1 00:00:06,163 --> 00:00:10,683 DETTA AVSNITT INNEHÅLLER SCENER MED ÄTSTÖRNINGAR 2 00:00:10,683 --> 00:00:13,843 KÄNSLIGA TITTARE VARNAS 3 00:00:39,443 --> 00:00:40,283 Va? 4 00:00:44,363 --> 00:00:45,203 Fan! 5 00:00:48,083 --> 00:00:50,483 Lustigt vad som skrämmer andra. 6 00:00:51,843 --> 00:00:56,403 Att allt förändras på sätt jag aldrig förväntat mig skrämmer mig. 7 00:00:58,443 --> 00:01:02,723 Att min gudinna till bästis dejtar en kille som utsatte mig för trosryck. 8 00:01:03,323 --> 00:01:05,723 Även om de är gulliga ihop. 9 00:01:05,723 --> 00:01:10,523 Eller en oavsiktlig relation med en person som aktivt gör mig livrädd. 10 00:01:14,763 --> 00:01:18,163 Att se mitt livs kärlek ha ihop det med min bästa kompis. 11 00:01:24,083 --> 00:01:29,843 Eller att familjen håller koll på mig som nån säkerhetstjänst varje gång jag äter. 12 00:01:40,643 --> 00:01:42,483 En yoghurtburk skrämmer mig. 13 00:01:49,323 --> 00:01:52,043 Men Jonah? Jonah, Jonah? 14 00:01:52,043 --> 00:01:54,843 Ja, jag fattar, men Becca verkar lycklig. 15 00:01:56,563 --> 00:01:57,443 Jag antar det. 16 00:01:58,043 --> 00:02:03,803 Det var faktiskt en sak jag tänkte prata med dig om. Om Carli. 17 00:02:05,163 --> 00:02:09,123 - Hon är jävligt snygg, eller hur? - Ja, det är hon väl. 18 00:02:09,123 --> 00:02:13,443 Men det är konstigt. Jag ser hur chill hon är med andra. 19 00:02:13,963 --> 00:02:16,043 Med dig, till exempel. 20 00:02:16,683 --> 00:02:17,723 Mig? Nej. 21 00:02:17,723 --> 00:02:21,123 Men när vi är ensamma... 22 00:02:22,683 --> 00:02:27,203 Jag vet inte. Jag kanske inbillar mig. Tror du att jag inbillar mig? 23 00:02:27,203 --> 00:02:28,963 Nej! 24 00:02:30,443 --> 00:02:36,643 Skulle du kunna prata med Carli och ta reda på vad grejen är? 25 00:02:36,643 --> 00:02:38,483 - Visst. - Säkert? 26 00:02:39,003 --> 00:02:43,483 Självklart. Varför skulle jag inte vilja det? 27 00:02:45,803 --> 00:02:46,843 Okej. 28 00:02:48,243 --> 00:02:49,083 Tack, M. 29 00:02:52,403 --> 00:02:53,403 Helvete! 30 00:02:56,683 --> 00:02:59,403 Men Jonah? Jonah, Jonah? 31 00:02:59,403 --> 00:03:01,523 Tro mig, jag vet. 32 00:03:01,523 --> 00:03:07,803 Men kvällen när vi testade svamp började vi prata och slutade inte. 33 00:03:08,523 --> 00:03:09,803 Det är inte svampen? 34 00:03:11,283 --> 00:03:14,603 Det känns faktiskt underligt vuxet. 35 00:03:14,603 --> 00:03:18,603 Mer moget än andra relationer. 36 00:03:20,283 --> 00:03:23,123 Han får mig att må bra i mig själv. 37 00:03:24,083 --> 00:03:26,723 - Det är jättebra. - Tack. 38 00:03:27,883 --> 00:03:29,323 - Hej. - Hej. 39 00:03:29,323 --> 00:03:31,483 - Vad är du så glad för? - Inget. 40 00:03:31,483 --> 00:03:34,803 Hennes näsa gör en grej när hon är glad. Så gulligt. 41 00:03:34,803 --> 00:03:37,803 Nej, det gör den inte! - Gör den? 42 00:03:37,803 --> 00:03:40,123 - Nej. - Vad pratar ni om? 43 00:03:41,523 --> 00:03:44,723 Vi pratade om helgen, eller hur? 44 00:03:44,723 --> 00:03:48,283 Mia fyller 17. Jag gissar att Alison redan har... 45 00:03:48,283 --> 00:03:49,723 Vadå? 46 00:03:49,723 --> 00:03:54,083 Din sjudundrande sjuttonårsdag? Hallå, känner du mig? 47 00:03:54,083 --> 00:03:58,163 Det Mariah är för jul är Alison för födelsedagar. 48 00:03:58,883 --> 00:04:00,883 Herregud, älskling! 49 00:04:00,883 --> 00:04:04,563 Du måste låta mig organisera nåt. Det är en bucket-list-grej. 50 00:04:04,563 --> 00:04:07,123 - Organisera vadå? - Mias födelsedag. 51 00:04:07,123 --> 00:04:09,203 Ja tack! 52 00:04:09,923 --> 00:04:12,643 Det är en födelsedag, Mia. Barn gör det. 53 00:04:12,643 --> 00:04:14,203 Visst, kör på. 54 00:04:14,963 --> 00:04:15,803 Allvarligt? 55 00:04:15,803 --> 00:04:18,643 - Det är väl poängen med listan? - Herregud. 56 00:04:20,043 --> 00:04:21,043 Ja! 57 00:04:21,043 --> 00:04:24,123 Men inget för avancerat. Litet och avslappnat. 58 00:04:24,123 --> 00:04:27,843 - Avancerat, litet och avslappnat. - Inte avancerat. 59 00:04:27,843 --> 00:04:28,803 Will? 60 00:04:28,803 --> 00:04:30,843 - Idétavla. Jag fixar det. - Vi går. 61 00:04:33,243 --> 00:04:38,443 Du fixar det här, Mia. Du kan vara en tjej som har en födelsedagsfest. 62 00:04:38,443 --> 00:04:40,123 Du kan vara en bra kompis. 63 00:04:41,443 --> 00:04:46,203 Om Cam vill att du fixar hans kärleksliv, så gör du det. Du har förlåtit honom. 64 00:04:48,563 --> 00:04:49,403 Eller hur? 65 00:05:18,243 --> 00:05:19,603 Mia, sätt dig. 66 00:05:23,763 --> 00:05:24,603 Hej. 67 00:05:24,603 --> 00:05:26,523 Herregud, Alex! 68 00:05:26,523 --> 00:05:27,963 Lugn, knäppis. 69 00:05:30,163 --> 00:05:33,083 Vad har du gjort i kväll? 70 00:05:35,483 --> 00:05:36,923 Kollat in pappas ställe. 71 00:05:39,443 --> 00:05:42,203 - Coolt. Hur var det? - Det var... 72 00:05:43,483 --> 00:05:45,803 Det var fint. Inga spår av henne än. 73 00:05:46,923 --> 00:05:49,563 Jag vill inte åka dit och se henne där. 74 00:05:49,563 --> 00:05:52,443 Att pappa har en ny flickvän skrämmer mig. 75 00:05:52,443 --> 00:05:55,443 Skulle du vilja hänga i kväll? 76 00:05:56,643 --> 00:05:57,763 Visst. 77 00:05:58,443 --> 00:06:00,403 - Vill du? - Ja, det blir kul. 78 00:06:02,323 --> 00:06:03,803 Hej, Issy. 79 00:06:03,803 --> 00:06:06,243 - Hej, Mia. - Mia gör oss sällskap. 80 00:06:06,243 --> 00:06:10,563 Kul. Vi ska bara hänga. Kanske titta på film. Beställa hämtmat. 81 00:06:10,563 --> 00:06:12,123 Vet ni vad? 82 00:06:12,123 --> 00:06:16,803 Jag låter nog er turturduvor klara er själva. 83 00:06:19,443 --> 00:06:20,683 Mår du bra? 84 00:06:21,923 --> 00:06:22,843 Absolut. 85 00:06:23,683 --> 00:06:24,683 God natt. 86 00:06:28,443 --> 00:06:31,843 - Paddington 1? Paddington 2? - Definitivt Paddington 2. 87 00:07:05,123 --> 00:07:07,763 GOD NATT, ÄLSKLING LÄST 22:17 88 00:07:07,763 --> 00:07:09,683 ALLT BRA? LÄST 12.37 89 00:08:09,803 --> 00:08:10,643 Cam? 90 00:08:11,803 --> 00:08:12,683 Cameron? 91 00:08:14,643 --> 00:08:18,603 Jag åker nu. Jag är hemma på söndag om Genève inte skiter sig. 92 00:08:18,603 --> 00:08:20,763 Okej, pappa. 93 00:08:23,083 --> 00:08:25,003 Satsar du på Mr. Universum, eller? 94 00:08:26,723 --> 00:08:28,363 Självklart inte. 95 00:08:28,363 --> 00:08:32,643 Kanske lite mindre sånt och mer sånt här? 96 00:08:34,243 --> 00:08:39,083 En tvättbräda får inte in dig på Magdalen eller ger dig en plats vid bordet. 97 00:08:39,763 --> 00:08:41,163 Självklart inte. 98 00:08:42,523 --> 00:08:43,363 Bra. 99 00:08:45,403 --> 00:08:48,163 Ta hand om din mamma åt mig. 100 00:09:03,643 --> 00:09:05,763 - Jag hatar det. - Fan, vänta. 101 00:09:05,763 --> 00:09:06,683 Nu kör vi. 102 00:09:07,283 --> 00:09:08,163 Okej. 103 00:09:08,883 --> 00:09:10,083 Inta positionen. 104 00:09:12,443 --> 00:09:13,483 Tre, två, ett. 105 00:09:14,123 --> 00:09:18,083 - Tjena, Mia, 17 år du bli - Din önskan är vår lag, dina tjänare är vi 106 00:09:18,083 --> 00:09:22,523 Lita på oss, det kan du men om du tvekar, lyssna nu 107 00:09:22,523 --> 00:09:24,443 En, två, tre, fyr. 108 00:09:24,443 --> 00:09:26,283 Två, två, tre, fyr. 109 00:09:26,283 --> 00:09:28,043 - Festa, festa - Inga förbud 110 00:09:28,043 --> 00:09:31,603 - Festa, festa - Du är en vip-brud, champagne på din hud 111 00:09:31,603 --> 00:09:33,403 - Festa, festa - Din listas sista bud 112 00:09:33,403 --> 00:09:36,923 - Men du måste komma, ingen sur min - För jag hoppar ur tårtan din 113 00:09:36,923 --> 00:09:38,923 Vi skjuter så högt, pang, pang, pfft 114 00:09:38,923 --> 00:09:40,563 Nej, inga vapen på festen 115 00:09:40,563 --> 00:09:44,203 - Nej, inga vapen på festen - Nej, inga vapen på festen 116 00:09:44,203 --> 00:09:46,563 - Nej, inte tillåtet - Inga vapen på festen 117 00:09:46,563 --> 00:09:48,283 Inga vapen 118 00:09:48,283 --> 00:09:54,283 Nej, inga vapen på festen 119 00:09:54,283 --> 00:09:57,563 Okej! Jag gör det. 120 00:09:58,403 --> 00:10:00,963 - Ja. - Vi har två versar och bryggan kvar. 121 00:10:00,963 --> 00:10:04,003 - Allvarligt? - Ju större, desto bättre. Till skolan! 122 00:10:04,003 --> 00:10:05,643 Man skriver hela natten... 123 00:10:07,443 --> 00:10:12,443 - Okej. Fråga: Vad tycker du om poppers? - Konfettismällare? 124 00:10:13,203 --> 00:10:14,923 - Herregud, nej! -Älskling! 125 00:10:14,923 --> 00:10:17,203 - Vadå? - Du är så gullig. 126 00:10:17,203 --> 00:10:18,603 Vi ska visa dig. 127 00:10:19,123 --> 00:10:20,003 Och teman. 128 00:10:20,003 --> 00:10:23,763 THEO: KAN VI SES OM 20 MINUTER? 129 00:10:24,123 --> 00:10:25,203 Clowner? 130 00:10:32,723 --> 00:10:34,403 - Hur är det? - Bra. Du? 131 00:10:34,403 --> 00:10:37,083 - Inte illa. - Skulle inte du jobba? 132 00:10:37,083 --> 00:10:41,083 - Jag smög ut för att hänga med dig. - Så gulligt. 133 00:10:41,083 --> 00:10:45,123 - Jag har en grej åt dig. - Till lilla mig? 134 00:10:46,563 --> 00:10:48,603 Den fick mig att tänka på dig. 135 00:10:49,363 --> 00:10:55,003 "En ung sjuksköterska vårdar en soldat, brännskadad till oigenkännlighet. 136 00:10:55,003 --> 00:10:58,163 När de söker återväcka soldatens suddiga minnen 137 00:10:58,843 --> 00:11:03,403 finner de romantik, en hemlig komplott och en förkrossande tragedi." 138 00:11:04,683 --> 00:11:08,283 Och det fick dig att tänka på mig? Förlåt, men va? 139 00:11:09,563 --> 00:11:11,243 Alltså... 140 00:11:11,243 --> 00:11:14,443 Det finns en badkarsscen där de delar sina hemligheter. 141 00:11:17,123 --> 00:11:18,443 Då förstår jag. 142 00:11:20,043 --> 00:11:22,043 Jag gillar att hänga med dig. 143 00:11:22,043 --> 00:11:26,603 Vi kan liksom bara lära känna varandra ordentligt. 144 00:11:26,603 --> 00:11:27,763 Prata om saker. 145 00:11:29,843 --> 00:11:31,123 Ja. 146 00:11:31,763 --> 00:11:34,563 Det kan vi. Vi borde prata om saker. 147 00:11:34,563 --> 00:11:35,523 Absolut. 148 00:11:37,003 --> 00:11:38,883 Men jag har lektion. 149 00:11:39,523 --> 00:11:40,603 Jaha. 150 00:11:41,643 --> 00:11:44,563 - Vi ses på lunchen. - Kanske det. 151 00:11:54,603 --> 00:11:56,323 Fan. Förlåt. 152 00:12:00,043 --> 00:12:04,043 JAG ÄR LEDSEN FÖR DINA FAMILJEPROBLEM. MÅR DU BRA? XX 153 00:12:09,243 --> 00:12:11,763 Då sätter vi igång. 154 00:12:12,523 --> 00:12:14,843 Cam, allvarligt? Du är sen igen. 155 00:12:14,843 --> 00:12:19,283 Man måste hugga lite ved om man vill tända en brasa, om du fattar? 156 00:12:19,283 --> 00:12:21,403 Väldigt imponerande, mr Lowe, 157 00:12:21,403 --> 00:12:24,403 men jag ringer inte brandkåren riktigt än. 158 00:12:24,403 --> 00:12:26,723 - Bränd! - Jaja. 159 00:12:26,723 --> 00:12:29,043 Jag vill träffa dig efter skolan. 160 00:12:29,043 --> 00:12:33,723 Slå upp sidan tre, så fortsätter vi där vi slutade. 161 00:12:35,683 --> 00:12:38,003 Kan vi titta på fråga ett? 162 00:12:43,523 --> 00:12:47,923 - Jag följer dig till nästa lektion. - Jag måste ringa mamma. Familjegrej. 163 00:12:47,923 --> 00:12:52,163 - Har det hänt nåt? Vill du prata om det? - Nej, det är lugnt. Vi ses. 164 00:12:53,763 --> 00:12:55,963 - Det är det här jag menar! - Okej! 165 00:12:55,963 --> 00:12:57,403 - Rädda mig. - Va? 166 00:12:57,403 --> 00:13:00,203 Theo är besatt av mig. 167 00:13:00,203 --> 00:13:03,363 Besatt! Han lämnar mig aldrig i fred. 168 00:13:03,363 --> 00:13:07,843 Snart blir han kär i mig, och då vill han ha analsex. 169 00:13:07,843 --> 00:13:10,923 Jag klarar inte ens av ordet "anal". 170 00:13:10,923 --> 00:13:15,963 Varför är a:na så långa? Hur vet jag om jag gillar det innan det är för sent? 171 00:13:15,963 --> 00:13:19,083 Sen säger jag till mamma och pappa att jag har pojkvän... 172 00:13:19,083 --> 00:13:23,003 Andas, Will! Har han nämnt det här? Har ni pratat om det? 173 00:13:23,003 --> 00:13:26,003 Som dina och Alisons uppriktiga samtal? 174 00:13:26,003 --> 00:13:29,203 Vi har diskuterat det, genom litterära metaforer. 175 00:13:29,203 --> 00:13:32,963 - Carli är på väg till musikrummet. - Nej, det är bara... 176 00:13:32,963 --> 00:13:36,083 - Cam vill att jag gör en grej. - Gå! 177 00:13:37,363 --> 00:13:39,203 Theo! 178 00:13:39,203 --> 00:13:41,043 - Hej. - Hej, du. 179 00:13:48,603 --> 00:13:50,723 Hej. Stör jag? 180 00:13:51,243 --> 00:13:53,803 Nej. Jag rensar bara skallen. Kom in. 181 00:13:55,843 --> 00:13:58,163 Jag har aldrig varit här inne förut. 182 00:13:58,163 --> 00:13:59,843 - Har du inte? - Nej. 183 00:14:01,403 --> 00:14:04,563 Hur är det? Det låter rätt jobbigt hemma. 184 00:14:05,243 --> 00:14:06,843 Säg bara att allt är bra. 185 00:14:06,843 --> 00:14:09,723 Ja, det är förjävligt, ärligt talat. 186 00:14:10,803 --> 00:14:13,563 Pappa är frånvarande utan giltigt förfall. 187 00:14:13,563 --> 00:14:17,003 Alla anstränger sig så för att få allt att verka normalt 188 00:14:17,003 --> 00:14:20,403 att jag känner ännu mer skuld för att det inte är det. 189 00:14:21,083 --> 00:14:24,963 - Tungt. - Alla har sin egen skit. 190 00:14:26,203 --> 00:14:31,483 Jag försöker att inte belasta folk med min och inte dumpa känslor på folk. 191 00:14:32,563 --> 00:14:35,003 Som jag gör med dig nu. 192 00:14:35,003 --> 00:14:37,283 Det är lugnt. Det får du gärna göra. 193 00:14:42,923 --> 00:14:45,523 - Jag måste gå. -Är du musikalisk? 194 00:14:46,843 --> 00:14:49,803 - Räknas bongotrumma? - Om den gör. Kom. 195 00:14:51,363 --> 00:14:53,163 -Är du säker? - Ja. 196 00:14:57,923 --> 00:15:00,083 Vänta. Håll här. 197 00:15:00,083 --> 00:15:02,643 Är det en riktig gitarr? 198 00:15:02,643 --> 00:15:05,523 Ja. Och den där. Så där. 199 00:15:06,523 --> 00:15:07,603 Kör. 200 00:15:09,803 --> 00:15:12,003 Jättebra! 201 00:15:15,083 --> 00:15:16,083 Hej, älsklingar. 202 00:15:16,723 --> 00:15:20,123 - Alison! Carli visade mig... - Får jag låna dig en sekund? 203 00:15:21,083 --> 00:15:22,003 Visst. 204 00:15:22,003 --> 00:15:23,003 Förlåt. 205 00:15:24,483 --> 00:15:25,923 - Hej. - Hej. 206 00:15:31,003 --> 00:15:32,563 Okej. 207 00:15:33,803 --> 00:15:37,443 Jag har en sak åt dig. En present. Titta inte förrän i morgon. 208 00:15:38,403 --> 00:15:39,683 Tack! 209 00:15:39,683 --> 00:15:42,203 Det blir maskerad i morgon. 210 00:15:42,203 --> 00:15:48,363 En grej till: Jag och pappa åker på semester varje år. Vi rider i Italien. 211 00:15:49,083 --> 00:15:54,363 Det är superenkelt. Det är som att campa, fast i ett 900-talsslott i Toscana. 212 00:15:55,203 --> 00:15:58,643 Det är enda gången vi träffas, men jag... 213 00:15:59,843 --> 00:16:03,323 ...undrade om du ville följa med? 214 00:16:04,963 --> 00:16:07,043 - Jag... - Du måste så klart inte. 215 00:16:08,563 --> 00:16:10,843 Säg att du är allergisk mot hästar. 216 00:16:10,843 --> 00:16:11,843 Nej... 217 00:16:12,363 --> 00:16:14,443 Det låter jättekul. Gärna. 218 00:16:15,563 --> 00:16:16,483 Vill du? 219 00:16:16,483 --> 00:16:18,603 Självklart. Varför inte? 220 00:16:18,603 --> 00:16:22,843 Underbart! Toppen! Men du måste ta med egen ridutrustning. 221 00:16:22,843 --> 00:16:25,243 Vi kan ordna det. Vilket som. 222 00:16:26,683 --> 00:16:27,723 Bra! 223 00:16:35,203 --> 00:16:36,163 Kommer du? 224 00:16:37,323 --> 00:16:38,363 Ja. 225 00:16:43,123 --> 00:16:48,603 - Hörde du om Jones och Becca i gympasalen? - Inte gympasalen! Jag spelar fotboll där! 226 00:16:48,603 --> 00:16:52,923 Mot ribbstolen! Hon var säkert plaskblöt! 227 00:16:54,803 --> 00:16:58,643 - Hörde du att hon gjorde det i bassängen? - Lägg av! Bassängen? 228 00:16:58,643 --> 00:17:01,723 - Cam måste vara vansinnig! - Tror du att han vet? 229 00:17:15,483 --> 00:17:18,203 - Så du är en slampa nu? - Vad kallade du mig? 230 00:17:18,203 --> 00:17:22,723 Jag kallade dig en jävla slampa. Knullar ni i gympasalen? Vårt ställe? 231 00:17:22,723 --> 00:17:24,323 - Vårt ställe? - Ja. 232 00:17:24,323 --> 00:17:29,483 Vet du vad? Ja, det gjorde vi. Vi knullade i gympasalen och det var fantastiskt. 233 00:17:30,123 --> 00:17:31,923 Lugna ner dig. 234 00:17:35,803 --> 00:17:36,843 Sluta! 235 00:17:36,843 --> 00:17:38,443 - Dra åt helvete. - Vad i... 236 00:17:44,803 --> 00:17:47,443 - Mår du bra? - Ja, det är lugnt. 237 00:18:04,283 --> 00:18:05,363 Hej. 238 00:18:07,043 --> 00:18:08,443 Vad gör du här, Rick? 239 00:18:10,203 --> 00:18:11,323 Vattnar blommorna. 240 00:18:12,683 --> 00:18:16,163 Jag behöver mer sprej. Rävarna har pissat på mina rosor. 241 00:18:17,963 --> 00:18:19,923 Vad är det med dig och rävpiss? 242 00:18:19,923 --> 00:18:23,123 Även om jag inte bor här, så bryr jag mig fortfarande. 243 00:18:26,203 --> 00:18:29,923 Jag ville inte bara dyka upp på din födelsedag. Det kändes lite... 244 00:18:31,083 --> 00:18:31,963 Så... 245 00:18:36,843 --> 00:18:38,403 Grattis på födelsedagen. 246 00:18:41,203 --> 00:18:42,243 Du kan öppna nu. 247 00:18:52,923 --> 00:18:54,443 Till dina vinylskivor. 248 00:18:57,523 --> 00:19:00,203 Det är verkligen... 249 00:19:01,603 --> 00:19:05,283 - ...coolt. - Coolt, va? Jag tyckte det. 250 00:19:06,043 --> 00:19:09,843 - Vi hittade en så fin skivbutik i Margate. - Vi? 251 00:19:11,163 --> 00:19:12,083 Okej. 252 00:19:13,123 --> 00:19:15,283 Valde hon ut den här åt mig? 253 00:19:15,283 --> 00:19:18,883 Jag är jätteledsen, gumman. Jag vet att det är svårt. 254 00:19:18,883 --> 00:19:20,243 Kan du gå? 255 00:19:21,083 --> 00:19:22,443 - Pappa. - Mia. 256 00:19:24,203 --> 00:19:25,043 Nu. 257 00:19:26,083 --> 00:19:26,923 Javisst. 258 00:19:36,843 --> 00:19:39,283 Jag hoppas att du får en fin födelsedag. 259 00:20:19,683 --> 00:20:21,163 BECCA: GRATTIS, BÄSTA 260 00:20:21,163 --> 00:20:23,763 ALISON: FÖDELSEDAGSBITCH! WILL: FÖDELSEDAGSTJEJ! 261 00:20:23,763 --> 00:20:25,643 ALEX: GRATTIS, SYRRAN CAM: GRATTIS, M 262 00:20:25,643 --> 00:20:26,883 CARLI: GRATTIS 263 00:20:32,963 --> 00:20:36,763 -Är du klar med uppsatsen? - Det är en vecka kvar. 264 00:20:36,763 --> 00:20:37,883 Fel. 265 00:20:37,883 --> 00:20:41,963 Jag har inte ens valt rubrik än. Nånting Orwell... 266 00:20:41,963 --> 00:20:46,603 Att äta födelsedagslunch med familjen när vissa saknas skrämmer mig. 267 00:20:48,363 --> 00:20:50,363 Visst var det gott? 268 00:20:51,323 --> 00:20:52,323 Ja, verkligen. 269 00:20:53,883 --> 00:20:55,003 Tack. 270 00:20:57,883 --> 00:20:59,683 Jag får inte glömma... 271 00:21:05,123 --> 00:21:06,603 Jag älskar deras saker. 272 00:21:11,123 --> 00:21:12,323 Jättefina. 273 00:21:13,563 --> 00:21:14,403 Tack. 274 00:21:15,123 --> 00:21:16,763 Grattis, älskling. 275 00:21:17,403 --> 00:21:20,203 Jag är så glad över de framsteg du har gjort. 276 00:21:21,203 --> 00:21:23,803 Jag tror nästan att du är dig själv igen. 277 00:21:26,883 --> 00:21:29,843 Tycker du inte om dem? Inte din grej? 278 00:21:30,363 --> 00:21:32,763 Det gör inget. Jag plockar undan. 279 00:21:42,523 --> 00:21:45,203 Cam säger att du inte äter med honom i skolan. 280 00:21:47,243 --> 00:21:49,923 Du kommer med ursäkter när de ska göra nåt. 281 00:21:51,243 --> 00:21:54,483 Det är inte sant, så... 282 00:21:54,483 --> 00:21:57,763 Du är konstig gällande mat. Kan du inte prata med mig? 283 00:21:57,763 --> 00:22:01,523 Det finns inget att prata om. Jag mår bra, pappa. 284 00:22:02,243 --> 00:22:03,123 Snälla! 285 00:22:03,643 --> 00:22:07,723 Kom igen, Rick. Många tjejer i Mias ålder håller på så här. 286 00:22:08,963 --> 00:22:11,403 De är inte vår dotter, Viv. 287 00:22:11,403 --> 00:22:14,643 Ska vi inte göra nåt innan det blir värre? 288 00:22:14,643 --> 00:22:18,963 Är du inte lite melodramatisk? Hon är inte ens särskilt smal. 289 00:22:37,003 --> 00:22:39,043 FÖRLÅT FÖR I GÅR KOMMER DU I KVÄLL? 290 00:22:39,043 --> 00:22:41,603 SLUTA IGNORERA MIG! VAR INTE EN SLAMPA, LOL 291 00:22:44,363 --> 00:22:49,963 Vem gör så? Kallar nån "slampa" inför alla. 292 00:22:49,963 --> 00:22:52,163 På skolgården! Har han blivit knäpp? 293 00:22:53,723 --> 00:22:55,723 Jag vet inte vad jag ska säga. 294 00:22:55,723 --> 00:22:58,283 Du var så snygg. 295 00:22:59,043 --> 00:23:00,923 Grymt. Jag måste skriva ner det. 296 00:23:00,923 --> 00:23:05,243 Du är den grymmaste bitchen. Du äger natten. Jag är så stolt! 297 00:23:05,883 --> 00:23:07,123 Så stolt över dig! 298 00:23:07,123 --> 00:23:09,883 Det är Mias födelsedag, men det handlar om dig. 299 00:23:09,883 --> 00:23:13,443 Var självsäker, var glad, var tacksam. 300 00:23:13,443 --> 00:23:15,043 Jag är stolt över dig. 301 00:23:15,563 --> 00:23:18,723 Varför sa jag det? Skumt. 302 00:23:18,723 --> 00:23:21,683 Enda förklaringen är att han är besatt. 303 00:23:21,683 --> 00:23:24,843 Han är besatt och måste gå vidare, för det har jag. 304 00:23:28,643 --> 00:23:32,923 Vi ska gå på nattklubb, folk kommer att titta på mig och bara: "Jäklar. 305 00:23:33,763 --> 00:23:34,683 Hon kan dansa." 306 00:23:39,763 --> 00:23:40,683 Herregud! 307 00:23:41,883 --> 00:23:45,283 Jag har gått vidare och är lycklig. Jag är mer än lycklig. 308 00:23:45,883 --> 00:23:47,883 Jag har gått vidare! Eller hur? 309 00:23:48,643 --> 00:23:49,603 Ja, älskling. 310 00:23:51,043 --> 00:23:54,083 MIN UTKLÄDNAD ÄR GRYM! JAG VISAR MIN OM DU VISAR DIN... 311 00:23:54,083 --> 00:23:55,483 VEM SKA DU VARA? 312 00:24:09,003 --> 00:24:11,723 Vad i helvete? 313 00:24:17,283 --> 00:24:20,523 MASKERAD 314 00:24:29,283 --> 00:24:31,963 Okej, Purple Rain! 315 00:24:31,963 --> 00:24:33,203 Herregud! 316 00:24:34,123 --> 00:24:36,403 Du ser fantastisk ut! 317 00:24:36,403 --> 00:24:40,803 Du med! Vem visste att Jeanne d’Arc var så sexig? 318 00:24:42,883 --> 00:24:46,163 Och... Karen på ekonomiavdelningen? 319 00:24:46,163 --> 00:24:49,883 Jag är prinsessan Diana! Jag skulle ha haft mer ögonskugga. 320 00:24:49,883 --> 00:24:53,723 Vad är temat? Döda personer? 321 00:24:53,723 --> 00:24:56,883 Helgon och syndare. Det var Alisons idé. 322 00:24:56,883 --> 00:25:00,763 - Jaha! Häftigt! - På tal om tvivelaktiga idéer... 323 00:25:00,763 --> 00:25:04,323 - Vad har farit i Cam på sista tiden? - Ingen aning. 324 00:25:04,323 --> 00:25:07,963 Vet inte, bryr mig inte. Hoppas att han inte kommer. 325 00:25:08,523 --> 00:25:10,843 - Nån är på dåligt humör. - Kanske det. 326 00:25:10,843 --> 00:25:12,643 Ho-ho-hoes! 327 00:25:15,843 --> 00:25:17,803 God jul önskar Kuktomten. 328 00:25:18,963 --> 00:25:21,923 Vem vill få sin julklapp i sin skorsten? 329 00:25:21,923 --> 00:25:24,283 - Usch! - Vill du det? 330 00:25:24,283 --> 00:25:27,443 - Nej. - Jag har fler klappar. 331 00:25:27,443 --> 00:25:29,203 Nej. Inga klappar. 332 00:25:29,203 --> 00:25:31,643 - Ser du fram emot kvällen? - Ja. 333 00:25:31,643 --> 00:25:34,363 - Kan vi prata om det som hände? - Nej. 334 00:25:34,363 --> 00:25:36,563 - Jag menar det. Kom igen. - Nej! 335 00:25:47,723 --> 00:25:49,003 Där är Carli! 336 00:25:49,003 --> 00:25:52,483 - Vi står på listan. - Hej, raring. 337 00:25:52,483 --> 00:25:55,243 - Du ser fantastisk ut. - Ha era biljetter redo. 338 00:25:56,963 --> 00:25:57,803 Förlåt. 339 00:25:59,883 --> 00:26:02,723 GÅ PÅ NATTKLUBB 340 00:26:42,563 --> 00:26:44,643 Få inte spel. Du fixar det här. 341 00:26:47,723 --> 00:26:51,923 Älskling! Där är du! Du ser fantastisk ut! Kom! 342 00:26:52,523 --> 00:26:54,123 Följ mig! 343 00:26:56,123 --> 00:26:59,043 - Redo för din överraskning? - Grattis! 344 00:27:00,843 --> 00:27:02,723 Du måste fan skämta. 345 00:27:02,723 --> 00:27:04,723 Grattis på födelsedagen! 346 00:27:06,803 --> 00:27:09,203 Det här... skrämmer mig. 347 00:27:16,043 --> 00:27:18,843 Visst är det häftigt? Alla ville fira dig. 348 00:27:19,723 --> 00:27:21,683 Du ser helt otrolig ut, Meems. 349 00:27:21,683 --> 00:27:27,403 - Alison Price, din sexiga bitch! - Hur vågar du? 350 00:27:27,403 --> 00:27:30,083 Grattis, Mia. Så kul att se dig. 351 00:27:32,443 --> 00:27:34,523 - Detsamma! - Hej då. 352 00:27:45,923 --> 00:27:47,963 Du är så snygg. 353 00:27:47,963 --> 00:27:49,883 Nej, sluta. 354 00:27:50,403 --> 00:27:51,523 Sluta inte. 355 00:27:59,363 --> 00:28:01,483 Hej. Tack. 356 00:28:03,123 --> 00:28:09,083 - Du sa inte att du skulle ha gröna ögon. - Det är perfekt. Klart bästa utklädnad. 357 00:28:09,083 --> 00:28:10,003 Och... 358 00:28:11,283 --> 00:28:12,363 ...märkligt sexigt. 359 00:28:12,963 --> 00:28:14,563 Tack. 360 00:28:15,243 --> 00:28:18,963 Vad ska du föreställa? En sexig skotsk rektor? 361 00:28:19,803 --> 00:28:24,803 - Herregud! Prinsessan Diana? Julen -91. - Tack! 362 00:28:29,883 --> 00:28:32,083 Har du pratat med Carli än? 363 00:28:32,083 --> 00:28:35,483 Jag försökte, men... Jag gör det i kväll, jag lovar. 364 00:28:37,083 --> 00:28:38,163 Jag fixar det. 365 00:28:42,643 --> 00:28:46,683 Du behöver inte dricka om du inte vill. Jag har poppers också. 366 00:28:48,043 --> 00:28:49,043 Nej, jag dricker. 367 00:28:49,843 --> 00:28:50,683 Will? 368 00:28:52,243 --> 00:28:54,683 Är inte det här ditt livs bästa kväll? 369 00:29:39,603 --> 00:29:41,283 Jag glömde min väska. 370 00:30:11,923 --> 00:30:15,043 - Lägg av, Cam! - Nej, vänta. Snälla. 371 00:30:15,043 --> 00:30:16,883 Jag vet att jag sa det. 372 00:30:16,883 --> 00:30:22,443 Jag är så ledsen. Snälla, förlåt. 373 00:30:22,443 --> 00:30:25,483 Okej, Cam. Jag fattar. Du är ledsen. 374 00:30:25,483 --> 00:30:30,283 Res på dig. Du står på knä i fem olika urinstammar. 375 00:30:30,283 --> 00:30:32,723 Varför bryr du dig? Du är med Carli. 376 00:30:34,843 --> 00:30:37,923 Jag har aldrig kallats slampa förr. Originellt ändå. 377 00:30:37,923 --> 00:30:40,923 Ni två, så klart. 378 00:30:40,923 --> 00:30:44,003 Nu får det räcka. Jag vet inte vad som pågår, 379 00:30:44,003 --> 00:30:47,283 men ni behöver knulla tills det går över eller nåt. 380 00:30:47,283 --> 00:30:49,963 - Det är inte... - Ni är menade för varandra. 381 00:30:49,963 --> 00:30:53,643 Ta henne, nån gång. - Efter allt du har gått igenom... 382 00:30:53,643 --> 00:30:56,443 Håll käften. Tänk på vad du säger. 383 00:30:56,443 --> 00:30:59,843 Jag sa inget. Jag alluderade. Det är skillnad. 384 00:30:59,843 --> 00:31:01,563 Vad är det som händer? 385 00:31:02,163 --> 00:31:07,043 Det som händer är att du är en fegis som jävlas med folks psyke. - Och du! 386 00:31:07,043 --> 00:31:11,523 Istället för att lägga dig i relationer kanske du ska fokusera på din egen? 387 00:31:11,523 --> 00:31:13,523 Relation? Snälla gumman. 388 00:31:13,523 --> 00:31:17,523 Bara för att Theo är emo-förälskad i mig tänker jag inte... 389 00:31:17,523 --> 00:31:18,923 Wow. 390 00:31:19,603 --> 00:31:20,683 Emo-förälskad? 391 00:31:21,443 --> 00:31:22,323 Uppfattat. 392 00:31:25,923 --> 00:31:26,843 Tack, Becs. 393 00:31:33,843 --> 00:31:34,963 Helvete. 394 00:31:45,323 --> 00:31:46,523 Så gulligt! 395 00:31:46,523 --> 00:31:50,043 {\an8}#ANOREXIAKRIGARE GRATTIS TILL DENNA VACKRA ÖVERLEVARE! 396 00:31:50,043 --> 00:31:51,563 Världens bästa flickvän. 397 00:31:52,643 --> 00:31:54,763 Jag tänker bli queer. 398 00:32:13,203 --> 00:32:16,643 Al, det där inlägget. Varför gjorde du det? 399 00:32:16,643 --> 00:32:19,603 För att du är modig och jag är stolt över dig. 400 00:32:19,603 --> 00:32:21,203 Säg det då. 401 00:32:21,203 --> 00:32:24,723 Lägg inte ut det på sociala medier. Som jag inte ens har. 402 00:32:24,723 --> 00:32:29,523 Jag ville att alla skulle veta hur otrolig du är. Och med sjudundrande sjutton... 403 00:32:29,523 --> 00:32:33,203 Jag känner inte hälften här. Och det är inget man säger. 404 00:32:33,203 --> 00:32:37,243 Den här festen. Du verkar inte ens känna mig. 405 00:32:38,403 --> 00:32:41,443 - Det handlar bara om dig. - Hur kan du säga så? 406 00:32:41,443 --> 00:32:43,763 Alison, det här är så jävla bra! 407 00:32:50,323 --> 00:32:52,203 Herregud, Mia! 408 00:33:02,723 --> 00:33:04,763 Har jag gjort nåt fel? 409 00:33:04,763 --> 00:33:09,763 - Vad menar du? Du ser fantastisk ut. - Jag tycker inte att det är för mycket. 410 00:33:11,723 --> 00:33:14,723 - Jag älskar det. - Gör du? 411 00:33:14,723 --> 00:33:17,483 Du ser fantastisk ut. Så vacker. 412 00:33:45,563 --> 00:33:47,123 Jävla idiot. 413 00:33:51,443 --> 00:33:54,203 - Mår du bra? - Nej, för fan. Jag vet inte. 414 00:33:54,763 --> 00:33:58,643 Jag kan inte ens göra en helt normal grej som att festa. 415 00:33:58,643 --> 00:34:03,523 Alla tycker att jag antingen är modig eller en otacksam flickvän. 416 00:34:03,523 --> 00:34:07,083 - Och jag börjar hata Prince. - Säg inte så. 417 00:34:07,083 --> 00:34:09,803 Och jag är en skitdålig kompis. 418 00:34:09,803 --> 00:34:13,083 Cam bad mig att prata med dig åt honom och... 419 00:34:14,163 --> 00:34:15,523 Jag kan inte. 420 00:34:16,683 --> 00:34:17,683 Varför inte? 421 00:34:25,043 --> 00:34:26,963 Du är så... Du är... 422 00:34:28,243 --> 00:34:29,323 Du är... 423 00:34:46,043 --> 00:34:47,003 Allvarligt? 424 00:34:47,763 --> 00:34:48,603 Cam! 425 00:34:50,083 --> 00:34:51,603 Gå. 426 00:34:52,443 --> 00:34:55,843 Du... Det bara hände. 427 00:34:55,843 --> 00:34:59,523 Jag har verkligen försökt stå emot. Du måste tro mig. 428 00:35:00,443 --> 00:35:06,203 Jag bad om hjälp. Jag öppnade mig och du utnyttjade mig för att komma nära Carli. 429 00:35:06,203 --> 00:35:08,363 Så var det inte. Snälla! 430 00:35:08,363 --> 00:35:14,363 Du är den mest själviska, självupptagna människa jag nånsin har träffat. 431 00:35:14,363 --> 00:35:15,283 Va? 432 00:35:15,923 --> 00:35:18,683 Självupptagen? Och det ska du säga? 433 00:35:18,683 --> 00:35:23,603 Som är så besatt av din image att du dejtar nån för att hon passar på din arm. 434 00:35:23,603 --> 00:35:27,563 - Va fan? Är det så du känner? - Du skiter i Carli. 435 00:35:27,563 --> 00:35:32,203 Hon är bara en ny grej du hade släppt när du blev uttråkad. Precis som Becca. 436 00:35:32,203 --> 00:35:34,563 Du vet inte ett skit om mig och Becca! 437 00:35:35,243 --> 00:35:37,763 Hur kan du få det att handla om dig? 438 00:35:37,763 --> 00:35:39,683 Jag förlorade den tjej jag... 439 00:35:40,563 --> 00:35:41,843 Gud, du... 440 00:35:41,843 --> 00:35:46,563 Du fattar verkligen inte. Du ser ingenting utanför dig själv. 441 00:35:46,563 --> 00:35:48,603 Vad fan ska det betyda, Cam? 442 00:35:48,603 --> 00:35:51,163 Vi ska föreställa bästa kompisar. 443 00:35:51,163 --> 00:35:54,683 Du är den enda människa jag har berättat om min familj för, 444 00:35:54,683 --> 00:35:57,603 men du verkar fan inte bry dig. 445 00:35:57,603 --> 00:36:00,563 - Det är inte sant. - Inte? 446 00:36:01,083 --> 00:36:04,283 Pappa har varit hemma sju gånger på ett halvår. 447 00:36:04,283 --> 00:36:07,643 Mamma är så deprimerad att hon inte tar sig ur sängen. 448 00:36:07,643 --> 00:36:11,683 Men det vet inte du, för du har inte frågat hur mitt liv är. 449 00:36:11,683 --> 00:36:15,883 Du förrådde mig! Du pratade med mina föräldrar bakom ryggen på mig. 450 00:36:15,883 --> 00:36:18,043 Du behövde hjälp, Mia! 451 00:36:19,043 --> 00:36:22,723 Hur i helvete kan du inte se att du behövde hjälp? 452 00:36:23,443 --> 00:36:28,123 - Vem hade annars hjälpt dig? - Det hjälpte ändå inte, eller hur, Cam? 453 00:36:28,723 --> 00:36:30,963 Mina föräldrar gjorde ingenting. 454 00:36:31,603 --> 00:36:35,043 Jag kände bara att jag inte var tillräckligt sjuk. 455 00:36:35,043 --> 00:36:40,723 Att jag inte var tillräckligt mycket värd. Jag kunde inte ens vara sjuk ordentligt. 456 00:36:41,403 --> 00:36:44,483 Det gjorde bara allt miljoner gånger värre! 457 00:36:44,483 --> 00:36:48,403 Nej, jag gjorde det jag skulle. Det jag var tvungen att göra. 458 00:36:49,203 --> 00:36:52,803 Jag svek dig inte. Det var det dina föräldrar som gjorde. 459 00:36:57,123 --> 00:36:57,963 Fy fan. 460 00:36:57,963 --> 00:37:01,163 - Skämtar du? - Vad är det som händer? 461 00:37:03,123 --> 00:37:06,043 - Fråga Mia och Carli. - Va? 462 00:37:14,683 --> 00:37:16,563 Helvete! 463 00:37:19,683 --> 00:37:23,283 BECCA: VAR ÄR DU? WILL: MÅR DU BRA? VAD HÄNDE? 464 00:37:23,283 --> 00:37:26,323 BECCA: HAR DU GÅTT HEM? FINNS HÄR OM DU BEHÖVER MIG 465 00:38:18,123 --> 00:38:21,683 Mitt liv skrämmer mig, det är vad jag känner till. 466 00:38:23,843 --> 00:38:28,323 Att drunkna och dra med mig alla jag älskar ner skrämmer mig. 467 00:38:30,683 --> 00:38:33,603 Att minnas varför jag svalt mig skrämmer mig. 468 00:38:34,963 --> 00:38:37,123 För världen behövde mindre av mig. 469 00:38:48,563 --> 00:38:49,523 Mia? 470 00:38:56,283 --> 00:38:57,163 Mia? 471 00:39:01,163 --> 00:39:02,003 Mia? 472 00:39:03,363 --> 00:39:06,563 Mia? 473 00:39:07,443 --> 00:39:10,643 Det ordnar sig. - Al, ring efter ambulans! 474 00:39:13,803 --> 00:39:14,883 Det ordnar sig. 475 00:39:16,163 --> 00:39:18,483 Såja. 476 00:39:22,683 --> 00:39:24,683 Det ordnar sig. 477 00:39:24,683 --> 00:39:28,883 Pappa är här. Det ordnar sig. Vi ringer efter ambulans. 478 00:39:38,523 --> 00:39:41,603 Att veta att jag aldrig vinner över det skrämmer mig. 479 00:39:42,683 --> 00:39:44,043 Så varför ens försöka? 480 00:40:39,163 --> 00:40:42,843 OM DU ELLER NÅGON DU KÄNNER KÄMPAR MED ÄTSTÖRNINGAR 481 00:40:42,843 --> 00:40:46,803 FINNS INFORMATION OCH RESURSER PÅ WWW.WANNATALKABOUTIT.COM 482 00:42:30,003 --> 00:42:33,923 Undertexter: Rosanna Lithgow