1 00:00:09,363 --> 00:00:10,203 미아? 2 00:00:11,403 --> 00:00:12,243 미아? 3 00:00:12,763 --> 00:00:14,003 요즘 좀 어떠니? 4 00:00:19,643 --> 00:00:20,843 좋아요 5 00:00:20,843 --> 00:00:22,683 잘 지냈어요 6 00:00:23,603 --> 00:00:27,123 식단 잘 지키면서 하루하루 천천히 하고 있죠 7 00:00:29,683 --> 00:00:30,563 그래요 8 00:00:32,483 --> 00:00:33,763 가족들은 어때? 9 00:00:33,763 --> 00:00:35,203 선생님도 알아 10 00:00:35,203 --> 00:00:39,243 요즘 폴랑코 집안이 많이 삐걱거렸지? 11 00:00:40,803 --> 00:00:45,043 네, 잘해 나가고 있어요 힘내서 견뎌 내야죠 12 00:00:45,803 --> 00:00:47,203 친구들과는 어때? 13 00:00:50,843 --> 00:00:51,963 망할... 14 00:00:53,203 --> 00:00:54,083 잘 지내요 15 00:00:55,323 --> 00:00:56,683 다들 정말 잘 지내요 16 00:01:01,363 --> 00:01:05,163 {\an8}미아, 우리가 안 지 얼마나 됐지? 17 00:01:06,603 --> 00:01:08,163 {\an8}글쎄요, 오래됐죠 18 00:01:09,883 --> 00:01:12,923 {\an8}선생님한테 솔직히 말해도 될 것 같아? 19 00:01:14,563 --> 00:01:15,403 {\an8}네 20 00:01:16,323 --> 00:01:17,963 {\an8}그래, 좋아 21 00:01:19,123 --> 00:01:20,003 {\an8}미아 22 00:01:21,323 --> 00:01:22,963 요즘 좀 어떠니? 23 00:01:24,883 --> 00:01:25,763 정말 좋아요 24 00:01:28,403 --> 00:01:33,403 "에브리씽 나우" 25 00:01:34,003 --> 00:01:37,243 자, 다들 어떻게 하는지 알지? 크게 웃으면서 힘차게 하자 26 00:01:37,243 --> 00:01:39,363 너 말이야, 마틴 27 00:01:39,363 --> 00:01:40,363 뭐? 28 00:01:41,883 --> 00:01:44,043 이 할아버지 할머니들은 밖에 잘 안 나가셔 29 00:01:44,043 --> 00:01:47,843 그러니 분위기는 띄우되 혈압은 낮춰야 하니까 30 00:01:47,843 --> 00:01:51,323 보드게임, 카드 게임 가장 중요한 것은 차 드리기 31 00:01:51,323 --> 00:01:52,403 차를 많이 드려야 해 32 00:01:53,123 --> 00:01:54,763 자, 알겠지? 33 00:01:54,763 --> 00:01:58,283 야, 이 90세 노인분들이 너희보다 활발하겠다 34 00:02:00,323 --> 00:02:03,083 안녕하세요, 여러분 빙고 할 준비 되셨나요? 35 00:02:04,683 --> 00:02:05,523 늦었네 36 00:02:05,523 --> 00:02:06,643 네가 일찍 온 거 아니고? 37 00:02:07,283 --> 00:02:10,043 내 일요일을 400살 노인들과 보내다니 38 00:02:10,043 --> 00:02:11,443 정말 말도 안 돼 39 00:02:12,003 --> 00:02:14,683 그건 에든버러 공작 지역 사회 봉사 활동을 40 00:02:14,683 --> 00:02:15,963 마지막까지 미룬 네 탓이지 41 00:02:16,963 --> 00:02:17,803 걔 왔어? 42 00:02:18,523 --> 00:02:20,043 이번 주 내내 못 봤어 43 00:02:20,043 --> 00:02:22,243 칼리 사건 후로 답이 없어 44 00:02:23,843 --> 00:02:25,243 나도 그래 45 00:02:25,243 --> 00:02:27,163 어디 가서 '미아'가 된 건지 46 00:02:27,803 --> 00:02:29,403 지금 많이 힘들잖아 47 00:02:30,083 --> 00:02:31,523 걔 자체가 힘든 애야 48 00:02:34,243 --> 00:02:36,323 - 어디 가? - 몰라 49 00:02:39,443 --> 00:02:40,323 살벌하네! 50 00:02:41,403 --> 00:02:42,763 빙고는 내가 할게 51 00:02:42,763 --> 00:02:45,683 그나마 자살 충동이 덜할 테니 52 00:02:47,563 --> 00:02:48,403 안녕 53 00:03:03,923 --> 00:03:06,003 좀 더 괜찮은 잡지를 둘 줄 알았는데 말이죠 54 00:03:06,883 --> 00:03:07,723 그러게요 55 00:03:08,443 --> 00:03:10,043 주의를 환기시켜 주면 좋을 텐데 말이에요 56 00:03:10,043 --> 00:03:11,203 맞아요 57 00:03:16,643 --> 00:03:18,603 우리 딸이 여기서 오래 지냈었어요 58 00:03:20,003 --> 00:03:23,803 두 달 전쯤 외래로 바꾸었죠 59 00:03:24,723 --> 00:03:27,603 잘됐네요, 따님도 어머님도 모두에게 다 잘됐어요 60 00:03:27,603 --> 00:03:28,963 네, 고마워요 61 00:03:30,683 --> 00:03:33,003 - 자녀분 보러 왔나요? - 이제 가시면 돼요 62 00:03:33,003 --> 00:03:34,003 실례할게요 63 00:03:41,843 --> 00:03:42,723 안녕하세요 64 00:03:44,363 --> 00:03:46,123 제나 어머니 맞죠? 65 00:03:46,883 --> 00:03:47,723 캐럴이죠? 66 00:03:47,723 --> 00:03:48,883 미아구나 67 00:03:49,643 --> 00:03:50,523 안녕 68 00:03:53,523 --> 00:03:55,803 제나 퇴원했다던데 어때요? 69 00:04:05,843 --> 00:04:07,123 노력은 했어 70 00:04:07,123 --> 00:04:09,123 그건 누구도 부정 못 해 71 00:04:11,163 --> 00:04:13,123 제나도 그걸 알아주길 바랄 거야 72 00:04:15,723 --> 00:04:18,043 밖에 있는 게 너무 벅찼나 봐 73 00:04:20,123 --> 00:04:21,323 정말 안타까워요 74 00:04:35,683 --> 00:04:38,203 스카이다이빙하고 싶어 75 00:04:38,203 --> 00:04:40,043 콜로라도강에서 래프팅도 하고 76 00:04:40,563 --> 00:04:43,923 번지 점프도 좋지 아니면 열기구를 타도 좋고 77 00:04:43,923 --> 00:04:47,203 그런 건 전부 비싸고 하다가 죽을 수도 있잖아 78 00:04:47,203 --> 00:04:50,203 야, 네 리스트잖아 그냥 도와주는 거야 79 00:04:50,203 --> 00:04:51,963 자, 또 뭐 있어? 80 00:04:51,963 --> 00:04:54,043 말했잖아 네 리스트는 직접 만들어 81 00:04:54,043 --> 00:04:56,483 네 거 보고 비웃는 게 좋은걸 82 00:04:57,363 --> 00:04:59,523 대관람차 타기? 진심이야? 83 00:04:59,523 --> 00:05:01,643 너무 지루하잖아, 제나 84 00:05:08,883 --> 00:05:11,923 미아, 친구 일은 정말 안타깝다 85 00:05:11,923 --> 00:05:15,723 얘기 들어 줄 사람이 필요하면... 86 00:05:15,723 --> 00:05:18,643 - 아냐, 서로 연락하지 말랬어 - 왜? 87 00:05:18,643 --> 00:05:20,003 자극이 될 수 있대 88 00:05:20,003 --> 00:05:23,603 안 좋았던 때가 생각나면서 더 나빠질 수 있다고 89 00:05:24,563 --> 00:05:26,123 결국엔 별 차이 없었지만 90 00:05:26,883 --> 00:05:27,763 우리 딸 91 00:05:29,683 --> 00:05:31,443 오전 11시 간식 먹어야지 92 00:05:33,803 --> 00:05:34,883 그렇네 93 00:05:35,483 --> 00:05:36,323 고마워 94 00:05:37,123 --> 00:05:39,043 혹시 얘기하고 싶으면... 95 00:05:39,723 --> 00:05:42,203 샤워할래, 병원 냄새 나 96 00:05:45,603 --> 00:05:46,443 알았어 97 00:07:05,523 --> 00:07:06,403 엄마 98 00:07:09,283 --> 00:07:10,483 뭐 하는 거야? 99 00:07:18,963 --> 00:07:21,243 우리한테 왜 자꾸 이러는 거니? 100 00:07:21,243 --> 00:07:24,443 분명 뭔가 문제가 있다는 거잖아, 이게... 101 00:07:27,443 --> 00:07:28,483 미안한데 102 00:07:29,323 --> 00:07:30,843 엄만 너 못 도와줘 103 00:07:31,803 --> 00:07:34,923 네 친구처럼 되는 걸 보고만 있을 순 없어 104 00:07:34,923 --> 00:07:36,043 미아 105 00:07:38,043 --> 00:07:39,843 병원으로 돌아가자 106 00:07:39,843 --> 00:07:41,883 넬 선생님 만나야겠어 107 00:07:42,923 --> 00:07:44,883 일단 쓰레기봉투 가져올게 108 00:07:44,883 --> 00:07:48,243 같이 선생님께 전화해서 계획을 짜자 109 00:08:19,163 --> 00:08:20,203 미아? 110 00:08:27,723 --> 00:08:28,643 미아! 111 00:08:33,003 --> 00:08:33,883 좀 어때? 112 00:08:35,643 --> 00:08:38,083 일주일 만에 처음으로 울면서 깨지 않았어 113 00:08:38,083 --> 00:08:40,643 하지만 주인공은 계속 성장해야 하니까, 뭐 114 00:08:44,123 --> 00:08:45,603 오늘 안 와도 됐잖아 115 00:08:46,203 --> 00:08:47,763 - 걔 보러 왔어? - 응 116 00:08:48,603 --> 00:08:49,443 넌 아니야? 117 00:08:50,043 --> 00:08:50,883 응, 아니야 118 00:08:52,403 --> 00:08:53,723 걔 여기 안 올 거야 119 00:08:54,763 --> 00:08:55,603 왜? 120 00:08:59,003 --> 00:09:00,483 미아는 겁쟁이니까 121 00:09:01,923 --> 00:09:03,763 최소한 내 이런 모습은 안 보겠네 122 00:09:05,923 --> 00:09:06,763 네 모습이 어떤데? 123 00:09:13,443 --> 00:09:16,203 야, 넌 여전히 앨리슨이잖아 124 00:09:16,843 --> 00:09:18,283 난 여전히 네가 무서워 125 00:09:24,363 --> 00:09:25,843 "엄마: 어디니?" 126 00:09:25,843 --> 00:09:30,203 "네 아빠한테 전화해야겠다" 127 00:09:46,403 --> 00:09:47,243 웬일이야? 128 00:09:47,963 --> 00:09:50,243 연락 못 해서 미안해 129 00:09:50,243 --> 00:09:51,523 다들 연락 없었어 130 00:09:52,483 --> 00:09:53,683 아무도 나한테 말 안 걸어 131 00:09:54,363 --> 00:09:56,083 나도 내 문제로 힘들단 말이야 132 00:09:56,083 --> 00:09:57,643 칼리, 여기서 나가자 133 00:09:58,403 --> 00:09:59,563 - 뭐? - 그냥 가자 134 00:09:59,563 --> 00:10:02,243 오늘 하루 원하는 건 뭐든 다 하자 135 00:10:03,083 --> 00:10:05,563 - 미아 - 어서, 칼리 136 00:10:05,563 --> 00:10:07,163 그런 생각 한 적 없어? 137 00:10:08,683 --> 00:10:11,683 휴대폰은 창밖으로 던지고 완전히 잠적하고 싶다는 생각 138 00:10:11,683 --> 00:10:14,723 이 망할 리스트 끝내 버리자 139 00:10:15,243 --> 00:10:16,923 다들 엿이나 먹으라고 해 140 00:10:18,963 --> 00:10:20,003 칼리? 141 00:10:21,003 --> 00:10:23,523 그거 다 하면 뒤쪽도 치워 줘 142 00:10:23,523 --> 00:10:24,803 애가 온 사방에 토했어 143 00:10:28,843 --> 00:10:29,843 일해야 해 144 00:10:31,283 --> 00:10:35,203 근데 있잖아, 괜찮아 우리가 이렇게 하면 되니까 145 00:10:35,203 --> 00:10:36,923 그냥 이렇게... 146 00:10:36,923 --> 00:10:39,603 이걸 쑤셔 넣는 거지, 이렇게... 147 00:10:40,603 --> 00:10:42,243 어서 148 00:10:42,243 --> 00:10:45,163 제발 나랑 나가자, 칼리 149 00:10:46,203 --> 00:10:47,243 부탁이야 150 00:10:50,203 --> 00:10:54,083 여러분, 생기 있게 갑시다! 혹은 저만큼 송장처럼 하시죠 151 00:10:56,683 --> 00:10:59,483 기분 좋은 건 누구누구? 69 152 00:11:01,723 --> 00:11:05,243 제발 나 좀 내보내 줘 평생 신세 갚을게 153 00:11:05,243 --> 00:11:06,443 나한테 이미 신세 졌잖아 154 00:11:10,523 --> 00:11:15,803 재미있는 매일매일 젊음이 넘치는 스타일, 41 155 00:11:16,563 --> 00:11:17,803 미아 엄마? 156 00:11:21,363 --> 00:11:25,043 - 이번 주에 미아가 어땠어? - 내내 못 봤어요 157 00:11:25,043 --> 00:11:26,643 우리 중 누구도 못 봤어요 158 00:11:30,963 --> 00:11:32,243 또 시작됐어 159 00:11:34,203 --> 00:11:36,843 그런 일이 생겼는데 난 보면서도 전혀 몰랐어 160 00:11:54,883 --> 00:11:55,923 과민반응이야 161 00:11:57,043 --> 00:12:01,083 우리를 전부 걱정시켜서 자기가 한 짓을 잊게 하려는 거지 162 00:12:01,083 --> 00:12:03,163 - 이번에도 말이야 - 캐머런 163 00:12:03,163 --> 00:12:05,723 일주일 내내 아무것도 안 먹었다니까 164 00:12:06,763 --> 00:12:09,523 - 내가 찾아보기로 했어 - 나도 같이 가 165 00:12:09,523 --> 00:12:11,403 미아 보기 싫은 거 아니야? 166 00:12:11,403 --> 00:12:14,523 - 미아 때문에 이러는 거 아니야 - 공원 음악당에 가 보자 167 00:12:14,523 --> 00:12:16,643 - 아니면 스케이트 공원 - 아니면 칼리 168 00:12:17,883 --> 00:12:19,723 당연히 걔랑 같이 있을 거야 169 00:12:21,163 --> 00:12:23,163 - 칼리를 찾으면 미아도 찾겠지 - 그래 170 00:12:23,763 --> 00:12:25,923 - 근데 난 여기 일도 해야 해 - 내가 남을게 171 00:12:26,523 --> 00:12:28,483 저 야생동물들을 누군가는 챙겨야지 172 00:13:09,083 --> 00:13:11,243 나도 바로 음성 사서함으로 연결돼 173 00:13:14,443 --> 00:13:16,003 어쩌다 이렇게 된 거야? 174 00:13:16,603 --> 00:13:19,283 식사할 때 같이 앉아 있기로 했잖아 175 00:13:19,283 --> 00:13:22,523 밥 먹는 거 지켜봐야지 내가 그러는 걸 여러 번 봤잖아 176 00:13:22,523 --> 00:13:25,003 내가 그렇게 분명히 설명하고 나서... 177 00:13:25,003 --> 00:13:26,043 떠났잖아! 178 00:13:26,923 --> 00:13:28,563 우릴 버리고 떠났어 179 00:13:29,083 --> 00:13:30,643 이게 누군가의 잘못이라면... 180 00:13:31,163 --> 00:13:33,963 어떻게 지금 내 탓을 해? 181 00:13:33,963 --> 00:13:38,483 새 여친이랑 지내느라 바빠서 이 가족한텐 관심도 없는 당신이? 182 00:13:42,523 --> 00:13:44,243 우리가 어디서 만났는지 알아? 183 00:13:46,123 --> 00:13:49,563 병원에서 열린 부모를 위한 지지 모임이었어 184 00:13:50,763 --> 00:13:53,043 당신은 갈 생각도 안 한 그 모임 185 00:13:56,443 --> 00:13:57,883 미아한테 다시 전화해 볼게 186 00:14:05,523 --> 00:14:07,883 자, 그러니까 마트 주차장에서 187 00:14:07,883 --> 00:14:11,003 믹스테이프 파는 남자를 따라가면 안 됩니다 188 00:14:11,003 --> 00:14:13,123 그렇죠? 아닌가요? 189 00:14:14,363 --> 00:14:17,283 좋아요, 34 나왔습니다 190 00:14:17,283 --> 00:14:19,763 34예요, 34번입니다 191 00:14:22,563 --> 00:14:23,643 테오 메이슨 192 00:14:28,243 --> 00:14:29,723 차를 맡아 줄래? 193 00:14:30,363 --> 00:14:31,443 영광이지 194 00:14:35,483 --> 00:14:38,403 자, 사이비 종교에 관심 있는 분? 195 00:14:38,403 --> 00:14:41,323 베카는 왜 갔어? 베카가 맡아야 하잖아 196 00:14:41,323 --> 00:14:43,963 응, 미아 문제인데 금방 올 거야 197 00:14:43,963 --> 00:14:46,203 이건 다리 모양이네요, 11입니다 198 00:14:46,203 --> 00:14:47,763 그게 무슨 소리야? 미아 괜찮아? 199 00:14:47,763 --> 00:14:50,763 괜찮아, 다 괜찮을 거야 아무것도 아닌데 괜히 호들갑이야 200 00:14:50,763 --> 00:14:52,003 다리 모양 11입니다 201 00:14:52,003 --> 00:14:53,243 윌, 어서 말해 202 00:14:55,003 --> 00:14:58,363 미아가 계속 밥을 안 먹었고 지금 어딨는지 아무도 몰라 203 00:15:01,523 --> 00:15:03,003 - 근데 괜찮아 - 지금 장난해? 204 00:15:03,003 --> 00:15:05,163 아니, 괜찮다니까 정말 다 괜찮아 205 00:15:05,163 --> 00:15:08,963 다 괜찮아요, 이번엔 17이에요 다 괜찮은 17번이네요 206 00:15:08,963 --> 00:15:11,043 그래, 잘도 괜찮겠다 207 00:15:11,723 --> 00:15:13,083 언제나처럼 참 성숙하네, 윌 208 00:15:16,283 --> 00:15:19,163 자, 다들 잠에서 깨세요 209 00:15:19,163 --> 00:15:21,843 네, 비어트리스 양쪽 눈 모두 뜨세요 210 00:15:21,843 --> 00:15:24,443 진짜 즐길 준비 되신 분? 211 00:15:24,443 --> 00:15:28,363 술과 음악을 가져옵시다 금주법은 너무 구식이잖아요 212 00:15:28,363 --> 00:15:29,363 안 그래요? 213 00:15:32,363 --> 00:15:33,243 그래요 214 00:15:44,723 --> 00:15:46,923 저기요, 혹시 칼리 봤어요? 215 00:15:46,923 --> 00:15:48,003 여기서 일하는 애예요 216 00:15:48,563 --> 00:15:50,883 일했던 애죠 근무 도중에 나가 버렸어요 217 00:15:51,563 --> 00:15:53,923 그렇군요, 누가 같이 있었나요? 218 00:15:53,923 --> 00:15:55,123 여자애요 219 00:15:55,123 --> 00:15:57,803 네, 무슨 종이를 펄럭이며 낄낄대던데요 220 00:15:57,803 --> 00:15:58,923 버킷 리스트다 221 00:15:58,923 --> 00:16:01,003 그러다 내가 선반을 담당하게 됐죠 222 00:16:01,003 --> 00:16:02,643 네, 그렇군요 223 00:16:03,163 --> 00:16:04,883 고마워요, 개러스 224 00:16:05,843 --> 00:16:07,163 치즈 가이! 225 00:16:07,163 --> 00:16:08,723 그쪽이 치즈 가이예요? 226 00:16:08,723 --> 00:16:09,723 뭐요? 227 00:16:23,123 --> 00:16:24,203 내 말 맞지? 228 00:16:26,843 --> 00:16:27,723 환장하겠네 229 00:16:30,683 --> 00:16:32,123 "문신" 230 00:16:36,443 --> 00:16:38,883 "약에 취하기" 231 00:16:39,763 --> 00:16:40,803 이거 안전해? 232 00:16:43,083 --> 00:16:44,363 내려다보지 마 233 00:16:44,883 --> 00:16:47,443 속이 안 좋아, 진짜 안 좋아 234 00:16:52,803 --> 00:16:54,923 "그라피티" 235 00:17:06,403 --> 00:17:08,163 뭐가 문제니? 236 00:17:09,203 --> 00:17:11,483 실연당한 얼굴은 딱 보면 알지 237 00:17:24,763 --> 00:17:28,163 리스트에 또 뭐 있어? 수도 없이 읽었잖아 238 00:17:28,163 --> 00:17:29,443 물건 훔치기? 239 00:17:29,443 --> 00:17:31,643 뭐, 동네 가게를 싹 다 뒤지게? 240 00:17:31,643 --> 00:17:33,923 - 농담할 때 아니야, 캐머런 - 나도 알아 241 00:17:33,923 --> 00:17:36,003 아니, 넌 모르는 것 같아 242 00:17:36,883 --> 00:17:38,563 다 내 잘못이야 243 00:17:39,243 --> 00:17:43,643 이번 주 내내 답이 없었는데 시간이 필요하겠거니 했어 244 00:17:43,643 --> 00:17:44,683 우리 모두 그랬지 245 00:17:47,563 --> 00:17:49,083 난 정말 나쁜 친구야 246 00:17:49,963 --> 00:17:50,843 아니야 247 00:17:51,563 --> 00:17:52,923 네 잘못 하나도 없어 248 00:17:53,443 --> 00:17:56,683 거지 같은 자기 인생 망치는 게 왜 계속 우리 탓이야? 249 00:17:56,683 --> 00:17:59,363 넌 해결사야, 벡스 넌 다시 상황을 좋게 만들어 250 00:17:59,363 --> 00:18:00,923 넌 솔직하고 의리 있으며... 251 00:18:00,923 --> 00:18:02,243 나 낙태했어 252 00:18:09,963 --> 00:18:11,123 너한테 말도 없이 253 00:18:21,403 --> 00:18:22,243 언제? 254 00:18:24,723 --> 00:18:25,923 한 달 전쯤에 255 00:18:26,563 --> 00:18:29,363 우리가 헤어진 직후였어 256 00:18:32,003 --> 00:18:32,883 그게... 257 00:18:33,803 --> 00:18:35,603 너... 넌 괜찮아? 258 00:18:37,283 --> 00:18:38,163 괜찮아 259 00:18:39,203 --> 00:18:40,563 그때도 괜찮았어 260 00:18:41,363 --> 00:18:42,363 어느 정도는 261 00:18:46,083 --> 00:18:47,563 나한테 말하지 그랬어 262 00:18:48,363 --> 00:18:49,403 말 안 해서 미안... 263 00:18:49,403 --> 00:18:51,523 아니야, 그런 뜻 아니었어 264 00:18:51,523 --> 00:18:52,523 미안해하지 마 265 00:18:54,043 --> 00:18:55,163 내 말은 그냥... 266 00:18:57,003 --> 00:19:00,243 나한테 말해도 된다는 믿음을 못 준 것 같아서 그래 267 00:19:03,883 --> 00:19:05,403 그래, 뭐... 268 00:19:06,163 --> 00:19:07,363 이젠 다 끝났어 269 00:19:10,363 --> 00:19:12,003 미아나 계속 찾자 270 00:19:13,323 --> 00:19:15,363 최악이 뭔지 알아요, 이디스? 271 00:19:15,963 --> 00:19:19,363 지금 걔는 나한테 얼마나 큰 상처를 줬는지 생각도 안 해요 272 00:19:20,163 --> 00:19:22,483 자기가 더 좋아하는 여자애랑 돌아다니고 있죠 273 00:19:24,043 --> 00:19:25,923 걔 때문에 마음이 아프지만 274 00:19:26,803 --> 00:19:28,403 화도 못 내요 275 00:19:29,283 --> 00:19:30,283 걔는 아프거든요 276 00:19:30,883 --> 00:19:34,963 다들 내가 화해의 다리를 만들고 잊어버리길 기대하죠 277 00:19:34,963 --> 00:19:36,043 그래야지 278 00:19:37,363 --> 00:19:39,603 난 화려한 삶을 오래 살았단다 279 00:19:39,603 --> 00:19:44,003 살면서 알게 된 게 있다면 용서하는 게 중요하다는 거야 280 00:19:44,683 --> 00:19:47,163 단, 용서받을 자격이 있는 경우에 말이지 281 00:19:47,163 --> 00:19:48,683 그럴 자격이 없다면... 282 00:19:51,043 --> 00:19:52,883 그 다리를 만들어, 앨리슨 283 00:19:53,603 --> 00:19:56,003 그러고 나서 불 싸질러 284 00:20:02,763 --> 00:20:04,843 "베카, 소식 없어?" 285 00:20:04,843 --> 00:20:08,483 저 청년이 오후 내내 널 쳐다봤어 어서 남친한테 가서 말 걸어 286 00:20:10,603 --> 00:20:12,763 남친 아니거든요, 아이번 조용히 계세요 287 00:20:12,763 --> 00:20:14,003 남친이어야지 288 00:20:14,643 --> 00:20:17,043 내가 네 나이였다면 저 친구 절대 안 놓쳐 289 00:20:22,043 --> 00:20:25,003 리스트에 대관람차는 왜 넣었어? 290 00:20:25,003 --> 00:20:26,563 다른 사람 리스트에 있던 거야 291 00:20:29,323 --> 00:20:30,683 네, 42번 292 00:20:32,883 --> 00:20:33,963 42번요 293 00:20:42,123 --> 00:20:42,963 미아? 294 00:20:43,643 --> 00:20:44,643 하지 마 295 00:20:45,283 --> 00:20:46,643 제발 하지 마 296 00:21:20,523 --> 00:21:21,923 그냥 네 것도 샀어 297 00:21:22,523 --> 00:21:25,483 아니, 그럴 필요 없는데 난 진짜 배 안 고파 298 00:21:26,003 --> 00:21:28,443 오늘 아무것도 안 먹었잖아 5시가 다 됐어 299 00:21:28,443 --> 00:21:32,203 다음은 이렇게 하자 런던을 벗어나는 거야 300 00:21:32,203 --> 00:21:34,003 기차 타고 어디든 가자 301 00:21:34,003 --> 00:21:36,363 맨체스터에 가서 네가 다니던 곳도 보고 302 00:21:36,363 --> 00:21:39,323 - 미아! - 오늘 딱 하루만 즐기자 303 00:21:39,323 --> 00:21:42,003 - 리스트를 끝내는 거야 - 왜 오늘 끝내? 304 00:21:42,003 --> 00:21:43,403 뭐가 그렇게 급해? 305 00:21:45,403 --> 00:21:47,243 너 왜 이렇게 지루하게 굴어? 306 00:21:47,923 --> 00:21:50,283 하기 싫으면 됐어 나 혼자 할 거야 307 00:21:51,003 --> 00:21:53,123 - 다음에 가도 되잖아 - 그래? 308 00:21:53,123 --> 00:21:56,323 거식증 환자가 회복하는 데 평균 얼마나 걸리는지 알아? 309 00:21:58,283 --> 00:21:59,323 7년이야 310 00:22:00,363 --> 00:22:03,283 난 앞으로 7년 동안 노력하고 걱정하고 망칠 거야 311 00:22:03,283 --> 00:22:04,603 그것도 운이 좋을 때 얘기지 312 00:22:04,603 --> 00:22:07,923 거기까지 가는 사람은 절반도 안 돼 313 00:22:07,923 --> 00:22:10,003 난 딱 하루 정도는 314 00:22:10,523 --> 00:22:12,763 자유로울 자격 있어, 칼리 315 00:22:13,803 --> 00:22:17,123 내 친구가 죽었는데 걔는 나보다 더 강했었어 316 00:22:17,123 --> 00:22:19,643 걔가 못 살아남았는데 내가 살 확률이 얼마겠어? 317 00:22:24,683 --> 00:22:25,643 전혀 없어 318 00:22:27,443 --> 00:22:29,163 계속 도망친다면 말이야 319 00:22:42,443 --> 00:22:43,483 미안해 320 00:23:06,763 --> 00:23:08,003 너무 무서워 321 00:23:13,283 --> 00:23:15,243 우리가 미아를 찾아서 맞는 치료를 해 주자 322 00:23:15,243 --> 00:23:16,803 아니, 그거 말고 323 00:23:19,083 --> 00:23:20,123 항상 무서워 324 00:23:22,363 --> 00:23:24,923 미아가 태어난 후로 항상 어떻게 할지 몰랐어 325 00:23:27,403 --> 00:23:28,323 나도 그래 326 00:23:32,843 --> 00:23:35,403 나도 그때그때 즉흥적으로 했어 327 00:23:38,683 --> 00:23:39,523 조금 더 328 00:23:41,283 --> 00:23:42,683 쉬웠을지도 모르겠다 329 00:23:47,163 --> 00:23:48,723 우리가 같이 무서웠다면 330 00:24:09,323 --> 00:24:11,763 도무지 이해가 안 가요 331 00:24:11,763 --> 00:24:15,843 먹어야 할 때 먹고 약도 다 챙겨 먹어요 332 00:24:15,843 --> 00:24:19,403 선생님과 면담도 하잖아요 옳은 일을 다 했어요 333 00:24:19,403 --> 00:24:22,163 근데 전혀 달라진 것 같지 않아요 334 00:24:22,683 --> 00:24:26,283 나로 사는 것도 쉬워지지 않았고 아침에 깨는 것도 쉬워지지 않아요 335 00:24:26,283 --> 00:24:30,043 그냥... 더는 노력 못 하겠어요 336 00:24:30,043 --> 00:24:33,603 이젠 원점으로 되돌아왔고요 더 안 좋아졌죠 337 00:24:33,603 --> 00:24:36,163 이젠 빠져나갈 구멍이 없다는 걸 아니까요 338 00:24:38,083 --> 00:24:39,763 그리고 너무 외로워요 339 00:24:41,683 --> 00:24:45,163 정말 열심히 노력하는데 사람들과 소통이 안 돼요 340 00:24:45,163 --> 00:24:46,963 왜 그런지 모르겠어요 341 00:24:46,963 --> 00:24:52,643 그건 거식증이 매일, 온종일 네 친구였기 때문이야 342 00:24:53,363 --> 00:24:57,923 괴로운 생각을 하면서 혼자인 적이 없었다는 뜻이지 343 00:25:01,043 --> 00:25:06,083 진짜 친구가 아니었던 친구한테 계속 의지하고 있었어 344 00:25:07,683 --> 00:25:10,323 그 친구를 잃은 슬픔이 진짜처럼 느껴지는 거야 345 00:25:17,883 --> 00:25:19,203 어떤 생각이 들었는지 아세요? 346 00:25:21,403 --> 00:25:23,163 제나가 어떻게 됐는지 알았을 때요 347 00:25:24,003 --> 00:25:25,163 말해 보렴 348 00:25:25,163 --> 00:25:26,363 가장 먼저 든 생각은요 349 00:25:30,083 --> 00:25:31,203 전 안 울었어요 350 00:25:32,163 --> 00:25:34,003 소리 지르거나 그러지도 않았죠 351 00:25:38,043 --> 00:25:39,883 걔가 이겼다고 생각했어요 352 00:25:42,123 --> 00:25:44,843 저를 이긴 거예요 353 00:25:44,843 --> 00:25:48,403 왜냐하면 내 병으로 못 가 본 곳에 걔는 갔으니까요 354 00:25:50,163 --> 00:25:51,043 왜냐하면 난... 355 00:25:52,123 --> 00:25:56,283 난 더 나아야 했지만 걔는 안 그래도 됐으니까요 356 00:25:58,243 --> 00:26:02,723 내 친구가 죽었다는 소식에 가장 먼저 그 생각을 했어요 357 00:26:06,723 --> 00:26:08,523 정말 대견하구나 358 00:26:08,523 --> 00:26:09,963 대견해요? 방금 말씀... 359 00:26:09,963 --> 00:26:12,363 네가 한 말 잘 아는데 360 00:26:12,363 --> 00:26:15,443 네 병은 비밀을 먹고 자란단다 361 00:26:15,963 --> 00:26:21,603 네 머릿속에서 속삭이는 거식증은 네가 창피해하며 살길 바라는 거야 362 00:26:21,603 --> 00:26:23,443 근데 넌 오늘 어땠니? 363 00:26:23,443 --> 00:26:25,003 넌 솔직했어 364 00:26:25,003 --> 00:26:26,683 도움을 청했어 365 00:26:26,683 --> 00:26:29,363 1년 전에는 절대 안 했을 두 가지 일이야 366 00:26:30,763 --> 00:26:32,683 넌 이제 달라졌어 367 00:26:37,443 --> 00:26:38,643 그래, 그래 368 00:26:40,563 --> 00:26:42,523 넌 정말 달라졌어 369 00:26:42,523 --> 00:26:45,963 네가 믿을 때까지 계속 이 말을 해 줄 거야 370 00:26:53,203 --> 00:26:54,363 "베카 칼리한테 전화 왔어" 371 00:26:54,363 --> 00:26:55,523 전화기를 보는구먼 372 00:26:55,523 --> 00:27:01,243 "미아랑 있대, 괜찮대" 373 00:27:01,923 --> 00:27:02,963 잠깐만요 374 00:27:10,443 --> 00:27:11,483 윌 375 00:27:17,403 --> 00:27:18,443 무슨 일이야? 376 00:27:21,803 --> 00:27:23,923 미안, 지금은 못 해 377 00:27:23,923 --> 00:27:26,123 - 괜찮아 - 아니, 안 괜찮아 378 00:27:26,123 --> 00:27:28,163 안 괜찮아, 왜냐하면... 379 00:27:29,203 --> 00:27:32,123 몇 년 동안 안 괜찮았는데 난 그걸 알지도 못했어 380 00:27:32,123 --> 00:27:36,043 모두를 웃기느라 너무 바빴거든 381 00:27:36,923 --> 00:27:39,883 근데 미아는 웃음이 아니라 친구가 필요했어 382 00:27:39,883 --> 00:27:43,003 자기 얘길 들어 줄 친구가 필요했는데 난 안 들어 줬어 383 00:27:43,803 --> 00:27:45,243 못 들어 줬어 384 00:27:50,283 --> 00:27:51,483 미안해, 나 정말... 385 00:27:52,323 --> 00:27:54,043 참 한심하지, 거지 같아 386 00:27:54,043 --> 00:27:56,323 아니야, 전혀 안 그래 있잖아, 윌 387 00:27:58,083 --> 00:28:00,083 안 좋은 감정이 들어도 괜찮아 388 00:28:01,203 --> 00:28:02,683 나한테 말해도 돼 389 00:28:03,443 --> 00:28:04,683 욕조에서 그랬던 것처럼 390 00:28:06,563 --> 00:28:11,123 안 돼, 욕조의 윌은 술 취해서 울고 있었고 391 00:28:11,123 --> 00:28:13,043 지루한 애였어 392 00:28:13,043 --> 00:28:15,483 그래, 근데 난 욕조의 윌이 좋았어 393 00:28:16,883 --> 00:28:17,923 진짜였거든 394 00:28:21,483 --> 00:28:22,723 걔도 너 좋아했어 395 00:28:24,443 --> 00:28:25,363 정말 많이 396 00:28:27,763 --> 00:28:28,643 그래? 397 00:28:30,763 --> 00:28:33,643 - 그것도 질척대는 건가? - 맙소사 398 00:28:35,003 --> 00:28:37,483 그런 말 해서 정말 미안해 399 00:28:38,203 --> 00:28:40,403 진심이 아니었어 400 00:28:41,963 --> 00:28:44,723 넌 그 이상이거든, 난 그냥... 401 00:28:44,723 --> 00:28:49,243 네가 그 이상이라는 걸 말로 표현할 수 없어서 당황했고... 402 00:28:56,763 --> 00:28:59,683 무서워해도 괜찮아 우리 관계를 아끼기 때문이잖아 403 00:29:00,403 --> 00:29:02,603 그냥 말해 404 00:29:03,723 --> 00:29:04,683 전부 다 405 00:29:06,363 --> 00:29:07,363 이리 와 406 00:29:36,763 --> 00:29:37,763 괜찮아? 407 00:29:40,123 --> 00:29:41,283 정말 미안해 408 00:29:42,123 --> 00:29:43,083 우리 딸 409 00:29:45,723 --> 00:29:47,963 아빠는 너만 무사하면 괜찮아 410 00:29:58,803 --> 00:30:00,083 너와 시간을 보내면 좋겠다 411 00:30:02,083 --> 00:30:07,283 괜찮아지면 스크래블 게임도 하고 영화 보러 앨릭스와 놀러 와 412 00:30:08,763 --> 00:30:10,403 응, 그럼 좋지 413 00:30:10,403 --> 00:30:11,363 그래 414 00:30:12,363 --> 00:30:13,243 알았어 415 00:30:14,603 --> 00:30:15,443 이런 416 00:30:15,443 --> 00:30:17,323 미안, 내 택시야 417 00:30:19,323 --> 00:30:21,163 원하면 같이 있을게 418 00:30:21,163 --> 00:30:22,243 아니, 괜찮아 419 00:30:23,083 --> 00:30:24,083 아빠, 진짜야 420 00:30:26,723 --> 00:30:28,323 전화할 테니 스크래블 일정 잡자 421 00:30:29,563 --> 00:30:30,723 둘 다 보고 싶을 거야 422 00:30:38,163 --> 00:30:39,203 이리 와 423 00:30:41,283 --> 00:30:42,803 정말 미안해 424 00:30:42,803 --> 00:30:43,803 괜찮아 425 00:30:56,523 --> 00:30:57,363 좋아 426 00:30:58,483 --> 00:30:59,363 갈까? 427 00:31:20,523 --> 00:31:21,563 애는? 428 00:31:24,323 --> 00:31:25,283 괜찮아 429 00:31:35,603 --> 00:31:37,803 그래도 미아를 챙기는 사람과 있다는 건 알게 됐네 430 00:31:41,763 --> 00:31:43,003 칼리 일은 안타깝다 431 00:31:44,083 --> 00:31:45,003 보니까 넌... 432 00:31:46,443 --> 00:31:48,163 진짜 좋아한 모양이던데 433 00:31:50,843 --> 00:31:51,843 모르겠어 434 00:31:53,843 --> 00:31:55,363 내 잘못 같아 435 00:31:55,963 --> 00:31:56,803 어느 정도는 그래 436 00:31:57,843 --> 00:31:59,523 나와 칼리는 사실 437 00:32:00,443 --> 00:32:01,843 뭔가 안 맞았어 438 00:32:04,923 --> 00:32:05,923 왜? 439 00:32:11,363 --> 00:32:13,363 왜 안내 데스크에서 전화가 왔지? 440 00:32:20,243 --> 00:32:21,283 그렇죠, 갑시다! 441 00:32:21,283 --> 00:32:23,563 그렇지! 442 00:32:23,563 --> 00:32:24,603 흔들어요! 443 00:32:31,763 --> 00:32:32,683 춤춰요! 444 00:32:33,203 --> 00:32:34,443 그렇죠! 445 00:33:07,763 --> 00:33:10,723 몇 달 동안 난 보드게임만 줬는데 446 00:33:10,723 --> 00:33:12,883 사실 브랜디를 원한 거였다니 447 00:33:14,323 --> 00:33:15,563 날 싫어할 만도 해 448 00:33:17,083 --> 00:33:18,723 누가 널 싫어할 수 있겠어? 449 00:33:24,523 --> 00:33:25,483 사랑해 450 00:33:27,723 --> 00:33:29,003 진짜야 451 00:33:29,003 --> 00:33:31,923 그게 어떤 의미인지는 네가 원하는 대로 해석해 452 00:33:33,003 --> 00:33:34,843 네가 원하는 대로 할게 453 00:33:37,083 --> 00:33:38,683 친구가 될 수도 있고... 454 00:33:40,443 --> 00:33:41,363 그 이상일 수도 있어 455 00:33:44,563 --> 00:33:45,403 자기야 456 00:33:46,003 --> 00:33:46,843 갈까? 457 00:33:47,883 --> 00:33:49,163 그래, 그러자 458 00:33:54,043 --> 00:33:55,123 안녕, 캐머런 459 00:34:09,563 --> 00:34:11,603 사랑이 진짜 최악이지? 460 00:34:19,083 --> 00:34:20,803 어디 가서 흥건하게 취할까? 461 00:34:23,203 --> 00:34:24,043 좋아 462 00:34:35,563 --> 00:34:39,563 양배추 양이 의심스러울 정도로 많은데? 463 00:34:42,203 --> 00:34:43,083 좀 어때? 464 00:34:44,203 --> 00:34:46,883 좋아, 훨씬 좋아졌어 465 00:34:49,243 --> 00:34:50,923 난 앞으로... 466 00:34:51,963 --> 00:34:53,723 - 좋아질 거라고? - 응 467 00:34:59,323 --> 00:35:02,123 저기, 그때 좀 그랬던 거 알아 468 00:35:05,043 --> 00:35:06,323 정말 미안해 469 00:35:07,083 --> 00:35:08,123 나도 알아 470 00:35:11,083 --> 00:35:12,243 내가 널 처음 봤을 때 471 00:35:12,843 --> 00:35:17,563 내 병보다 더 큰 뭔가를 처음으로 느꼈어 472 00:35:19,683 --> 00:35:21,043 그 덕분에 473 00:35:21,883 --> 00:35:25,603 매일 아침 눈 뜨고 계속 살아갈 힘이 생겼어 474 00:35:29,403 --> 00:35:33,123 널 향한 희망 덕분에 모든 게 더 밝아졌어 475 00:35:39,763 --> 00:35:41,563 넌 절대 모를 거야 476 00:35:42,683 --> 00:35:46,963 도움을 거부하는 사람을 구하려고 내가 얼마나 오래 애썼는지 477 00:35:47,643 --> 00:35:48,523 미아 478 00:35:49,443 --> 00:35:50,683 난 널 못 구해 줘 479 00:35:50,683 --> 00:35:53,643 나도 알아, 그걸 바라진 않아 480 00:35:53,643 --> 00:35:55,883 우리가 잘해 나가면 될 거야 481 00:35:55,883 --> 00:35:56,843 이리 와 482 00:36:01,843 --> 00:36:02,723 안 돼 483 00:36:05,363 --> 00:36:08,603 어떻게 하면 우리가 서로에게 484 00:36:09,523 --> 00:36:11,763 환상 그 이상이 될지 알아내기 전까지는 안 돼 485 00:36:12,603 --> 00:36:14,443 또 다른 마약이 아니라 486 00:36:19,123 --> 00:36:20,203 나 일해야 해 487 00:36:25,083 --> 00:36:26,683 양배추가 필요한 손님들을 위해 488 00:37:13,723 --> 00:37:18,883 "앨리슨: 미치겠네 어젯밤에 우리 뭔 짓 한 거냐?" 489 00:37:45,043 --> 00:37:46,563 올 줄 몰랐어 490 00:37:48,003 --> 00:37:49,363 응, 나도 491 00:38:05,923 --> 00:38:09,283 7학년 때 베카를 처음 봤을 때가 기억나 492 00:38:10,683 --> 00:38:13,163 그렇게 멋진 여자애는 처음 봤다고 생각했어 493 00:38:14,963 --> 00:38:16,923 윌을 처음 만났을 땐 494 00:38:16,923 --> 00:38:19,763 너무 많이 웃어서 오줌 지릴 뻔했어 495 00:38:25,523 --> 00:38:28,083 근데 널 만난 건 기억 안 나 496 00:38:29,803 --> 00:38:30,683 알지? 497 00:38:32,603 --> 00:38:36,083 네가 옆에 없었던 때가 기억 안 나거든 498 00:38:37,483 --> 00:38:40,803 우리가 어디 있든 그곳이 세상 전부 같았어 499 00:38:43,243 --> 00:38:44,243 고향에 있는 느낌이었어 500 00:38:47,323 --> 00:38:49,963 그리고 네가 그때 그러지 않았다면 501 00:38:51,243 --> 00:38:53,163 난 지금 이 세상에 없겠지 502 00:38:57,483 --> 00:38:59,803 네가 날 구했어, 캐머런 503 00:39:03,123 --> 00:39:04,483 난 정말 행운아야 504 00:39:10,563 --> 00:39:12,083 너도 내 고향이야, 미아 505 00:39:24,323 --> 00:39:26,443 네 옆에 못 있어 줘서 미안해 506 00:39:28,803 --> 00:39:29,723 괜찮아? 507 00:39:33,563 --> 00:39:34,883 응, 괜찮아 508 00:39:36,123 --> 00:39:38,803 얘들 좀 봐라 정말 재밌는 광경이네 509 00:39:40,563 --> 00:39:41,883 이리 와, 쇼생크 510 00:39:43,963 --> 00:39:46,203 이렇게 몸소 와 주시다니 눈물 날 지경이네요 511 00:40:03,123 --> 00:40:06,843 나 때문에 너희 모두 얼마나 고생했는지 알 것 같아 512 00:40:08,163 --> 00:40:12,323 내가 친구로 지내기 쉬운 상대는 아니라는 거 알아 513 00:40:12,923 --> 00:40:14,763 네가 완벽하지 않아서 화난 거 아니야 514 00:40:15,283 --> 00:40:18,483 완벽한 사람은 없어 그냥 서로 받아들여야지 515 00:40:19,163 --> 00:40:20,083 단점이든 뭐든 전부 516 00:40:22,643 --> 00:40:23,643 단점은 사마귀 같은 거야 517 00:40:24,403 --> 00:40:27,003 토요일에 떼서 일요일엔 쓰레기통에 직행 518 00:40:27,003 --> 00:40:28,883 - 그러고는 잊어야지 - 더럽게 519 00:40:28,883 --> 00:40:31,283 내가 노력할 거라는 걸 알아줘 520 00:40:32,083 --> 00:40:33,363 나아질 거야 521 00:40:33,363 --> 00:40:35,523 넌 선택의 여지가 없어 522 00:40:45,163 --> 00:40:46,643 앨리슨은 어떻게 됐어? 523 00:40:49,483 --> 00:40:53,323 편지 썼는데 아직 아무 소식 없어 524 00:40:58,283 --> 00:41:00,043 시간을 좀 더 줘 525 00:41:04,923 --> 00:41:07,883 자, 우는 건 끝났으니 이제 뭐 할 거야? 526 00:41:07,883 --> 00:41:09,843 왜, 조나와 뜨거운 데이트라도 있어? 527 00:41:10,403 --> 00:41:12,363 사실 걔랑 끝났어 528 00:41:16,043 --> 00:41:19,043 그렇구나, 잘 모르겠으면 리스트를 보면 되잖아 529 00:41:19,043 --> 00:41:21,283 - 뭐가 남았어? - 리스트에 뭐 남았느냐고? 530 00:41:21,283 --> 00:41:24,403 - 망할 리스트 없애는 게 남았지 - 그래, 그 새끼 불태우자 531 00:41:24,403 --> 00:41:27,923 아니야, 새 리스트를 만들자 우리 모두를 위한 리스트 532 00:41:27,923 --> 00:41:29,923 1번, 윌을 위해 파티 계획하기 533 00:41:31,203 --> 00:41:33,603 - 내 생일 53일밖에 안 남았어 - 알았어 534 00:41:33,603 --> 00:41:34,643 사우스엔드에서? 535 00:41:34,643 --> 00:41:37,443 무슨 헛소리야! 휴가 가자 536 00:41:37,443 --> 00:41:39,683 - 그리스 어때? - 아니, 배낭여행 가자 537 00:41:39,683 --> 00:41:42,283 저기요? 이 얼굴로 호스텔에서 자라고요? 538 00:41:42,283 --> 00:41:44,123 행정 일은 다 나한테 맡길 거잖아 539 00:41:44,123 --> 00:41:46,003 좋아, 다 된 것 같아 540 00:41:46,003 --> 00:41:47,643 그래, 어디 보자 541 00:41:50,883 --> 00:41:53,243 - 뭐? 식당에서 밥 먹기? - 이탈리아 식당이 좋겠지 542 00:41:53,243 --> 00:41:54,523 가족끼리 게임의 밤? 543 00:41:54,523 --> 00:41:56,043 - 제나! - 왜! 544 00:41:56,043 --> 00:41:58,123 야망이 있어야지 545 00:41:58,123 --> 00:42:00,763 이건 누구나 할 수 있는 거잖아 546 00:42:01,443 --> 00:42:02,803 아무나는 아니지 547 00:42:03,923 --> 00:42:05,363 너나 난 아직 아니잖아 548 00:42:06,043 --> 00:42:09,763 매일 일어나서 행복해지는 일을 할 만큼 549 00:42:09,763 --> 00:42:11,603 건강해지고 싶어 550 00:42:12,563 --> 00:42:15,083 사소한 일이라도 말이야 특히 사소한 일을 할 만큼 551 00:42:16,083 --> 00:42:19,603 자전거를 타거나 샌드위치를 먹거나 552 00:42:21,123 --> 00:42:23,563 난 정말 똑똑하다니까 좋아, 따뜻한 곳으로 가자 553 00:42:37,963 --> 00:42:38,883 내가 이기고 있는 걸까? 554 00:42:39,923 --> 00:42:41,243 아닌 것 같다 555 00:42:42,443 --> 00:42:43,883 그냥 샌드위치 같다 556 00:42:44,803 --> 00:42:46,563 어쩌면 지금으로서는 557 00:42:47,363 --> 00:42:48,483 그거로 충분할지도 모른다 558 00:42:49,603 --> 00:42:50,803 그게 전부일지도 559 00:42:52,763 --> 00:42:55,203 "본인이나 지인에게 섭식 장애가 있다면" 560 00:42:55,203 --> 00:42:56,483 "WWW.WANNATALKABOUTIT.COM" 561 00:42:56,483 --> 00:43:00,443 "이 웹사이트의 정보와 자료를 참고하세요" 562 00:44:44,723 --> 00:44:47,643 자막: 이미연