1
00:00:06,163 --> 00:00:10,683
DETTA AVSNITT
INNEHÅLLER SCENER MED ÄTSTÖRNINGAR
2
00:00:10,683 --> 00:00:13,843
KÄNSLIGA TITTARE VARNAS
3
00:00:39,443 --> 00:00:40,283
Va?
4
00:00:44,363 --> 00:00:45,203
Fan!
5
00:00:48,083 --> 00:00:50,483
Lustigt vad som skrämmer andra.
6
00:00:51,843 --> 00:00:56,403
Att allt förändras på sätt
jag aldrig förväntat mig skrämmer mig.
7
00:00:58,443 --> 00:01:02,723
Att min gudinna till bästis dejtar
en kille som utsatte mig för trosryck.
8
00:01:03,323 --> 00:01:05,723
Även om de är gulliga ihop.
9
00:01:05,723 --> 00:01:10,523
Eller en oavsiktlig relation
med en person som aktivt gör mig livrädd.
10
00:01:14,763 --> 00:01:18,163
Att se mitt livs kärlek
ha ihop det med min bästa kompis.
11
00:01:24,083 --> 00:01:29,843
Eller att familjen håller koll på mig som
nån säkerhetstjänst varje gång jag äter.
12
00:01:40,643 --> 00:01:42,483
En yoghurtburk skrämmer mig.
13
00:01:49,323 --> 00:01:52,043
Men Jonah? Jonah, Jonah?
14
00:01:52,043 --> 00:01:54,843
Ja, jag fattar, men Becca verkar lycklig.
15
00:01:56,563 --> 00:01:57,443
Jag antar det.
16
00:01:58,043 --> 00:02:03,803
Det var faktiskt en sak
jag tänkte prata med dig om. Om Carli.
17
00:02:05,163 --> 00:02:09,123
- Hon är jävligt snygg, eller hur?
- Ja, det är hon väl.
18
00:02:09,123 --> 00:02:13,443
Men det är konstigt.
Jag ser hur chill hon är med andra.
19
00:02:13,963 --> 00:02:16,043
Med dig, till exempel.
20
00:02:16,683 --> 00:02:17,723
Mig? Nej.
21
00:02:17,723 --> 00:02:21,123
Men när vi är ensamma...
22
00:02:22,683 --> 00:02:27,203
Jag vet inte. Jag kanske inbillar mig.
Tror du att jag inbillar mig?
23
00:02:27,203 --> 00:02:28,963
Nej!
24
00:02:30,443 --> 00:02:36,643
Skulle du kunna prata med Carli
och ta reda på vad grejen är?
25
00:02:36,643 --> 00:02:38,483
- Visst.
- Säkert?
26
00:02:39,003 --> 00:02:43,483
Självklart.
Varför skulle jag inte vilja det?
27
00:02:45,803 --> 00:02:46,843
Okej.
28
00:02:48,243 --> 00:02:49,083
Tack, M.
29
00:02:52,403 --> 00:02:53,403
Helvete!
30
00:02:56,683 --> 00:02:59,403
Men Jonah? Jonah, Jonah?
31
00:02:59,403 --> 00:03:01,523
Tro mig, jag vet.
32
00:03:01,523 --> 00:03:07,803
Men kvällen när vi testade svamp
började vi prata och slutade inte.
33
00:03:08,523 --> 00:03:09,803
Det är inte svampen?
34
00:03:11,283 --> 00:03:14,603
Det känns faktiskt underligt vuxet.
35
00:03:14,603 --> 00:03:18,603
Mer moget än andra relationer.
36
00:03:20,283 --> 00:03:23,123
Han får mig att må bra i mig själv.
37
00:03:24,083 --> 00:03:26,723
- Det är jättebra.
- Tack.
38
00:03:27,883 --> 00:03:29,323
- Hej.
- Hej.
39
00:03:29,323 --> 00:03:31,483
- Vad är du så glad för?
- Inget.
40
00:03:31,483 --> 00:03:34,803
Hennes näsa gör en grej
när hon är glad. Så gulligt.
41
00:03:34,803 --> 00:03:37,803
Nej, det gör den inte! - Gör den?
42
00:03:37,803 --> 00:03:40,123
- Nej.
- Vad pratar ni om?
43
00:03:41,523 --> 00:03:44,723
Vi pratade om helgen, eller hur?
44
00:03:44,723 --> 00:03:48,283
Mia fyller 17.
Jag gissar att Alison redan har...
45
00:03:48,283 --> 00:03:49,723
Vadå?
46
00:03:49,723 --> 00:03:54,083
Din sjudundrande sjuttonårsdag?
Hallå, känner du mig?
47
00:03:54,083 --> 00:03:58,163
Det Mariah är för jul
är Alison för födelsedagar.
48
00:03:58,883 --> 00:04:00,883
Herregud, älskling!
49
00:04:00,883 --> 00:04:04,563
Du måste låta mig organisera nåt.
Det är en bucket-list-grej.
50
00:04:04,563 --> 00:04:07,123
- Organisera vadå?
- Mias födelsedag.
51
00:04:07,123 --> 00:04:09,203
Ja tack!
52
00:04:09,923 --> 00:04:12,643
Det är en födelsedag, Mia. Barn gör det.
53
00:04:12,643 --> 00:04:14,203
Visst, kör på.
54
00:04:14,963 --> 00:04:15,803
Allvarligt?
55
00:04:15,803 --> 00:04:18,643
- Det är väl poängen med listan?
- Herregud.
56
00:04:20,043 --> 00:04:21,043
Ja!
57
00:04:21,043 --> 00:04:24,123
Men inget för avancerat.
Litet och avslappnat.
58
00:04:24,123 --> 00:04:27,843
- Avancerat, litet och avslappnat.
- Inte avancerat.
59
00:04:27,843 --> 00:04:28,803
Will?
60
00:04:28,803 --> 00:04:30,843
- Idétavla. Jag fixar det.
- Vi går.
61
00:04:33,243 --> 00:04:38,443
Du fixar det här, Mia. Du kan vara en tjej
som har en födelsedagsfest.
62
00:04:38,443 --> 00:04:40,123
Du kan vara en bra kompis.
63
00:04:41,443 --> 00:04:46,203
Om Cam vill att du fixar hans kärleksliv,
så gör du det. Du har förlåtit honom.
64
00:04:48,563 --> 00:04:49,403
Eller hur?
65
00:05:18,243 --> 00:05:19,603
Mia, sätt dig.
66
00:05:23,763 --> 00:05:24,603
Hej.
67
00:05:24,603 --> 00:05:26,523
Herregud, Alex!
68
00:05:26,523 --> 00:05:27,963
Lugn, knäppis.
69
00:05:30,163 --> 00:05:33,083
Vad har du gjort i kväll?
70
00:05:35,483 --> 00:05:36,923
Kollat in pappas ställe.
71
00:05:39,443 --> 00:05:42,203
- Coolt. Hur var det?
- Det var...
72
00:05:43,483 --> 00:05:45,803
Det var fint. Inga spår av henne än.
73
00:05:46,923 --> 00:05:49,563
Jag vill inte åka dit och se henne där.
74
00:05:49,563 --> 00:05:52,443
Att pappa har en ny flickvän skrämmer mig.
75
00:05:52,443 --> 00:05:55,443
Skulle du vilja hänga i kväll?
76
00:05:56,643 --> 00:05:57,763
Visst.
77
00:05:58,443 --> 00:06:00,403
- Vill du?
- Ja, det blir kul.
78
00:06:02,323 --> 00:06:03,803
Hej, Issy.
79
00:06:03,803 --> 00:06:06,243
- Hej, Mia.
- Mia gör oss sällskap.
80
00:06:06,243 --> 00:06:10,563
Kul. Vi ska bara hänga.
Kanske titta på film. Beställa hämtmat.
81
00:06:10,563 --> 00:06:12,123
Vet ni vad?
82
00:06:12,123 --> 00:06:16,803
Jag låter nog er turturduvor
klara er själva.
83
00:06:19,443 --> 00:06:20,683
Mår du bra?
84
00:06:21,923 --> 00:06:22,843
Absolut.
85
00:06:23,683 --> 00:06:24,683
God natt.
86
00:06:28,443 --> 00:06:31,843
- Paddington 1? Paddington 2?
- Definitivt Paddington 2.
87
00:07:05,123 --> 00:07:07,763
GOD NATT, ÄLSKLING
LÄST 22:17
88
00:07:07,763 --> 00:07:09,683
ALLT BRA?
LÄST 12.37
89
00:08:09,803 --> 00:08:10,643
Cam?
90
00:08:11,803 --> 00:08:12,683
Cameron?
91
00:08:14,643 --> 00:08:18,603
Jag åker nu. Jag är hemma på söndag
om Genève inte skiter sig.
92
00:08:18,603 --> 00:08:20,763
Okej, pappa.
93
00:08:23,083 --> 00:08:25,003
Satsar du på Mr. Universum, eller?
94
00:08:26,723 --> 00:08:28,363
Självklart inte.
95
00:08:28,363 --> 00:08:32,643
Kanske lite mindre sånt och mer sånt här?
96
00:08:34,243 --> 00:08:39,083
En tvättbräda får inte in dig på Magdalen
eller ger dig en plats vid bordet.
97
00:08:39,763 --> 00:08:41,163
Självklart inte.
98
00:08:42,523 --> 00:08:43,363
Bra.
99
00:08:45,403 --> 00:08:48,163
Ta hand om din mamma åt mig.
100
00:09:03,643 --> 00:09:05,763
- Jag hatar det.
- Fan, vänta.
101
00:09:05,763 --> 00:09:06,683
Nu kör vi.
102
00:09:07,283 --> 00:09:08,163
Okej.
103
00:09:08,883 --> 00:09:10,083
Inta positionen.
104
00:09:12,443 --> 00:09:13,483
Tre, två, ett.
105
00:09:14,123 --> 00:09:18,083
- Tjena, Mia, 17 år du bli
- Din önskan är vår lag, dina tjänare är vi
106
00:09:18,083 --> 00:09:22,523
Lita på oss, det kan du
men om du tvekar, lyssna nu
107
00:09:22,523 --> 00:09:24,443
En, två, tre, fyr.
108
00:09:24,443 --> 00:09:26,283
Två, två, tre, fyr.
109
00:09:26,283 --> 00:09:28,043
- Festa, festa
- Inga förbud
110
00:09:28,043 --> 00:09:31,603
- Festa, festa
- Du är en vip-brud, champagne på din hud
111
00:09:31,603 --> 00:09:33,403
- Festa, festa
- Din listas sista bud
112
00:09:33,403 --> 00:09:36,923
- Men du måste komma, ingen sur min
- För jag hoppar ur tårtan din
113
00:09:36,923 --> 00:09:38,923
Vi skjuter så högt,
pang, pang, pfft
114
00:09:38,923 --> 00:09:40,563
Nej, inga vapen på festen
115
00:09:40,563 --> 00:09:44,203
- Nej, inga vapen på festen
- Nej, inga vapen på festen
116
00:09:44,203 --> 00:09:46,563
- Nej, inte tillåtet
- Inga vapen på festen
117
00:09:46,563 --> 00:09:48,283
Inga vapen
118
00:09:48,283 --> 00:09:54,283
Nej, inga vapen på festen
119
00:09:54,283 --> 00:09:57,563
Okej! Jag gör det.
120
00:09:58,403 --> 00:10:00,963
- Ja.
- Vi har två versar och bryggan kvar.
121
00:10:00,963 --> 00:10:04,003
- Allvarligt?
- Ju större, desto bättre. Till skolan!
122
00:10:04,003 --> 00:10:05,643
Man skriver hela natten...
123
00:10:07,443 --> 00:10:12,443
- Okej. Fråga: Vad tycker du om poppers?
- Konfettismällare?
124
00:10:13,203 --> 00:10:14,923
- Herregud, nej!
-Älskling!
125
00:10:14,923 --> 00:10:17,203
- Vadå?
- Du är så gullig.
126
00:10:17,203 --> 00:10:18,603
Vi ska visa dig.
127
00:10:19,123 --> 00:10:20,003
Och teman.
128
00:10:20,003 --> 00:10:23,763
THEO:
KAN VI SES OM 20 MINUTER?
129
00:10:24,123 --> 00:10:25,203
Clowner?
130
00:10:32,723 --> 00:10:34,403
- Hur är det?
- Bra. Du?
131
00:10:34,403 --> 00:10:37,083
- Inte illa.
- Skulle inte du jobba?
132
00:10:37,083 --> 00:10:41,083
- Jag smög ut för att hänga med dig.
- Så gulligt.
133
00:10:41,083 --> 00:10:45,123
- Jag har en grej åt dig.
- Till lilla mig?
134
00:10:46,563 --> 00:10:48,603
Den fick mig att tänka på dig.
135
00:10:49,363 --> 00:10:55,003
"En ung sjuksköterska vårdar en soldat,
brännskadad till oigenkännlighet.
136
00:10:55,003 --> 00:10:58,163
När de söker återväcka
soldatens suddiga minnen
137
00:10:58,843 --> 00:11:03,403
finner de romantik, en hemlig komplott
och en förkrossande tragedi."
138
00:11:04,683 --> 00:11:08,283
Och det fick dig att tänka på mig?
Förlåt, men va?
139
00:11:09,563 --> 00:11:11,243
Alltså...
140
00:11:11,243 --> 00:11:14,443
Det finns en badkarsscen
där de delar sina hemligheter.
141
00:11:17,123 --> 00:11:18,443
Då förstår jag.
142
00:11:20,043 --> 00:11:22,043
Jag gillar att hänga med dig.
143
00:11:22,043 --> 00:11:26,603
Vi kan liksom bara
lära känna varandra ordentligt.
144
00:11:26,603 --> 00:11:27,763
Prata om saker.
145
00:11:29,843 --> 00:11:31,123
Ja.
146
00:11:31,763 --> 00:11:34,563
Det kan vi. Vi borde prata om saker.
147
00:11:34,563 --> 00:11:35,523
Absolut.
148
00:11:37,003 --> 00:11:38,883
Men jag har lektion.
149
00:11:39,523 --> 00:11:40,603
Jaha.
150
00:11:41,643 --> 00:11:44,563
- Vi ses på lunchen.
- Kanske det.
151
00:11:54,603 --> 00:11:56,323
Fan. Förlåt.
152
00:12:00,043 --> 00:12:04,043
JAG ÄR LEDSEN FÖR DINA FAMILJEPROBLEM.
MÅR DU BRA? XX
153
00:12:09,243 --> 00:12:11,763
Då sätter vi igång.
154
00:12:12,523 --> 00:12:14,843
Cam, allvarligt? Du är sen igen.
155
00:12:14,843 --> 00:12:19,283
Man måste hugga lite ved
om man vill tända en brasa, om du fattar?
156
00:12:19,283 --> 00:12:21,403
Väldigt imponerande, mr Lowe,
157
00:12:21,403 --> 00:12:24,403
men jag ringer inte brandkåren riktigt än.
158
00:12:24,403 --> 00:12:26,723
- Bränd!
- Jaja.
159
00:12:26,723 --> 00:12:29,043
Jag vill träffa dig efter skolan.
160
00:12:29,043 --> 00:12:33,723
Slå upp sidan tre,
så fortsätter vi där vi slutade.
161
00:12:35,683 --> 00:12:38,003
Kan vi titta på fråga ett?
162
00:12:43,523 --> 00:12:47,923
- Jag följer dig till nästa lektion.
- Jag måste ringa mamma. Familjegrej.
163
00:12:47,923 --> 00:12:52,163
- Har det hänt nåt? Vill du prata om det?
- Nej, det är lugnt. Vi ses.
164
00:12:53,763 --> 00:12:55,963
- Det är det här jag menar!
- Okej!
165
00:12:55,963 --> 00:12:57,403
- Rädda mig.
- Va?
166
00:12:57,403 --> 00:13:00,203
Theo är besatt av mig.
167
00:13:00,203 --> 00:13:03,363
Besatt! Han lämnar mig aldrig i fred.
168
00:13:03,363 --> 00:13:07,843
Snart blir han kär i mig,
och då vill han ha analsex.
169
00:13:07,843 --> 00:13:10,923
Jag klarar inte ens av ordet "anal".
170
00:13:10,923 --> 00:13:15,963
Varför är a:na så långa? Hur vet jag
om jag gillar det innan det är för sent?
171
00:13:15,963 --> 00:13:19,083
Sen säger jag till mamma och pappa
att jag har pojkvän...
172
00:13:19,083 --> 00:13:23,003
Andas, Will! Har han nämnt det här?
Har ni pratat om det?
173
00:13:23,003 --> 00:13:26,003
Som dina och Alisons uppriktiga samtal?
174
00:13:26,003 --> 00:13:29,203
Vi har diskuterat det,
genom litterära metaforer.
175
00:13:29,203 --> 00:13:32,963
- Carli är på väg till musikrummet.
- Nej, det är bara...
176
00:13:32,963 --> 00:13:36,083
- Cam vill att jag gör en grej.
- Gå!
177
00:13:37,363 --> 00:13:39,203
Theo!
178
00:13:39,203 --> 00:13:41,043
- Hej.
- Hej, du.
179
00:13:48,603 --> 00:13:50,723
Hej. Stör jag?
180
00:13:51,243 --> 00:13:53,803
Nej. Jag rensar bara skallen. Kom in.
181
00:13:55,843 --> 00:13:58,163
Jag har aldrig varit här inne förut.
182
00:13:58,163 --> 00:13:59,843
- Har du inte?
- Nej.
183
00:14:01,403 --> 00:14:04,563
Hur är det? Det låter rätt jobbigt hemma.
184
00:14:05,243 --> 00:14:06,843
Säg bara att allt är bra.
185
00:14:06,843 --> 00:14:09,723
Ja, det är förjävligt, ärligt talat.
186
00:14:10,803 --> 00:14:13,563
Pappa är frånvarande utan giltigt förfall.
187
00:14:13,563 --> 00:14:17,003
Alla anstränger sig så
för att få allt att verka normalt
188
00:14:17,003 --> 00:14:20,403
att jag känner ännu mer skuld för
att det inte är det.
189
00:14:21,083 --> 00:14:24,963
- Tungt.
- Alla har sin egen skit.
190
00:14:26,203 --> 00:14:31,483
Jag försöker att inte belasta folk med min
och inte dumpa känslor på folk.
191
00:14:32,563 --> 00:14:35,003
Som jag gör med dig nu.
192
00:14:35,003 --> 00:14:37,283
Det är lugnt. Det får du gärna göra.
193
00:14:42,923 --> 00:14:45,523
- Jag måste gå.
-Är du musikalisk?
194
00:14:46,843 --> 00:14:49,803
- Räknas bongotrumma?
- Om den gör. Kom.
195
00:14:51,363 --> 00:14:53,163
-Är du säker?
- Ja.
196
00:14:57,923 --> 00:15:00,083
Vänta. Håll här.
197
00:15:00,083 --> 00:15:02,643
Är det en riktig gitarr?
198
00:15:02,643 --> 00:15:05,523
Ja. Och den där. Så där.
199
00:15:06,523 --> 00:15:07,603
Kör.
200
00:15:09,803 --> 00:15:12,003
Jättebra!
201
00:15:15,083 --> 00:15:16,083
Hej, älsklingar.
202
00:15:16,723 --> 00:15:20,123
- Alison! Carli visade mig...
- Får jag låna dig en sekund?
203
00:15:21,083 --> 00:15:22,003
Visst.
204
00:15:22,003 --> 00:15:23,003
Förlåt.
205
00:15:24,483 --> 00:15:25,923
- Hej.
- Hej.
206
00:15:31,003 --> 00:15:32,563
Okej.
207
00:15:33,803 --> 00:15:37,443
Jag har en sak åt dig.
En present. Titta inte förrän i morgon.
208
00:15:38,403 --> 00:15:39,683
Tack!
209
00:15:39,683 --> 00:15:42,203
Det blir maskerad i morgon.
210
00:15:42,203 --> 00:15:48,363
En grej till: Jag och pappa åker
på semester varje år. Vi rider i Italien.
211
00:15:49,083 --> 00:15:54,363
Det är superenkelt. Det är som att campa,
fast i ett 900-talsslott i Toscana.
212
00:15:55,203 --> 00:15:58,643
Det är enda gången vi träffas, men jag...
213
00:15:59,843 --> 00:16:03,323
...undrade om du ville följa med?
214
00:16:04,963 --> 00:16:07,043
- Jag...
- Du måste så klart inte.
215
00:16:08,563 --> 00:16:10,843
Säg att du är allergisk mot hästar.
216
00:16:10,843 --> 00:16:11,843
Nej...
217
00:16:12,363 --> 00:16:14,443
Det låter jättekul. Gärna.
218
00:16:15,563 --> 00:16:16,483
Vill du?
219
00:16:16,483 --> 00:16:18,603
Självklart. Varför inte?
220
00:16:18,603 --> 00:16:22,843
Underbart! Toppen!
Men du måste ta med egen ridutrustning.
221
00:16:22,843 --> 00:16:25,243
Vi kan ordna det. Vilket som.
222
00:16:26,683 --> 00:16:27,723
Bra!
223
00:16:35,203 --> 00:16:36,163
Kommer du?
224
00:16:37,323 --> 00:16:38,363
Ja.
225
00:16:43,123 --> 00:16:48,603
- Hörde du om Jones och Becca i gympasalen?
- Inte gympasalen! Jag spelar fotboll där!
226
00:16:48,603 --> 00:16:52,923
Mot ribbstolen! Hon var säkert plaskblöt!
227
00:16:54,803 --> 00:16:58,643
- Hörde du att hon gjorde det i bassängen?
- Lägg av! Bassängen?
228
00:16:58,643 --> 00:17:01,723
- Cam måste vara vansinnig!
- Tror du att han vet?
229
00:17:15,483 --> 00:17:18,203
- Så du är en slampa nu?
- Vad kallade du mig?
230
00:17:18,203 --> 00:17:22,723
Jag kallade dig en jävla slampa.
Knullar ni i gympasalen? Vårt ställe?
231
00:17:22,723 --> 00:17:24,323
- Vårt ställe?
- Ja.
232
00:17:24,323 --> 00:17:29,483
Vet du vad? Ja, det gjorde vi. Vi knullade
i gympasalen och det var fantastiskt.
233
00:17:30,123 --> 00:17:31,923
Lugna ner dig.
234
00:17:35,803 --> 00:17:36,843
Sluta!
235
00:17:36,843 --> 00:17:38,443
- Dra åt helvete.
- Vad i...
236
00:17:44,803 --> 00:17:47,443
- Mår du bra?
- Ja, det är lugnt.
237
00:18:04,283 --> 00:18:05,363
Hej.
238
00:18:07,043 --> 00:18:08,443
Vad gör du här, Rick?
239
00:18:10,203 --> 00:18:11,323
Vattnar blommorna.
240
00:18:12,683 --> 00:18:16,163
Jag behöver mer sprej.
Rävarna har pissat på mina rosor.
241
00:18:17,963 --> 00:18:19,923
Vad är det med dig och rävpiss?
242
00:18:19,923 --> 00:18:23,123
Även om jag inte bor här,
så bryr jag mig fortfarande.
243
00:18:26,203 --> 00:18:29,923
Jag ville inte bara dyka upp
på din födelsedag. Det kändes lite...
244
00:18:31,083 --> 00:18:31,963
Så...
245
00:18:36,843 --> 00:18:38,403
Grattis på födelsedagen.
246
00:18:41,203 --> 00:18:42,243
Du kan öppna nu.
247
00:18:52,923 --> 00:18:54,443
Till dina vinylskivor.
248
00:18:57,523 --> 00:19:00,203
Det är verkligen...
249
00:19:01,603 --> 00:19:05,283
- ...coolt.
- Coolt, va? Jag tyckte det.
250
00:19:06,043 --> 00:19:09,843
- Vi hittade en så fin skivbutik i Margate.
- Vi?
251
00:19:11,163 --> 00:19:12,083
Okej.
252
00:19:13,123 --> 00:19:15,283
Valde hon ut den här åt mig?
253
00:19:15,283 --> 00:19:18,883
Jag är jätteledsen, gumman.
Jag vet att det är svårt.
254
00:19:18,883 --> 00:19:20,243
Kan du gå?
255
00:19:21,083 --> 00:19:22,443
- Pappa.
- Mia.
256
00:19:24,203 --> 00:19:25,043
Nu.
257
00:19:26,083 --> 00:19:26,923
Javisst.
258
00:19:36,843 --> 00:19:39,283
Jag hoppas att du får en fin födelsedag.
259
00:20:19,683 --> 00:20:21,163
BECCA: GRATTIS, BÄSTA
260
00:20:21,163 --> 00:20:23,763
ALISON: FÖDELSEDAGSBITCH!
WILL: FÖDELSEDAGSTJEJ!
261
00:20:23,763 --> 00:20:25,643
ALEX: GRATTIS, SYRRAN
CAM: GRATTIS, M
262
00:20:25,643 --> 00:20:26,883
CARLI: GRATTIS
263
00:20:32,963 --> 00:20:36,763
-Är du klar med uppsatsen?
- Det är en vecka kvar.
264
00:20:36,763 --> 00:20:37,883
Fel.
265
00:20:37,883 --> 00:20:41,963
Jag har inte ens valt rubrik än.
Nånting Orwell...
266
00:20:41,963 --> 00:20:46,603
Att äta födelsedagslunch med familjen
när vissa saknas skrämmer mig.
267
00:20:48,363 --> 00:20:50,363
Visst var det gott?
268
00:20:51,323 --> 00:20:52,323
Ja, verkligen.
269
00:20:53,883 --> 00:20:55,003
Tack.
270
00:20:57,883 --> 00:20:59,683
Jag får inte glömma...
271
00:21:05,123 --> 00:21:06,603
Jag älskar deras saker.
272
00:21:11,123 --> 00:21:12,323
Jättefina.
273
00:21:13,563 --> 00:21:14,403
Tack.
274
00:21:15,123 --> 00:21:16,763
Grattis, älskling.
275
00:21:17,403 --> 00:21:20,203
Jag är så glad
över de framsteg du har gjort.
276
00:21:21,203 --> 00:21:23,803
Jag tror nästan att du är dig själv igen.
277
00:21:26,883 --> 00:21:29,843
Tycker du inte om dem? Inte din grej?
278
00:21:30,363 --> 00:21:32,763
Det gör inget. Jag plockar undan.
279
00:21:42,523 --> 00:21:45,203
Cam säger
att du inte äter med honom i skolan.
280
00:21:47,243 --> 00:21:49,923
Du kommer med ursäkter
när de ska göra nåt.
281
00:21:51,243 --> 00:21:54,483
Det är inte sant, så...
282
00:21:54,483 --> 00:21:57,763
Du är konstig gällande mat.
Kan du inte prata med mig?
283
00:21:57,763 --> 00:22:01,523
Det finns inget att prata om.
Jag mår bra, pappa.
284
00:22:02,243 --> 00:22:03,123
Snälla!
285
00:22:03,643 --> 00:22:07,723
Kom igen, Rick. Många tjejer
i Mias ålder håller på så här.
286
00:22:08,963 --> 00:22:11,403
De är inte vår dotter, Viv.
287
00:22:11,403 --> 00:22:14,643
Ska vi inte göra nåt innan det blir värre?
288
00:22:14,643 --> 00:22:18,963
Är du inte lite melodramatisk?
Hon är inte ens särskilt smal.
289
00:22:37,003 --> 00:22:39,043
FÖRLÅT FÖR I GÅR
KOMMER DU I KVÄLL?
290
00:22:39,043 --> 00:22:41,603
SLUTA IGNORERA MIG!
VAR INTE EN SLAMPA, LOL
291
00:22:44,363 --> 00:22:49,963
Vem gör så?
Kallar nån "slampa" inför alla.
292
00:22:49,963 --> 00:22:52,163
På skolgården! Har han blivit knäpp?
293
00:22:53,723 --> 00:22:55,723
Jag vet inte vad jag ska säga.
294
00:22:55,723 --> 00:22:58,283
Du var så snygg.
295
00:22:59,043 --> 00:23:00,923
Grymt. Jag måste skriva ner det.
296
00:23:00,923 --> 00:23:05,243
Du är den grymmaste bitchen.
Du äger natten. Jag är så stolt!
297
00:23:05,883 --> 00:23:07,123
Så stolt över dig!
298
00:23:07,123 --> 00:23:09,883
Det är Mias födelsedag,
men det handlar om dig.
299
00:23:09,883 --> 00:23:13,443
Var självsäker, var glad, var tacksam.
300
00:23:13,443 --> 00:23:15,043
Jag är stolt över dig.
301
00:23:15,563 --> 00:23:18,723
Varför sa jag det? Skumt.
302
00:23:18,723 --> 00:23:21,683
Enda förklaringen är att han är besatt.
303
00:23:21,683 --> 00:23:24,843
Han är besatt och måste gå vidare,
för det har jag.
304
00:23:28,643 --> 00:23:32,923
Vi ska gå på nattklubb, folk kommer att
titta på mig och bara: "Jäklar.
305
00:23:33,763 --> 00:23:34,683
Hon kan dansa."
306
00:23:39,763 --> 00:23:40,683
Herregud!
307
00:23:41,883 --> 00:23:45,283
Jag har gått vidare och är lycklig.
Jag är mer än lycklig.
308
00:23:45,883 --> 00:23:47,883
Jag har gått vidare! Eller hur?
309
00:23:48,643 --> 00:23:49,603
Ja, älskling.
310
00:23:51,043 --> 00:23:54,083
MIN UTKLÄDNAD ÄR GRYM!
JAG VISAR MIN OM DU VISAR DIN...
311
00:23:54,083 --> 00:23:55,483
VEM SKA DU VARA?
312
00:24:09,003 --> 00:24:11,723
Vad i helvete?
313
00:24:17,283 --> 00:24:20,523
MASKERAD
314
00:24:29,283 --> 00:24:31,963
Okej, Purple Rain!
315
00:24:31,963 --> 00:24:33,203
Herregud!
316
00:24:34,123 --> 00:24:36,403
Du ser fantastisk ut!
317
00:24:36,403 --> 00:24:40,803
Du med! Vem visste
att Jeanne d’Arc var så sexig?
318
00:24:42,883 --> 00:24:46,163
Och... Karen på ekonomiavdelningen?
319
00:24:46,163 --> 00:24:49,883
Jag är prinsessan Diana!
Jag skulle ha haft mer ögonskugga.
320
00:24:49,883 --> 00:24:53,723
Vad är temat? Döda personer?
321
00:24:53,723 --> 00:24:56,883
Helgon och syndare. Det var Alisons idé.
322
00:24:56,883 --> 00:25:00,763
- Jaha! Häftigt!
- På tal om tvivelaktiga idéer...
323
00:25:00,763 --> 00:25:04,323
- Vad har farit i Cam på sista tiden?
- Ingen aning.
324
00:25:04,323 --> 00:25:07,963
Vet inte, bryr mig inte.
Hoppas att han inte kommer.
325
00:25:08,523 --> 00:25:10,843
- Nån är på dåligt humör.
- Kanske det.
326
00:25:10,843 --> 00:25:12,643
Ho-ho-hoes!
327
00:25:15,843 --> 00:25:17,803
God jul önskar Kuktomten.
328
00:25:18,963 --> 00:25:21,923
Vem vill få sin julklapp i sin skorsten?
329
00:25:21,923 --> 00:25:24,283
- Usch!
- Vill du det?
330
00:25:24,283 --> 00:25:27,443
- Nej.
- Jag har fler klappar.
331
00:25:27,443 --> 00:25:29,203
Nej. Inga klappar.
332
00:25:29,203 --> 00:25:31,643
- Ser du fram emot kvällen?
- Ja.
333
00:25:31,643 --> 00:25:34,363
- Kan vi prata om det som hände?
- Nej.
334
00:25:34,363 --> 00:25:36,563
- Jag menar det. Kom igen.
- Nej!
335
00:25:47,723 --> 00:25:49,003
Där är Carli!
336
00:25:49,003 --> 00:25:52,483
- Vi står på listan.
- Hej, raring.
337
00:25:52,483 --> 00:25:55,243
- Du ser fantastisk ut.
- Ha era biljetter redo.
338
00:25:56,963 --> 00:25:57,803
Förlåt.
339
00:25:59,883 --> 00:26:02,723
GÅ PÅ NATTKLUBB
340
00:26:42,563 --> 00:26:44,643
Få inte spel. Du fixar det här.
341
00:26:47,723 --> 00:26:51,923
Älskling! Där är du!
Du ser fantastisk ut! Kom!
342
00:26:52,523 --> 00:26:54,123
Följ mig!
343
00:26:56,123 --> 00:26:59,043
- Redo för din överraskning?
- Grattis!
344
00:27:00,843 --> 00:27:02,723
Du måste fan skämta.
345
00:27:02,723 --> 00:27:04,723
Grattis på födelsedagen!
346
00:27:06,803 --> 00:27:09,203
Det här... skrämmer mig.
347
00:27:16,043 --> 00:27:18,843
Visst är det häftigt? Alla ville fira dig.
348
00:27:19,723 --> 00:27:21,683
Du ser helt otrolig ut, Meems.
349
00:27:21,683 --> 00:27:27,403
- Alison Price, din sexiga bitch!
- Hur vågar du?
350
00:27:27,403 --> 00:27:30,083
Grattis, Mia. Så kul att se dig.
351
00:27:32,443 --> 00:27:34,523
- Detsamma!
- Hej då.
352
00:27:45,923 --> 00:27:47,963
Du är så snygg.
353
00:27:47,963 --> 00:27:49,883
Nej, sluta.
354
00:27:50,403 --> 00:27:51,523
Sluta inte.
355
00:27:59,363 --> 00:28:01,483
Hej. Tack.
356
00:28:03,123 --> 00:28:09,083
- Du sa inte att du skulle ha gröna ögon.
- Det är perfekt. Klart bästa utklädnad.
357
00:28:09,083 --> 00:28:10,003
Och...
358
00:28:11,283 --> 00:28:12,363
...märkligt sexigt.
359
00:28:12,963 --> 00:28:14,563
Tack.
360
00:28:15,243 --> 00:28:18,963
Vad ska du föreställa?
En sexig skotsk rektor?
361
00:28:19,803 --> 00:28:24,803
- Herregud! Prinsessan Diana? Julen -91.
- Tack!
362
00:28:29,883 --> 00:28:32,083
Har du pratat med Carli än?
363
00:28:32,083 --> 00:28:35,483
Jag försökte, men...
Jag gör det i kväll, jag lovar.
364
00:28:37,083 --> 00:28:38,163
Jag fixar det.
365
00:28:42,643 --> 00:28:46,683
Du behöver inte dricka om du inte vill.
Jag har poppers också.
366
00:28:48,043 --> 00:28:49,043
Nej, jag dricker.
367
00:28:49,843 --> 00:28:50,683
Will?
368
00:28:52,243 --> 00:28:54,683
Är inte det här ditt livs bästa kväll?
369
00:29:39,603 --> 00:29:41,283
Jag glömde min väska.
370
00:30:11,923 --> 00:30:15,043
- Lägg av, Cam!
- Nej, vänta. Snälla.
371
00:30:15,043 --> 00:30:16,883
Jag vet att jag sa det.
372
00:30:16,883 --> 00:30:22,443
Jag är så ledsen. Snälla, förlåt.
373
00:30:22,443 --> 00:30:25,483
Okej, Cam. Jag fattar. Du är ledsen.
374
00:30:25,483 --> 00:30:30,283
Res på dig.
Du står på knä i fem olika urinstammar.
375
00:30:30,283 --> 00:30:32,723
Varför bryr du dig? Du är med Carli.
376
00:30:34,843 --> 00:30:37,923
Jag har aldrig kallats slampa förr.
Originellt ändå.
377
00:30:37,923 --> 00:30:40,923
Ni två, så klart.
378
00:30:40,923 --> 00:30:44,003
Nu får det räcka.
Jag vet inte vad som pågår,
379
00:30:44,003 --> 00:30:47,283
men ni behöver knulla
tills det går över eller nåt.
380
00:30:47,283 --> 00:30:49,963
- Det är inte...
- Ni är menade för varandra.
381
00:30:49,963 --> 00:30:53,643
Ta henne, nån gång.
- Efter allt du har gått igenom...
382
00:30:53,643 --> 00:30:56,443
Håll käften. Tänk på vad du säger.
383
00:30:56,443 --> 00:30:59,843
Jag sa inget.
Jag alluderade. Det är skillnad.
384
00:30:59,843 --> 00:31:01,563
Vad är det som händer?
385
00:31:02,163 --> 00:31:07,043
Det som händer är att du är en fegis
som jävlas med folks psyke. - Och du!
386
00:31:07,043 --> 00:31:11,523
Istället för att lägga dig i relationer
kanske du ska fokusera på din egen?
387
00:31:11,523 --> 00:31:13,523
Relation? Snälla gumman.
388
00:31:13,523 --> 00:31:17,523
Bara för att Theo är emo-förälskad i mig
tänker jag inte...
389
00:31:17,523 --> 00:31:18,923
Wow.
390
00:31:19,603 --> 00:31:20,683
Emo-förälskad?
391
00:31:21,443 --> 00:31:22,323
Uppfattat.
392
00:31:25,923 --> 00:31:26,843
Tack, Becs.
393
00:31:33,843 --> 00:31:34,963
Helvete.
394
00:31:45,323 --> 00:31:46,523
Så gulligt!
395
00:31:46,523 --> 00:31:50,043
{\an8}#ANOREXIAKRIGARE
GRATTIS TILL DENNA VACKRA ÖVERLEVARE!
396
00:31:50,043 --> 00:31:51,563
Världens bästa flickvän.
397
00:31:52,643 --> 00:31:54,763
Jag tänker bli queer.
398
00:32:13,203 --> 00:32:16,643
Al, det där inlägget.
Varför gjorde du det?
399
00:32:16,643 --> 00:32:19,603
För att du är modig
och jag är stolt över dig.
400
00:32:19,603 --> 00:32:21,203
Säg det då.
401
00:32:21,203 --> 00:32:24,723
Lägg inte ut det på sociala medier.
Som jag inte ens har.
402
00:32:24,723 --> 00:32:29,523
Jag ville att alla skulle veta hur otrolig
du är. Och med sjudundrande sjutton...
403
00:32:29,523 --> 00:32:33,203
Jag känner inte hälften här.
Och det är inget man säger.
404
00:32:33,203 --> 00:32:37,243
Den här festen.
Du verkar inte ens känna mig.
405
00:32:38,403 --> 00:32:41,443
- Det handlar bara om dig.
- Hur kan du säga så?
406
00:32:41,443 --> 00:32:43,763
Alison, det här är så jävla bra!
407
00:32:50,323 --> 00:32:52,203
Herregud, Mia!
408
00:33:02,723 --> 00:33:04,763
Har jag gjort nåt fel?
409
00:33:04,763 --> 00:33:09,763
- Vad menar du? Du ser fantastisk ut.
- Jag tycker inte att det är för mycket.
410
00:33:11,723 --> 00:33:14,723
- Jag älskar det.
- Gör du?
411
00:33:14,723 --> 00:33:17,483
Du ser fantastisk ut. Så vacker.
412
00:33:45,563 --> 00:33:47,123
Jävla idiot.
413
00:33:51,443 --> 00:33:54,203
- Mår du bra?
- Nej, för fan. Jag vet inte.
414
00:33:54,763 --> 00:33:58,643
Jag kan inte ens göra en helt normal grej
som att festa.
415
00:33:58,643 --> 00:34:03,523
Alla tycker att jag antingen är modig
eller en otacksam flickvän.
416
00:34:03,523 --> 00:34:07,083
- Och jag börjar hata Prince.
- Säg inte så.
417
00:34:07,083 --> 00:34:09,803
Och jag är en skitdålig kompis.
418
00:34:09,803 --> 00:34:13,083
Cam bad mig att prata med dig
åt honom och...
419
00:34:14,163 --> 00:34:15,523
Jag kan inte.
420
00:34:16,683 --> 00:34:17,683
Varför inte?
421
00:34:25,043 --> 00:34:26,963
Du är så... Du är...
422
00:34:28,243 --> 00:34:29,323
Du är...
423
00:34:46,043 --> 00:34:47,003
Allvarligt?
424
00:34:47,763 --> 00:34:48,603
Cam!
425
00:34:50,083 --> 00:34:51,603
Gå.
426
00:34:52,443 --> 00:34:55,843
Du... Det bara hände.
427
00:34:55,843 --> 00:34:59,523
Jag har verkligen försökt stå emot.
Du måste tro mig.
428
00:35:00,443 --> 00:35:06,203
Jag bad om hjälp. Jag öppnade mig och du
utnyttjade mig för att komma nära Carli.
429
00:35:06,203 --> 00:35:08,363
Så var det inte. Snälla!
430
00:35:08,363 --> 00:35:14,363
Du är den mest själviska, självupptagna
människa jag nånsin har träffat.
431
00:35:14,363 --> 00:35:15,283
Va?
432
00:35:15,923 --> 00:35:18,683
Självupptagen? Och det ska du säga?
433
00:35:18,683 --> 00:35:23,603
Som är så besatt av din image att du
dejtar nån för att hon passar på din arm.
434
00:35:23,603 --> 00:35:27,563
- Va fan? Är det så du känner?
- Du skiter i Carli.
435
00:35:27,563 --> 00:35:32,203
Hon är bara en ny grej du hade släppt
när du blev uttråkad. Precis som Becca.
436
00:35:32,203 --> 00:35:34,563
Du vet inte ett skit om mig och Becca!
437
00:35:35,243 --> 00:35:37,763
Hur kan du få det att handla om dig?
438
00:35:37,763 --> 00:35:39,683
Jag förlorade den tjej jag...
439
00:35:40,563 --> 00:35:41,843
Gud, du...
440
00:35:41,843 --> 00:35:46,563
Du fattar verkligen inte.
Du ser ingenting utanför dig själv.
441
00:35:46,563 --> 00:35:48,603
Vad fan ska det betyda, Cam?
442
00:35:48,603 --> 00:35:51,163
Vi ska föreställa bästa kompisar.
443
00:35:51,163 --> 00:35:54,683
Du är den enda människa
jag har berättat om min familj för,
444
00:35:54,683 --> 00:35:57,603
men du verkar fan inte bry dig.
445
00:35:57,603 --> 00:36:00,563
- Det är inte sant.
- Inte?
446
00:36:01,083 --> 00:36:04,283
Pappa har varit hemma sju gånger
på ett halvår.
447
00:36:04,283 --> 00:36:07,643
Mamma är så deprimerad
att hon inte tar sig ur sängen.
448
00:36:07,643 --> 00:36:11,683
Men det vet inte du,
för du har inte frågat hur mitt liv är.
449
00:36:11,683 --> 00:36:15,883
Du förrådde mig! Du pratade
med mina föräldrar bakom ryggen på mig.
450
00:36:15,883 --> 00:36:18,043
Du behövde hjälp, Mia!
451
00:36:19,043 --> 00:36:22,723
Hur i helvete kan du inte se
att du behövde hjälp?
452
00:36:23,443 --> 00:36:28,123
- Vem hade annars hjälpt dig?
- Det hjälpte ändå inte, eller hur, Cam?
453
00:36:28,723 --> 00:36:30,963
Mina föräldrar gjorde ingenting.
454
00:36:31,603 --> 00:36:35,043
Jag kände bara
att jag inte var tillräckligt sjuk.
455
00:36:35,043 --> 00:36:40,723
Att jag inte var tillräckligt mycket värd.
Jag kunde inte ens vara sjuk ordentligt.
456
00:36:41,403 --> 00:36:44,483
Det gjorde bara allt
miljoner gånger värre!
457
00:36:44,483 --> 00:36:48,403
Nej, jag gjorde det jag skulle.
Det jag var tvungen att göra.
458
00:36:49,203 --> 00:36:52,803
Jag svek dig inte.
Det var det dina föräldrar som gjorde.
459
00:36:57,123 --> 00:36:57,963
Fy fan.
460
00:36:57,963 --> 00:37:01,163
- Skämtar du?
- Vad är det som händer?
461
00:37:03,123 --> 00:37:06,043
- Fråga Mia och Carli.
- Va?
462
00:37:14,683 --> 00:37:16,563
Helvete!
463
00:37:19,683 --> 00:37:23,283
BECCA: VAR ÄR DU?
WILL: MÅR DU BRA? VAD HÄNDE?
464
00:37:23,283 --> 00:37:26,323
BECCA: HAR DU GÅTT HEM?
FINNS HÄR OM DU BEHÖVER MIG
465
00:38:18,123 --> 00:38:21,683
Mitt liv skrämmer mig,
det är vad jag känner till.
466
00:38:23,843 --> 00:38:28,323
Att drunkna och dra med mig
alla jag älskar ner skrämmer mig.
467
00:38:30,683 --> 00:38:33,603
Att minnas varför jag svalt mig
skrämmer mig.
468
00:38:34,963 --> 00:38:37,123
För världen behövde mindre av mig.
469
00:38:48,563 --> 00:38:49,523
Mia?
470
00:38:56,283 --> 00:38:57,163
Mia?
471
00:39:01,163 --> 00:39:02,003
Mia?
472
00:39:03,363 --> 00:39:06,563
Mia?
473
00:39:07,443 --> 00:39:10,643
Det ordnar sig. - Al, ring efter ambulans!
474
00:39:13,803 --> 00:39:14,883
Det ordnar sig.
475
00:39:16,163 --> 00:39:18,483
Såja.
476
00:39:22,683 --> 00:39:24,683
Det ordnar sig.
477
00:39:24,683 --> 00:39:28,883
Pappa är här. Det ordnar sig.
Vi ringer efter ambulans.
478
00:39:38,523 --> 00:39:41,603
Att veta att jag aldrig vinner över det
skrämmer mig.
479
00:39:42,683 --> 00:39:44,043
Så varför ens försöka?
480
00:40:39,163 --> 00:40:42,843
OM DU ELLER NÅGON DU KÄNNER
KÄMPAR MED ÄTSTÖRNINGAR
481
00:40:42,843 --> 00:40:46,803
FINNS INFORMATION OCH RESURSER PÅ WWW.WANNATALKABOUTIT.COM
482
00:42:30,003 --> 00:42:33,923
Undertexter: Rosanna Lithgow