what
the [bleep] I'm dealing with
491
00:16:16,776 --> 00:16:18,242
or what I want to talk about.
492
00:16:18,311 --> 00:16:19,844
I just want a second.
493
00:16:19,913 --> 00:16:21,746
♪ ♪
494
00:16:23,350 --> 00:16:25,950
[tense music]
495
00:16:26,019 --> 00:16:28,386
- I'm [bleep] tired
because I'm sitting,
496
00:16:28,455 --> 00:16:31,055
and I'm having
a [bleep] conversation.
497
00:16:31,124 --> 00:16:32,590
- Kiaya was feeling
ganged up on,
498
00:16:32,659 --> 00:16:34,225
which I didn't appreciate
499
00:16:34,294 --> 00:16:35,660
because that wasn't
the purpose
500
00:16:35,729 --> 00:16:37,095
of me opening up the floor.
501
00:16:37,163 --> 00:16:39,564
So I think a one-on-one
conversation is the best way
502
00:16:39,632 --> 00:16:41,099
to hash things out.
503
00:16:41,167 --> 00:16:43,434
- In my normal life, I deal
with trying to express myself
504
00:16:43,503 --> 00:16:45,603
without [bleep] going off,
without flipping
505
00:16:45,672 --> 00:16:47,005
everything the [bleep] over.
506
00:16:47,073 --> 00:16:49,340
So the fact that I'm outside
and I'm trying
507
00:16:49,409 --> 00:16:51,476
to conduct myself
and I'm talking to you
508
00:16:51,544 --> 00:16:52,977
and I'm actually
trying to explain
509
00:16:53,046 --> 00:16:54,479
to you how the [bleep] I feel.
510
00:16:54,547 --> 00:16:56,647
This is my mature because
if this wasn't my mature,
511
00:16:56,716 --> 00:16:58,149
all this [bleep] would be
flipped the [bleep] over.
512
00:16:58,218 --> 00:16:59,550
- I think this is
both of our mature.
513
00:16:59,619 --> 00:17:00,985
- They're hashing it.
Let them hash it out.
514
00:17:01,054 --> 00:17:02,253
It's fine, you know?
515
00:17:02,322 --> 00:17:05,023
- Amber, please don't
take it personal, okay?
516
00:17:05,091 --> 00:17:06,491
- How can I not
take that personal?
517
00:17:06,559 --> 00:17:08,893
- She get--I'm telling you,
I'm telling you,
518
00:17:08,962 --> 00:17:10,294
She gets like that.
519
00:17:10,363 --> 00:17:11,596
I just don't want you
to take it personal right now
520
00:17:11,664 --> 00:17:13,498
because she looks up
to you so much.
521
00:17:13,566 --> 00:17:14,499
So just please don't
take it personal.
522
00:17:14,567 --> 00:17:15,633
- Well, I don't
know that, honey.
523
00:17:15,702 --> 00:17:16,901
I don't ever get
to talk to her like that,
524
00:17:16,970 --> 00:17:18,102
so I don't know if she
looks up to me, babe.
525
00:17:18,171 --> 00:17:19,103
- I'm her mama,
and I'm telling you.
526
00:17:19,172 --> 00:17:20,338
- Okay.
- Okay?
527
00:17:20,407 --> 00:17:21,439
So I'm just asking you.
528
00:17:21,508 --> 00:17:22,707
- I didn't know that, you know?
- Right.
529
00:17:22,776 --> 00:17:24,142
- I don't know.
- Okay.
530
00:17:24,210 --> 00:17:26,144
- Let her know, like,
it wasn't like, you know.
531
00:17:26,212 --> 00:17:27,278
- I know.
532
00:17:27,347 --> 00:17:28,446
That's why I'm her mama,
and I'm not even
533
00:17:28,515 --> 00:17:30,481
going out there
because I know her,
534
00:17:30,550 --> 00:17:31,682
and she needs space.
535
00:17:31,751 --> 00:17:33,117
And it was too much for her.
536
00:17:33,186 --> 00:17:35,620
- I can see where she thought
I was coming at her.
537
00:17:35,688 --> 00:17:37,221
That wasn't my intentions,
though.
538
00:17:37,290 --> 00:17:39,490
She just wasn't
in the right space
539
00:17:39,559 --> 00:17:41,692
emotionally
to even hear [bleep].
540
00:17:41,761 --> 00:17:43,461
And she's such
a good [bleep] person.
541
00:17:43,530 --> 00:17:44,695
Like, she can be
the bigger person
542
00:17:44,764 --> 00:17:46,297
and do exactly what I do.
543
00:17:46,366 --> 00:17:48,032
- Right.
544
00:17:49,335 --> 00:17:50,568
- There's two things we can do.
545
00:17:50,637 --> 00:17:51,636
You can say, [bleep],
I don't [bleep] with you,
546
00:17:51,704 --> 00:17:53,237
and I can receive that.
547
00:17:53,306 --> 00:17:54,839
Or you can say, [bleep],
I don't really trust you,
548
00:17:54,908 --> 00:17:56,340
and I want to get to--
and I want--
549
00:17:56,409 --> 00:17:57,575
- Nobody's downplaying
your feelings.
550
00:17:57,644 --> 00:17:58,910
- Hold on, Cate.
Hold on.
551
00:17:58,978 --> 00:18:00,411
- Okay, I'm sorry.
I'm mama mode over here.
552
00:18:00,480 --> 00:18:02,246
- It's an A and B
conversation,
553
00:18:02,315 --> 00:18:05,316
and now our C, Catelynn,
is coming in.
554
00:18:05,385 --> 00:18:07,418
Mind your own business.
555
00:18:07,487 --> 00:18:08,920
- I'll give y'all a moment,
but I just want
556
00:18:08,988 --> 00:18:10,221
to let you know, like--
557
00:18:10,290 --> 00:18:12,223
- And we have the same energy,
to be honest.
558
00:18:12,292 --> 00:18:13,424
If there was really a problem,
559
00:18:13,493 --> 00:18:14,559
there would really be
a problem.
560
00:18:14,627 --> 00:18:15,726
My whole thing
with Kiaya was, like,
561
00:18:15,795 --> 00:18:17,862
I genuinely never had
an issue with her.
562
00:18:17,931 --> 00:18:20,865
I feel like the issue was
something that she concocted.
563
00:18:20,934 --> 00:18:22,200
I already have beef
with certain people,
564
00:18:22,268 --> 00:18:23,901
and I don't give a [bleep]
about that beef.
565
00:18:23,970 --> 00:18:25,369
I'm not trying
to squash that beef.
566
00:18:25,438 --> 00:18:27,538
But it feels uncomfortable
when there is beef
567
00:18:27,607 --> 00:18:30,475
with somebody that I don't want
to have beef with,
568
00:18:30,543 --> 00:18:34,779
or I don't feel like
the beef is necessary.
569
00:18:34,848 --> 00:18:36,380
- They're having a good convo
in there,
570
00:18:36,449 --> 00:18:37,582
so I'm letting them
hash that out.
571
00:18:37,650 --> 00:18:38,850
- Who's having
a good convo in there?
572
00:18:38,918 --> 00:18:40,751
- Ashley and Kiaya.
573
00:18:40,820 --> 00:18:42,553
- Well, good, good.
574
00:18:42,622 --> 00:18:43,988
- Listen to me.
575
00:18:44,057 --> 00:18:45,923
They can hash it all out today.
- Yeah, that's right.
576
00:18:45,992 --> 00:18:47,892
- And it'll go right back
on social media tomorrow,
577
00:18:47,961 --> 00:18:49,193
and the bullying begins.
578
00:18:49,262 --> 00:18:51,229
- That's [bleep] up.
- That's my [bleep] point.
579
00:18:51,297 --> 00:18:54,265
- Moving forward, I have to
get myself out of this opinion
580
00:18:54,334 --> 00:18:55,366
that I have about you.
581
00:18:55,435 --> 00:18:56,634
- Right.
582
00:18:56,703 --> 00:18:58,936
- It's going to take
time for me to...
583
00:18:59,005 --> 00:19:00,304
- We don't gotta be besties.
584
00:19:00,373 --> 00:19:01,839
- Be able to be comfortable.
- Exactly.
585
00:19:01,908 --> 00:19:03,207
- Or be able to--
you know, like, I don't know.
586
00:19:03,276 --> 00:19:04,709
But we have a [bleep] time.
587
00:19:04,777 --> 00:19:06,577
- But also, like,
you see some funny [bleep],
588
00:19:06,646 --> 00:19:08,079
hit me immediately,
589
00:19:08,148 --> 00:19:10,715
and then maybe
we can avoid this.
590
00:19:10,783 --> 00:19:12,717
- We agree to disagree.
591
00:19:12,785 --> 00:19:14,452
I believe everything
that she said out of her mouth
592
00:19:14,521 --> 00:19:15,820
was a [bleep] lie.
593
00:19:15,889 --> 00:19:17,388
I still think the post
was about me,
594
00:19:17,457 --> 00:19:22,760
but I'll coexist here for
the well-being of this trip.
595
00:19:22,829 --> 00:19:24,896
- Oh, all this [bleep]--
596
00:19:26,799 --> 00:19:30,067
- I don't know, but I just
feel like if there's--
597
00:19:30,136 --> 00:19:32,270
why do it have to be all that?
598
00:19:32,338 --> 00:19:34,305
Because y'all can't fight.
599
00:19:35,375 --> 00:19:36,440
You know what I'm saying?
600
00:19:36,509 --> 00:19:37,808
Like, y'all are too old.
601
00:19:37,877 --> 00:19:39,477
- Oh, my goodness.
602
00:19:39,546 --> 00:19:41,946
- Listen, weren't you supposed
to make, like, cinnamon buns?
603
00:19:42,015 --> 00:19:43,481
It was supposed
to be something sweet.
604
00:19:43,550 --> 00:19:44,982
- Well--
- Hey.
605
00:19:45,051 --> 00:19:46,784
- Well, I was going
to make something sweet,
606
00:19:46,853 --> 00:19:48,586
but [bleep] got sour, so...
607
00:19:48,655 --> 00:19:51,088
That fight really
got out of hand
608
00:19:51,157 --> 00:19:53,457
and went from 0 to 100
so quick.
609
00:19:53,526 --> 00:19:56,327
I'm going to go make my
cinnamon rolls now and try to,
610
00:19:56,396 --> 00:19:58,296
like, wind down.
611
00:19:58,364 --> 00:20:00,031
- Come on, April.
Hips don't lie.
612
00:20:00,099 --> 00:20:01,132
- Okay.
- Hips don't lie.
613
00:20:01,201 --> 00:20:02,366
We got to get food.
614
00:20:02,435 --> 00:20:04,435
We are allowed
to say how we feel.
615
00:20:04,504 --> 00:20:07,371
At this point, Roxy can feel
however she wants to feel.
616
00:20:07,440 --> 00:20:10,675
The best that we can do
is agree to disagree
617
00:20:10,743 --> 00:20:13,110
and be respectful
towards one another.
618
00:20:13,179 --> 00:20:15,646
♪ ♪
619
00:20:15,715 --> 00:20:17,648
- I want to say I'm sorry.
620
00:20:17,717 --> 00:20:19,784
I flipped you off
in the window.
621
00:20:19,852 --> 00:20:21,285
So I just want
to say I'm sorry.
622
00:20:21,354 --> 00:20:23,154
I didn't realize it was you.
- It's okay. I got you, Mama.
623
00:20:23,223 --> 00:20:25,456
- Yeah, I was in the moment.
624
00:20:25,525 --> 00:20:26,724
And I know you can understand.
625
00:20:26,793 --> 00:20:28,659
- I flipped you right back.
- I know you did.
626
00:20:28,728 --> 00:20:30,461
So I just want
to say I'm sorry.
627
00:20:30,530 --> 00:20:32,863
- April trying to apologize
was just, like, too much.
628
00:20:32,932 --> 00:20:34,332
It's like, stop.
629
00:20:34,400 --> 00:20:36,867
I can't deal with it.
I don't want to deal with it.
630
00:20:36,936 --> 00:20:39,003
- So I'm here for you.
- Thank you.
631
00:20:39,072 --> 00:20:40,004
- We'll get through
it together, okay?
632
00:20:40,073 --> 00:20:41,239
- Okay, thank you.
633
00:20:41,307 --> 00:20:43,107
She obviously didn't know
what she was doing,
634
00:20:43,176 --> 00:20:46,244
too much alcohol,
which still does not give her
635
00:20:46,312 --> 00:20:48,212
the excuse to flip me off.
636
00:20:51,951 --> 00:20:53,184
- Okay?
- I get it.
637
00:20:53,253 --> 00:20:54,418
I get it.
- Okay.
638
00:20:54,487 --> 00:20:55,953
- Thanks, love.
639
00:20:56,022 --> 00:20:58,889
- ♪ Who am I to fight
with this temptation? ♪
640
00:20:58,958 --> 00:21:00,358
- Okay, go, go, go.
641
00:21:00,426 --> 00:21:01,425
- Oh.
642
00:21:01,494 --> 00:21:03,594
- "Karate Kid"?
[laughter]
643
00:21:03,663 --> 00:21:05,529
- After all of the drama stuff,
644
00:21:05,598 --> 00:21:07,398
everything starts
to calm down,
645
00:21:07,467 --> 00:21:09,900
and it's finally time
for the moms
646
00:21:09,969 --> 00:21:12,036
to have some fun.
647
00:21:12,105 --> 00:21:13,337
- Putting lotion on, sunscreen.
648
00:21:13,406 --> 00:21:14,905
all:
Yes, yes.
649
00:21:14,974 --> 00:21:16,340
- Can she see
the reflection through there?
650
00:21:16,409 --> 00:21:18,342
- I'm blind.
- Painting.
651
00:21:18,411 --> 00:21:19,443
all:
Yes.
652
00:21:19,512 --> 00:21:20,711
- Curling your hair.
653
00:21:20,780 --> 00:21:21,912
all:
Yes.
654
00:21:21,981 --> 00:21:23,347
[buzzer blares]
- Oh.
655
00:21:23,416 --> 00:21:24,548
- Wait, that was
feeding a baby.
656
00:21:24,617 --> 00:21:25,916
- Feeding a baby?
all: Yes!
657
00:21:25,985 --> 00:21:27,251
- I thought it said
finding a baby.
658
00:21:27,320 --> 00:21:28,352
I'm [bleep] blind.
- I want to go.
659
00:21:28,421 --> 00:21:29,587
- Okay.
660
00:21:30,623 --> 00:21:32,923
- I need the Moscato wine.
661
00:21:32,992 --> 00:21:34,025
Give me that one.
662
00:21:35,662 --> 00:21:36,794
- What?
663
00:21:36,863 --> 00:21:38,729
I'm 12.
I forgot.
664
00:21:38,798 --> 00:21:40,631
You're stupid.
I want to go home.
665
00:21:41,467 --> 00:21:43,234
- Whatever.
666
00:21:43,303 --> 00:21:44,702
- But obviously, she's--
667
00:21:44,771 --> 00:21:47,538
- They took my
[bleep] drink away from me.
668
00:21:47,607 --> 00:21:49,640
Are you kidding me?
669
00:21:49,709 --> 00:21:51,242
- April,
where the [bleep] were you?
670
00:21:51,311 --> 00:21:52,443
- I'm gonna beat
somebody up right now.
671
00:21:52,512 --> 00:21:53,644
- Where the [bleep]
were you, April?
672
00:21:53,713 --> 00:21:55,313
- Out there,
drinking a drink peacefully.
673
00:21:55,381 --> 00:21:56,580
- April, we need--April.
674
00:21:56,649 --> 00:21:58,082
- I want my [bleep] drink.
675
00:21:58,151 --> 00:22:00,318
- April.
- Oh, my goodness.
676
00:22:00,386 --> 00:22:02,253
- [bleep] idiots.
- Mom.
677
00:22:02,322 --> 00:22:03,220
- [bleep] them.
- No.
678
00:22:03,289 --> 00:22:04,355
Mom, no.
679
00:22:04,424 --> 00:22:06,324
- No, Mom, my [bleep].
680
00:22:06,392 --> 00:22:09,560
- I think April had a few
too many drinks at dinner,
681
00:22:09,629 --> 00:22:12,963
and I could tell Cate
was just a little upset
682
00:22:13,032 --> 00:22:14,665
and uncomfortable
and obviously because her mom
683
00:22:14,734 --> 00:22:15,900
is super pissed off.
684
00:22:15,968 --> 00:22:17,401
- What the [bleep]?
685
00:22:17,470 --> 00:22:21,238
- I'm concerned about Cate
because I know
686
00:22:21,307 --> 00:22:23,441
it takes a major toll on her.
687
00:22:23,509 --> 00:22:25,743
- Y'all got your drinks, right?
688
00:22:25,812 --> 00:22:27,712
They come and take
them away from you?
689
00:22:27,780 --> 00:22:30,014
- I have not even
had one full drink.
690
00:22:30,083 --> 00:22:31,482
That is my first glass.
691
00:22:31,551 --> 00:22:32,583
- Exactly.
692
00:22:32,652 --> 00:22:34,518
- But that's not
your first glass, though.
693
00:22:34,587 --> 00:22:37,254
[laughter]
694
00:22:37,323 --> 00:22:38,923
- Don't hurt nobody.
695
00:22:38,991 --> 00:22:40,925
Look, look, look, look, look.
696
00:22:40,993 --> 00:22:43,094
[laughter]
697
00:22:43,162 --> 00:22:45,596
- You might as well turn
the camera because that's all
698
00:22:45,665 --> 00:22:46,831
you're going to get from me.
699
00:22:46,899 --> 00:22:49,300
- Cate, get your [bleep] mama!
700
00:22:49,369 --> 00:22:51,535
- Don't you [bleep] pick on me.
701
00:22:51,604 --> 00:22:53,003
- Catelynn!
702
00:22:53,072 --> 00:22:55,806
- She was flicking
the camera off.
703
00:22:56,709 --> 00:22:59,009
- It's definitely hard
for me not to be mad about,
704
00:22:59,078 --> 00:23:00,711
like, my mom's addiction
and stuff.
705
00:23:00,780 --> 00:23:02,813
I mean, it's something
that, you know,
706
00:23:02,882 --> 00:23:05,182
I deal with regularly.
707
00:23:05,251 --> 00:23:07,885
- Have you ever thought
about recovery?
708
00:23:07,954 --> 00:23:09,320
A 12-step program?
I'm not even--
709
00:23:09,389 --> 00:23:10,554
- I've thought about it.
710
00:23:10,623 --> 00:23:12,556
I'm not going
to say I haven't, but...
711
00:23:12,625 --> 00:23:15,025
- I'm afraid she's not
as happy as she should be.
712
00:23:15,094 --> 00:23:18,362
- But you shouldn't
worry about me.
713
00:23:18,431 --> 00:23:19,897
- We do.
714
00:23:19,966 --> 00:23:22,333
- I just can't believe
that she's acting like this.
715
00:23:22,402 --> 00:23:25,636
I'm just having lots
of anxiety and, like, panic.
716
00:23:25,705 --> 00:23:27,938
- Oh, oh, no.
717
00:23:28,007 --> 00:23:30,808
- I don't even know
what to think.
718
00:23:33,980 --> 00:23:35,212
- ♪ We major, so major ♪
719
00:23:35,281 --> 00:23:36,247
♪ Whoops, made you look ♪
720
00:23:36,315 --> 00:23:38,082
♪ Outrageous behavior ♪
721
00:23:38,151 --> 00:23:39,784
- Oh, it's a frog.
722
00:23:39,852 --> 00:23:42,052
- We got to show Chey.
723
00:23:42,121 --> 00:23:44,555
- Isn't she afraid of them?
Yeah.
724
00:23:44,624 --> 00:23:45,890
[upbeat music]
725
00:23:45,958 --> 00:23:50,594
- [bleep], it better not be
a [bleep] bug, frog.
726
00:23:50,663 --> 00:23:51,896
No, no.
727
00:23:51,964 --> 00:23:53,798
- He's gonna jump.
- No, no.
728
00:23:53,866 --> 00:23:55,733
I'm not a nature person.
729
00:23:55,802 --> 00:23:57,268
I don't want to be
in the dirt.
730
00:23:57,336 --> 00:23:58,936
I don't want to see
any animals.
731
00:23:59,005 --> 00:24:01,138
[screams]
Look at his little face!
732
00:24:01,207 --> 00:24:02,840
- What is it?
733
00:24:02,909 --> 00:24:04,642
- [screams]
734
00:24:04,710 --> 00:24:07,545
- Yo, if that
gets in my room...
735
00:24:12,685 --> 00:24:13,717
- No, I know. I know.
736
00:24:14,687 --> 00:24:15,719
- Yeah, yeah, yeah.
737
00:24:19,559 --> 00:24:20,591
- I agree.
738
00:24:24,530 --> 00:24:26,664
- As toxic as Tea
and Ashley are,
739
00:24:26,732 --> 00:24:28,632
I'm gonna do my best
to stay in my lane,
740
00:24:28,701 --> 00:24:30,835
and I'm gonna keep my distance
741
00:24:30,903 --> 00:24:33,737
because I want to enjoy
the rest of this experience.
742
00:24:35,408 --> 00:24:36,941
- ♪ No easy ways out ♪
743
00:24:37,009 --> 00:24:38,676
♪ Rock and a hard place ♪
744
00:24:38,744 --> 00:24:40,311
♪ I stay all day
paper chase routes ♪
745
00:24:40,379 --> 00:24:43,280
- Kiaya, can I talk to you
for a minute, baby?
746
00:24:43,349 --> 00:24:44,515
- Yeah.
747
00:24:44,584 --> 00:24:47,184
- I feel really bad
when Kiaya got upset.
748
00:24:47,253 --> 00:24:49,487
I just want to talk to Kiaya
and make sure she's all right
749
00:24:49,555 --> 00:24:53,324
and just, you know, let her
know where I'm coming from,
750
00:24:53,392 --> 00:24:55,292
what I was trying to say
to her, actually.
751
00:24:55,361 --> 00:24:57,728
And I'm walking in, and,
like, I'm sitting there.
752
00:24:57,797 --> 00:25:00,698
And I'm listening to a
conversation that's going
753
00:25:00,766 --> 00:25:02,032
round and round and round.
754
00:25:02,101 --> 00:25:03,067
Now, here's the thing.
755
00:25:03,135 --> 00:25:06,804
Me, girl, I had to be
756
00:25:06,873 --> 00:25:08,706
the bigger [bleep] person
one day.
757
00:25:08,774 --> 00:25:11,375
Last "Teen Mom Family Reunion,"
I sat down with Farrah.
758
00:25:11,444 --> 00:25:12,710
We spoke.
759
00:25:12,778 --> 00:25:14,378
We both have a million
things we could say,
760
00:25:14,447 --> 00:25:16,347
but I feel like that
it's something that's
761
00:25:16,415 --> 00:25:17,715
under the bridge, pretty much.
762
00:25:17,783 --> 00:25:19,316
- Again, though.
- You know what I mean?
763
00:25:19,385 --> 00:25:21,652
Like, it's--
- I am so secure in who I am.
764
00:25:21,721 --> 00:25:23,020
- Some people don't
feel that way
765
00:25:23,089 --> 00:25:24,722
and they haven't been
going to therapy and [bleep]
766
00:25:24,790 --> 00:25:26,857
probably, like,
you know, we do.
767
00:25:26,926 --> 00:25:29,894
So it's like,
they're here to get that help.
768
00:25:29,962 --> 00:25:31,595
- Well,
God bless the help, Amber.
769
00:25:31,664 --> 00:25:33,297
I'm not in the way.
770
00:25:33,366 --> 00:25:34,565
- And I was good.
771
00:25:34,634 --> 00:25:37,201
You know why?
I'm not about that [bleep].
772
00:25:37,270 --> 00:25:39,303
- To me, it was more just like,
I think I got so frustrated
773
00:25:39,372 --> 00:25:41,171
because, like, every day
in my normal life,
774
00:25:41,240 --> 00:25:45,342
I struggle with trying
to express myself too much.
775
00:25:45,411 --> 00:25:47,311
- Girl.
- So I tried to--I know.
776
00:25:47,380 --> 00:25:49,980
I tried to express myself
in a way
777
00:25:50,049 --> 00:25:53,017
that people will receive it,
because that is where
778
00:25:53,085 --> 00:25:55,052
I mess up a lot in my life.
779
00:25:55,121 --> 00:25:57,254
- Don't be upset.
780
00:25:57,323 --> 00:25:58,822
- It's not--yeah, it has
nothing to do with y'all.
781
00:25:58,891 --> 00:26:00,357
- I understand, though.
- It's more everything with me.
782
00:26:00,426 --> 00:26:01,926
- No, I get it.
783
00:26:01,994 --> 00:26:04,395
- Amber is really giving me
big sister vibes right now,
784
00:26:04,463 --> 00:26:06,463
and she's just giving me
good feedback.
785
00:26:06,532 --> 00:26:08,198
She's really understanding,
and I really appreciate it
786
00:26:08,267 --> 00:26:11,402
because it's always good
to be able to hear someone
787
00:26:11,470 --> 00:26:13,070
who has a more mature aspect
788
00:26:13,139 --> 00:26:15,773
and mature insight
on the situation.
789
00:26:22,448 --> 00:26:23,347
- Okay.
790
00:26:23,416 --> 00:26:30,588
♪ ♪
791
00:26:31,190 --> 00:26:32,556
- Do we have--
we don't have cinnamon.
792
00:26:32,625 --> 00:26:33,757
We don't have
none of the goodies, so.
793
00:26:33,826 --> 00:26:35,392
- If you look at--
- Mom!
794
00:26:35,461 --> 00:26:37,094
- Look at the--
795
00:26:37,163 --> 00:26:38,896
- There's only one roll
of cinnamon rolls.
796
00:26:38,965 --> 00:26:41,065
- Oven temperature and time.
797
00:26:41,133 --> 00:26:42,900
You might be able
to mix them together.
798
00:26:42,969 --> 00:26:45,202
- That's what I was thinking,
just put them in side by side.
799
00:26:45,271 --> 00:26:47,738
- Finally,
everything is getting chill,
800
00:26:47,807 --> 00:26:49,573
getting more calm.
801
00:26:49,642 --> 00:26:53,110
I go to make cinnamon rolls,
because after that show,
802
00:26:53,179 --> 00:26:54,211
I needed a snack.
803
00:26:57,450 --> 00:26:58,349
- I think this is mine.
804
00:26:58,417 --> 00:26:59,450
Let me get right here.
805
00:27:01,654 --> 00:27:04,622
- My mom and I are in the
kitchen, enjoying ourselves.
806
00:27:04,690 --> 00:27:08,993
Ashley and her mother pull up
right behind my mother.
807
00:27:09,061 --> 00:27:10,427
It was an awkward situation.
808
00:27:10,496 --> 00:27:12,429
Even though it
still bothers me,
809
00:27:12,498 --> 00:27:14,832
I'm just gonna
stay in my own lane.
810
00:27:14,900 --> 00:27:16,834
It is what it is at this point.
811
00:27:18,404 --> 00:27:19,970
- You can say excuse me.
812
00:27:20,039 --> 00:27:21,739
You can say excuse me.
- What are you talking about?
813
00:27:21,807 --> 00:27:23,607
- You keep up,
and you can say excuse me.
814
00:27:23,676 --> 00:27:24,908
Come on, Roxy.
- Stop.
815
00:27:24,977 --> 00:27:26,010
Stop being so dramatic.
- Come on, Roxy.
816
00:27:26,078 --> 00:27:27,144
- Stop being dramatic.
817
00:27:27,213 --> 00:27:29,413
She wants to say
that I bumped into her?
818
00:27:29,482 --> 00:27:31,415
What the [bleep] is wrong
with you, lady?
819
00:27:34,153 --> 00:27:36,620
Are you [bleep]
imagining [bleep]?
820
00:27:36,689 --> 00:27:38,188
You're in my space.
821
00:27:38,257 --> 00:27:39,657
You're invading me.
822
00:27:43,029 --> 00:27:44,662
- You can say excuse me.
- Who?
823
00:27:44,730 --> 00:27:46,030
- When I walk by people,
I say excuse me.
824
00:27:46,098 --> 00:27:47,264
You know we got funk.
825
00:27:47,333 --> 00:27:49,166
Just say excuse me.
- Hold on. What?
826
00:27:49,235 --> 00:27:50,834
- What's going on?
827
00:27:50,903 --> 00:27:52,302
- No, I'm not gonna say
excuse me.
828
00:27:52,371 --> 00:27:55,472
- There's no reason you should
be brushing me, bumping me,
829
00:27:55,541 --> 00:27:58,809
or doing anything like that,
but that just shows you
830
00:27:58,878 --> 00:28:02,279
right there
the level of disrespect.
831
00:28:02,348 --> 00:28:03,814
Who does that?
832
00:28:03,883 --> 00:28:08,285
Because now, Roxy,
you must really want to fight.
833
00:28:08,354 --> 00:28:10,120
It's about to be over for her.
834
00:28:10,189 --> 00:28:12,890
You bump me, I'm gonna grab
your [bleep] then.
835
00:28:12,958 --> 00:28:14,158
- Come on.
It's not that serious.
836
00:28:14,226 --> 00:28:15,659
- But it is.
- Just come on.
837
00:28:15,728 --> 00:28:17,461
- Briana, no,
I wouldn't talk to you,
838
00:28:17,530 --> 00:28:18,829
because you her daughter,
and I want to respect that.
839
00:28:18,898 --> 00:28:20,164
- Okay.
840
00:28:20,232 --> 00:28:23,300
- Oh, now you want to respect
my daughter?
841
00:28:23,369 --> 00:28:25,135
- Let's not.
- We not.
842
00:28:25,204 --> 00:28:26,136
Your mom can't bump me.
843
00:28:26,205 --> 00:28:27,538
- I didn't bump you.
844
00:28:27,606 --> 00:28:29,773
- You did.
- No.
845
00:28:29,842 --> 00:28:30,974
- You did, [bleep].
846
00:28:31,043 --> 00:28:32,810
- You're not her mother.
You don't know.
847
00:28:32,878 --> 00:28:35,045
Stop your [bleep].
- You stop with the [bleep].
848
00:28:35,114 --> 00:28:36,647
- No, you stop
with the [bleep].
849
00:28:36,716 --> 00:28:38,882
- No, cause if y'all want
to go toes, we really can.
850
00:28:38,951 --> 00:28:40,150
- Let's go.
851
00:28:40,219 --> 00:28:41,185
- Well, then we can.
- Let's go.
852
00:28:41,253 --> 00:28:42,419
- We really can.
853
00:28:42,488 --> 00:28:43,654
- Let's go 'cause
they don't want that.
854
00:28:43,723 --> 00:28:44,922
Let's go.
- We really can.
855
00:28:44,990 --> 00:28:45,923
- Come on. Get out the door.
856
00:28:45,991 --> 00:28:47,091
- Why are you up there?
857
00:28:47,159 --> 00:28:48,726
Get down, baby. Get down.
858
00:28:48,794 --> 00:28:51,095
- Let's go.
- Bri, hell the [bleep] no.
859
00:28:51,163 --> 00:28:52,429
- Get down.
860
00:28:52,498 --> 00:28:54,198
- No, so I can kick you
in your [bleep] throat.
861
00:28:54,266 --> 00:28:55,833
- Get down.
Because you can't fight?
862
00:28:55,901 --> 00:28:57,534
- No, [bleep].
- Because you can't fight?
863
00:28:57,603 --> 00:28:58,836
- [bleep].
- Get down.
864
00:28:58,904 --> 00:29:00,037
- [bleep].
- Come down, baby.
865
00:29:00,106 --> 00:29:02,272
You should never
address my mother.
866
00:29:02,341 --> 00:29:04,842
[bleep], you're trash.
You're beneath trash.
867
00:29:04,910 --> 00:29:06,410
That's really how
I feel about you,
868
00:29:06,479 --> 00:29:08,545
and now I'm going to
show you that.
869
00:29:08,614 --> 00:29:10,681
- [bleep], Ash.
870
00:29:12,952 --> 00:29:14,651
She spit on me.
871
00:29:14,720 --> 00:29:15,753
- [bleep].
872
00:29:15,821 --> 00:29:17,321
[all shouting]
873
00:29:17,389 --> 00:29:19,189
- What the [bleep] is going on?
874
00:29:19,258 --> 00:29:20,591
- No, no, no.
875
00:29:20,659 --> 00:29:22,860
- This is [bleep] nuts.
876
00:29:24,597 --> 00:29:28,999
[tense music]
877
00:29:29,068 --> 00:29:31,201
- [bleep], Ashley.
878
00:29:31,270 --> 00:29:32,770
[bleep], Ashley.
879
00:29:32,838 --> 00:29:34,505
- No.
- [bleep].
880
00:29:34,573 --> 00:29:35,839
- She didn't just spit.
881
00:29:35,908 --> 00:29:36,807
She hocked a loogie.
882
00:29:36,876 --> 00:29:38,509
She made the sound.
883
00:29:38,577 --> 00:29:40,577
- [bleep]. [bleep].
884
00:29:40,646 --> 00:29:42,679
- Come on! Come on, [bleep]!
Come on, [bleep]!
885
00:29:42,748 --> 00:29:44,982
- Tea grabs a bottle of wine.
886
00:29:45,050 --> 00:29:47,050
She's swinging it,
ready to throw it.
887
00:29:47,119 --> 00:29:48,485
- Come on, [bleep]!
- Hey, come on.
888
00:29:48,554 --> 00:29:49,987
Hey, hey.
889
00:29:50,055 --> 00:29:53,891
- Briana throws this big,
heavy, metal water bottle.
890
00:29:53,959 --> 00:29:55,225
You want to go, [bleep]?
891
00:29:55,294 --> 00:29:57,828
It was really heavy.
It could have hit anybody.
892
00:29:57,897 --> 00:30:00,197
[bleep]! [bleep]!
893
00:30:00,266 --> 00:30:01,999
All that [bleep] you talking?
894
00:30:02,067 --> 00:30:03,200
- [bleep].
895
00:30:03,269 --> 00:30:04,468
- You want to spit
on somebody, [bleep]?
896
00:30:04,537 --> 00:30:05,803
I'll spit on you.
897
00:30:05,871 --> 00:30:07,171
Exactly, exactly.
898
00:30:07,239 --> 00:30:08,739
- [bleep].
I swear to God.
899
00:30:08,808 --> 00:30:09,873
[bleep].
900
00:30:09,942 --> 00:30:11,675
- Get her outside.
901
00:30:11,744 --> 00:30:14,044
- Tea is like a [bleep]
possessed demon.
902
00:30:14,113 --> 00:30:15,746
You want to throw wine,
I throw water at you.
903
00:30:17,883 --> 00:30:19,983
I baptize you, [bleep].
904
00:30:20,052 --> 00:30:22,152
Cast all those demons
out of you.
905
00:30:22,221 --> 00:30:23,954
- She spit on me.
906
00:30:24,023 --> 00:30:26,089
- This is literally
just day two.
907
00:30:26,158 --> 00:30:27,825
- Got her!
908
00:30:27,893 --> 00:30:29,760
- And these [bleep]es already
trying to kill each other.
909
00:30:29,829 --> 00:30:31,161
- You trash.
910
00:30:31,230 --> 00:30:33,163
- Your mama trash.
911
00:30:33,232 --> 00:30:34,598
- [bleep] her and her daughter.
912
00:30:34,667 --> 00:30:36,767
- We're bringing her out.
- My mom is in here.
913
00:30:36,836 --> 00:30:38,735
- We're bringing her out.
- My mom is in here.
914
00:30:38,804 --> 00:30:40,504
- You gonna throw
something else?
915
00:30:40,573 --> 00:30:42,172
- Throw it, [bleep],
and I'ma drag you.
916
00:30:42,241 --> 00:30:43,941
Throw it, [bleep],
and I'ma drag you.
917
00:30:44,009 --> 00:30:45,409
- And Ashley started
yelling at my mom,
918
00:30:45,477 --> 00:30:46,944
and I was like,
whoa, whoa, whoa.
919
00:30:47,012 --> 00:30:49,546
Tonight you're not
gonna do that.
920
00:30:49,615 --> 00:30:51,181
I'm gonna [bleep]
kick her face in,
921
00:30:51,250 --> 00:30:52,683
and then things
got out of control.
922
00:30:52,751 --> 00:30:55,752
If you drag my mother, because
I'll [bleep] drag you, ho.
923
00:30:55,821 --> 00:30:57,688
I'll [bleep] you up.
924
00:30:57,756 --> 00:31:00,357
I'll [bleep] you up, [bleep].
925
00:31:00,426 --> 00:31:02,559
[bleep].
926
00:31:02,628 --> 00:31:04,461
You're a [bleep].
927
00:31:04,530 --> 00:31:06,296
[bleep]. [bleep].
928
00:31:06,365 --> 00:31:07,497
[bleep].
929
00:31:07,566 --> 00:31:09,433
Let go of me. Let go.
930
00:31:09,501 --> 00:31:11,134
[bleep], you stupid [bleep].
931
00:31:11,203 --> 00:31:12,769
- I thought things were bad.
932
00:31:12,838 --> 00:31:17,040
Now, they're just,
like, super bad.
933
00:31:17,109 --> 00:31:18,475
- Come get these hands,
[bleep].
934
00:31:18,544 --> 00:31:19,743
- Shut the [bleep] up.
935
00:31:19,812 --> 00:31:20,844
- How old are you?
936
00:31:20,913 --> 00:31:22,913
How old are you?
937
00:31:22,982 --> 00:31:25,849
How old are you
to be acting this way?
938
00:31:29,788 --> 00:31:31,722
- Security and producers
are coming over,
939
00:31:31,790 --> 00:31:33,156
and I think for
everybody's safety,
940
00:31:33,225 --> 00:31:35,726
it was just better
to just separate.
941
00:31:35,794 --> 00:31:37,895
- Spit on you like
the [bleep] you is,
942
00:31:37,963 --> 00:31:39,763
you [bleep].
943
00:31:39,832 --> 00:31:41,431
- Honey, honey,
I don't want you to waste
944
00:31:41,500 --> 00:31:42,566
so much energy on that.
945
00:31:42,635 --> 00:31:43,867
- Just relax.
946
00:31:48,674 --> 00:31:50,741
I've seen Briana take so much.
947
00:31:50,809 --> 00:31:52,309
It's unforgivable
what they did.
948
00:31:52,378 --> 00:31:54,511
You spit in Briana's face.
No way.
949
00:31:54,580 --> 00:31:56,446
Sometimes we have to
stand up for ourselves.
950
00:31:57,349 --> 00:31:59,149
- [indistinct]
951
00:31:59,218 --> 00:32:00,617
Roxanne jumped the [bleep] in.
952
00:32:00,686 --> 00:32:03,654
Now, when you jump in the
[bleep], you call out my mama.
953
00:32:03,722 --> 00:32:06,590
- Ashley, she was just
making sure she was okay.
954
00:32:06,659 --> 00:32:08,926
- Man, come on,
but about my mom?
955
00:32:08,994 --> 00:32:12,129
I'm not playing these [bleep]
games with nobody here.
956
00:32:12,197 --> 00:32:14,164
- You shouldn't be getting
stressed out, either, though.
957
00:32:14,233 --> 00:32:15,899
I'm worried about Ashley.
958
00:32:15,968 --> 00:32:19,870
I kind of asked Ashley
if she was pregnant,
959
00:32:19,939 --> 00:32:22,139
because the outfit
she was wearing
960
00:32:22,207 --> 00:32:23,373
and I could see a little bump.
961
00:32:23,442 --> 00:32:25,275
Like, I suspect
something's going on,
962
00:32:25,344 --> 00:32:27,010
but I'm not 100% sure.
963
00:32:27,079 --> 00:32:28,412
- This is the [bleep]
I don't like.
964
00:32:28,480 --> 00:32:30,447
I'm not here for that.
965
00:32:30,516 --> 00:32:32,849
- You don't need to be getting
stressed out, either, though.
966
00:32:32,918 --> 00:32:34,651
I feel like
I should tell people.
967
00:32:34,720 --> 00:32:36,987
I don't want things
to escalate even more,
968
00:32:37,056 --> 00:32:39,423
and I feel like all
of the girls should know.
969
00:32:41,393 --> 00:32:42,359
- Roxanne, you want
something sweet?
970
00:32:42,428 --> 00:32:43,527
I got you something sweet.
971
00:32:45,097 --> 00:32:46,396
I got you something sweet.
972
00:32:46,465 --> 00:32:48,765
I cut them down a little bit.
973
00:32:48,834 --> 00:32:51,301
Got you a little--look,
want a little fork?
974
00:32:51,370 --> 00:32:53,804
- There's no doing an activity
with somebody who spit on me.
975
00:32:53,872 --> 00:32:55,806
There's just not.
- No, no, not today.
976
00:32:55,874 --> 00:32:57,374
- That went to the point
of no return.
977
00:32:57,443 --> 00:32:58,742
- Yeah, there's just not.
978
00:32:58,811 --> 00:33:00,711
- They went to the point
of no return.
979
00:33:00,779 --> 00:33:05,582
- So after this whole,
drag-out, crazy fight,
980
00:33:05,651 --> 00:33:07,684
I hear Cate mention
981
00:33:07,753 --> 00:33:11,021
that Ashley may be pregnant.
982
00:33:11,090 --> 00:33:12,422
What the [bleep]?
983
00:33:14,126 --> 00:33:17,761
So Cate told me Ashley
might be pregnant.
984
00:33:17,830 --> 00:33:19,096
- She's pregnant?
985
00:33:21,667 --> 00:33:23,400
It's crazy.
986
00:33:23,469 --> 00:33:26,503
Like, does her mother even know
about it, that she's pregnant?
987
00:33:26,572 --> 00:33:27,904
Like, what's going on?
988
00:33:32,244 --> 00:33:33,877
- That's [bleep] reckless
and irresponsible
989
00:33:33,946 --> 00:33:35,145
for her mother and her.
990
00:33:35,214 --> 00:33:37,748
She's pregnant,
and she's acting like that?
991
00:33:37,816 --> 00:33:40,017
- Who said she was pregnant?
992
00:33:40,085 --> 00:33:41,284
- What happened?
993
00:33:41,353 --> 00:33:42,786
- They're saying
Ashley is pregnant.
994
00:33:42,855 --> 00:33:45,255
- Now knowing that
Ashley is pregnant,
995
00:33:45,324 --> 00:33:49,726
I do not understand how she put
herself in any physical harm
996
00:33:49,795 --> 00:33:51,595
in any physical situation.
997
00:33:51,663 --> 00:33:52,896
Who said--wait, like,
where did that come from?
998
00:33:52,965 --> 00:33:54,731
- She's pregnant.
- Who's pregnant?
999
00:33:54,800 --> 00:33:56,066
- Ashley.
1000
00:33:56,135 --> 00:33:57,267
- That come from--
1001
00:33:59,238 --> 00:34:00,604
The [bleep]?
1002
00:34:00,672 --> 00:34:03,907
Roxanne shouts out that
Ashley is pregnant.
1003
00:34:03,976 --> 00:34:06,843
Damn, Roxanne, you just putting
out her business like that.
1004
00:34:06,912 --> 00:34:10,247
I would be mad, but, [bleep],
you spit on her daughter.
1005
00:34:10,315 --> 00:34:11,915
How you gonna say you pregnant
after you try
1006
00:34:11,984 --> 00:34:14,117
to spit on some [bleep] body?
1007
00:34:14,186 --> 00:34:16,553
So how she pregnant?
1008
00:34:16,622 --> 00:34:19,289
- That's the rumor
going around campus.
1009
00:34:19,358 --> 00:34:22,392
- If you bring my mama
and some [bleep] crack off,
1010
00:34:22,461 --> 00:34:24,261
I'm [bleep] everybody over.
1011
00:34:24,329 --> 00:34:25,929
And that's what the [bleep]
I meant.
1012
00:34:25,998 --> 00:34:28,698
Because if I see this [bleep]
tomorrow, I'm cracking her.
1013
00:34:28,767 --> 00:34:31,268
If I see this [bleep]
the next day, I'm cracking her.
1014
00:34:31,336 --> 00:34:34,037
So let us rumble
for 30 seconds,
1015
00:34:34,106 --> 00:34:35,672
or give me a [bleep] solution
1016
00:34:35,741 --> 00:34:37,340
because I'm ready
to take the [bleep] head off.
1017
00:34:37,409 --> 00:34:40,377
And I'm finna to take my time
because now I'm upset.
1018
00:34:43,248 --> 00:34:44,514
- ♪ All that hate
don't bother me ♪
1019
00:34:44,583 --> 00:34:45,849
♪ Let it go,
don't come for me ♪
1020
00:34:45,918 --> 00:34:47,150
♪ Ain't no question
they be tooting ♪
1021
00:34:47,219 --> 00:34:48,652
♪ 'Cause I'm who
they want to be ♪
1022
00:34:51,824 --> 00:34:53,390
- Yeah.
1023
00:34:53,459 --> 00:34:55,158
- So it's a serious situation,
so I'm asking for you guys
1024
00:34:55,227 --> 00:34:57,260
to all just kind of, you know,
just hang out here
1025
00:34:57,329 --> 00:34:59,096
while I chat
with both parties involved,
1026
00:34:59,164 --> 00:35:00,664
and we decide on next steps.
1027
00:35:00,732 --> 00:35:03,834
- I think last year,
I learned a lesson.
1028
00:35:03,902 --> 00:35:06,103
I had to leave and get
put up in another hotel.
1029
00:35:06,171 --> 00:35:07,737
- The [bleep] is 80 pounds.
1030
00:35:07,806 --> 00:35:09,372
I will literally work her
like a part-time job.
1031
00:35:09,441 --> 00:35:10,574
- Jade, Jade.
1032
00:35:10,642 --> 00:35:12,576
- You're gonna go to
a different hotel.
1033
00:35:12,644 --> 00:35:13,877
- No.
Shut the door and let's go.
1034
00:35:13,946 --> 00:35:15,579
- All right.
1035
00:35:15,647 --> 00:35:17,714
- I came here
with my mother and my--
1036
00:35:17,783 --> 00:35:20,183
I really wanted my mom
and me to experience
1037
00:35:20,252 --> 00:35:23,353
this whole thing,
and I wasn't gonna let anybody
1038
00:35:23,422 --> 00:35:25,055
stop that from happening.
1039
00:35:25,124 --> 00:35:30,894
And I think I was mature enough
not to get super escalated.
1040
00:35:30,963 --> 00:35:33,964
- She got some beautiful kids,
but that [bleep] is dirty.
1041
00:35:34,032 --> 00:35:36,133
[tense music]
1042
00:35:36,201 --> 00:35:41,738
- So here's what
we're going to do.
1043
00:35:41,807 --> 00:35:43,673
We're not going with
anybody wrong or right.
1044
00:35:43,742 --> 00:35:45,575
The safest situation
here tonight
1045
00:35:45,644 --> 00:35:48,445
is to take you guys because
I think there's a lot of--
1046
00:35:48,514 --> 00:35:50,480
- No, take them.
- No, no, no, no, no.
1047
00:35:50,549 --> 00:35:52,415
I'm just gonna bring you guys
to a hotel tonight.
1048
00:35:52,484 --> 00:35:54,618
- Bring them. Bring them.
1049
00:35:54,686 --> 00:35:56,319
Them [bleep]es started it.
1050
00:35:56,388 --> 00:35:57,921
- It's not about that.
- It is, Larry.
1051
00:35:57,990 --> 00:35:59,322
- I'm telling you
what the [bleep] it is
1052
00:35:59,391 --> 00:36:01,825
because I'm looking
at what the [bleep] it is.
1053
00:36:01,894 --> 00:36:07,731
- Please know, I would still
be running in circles,
1054
00:36:07,799 --> 00:36:10,433
trying to get out to that door.
1055
00:36:10,502 --> 00:36:12,269
- I'm being calm because
I don't want to go home.
1056
00:36:12,337 --> 00:36:13,403
- You're doing great.
1057
00:36:13,472 --> 00:36:14,771
- I want to stay
with your girls,
1058
00:36:14,840 --> 00:36:15,805
and I want to enjoy
the experience.
1059
00:36:15,874 --> 00:36:17,507
- You're doing amazing.
1060
00:36:17,576 --> 00:36:19,910
- Review the tapes to see who
started the physical [bleep],
1061
00:36:19,978 --> 00:36:22,078
because she touched my
[bleep] mama first,
1062
00:36:22,147 --> 00:36:24,047
and that's what set me
the [bleep] off.
1063
00:36:24,116 --> 00:36:26,850
Roxanne and Briana,
they started the [bleep].
1064
00:36:26,919 --> 00:36:29,085
Now, you can't be mad
that I finished the [bleep].
1065
00:36:29,154 --> 00:36:31,621
- The tapes will be reviewed
again and again and again.
1066
00:36:31,690 --> 00:36:33,323
- Well, do it.
Well, go review them.
1067
00:36:33,392 --> 00:36:34,858
Go review them.
1068
00:36:34,927 --> 00:36:36,092
- But you spit
on another female.
1069
00:36:36,161 --> 00:36:37,594
- And she threatened
to kick me in the face.
1070
00:36:37,663 --> 00:36:39,496
- I know she threatened,
but the spit connected.
1071
00:36:39,565 --> 00:36:40,764
- Oh, well.
1072
00:36:42,768 --> 00:36:44,334
- Well, shut the [bleep] up.
What did you do?
1073
00:36:46,104 --> 00:36:48,772
- I am respectfully saying
to go to a hotel tonight
1074
00:36:48,840 --> 00:36:50,540
for your safety.
- No.
1075
00:36:50,609 --> 00:36:51,675
- My safety?
1076
00:36:51,743 --> 00:36:53,677
Larry, are you
[bleep] kidding me?
1077
00:36:53,745 --> 00:36:55,178
For my safety?
1078
00:36:55,247 --> 00:36:57,480
You better worry about them
[bleep] because
1079
00:36:57,549 --> 00:36:59,282
ain't [bleep] worried about me.
- I'm worried about all of you.
1080
00:36:59,351 --> 00:37:01,351
- No, not my safety.
My [bleep].
1081
00:37:02,721 --> 00:37:03,987
- Yep.
- Yes.
1082
00:37:04,056 --> 00:37:05,355
- I don't think
that's gonna stop.
1083
00:37:05,424 --> 00:37:07,657
- At this point,
we're all in agreement
1084
00:37:07,726 --> 00:37:10,193
that they should absolutely
be separated from the group.
1085
00:37:10,262 --> 00:37:12,796
- And y'all mad that
I spit on that [bleep]?
1086
00:37:12,864 --> 00:37:14,297
Please.
1087
00:37:14,366 --> 00:37:15,699
You should be lucky
that [bleep]
1088
00:37:15,767 --> 00:37:17,000
got some of my spit on her.
1089
00:37:17,069 --> 00:37:19,302
It's the holiest thing
she's ever experienced.
1090
00:37:21,306 --> 00:37:24,841
I just baptized the [bleep],
1091
00:37:24,910 --> 00:37:27,410
'cause she's dirty,
and she's disgusting.
1092
00:37:27,479 --> 00:37:28,845
And I'm gonna tell you this
right now.
1093
00:37:28,914 --> 00:37:32,282
Any time a [bleep] come for
my mama, I'ma spit on her.
1094
00:37:32,351 --> 00:37:34,551
So now take me wherever
the [bleep] you gonna take me.
1095
00:37:34,620 --> 00:37:37,053
And I want you to know,
this is not over.
1096
00:37:37,122 --> 00:37:41,591
- The therapist said that
she's so angry that she--she--
1097
00:37:41,660 --> 00:37:43,727
she hits really hard
below the belt.
1098
00:37:43,795 --> 00:37:46,096
She didn't observe anything
that the therapist said.
1099
00:37:46,164 --> 00:37:47,731
- And we did this last year.
1100
00:37:47,799 --> 00:37:49,833
So I'm like, how is it
multiple people have grown
1101
00:37:49,901 --> 00:37:51,701
and you're not taking no notes?
1102
00:37:51,770 --> 00:37:54,037
Ashley learned nothing
from last season.
1103
00:37:54,106 --> 00:37:57,607
She's the same vindictive,
nasty individual
1104
00:37:57,676 --> 00:37:58,708
that she's always been.
1105
00:38:00,512 --> 00:38:01,645
- Of course, we have to go.
1106
00:38:01,713 --> 00:38:02,746
Why?
- Come on.
1107
00:38:05,284 --> 00:38:06,416
- I'm done with Ashley.
1108
00:38:09,521 --> 00:38:10,687
Bye.
1109
00:38:10,756 --> 00:38:12,122
- Every time I see her [bleep],
1110
00:38:12,190 --> 00:38:14,424
I'm gonna bully her [bleep].
1111
00:38:14,493 --> 00:38:16,893
I'm over Briana.
I'm over Roxanne.
1112
00:38:16,962 --> 00:38:20,797
I'm over any sort of possible
reconciliation with them hoes.
1113
00:38:20,866 --> 00:38:22,499
And so I'm ready to go.
1114
00:38:23,835 --> 00:38:24,834
- Listen, guys.
1115
00:38:24,903 --> 00:38:26,202
I want to talk everybody
really quickish.
1116
00:38:26,271 --> 00:38:27,537
- Yeah.
1117
00:38:27,606 --> 00:38:28,972
- So for everyone's
best interest,
1118
00:38:29,041 --> 00:38:32,642
Bri and Rox also need
to be removed from the group
1119
00:38:32,711 --> 00:38:36,146
so we can evaluate
how we can move forward.
1120
00:38:36,214 --> 00:38:39,082
Everybody is going to be safe
from each other,
1121
00:38:39,151 --> 00:38:40,817
and this is the best way
to achieve that.
1122
00:38:40,886 --> 00:38:43,586
- Producers telling me
we need to go,
1123
00:38:43,655 --> 00:38:47,724
and I'm in shock because
I wasn't the aggressor.
1124
00:38:47,793 --> 00:38:49,759
I wasn't here
to cause problems.
1125
00:38:49,828 --> 00:38:52,762
I was literally trying
to defend myself.
1126
00:38:52,831 --> 00:38:55,565
- Oh, my God, Briana,
what a [bleep] nightmare.
1127
00:38:55,634 --> 00:39:00,837
- I will never be able
to coexist with this [bleep].
1128
00:39:00,906 --> 00:39:03,173
- You said you was gonna
kick me in the face,
1129
00:39:03,241 --> 00:39:05,608
so whatever I do to you
after that is war.
1130
00:39:05,677 --> 00:39:09,946
- Ashley just crossed the line,
and everyone is kind of just
1131
00:39:10,015 --> 00:39:13,516
disgusted and upset
with the whole spitting thing.
1132
00:39:13,585 --> 00:39:16,186
Like, it's something that
when you do this, like,
1133
00:39:16,254 --> 00:39:18,621
it says volumes
on your character.
1134
00:39:18,690 --> 00:39:19,823
- You escorting us?
1135
00:39:19,891 --> 00:39:21,791
- Yes, ma'am, follow me.
1136
00:39:21,860 --> 00:39:22,892
- All right.
1137
00:39:22,961 --> 00:39:24,461
I don't have a single regret.
1138
00:39:24,529 --> 00:39:28,698
And if it all played back,
I'd do that [bleep] again.
1139
00:39:28,767 --> 00:39:31,468
- Your generation,
you guys don't know the rules.
1140
00:39:31,536 --> 00:39:33,636
- No, actually, some of us do.
- No, we do.
1141
00:39:33,705 --> 00:39:35,271
- Spitting on someone is awful.
1142
00:39:35,340 --> 00:39:36,840
It went too far.
1143
00:39:36,908 --> 00:39:38,375
They crossed the line.
1144
00:39:38,443 --> 00:39:40,643
And I just don't know how
they can come back from that.
1145
00:39:40,712 --> 00:39:42,445
- There's certain things
you don't do,
1146
00:39:42,514 --> 00:39:44,547
and I was taught that spitting
is one that you don't do.
1147
00:39:44,616 --> 00:39:49,886
It's another level of, like,
disgustingness and disrespect.
1148
00:39:49,955 --> 00:39:52,822
Everything that
went down tonight
1149
00:39:52,891 --> 00:39:56,860
was wrong in so many
different ways.
1150
00:39:56,928 --> 00:39:59,929
I think the second
that anything turns physical,
1151
00:39:59,998 --> 00:40:02,065
you have to be removed
from the situation.
1152
00:40:02,134 --> 00:40:03,299
- Let's go.
1153
00:40:03,368 --> 00:40:06,403
- Spitting on someone,
it's upsetting.
1154
00:40:06,471 --> 00:40:08,371
The moms are triggered.
1155
00:40:08,440 --> 00:40:10,039
The grandmas are triggered.
1156
00:40:10,108 --> 00:40:12,942
I'm not sure how we're gonna
come back from this.
1157
00:40:14,646 --> 00:40:16,045
- I don't know who feels what
right now,
1158
00:40:16,114 --> 00:40:18,314
and I don't give a [bleep]
who feels what.
1159
00:40:18,383 --> 00:40:20,850
- We're gonna have
a conversation, Roxanne,
1160
00:40:20,919 --> 00:40:24,053
because you won't continue
to be a bully to me
1161
00:40:24,122 --> 00:40:25,422
or anybody else.
1162
00:40:25,490 --> 00:40:28,391
- [bleep] and [bleep]
your [bleep],
1163
00:40:28,460 --> 00:40:30,160
[bleep] mama, [bleep].
1164
00:40:30,228 --> 00:40:31,594
It's not over for me.
1165
00:40:31,663 --> 00:40:34,697
And [bleep], I dare you
to do something.
1166
00:40:34,766 --> 00:40:39,335
♪ ♪
1167
00:40:39,404 --> 00:40:39,469
- Next time on
"Teen Mom Family Reunion"...
1168
00:40:40,405 --> 00:40:42,105
- Ashley just crossed the line.
1169
00:40:42,174 --> 00:40:43,973
There's certain people
you just can't--like, you just
1170
00:40:44,042 --> 00:40:45,608
have to keep them over there.
1171
00:40:47,946 --> 00:40:49,078
- I don't even
want to see y'all.
1172
00:40:49,147 --> 00:40:50,246
- Why?
1173
00:40:50,315 --> 00:40:51,314
- Because you're
gonna make me cry.
1174
00:40:51,383 --> 00:40:52,549
- What happened?
1175
00:40:52,617 --> 00:40:53,650
- It's panic.
1176
00:40:53,718 --> 00:40:54,951
So it's like,
I can't do nothing.
1177
00:40:55,020 --> 00:40:56,219
- Have you talked to Ty?
1178
00:40:56,288 --> 00:40:57,654
- He's coming later today.
1179
00:40:57,722 --> 00:40:59,689
- Hell no. I didn't sign up
for this [bleep].
1180
00:40:59,758 --> 00:41:02,358
I feel like
I just need to go home.
1181
00:41:05,764 --> 00:41:07,197
- Bar is in jail.
1182
00:41:07,265 --> 00:41:09,132
- This couldn't be
at the worst time.
1183
00:41:09,201 --> 00:41:10,767
- Wait, why do you say
it's the worst time?
1184
00:41:10,836 --> 00:41:15,071
♪ ♪