1 00:00:01,369 --> 00:00:03,869 - Previously on "Teen Mom Family Reunion"... 2 00:00:03,938 --> 00:00:05,904 - The rope represents the relationship 3 00:00:05,973 --> 00:00:07,473 between Mom and Glamma. 4 00:00:07,541 --> 00:00:11,010 The mud represents your issues and your challenges. 5 00:00:11,078 --> 00:00:12,644 - I'm sick of always being the one 6 00:00:12,713 --> 00:00:13,979 that has to have it together. 7 00:00:14,048 --> 00:00:15,280 - Who's the mom in the relationship? 8 00:00:15,349 --> 00:00:16,415 - I feel like I am. 9 00:00:16,484 --> 00:00:18,150 - It's because you're so [bleep] strong. 10 00:00:18,219 --> 00:00:20,152 You always have been. 11 00:00:20,221 --> 00:00:22,921 - So what's been going on, like, with Ashley? 12 00:00:22,990 --> 00:00:25,257 - It was really [bleep], honestly. 13 00:00:25,326 --> 00:00:26,892 She just was throwing, like, 14 00:00:26,961 --> 00:00:28,827 low blows on social media. 15 00:00:28,896 --> 00:00:30,462 Tea big, grown ass 16 00:00:30,531 --> 00:00:32,097 decided to [bleep] talk about me. 17 00:00:32,166 --> 00:00:35,300 Tea just an old version of her. 18 00:00:35,369 --> 00:00:36,502 - Good morning, Briana. 19 00:00:36,570 --> 00:00:37,770 Good morning, Roxy. 20 00:00:37,838 --> 00:00:39,405 - Tea tried to say good morning to me, 21 00:00:39,473 --> 00:00:40,439 but I didn't say anything back. 22 00:00:40,508 --> 00:00:41,840 I don't want to talk to them. 23 00:00:41,909 --> 00:00:43,275 I know the type of person that they are, 24 00:00:43,344 --> 00:00:44,276 fake as [bleep]. 25 00:00:44,345 --> 00:00:45,711 - So Roxanne ignores me. 26 00:00:45,780 --> 00:00:48,047 - I don't like looking at Ashley or Tea. 27 00:00:48,115 --> 00:00:49,148 I see right through them. 28 00:00:49,216 --> 00:00:50,616 - Roxanne gon' keep trying me, 29 00:00:50,684 --> 00:00:52,251 and I'ma push that [bleep] down on the ground. 30 00:00:52,319 --> 00:00:54,887 - I think moms should not be harassing 31 00:00:54,955 --> 00:00:56,455 or talking [bleep] about 32 00:00:56,524 --> 00:00:59,992 someone else's daughter on the show. 33 00:01:00,061 --> 00:01:01,560 [The Chainsmokers and Kygo's "Family"] 34 00:01:01,629 --> 00:01:05,431 - ♪ I know some people, they would die for me ♪ 35 00:01:05,499 --> 00:01:06,732 ♪ We're all together ♪ 36 00:01:06,801 --> 00:01:09,668 ♪ They're my family ♪ 37 00:01:09,737 --> 00:01:14,206 ♪ I'll say forever my family ♪ 38 00:01:15,109 --> 00:01:18,877 [tense music] 39 00:01:18,946 --> 00:01:20,579 - What's the problem, Roxanne? 40 00:01:20,648 --> 00:01:24,216 - The problem is that your daughter inserted herself 41 00:01:24,285 --> 00:01:25,751 in a situation that she had no... 42 00:01:25,820 --> 00:01:27,186 - Okay, well-- - Business inserting herself. 43 00:01:27,254 --> 00:01:29,588 No, she had no business to do what she did. 44 00:01:29,657 --> 00:01:32,191 Briana was having a falling out with Kail. 45 00:01:32,259 --> 00:01:36,061 Ashley went on Live and started talking [bleep]. 46 00:01:36,130 --> 00:01:37,329 She always does. 47 00:01:37,398 --> 00:01:39,298 - Stop being a [bleep]. 48 00:01:39,366 --> 00:01:41,834 Say what you got to say. Say it with your chest. 49 00:01:41,902 --> 00:01:43,902 Say it with your implants. And mean it. 50 00:01:43,971 --> 00:01:45,437 - But once Tea got involved, 51 00:01:45,506 --> 00:01:46,772 then I have a problem with that. 52 00:01:46,841 --> 00:01:49,141 She just ran her mouth on social media. 53 00:01:50,811 --> 00:01:53,078 I'm tired of people like Ashley and her mom 54 00:01:53,147 --> 00:01:54,813 being so toxic, 55 00:01:54,882 --> 00:01:57,549 and I'm [bleep] done with the bullying of my daughter. 56 00:01:57,618 --> 00:01:59,351 She was so [bleep] disrespectful. 57 00:01:59,420 --> 00:02:00,652 Shame on her. 58 00:02:00,721 --> 00:02:02,354 My daughter would never talk to any mother 59 00:02:02,423 --> 00:02:05,424 in this [bleep] table the way your daughter speaks to me. 60 00:02:05,493 --> 00:02:07,092 And I don't care what trauma she has. 61 00:02:07,161 --> 00:02:08,660 There's no excuse for it. 62 00:02:08,729 --> 00:02:11,063 - Roxanne, I know you're trying to take up 63 00:02:11,132 --> 00:02:12,564 for your dirty Dan [bleep] daughter, 64 00:02:12,633 --> 00:02:14,566 but I suggest you have several seats 65 00:02:14,635 --> 00:02:17,069 in her house before you have smoke with my mom, [bleep]. 66 00:02:17,138 --> 00:02:18,604 I know you don't want that. 67 00:02:18,672 --> 00:02:21,740 I know you're not built for that. 68 00:02:21,809 --> 00:02:23,242 - And then you want to go on Live 69 00:02:23,310 --> 00:02:24,877 and talk and discuss my daughter's [bleep], 70 00:02:24,945 --> 00:02:26,879 like who she's dating, who she's [bleep]. 71 00:02:26,947 --> 00:02:29,148 It's none of your business, none of your [bleep] business. 72 00:02:29,216 --> 00:02:31,283 - I'm looking at my mom like, 73 00:02:31,352 --> 00:02:33,785 please don't snatch this [bleep] lady up right now. 74 00:02:33,854 --> 00:02:35,954 And I'm also looking at Roxy like, girl, 75 00:02:36,023 --> 00:02:38,390 you don't stand a [bleep] chance, love. 76 00:02:38,459 --> 00:02:40,125 - Well, Roxanne-- 77 00:02:40,194 --> 00:02:41,193 - I don't want to hear it. - Roxanne. 78 00:02:41,262 --> 00:02:42,394 - You have nothing to say to me. 79 00:02:42,463 --> 00:02:44,096 - I don't give a [bleep], [bleep]. 80 00:02:44,165 --> 00:02:46,064 - Hold on. - I don't give a [bleep]. 81 00:02:46,133 --> 00:02:47,566 - No, you hold up. - I don't give a [bleep]. 82 00:02:47,635 --> 00:02:49,801 I don't give a [bleep]. 83 00:02:49,870 --> 00:02:51,603 I don't give a [bleep]. 84 00:02:51,672 --> 00:02:53,739 I don't give a [bleep]. Get it straight. 85 00:02:53,807 --> 00:02:55,807 - Oh, my gosh. 86 00:02:55,876 --> 00:02:57,609 - I don't give a [bleep]. 87 00:02:57,678 --> 00:02:58,977 - All hell is breaking loose. 88 00:02:59,046 --> 00:03:01,813 - Your old ass don't have nothing to say. 89 00:03:01,882 --> 00:03:03,081 - Get it. - [bleep]. 90 00:03:03,150 --> 00:03:04,383 - Get it. - [bleep]. 91 00:03:04,451 --> 00:03:05,951 - How the hell did we go from, like, 92 00:03:06,020 --> 00:03:09,655 this mellow, chill trying to discuss our problems vibe 93 00:03:09,723 --> 00:03:11,623 to just one ting? 94 00:03:11,692 --> 00:03:13,959 - You got the one. You got the right one, [bleep]. 95 00:03:14,028 --> 00:03:15,627 - Trash. - Yeah, what? 96 00:03:15,696 --> 00:03:16,662 - You got the right one. 97 00:03:16,730 --> 00:03:17,996 - Yeah, I got you. 98 00:03:18,065 --> 00:03:20,165 - I don't even know how people can do that at this age. 99 00:03:20,234 --> 00:03:21,433 I have a bad knee. 100 00:03:21,502 --> 00:03:22,734 I mean, I don't understand. 101 00:03:22,803 --> 00:03:25,003 - I'ma give it to you, [bleep]. 102 00:03:25,072 --> 00:03:26,738 I'ma give it to you, [bleep]. 103 00:03:26,807 --> 00:03:28,006 - It could have been as simple as, 104 00:03:28,075 --> 00:03:29,641 "You know what, Roxanne? I'm sorry. 105 00:03:29,710 --> 00:03:31,843 My daughter shouldn't have been disrespectful to you." 106 00:03:31,912 --> 00:03:34,680 But no, she got offensive, and it blew up. 107 00:03:34,748 --> 00:03:36,815 - You don't want to hear the [bleep] truth. 108 00:03:36,884 --> 00:03:38,517 Your daughter's a bully. 109 00:03:38,586 --> 00:03:39,651 - Stop. 110 00:03:39,720 --> 00:03:41,520 - Your daughter's a [bleep] bully. 111 00:03:41,589 --> 00:03:43,956 - I don't involve myself in kid's [bleep], 112 00:03:44,024 --> 00:03:46,358 but you better believe when you mention my daughter 113 00:03:46,427 --> 00:03:49,161 and you a grandmama, I'm coming for your [bleep] 114 00:03:49,230 --> 00:03:51,296 just like any grandmama sitting here. 115 00:03:51,365 --> 00:03:54,766 - Like, today has already been a super emotional day. 116 00:03:54,835 --> 00:03:56,602 - That's my [bleep] daughter. 117 00:03:56,670 --> 00:03:58,203 - And now we have fights breaking out. 118 00:03:58,272 --> 00:04:00,539 - Everybody's supposed to get along. 119 00:04:00,608 --> 00:04:03,308 - Just another day on "Teen Mom Family Reunion." 120 00:04:03,377 --> 00:04:05,644 - It shocks her that I'm [bleep] feeling 121 00:04:05,713 --> 00:04:07,012 some type of way. 122 00:04:07,081 --> 00:04:09,548 Like, are you really [bleep] living in denial? 123 00:04:09,617 --> 00:04:13,685 - There's no excuse to behave that way whatsoever. 124 00:04:13,754 --> 00:04:17,055 We just did an exercise with Coach B. 125 00:04:17,124 --> 00:04:18,724 - I carry it 'cause she carries it, 126 00:04:18,792 --> 00:04:22,894 my quickness to cut you down instead of understand 127 00:04:22,963 --> 00:04:24,496 where you're coming from. 128 00:04:24,565 --> 00:04:27,099 - But the lower you cut is the lower you place yourself. 129 00:04:27,167 --> 00:04:29,167 We only give who we are. 130 00:04:29,236 --> 00:04:31,570 - Ashley and Tea didn't really grasp the exercise 131 00:04:31,639 --> 00:04:33,939 that they did today because if they did, 132 00:04:34,008 --> 00:04:36,074 they would have controlled themselves in a better way. 133 00:04:36,143 --> 00:04:37,242 - Stop yelling. Stop yelling. 134 00:04:37,311 --> 00:04:38,343 - Mama Tea. - Stop yelling. 135 00:04:38,412 --> 00:04:39,444 - Mama Tea, sit. 136 00:04:39,513 --> 00:04:41,213 You're better than that. 137 00:04:41,282 --> 00:04:43,148 - You don't tell me to shut the [bleep] up 138 00:04:43,217 --> 00:04:44,716 after I listened to you talk. 139 00:04:44,785 --> 00:04:46,685 [bleep], who the [bleep] you think you is, ho? 140 00:04:46,754 --> 00:04:49,421 I totally gave Roxanne the floor. 141 00:04:49,490 --> 00:04:51,356 Soon as I opened my mouth, she screamed, 142 00:04:51,425 --> 00:04:52,824 "I don't want to hear it." 143 00:04:52,893 --> 00:04:54,593 And that's why it's getting escalated, 144 00:04:54,662 --> 00:04:56,628 because you give somebody the floor, 145 00:04:56,697 --> 00:04:58,297 and then they completely shut you off. 146 00:04:58,365 --> 00:05:00,165 Oh, it's gon' get heated. 147 00:05:00,234 --> 00:05:02,668 - I'm [bleep] tired of the bullying, man. 148 00:05:02,736 --> 00:05:04,036 I'm [bleep] tired of it. 149 00:05:04,104 --> 00:05:06,538 My daughter gets harassed on [bleep] social media 150 00:05:06,607 --> 00:05:08,040 all the [bleep] time. 151 00:05:08,108 --> 00:05:09,541 - Roxanne is so pissed. 152 00:05:09,610 --> 00:05:11,576 And for every right, she has the right to be, 153 00:05:11,645 --> 00:05:13,211 going at her child like that. 154 00:05:13,280 --> 00:05:15,914 I mean, I totally would be the same way, like, 155 00:05:15,983 --> 00:05:17,516 trying to protect my child, period. 156 00:05:17,584 --> 00:05:19,484 - It's not right how she came at you. 157 00:05:19,553 --> 00:05:20,919 - Right, that [bleep] ain't right. 158 00:05:20,988 --> 00:05:22,287 You don't do that [bleep]. 159 00:05:22,356 --> 00:05:23,955 - It's not worth it. 160 00:05:24,024 --> 00:05:25,424 - No, it is worth it. 161 00:05:25,492 --> 00:05:26,792 You're my [bleep] daughter. - That's right. 162 00:05:26,860 --> 00:05:28,327 - And she's going to [bleep] learn to respect you. 163 00:05:28,395 --> 00:05:30,562 [bleep] her and her daughter. 164 00:05:30,631 --> 00:05:32,297 [bleep] bully. 165 00:05:32,366 --> 00:05:34,833 She's the [bleep] common denominator here. 166 00:05:34,902 --> 00:05:36,835 Everybody talks [bleep] about you! 167 00:05:36,904 --> 00:05:38,403 - We can talk about it. 168 00:05:38,472 --> 00:05:39,404 - Hey. 169 00:05:39,473 --> 00:05:40,639 - [bleep] you. 170 00:05:40,708 --> 00:05:42,507 - No, [bleep] you. 171 00:05:42,576 --> 00:05:43,608 [bleep] off. 172 00:05:43,677 --> 00:05:46,144 - I can't stop looking at April. 173 00:05:46,213 --> 00:05:47,779 She's going crazy. 174 00:05:47,848 --> 00:05:49,581 She's throwing up middle fingers. 175 00:05:49,650 --> 00:05:52,451 She's sticking her tongue out, and I'm just so confused. 176 00:05:52,519 --> 00:05:55,120 When did you become Tea's ride or die? 177 00:05:55,189 --> 00:05:57,689 - April, no. - April, no, no, no. 178 00:05:57,758 --> 00:06:00,425 - I'm sorry. - That's all. 179 00:06:00,494 --> 00:06:01,526 - My bad. 180 00:06:01,595 --> 00:06:03,628 - My mom is acting out. 181 00:06:03,697 --> 00:06:06,932 I definitely get embarrassed, especially when Mom 182 00:06:07,000 --> 00:06:08,166 is drunk and does crazy things like that. 183 00:06:08,235 --> 00:06:09,935 - Oh! 184 00:06:10,003 --> 00:06:12,104 - My mom did struggle with alcoholism a lot 185 00:06:12,172 --> 00:06:13,739 when I was growing up. 186 00:06:13,807 --> 00:06:15,507 This is just one of my triggers, my anxiety triggers, 187 00:06:15,576 --> 00:06:17,676 so I'm like, what's going to pop off? 188 00:06:17,745 --> 00:06:20,879 - Like I said, and I'll stand on my [bleep] word, 189 00:06:20,948 --> 00:06:22,948 I don't [bleep] with the kids. I listen. 190 00:06:23,016 --> 00:06:24,516 I see all y'all's [bleep]. - Okay, okay. 191 00:06:25,386 --> 00:06:26,451 - So I don't speak on [bleep], 192 00:06:26,520 --> 00:06:27,953 but when y'all speak on my daughter, 193 00:06:28,021 --> 00:06:29,454 I'm coming for your [bleep]. 194 00:06:29,523 --> 00:06:30,922 And that's it. 195 00:06:30,991 --> 00:06:32,491 - But that's what I'm trying-- - That's it. That's it. 196 00:06:32,559 --> 00:06:34,459 - But that's what I'm trying to discuss with Tea. 197 00:06:34,528 --> 00:06:36,828 Tea kept saying, I don't talk about the kids. 198 00:06:36,897 --> 00:06:38,830 But she's saying something that's not true. 199 00:06:38,899 --> 00:06:41,500 - Then when that [bleep] went down with Ashley and Kiaya, 200 00:06:41,568 --> 00:06:44,269 whatever y'all got going on, baby, that's y'all's [bleep]. 201 00:06:44,338 --> 00:06:46,872 - Kiaya and Ashley got into an online argument, 202 00:06:46,940 --> 00:06:49,007 and instead of Tea reaching out to me, 203 00:06:49,076 --> 00:06:52,010 she goes to the internet and she calls my daughter a name. 204 00:06:52,079 --> 00:06:54,012 And like, why are we doing that? 205 00:06:54,081 --> 00:06:55,347 But Tea, Tea, Tea-- - I'm not in it. 206 00:06:55,416 --> 00:06:57,015 I want you guys to fix y'all's [bleep]. 207 00:06:57,084 --> 00:06:59,584 - So to that point right there, it's one thing 208 00:06:59,653 --> 00:07:01,086 for them to fuss with each other. 209 00:07:01,155 --> 00:07:02,354 I don't agree with it, but I'm not going 210 00:07:02,423 --> 00:07:03,622 to jump in there and crap, you get what I'm saying? 211 00:07:03,690 --> 00:07:05,724 But it was like, don't go to the internet 212 00:07:05,793 --> 00:07:08,393 and call my daughter a clown with all these other trolls 213 00:07:08,462 --> 00:07:09,694 when you could have picked up the phone. 214 00:07:09,763 --> 00:07:11,129 - Well, hey. - You get what I'm saying? 215 00:07:11,198 --> 00:07:12,731 - Did you see what was going on? 216 00:07:12,800 --> 00:07:16,034 Kiaya had did a ruthless video about Ashley. 217 00:07:16,103 --> 00:07:17,402 - I'm not the [bleep] one to play with. 218 00:07:17,471 --> 00:07:18,837 You might fuss with everybody else 219 00:07:18,906 --> 00:07:20,672 'cause everybody [bleep] else out, but, [bleep], 220 00:07:20,741 --> 00:07:21,706 I'm not the one. 221 00:07:21,775 --> 00:07:23,074 And let's do this. 222 00:07:23,143 --> 00:07:25,944 - And I said Kiaya was being a clown. 223 00:07:26,013 --> 00:07:29,014 - You came at my daughter instead of calling me 224 00:07:29,082 --> 00:07:30,282 and saying, hey-- 225 00:07:30,350 --> 00:07:31,616 - But how can I-- hold up, hold up. 226 00:07:31,685 --> 00:07:33,318 - This is the issue. - I'm gonna receive that. 227 00:07:37,458 --> 00:07:39,157 - At this point, I feel like Tea is digging 228 00:07:39,226 --> 00:07:40,725 herself in a deeper hole. 229 00:07:40,794 --> 00:07:44,095 Why is your old ass on social media 230 00:07:44,164 --> 00:07:46,565 talking about people's kids? 231 00:07:46,633 --> 00:07:48,300 Like, I just don't get it. 232 00:07:48,368 --> 00:07:50,902 And the lack of accountability 233 00:07:50,971 --> 00:07:52,704 just pisses everyone off even more. 234 00:07:52,773 --> 00:07:53,805 - Right. 235 00:07:53,874 --> 00:07:55,040 - And then you can't sit and say, 236 00:07:55,108 --> 00:07:56,541 oh, we're just going to welcome y'all in 237 00:07:56,610 --> 00:07:58,043 with open arms when y'all knew that something had happened. 238 00:07:58,111 --> 00:07:59,277 - Right. 239 00:07:59,346 --> 00:08:00,712 - Y'all did the complete opposite of that [bleep], 240 00:08:00,781 --> 00:08:02,380 so let's not sit here and act like 241 00:08:02,449 --> 00:08:03,949 that everything was happening-- 242 00:08:04,017 --> 00:08:05,517 - You feel like I didn't welcome you with open arms? 243 00:08:05,586 --> 00:08:06,785 - No, ma'am. 244 00:08:06,854 --> 00:08:08,320 I'm ready to say what the [bleep] I got to say 245 00:08:08,388 --> 00:08:10,755 because I feel like some things need to be said 246 00:08:10,824 --> 00:08:13,291 and not just keep being swept underneath the rug. 247 00:08:13,360 --> 00:08:16,962 How can you be quick to welcome somebody with open arms, 248 00:08:17,030 --> 00:08:18,897 but the moment you feel some type of way, 249 00:08:18,966 --> 00:08:21,600 you hop on social media, and you start talking [bleep]? 250 00:08:21,668 --> 00:08:24,970 She got on Instagram, and went on, like, this rant, 251 00:08:25,038 --> 00:08:27,239 and made, like, this long-ass post about me. 252 00:08:27,307 --> 00:08:29,774 And I was like, sis, was this post about me? 253 00:08:29,843 --> 00:08:32,077 And she said no, but then she followed it up 254 00:08:32,145 --> 00:08:33,545 and was like, if the shoe fit, wear it. 255 00:08:33,614 --> 00:08:35,814 I don't like that because it's like, 256 00:08:35,883 --> 00:08:37,949 you can't apologize and then be like, 257 00:08:38,018 --> 00:08:39,117 but I ain't sorry, though. 258 00:08:39,186 --> 00:08:40,819 Like, it don't work like that. 259 00:08:40,888 --> 00:08:42,988 When I asked you about the post, 260 00:08:43,056 --> 00:08:44,623 you said that it wasn't about me, 261 00:08:44,691 --> 00:08:45,991 but then you followed it up with saying like, 262 00:08:46,059 --> 00:08:47,526 if the shoe fit, wear it. 263 00:08:47,594 --> 00:08:49,628 - I was upset because whatever you saw, 264 00:08:49,696 --> 00:08:51,296 instead of reaching out and saying, 265 00:08:51,365 --> 00:08:52,931 "[bleep], is this about me?" 266 00:08:53,000 --> 00:08:55,100 I saw the Live you did. 267 00:08:55,168 --> 00:08:57,802 - Dealing with the chaos of people fighting 268 00:08:57,871 --> 00:08:59,604 and stuff is definitely a lot. 269 00:08:59,673 --> 00:09:02,307 I'm just not doing good mentally. 270 00:09:02,376 --> 00:09:06,144 Hopefully, Kiaya and Ashley can just work everything out, 271 00:09:06,213 --> 00:09:08,513 so everybody can get along and at least 272 00:09:08,582 --> 00:09:09,915 coexist with one another. 273 00:09:09,983 --> 00:09:12,417 - I don't care that much to have an issue. 274 00:09:12,486 --> 00:09:15,220 And to me, Kiaya, there never was one. 275 00:09:15,289 --> 00:09:16,321 - That's my problem. 276 00:09:16,390 --> 00:09:18,023 - Okay, but you-- 277 00:09:18,091 --> 00:09:20,392 just because you have an issue doesn't make it my issue. 278 00:09:20,460 --> 00:09:22,394 - Uh-oh. - What? 279 00:09:22,462 --> 00:09:24,529 - Girl, Kiaya is next. 280 00:09:24,598 --> 00:09:25,964 - Yeah. 281 00:09:26,033 --> 00:09:27,599 - You cannot tell me that there is not an issue, 282 00:09:27,668 --> 00:09:28,934 but the moment you got pissed off, 283 00:09:29,002 --> 00:09:30,702 you start spitting out everything that you-- 284 00:09:30,771 --> 00:09:31,870 - And I just told you. 285 00:09:31,939 --> 00:09:33,104 And I just told you. 286 00:09:33,173 --> 00:09:35,206 - So there was an issue, and acknowledge that, 287 00:09:35,275 --> 00:09:36,675 and we can move on. 288 00:09:36,743 --> 00:09:37,809 But don't sit here and act like I'm 289 00:09:37,878 --> 00:09:38,843 the only one with a [bleep] problem. 290 00:09:38,912 --> 00:09:40,345 - No, my--I just told you. 291 00:09:40,414 --> 00:09:42,981 My issue was I was hurt because I thought we were friends. 292 00:09:43,050 --> 00:09:44,583 That was my issue. 293 00:09:44,651 --> 00:09:46,818 The thing is, is that everybody says 294 00:09:46,887 --> 00:09:50,221 what they want on social media, off social media. 295 00:09:50,290 --> 00:09:53,491 I say one [bleep] thing, and they act like 296 00:09:53,560 --> 00:09:56,161 I committed arson and burned someone's house down. 297 00:09:56,229 --> 00:09:58,029 - She has problems with everybody. 298 00:09:58,098 --> 00:10:00,065 - There is definitely a common denominator 299 00:10:00,133 --> 00:10:02,500 if now Ashley and Kiaya are going at it. 300 00:10:02,569 --> 00:10:05,036 I think we're all tired of Ashley's [bleep]. 301 00:10:05,105 --> 00:10:07,072 - It seems to me as if you're acting oblivious. 302 00:10:07,140 --> 00:10:08,907 How do you not receive it in the same way 303 00:10:08,976 --> 00:10:10,275 with you calling me a [bleep]? 304 00:10:10,344 --> 00:10:13,244 I feel myself literally boiling 305 00:10:13,313 --> 00:10:17,682 because one thing I hate is when somebody lies to my face. 306 00:10:17,751 --> 00:10:19,718 You are saying, oh, I felt this way 307 00:10:19,786 --> 00:10:21,419 because you hurt my feelings. 308 00:10:21,488 --> 00:10:23,355 Basically saying I felt this way because it was your fault. 309 00:10:23,423 --> 00:10:24,556 - I felt a way because... 310 00:10:24,625 --> 00:10:25,857 - When it was not my [bleep] fault. 311 00:10:25,926 --> 00:10:27,392 - I woke up, and you had got on Live going off. 312 00:10:27,461 --> 00:10:29,961 I felt a way because I never said nothing bad about you, 313 00:10:30,030 --> 00:10:33,398 and I felt like I at least deserved a message 314 00:10:33,467 --> 00:10:35,834 before I woke up and saw the blogs. 315 00:10:35,902 --> 00:10:38,536 - If you are a genuine person, in my opinion, 316 00:10:38,605 --> 00:10:42,040 and if it was genuinely not about me, in my opinion, 317 00:10:42,109 --> 00:10:45,076 I would say, "Oh, damn, I could understand how you could feel 318 00:10:45,145 --> 00:10:47,345 that way, but it's not about you," 319 00:10:47,414 --> 00:10:49,981 not, "It's not about you, but if the shoe fit, wear it," 320 00:10:50,050 --> 00:10:51,916 because then I'm like, [bleep] your "it's not about you." 321 00:10:51,985 --> 00:10:56,021 [dramatic music] 322 00:10:57,658 --> 00:10:59,691 [tense music] 323 00:10:59,760 --> 00:11:01,192 - I'ma feel how I'ma feel. 324 00:11:01,261 --> 00:11:03,662 If I feel like it was about me and then you go out your way 325 00:11:03,730 --> 00:11:04,896 to say, "Well, if the shoe fit, wear it," 326 00:11:04,965 --> 00:11:06,231 I'ma still feel like it's about me. 327 00:11:06,299 --> 00:11:07,966 - I never spoke bad about you, 328 00:11:08,035 --> 00:11:10,635 so it really did feel like left field [bleep]. 329 00:11:10,704 --> 00:11:12,070 It did. 330 00:11:12,139 --> 00:11:15,340 - Our house is going through way too much right now. 331 00:11:15,409 --> 00:11:16,808 - I don't have nothing against you. 332 00:11:16,877 --> 00:11:18,243 I don't have nothing against your daughter. 333 00:11:18,311 --> 00:11:20,045 It's not that serious. - Well, I was pissed at you. 334 00:11:20,113 --> 00:11:22,947 - There's a fight over here. There's an argument here. 335 00:11:23,016 --> 00:11:24,382 - When I said it wasn't about you, 336 00:11:24,451 --> 00:11:26,051 it was not about you. 337 00:11:26,119 --> 00:11:28,019 And I don't have to sit here and lie about that. 338 00:11:28,088 --> 00:11:30,121 - It's a lot to handle. 339 00:11:30,190 --> 00:11:32,023 - I'm just [bleep] done with the bullying, 340 00:11:32,092 --> 00:11:33,425 with the harassment. 341 00:11:33,493 --> 00:11:36,428 I see you swallow it every [bleep] time. 342 00:11:36,496 --> 00:11:38,563 I've seen Briana take so much. 343 00:11:38,632 --> 00:11:41,466 Everybody thinks being on the show is glamorous. 344 00:11:41,535 --> 00:11:43,334 It's [bleep] hard to put your life out there, 345 00:11:43,403 --> 00:11:45,370 and everybody has an opinion. 346 00:11:45,439 --> 00:11:48,540 And I have to watch you [bleep] eat [bleep] 347 00:11:48,608 --> 00:11:50,175 because of this [bleep]. 348 00:11:50,243 --> 00:11:52,444 [bleep] her and her mother. 349 00:11:52,512 --> 00:11:54,612 She's my daughter. 350 00:11:54,681 --> 00:11:56,781 I go hard for my kids. 351 00:11:56,850 --> 00:11:58,616 And I don't regret any of it. 352 00:11:58,685 --> 00:12:01,386 And I suggest that Catelynn's mom tone it down a notch 353 00:12:01,455 --> 00:12:03,388 and [bleep] put the beer down because I'm not going 354 00:12:03,457 --> 00:12:05,223 to tolerate that [bleep] either. 355 00:12:05,292 --> 00:12:07,559 - The message should have came first 356 00:12:07,627 --> 00:12:09,894 before you jumped on Live assuming 357 00:12:09,963 --> 00:12:10,962 that it was about you. 358 00:12:11,031 --> 00:12:12,163 - Regardless what you want to say, 359 00:12:12,232 --> 00:12:13,631 the post was about me. 360 00:12:13,700 --> 00:12:16,234 - It's frustrating listening to this conversation, 361 00:12:16,303 --> 00:12:18,336 and, honestly, it's just typical Ashley. 362 00:12:18,405 --> 00:12:20,638 She's not really taking accountability for anything. 363 00:12:20,707 --> 00:12:22,273 She's spinning what happened in a way 364 00:12:22,342 --> 00:12:24,008 to make herself look like a victim. 365 00:12:24,077 --> 00:12:26,578 Ashley and I have had issues in the past, 366 00:12:26,646 --> 00:12:28,713 so I sympathize with Kiaya right now 367 00:12:28,782 --> 00:12:30,415 because I know how Ashley can get. 368 00:12:30,484 --> 00:12:32,550 I think you're petty as [bleep] for talking 369 00:12:32,619 --> 00:12:33,918 about my [bleep] kids. 370 00:12:33,987 --> 00:12:35,487 You took it too [bleep] far. You took it too far! 371 00:12:35,555 --> 00:12:37,222 You took it too [bleep] far. 372 00:12:37,290 --> 00:12:38,823 You don't talk about my kids. 373 00:12:38,892 --> 00:12:41,259 - How she spit on your [bleep] face? 374 00:12:41,328 --> 00:12:44,329 - It's nothing that you can say to me that's going to make me 375 00:12:44,397 --> 00:12:45,463 feel like it's not about me. 376 00:12:45,532 --> 00:12:47,465 - Listen, if my kid do anything, 377 00:12:47,534 --> 00:12:48,700 please call me first. 378 00:12:48,769 --> 00:12:49,801 - Yeah. - Let me set her straight. 379 00:12:49,870 --> 00:12:51,603 - Yeah. - Kiaya, I apologize. 380 00:12:51,671 --> 00:12:52,804 No, no, no. 381 00:12:52,873 --> 00:12:54,339 Kiaya, I apologize because I hurt you. 382 00:12:54,407 --> 00:12:55,907 - Right. - You know what I'm saying? 383 00:12:55,976 --> 00:12:57,809 And I didn't mean to hurt you. 384 00:12:57,878 --> 00:12:59,811 That's not my intention to hurt you. 385 00:12:59,880 --> 00:13:02,747 - I don't think Tea's apology is genuine. 386 00:13:02,816 --> 00:13:04,549 I think she just apologized because she was 387 00:13:04,618 --> 00:13:06,017 in the hot seat, and they know that nobody 388 00:13:06,086 --> 00:13:07,352 in the house is really [bleep] with them. 389 00:13:07,420 --> 00:13:09,788 - So if I hurt you, I'm terribly sorry, 390 00:13:09,856 --> 00:13:12,590 straight the [bleep] up, because this is hurting me. 391 00:13:12,659 --> 00:13:15,293 - [bleep] her apology. 392 00:13:15,362 --> 00:13:16,995 - Oh, now the prayers [bleep] start? 393 00:13:17,063 --> 00:13:19,831 Oh, my God, what a [bleep] fraud. 394 00:13:19,900 --> 00:13:21,499 I was like, oh, my God, here we go again. 395 00:13:21,568 --> 00:13:23,001 Another fake scene, another fake response. 396 00:13:23,069 --> 00:13:24,669 Like, stop. 397 00:13:24,738 --> 00:13:27,172 And she's a [bleep] pastor? You got to be kidding me. 398 00:13:27,240 --> 00:13:30,008 Pastor. 399 00:13:30,076 --> 00:13:32,844 [bleep] pastor. 400 00:13:32,913 --> 00:13:34,145 I'm going to pray for you. 401 00:13:34,214 --> 00:13:35,980 You [bleep] need God in your life. 402 00:13:36,049 --> 00:13:38,550 - Okay, so now moving forward, what would you like to do? 403 00:13:38,618 --> 00:13:41,820 Because this, to me, is stupid because I know 404 00:13:41,888 --> 00:13:43,454 that I wasn't speaking about you. 405 00:13:43,523 --> 00:13:44,889 So this is just carried on, and carried on, 406 00:13:44,958 --> 00:13:46,157 and carried the [bleep] on. 407 00:13:46,226 --> 00:13:47,559 - Why are y'all even on social media 408 00:13:47,627 --> 00:13:49,260 talking [bleep] about each other? 409 00:13:49,329 --> 00:13:51,629 Like, stop fighting over [bleep]. 410 00:13:51,698 --> 00:13:53,565 - But I feel like literally everybody 411 00:13:53,633 --> 00:13:55,767 on the "Teen Mom" franchise has gotten into it with a costar. 412 00:13:55,836 --> 00:13:57,135 - We haven't, though. 413 00:13:57,204 --> 00:13:58,403 - Because I don't feel like this is cohesive. 414 00:13:58,471 --> 00:13:59,571 - What do you mean? 415 00:13:59,639 --> 00:14:01,039 - You want to talk to on the side, Kiaya? 416 00:14:01,107 --> 00:14:02,774 - Have y'all not gotten into it with, like, Farrah? 417 00:14:02,843 --> 00:14:05,176 - No, Farrah is not Ashley, for one. 418 00:14:05,245 --> 00:14:07,579 - When Amber was trying to insert herself, 419 00:14:07,647 --> 00:14:09,214 it kind of threw me off a little bit 420 00:14:09,282 --> 00:14:12,050 because I was like, this has nothing to do with you. 421 00:14:12,118 --> 00:14:13,952 And it kind of felt hypocritical 422 00:14:14,020 --> 00:14:16,588 because how can you tell me that the problems 423 00:14:16,656 --> 00:14:19,023 that I'm having with someone is stupid 424 00:14:19,092 --> 00:14:22,060 when you are no stranger to getting into cast drama? 425 00:14:22,128 --> 00:14:24,028 - Shut your [bleep] mouth. - Hi, Amber. 426 00:14:24,097 --> 00:14:25,196 - Shut your [bleep] mouth. - Hi, Amber. 427 00:14:25,265 --> 00:14:26,364 - Do you understand me? 428 00:14:26,433 --> 00:14:27,832 - And get the [bleep] out of my face. 429 00:14:27,901 --> 00:14:29,234 - You talk a lot of [bleep] with people all around, 430 00:14:29,302 --> 00:14:30,869 don't you, you [bleep]-- - No, no, no, I'm right here. 431 00:14:30,937 --> 00:14:32,837 - And I'm right the... - No, no, no, no, no, no. 432 00:14:32,906 --> 00:14:34,005 - [bleep] here, [bleep]. 433 00:14:34,074 --> 00:14:36,474 And I'm right the [bleep] here. 434 00:14:36,543 --> 00:14:39,043 With Farrah, she would go a roundabout way 435 00:14:39,112 --> 00:14:40,778 of always saying, well, I'm sorry for this. 436 00:14:40,847 --> 00:14:42,180 I'm sorry for that, all this [bleep]. 437 00:14:42,249 --> 00:14:43,481 - She would apologize in face, 438 00:14:43,550 --> 00:14:44,682 and then she would go online and talk [bleep]. 439 00:14:44,751 --> 00:14:45,950 - And still would keep [bleep] do it. 440 00:14:46,019 --> 00:14:47,285 - That was the problem. 441 00:14:47,354 --> 00:14:48,453 - So we had to be the ones that stopped 442 00:14:48,521 --> 00:14:49,487 [bleep] talking to her, stopped even, 443 00:14:49,556 --> 00:14:50,455 like, saying [bleep]. 444 00:14:50,523 --> 00:14:51,623 - We tried a lot. 445 00:14:51,691 --> 00:14:54,259 - Amber keeps putting her two cents in, 446 00:14:54,327 --> 00:14:55,760 and at this point, 447 00:14:55,829 --> 00:14:57,729 I feel like it's escalating things. 448 00:14:57,797 --> 00:14:59,831 And I'm just trying to have a conversation here. 449 00:14:59,900 --> 00:15:02,033 So I don't want to be a part of that. 450 00:15:02,102 --> 00:15:03,935 - And you think you're any different with me 451 00:15:04,004 --> 00:15:05,703 when it comes to my anger? 452 00:15:05,772 --> 00:15:08,139 It's--no, you're not because I keep my [bleep] 453 00:15:08,208 --> 00:15:10,441 just different these days, but you're no different than me 454 00:15:10,510 --> 00:15:11,609 when it comes to my anger. 455 00:15:11,678 --> 00:15:13,244 I promise you that on every level. 456 00:15:13,313 --> 00:15:14,979 - At the end of the day, this is-- 457 00:15:15,048 --> 00:15:18,082 I have not seen her in person since any of this. 458 00:15:18,151 --> 00:15:19,884 So this is the only opportunity. 459 00:15:19,953 --> 00:15:21,252 And it's been here. 460 00:15:21,321 --> 00:15:23,054 - But I feel like we're hearing this conversation 461 00:15:23,123 --> 00:15:24,455 that's going in circles, baby. 462 00:15:24,524 --> 00:15:25,924 - Round and around, right. 463 00:15:25,992 --> 00:15:28,159 - I feel like everybody is putting in their two cents, 464 00:15:28,228 --> 00:15:30,595 and it's not really needed because it's 465 00:15:30,664 --> 00:15:31,930 not really their business. 466 00:15:31,998 --> 00:15:33,865 It's aggravating me because it's like, 467 00:15:33,934 --> 00:15:36,768 let's not sit and act like this is the only ever feud 468 00:15:36,836 --> 00:15:38,169 in the "Teen Mom" history when it's not. 469 00:15:38,238 --> 00:15:39,671 - That's not what we're saying. 470 00:15:39,739 --> 00:15:41,139 - Like, y'all been doing this [bleep] way before we have. 471 00:15:41,207 --> 00:15:42,340 - That's not what we're saying. 472 00:15:42,409 --> 00:15:43,975 - Okay, so let's not tell me to be, like, 473 00:15:44,044 --> 00:15:46,044 more mature as if I'm being immature, 474 00:15:46,112 --> 00:15:47,278 and I'm talking about it. 475 00:15:47,347 --> 00:15:48,947 - What she means is the point-- 476 00:15:49,015 --> 00:15:50,915 - Who said that? I didn't say that to you. 477 00:15:50,984 --> 00:15:53,151 - No, that's not how she's interpreting it, Kiaya. 478 00:15:53,219 --> 00:15:54,819 - I'm irritated. 479 00:15:54,888 --> 00:15:57,522 - Kiaya, be the bigger person up in here. 480 00:15:57,590 --> 00:15:59,023 I'm trying to give Kiaya advice. 481 00:15:59,092 --> 00:16:00,391 This [bleep] doesn't matter. 482 00:16:00,460 --> 00:16:01,659 Like, it's-- I've been through it. 483 00:16:01,728 --> 00:16:04,762 I know it's like, hey, there's no reason 484 00:16:04,831 --> 00:16:06,030 to keep talking about it. 485 00:16:06,099 --> 00:16:07,799 Kiaya, I'm saying it from the point of-- 486 00:16:07,867 --> 00:16:09,200 - I'm just irritated. 487 00:16:09,269 --> 00:16:10,568 I just need a second because I'm just-- 488 00:16:10,637 --> 00:16:12,670 - Don't get emotional. - No, I'm irritated. 489 00:16:12,739 --> 00:16:14,205 I'm tired of everybody telling me 490 00:16:14,274 --> 00:16:16,708 how the [bleep] to control what the [bleep] I'm dealing with 491 00:16:16,776 --> 00:16:18,242 or what I want to talk about. 492 00:16:18,311 --> 00:16:19,844 I just want a second. 493 00:16:19,913 --> 00:16:21,746 ♪ ♪ 494 00:16:23,350 --> 00:16:25,950 [tense music] 495 00:16:26,019 --> 00:16:28,386 - I'm [bleep] tired because I'm sitting, 496 00:16:28,455 --> 00:16:31,055 and I'm having a [bleep] conversation. 497 00:16:31,124 --> 00:16:32,590 - Kiaya was feeling ganged up on, 498 00:16:32,659 --> 00:16:34,225 which I didn't appreciate 499 00:16:34,294 --> 00:16:35,660 because that wasn't the purpose 500 00:16:35,729 --> 00:16:37,095 of me opening up the floor. 501 00:16:37,163 --> 00:16:39,564 So I think a one-on-one conversation is the best way 502 00:16:39,632 --> 00:16:41,099 to hash things out. 503 00:16:41,167 --> 00:16:43,434 - In my normal life, I deal with trying to express myself 504 00:16:43,503 --> 00:16:45,603 without [bleep] going off, without flipping 505 00:16:45,672 --> 00:16:47,005 everything the [bleep] over. 506 00:16:47,073 --> 00:16:49,340 So the fact that I'm outside and I'm trying 507 00:16:49,409 --> 00:16:51,476 to conduct myself and I'm talking to you 508 00:16:51,544 --> 00:16:52,977 and I'm actually trying to explain 509 00:16:53,046 --> 00:16:54,479 to you how the [bleep] I feel. 510 00:16:54,547 --> 00:16:56,647 This is my mature because if this wasn't my mature, 511 00:16:56,716 --> 00:16:58,149 all this [bleep] would be flipped the [bleep] over. 512 00:16:58,218 --> 00:16:59,550 - I think this is both of our mature. 513 00:16:59,619 --> 00:17:00,985 - They're hashing it. Let them hash it out. 514 00:17:01,054 --> 00:17:02,253 It's fine, you know? 515 00:17:02,322 --> 00:17:05,023 - Amber, please don't take it personal, okay? 516 00:17:05,091 --> 00:17:06,491 - How can I not take that personal? 517 00:17:06,559 --> 00:17:08,893 - She get--I'm telling you, I'm telling you, 518 00:17:08,962 --> 00:17:10,294 She gets like that. 519 00:17:10,363 --> 00:17:11,596 I just don't want you to take it personal right now 520 00:17:11,664 --> 00:17:13,498 because she looks up to you so much. 521 00:17:13,566 --> 00:17:14,499 So just please don't take it personal. 522 00:17:14,567 --> 00:17:15,633 - Well, I don't know that, honey. 523 00:17:15,702 --> 00:17:16,901 I don't ever get to talk to her like that, 524 00:17:16,970 --> 00:17:18,102 so I don't know if she looks up to me, babe. 525 00:17:18,171 --> 00:17:19,103 - I'm her mama, and I'm telling you. 526 00:17:19,172 --> 00:17:20,338 - Okay. - Okay? 527 00:17:20,407 --> 00:17:21,439 So I'm just asking you. 528 00:17:21,508 --> 00:17:22,707 - I didn't know that, you know? - Right. 529 00:17:22,776 --> 00:17:24,142 - I don't know. - Okay. 530 00:17:24,210 --> 00:17:26,144 - Let her know, like, it wasn't like, you know. 531 00:17:26,212 --> 00:17:27,278 - I know. 532 00:17:27,347 --> 00:17:28,446 That's why I'm her mama, and I'm not even 533 00:17:28,515 --> 00:17:30,481 going out there because I know her, 534 00:17:30,550 --> 00:17:31,682 and she needs space. 535 00:17:31,751 --> 00:17:33,117 And it was too much for her. 536 00:17:33,186 --> 00:17:35,620 - I can see where she thought I was coming at her. 537 00:17:35,688 --> 00:17:37,221 That wasn't my intentions, though. 538 00:17:37,290 --> 00:17:39,490 She just wasn't in the right space 539 00:17:39,559 --> 00:17:41,692 emotionally to even hear [bleep]. 540 00:17:41,761 --> 00:17:43,461 And she's such a good [bleep] person. 541 00:17:43,530 --> 00:17:44,695 Like, she can be the bigger person 542 00:17:44,764 --> 00:17:46,297 and do exactly what I do. 543 00:17:46,366 --> 00:17:48,032 - Right. 544 00:17:49,335 --> 00:17:50,568 - There's two things we can do. 545 00:17:50,637 --> 00:17:51,636 You can say, [bleep], I don't [bleep] with you, 546 00:17:51,704 --> 00:17:53,237 and I can receive that. 547 00:17:53,306 --> 00:17:54,839 Or you can say, [bleep], I don't really trust you, 548 00:17:54,908 --> 00:17:56,340 and I want to get to-- and I want-- 549 00:17:56,409 --> 00:17:57,575 - Nobody's downplaying your feelings. 550 00:17:57,644 --> 00:17:58,910 - Hold on, Cate. Hold on. 551 00:17:58,978 --> 00:18:00,411 - Okay, I'm sorry. I'm mama mode over here. 552 00:18:00,480 --> 00:18:02,246 - It's an A and B conversation, 553 00:18:02,315 --> 00:18:05,316 and now our C, Catelynn, is coming in. 554 00:18:05,385 --> 00:18:07,418 Mind your own business. 555 00:18:07,487 --> 00:18:08,920 - I'll give y'all a moment, but I just want 556 00:18:08,988 --> 00:18:10,221 to let you know, like-- 557 00:18:10,290 --> 00:18:12,223 - And we have the same energy, to be honest. 558 00:18:12,292 --> 00:18:13,424 If there was really a problem, 559 00:18:13,493 --> 00:18:14,559 there would really be a problem. 560 00:18:14,627 --> 00:18:15,726 My whole thing with Kiaya was, like, 561 00:18:15,795 --> 00:18:17,862 I genuinely never had an issue with her. 562 00:18:17,931 --> 00:18:20,865 I feel like the issue was something that she concocted. 563 00:18:20,934 --> 00:18:22,200 I already have beef with certain people, 564 00:18:22,268 --> 00:18:23,901 and I don't give a [bleep] about that beef. 565 00:18:23,970 --> 00:18:25,369 I'm not trying to squash that beef. 566 00:18:25,438 --> 00:18:27,538 But it feels uncomfortable when there is beef 567 00:18:27,607 --> 00:18:30,475 with somebody that I don't want to have beef with, 568 00:18:30,543 --> 00:18:34,779 or I don't feel like the beef is necessary. 569 00:18:34,848 --> 00:18:36,380 - They're having a good convo in there, 570 00:18:36,449 --> 00:18:37,582 so I'm letting them hash that out. 571 00:18:37,650 --> 00:18:38,850 - Who's having a good convo in there? 572 00:18:38,918 --> 00:18:40,751 - Ashley and Kiaya. 573 00:18:40,820 --> 00:18:42,553 - Well, good, good. 574 00:18:42,622 --> 00:18:43,988 - Listen to me. 575 00:18:44,057 --> 00:18:45,923 They can hash it all out today. - Yeah, that's right. 576 00:18:45,992 --> 00:18:47,892 - And it'll go right back on social media tomorrow, 577 00:18:47,961 --> 00:18:49,193 and the bullying begins. 578 00:18:49,262 --> 00:18:51,229 - That's [bleep] up. - That's my [bleep] point. 579 00:18:51,297 --> 00:18:54,265 - Moving forward, I have to get myself out of this opinion 580 00:18:54,334 --> 00:18:55,366 that I have about you. 581 00:18:55,435 --> 00:18:56,634 - Right. 582 00:18:56,703 --> 00:18:58,936 - It's going to take time for me to... 583 00:18:59,005 --> 00:19:00,304 - We don't gotta be besties. 584 00:19:00,373 --> 00:19:01,839 - Be able to be comfortable. - Exactly. 585 00:19:01,908 --> 00:19:03,207 - Or be able to-- you know, like, I don't know. 586 00:19:03,276 --> 00:19:04,709 But we have a [bleep] time. 587 00:19:04,777 --> 00:19:06,577 - But also, like, you see some funny [bleep], 588 00:19:06,646 --> 00:19:08,079 hit me immediately, 589 00:19:08,148 --> 00:19:10,715 and then maybe we can avoid this. 590 00:19:10,783 --> 00:19:12,717 - We agree to disagree. 591 00:19:12,785 --> 00:19:14,452 I believe everything that she said out of her mouth 592 00:19:14,521 --> 00:19:15,820 was a [bleep] lie. 593 00:19:15,889 --> 00:19:17,388 I still think the post was about me, 594 00:19:17,457 --> 00:19:22,760 but I'll coexist here for the well-being of this trip. 595 00:19:22,829 --> 00:19:24,896 - Oh, all this [bleep]-- 596 00:19:26,799 --> 00:19:30,067 - I don't know, but I just feel like if there's-- 597 00:19:30,136 --> 00:19:32,270 why do it have to be all that? 598 00:19:32,338 --> 00:19:34,305 Because y'all can't fight. 599 00:19:35,375 --> 00:19:36,440 You know what I'm saying? 600 00:19:36,509 --> 00:19:37,808 Like, y'all are too old. 601 00:19:37,877 --> 00:19:39,477 - Oh, my goodness. 602 00:19:39,546 --> 00:19:41,946 - Listen, weren't you supposed to make, like, cinnamon buns? 603 00:19:42,015 --> 00:19:43,481 It was supposed to be something sweet. 604 00:19:43,550 --> 00:19:44,982 - Well-- - Hey. 605 00:19:45,051 --> 00:19:46,784 - Well, I was going to make something sweet, 606 00:19:46,853 --> 00:19:48,586 but [bleep] got sour, so... 607 00:19:48,655 --> 00:19:51,088 That fight really got out of hand 608 00:19:51,157 --> 00:19:53,457 and went from 0 to 100 so quick. 609 00:19:53,526 --> 00:19:56,327 I'm going to go make my cinnamon rolls now and try to, 610 00:19:56,396 --> 00:19:58,296 like, wind down. 611 00:19:58,364 --> 00:20:00,031 - Come on, April. Hips don't lie. 612 00:20:00,099 --> 00:20:01,132 - Okay. - Hips don't lie. 613 00:20:01,201 --> 00:20:02,366 We got to get food. 614 00:20:02,435 --> 00:20:04,435 We are allowed to say how we feel. 615 00:20:04,504 --> 00:20:07,371 At this point, Roxy can feel however she wants to feel. 616 00:20:07,440 --> 00:20:10,675 The best that we can do is agree to disagree 617 00:20:10,743 --> 00:20:13,110 and be respectful towards one another. 618 00:20:13,179 --> 00:20:15,646 ♪ ♪ 619 00:20:15,715 --> 00:20:17,648 - I want to say I'm sorry. 620 00:20:17,717 --> 00:20:19,784 I flipped you off in the window. 621 00:20:19,852 --> 00:20:21,285 So I just want to say I'm sorry. 622 00:20:21,354 --> 00:20:23,154 I didn't realize it was you. - It's okay. I got you, Mama. 623 00:20:23,223 --> 00:20:25,456 - Yeah, I was in the moment. 624 00:20:25,525 --> 00:20:26,724 And I know you can understand. 625 00:20:26,793 --> 00:20:28,659 - I flipped you right back. - I know you did. 626 00:20:28,728 --> 00:20:30,461 So I just want to say I'm sorry. 627 00:20:30,530 --> 00:20:32,863 - April trying to apologize was just, like, too much. 628 00:20:32,932 --> 00:20:34,332 It's like, stop. 629 00:20:34,400 --> 00:20:36,867 I can't deal with it. I don't want to deal with it. 630 00:20:36,936 --> 00:20:39,003 - So I'm here for you. - Thank you. 631 00:20:39,072 --> 00:20:40,004 - We'll get through it together, okay? 632 00:20:40,073 --> 00:20:41,239 - Okay, thank you. 633 00:20:41,307 --> 00:20:43,107 She obviously didn't know what she was doing, 634 00:20:43,176 --> 00:20:46,244 too much alcohol, which still does not give her 635 00:20:46,312 --> 00:20:48,212 the excuse to flip me off. 636 00:20:51,951 --> 00:20:53,184 - Okay? - I get it. 637 00:20:53,253 --> 00:20:54,418 I get it. - Okay. 638 00:20:54,487 --> 00:20:55,953 - Thanks, love. 639 00:20:56,022 --> 00:20:58,889 - ♪ Who am I to fight with this temptation? ♪ 640 00:20:58,958 --> 00:21:00,358 - Okay, go, go, go. 641 00:21:00,426 --> 00:21:01,425 - Oh. 642 00:21:01,494 --> 00:21:03,594 - "Karate Kid"? [laughter] 643 00:21:03,663 --> 00:21:05,529 - After all of the drama stuff, 644 00:21:05,598 --> 00:21:07,398 everything starts to calm down, 645 00:21:07,467 --> 00:21:09,900 and it's finally time for the moms 646 00:21:09,969 --> 00:21:12,036 to have some fun. 647 00:21:12,105 --> 00:21:13,337 - Putting lotion on, sunscreen. 648 00:21:13,406 --> 00:21:14,905 all: Yes, yes. 649 00:21:14,974 --> 00:21:16,340 - Can she see the reflection through there? 650 00:21:16,409 --> 00:21:18,342 - I'm blind. - Painting. 651 00:21:18,411 --> 00:21:19,443 all: Yes. 652 00:21:19,512 --> 00:21:20,711 - Curling your hair. 653 00:21:20,780 --> 00:21:21,912 all: Yes. 654 00:21:21,981 --> 00:21:23,347 [buzzer blares] - Oh. 655 00:21:23,416 --> 00:21:24,548 - Wait, that was feeding a baby. 656 00:21:24,617 --> 00:21:25,916 - Feeding a baby? all: Yes! 657 00:21:25,985 --> 00:21:27,251 - I thought it said finding a baby. 658 00:21:27,320 --> 00:21:28,352 I'm [bleep] blind. - I want to go. 659 00:21:28,421 --> 00:21:29,587 - Okay. 660 00:21:30,623 --> 00:21:32,923 - I need the Moscato wine. 661 00:21:32,992 --> 00:21:34,025 Give me that one. 662 00:21:35,662 --> 00:21:36,794 - What? 663 00:21:36,863 --> 00:21:38,729 I'm 12. I forgot. 664 00:21:38,798 --> 00:21:40,631 You're stupid. I want to go home. 665 00:21:41,467 --> 00:21:43,234 - Whatever. 666 00:21:43,303 --> 00:21:44,702 - But obviously, she's-- 667 00:21:44,771 --> 00:21:47,538 - They took my [bleep] drink away from me. 668 00:21:47,607 --> 00:21:49,640 Are you kidding me? 669 00:21:49,709 --> 00:21:51,242 - April, where the [bleep] were you? 670 00:21:51,311 --> 00:21:52,443 - I'm gonna beat somebody up right now. 671 00:21:52,512 --> 00:21:53,644 - Where the [bleep] were you, April? 672 00:21:53,713 --> 00:21:55,313 - Out there, drinking a drink peacefully. 673 00:21:55,381 --> 00:21:56,580 - April, we need--April. 674 00:21:56,649 --> 00:21:58,082 - I want my [bleep] drink. 675 00:21:58,151 --> 00:22:00,318 - April. - Oh, my goodness. 676 00:22:00,386 --> 00:22:02,253 - [bleep] idiots. - Mom. 677 00:22:02,322 --> 00:22:03,220 - [bleep] them. - No. 678 00:22:03,289 --> 00:22:04,355 Mom, no. 679 00:22:04,424 --> 00:22:06,324 - No, Mom, my [bleep]. 680 00:22:06,392 --> 00:22:09,560 - I think April had a few too many drinks at dinner, 681 00:22:09,629 --> 00:22:12,963 and I could tell Cate was just a little upset 682 00:22:13,032 --> 00:22:14,665 and uncomfortable and obviously because her mom 683 00:22:14,734 --> 00:22:15,900 is super pissed off. 684 00:22:15,968 --> 00:22:17,401 - What the [bleep]? 685 00:22:17,470 --> 00:22:21,238 - I'm concerned about Cate because I know 686 00:22:21,307 --> 00:22:23,441 it takes a major toll on her. 687 00:22:23,509 --> 00:22:25,743 - Y'all got your drinks, right? 688 00:22:25,812 --> 00:22:27,712 They come and take them away from you? 689 00:22:27,780 --> 00:22:30,014 - I have not even had one full drink. 690 00:22:30,083 --> 00:22:31,482 That is my first glass. 691 00:22:31,551 --> 00:22:32,583 - Exactly. 692 00:22:32,652 --> 00:22:34,518 - But that's not your first glass, though. 693 00:22:34,587 --> 00:22:37,254 [laughter] 694 00:22:37,323 --> 00:22:38,923 - Don't hurt nobody. 695 00:22:38,991 --> 00:22:40,925 Look, look, look, look, look. 696 00:22:40,993 --> 00:22:43,094 [laughter] 697 00:22:43,162 --> 00:22:45,596 - You might as well turn the camera because that's all 698 00:22:45,665 --> 00:22:46,831 you're going to get from me. 699 00:22:46,899 --> 00:22:49,300 - Cate, get your [bleep] mama! 700 00:22:49,369 --> 00:22:51,535 - Don't you [bleep] pick on me. 701 00:22:51,604 --> 00:22:53,003 - Catelynn! 702 00:22:53,072 --> 00:22:55,806 - She was flicking the camera off. 703 00:22:56,709 --> 00:22:59,009 - It's definitely hard for me not to be mad about, 704 00:22:59,078 --> 00:23:00,711 like, my mom's addiction and stuff. 705 00:23:00,780 --> 00:23:02,813 I mean, it's something that, you know, 706 00:23:02,882 --> 00:23:05,182 I deal with regularly. 707 00:23:05,251 --> 00:23:07,885 - Have you ever thought about recovery? 708 00:23:07,954 --> 00:23:09,320 A 12-step program? I'm not even-- 709 00:23:09,389 --> 00:23:10,554 - I've thought about it. 710 00:23:10,623 --> 00:23:12,556 I'm not going to say I haven't, but... 711 00:23:12,625 --> 00:23:15,025 - I'm afraid she's not as happy as she should be. 712 00:23:15,094 --> 00:23:18,362 - But you shouldn't worry about me. 713 00:23:18,431 --> 00:23:19,897 - We do. 714 00:23:19,966 --> 00:23:22,333 - I just can't believe that she's acting like this. 715 00:23:22,402 --> 00:23:25,636 I'm just having lots of anxiety and, like, panic. 716 00:23:25,705 --> 00:23:27,938 - Oh, oh, no. 717 00:23:28,007 --> 00:23:30,808 - I don't even know what to think. 718 00:23:33,980 --> 00:23:35,212 - ♪ We major, so major ♪ 719 00:23:35,281 --> 00:23:36,247 ♪ Whoops, made you look ♪ 720 00:23:36,315 --> 00:23:38,082 ♪ Outrageous behavior ♪ 721 00:23:38,151 --> 00:23:39,784 - Oh, it's a frog. 722 00:23:39,852 --> 00:23:42,052 - We got to show Chey. 723 00:23:42,121 --> 00:23:44,555 - Isn't she afraid of them? Yeah. 724 00:23:44,624 --> 00:23:45,890 [upbeat music] 725 00:23:45,958 --> 00:23:50,594 - [bleep], it better not be a [bleep] bug, frog. 726 00:23:50,663 --> 00:23:51,896 No, no. 727 00:23:51,964 --> 00:23:53,798 - He's gonna jump. - No, no. 728 00:23:53,866 --> 00:23:55,733 I'm not a nature person. 729 00:23:55,802 --> 00:23:57,268 I don't want to be in the dirt. 730 00:23:57,336 --> 00:23:58,936 I don't want to see any animals. 731 00:23:59,005 --> 00:24:01,138 [screams] Look at his little face! 732 00:24:01,207 --> 00:24:02,840 - What is it? 733 00:24:02,909 --> 00:24:04,642 - [screams] 734 00:24:04,710 --> 00:24:07,545 - Yo, if that gets in my room... 735 00:24:12,685 --> 00:24:13,717 - No, I know. I know. 736 00:24:14,687 --> 00:24:15,719 - Yeah, yeah, yeah. 737 00:24:19,559 --> 00:24:20,591 - I agree. 738 00:24:24,530 --> 00:24:26,664 - As toxic as Tea and Ashley are, 739 00:24:26,732 --> 00:24:28,632 I'm gonna do my best to stay in my lane, 740 00:24:28,701 --> 00:24:30,835 and I'm gonna keep my distance 741 00:24:30,903 --> 00:24:33,737 because I want to enjoy the rest of this experience. 742 00:24:35,408 --> 00:24:36,941 - ♪ No easy ways out ♪ 743 00:24:37,009 --> 00:24:38,676 ♪ Rock and a hard place ♪ 744 00:24:38,744 --> 00:24:40,311 ♪ I stay all day paper chase routes ♪ 745 00:24:40,379 --> 00:24:43,280 - Kiaya, can I talk to you for a minute, baby? 746 00:24:43,349 --> 00:24:44,515 - Yeah. 747 00:24:44,584 --> 00:24:47,184 - I feel really bad when Kiaya got upset. 748 00:24:47,253 --> 00:24:49,487 I just want to talk to Kiaya and make sure she's all right 749 00:24:49,555 --> 00:24:53,324 and just, you know, let her know where I'm coming from, 750 00:24:53,392 --> 00:24:55,292 what I was trying to say to her, actually. 751 00:24:55,361 --> 00:24:57,728 And I'm walking in, and, like, I'm sitting there. 752 00:24:57,797 --> 00:25:00,698 And I'm listening to a conversation that's going 753 00:25:00,766 --> 00:25:02,032 round and round and round. 754 00:25:02,101 --> 00:25:03,067 Now, here's the thing. 755 00:25:03,135 --> 00:25:06,804 Me, girl, I had to be 756 00:25:06,873 --> 00:25:08,706 the bigger [bleep] person one day. 757 00:25:08,774 --> 00:25:11,375 Last "Teen Mom Family Reunion," I sat down with Farrah. 758 00:25:11,444 --> 00:25:12,710 We spoke. 759 00:25:12,778 --> 00:25:14,378 We both have a million things we could say, 760 00:25:14,447 --> 00:25:16,347 but I feel like that it's something that's 761 00:25:16,415 --> 00:25:17,715 under the bridge, pretty much. 762 00:25:17,783 --> 00:25:19,316 - Again, though. - You know what I mean? 763 00:25:19,385 --> 00:25:21,652 Like, it's-- - I am so secure in who I am. 764 00:25:21,721 --> 00:25:23,020 - Some people don't feel that way 765 00:25:23,089 --> 00:25:24,722 and they haven't been going to therapy and [bleep] 766 00:25:24,790 --> 00:25:26,857 probably, like, you know, we do. 767 00:25:26,926 --> 00:25:29,894 So it's like, they're here to get that help. 768 00:25:29,962 --> 00:25:31,595 - Well, God bless the help, Amber. 769 00:25:31,664 --> 00:25:33,297 I'm not in the way. 770 00:25:33,366 --> 00:25:34,565 - And I was good. 771 00:25:34,634 --> 00:25:37,201 You know why? I'm not about that [bleep]. 772 00:25:37,270 --> 00:25:39,303 - To me, it was more just like, I think I got so frustrated 773 00:25:39,372 --> 00:25:41,171 because, like, every day in my normal life, 774 00:25:41,240 --> 00:25:45,342 I struggle with trying to express myself too much. 775 00:25:45,411 --> 00:25:47,311 - Girl. - So I tried to--I know. 776 00:25:47,380 --> 00:25:49,980 I tried to express myself in a way 777 00:25:50,049 --> 00:25:53,017 that people will receive it, because that is where 778 00:25:53,085 --> 00:25:55,052 I mess up a lot in my life. 779 00:25:55,121 --> 00:25:57,254 - Don't be upset. 780 00:25:57,323 --> 00:25:58,822 - It's not--yeah, it has nothing to do with y'all. 781 00:25:58,891 --> 00:26:00,357 - I understand, though. - It's more everything with me. 782 00:26:00,426 --> 00:26:01,926 - No, I get it. 783 00:26:01,994 --> 00:26:04,395 - Amber is really giving me big sister vibes right now, 784 00:26:04,463 --> 00:26:06,463 and she's just giving me good feedback. 785 00:26:06,532 --> 00:26:08,198 She's really understanding, and I really appreciate it 786 00:26:08,267 --> 00:26:11,402 because it's always good to be able to hear someone 787 00:26:11,470 --> 00:26:13,070 who has a more mature aspect 788 00:26:13,139 --> 00:26:15,773 and mature insight on the situation. 789 00:26:22,448 --> 00:26:23,347 - Okay. 790 00:26:23,416 --> 00:26:30,588 ♪ ♪ 791 00:26:31,190 --> 00:26:32,556 - Do we have-- we don't have cinnamon. 792 00:26:32,625 --> 00:26:33,757 We don't have none of the goodies, so. 793 00:26:33,826 --> 00:26:35,392 - If you look at-- - Mom! 794 00:26:35,461 --> 00:26:37,094 - Look at the-- 795 00:26:37,163 --> 00:26:38,896 - There's only one roll of cinnamon rolls. 796 00:26:38,965 --> 00:26:41,065 - Oven temperature and time. 797 00:26:41,133 --> 00:26:42,900 You might be able to mix them together. 798 00:26:42,969 --> 00:26:45,202 - That's what I was thinking, just put them in side by side. 799 00:26:45,271 --> 00:26:47,738 - Finally, everything is getting chill, 800 00:26:47,807 --> 00:26:49,573 getting more calm. 801 00:26:49,642 --> 00:26:53,110 I go to make cinnamon rolls, because after that show, 802 00:26:53,179 --> 00:26:54,211 I needed a snack. 803 00:26:57,450 --> 00:26:58,349 - I think this is mine. 804 00:26:58,417 --> 00:26:59,450 Let me get right here. 805 00:27:01,654 --> 00:27:04,622 - My mom and I are in the kitchen, enjoying ourselves. 806 00:27:04,690 --> 00:27:08,993 Ashley and her mother pull up right behind my mother. 807 00:27:09,061 --> 00:27:10,427 It was an awkward situation. 808 00:27:10,496 --> 00:27:12,429 Even though it still bothers me, 809 00:27:12,498 --> 00:27:14,832 I'm just gonna stay in my own lane. 810 00:27:14,900 --> 00:27:16,834 It is what it is at this point. 811 00:27:18,404 --> 00:27:19,970 - You can say excuse me. 812 00:27:20,039 --> 00:27:21,739 You can say excuse me. - What are you talking about? 813 00:27:21,807 --> 00:27:23,607 - You keep up, and you can say excuse me. 814 00:27:23,676 --> 00:27:24,908 Come on, Roxy. - Stop. 815 00:27:24,977 --> 00:27:26,010 Stop being so dramatic. - Come on, Roxy. 816 00:27:26,078 --> 00:27:27,144 - Stop being dramatic. 817 00:27:27,213 --> 00:27:29,413 She wants to say that I bumped into her? 818 00:27:29,482 --> 00:27:31,415 What the [bleep] is wrong with you, lady? 819 00:27:34,153 --> 00:27:36,620 Are you [bleep] imagining [bleep]? 820 00:27:36,689 --> 00:27:38,188 You're in my space. 821 00:27:38,257 --> 00:27:39,657 You're invading me. 822 00:27:43,029 --> 00:27:44,662 - You can say excuse me. - Who? 823 00:27:44,730 --> 00:27:46,030 - When I walk by people, I say excuse me. 824 00:27:46,098 --> 00:27:47,264 You know we got funk. 825 00:27:47,333 --> 00:27:49,166 Just say excuse me. - Hold on. What? 826 00:27:49,235 --> 00:27:50,834 - What's going on? 827 00:27:50,903 --> 00:27:52,302 - No, I'm not gonna say excuse me. 828 00:27:52,371 --> 00:27:55,472 - There's no reason you should be brushing me, bumping me, 829 00:27:55,541 --> 00:27:58,809 or doing anything like that, but that just shows you 830 00:27:58,878 --> 00:28:02,279 right there the level of disrespect. 831 00:28:02,348 --> 00:28:03,814 Who does that? 832 00:28:03,883 --> 00:28:08,285 Because now, Roxy, you must really want to fight. 833 00:28:08,354 --> 00:28:10,120 It's about to be over for her. 834 00:28:10,189 --> 00:28:12,890 You bump me, I'm gonna grab your [bleep] then. 835 00:28:12,958 --> 00:28:14,158 - Come on. It's not that serious. 836 00:28:14,226 --> 00:28:15,659 - But it is. - Just come on. 837 00:28:15,728 --> 00:28:17,461 - Briana, no, I wouldn't talk to you, 838 00:28:17,530 --> 00:28:18,829 because you her daughter, and I want to respect that. 839 00:28:18,898 --> 00:28:20,164 - Okay. 840 00:28:20,232 --> 00:28:23,300 - Oh, now you want to respect my daughter? 841 00:28:23,369 --> 00:28:25,135 - Let's not. - We not. 842 00:28:25,204 --> 00:28:26,136 Your mom can't bump me. 843 00:28:26,205 --> 00:28:27,538 - I didn't bump you. 844 00:28:27,606 --> 00:28:29,773 - You did. - No. 845 00:28:29,842 --> 00:28:30,974 - You did, [bleep]. 846 00:28:31,043 --> 00:28:32,810 - You're not her mother. You don't know. 847 00:28:32,878 --> 00:28:35,045 Stop your [bleep]. - You stop with the [bleep]. 848 00:28:35,114 --> 00:28:36,647 - No, you stop with the [bleep]. 849 00:28:36,716 --> 00:28:38,882 - No, cause if y'all want to go toes, we really can. 850 00:28:38,951 --> 00:28:40,150 - Let's go. 851 00:28:40,219 --> 00:28:41,185 - Well, then we can. - Let's go. 852 00:28:41,253 --> 00:28:42,419 - We really can. 853 00:28:42,488 --> 00:28:43,654 - Let's go 'cause they don't want that. 854 00:28:43,723 --> 00:28:44,922 Let's go. - We really can. 855 00:28:44,990 --> 00:28:45,923 - Come on. Get out the door. 856 00:28:45,991 --> 00:28:47,091 - Why are you up there? 857 00:28:47,159 --> 00:28:48,726 Get down, baby. Get down. 858 00:28:48,794 --> 00:28:51,095 - Let's go. - Bri, hell the [bleep] no. 859 00:28:51,163 --> 00:28:52,429 - Get down. 860 00:28:52,498 --> 00:28:54,198 - No, so I can kick you in your [bleep] throat. 861 00:28:54,266 --> 00:28:55,833 - Get down. Because you can't fight? 862 00:28:55,901 --> 00:28:57,534 - No, [bleep]. - Because you can't fight? 863 00:28:57,603 --> 00:28:58,836 - [bleep]. - Get down. 864 00:28:58,904 --> 00:29:00,037 - [bleep]. - Come down, baby. 865 00:29:00,106 --> 00:29:02,272 You should never address my mother. 866 00:29:02,341 --> 00:29:04,842 [bleep], you're trash. You're beneath trash. 867 00:29:04,910 --> 00:29:06,410 That's really how I feel about you, 868 00:29:06,479 --> 00:29:08,545 and now I'm going to show you that. 869 00:29:08,614 --> 00:29:10,681 - [bleep], Ash. 870 00:29:12,952 --> 00:29:14,651 She spit on me. 871 00:29:14,720 --> 00:29:15,753 - [bleep]. 872 00:29:15,821 --> 00:29:17,321 [all shouting] 873 00:29:17,389 --> 00:29:19,189 - What the [bleep] is going on? 874 00:29:19,258 --> 00:29:20,591 - No, no, no. 875 00:29:20,659 --> 00:29:22,860 - This is [bleep] nuts. 876 00:29:24,597 --> 00:29:28,999 [tense music] 877 00:29:29,068 --> 00:29:31,201 - [bleep], Ashley. 878 00:29:31,270 --> 00:29:32,770 [bleep], Ashley. 879 00:29:32,838 --> 00:29:34,505 - No. - [bleep]. 880 00:29:34,573 --> 00:29:35,839 - She didn't just spit. 881 00:29:35,908 --> 00:29:36,807 She hocked a loogie. 882 00:29:36,876 --> 00:29:38,509 She made the sound. 883 00:29:38,577 --> 00:29:40,577 - [bleep]. [bleep]. 884 00:29:40,646 --> 00:29:42,679 - Come on! Come on, [bleep]! Come on, [bleep]! 885 00:29:42,748 --> 00:29:44,982 - Tea grabs a bottle of wine. 886 00:29:45,050 --> 00:29:47,050 She's swinging it, ready to throw it. 887 00:29:47,119 --> 00:29:48,485 - Come on, [bleep]! - Hey, come on. 888 00:29:48,554 --> 00:29:49,987 Hey, hey. 889 00:29:50,055 --> 00:29:53,891 - Briana throws this big, heavy, metal water bottle. 890 00:29:53,959 --> 00:29:55,225 You want to go, [bleep]? 891 00:29:55,294 --> 00:29:57,828 It was really heavy. It could have hit anybody. 892 00:29:57,897 --> 00:30:00,197 [bleep]! [bleep]! 893 00:30:00,266 --> 00:30:01,999 All that [bleep] you talking? 894 00:30:02,067 --> 00:30:03,200 - [bleep]. 895 00:30:03,269 --> 00:30:04,468 - You want to spit on somebody, [bleep]? 896 00:30:04,537 --> 00:30:05,803 I'll spit on you. 897 00:30:05,871 --> 00:30:07,171 Exactly, exactly. 898 00:30:07,239 --> 00:30:08,739 - [bleep]. I swear to God. 899 00:30:08,808 --> 00:30:09,873 [bleep]. 900 00:30:09,942 --> 00:30:11,675 - Get her outside. 901 00:30:11,744 --> 00:30:14,044 - Tea is like a [bleep] possessed demon. 902 00:30:14,113 --> 00:30:15,746 You want to throw wine, I throw water at you. 903 00:30:17,883 --> 00:30:19,983 I baptize you, [bleep]. 904 00:30:20,052 --> 00:30:22,152 Cast all those demons out of you. 905 00:30:22,221 --> 00:30:23,954 - She spit on me. 906 00:30:24,023 --> 00:30:26,089 - This is literally just day two. 907 00:30:26,158 --> 00:30:27,825 - Got her! 908 00:30:27,893 --> 00:30:29,760 - And these [bleep]es already trying to kill each other. 909 00:30:29,829 --> 00:30:31,161 - You trash. 910 00:30:31,230 --> 00:30:33,163 - Your mama trash. 911 00:30:33,232 --> 00:30:34,598 - [bleep] her and her daughter. 912 00:30:34,667 --> 00:30:36,767 - We're bringing her out. - My mom is in here. 913 00:30:36,836 --> 00:30:38,735 - We're bringing her out. - My mom is in here. 914 00:30:38,804 --> 00:30:40,504 - You gonna throw something else? 915 00:30:40,573 --> 00:30:42,172 - Throw it, [bleep], and I'ma drag you. 916 00:30:42,241 --> 00:30:43,941 Throw it, [bleep], and I'ma drag you. 917 00:30:44,009 --> 00:30:45,409 - And Ashley started yelling at my mom, 918 00:30:45,477 --> 00:30:46,944 and I was like, whoa, whoa, whoa. 919 00:30:47,012 --> 00:30:49,546 Tonight you're not gonna do that. 920 00:30:49,615 --> 00:30:51,181 I'm gonna [bleep] kick her face in, 921 00:30:51,250 --> 00:30:52,683 and then things got out of control. 922 00:30:52,751 --> 00:30:55,752 If you drag my mother, because I'll [bleep] drag you, ho. 923 00:30:55,821 --> 00:30:57,688 I'll [bleep] you up. 924 00:30:57,756 --> 00:31:00,357 I'll [bleep] you up, [bleep]. 925 00:31:00,426 --> 00:31:02,559 [bleep]. 926 00:31:02,628 --> 00:31:04,461 You're a [bleep]. 927 00:31:04,530 --> 00:31:06,296 [bleep]. [bleep]. 928 00:31:06,365 --> 00:31:07,497 [bleep]. 929 00:31:07,566 --> 00:31:09,433 Let go of me. Let go. 930 00:31:09,501 --> 00:31:11,134 [bleep], you stupid [bleep]. 931 00:31:11,203 --> 00:31:12,769 - I thought things were bad. 932 00:31:12,838 --> 00:31:17,040 Now, they're just, like, super bad. 933 00:31:17,109 --> 00:31:18,475 - Come get these hands, [bleep]. 934 00:31:18,544 --> 00:31:19,743 - Shut the [bleep] up. 935 00:31:19,812 --> 00:31:20,844 - How old are you? 936 00:31:20,913 --> 00:31:22,913 How old are you? 937 00:31:22,982 --> 00:31:25,849 How old are you to be acting this way? 938 00:31:29,788 --> 00:31:31,722 - Security and producers are coming over, 939 00:31:31,790 --> 00:31:33,156 and I think for everybody's safety, 940 00:31:33,225 --> 00:31:35,726 it was just better to just separate. 941 00:31:35,794 --> 00:31:37,895 - Spit on you like the [bleep] you is, 942 00:31:37,963 --> 00:31:39,763 you [bleep]. 943 00:31:39,832 --> 00:31:41,431 - Honey, honey, I don't want you to waste 944 00:31:41,500 --> 00:31:42,566 so much energy on that. 945 00:31:42,635 --> 00:31:43,867 - Just relax. 946 00:31:48,674 --> 00:31:50,741 I've seen Briana take so much. 947 00:31:50,809 --> 00:31:52,309 It's unforgivable what they did. 948 00:31:52,378 --> 00:31:54,511 You spit in Briana's face. No way. 949 00:31:54,580 --> 00:31:56,446 Sometimes we have to stand up for ourselves. 950 00:31:57,349 --> 00:31:59,149 - [indistinct] 951 00:31:59,218 --> 00:32:00,617 Roxanne jumped the [bleep] in. 952 00:32:00,686 --> 00:32:03,654 Now, when you jump in the [bleep], you call out my mama. 953 00:32:03,722 --> 00:32:06,590 - Ashley, she was just making sure she was okay. 954 00:32:06,659 --> 00:32:08,926 - Man, come on, but about my mom? 955 00:32:08,994 --> 00:32:12,129 I'm not playing these [bleep] games with nobody here. 956 00:32:12,197 --> 00:32:14,164 - You shouldn't be getting stressed out, either, though. 957 00:32:14,233 --> 00:32:15,899 I'm worried about Ashley. 958 00:32:15,968 --> 00:32:19,870 I kind of asked Ashley if she was pregnant, 959 00:32:19,939 --> 00:32:22,139 because the outfit she was wearing 960 00:32:22,207 --> 00:32:23,373 and I could see a little bump. 961 00:32:23,442 --> 00:32:25,275 Like, I suspect something's going on, 962 00:32:25,344 --> 00:32:27,010 but I'm not 100% sure. 963 00:32:27,079 --> 00:32:28,412 - This is the [bleep] I don't like. 964 00:32:28,480 --> 00:32:30,447 I'm not here for that. 965 00:32:30,516 --> 00:32:32,849 - You don't need to be getting stressed out, either, though. 966 00:32:32,918 --> 00:32:34,651 I feel like I should tell people. 967 00:32:34,720 --> 00:32:36,987 I don't want things to escalate even more, 968 00:32:37,056 --> 00:32:39,423 and I feel like all of the girls should know. 969 00:32:41,393 --> 00:32:42,359 - Roxanne, you want something sweet? 970 00:32:42,428 --> 00:32:43,527 I got you something sweet. 971 00:32:45,097 --> 00:32:46,396 I got you something sweet. 972 00:32:46,465 --> 00:32:48,765 I cut them down a little bit. 973 00:32:48,834 --> 00:32:51,301 Got you a little--look, want a little fork? 974 00:32:51,370 --> 00:32:53,804 - There's no doing an activity with somebody who spit on me. 975 00:32:53,872 --> 00:32:55,806 There's just not. - No, no, not today. 976 00:32:55,874 --> 00:32:57,374 - That went to the point of no return. 977 00:32:57,443 --> 00:32:58,742 - Yeah, there's just not. 978 00:32:58,811 --> 00:33:00,711 - They went to the point of no return. 979 00:33:00,779 --> 00:33:05,582 - So after this whole, drag-out, crazy fight, 980 00:33:05,651 --> 00:33:07,684 I hear Cate mention 981 00:33:07,753 --> 00:33:11,021 that Ashley may be pregnant. 982 00:33:11,090 --> 00:33:12,422 What the [bleep]? 983 00:33:14,126 --> 00:33:17,761 So Cate told me Ashley might be pregnant. 984 00:33:17,830 --> 00:33:19,096 - She's pregnant? 985 00:33:21,667 --> 00:33:23,400 It's crazy. 986 00:33:23,469 --> 00:33:26,503 Like, does her mother even know about it, that she's pregnant? 987 00:33:26,572 --> 00:33:27,904 Like, what's going on? 988 00:33:32,244 --> 00:33:33,877 - That's [bleep] reckless and irresponsible 989 00:33:33,946 --> 00:33:35,145 for her mother and her. 990 00:33:35,214 --> 00:33:37,748 She's pregnant, and she's acting like that? 991 00:33:37,816 --> 00:33:40,017 - Who said she was pregnant? 992 00:33:40,085 --> 00:33:41,284 - What happened? 993 00:33:41,353 --> 00:33:42,786 - They're saying Ashley is pregnant. 994 00:33:42,855 --> 00:33:45,255 - Now knowing that Ashley is pregnant, 995 00:33:45,324 --> 00:33:49,726 I do not understand how she put herself in any physical harm 996 00:33:49,795 --> 00:33:51,595 in any physical situation. 997 00:33:51,663 --> 00:33:52,896 Who said--wait, like, where did that come from? 998 00:33:52,965 --> 00:33:54,731 - She's pregnant. - Who's pregnant? 999 00:33:54,800 --> 00:33:56,066 - Ashley. 1000 00:33:56,135 --> 00:33:57,267 - That come from-- 1001 00:33:59,238 --> 00:34:00,604 The [bleep]? 1002 00:34:00,672 --> 00:34:03,907 Roxanne shouts out that Ashley is pregnant. 1003 00:34:03,976 --> 00:34:06,843 Damn, Roxanne, you just putting out her business like that. 1004 00:34:06,912 --> 00:34:10,247 I would be mad, but, [bleep], you spit on her daughter. 1005 00:34:10,315 --> 00:34:11,915 How you gonna say you pregnant after you try 1006 00:34:11,984 --> 00:34:14,117 to spit on some [bleep] body? 1007 00:34:14,186 --> 00:34:16,553 So how she pregnant? 1008 00:34:16,622 --> 00:34:19,289 - That's the rumor going around campus. 1009 00:34:19,358 --> 00:34:22,392 - If you bring my mama and some [bleep] crack off, 1010 00:34:22,461 --> 00:34:24,261 I'm [bleep] everybody over. 1011 00:34:24,329 --> 00:34:25,929 And that's what the [bleep] I meant. 1012 00:34:25,998 --> 00:34:28,698 Because if I see this [bleep] tomorrow, I'm cracking her. 1013 00:34:28,767 --> 00:34:31,268 If I see this [bleep] the next day, I'm cracking her. 1014 00:34:31,336 --> 00:34:34,037 So let us rumble for 30 seconds, 1015 00:34:34,106 --> 00:34:35,672 or give me a [bleep] solution 1016 00:34:35,741 --> 00:34:37,340 because I'm ready to take the [bleep] head off. 1017 00:34:37,409 --> 00:34:40,377 And I'm finna to take my time because now I'm upset. 1018 00:34:43,248 --> 00:34:44,514 - ♪ All that hate don't bother me ♪ 1019 00:34:44,583 --> 00:34:45,849 ♪ Let it go, don't come for me ♪ 1020 00:34:45,918 --> 00:34:47,150 ♪ Ain't no question they be tooting ♪ 1021 00:34:47,219 --> 00:34:48,652 ♪ 'Cause I'm who they want to be ♪ 1022 00:34:51,824 --> 00:34:53,390 - Yeah. 1023 00:34:53,459 --> 00:34:55,158 - So it's a serious situation, so I'm asking for you guys 1024 00:34:55,227 --> 00:34:57,260 to all just kind of, you know, just hang out here 1025 00:34:57,329 --> 00:34:59,096 while I chat with both parties involved, 1026 00:34:59,164 --> 00:35:00,664 and we decide on next steps. 1027 00:35:00,732 --> 00:35:03,834 - I think last year, I learned a lesson. 1028 00:35:03,902 --> 00:35:06,103 I had to leave and get put up in another hotel. 1029 00:35:06,171 --> 00:35:07,737 - The [bleep] is 80 pounds. 1030 00:35:07,806 --> 00:35:09,372 I will literally work her like a part-time job. 1031 00:35:09,441 --> 00:35:10,574 - Jade, Jade. 1032 00:35:10,642 --> 00:35:12,576 - You're gonna go to a different hotel. 1033 00:35:12,644 --> 00:35:13,877 - No. Shut the door and let's go. 1034 00:35:13,946 --> 00:35:15,579 - All right. 1035 00:35:15,647 --> 00:35:17,714 - I came here with my mother and my-- 1036 00:35:17,783 --> 00:35:20,183 I really wanted my mom and me to experience 1037 00:35:20,252 --> 00:35:23,353 this whole thing, and I wasn't gonna let anybody 1038 00:35:23,422 --> 00:35:25,055 stop that from happening. 1039 00:35:25,124 --> 00:35:30,894 And I think I was mature enough not to get super escalated. 1040 00:35:30,963 --> 00:35:33,964 - She got some beautiful kids, but that [bleep] is dirty. 1041 00:35:34,032 --> 00:35:36,133 [tense music] 1042 00:35:36,201 --> 00:35:41,738 - So here's what we're going to do. 1043 00:35:41,807 --> 00:35:43,673 We're not going with anybody wrong or right. 1044 00:35:43,742 --> 00:35:45,575 The safest situation here tonight 1045 00:35:45,644 --> 00:35:48,445 is to take you guys because I think there's a lot of-- 1046 00:35:48,514 --> 00:35:50,480 - No, take them. - No, no, no, no, no. 1047 00:35:50,549 --> 00:35:52,415 I'm just gonna bring you guys to a hotel tonight. 1048 00:35:52,484 --> 00:35:54,618 - Bring them. Bring them. 1049 00:35:54,686 --> 00:35:56,319 Them [bleep]es started it. 1050 00:35:56,388 --> 00:35:57,921 - It's not about that. - It is, Larry. 1051 00:35:57,990 --> 00:35:59,322 - I'm telling you what the [bleep] it is 1052 00:35:59,391 --> 00:36:01,825 because I'm looking at what the [bleep] it is. 1053 00:36:01,894 --> 00:36:07,731 - Please know, I would still be running in circles, 1054 00:36:07,799 --> 00:36:10,433 trying to get out to that door. 1055 00:36:10,502 --> 00:36:12,269 - I'm being calm because I don't want to go home. 1056 00:36:12,337 --> 00:36:13,403 - You're doing great. 1057 00:36:13,472 --> 00:36:14,771 - I want to stay with your girls, 1058 00:36:14,840 --> 00:36:15,805 and I want to enjoy the experience. 1059 00:36:15,874 --> 00:36:17,507 - You're doing amazing. 1060 00:36:17,576 --> 00:36:19,910 - Review the tapes to see who started the physical [bleep], 1061 00:36:19,978 --> 00:36:22,078 because she touched my [bleep] mama first, 1062 00:36:22,147 --> 00:36:24,047 and that's what set me the [bleep] off. 1063 00:36:24,116 --> 00:36:26,850 Roxanne and Briana, they started the [bleep]. 1064 00:36:26,919 --> 00:36:29,085 Now, you can't be mad that I finished the [bleep]. 1065 00:36:29,154 --> 00:36:31,621 - The tapes will be reviewed again and again and again. 1066 00:36:31,690 --> 00:36:33,323 - Well, do it. Well, go review them. 1067 00:36:33,392 --> 00:36:34,858 Go review them. 1068 00:36:34,927 --> 00:36:36,092 - But you spit on another female. 1069 00:36:36,161 --> 00:36:37,594 - And she threatened to kick me in the face. 1070 00:36:37,663 --> 00:36:39,496 - I know she threatened, but the spit connected. 1071 00:36:39,565 --> 00:36:40,764 - Oh, well. 1072 00:36:42,768 --> 00:36:44,334 - Well, shut the [bleep] up. What did you do? 1073 00:36:46,104 --> 00:36:48,772 - I am respectfully saying to go to a hotel tonight 1074 00:36:48,840 --> 00:36:50,540 for your safety. - No. 1075 00:36:50,609 --> 00:36:51,675 - My safety? 1076 00:36:51,743 --> 00:36:53,677 Larry, are you [bleep] kidding me? 1077 00:36:53,745 --> 00:36:55,178 For my safety? 1078 00:36:55,247 --> 00:36:57,480 You better worry about them [bleep] because 1079 00:36:57,549 --> 00:36:59,282 ain't [bleep] worried about me. - I'm worried about all of you. 1080 00:36:59,351 --> 00:37:01,351 - No, not my safety. My [bleep]. 1081 00:37:02,721 --> 00:37:03,987 - Yep. - Yes. 1082 00:37:04,056 --> 00:37:05,355 - I don't think that's gonna stop. 1083 00:37:05,424 --> 00:37:07,657 - At this point, we're all in agreement 1084 00:37:07,726 --> 00:37:10,193 that they should absolutely be separated from the group. 1085 00:37:10,262 --> 00:37:12,796 - And y'all mad that I spit on that [bleep]? 1086 00:37:12,864 --> 00:37:14,297 Please. 1087 00:37:14,366 --> 00:37:15,699 You should be lucky that [bleep] 1088 00:37:15,767 --> 00:37:17,000 got some of my spit on her. 1089 00:37:17,069 --> 00:37:19,302 It's the holiest thing she's ever experienced. 1090 00:37:21,306 --> 00:37:24,841 I just baptized the [bleep], 1091 00:37:24,910 --> 00:37:27,410 'cause she's dirty, and she's disgusting. 1092 00:37:27,479 --> 00:37:28,845 And I'm gonna tell you this right now. 1093 00:37:28,914 --> 00:37:32,282 Any time a [bleep] come for my mama, I'ma spit on her. 1094 00:37:32,351 --> 00:37:34,551 So now take me wherever the [bleep] you gonna take me. 1095 00:37:34,620 --> 00:37:37,053 And I want you to know, this is not over. 1096 00:37:37,122 --> 00:37:41,591 - The therapist said that she's so angry that she--she-- 1097 00:37:41,660 --> 00:37:43,727 she hits really hard below the belt. 1098 00:37:43,795 --> 00:37:46,096 She didn't observe anything that the therapist said. 1099 00:37:46,164 --> 00:37:47,731 - And we did this last year. 1100 00:37:47,799 --> 00:37:49,833 So I'm like, how is it multiple people have grown 1101 00:37:49,901 --> 00:37:51,701 and you're not taking no notes? 1102 00:37:51,770 --> 00:37:54,037 Ashley learned nothing from last season. 1103 00:37:54,106 --> 00:37:57,607 She's the same vindictive, nasty individual 1104 00:37:57,676 --> 00:37:58,708 that she's always been. 1105 00:38:00,512 --> 00:38:01,645 - Of course, we have to go. 1106 00:38:01,713 --> 00:38:02,746 Why? - Come on. 1107 00:38:05,284 --> 00:38:06,416 - I'm done with Ashley. 1108 00:38:09,521 --> 00:38:10,687 Bye. 1109 00:38:10,756 --> 00:38:12,122 - Every time I see her [bleep], 1110 00:38:12,190 --> 00:38:14,424 I'm gonna bully her [bleep]. 1111 00:38:14,493 --> 00:38:16,893 I'm over Briana. I'm over Roxanne. 1112 00:38:16,962 --> 00:38:20,797 I'm over any sort of possible reconciliation with them hoes. 1113 00:38:20,866 --> 00:38:22,499 And so I'm ready to go. 1114 00:38:23,835 --> 00:38:24,834 - Listen, guys. 1115 00:38:24,903 --> 00:38:26,202 I want to talk everybody really quickish. 1116 00:38:26,271 --> 00:38:27,537 - Yeah. 1117 00:38:27,606 --> 00:38:28,972 - So for everyone's best interest, 1118 00:38:29,041 --> 00:38:32,642 Bri and Rox also need to be removed from the group 1119 00:38:32,711 --> 00:38:36,146 so we can evaluate how we can move forward. 1120 00:38:36,214 --> 00:38:39,082 Everybody is going to be safe from each other, 1121 00:38:39,151 --> 00:38:40,817 and this is the best way to achieve that. 1122 00:38:40,886 --> 00:38:43,586 - Producers telling me we need to go, 1123 00:38:43,655 --> 00:38:47,724 and I'm in shock because I wasn't the aggressor. 1124 00:38:47,793 --> 00:38:49,759 I wasn't here to cause problems. 1125 00:38:49,828 --> 00:38:52,762 I was literally trying to defend myself. 1126 00:38:52,831 --> 00:38:55,565 - Oh, my God, Briana, what a [bleep] nightmare. 1127 00:38:55,634 --> 00:39:00,837 - I will never be able to coexist with this [bleep]. 1128 00:39:00,906 --> 00:39:03,173 - You said you was gonna kick me in the face, 1129 00:39:03,241 --> 00:39:05,608 so whatever I do to you after that is war. 1130 00:39:05,677 --> 00:39:09,946 - Ashley just crossed the line, and everyone is kind of just 1131 00:39:10,015 --> 00:39:13,516 disgusted and upset with the whole spitting thing. 1132 00:39:13,585 --> 00:39:16,186 Like, it's something that when you do this, like, 1133 00:39:16,254 --> 00:39:18,621 it says volumes on your character. 1134 00:39:18,690 --> 00:39:19,823 - You escorting us? 1135 00:39:19,891 --> 00:39:21,791 - Yes, ma'am, follow me. 1136 00:39:21,860 --> 00:39:22,892 - All right. 1137 00:39:22,961 --> 00:39:24,461 I don't have a single regret. 1138 00:39:24,529 --> 00:39:28,698 And if it all played back, I'd do that [bleep] again. 1139 00:39:28,767 --> 00:39:31,468 - Your generation, you guys don't know the rules. 1140 00:39:31,536 --> 00:39:33,636 - No, actually, some of us do. - No, we do. 1141 00:39:33,705 --> 00:39:35,271 - Spitting on someone is awful. 1142 00:39:35,340 --> 00:39:36,840 It went too far. 1143 00:39:36,908 --> 00:39:38,375 They crossed the line. 1144 00:39:38,443 --> 00:39:40,643 And I just don't know how they can come back from that. 1145 00:39:40,712 --> 00:39:42,445 - There's certain things you don't do, 1146 00:39:42,514 --> 00:39:44,547 and I was taught that spitting is one that you don't do. 1147 00:39:44,616 --> 00:39:49,886 It's another level of, like, disgustingness and disrespect. 1148 00:39:49,955 --> 00:39:52,822 Everything that went down tonight 1149 00:39:52,891 --> 00:39:56,860 was wrong in so many different ways. 1150 00:39:56,928 --> 00:39:59,929 I think the second that anything turns physical, 1151 00:39:59,998 --> 00:40:02,065 you have to be removed from the situation. 1152 00:40:02,134 --> 00:40:03,299 - Let's go. 1153 00:40:03,368 --> 00:40:06,403 - Spitting on someone, it's upsetting. 1154 00:40:06,471 --> 00:40:08,371 The moms are triggered. 1155 00:40:08,440 --> 00:40:10,039 The grandmas are triggered. 1156 00:40:10,108 --> 00:40:12,942 I'm not sure how we're gonna come back from this. 1157 00:40:14,646 --> 00:40:16,045 - I don't know who feels what right now, 1158 00:40:16,114 --> 00:40:18,314 and I don't give a [bleep] who feels what. 1159 00:40:18,383 --> 00:40:20,850 - We're gonna have a conversation, Roxanne, 1160 00:40:20,919 --> 00:40:24,053 because you won't continue to be a bully to me 1161 00:40:24,122 --> 00:40:25,422 or anybody else. 1162 00:40:25,490 --> 00:40:28,391 - [bleep] and [bleep] your [bleep], 1163 00:40:28,460 --> 00:40:30,160 [bleep] mama, [bleep]. 1164 00:40:30,228 --> 00:40:31,594 It's not over for me. 1165 00:40:31,663 --> 00:40:34,697 And [bleep], I dare you to do something. 1166 00:40:34,766 --> 00:40:39,335 ♪ ♪ 1167 00:40:39,404 --> 00:40:39,469 - Next time on "Teen Mom Family Reunion"... 1168 00:40:40,405 --> 00:40:42,105 - Ashley just crossed the line. 1169 00:40:42,174 --> 00:40:43,973 There's certain people you just can't--like, you just 1170 00:40:44,042 --> 00:40:45,608 have to keep them over there. 1171 00:40:47,946 --> 00:40:49,078 - I don't even want to see y'all. 1172 00:40:49,147 --> 00:40:50,246 - Why? 1173 00:40:50,315 --> 00:40:51,314 - Because you're gonna make me cry. 1174 00:40:51,383 --> 00:40:52,549 - What happened? 1175 00:40:52,617 --> 00:40:53,650 - It's panic. 1176 00:40:53,718 --> 00:40:54,951 So it's like, I can't do nothing. 1177 00:40:55,020 --> 00:40:56,219 - Have you talked to Ty? 1178 00:40:56,288 --> 00:40:57,654 - He's coming later today. 1179 00:40:57,722 --> 00:40:59,689 - Hell no. I didn't sign up for this [bleep]. 1180 00:40:59,758 --> 00:41:02,358 I feel like I just need to go home. 1181 00:41:05,764 --> 00:41:07,197 - Bar is in jail. 1182 00:41:07,265 --> 00:41:09,132 - This couldn't be at the worst time. 1183 00:41:09,201 --> 00:41:10,767 - Wait, why do you say it's the worst time? 1184 00:41:10,836 --> 00:41:15,071 ♪ ♪