1 00:00:06,163 --> 00:00:10,683 JAKSOSSA KUVATAAN SYÖMISHÄIRIÖTÄ, 2 00:00:10,683 --> 00:00:13,843 MIKÄ VOI JÄRKYTTÄÄ JOITAIN KATSOJIA 3 00:00:39,443 --> 00:00:40,283 Mitä? 4 00:00:44,363 --> 00:00:45,203 Helvetti! 5 00:00:48,083 --> 00:00:50,483 Hassua, mitä toiset pitävät pelottavana. 6 00:00:51,843 --> 00:00:56,403 Minulle pelottava on, että kaikki muuttuu odottamattomilla tavoilla. 7 00:00:58,443 --> 00:01:02,723 Jumalatarmainen paras ystäväsi alkaa seurustella kiusantekijän kanssa. 8 00:01:03,323 --> 00:01:05,043 Vaikka he olisivatkin söpöjä. 9 00:01:05,803 --> 00:01:10,523 Pelottavaa on vahingossa syntynyt suhde jonkun kanssa, joka kauhistuttaa sinua - 10 00:01:14,763 --> 00:01:18,163 ja salaisen rakkautesi näkeminen parhaan kaverisi kanssa. 11 00:01:24,083 --> 00:01:29,843 Pelottavaa on, että perheesi tarkkailee jokaista suupalaasi kuin salainen palvelu. 12 00:01:40,643 --> 00:01:42,363 Pelottavaa on jogurttipurkki. 13 00:01:49,323 --> 00:01:52,043 Niin, mutta Jonah? Siis se Jonah? 14 00:01:52,043 --> 00:01:54,843 Ymmärrän, mutta Becca näyttää onnelliselta. 15 00:01:56,563 --> 00:01:57,443 Niin kai. 16 00:01:58,043 --> 00:02:02,723 Itse asiassa olen halunnut puhua sinulle eräästä asiasta. 17 00:02:02,723 --> 00:02:03,803 Carlista. 18 00:02:05,163 --> 00:02:06,643 Hän on hiton upea, eikö? 19 00:02:07,243 --> 00:02:08,683 Niin kai. - Joo. 20 00:02:09,203 --> 00:02:10,763 En tiedä. Se on outoa. 21 00:02:10,763 --> 00:02:13,443 Hän on tosi rento muiden kanssa. 22 00:02:13,963 --> 00:02:16,043 Kuten sinun. 23 00:02:16,683 --> 00:02:17,723 Minunko? Ei. 24 00:02:17,723 --> 00:02:21,123 Mutta sitten kun olen kahden hänen kanssaan... 25 00:02:22,683 --> 00:02:24,603 Ehkä vain kuvittelen. 26 00:02:25,243 --> 00:02:27,203 Luuletko, että kuvittelen? 27 00:02:27,203 --> 00:02:28,963 En. 28 00:02:30,443 --> 00:02:36,203 Voisitko puhua Carlin kanssa, ja ottaa selville, mitä hän minusta ajattelee? 29 00:02:36,723 --> 00:02:37,563 Ilman muuta. 30 00:02:37,563 --> 00:02:38,483 Oikeasti? 31 00:02:39,003 --> 00:02:43,483 Tietenkin. Ei ole mitään syytä, miksi en. 32 00:02:45,803 --> 00:02:46,843 Selvä. 33 00:02:48,243 --> 00:02:49,083 Kiitos, M. 34 00:02:52,403 --> 00:02:53,403 Vittu. 35 00:02:56,683 --> 00:02:58,883 Mutta Jonah, se Jonah? 36 00:02:59,483 --> 00:03:01,523 Usko minua. Tiedän. 37 00:03:01,523 --> 00:03:03,523 Sinä iltana kun vedimme sieniä, 38 00:03:03,523 --> 00:03:07,803 aloimme jutella ja... Emme koskaan lopettaneet. 39 00:03:08,443 --> 00:03:09,803 Jos se johtui sienistä? 40 00:03:11,283 --> 00:03:14,603 Itse asiassa koko juttu tuntui oudosti aikuiselta. 41 00:03:14,603 --> 00:03:18,603 Muita suhteita kypsemmältä. 42 00:03:20,283 --> 00:03:23,123 Hän saa minut tuntemaan oloni hyväksi. 43 00:03:24,083 --> 00:03:25,643 Kuulostaa loistavalta. 44 00:03:25,643 --> 00:03:26,723 Kiitos. 45 00:03:27,883 --> 00:03:29,323 Hei. - Hei. 46 00:03:29,323 --> 00:03:31,483 Mikäs sinua ilahduttaa? - Ei mikään. 47 00:03:31,483 --> 00:03:34,803 Hänen nenänsä menee hassusti, kun hän on iloinen. Söpöä. 48 00:03:34,803 --> 00:03:36,883 Eikä mene. 49 00:03:36,883 --> 00:03:37,803 Meneekö? 50 00:03:37,803 --> 00:03:40,123 Ei. - Mistä te puhutte? 51 00:03:41,523 --> 00:03:44,723 Puhuimme juuri tästä viikonlopusta. 52 00:03:44,723 --> 00:03:46,363 Mian 17-vuotispäivistä. 53 00:03:46,363 --> 00:03:48,283 Luulen, että Alison on jo... 54 00:03:48,283 --> 00:03:49,243 Mitä? 55 00:03:49,803 --> 00:03:53,483 Sähäkät 17-vuotisjuhlasi? Haloo, tunnetko edes minut? 56 00:03:54,163 --> 00:03:57,723 Alison on syntymäpäiville se, mitä Mariah joululle. 57 00:03:58,883 --> 00:04:00,443 Voi luoja, pupu. 58 00:04:00,963 --> 00:04:04,563 Anna minun järjestää jotain. Tämä on lusikkalistakamaa. 59 00:04:04,563 --> 00:04:05,843 Järjestää mitä? 60 00:04:05,843 --> 00:04:07,123 Mian syntymäpäivät. 61 00:04:07,123 --> 00:04:09,203 Kyllä kiitos. 62 00:04:09,923 --> 00:04:12,643 Vain syntymäpäivät. Lapsetkin viettävät niitä. 63 00:04:12,643 --> 00:04:14,203 Tiedätkö mitä? Tee se. 64 00:04:14,963 --> 00:04:15,803 Todellako? 65 00:04:15,803 --> 00:04:18,643 Se on listan tarkoitus. - Voi luoja. 66 00:04:20,043 --> 00:04:21,043 Kyllä. 67 00:04:21,043 --> 00:04:24,123 Ei mitään liian prameaa. Pientä ja rentoa. 68 00:04:24,123 --> 00:04:26,483 Toki. Prameaa, pientä, rentoa. Selvä. 69 00:04:26,483 --> 00:04:27,843 Ei prameaa. 70 00:04:27,843 --> 00:04:28,803 Will? 71 00:04:28,803 --> 00:04:30,723 Unelmakartta. Hoituu. - Mennään. 72 00:04:33,243 --> 00:04:35,243 Selvä, Mia. Pystyt tähän. 73 00:04:35,763 --> 00:04:38,443 Voit olla tyttö, jolla on syntymäpäiväjuhlat. 74 00:04:38,443 --> 00:04:40,003 Voit olla hyvä ystävä. 75 00:04:41,443 --> 00:04:44,483 Jos Cam tarvitsee sinua lemmenjumalaksi, olet sitä. 76 00:04:44,963 --> 00:04:46,283 Olet antanut anteeksi. 77 00:04:48,563 --> 00:04:49,403 Eikö vain? 78 00:05:18,243 --> 00:05:19,603 Mia, istu alas. 79 00:05:23,763 --> 00:05:24,603 Hei. 80 00:05:24,603 --> 00:05:26,523 Jeesus, Alex! 81 00:05:26,523 --> 00:05:27,963 Rauhoitu, kummajainen. 82 00:05:30,163 --> 00:05:33,083 Mitä olet puuhannut tänä iltana? 83 00:05:35,483 --> 00:05:37,483 Kävin isän uudessa kämpässä. 84 00:05:39,443 --> 00:05:40,283 Siistiä. 85 00:05:40,923 --> 00:05:42,803 Millainen se oli? - Se oli... 86 00:05:43,483 --> 00:05:45,803 Ihan kiva. Ei vielä merkkejä hänestä. 87 00:05:46,923 --> 00:05:49,563 Pelkään sitä päivää, kun hänkin on siellä. 88 00:05:49,563 --> 00:05:52,523 Pelottavaa on, että isälläsi on uusi tyttöystävä. 89 00:05:52,523 --> 00:05:55,443 Haluatko hengailla tänään? 90 00:05:56,643 --> 00:05:57,763 Joo. 91 00:05:58,443 --> 00:06:00,403 Niinkö? - Se olisi siistiä. 92 00:06:02,323 --> 00:06:03,803 Hei, Issy. 93 00:06:03,803 --> 00:06:06,243 Hei, Mia. - Mia liittyy seuraan. 94 00:06:06,243 --> 00:06:09,883 Siistiä. Aioimme relata, katsoa elokuvan ja tilata ruokaa. 95 00:06:10,643 --> 00:06:11,603 Tiedättekö mitä? 96 00:06:12,203 --> 00:06:16,803 Jätän teidät kuhertelevaiset kahden. 97 00:06:19,443 --> 00:06:20,683 Mia, oletko kunnossa? 98 00:06:21,923 --> 00:06:22,843 Toki. 99 00:06:23,683 --> 00:06:24,683 Öitä. 100 00:06:28,443 --> 00:06:31,843 Paddington 1? Paddington 2? - Ehdottomasti Paddington 2. 101 00:07:06,203 --> 00:07:07,763 ÖITÄ, KULTA - LUETTU 22.17 102 00:07:07,763 --> 00:07:09,683 KAIKKI HYVIN? - LUETTU 12.37 103 00:08:09,803 --> 00:08:10,643 Cam? 104 00:08:11,803 --> 00:08:12,683 Cameron? 105 00:08:14,643 --> 00:08:18,603 Lähden nyt. Palaan sunnuntaina, jos Genevessä ei mokailla. 106 00:08:18,603 --> 00:08:20,323 Aivan. Selvä, isä. 107 00:08:23,043 --> 00:08:25,003 Tähtäätkö Mr. Universe -kisoihin? 108 00:08:26,723 --> 00:08:28,363 En tietenkään. 109 00:08:28,363 --> 00:08:32,643 Ehkä vähän vähemmän sitä ja vähän enemmän tätä. 110 00:08:34,243 --> 00:08:38,483 Pyykkilautavatsa ei avaa ovia Magdaleniin tai anna sinulle arvovaltaa. 111 00:08:39,763 --> 00:08:40,723 Niin, tietysti. 112 00:08:42,523 --> 00:08:43,363 Hyvä mies. 113 00:08:45,403 --> 00:08:48,163 Pidä huolta äidistäsi. 114 00:09:03,643 --> 00:09:05,763 Vihaan sitä. - Voi paska. Odota. 115 00:09:05,763 --> 00:09:06,683 No niin. 116 00:09:07,283 --> 00:09:08,163 Selvä. 117 00:09:08,883 --> 00:09:10,083 Oletetaan asento. 118 00:09:12,443 --> 00:09:13,563 Kolme, kaksi, yksi. 119 00:09:14,123 --> 00:09:15,803 Hei, Mia, lähes 17-vuotinen 120 00:09:15,803 --> 00:09:18,083 Toiveesi on käskymme Synttärihenkien 121 00:09:18,083 --> 00:09:19,723 Voit meihin luottaa 122 00:09:19,723 --> 00:09:22,523 Koeta tää siis hahmottaa Jos huolettaa 123 00:09:22,523 --> 00:09:24,443 Yy, kaa, koo, nee. 124 00:09:24,443 --> 00:09:26,283 Kaks, kaks, kol, nel. 125 00:09:26,283 --> 00:09:28,043 Yökerhoon - Toiveeseen tartu 126 00:09:28,043 --> 00:09:29,923 Yökerhoon - Olet VIP, narttu 127 00:09:29,923 --> 00:09:33,403 Yökerhoon - Tisseille skumppaa, se listaltas dumppaa 128 00:09:33,403 --> 00:09:36,923 Tule paikalle, niin susta tykkään - Mä kakusta esiin hyppään 129 00:09:36,923 --> 00:09:38,923 Pidetään megabileet Pam, pam 130 00:09:38,923 --> 00:09:44,203 Ei aseita bailuissa 131 00:09:44,203 --> 00:09:47,363 Ei aseita bailuissa - Ei aseita 132 00:09:47,363 --> 00:09:48,283 Ei aseita 133 00:09:48,283 --> 00:09:54,283 Ei aseita bailuissa 134 00:09:54,283 --> 00:09:56,003 Selvä, hyvä on. 135 00:09:56,003 --> 00:09:57,563 Minä suostun. 136 00:09:58,363 --> 00:10:00,963 Tehdään se. - Vielä kaksi säkeistöä ja bridge. 137 00:10:00,963 --> 00:10:02,523 Mitä isompi, sen parempi. 138 00:10:02,523 --> 00:10:05,643 Nyt kouluun. - Teimme hommia koko yön! 139 00:10:07,443 --> 00:10:10,843 Selvä. Kysymys. Mitä mieltä olet popperseista? 140 00:10:10,843 --> 00:10:13,123 Party popper -paukkuserpentiinistä? 141 00:10:13,123 --> 00:10:14,923 Mussukka! Voi ei! - Kulta! 142 00:10:14,923 --> 00:10:17,203 Mitä? - Olet tosi söpö. Ei hätää. 143 00:10:17,203 --> 00:10:18,603 Opastamme sinua. 144 00:10:19,123 --> 00:10:19,963 Ja teemat. 145 00:10:19,963 --> 00:10:21,843 TAVATAANKO 20 MINUUTIN PÄÄSTÄ? 146 00:10:21,843 --> 00:10:24,043 Entä karnevaalit? Pellejä ja muuta? 147 00:10:24,043 --> 00:10:25,203 Pellejä? 148 00:10:32,723 --> 00:10:34,403 Miten voit? - Hyvin. Sinä? 149 00:10:34,403 --> 00:10:37,083 Ookoo. - Luulin, että sinulla on paljon töitä. 150 00:10:37,083 --> 00:10:41,083 Halusin ennemmin olla kanssasi. - Mukavaa. 151 00:10:41,083 --> 00:10:43,603 Minulla on sinulle jotain. 152 00:10:43,603 --> 00:10:45,003 Minulleko? 153 00:10:46,563 --> 00:10:49,283 Luin sen juuri. Sai ajattelemaan sinua. 154 00:10:49,283 --> 00:10:51,723 "Sairaanhoitaja huolehtii veteraanista, 155 00:10:51,723 --> 00:10:55,003 jonka kasvoja ei tunnista palovammoilta. 156 00:10:55,003 --> 00:10:58,163 Yhdessä he avaavat sotilaan kaukaiset muistot. 157 00:10:58,843 --> 00:11:03,403 He löytävät tarinan eeppisestä romanssista, salaliitosta ja tragediasta." 158 00:11:04,683 --> 00:11:08,283 Tämäkö sai ajattelemaan minua? Anteeksi, mitä? 159 00:11:09,563 --> 00:11:14,443 Tarkoitan, että siinä on kuuma kohtaus, jossa he jakavat salaisuutensa ammeessa. 160 00:11:17,123 --> 00:11:18,443 Ai, se. 161 00:11:20,043 --> 00:11:22,043 Tykkään hengailla kanssasi. 162 00:11:22,043 --> 00:11:26,603 Tuntuu siltä, että voimme vain tutustua toisiimme. 163 00:11:26,603 --> 00:11:27,763 Puhua asioista. 164 00:11:29,843 --> 00:11:31,123 Niin. 165 00:11:31,763 --> 00:11:34,563 Niin voimme. Meidän pitäisi puhua asioista. 166 00:11:34,563 --> 00:11:35,523 Ehdottomasti. 167 00:11:37,003 --> 00:11:38,883 Mutta on mentävä tunnille. 168 00:11:39,523 --> 00:11:40,603 Selvä. 169 00:11:41,643 --> 00:11:43,563 Selvä. Nähdään lounaalla. 170 00:11:43,563 --> 00:11:44,563 Ehkä. 171 00:11:54,603 --> 00:11:56,323 Voi paska. Anteeksi, sir. 172 00:12:00,043 --> 00:12:04,043 HEI, OLEN PAHOILLANI PERHEJUTUSTA. PÄRJÄÄT HIENOSTI, XX 173 00:12:09,243 --> 00:12:11,763 No niin, kaikki. Aloitetaan. 174 00:12:12,523 --> 00:12:13,803 Cam? - Anteeksi. 175 00:12:13,803 --> 00:12:14,843 Myöhässä taas. 176 00:12:14,843 --> 00:12:19,283 Neiti, kuulkaa. Pitää hakata puita, jos haluaa tulta. 177 00:12:19,283 --> 00:12:21,403 Hyvin vaikuttavaa, herra Lowe, 178 00:12:21,403 --> 00:12:24,403 mutta en soittaisi vielä palokuntaa. 179 00:12:24,403 --> 00:12:26,723 Auts! - Selvä. 180 00:12:26,723 --> 00:12:29,043 Cameron, nähdään päivän päätteeksi. 181 00:12:29,043 --> 00:12:33,723 Kaikki muut, kääntykää sivulle kolme ja jatkakaa siitä, mihin jäimme. 182 00:12:35,683 --> 00:12:38,003 Palaisimmeko ensimmäiseen kysymykseen? 183 00:12:43,563 --> 00:12:45,123 Saatan sinut tunnille. 184 00:12:46,043 --> 00:12:50,083 Pitää soittaa äidille. Perhejuttuja. - Kaikki hyvin? Haluatko puhua? 185 00:12:50,083 --> 00:12:52,163 Ei tarvitse. Kiitos. Nähdään. 186 00:12:53,763 --> 00:12:55,963 Tarkoitan juuri tätä. - Hyvä on. 187 00:12:55,963 --> 00:12:57,403 Pelasta minut. - Mitä? 188 00:12:57,403 --> 00:13:00,203 Olen Theolle pakkomielle. 189 00:13:00,203 --> 00:13:03,363 Todella. Hän ei jätä minua rauhaan. 190 00:13:03,363 --> 00:13:07,843 Ennen kuin huomaankaan, hän rakastuu minuun ja haluaa anaalia. 191 00:13:07,843 --> 00:13:10,923 Ja suoraan sanottuna en kestä edes sanaa "anaali". 192 00:13:10,923 --> 00:13:13,163 Miksi ne A:t ovat niin pitkiä? 193 00:13:13,163 --> 00:13:15,803 Mistä tiedän, että pidän siitä? 194 00:13:15,803 --> 00:13:19,083 Pian kerron vanhemmilleni, että minulla on poikaystävä... 195 00:13:19,083 --> 00:13:23,003 Hengitä. Onko hän edes maininnut sitä? Oletteko puhuneet siitä? 196 00:13:23,003 --> 00:13:26,003 Niin kuin sinä ja Alison avaudutte ihanasti? 197 00:13:26,003 --> 00:13:29,203 Olemme puhuneet kirjallisuuden metaforien kautta. 198 00:13:29,203 --> 00:13:32,963 Carli on menossa musiikkihuoneeseen. - Mitä? Ei... Koska... 199 00:13:32,963 --> 00:13:36,083 Cam halusi minun tekevän jotain. - Mene nyt vain! 200 00:13:37,363 --> 00:13:39,203 Ai, Theo. 201 00:13:39,203 --> 00:13:41,043 Hei. - Heippa! 202 00:13:48,603 --> 00:13:50,723 Hei. Olenko... 203 00:13:51,243 --> 00:13:53,803 Selvittelen vain ajatuksiani. Tule sisään. 204 00:13:55,843 --> 00:13:58,163 En ole ennen käynyt täällä. 205 00:13:58,163 --> 00:13:59,843 Oikeasti? - Niin. 206 00:14:01,403 --> 00:14:02,643 Miten menee? 207 00:14:02,643 --> 00:14:04,563 Kotona taitaa mennä surkeasti. 208 00:14:05,243 --> 00:14:06,843 Sano, että kaikki on hyvin... 209 00:14:06,843 --> 00:14:09,723 Rehellisesti sanottuna paskasti. 210 00:14:10,803 --> 00:14:13,563 Isä on poissa, 211 00:14:13,563 --> 00:14:17,003 ja kaikki yrittävät saada asiat vaikuttamaan normaaleilta, 212 00:14:17,003 --> 00:14:20,403 ja se saa minut tuntemaan vielä enemmän syyllisyyttä. 213 00:14:21,083 --> 00:14:22,123 Se on paljon. 214 00:14:22,123 --> 00:14:24,963 Kaikilla on omat paskansa. 215 00:14:26,203 --> 00:14:29,403 Yritän kerrankin olla rasittamatta ihmisiä jutuillani. 216 00:14:29,403 --> 00:14:31,603 En halua dumpata ongelmiani muille. 217 00:14:32,563 --> 00:14:35,003 Kuten teen nyt sinulle. 218 00:14:35,003 --> 00:14:37,283 Ei haittaa. Voit tehdä niin kanssani. 219 00:14:42,923 --> 00:14:45,523 Minun pitäisi mennä. - Oletko musikaalinen? 220 00:14:46,843 --> 00:14:48,283 Lasketaanko bongot? 221 00:14:48,283 --> 00:14:49,683 Ilman muuta. Tule. 222 00:14:51,363 --> 00:14:52,243 Oletko varma? 223 00:14:52,243 --> 00:14:53,163 Joo. 224 00:14:57,923 --> 00:15:00,083 Okei, odota. 225 00:15:00,083 --> 00:15:02,643 Ensinnäkin, onko tämä oikea? 226 00:15:02,643 --> 00:15:05,523 On. Noin. No niin. 227 00:15:06,523 --> 00:15:07,603 Anna mennä. 228 00:15:09,803 --> 00:15:12,003 Tuo oli hyvä. 229 00:15:15,083 --> 00:15:16,083 Hei, kulta. 230 00:15:16,723 --> 00:15:20,123 Alison, Carli näytti... - Voinko lainata sinua hetkeksi? 231 00:15:21,083 --> 00:15:22,003 Joo. 232 00:15:22,003 --> 00:15:23,003 Anteeksi. 233 00:15:24,483 --> 00:15:25,923 Hei. - Hei. 234 00:15:31,003 --> 00:15:32,563 Selvä. 235 00:15:33,763 --> 00:15:37,563 Minulla on sinulle jotain. Hyvää syntymäpäivää. Avaa se huomenna. 236 00:15:38,403 --> 00:15:39,683 Kiitos. 237 00:15:39,683 --> 00:15:42,203 Menemme naamiaisasuissa klubille. 238 00:15:42,203 --> 00:15:46,083 Minä ja isäni menemme joka vuosi lomalle yhdessä. 239 00:15:46,083 --> 00:15:48,363 Ratsastamaan Italiaan. 240 00:15:49,083 --> 00:15:54,363 Rankkaa. Melkein telttailua, mutta yövymme 900-luvun toscanalaisessa linnassa. 241 00:15:55,203 --> 00:15:58,643 Ja se on ainoa aika, kun saan nähdä häntä, 242 00:15:59,843 --> 00:16:03,323 mutta mietin, haluaisitko tulla mukaani? 243 00:16:04,963 --> 00:16:07,043 Al... - Ei sinun tarvitse. 244 00:16:08,563 --> 00:16:10,843 Sano ei. Olet allerginen hevosille. 245 00:16:10,843 --> 00:16:11,843 Ei. 246 00:16:12,363 --> 00:16:14,443 Kuulostaa hienolta. Mielihyvin. 247 00:16:15,563 --> 00:16:16,483 Oikeastiko? 248 00:16:16,483 --> 00:16:18,603 Totta kai. Miksi en? 249 00:16:18,603 --> 00:16:22,843 Hienoa. Mahtavaa. Mutta sinun on tuotava ratsastusvälineesi. 250 00:16:22,843 --> 00:16:25,243 Hankimme sellaiset sinulle. Kumpi vain. 251 00:16:26,683 --> 00:16:27,723 Hienoa. 252 00:16:35,203 --> 00:16:36,163 Tuletko? 253 00:16:37,323 --> 00:16:38,363 Joo. 254 00:16:43,123 --> 00:16:45,843 Kuulitko Jonesista ja Beccasta urheiluhallissa? 255 00:16:45,843 --> 00:16:48,603 Ei kai urheiluhallissa! Pelaan siellä. 256 00:16:48,603 --> 00:16:50,923 Kiipeilytelineitä vasten. 257 00:16:50,923 --> 00:16:52,923 Hänen pillunsa kerjäsi sitä. 258 00:16:54,803 --> 00:16:58,643 Kuulitko, että hän teki sen uima-altaassa? - Eikä. Uima-altaassa? 259 00:16:58,643 --> 00:17:01,723 Cam on varmaan raivoissaan. Tietääköhän hän? 260 00:17:15,483 --> 00:17:18,203 Olet siis vitun lunttu. - Miksi kutsuit minua? 261 00:17:18,203 --> 00:17:20,523 Anna olla. - Kutsuin sinua luntuksi. 262 00:17:20,523 --> 00:17:22,723 Urheiluhalli on meidän paikkamme. 263 00:17:22,723 --> 00:17:24,323 Meidän paikkamme? - Niin. 264 00:17:24,323 --> 00:17:27,483 Tiedätkö mitä? Me panimme urheiluhallissa. 265 00:17:27,483 --> 00:17:29,483 Ja arvaa mitä? Se oli mahtavaa. 266 00:17:30,123 --> 00:17:31,923 Rauhoitu. Odota hetki. 267 00:17:35,803 --> 00:17:36,843 Ei, lopeta. 268 00:17:36,843 --> 00:17:38,443 Painu vittuun. - Mitä... 269 00:17:44,803 --> 00:17:45,843 Oletko kunnossa? 270 00:17:45,843 --> 00:17:47,443 Olen. 271 00:18:04,283 --> 00:18:05,363 Hei. 272 00:18:07,043 --> 00:18:08,443 Mitä teet täällä, Rick? 273 00:18:10,203 --> 00:18:11,323 Kastelen kukkia. 274 00:18:12,683 --> 00:18:16,163 Tarvitsen lisää suihketta. Ketut ovat kusseet ruusuilleni. 275 00:18:17,963 --> 00:18:22,243 Sinä ja ketunkusi. - Vaikka en asu enää täällä, välitän yhä. 276 00:18:26,203 --> 00:18:29,923 En halunnut vain ilmestyä syntymäpäivänäsi. Ajattelin, että se... 277 00:18:31,043 --> 00:18:32,043 Joka tapauksessa... 278 00:18:36,843 --> 00:18:38,043 Hyvää syntymäpäivää. 279 00:18:41,203 --> 00:18:42,243 Voit avata sen. 280 00:18:52,923 --> 00:18:54,443 Se on vinyyleillesi. 281 00:18:57,523 --> 00:19:00,203 Vau, tämä on todella... 282 00:19:01,603 --> 00:19:03,603 Siisti. - Siisti. Eikö niin? 283 00:19:03,603 --> 00:19:04,843 Sitä minäkin. 284 00:19:05,963 --> 00:19:08,923 Löysimme upean levykaupan Margatesta viikonloppuna. 285 00:19:08,923 --> 00:19:09,843 Löysitte? 286 00:19:11,163 --> 00:19:12,083 Aivan. 287 00:19:13,123 --> 00:19:15,283 Valitsiko hän tämän minulle? 288 00:19:15,283 --> 00:19:18,883 Olen pahoillani, kultaseni. Tiedän, että tämä on vaikeaa. 289 00:19:18,883 --> 00:19:20,243 Voitko lähteä? 290 00:19:21,083 --> 00:19:22,443 Isä. - Mia. 291 00:19:24,203 --> 00:19:25,043 Nyt. 292 00:19:26,083 --> 00:19:26,923 Joo. 293 00:19:36,843 --> 00:19:39,323 Toivottavasti sinulla on hyvä syntymäpäivä. 294 00:20:19,683 --> 00:20:21,163 ONNEA PARHAIMMALLE 295 00:20:21,163 --> 00:20:22,363 OMG, SYNTTÄRIMUIJA 296 00:20:22,363 --> 00:20:23,763 TUHMA SYNTTÄRITYTTÖ 297 00:20:23,763 --> 00:20:24,683 ONNEA, SISKO 298 00:20:24,683 --> 00:20:25,603 ONNEA, LEGENDA 299 00:20:25,603 --> 00:20:26,883 HYVÄÄ SYNTYMÄPÄIVÄÄ! 300 00:20:32,963 --> 00:20:35,003 Teitkö esseen neiti Lambertille? 301 00:20:35,003 --> 00:20:36,763 Siihen on vielä viikko. 302 00:20:36,763 --> 00:20:37,883 Olen eri mieltä. 303 00:20:37,883 --> 00:20:41,963 En ole edes valinnut otsikkoa. Jotain Orwellista... 304 00:20:41,963 --> 00:20:46,603 Pelottavaa on perhelounas syntymäpäivänä, kun osa perheestä puuttuu. 305 00:20:48,363 --> 00:20:50,363 Se oli ihanaa. 306 00:20:51,323 --> 00:20:52,323 Oli. 307 00:20:53,883 --> 00:20:55,003 Kiitos. 308 00:20:57,883 --> 00:20:59,243 En saa unohtaa. 309 00:21:05,123 --> 00:21:06,603 Heillä on ihania juttuja. 310 00:21:11,123 --> 00:21:12,323 Ne ovat ihanat. 311 00:21:13,563 --> 00:21:14,403 Kiitos. 312 00:21:15,123 --> 00:21:16,763 Paljon onnea, kultaseni. 313 00:21:17,403 --> 00:21:20,203 Olen tyytyväinen edistymiseesi, Mia. 314 00:21:21,203 --> 00:21:23,803 Olet melkein palannut normaaliksi. 315 00:21:26,883 --> 00:21:28,203 Etkö pidä tästä? 316 00:21:28,723 --> 00:21:29,843 Etkö? Ei sinulle? 317 00:21:30,363 --> 00:21:32,883 Ei se mitään. Älä huoli. Siivoan nämä pois. 318 00:21:42,483 --> 00:21:44,603 Cam sanoo, ettet syö hänen kanssaan. 319 00:21:47,243 --> 00:21:50,363 Kerrot tekosyitä, kun porukalla on suunnitelmia. 320 00:21:51,243 --> 00:21:54,483 Se ei ole totta. Joten... 321 00:21:54,483 --> 00:21:57,763 Olet outo ruoan suhteen. Mikset puhunut minulle? 322 00:21:57,763 --> 00:22:00,203 Koska ei ole mitään puhuttavaa. 323 00:22:00,203 --> 00:22:01,523 Olen kunnossa, isä. 324 00:22:02,243 --> 00:22:03,123 Ole kiltti. 325 00:22:03,643 --> 00:22:07,723 Älä viitsi, Rick. Monet Mian ikäiset tytöt tekevät näin. 326 00:22:08,963 --> 00:22:10,963 He eivät ole tyttäriämme, Viv. 327 00:22:11,483 --> 00:22:14,643 Eikö pitäisi tehdä jotain ennen kuin se pahenee? 328 00:22:14,643 --> 00:22:17,123 Eikä tuo ole aika melodramaattista? 329 00:22:17,123 --> 00:22:18,963 Hän ei ole edes niin laiha. 330 00:22:37,003 --> 00:22:38,123 SORI EILISESTÄ 331 00:22:38,123 --> 00:22:40,043 TULETKO TÄNÄÄN? VASTAA MINULLE 332 00:22:40,043 --> 00:22:41,443 ÄLÄ OLE LUNTTU, LOL 333 00:22:44,363 --> 00:22:50,803 Kuka tekee niin? Kutsuu toista suoraan kaikkien kuullen luntuksi keskellä koulua? 334 00:22:50,803 --> 00:22:52,163 Onko hän seonnut? 335 00:22:53,723 --> 00:22:55,723 En vain tiedä, mitä sanoa, 336 00:22:55,723 --> 00:22:58,283 ja näytit hyvältä leikkikentällä. 337 00:22:59,043 --> 00:23:00,923 Loistavaa. Kirjoitan sen ylös. 338 00:23:00,923 --> 00:23:05,243 Olet Crouch Endin pahin narttu. Sinä omistat yön. Olen niin ylpeä. 339 00:23:05,883 --> 00:23:07,123 Tosi ylpeä. 340 00:23:07,123 --> 00:23:09,883 On Mian synttärit, mutta kyse on sinusta. 341 00:23:09,883 --> 00:23:11,003 Ole itsevarma. 342 00:23:11,683 --> 00:23:14,683 Ole onnellinen. Ole kiitollinen. Olen ylpeä sinusta. 343 00:23:15,563 --> 00:23:18,723 Miksi sanoit noin? Olipa outoa. 344 00:23:18,723 --> 00:23:21,683 Ainoa selitys on, että hänellä on pakkomielle. 345 00:23:21,683 --> 00:23:24,843 Hänen pitää jatkaa elämäänsä. Minä olen jatkanut jo. 346 00:23:28,643 --> 00:23:31,923 Menemme yökerhoon, ja ihmiset katsovat minua ajatellen: 347 00:23:31,923 --> 00:23:34,683 "Hitto, hän osaa tanssia!" 348 00:23:39,763 --> 00:23:40,683 Voi luoja. 349 00:23:41,883 --> 00:23:45,283 Jatkoin elämääni ja olen onnellinen. Enemmänkin. 350 00:23:45,883 --> 00:23:47,883 Olen jatkanut elämääni. Eikö vain? 351 00:23:48,643 --> 00:23:49,603 Niin, kulta. 352 00:23:51,043 --> 00:23:52,043 ASUNI ON UPEA 353 00:23:52,043 --> 00:23:55,163 EN MALTA ODOTTAA, ETTÄ NÄEN, MIKSI OLET PUKEUTUNUT! 354 00:24:09,003 --> 00:24:11,723 Mitä helvettiä? 355 00:24:17,283 --> 00:24:20,523 NAAMIAISET 356 00:24:29,283 --> 00:24:31,963 Selvä, Purple Rain! 357 00:24:31,963 --> 00:24:33,203 Voi luoja! 358 00:24:34,123 --> 00:24:36,403 Näytät upealta! 359 00:24:36,403 --> 00:24:40,803 Sinähän. Kuka olisi arvannut, että Jeanne d'Arc oli noin seksikäs? 360 00:24:42,883 --> 00:24:46,163 Ja... Ilmeisesti Karen talousosastolta? 361 00:24:46,163 --> 00:24:49,883 Olen prinsessa Di. Tiesin, että tarvitsen enemmän luomiväriä. 362 00:24:49,883 --> 00:24:53,723 Mikä tässä on teemana? Jotain kuolleista ihmisistä? 363 00:24:53,723 --> 00:24:56,883 Pyhimykset ja syntiset. Alisonin idea. 364 00:24:56,883 --> 00:24:57,803 Ai, siistiä. 365 00:24:57,803 --> 00:25:00,763 Epäilyttävistä ajatuksista puheen ollen, 366 00:25:00,763 --> 00:25:03,683 mikä Camiin on mennyt? 367 00:25:03,683 --> 00:25:06,563 Ei aavistustakaan. - En tiedä, en välitä. 368 00:25:06,563 --> 00:25:08,443 Toivottavasti hän ei tule. 369 00:25:08,443 --> 00:25:10,843 Onpa joku kärttyinen. - Ehkä. 370 00:25:10,843 --> 00:25:12,643 Ho-ho-horot! 371 00:25:15,843 --> 00:25:17,803 Hyvää joulua joulupukilta! 372 00:25:18,963 --> 00:25:21,923 Kuka haluaa joululahjan savupiippuunsa? 373 00:25:21,923 --> 00:25:24,283 Yäk. - Niinkö? Haluatko? Mitä? 374 00:25:24,283 --> 00:25:25,323 En. - Mennään. 375 00:25:25,323 --> 00:25:28,003 Ei. On muitakin lahjoja. - Ei. 376 00:25:28,003 --> 00:25:29,203 Selvä. - Ei lahjoja. 377 00:25:29,203 --> 00:25:31,643 Odotatko iltaa innolla? - Joo. 378 00:25:31,643 --> 00:25:34,363 Voimmeko puhua siitä aiemmasta? - Ei. 379 00:25:34,363 --> 00:25:36,563 Olen tosissani. Ole kiltti. - Ei. 380 00:25:47,723 --> 00:25:49,003 Tuolla on Carli! 381 00:25:49,003 --> 00:25:51,363 Hei, kaveri, olemme kutsulistalla. 382 00:25:51,363 --> 00:25:52,923 Hei, muru. - Olet upea. 383 00:25:52,923 --> 00:25:55,003 Pitäkää lippunne valmiina. 384 00:25:56,963 --> 00:25:57,803 Anteeksi. 385 00:25:59,883 --> 00:26:02,723 JUHLI YÖKERHOSSA 386 00:26:42,563 --> 00:26:44,643 Älä hermoile. Pystyt tähän. 387 00:26:47,723 --> 00:26:50,003 Voi luoja! Kulta, siinä sinä olet! 388 00:26:50,003 --> 00:26:51,923 Näytät upealta. Tule mukaani! 389 00:26:52,523 --> 00:26:54,123 Kaverit, tulkaa mukaani. 390 00:26:56,123 --> 00:26:57,603 Valmis yllätykseen? 391 00:26:57,603 --> 00:26:59,043 Yllätys! 392 00:27:00,843 --> 00:27:02,723 Ei voi olla totta, saatana. 393 00:27:02,723 --> 00:27:04,723 Hyvää syntymäpäivää! 394 00:27:06,803 --> 00:27:09,203 Tämä on pelottavaa. 395 00:27:16,043 --> 00:27:18,843 Eikö olekin siistiä? Kaikki halusivat tulla. 396 00:27:19,723 --> 00:27:21,683 Luoja, näytät uskomattomalta. 397 00:27:21,683 --> 00:27:26,163 Voi luoja, Alison Price, seksikäs narttu. 398 00:27:26,163 --> 00:27:27,403 Ettäs kehtaat. 399 00:27:27,403 --> 00:27:30,083 Hyvää syntymäpäivää, Mia. Mukava nähdä sinua. 400 00:27:32,443 --> 00:27:33,603 Samoin. 401 00:27:33,603 --> 00:27:34,523 Heippa. 402 00:27:45,923 --> 00:27:47,963 Olet todella kuuma! 403 00:27:47,963 --> 00:27:49,883 Ei. Älä. Lopeta. 404 00:27:50,403 --> 00:27:51,523 Älä lopeta. 405 00:28:00,763 --> 00:28:01,643 Kiitos. 406 00:28:03,123 --> 00:28:06,883 Et sanonut, että silmäsi ovat vihreät. - Täysin nappiin. 407 00:28:06,883 --> 00:28:09,083 Paras asu, ei mitään jakoa. 408 00:28:09,083 --> 00:28:10,003 Ja - 409 00:28:11,283 --> 00:28:12,363 oudosti kuuma. 410 00:28:12,963 --> 00:28:14,563 Kiitos. 411 00:28:15,243 --> 00:28:18,963 Mikä sinä olet? Seksikäs skotlantilainen rehtori? 412 00:28:19,803 --> 00:28:22,603 Voi luoja! Prinsessa Di? 413 00:28:22,603 --> 00:28:23,723 Joulu 1991. 414 00:28:23,723 --> 00:28:24,803 Kiitos. 415 00:28:29,883 --> 00:28:32,083 Oletko puhunut Carlin kanssa? 416 00:28:32,083 --> 00:28:35,483 Cam, yritin, mutta... Puhun tänään. Lupaan. Jooko? 417 00:28:37,083 --> 00:28:37,923 Autan sinua. 418 00:28:42,643 --> 00:28:44,763 Ei tarvitse juoda, jos et halua. 419 00:28:44,763 --> 00:28:46,683 Ostin myös popperseja. 420 00:28:48,043 --> 00:28:49,043 Ei, minä juon. 421 00:28:49,843 --> 00:28:50,683 Will? 422 00:28:52,243 --> 00:28:54,683 Eikö tämä ole elämäsi paras ilta? 423 00:29:39,603 --> 00:29:41,283 Jätin laukkuni. 424 00:30:11,923 --> 00:30:13,243 Anna olla, Cam! 425 00:30:13,243 --> 00:30:15,043 Ei. Odota. Ole kiltti. 426 00:30:15,043 --> 00:30:16,883 Tiedän, että sanoin niin. 427 00:30:16,883 --> 00:30:22,443 Ja olen tosi tosi pahoillani. Pyydän. Olen pahoillani. 428 00:30:22,443 --> 00:30:24,363 Selvä, Cam, ymmärrän. 429 00:30:24,363 --> 00:30:25,483 Olet pahoillasi. 430 00:30:25,483 --> 00:30:30,283 Nouse ylös. Tuntuu, että olet polvillasi viidessä eri virtsavanassa. 431 00:30:30,283 --> 00:30:32,523 Miksi välität? Olet Carlin kanssa. 432 00:30:34,723 --> 00:30:37,923 Kukaan muu ei ole kutsunut minua luntuksi. Omaperäistä. 433 00:30:37,923 --> 00:30:42,123 Te kaksi, tietysti. Nyt saa riittää. 434 00:30:42,123 --> 00:30:47,283 En tiedä, mitä täällä tapahtuu, mutta pankaa vaikka välinne selväksi. 435 00:30:47,283 --> 00:30:50,043 Will, tämä... - Teidän on tarkoitus olla yhdessä. 436 00:30:50,043 --> 00:30:53,643 Pane häntä jo. Ja kaiken jälkeen, mitä sinä olet kokenut... 437 00:30:53,643 --> 00:30:56,443 Will, ole hiljaa. Mieti, mitä sanot. 438 00:30:56,443 --> 00:30:57,723 En sanonut mitään. 439 00:30:57,723 --> 00:30:59,843 Vihjailin kevyesti. Siinä on ero. 440 00:30:59,843 --> 00:31:01,563 Mitä täällä tapahtuu? 441 00:31:02,163 --> 00:31:04,763 Täällä tapahtuu sitä, että olet pelkuri, 442 00:31:04,763 --> 00:31:07,043 joka sekoittaa ihmisten päät. 443 00:31:07,043 --> 00:31:11,523 Ja sen sijaan, että sotkeutuisit toisten suhteisiin, keskittyisit omaasi. 444 00:31:11,523 --> 00:31:13,523 Suhde? Älä viitsi, kulta. 445 00:31:13,523 --> 00:31:15,883 Vaikka Theo on ällön ihastunut minuun, 446 00:31:15,883 --> 00:31:17,523 se ei tarkoita, että aion... 447 00:31:19,603 --> 00:31:20,603 Ällön ihastunut? 448 00:31:21,443 --> 00:31:22,323 Selvä. 449 00:31:25,923 --> 00:31:26,843 Kiitti, Becs. 450 00:31:33,843 --> 00:31:34,963 Helvetti. 451 00:31:45,283 --> 00:31:46,523 Herttaista. 452 00:31:46,523 --> 00:31:50,043 {\an8}#ANOREKSIASOTURI ONNEA KAUNIILLE SELVIYTYJÄLLE! 453 00:31:50,043 --> 00:31:51,563 Paras tyttöystävä ikinä. 454 00:31:52,643 --> 00:31:54,763 Tämä ratkaisi. Alan queeriksi. 455 00:32:13,203 --> 00:32:16,643 Al, tuo postaus. Miksi teit niin? 456 00:32:16,643 --> 00:32:19,603 Koska olet rohkea. Ja koska olen ylpeä sinusta. 457 00:32:19,603 --> 00:32:21,203 Kerro se sitten. 458 00:32:21,203 --> 00:32:24,723 Älä laita sitä someen. Minulla ei edes ole somea. 459 00:32:24,723 --> 00:32:27,643 Halusin kaikkien tietävän, miten uskomaton olet. 460 00:32:28,163 --> 00:32:31,123 On sähäkät 17-vuotis... - En tunne puoliakaan täällä. 461 00:32:31,123 --> 00:32:32,683 Eikä noin sanota. 462 00:32:33,283 --> 00:32:37,243 Kuten nämä juhlat. Tuntuu siltä, ettet edes tunne minua. 463 00:32:38,403 --> 00:32:40,003 Tässä on kyse vain sinusta. 464 00:32:40,003 --> 00:32:41,443 Miten voit sanoa noin? 465 00:32:41,443 --> 00:32:43,763 Voi luoja, Alison! Täydellistä! 466 00:32:50,323 --> 00:32:52,203 Voi luoja, Mia! 467 00:33:02,723 --> 00:33:04,763 Mokasinko minä? 468 00:33:04,763 --> 00:33:07,283 Mokasitko? Mistä puhut? Näytät upealta. 469 00:33:07,283 --> 00:33:09,763 Selvä. Mielestäni tämä ei ole liikaa. 470 00:33:11,723 --> 00:33:12,643 Se on ihana. 471 00:33:12,643 --> 00:33:14,723 Niin. Selvä. 472 00:33:14,723 --> 00:33:16,243 Näytät upealta. 473 00:33:45,563 --> 00:33:47,123 Typerä kakara. 474 00:33:51,443 --> 00:33:52,523 Oletko kunnossa? 475 00:33:52,523 --> 00:33:54,203 En helvetissä. En tiedä. 476 00:33:54,763 --> 00:33:57,963 En osaa normaaleja asioita, kuten juhlia yökerhossa. 477 00:33:57,963 --> 00:34:03,523 Ja kaikki pitävät minua joko rohkeana tai kiittämättömänä tyttöystävänä. 478 00:34:03,523 --> 00:34:06,043 Ja nyt inhoan jopa Princeä. 479 00:34:06,043 --> 00:34:07,083 Älä sano noin. 480 00:34:07,083 --> 00:34:09,803 Ja sen lisäksi olen vitun paska ystävä. 481 00:34:09,803 --> 00:34:13,083 Cam pyysi puhumaan kanssasi hänen puolestaan. 482 00:34:14,163 --> 00:34:15,083 Enkä voi. 483 00:34:16,683 --> 00:34:17,683 Mikset voi? 484 00:34:25,043 --> 00:34:26,963 Olet vain... 485 00:34:28,243 --> 00:34:29,323 Olet tavallaan... 486 00:34:46,043 --> 00:34:47,043 Oletko tosissasi? 487 00:34:47,763 --> 00:34:48,603 Cam. 488 00:34:50,083 --> 00:34:51,603 Mene. 489 00:34:52,443 --> 00:34:55,843 Cam, kuuntele. Se vain tapahtui. 490 00:34:55,843 --> 00:34:59,523 Olen yrittänyt taistella sitä vastaan. Sinun täytyy uskoa. 491 00:35:00,443 --> 00:35:02,283 Pyysin apuasi, Mia. 492 00:35:03,043 --> 00:35:06,203 Avauduin sinulle. Käytit minua. 493 00:35:06,203 --> 00:35:08,363 Ei se niin mennyt. Pyydän, Cam. 494 00:35:08,363 --> 00:35:11,843 Olet itsekkäin, itsekeskeisin ihminen, 495 00:35:11,843 --> 00:35:14,363 jonka olen ikinä tavannut. 496 00:35:14,363 --> 00:35:15,283 Mitä? 497 00:35:15,923 --> 00:35:17,443 Itsekeskeinen? 498 00:35:17,443 --> 00:35:20,603 Paraskin sanomaan. Olet niin ihastunut omaan kuvaasi, 499 00:35:20,603 --> 00:35:23,603 että seurustelet vain, jos joku näyttää hyvältä. 500 00:35:23,603 --> 00:35:25,683 Mitä helvettiä? Niinkö ajattelet? 501 00:35:25,683 --> 00:35:30,763 Et välitä Carlista. Hän on kiiltävä juttu, jonka jättäisit heti kyllästyttyäsi. 502 00:35:30,763 --> 00:35:32,203 Kuten Beccan. 503 00:35:32,203 --> 00:35:34,683 Et tiedä vittuakaan minusta ja Beccasta. 504 00:35:35,243 --> 00:35:37,763 Miten käännät kaiken itseesi? 505 00:35:37,763 --> 00:35:39,683 Menetin tytön, jota minä... 506 00:35:40,563 --> 00:35:41,843 Luoja, sinä... 507 00:35:41,843 --> 00:35:43,763 Et todellakaan... 508 00:35:43,763 --> 00:35:46,563 Et tosiaan näe mitään itsesi ulkopuolella. 509 00:35:46,563 --> 00:35:48,603 Mitä tuo muka tarkoittaa? 510 00:35:48,603 --> 00:35:51,163 Mia, meidän pitäisi olla parhaita ystäviä. 511 00:35:51,163 --> 00:35:54,683 Olet ainoa ihminen, jolle olen avautunut elämästäni, 512 00:35:54,683 --> 00:35:57,603 mutta tuntuu, ettet välitä paskaakaan. 513 00:35:57,603 --> 00:35:59,603 Ei, se ei ole totta. 514 00:35:59,603 --> 00:36:04,283 Eikö? Isäni on ollut kotona seitsemän kertaa puolen vuoden aikana. 515 00:36:04,283 --> 00:36:07,643 Äitini on niin masentunut, ettei pääse sängystä ylös. 516 00:36:07,643 --> 00:36:11,683 Et tiedä, koska et ole kysynyt, mitä minun elämääni kuuluu. 517 00:36:11,683 --> 00:36:14,243 Koska petit minut, Cam. 518 00:36:14,243 --> 00:36:18,043 Puhuit vanhemmilleni selkäni takana. - Mutta tarvitsit apua, Mia. 519 00:36:19,043 --> 00:36:22,723 Helvetti, miten et tajua, että tarvitsit apua? 520 00:36:23,443 --> 00:36:26,723 Kuka muu olisi auttanut? - Se ei auttanut. 521 00:36:26,723 --> 00:36:28,123 Auttoiko, Cam? 522 00:36:28,723 --> 00:36:30,963 Koska vanhempani eivät tehneet mitään. 523 00:36:31,603 --> 00:36:35,043 Se sai minut tuntemaan, etten ollut tarpeeksi sairas. 524 00:36:35,043 --> 00:36:40,163 En ollut tarpeeksi arvokas. Kuin olisin epäonnistunut sairaana olemisessakin. 525 00:36:41,403 --> 00:36:44,483 Ja se vain teki tilanteesta miljoona kertaa pahemman. 526 00:36:44,483 --> 00:36:48,403 Ei. Tein osani, Mia. Tein, mitä piti. 527 00:36:49,203 --> 00:36:52,803 En pettänyt sinua. Äitisi ja isäsi tekivät sen. 528 00:36:57,123 --> 00:36:57,963 Helvetti. 529 00:36:57,963 --> 00:37:01,163 Vitsailetko, Cam? - Mia, mitä on tekeillä? 530 00:37:03,123 --> 00:37:05,123 Mikset kysy Mialta ja Carlilta? 531 00:37:05,123 --> 00:37:06,043 Mitä? 532 00:37:14,683 --> 00:37:16,563 Voi helvetti. 533 00:37:19,683 --> 00:37:20,763 MISSÄ OLET? 534 00:37:20,763 --> 00:37:22,083 OLETKO KUNNOSSA? 535 00:37:22,083 --> 00:37:23,283 MITÄ TAPAHTUI? 536 00:37:23,283 --> 00:37:26,043 MENITKÖ KOTIIN? OLEN TÄÄLLÄ, JOS TARVITSET 537 00:38:18,123 --> 00:38:19,523 Pelottavaa on elämäni. 538 00:38:20,523 --> 00:38:21,683 En tiedä muusta. 539 00:38:23,843 --> 00:38:28,323 Pelottavaa on hukkuminen. Ja se, että vetää rakkaansa mukanaan. 540 00:38:30,683 --> 00:38:33,603 Pelottavaa on muistaa, miksi näännytin itseäni. 541 00:38:34,963 --> 00:38:37,203 Koska maailma tarvitsi minua vähemmän. 542 00:38:48,563 --> 00:38:49,523 Mia? 543 00:38:56,283 --> 00:38:57,163 Mia? 544 00:39:01,163 --> 00:39:02,003 Mia? 545 00:39:03,363 --> 00:39:06,563 Mia? 546 00:39:07,443 --> 00:39:10,643 Kaikki hyvin. Soita ambulanssi, Al! 547 00:39:13,803 --> 00:39:14,883 Kaikki hyvin. 548 00:39:16,163 --> 00:39:18,483 Selvä. 549 00:39:22,683 --> 00:39:24,683 Kaikki hyvin. Ei hätää. 550 00:39:24,683 --> 00:39:28,883 Isä on tässä. Ei hätää. Soitan ambulanssin. Kaikki hyvin. 551 00:39:38,523 --> 00:39:41,443 Pelottavaa on tietää, etten ikinä päihitä tätä. 552 00:39:42,683 --> 00:39:44,043 Miksi edes yritän? 553 00:40:39,163 --> 00:40:42,843 JOS SINÄ TAI JOKU TUTTUSI TAISTELEE SYÖMISHÄIRIÖN KANSSA, 554 00:40:42,843 --> 00:40:46,563 LÖYDÄT LISÄTIETOA OSOITTEESTA WWW.WANNATALKABOUTIT.COM 555 00:42:28,923 --> 00:42:33,923 Tekstitys: Merja Pohjola