1
00:00:06,163 --> 00:00:10,683
JAKSOSSA KUVATAAN SYÖMISHÄIRIÖTÄ,
2
00:00:10,683 --> 00:00:13,843
MIKÄ VOI JÄRKYTTÄÄ JOITAIN KATSOJIA
3
00:00:39,443 --> 00:00:40,283
Mitä?
4
00:00:44,363 --> 00:00:45,203
Helvetti!
5
00:00:48,083 --> 00:00:50,483
Hassua, mitä toiset pitävät pelottavana.
6
00:00:51,843 --> 00:00:56,403
Minulle pelottava on, että kaikki
muuttuu odottamattomilla tavoilla.
7
00:00:58,443 --> 00:01:02,723
Jumalatarmainen paras ystäväsi
alkaa seurustella kiusantekijän kanssa.
8
00:01:03,323 --> 00:01:05,043
Vaikka he olisivatkin söpöjä.
9
00:01:05,803 --> 00:01:10,523
Pelottavaa on vahingossa syntynyt suhde
jonkun kanssa, joka kauhistuttaa sinua -
10
00:01:14,763 --> 00:01:18,163
ja salaisen rakkautesi
näkeminen parhaan kaverisi kanssa.
11
00:01:24,083 --> 00:01:29,843
Pelottavaa on, että perheesi tarkkailee
jokaista suupalaasi kuin salainen palvelu.
12
00:01:40,643 --> 00:01:42,363
Pelottavaa on jogurttipurkki.
13
00:01:49,323 --> 00:01:52,043
Niin, mutta Jonah? Siis se Jonah?
14
00:01:52,043 --> 00:01:54,843
Ymmärrän,
mutta Becca näyttää onnelliselta.
15
00:01:56,563 --> 00:01:57,443
Niin kai.
16
00:01:58,043 --> 00:02:02,723
Itse asiassa olen halunnut
puhua sinulle eräästä asiasta.
17
00:02:02,723 --> 00:02:03,803
Carlista.
18
00:02:05,163 --> 00:02:06,643
Hän on hiton upea, eikö?
19
00:02:07,243 --> 00:02:08,683
Niin kai.
- Joo.
20
00:02:09,203 --> 00:02:10,763
En tiedä. Se on outoa.
21
00:02:10,763 --> 00:02:13,443
Hän on tosi rento muiden kanssa.
22
00:02:13,963 --> 00:02:16,043
Kuten sinun.
23
00:02:16,683 --> 00:02:17,723
Minunko? Ei.
24
00:02:17,723 --> 00:02:21,123
Mutta sitten kun
olen kahden hänen kanssaan...
25
00:02:22,683 --> 00:02:24,603
Ehkä vain kuvittelen.
26
00:02:25,243 --> 00:02:27,203
Luuletko, että kuvittelen?
27
00:02:27,203 --> 00:02:28,963
En.
28
00:02:30,443 --> 00:02:36,203
Voisitko puhua Carlin kanssa, ja ottaa
selville, mitä hän minusta ajattelee?
29
00:02:36,723 --> 00:02:37,563
Ilman muuta.
30
00:02:37,563 --> 00:02:38,483
Oikeasti?
31
00:02:39,003 --> 00:02:43,483
Tietenkin. Ei ole mitään syytä, miksi en.
32
00:02:45,803 --> 00:02:46,843
Selvä.
33
00:02:48,243 --> 00:02:49,083
Kiitos, M.
34
00:02:52,403 --> 00:02:53,403
Vittu.
35
00:02:56,683 --> 00:02:58,883
Mutta Jonah, se Jonah?
36
00:02:59,483 --> 00:03:01,523
Usko minua. Tiedän.
37
00:03:01,523 --> 00:03:03,523
Sinä iltana kun vedimme sieniä,
38
00:03:03,523 --> 00:03:07,803
aloimme jutella ja...
Emme koskaan lopettaneet.
39
00:03:08,443 --> 00:03:09,803
Jos se johtui sienistä?
40
00:03:11,283 --> 00:03:14,603
Itse asiassa
koko juttu tuntui oudosti aikuiselta.
41
00:03:14,603 --> 00:03:18,603
Muita suhteita kypsemmältä.
42
00:03:20,283 --> 00:03:23,123
Hän saa minut tuntemaan oloni hyväksi.
43
00:03:24,083 --> 00:03:25,643
Kuulostaa loistavalta.
44
00:03:25,643 --> 00:03:26,723
Kiitos.
45
00:03:27,883 --> 00:03:29,323
Hei.
- Hei.
46
00:03:29,323 --> 00:03:31,483
Mikäs sinua ilahduttaa?
- Ei mikään.
47
00:03:31,483 --> 00:03:34,803
Hänen nenänsä menee hassusti,
kun hän on iloinen. Söpöä.
48
00:03:34,803 --> 00:03:36,883
Eikä mene.
49
00:03:36,883 --> 00:03:37,803
Meneekö?
50
00:03:37,803 --> 00:03:40,123
Ei.
- Mistä te puhutte?
51
00:03:41,523 --> 00:03:44,723
Puhuimme juuri tästä viikonlopusta.
52
00:03:44,723 --> 00:03:46,363
Mian 17-vuotispäivistä.
53
00:03:46,363 --> 00:03:48,283
Luulen, että Alison on jo...
54
00:03:48,283 --> 00:03:49,243
Mitä?
55
00:03:49,803 --> 00:03:53,483
Sähäkät 17-vuotisjuhlasi?
Haloo, tunnetko edes minut?
56
00:03:54,163 --> 00:03:57,723
Alison on syntymäpäiville se,
mitä Mariah joululle.
57
00:03:58,883 --> 00:04:00,443
Voi luoja, pupu.
58
00:04:00,963 --> 00:04:04,563
Anna minun järjestää jotain.
Tämä on lusikkalistakamaa.
59
00:04:04,563 --> 00:04:05,843
Järjestää mitä?
60
00:04:05,843 --> 00:04:07,123
Mian syntymäpäivät.
61
00:04:07,123 --> 00:04:09,203
Kyllä kiitos.
62
00:04:09,923 --> 00:04:12,643
Vain syntymäpäivät.
Lapsetkin viettävät niitä.
63
00:04:12,643 --> 00:04:14,203
Tiedätkö mitä? Tee se.
64
00:04:14,963 --> 00:04:15,803
Todellako?
65
00:04:15,803 --> 00:04:18,643
Se on listan tarkoitus.
- Voi luoja.
66
00:04:20,043 --> 00:04:21,043
Kyllä.
67
00:04:21,043 --> 00:04:24,123
Ei mitään liian prameaa. Pientä ja rentoa.
68
00:04:24,123 --> 00:04:26,483
Toki. Prameaa, pientä, rentoa. Selvä.
69
00:04:26,483 --> 00:04:27,843
Ei prameaa.
70
00:04:27,843 --> 00:04:28,803
Will?
71
00:04:28,803 --> 00:04:30,723
Unelmakartta. Hoituu.
- Mennään.
72
00:04:33,243 --> 00:04:35,243
Selvä, Mia. Pystyt tähän.
73
00:04:35,763 --> 00:04:38,443
Voit olla tyttö,
jolla on syntymäpäiväjuhlat.
74
00:04:38,443 --> 00:04:40,003
Voit olla hyvä ystävä.
75
00:04:41,443 --> 00:04:44,483
Jos Cam tarvitsee sinua lemmenjumalaksi,
olet sitä.
76
00:04:44,963 --> 00:04:46,283
Olet antanut anteeksi.
77
00:04:48,563 --> 00:04:49,403
Eikö vain?
78
00:05:18,243 --> 00:05:19,603
Mia, istu alas.
79
00:05:23,763 --> 00:05:24,603
Hei.
80
00:05:24,603 --> 00:05:26,523
Jeesus, Alex!
81
00:05:26,523 --> 00:05:27,963
Rauhoitu, kummajainen.
82
00:05:30,163 --> 00:05:33,083
Mitä olet puuhannut tänä iltana?
83
00:05:35,483 --> 00:05:37,483
Kävin isän uudessa kämpässä.
84
00:05:39,443 --> 00:05:40,283
Siistiä.
85
00:05:40,923 --> 00:05:42,803
Millainen se oli?
- Se oli...
86
00:05:43,483 --> 00:05:45,803
Ihan kiva. Ei vielä merkkejä hänestä.
87
00:05:46,923 --> 00:05:49,563
Pelkään sitä päivää, kun hänkin on siellä.
88
00:05:49,563 --> 00:05:52,523
Pelottavaa on,
että isälläsi on uusi tyttöystävä.
89
00:05:52,523 --> 00:05:55,443
Haluatko hengailla tänään?
90
00:05:56,643 --> 00:05:57,763
Joo.
91
00:05:58,443 --> 00:06:00,403
Niinkö?
- Se olisi siistiä.
92
00:06:02,323 --> 00:06:03,803
Hei, Issy.
93
00:06:03,803 --> 00:06:06,243
Hei, Mia.
- Mia liittyy seuraan.
94
00:06:06,243 --> 00:06:09,883
Siistiä. Aioimme relata,
katsoa elokuvan ja tilata ruokaa.
95
00:06:10,643 --> 00:06:11,603
Tiedättekö mitä?
96
00:06:12,203 --> 00:06:16,803
Jätän teidät kuhertelevaiset kahden.
97
00:06:19,443 --> 00:06:20,683
Mia, oletko kunnossa?
98
00:06:21,923 --> 00:06:22,843
Toki.
99
00:06:23,683 --> 00:06:24,683
Öitä.
100
00:06:28,443 --> 00:06:31,843
Paddington 1? Paddington 2?
- Ehdottomasti Paddington 2.
101
00:07:06,203 --> 00:07:07,763
ÖITÄ, KULTA - LUETTU 22.17
102
00:07:07,763 --> 00:07:09,683
KAIKKI HYVIN? - LUETTU 12.37
103
00:08:09,803 --> 00:08:10,643
Cam?
104
00:08:11,803 --> 00:08:12,683
Cameron?
105
00:08:14,643 --> 00:08:18,603
Lähden nyt. Palaan sunnuntaina,
jos Genevessä ei mokailla.
106
00:08:18,603 --> 00:08:20,323
Aivan. Selvä, isä.
107
00:08:23,043 --> 00:08:25,003
Tähtäätkö Mr. Universe -kisoihin?
108
00:08:26,723 --> 00:08:28,363
En tietenkään.
109
00:08:28,363 --> 00:08:32,643
Ehkä vähän vähemmän sitä
ja vähän enemmän tätä.
110
00:08:34,243 --> 00:08:38,483
Pyykkilautavatsa ei avaa ovia Magdaleniin
tai anna sinulle arvovaltaa.
111
00:08:39,763 --> 00:08:40,723
Niin, tietysti.
112
00:08:42,523 --> 00:08:43,363
Hyvä mies.
113
00:08:45,403 --> 00:08:48,163
Pidä huolta äidistäsi.
114
00:09:03,643 --> 00:09:05,763
Vihaan sitä.
- Voi paska. Odota.
115
00:09:05,763 --> 00:09:06,683
No niin.
116
00:09:07,283 --> 00:09:08,163
Selvä.
117
00:09:08,883 --> 00:09:10,083
Oletetaan asento.
118
00:09:12,443 --> 00:09:13,563
Kolme, kaksi, yksi.
119
00:09:14,123 --> 00:09:15,803
Hei, Mia, lähes 17-vuotinen
120
00:09:15,803 --> 00:09:18,083
Toiveesi on käskymme Synttärihenkien
121
00:09:18,083 --> 00:09:19,723
Voit meihin luottaa
122
00:09:19,723 --> 00:09:22,523
Koeta tää siis hahmottaa
Jos huolettaa
123
00:09:22,523 --> 00:09:24,443
Yy, kaa, koo, nee.
124
00:09:24,443 --> 00:09:26,283
Kaks, kaks, kol, nel.
125
00:09:26,283 --> 00:09:28,043
Yökerhoon - Toiveeseen tartu
126
00:09:28,043 --> 00:09:29,923
Yökerhoon - Olet VIP, narttu
127
00:09:29,923 --> 00:09:33,403
Yökerhoon - Tisseille skumppaa, se listaltas dumppaa
128
00:09:33,403 --> 00:09:36,923
Tule paikalle, niin susta tykkään
- Mä kakusta esiin hyppään
129
00:09:36,923 --> 00:09:38,923
Pidetään megabileet
Pam, pam
130
00:09:38,923 --> 00:09:44,203
Ei aseita bailuissa
131
00:09:44,203 --> 00:09:47,363
Ei aseita bailuissa
- Ei aseita
132
00:09:47,363 --> 00:09:48,283
Ei aseita
133
00:09:48,283 --> 00:09:54,283
Ei aseita bailuissa
134
00:09:54,283 --> 00:09:56,003
Selvä, hyvä on.
135
00:09:56,003 --> 00:09:57,563
Minä suostun.
136
00:09:58,363 --> 00:10:00,963
Tehdään se.
- Vielä kaksi säkeistöä ja bridge.
137
00:10:00,963 --> 00:10:02,523
Mitä isompi, sen parempi.
138
00:10:02,523 --> 00:10:05,643
Nyt kouluun.
- Teimme hommia koko yön!
139
00:10:07,443 --> 00:10:10,843
Selvä. Kysymys.
Mitä mieltä olet popperseista?
140
00:10:10,843 --> 00:10:13,123
Party popper -paukkuserpentiinistä?
141
00:10:13,123 --> 00:10:14,923
Mussukka! Voi ei!
- Kulta!
142
00:10:14,923 --> 00:10:17,203
Mitä?
- Olet tosi söpö. Ei hätää.
143
00:10:17,203 --> 00:10:18,603
Opastamme sinua.
144
00:10:19,123 --> 00:10:19,963
Ja teemat.
145
00:10:19,963 --> 00:10:21,843
TAVATAANKO 20 MINUUTIN PÄÄSTÄ?
146
00:10:21,843 --> 00:10:24,043
Entä karnevaalit? Pellejä ja muuta?
147
00:10:24,043 --> 00:10:25,203
Pellejä?
148
00:10:32,723 --> 00:10:34,403
Miten voit?
- Hyvin. Sinä?
149
00:10:34,403 --> 00:10:37,083
Ookoo.
- Luulin, että sinulla on paljon töitä.
150
00:10:37,083 --> 00:10:41,083
Halusin ennemmin olla kanssasi.
- Mukavaa.
151
00:10:41,083 --> 00:10:43,603
Minulla on sinulle jotain.
152
00:10:43,603 --> 00:10:45,003
Minulleko?
153
00:10:46,563 --> 00:10:49,283
Luin sen juuri. Sai ajattelemaan sinua.
154
00:10:49,283 --> 00:10:51,723
"Sairaanhoitaja huolehtii veteraanista,
155
00:10:51,723 --> 00:10:55,003
jonka kasvoja ei tunnista palovammoilta.
156
00:10:55,003 --> 00:10:58,163
Yhdessä he avaavat
sotilaan kaukaiset muistot.
157
00:10:58,843 --> 00:11:03,403
He löytävät tarinan eeppisestä
romanssista, salaliitosta ja tragediasta."
158
00:11:04,683 --> 00:11:08,283
Tämäkö sai ajattelemaan minua?
Anteeksi, mitä?
159
00:11:09,563 --> 00:11:14,443
Tarkoitan, että siinä on kuuma kohtaus,
jossa he jakavat salaisuutensa ammeessa.
160
00:11:17,123 --> 00:11:18,443
Ai, se.
161
00:11:20,043 --> 00:11:22,043
Tykkään hengailla kanssasi.
162
00:11:22,043 --> 00:11:26,603
Tuntuu siltä,
että voimme vain tutustua toisiimme.
163
00:11:26,603 --> 00:11:27,763
Puhua asioista.
164
00:11:29,843 --> 00:11:31,123
Niin.
165
00:11:31,763 --> 00:11:34,563
Niin voimme.
Meidän pitäisi puhua asioista.
166
00:11:34,563 --> 00:11:35,523
Ehdottomasti.
167
00:11:37,003 --> 00:11:38,883
Mutta on mentävä tunnille.
168
00:11:39,523 --> 00:11:40,603
Selvä.
169
00:11:41,643 --> 00:11:43,563
Selvä. Nähdään lounaalla.
170
00:11:43,563 --> 00:11:44,563
Ehkä.
171
00:11:54,603 --> 00:11:56,323
Voi paska. Anteeksi, sir.
172
00:12:00,043 --> 00:12:04,043
HEI, OLEN PAHOILLANI PERHEJUTUSTA.
PÄRJÄÄT HIENOSTI, XX
173
00:12:09,243 --> 00:12:11,763
No niin, kaikki. Aloitetaan.
174
00:12:12,523 --> 00:12:13,803
Cam?
- Anteeksi.
175
00:12:13,803 --> 00:12:14,843
Myöhässä taas.
176
00:12:14,843 --> 00:12:19,283
Neiti, kuulkaa.
Pitää hakata puita, jos haluaa tulta.
177
00:12:19,283 --> 00:12:21,403
Hyvin vaikuttavaa, herra Lowe,
178
00:12:21,403 --> 00:12:24,403
mutta en soittaisi vielä palokuntaa.
179
00:12:24,403 --> 00:12:26,723
Auts!
- Selvä.
180
00:12:26,723 --> 00:12:29,043
Cameron, nähdään päivän päätteeksi.
181
00:12:29,043 --> 00:12:33,723
Kaikki muut, kääntykää sivulle kolme
ja jatkakaa siitä, mihin jäimme.
182
00:12:35,683 --> 00:12:38,003
Palaisimmeko ensimmäiseen kysymykseen?
183
00:12:43,563 --> 00:12:45,123
Saatan sinut tunnille.
184
00:12:46,043 --> 00:12:50,083
Pitää soittaa äidille. Perhejuttuja.
- Kaikki hyvin? Haluatko puhua?
185
00:12:50,083 --> 00:12:52,163
Ei tarvitse. Kiitos. Nähdään.
186
00:12:53,763 --> 00:12:55,963
Tarkoitan juuri tätä.
- Hyvä on.
187
00:12:55,963 --> 00:12:57,403
Pelasta minut.
- Mitä?
188
00:12:57,403 --> 00:13:00,203
Olen Theolle pakkomielle.
189
00:13:00,203 --> 00:13:03,363
Todella. Hän ei jätä minua rauhaan.
190
00:13:03,363 --> 00:13:07,843
Ennen kuin huomaankaan,
hän rakastuu minuun ja haluaa anaalia.
191
00:13:07,843 --> 00:13:10,923
Ja suoraan sanottuna
en kestä edes sanaa "anaali".
192
00:13:10,923 --> 00:13:13,163
Miksi ne A:t ovat niin pitkiä?
193
00:13:13,163 --> 00:13:15,803
Mistä tiedän, että pidän siitä?
194
00:13:15,803 --> 00:13:19,083
Pian kerron vanhemmilleni,
että minulla on poikaystävä...
195
00:13:19,083 --> 00:13:23,003
Hengitä. Onko hän edes maininnut sitä?
Oletteko puhuneet siitä?
196
00:13:23,003 --> 00:13:26,003
Niin kuin sinä ja Alison
avaudutte ihanasti?
197
00:13:26,003 --> 00:13:29,203
Olemme puhuneet
kirjallisuuden metaforien kautta.
198
00:13:29,203 --> 00:13:32,963
Carli on menossa musiikkihuoneeseen.
- Mitä? Ei... Koska...
199
00:13:32,963 --> 00:13:36,083
Cam halusi minun tekevän jotain.
- Mene nyt vain!
200
00:13:37,363 --> 00:13:39,203
Ai, Theo.
201
00:13:39,203 --> 00:13:41,043
Hei.
- Heippa!
202
00:13:48,603 --> 00:13:50,723
Hei. Olenko...
203
00:13:51,243 --> 00:13:53,803
Selvittelen vain ajatuksiani. Tule sisään.
204
00:13:55,843 --> 00:13:58,163
En ole ennen käynyt täällä.
205
00:13:58,163 --> 00:13:59,843
Oikeasti?
- Niin.
206
00:14:01,403 --> 00:14:02,643
Miten menee?
207
00:14:02,643 --> 00:14:04,563
Kotona taitaa mennä surkeasti.
208
00:14:05,243 --> 00:14:06,843
Sano, että kaikki on hyvin...
209
00:14:06,843 --> 00:14:09,723
Rehellisesti sanottuna paskasti.
210
00:14:10,803 --> 00:14:13,563
Isä on poissa,
211
00:14:13,563 --> 00:14:17,003
ja kaikki yrittävät saada asiat
vaikuttamaan normaaleilta,
212
00:14:17,003 --> 00:14:20,403
ja se saa minut tuntemaan
vielä enemmän syyllisyyttä.
213
00:14:21,083 --> 00:14:22,123
Se on paljon.
214
00:14:22,123 --> 00:14:24,963
Kaikilla on omat paskansa.
215
00:14:26,203 --> 00:14:29,403
Yritän kerrankin
olla rasittamatta ihmisiä jutuillani.
216
00:14:29,403 --> 00:14:31,603
En halua dumpata ongelmiani muille.
217
00:14:32,563 --> 00:14:35,003
Kuten teen nyt sinulle.
218
00:14:35,003 --> 00:14:37,283
Ei haittaa. Voit tehdä niin kanssani.
219
00:14:42,923 --> 00:14:45,523
Minun pitäisi mennä.
- Oletko musikaalinen?
220
00:14:46,843 --> 00:14:48,283
Lasketaanko bongot?
221
00:14:48,283 --> 00:14:49,683
Ilman muuta. Tule.
222
00:14:51,363 --> 00:14:52,243
Oletko varma?
223
00:14:52,243 --> 00:14:53,163
Joo.
224
00:14:57,923 --> 00:15:00,083
Okei, odota.
225
00:15:00,083 --> 00:15:02,643
Ensinnäkin, onko tämä oikea?
226
00:15:02,643 --> 00:15:05,523
On. Noin. No niin.
227
00:15:06,523 --> 00:15:07,603
Anna mennä.
228
00:15:09,803 --> 00:15:12,003
Tuo oli hyvä.
229
00:15:15,083 --> 00:15:16,083
Hei, kulta.
230
00:15:16,723 --> 00:15:20,123
Alison, Carli näytti...
- Voinko lainata sinua hetkeksi?
231
00:15:21,083 --> 00:15:22,003
Joo.
232
00:15:22,003 --> 00:15:23,003
Anteeksi.
233
00:15:24,483 --> 00:15:25,923
Hei.
- Hei.
234
00:15:31,003 --> 00:15:32,563
Selvä.
235
00:15:33,763 --> 00:15:37,563
Minulla on sinulle jotain. Hyvää
syntymäpäivää. Avaa se huomenna.
236
00:15:38,403 --> 00:15:39,683
Kiitos.
237
00:15:39,683 --> 00:15:42,203
Menemme naamiaisasuissa klubille.
238
00:15:42,203 --> 00:15:46,083
Minä ja isäni menemme
joka vuosi lomalle yhdessä.
239
00:15:46,083 --> 00:15:48,363
Ratsastamaan Italiaan.
240
00:15:49,083 --> 00:15:54,363
Rankkaa. Melkein telttailua, mutta yövymme
900-luvun toscanalaisessa linnassa.
241
00:15:55,203 --> 00:15:58,643
Ja se on ainoa aika, kun saan nähdä häntä,
242
00:15:59,843 --> 00:16:03,323
mutta mietin, haluaisitko tulla mukaani?
243
00:16:04,963 --> 00:16:07,043
Al...
- Ei sinun tarvitse.
244
00:16:08,563 --> 00:16:10,843
Sano ei. Olet allerginen hevosille.
245
00:16:10,843 --> 00:16:11,843
Ei.
246
00:16:12,363 --> 00:16:14,443
Kuulostaa hienolta. Mielihyvin.
247
00:16:15,563 --> 00:16:16,483
Oikeastiko?
248
00:16:16,483 --> 00:16:18,603
Totta kai. Miksi en?
249
00:16:18,603 --> 00:16:22,843
Hienoa. Mahtavaa.
Mutta sinun on tuotava ratsastusvälineesi.
250
00:16:22,843 --> 00:16:25,243
Hankimme sellaiset sinulle. Kumpi vain.
251
00:16:26,683 --> 00:16:27,723
Hienoa.
252
00:16:35,203 --> 00:16:36,163
Tuletko?
253
00:16:37,323 --> 00:16:38,363
Joo.
254
00:16:43,123 --> 00:16:45,843
Kuulitko Jonesista ja Beccasta
urheiluhallissa?
255
00:16:45,843 --> 00:16:48,603
Ei kai urheiluhallissa! Pelaan siellä.
256
00:16:48,603 --> 00:16:50,923
Kiipeilytelineitä vasten.
257
00:16:50,923 --> 00:16:52,923
Hänen pillunsa kerjäsi sitä.
258
00:16:54,803 --> 00:16:58,643
Kuulitko, että hän teki sen uima-altaassa?
- Eikä. Uima-altaassa?
259
00:16:58,643 --> 00:17:01,723
Cam on varmaan raivoissaan.
Tietääköhän hän?
260
00:17:15,483 --> 00:17:18,203
Olet siis vitun lunttu.
- Miksi kutsuit minua?
261
00:17:18,203 --> 00:17:20,523
Anna olla.
- Kutsuin sinua luntuksi.
262
00:17:20,523 --> 00:17:22,723
Urheiluhalli on meidän paikkamme.
263
00:17:22,723 --> 00:17:24,323
Meidän paikkamme?
- Niin.
264
00:17:24,323 --> 00:17:27,483
Tiedätkö mitä? Me panimme urheiluhallissa.
265
00:17:27,483 --> 00:17:29,483
Ja arvaa mitä? Se oli mahtavaa.
266
00:17:30,123 --> 00:17:31,923
Rauhoitu. Odota hetki.
267
00:17:35,803 --> 00:17:36,843
Ei, lopeta.
268
00:17:36,843 --> 00:17:38,443
Painu vittuun.
- Mitä...
269
00:17:44,803 --> 00:17:45,843
Oletko kunnossa?
270
00:17:45,843 --> 00:17:47,443
Olen.
271
00:18:04,283 --> 00:18:05,363
Hei.
272
00:18:07,043 --> 00:18:08,443
Mitä teet täällä, Rick?
273
00:18:10,203 --> 00:18:11,323
Kastelen kukkia.
274
00:18:12,683 --> 00:18:16,163
Tarvitsen lisää suihketta.
Ketut ovat kusseet ruusuilleni.
275
00:18:17,963 --> 00:18:22,243
Sinä ja ketunkusi.
- Vaikka en asu enää täällä, välitän yhä.
276
00:18:26,203 --> 00:18:29,923
En halunnut vain ilmestyä
syntymäpäivänäsi. Ajattelin, että se...
277
00:18:31,043 --> 00:18:32,043
Joka tapauksessa...
278
00:18:36,843 --> 00:18:38,043
Hyvää syntymäpäivää.
279
00:18:41,203 --> 00:18:42,243
Voit avata sen.
280
00:18:52,923 --> 00:18:54,443
Se on vinyyleillesi.
281
00:18:57,523 --> 00:19:00,203
Vau, tämä on todella...
282
00:19:01,603 --> 00:19:03,603
Siisti.
- Siisti. Eikö niin?
283
00:19:03,603 --> 00:19:04,843
Sitä minäkin.
284
00:19:05,963 --> 00:19:08,923
Löysimme upean levykaupan
Margatesta viikonloppuna.
285
00:19:08,923 --> 00:19:09,843
Löysitte?
286
00:19:11,163 --> 00:19:12,083
Aivan.
287
00:19:13,123 --> 00:19:15,283
Valitsiko hän tämän minulle?
288
00:19:15,283 --> 00:19:18,883
Olen pahoillani, kultaseni.
Tiedän, että tämä on vaikeaa.
289
00:19:18,883 --> 00:19:20,243
Voitko lähteä?
290
00:19:21,083 --> 00:19:22,443
Isä.
- Mia.
291
00:19:24,203 --> 00:19:25,043
Nyt.
292
00:19:26,083 --> 00:19:26,923
Joo.
293
00:19:36,843 --> 00:19:39,323
Toivottavasti sinulla
on hyvä syntymäpäivä.
294
00:20:19,683 --> 00:20:21,163
ONNEA PARHAIMMALLE
295
00:20:21,163 --> 00:20:22,363
OMG, SYNTTÄRIMUIJA
296
00:20:22,363 --> 00:20:23,763
TUHMA SYNTTÄRITYTTÖ
297
00:20:23,763 --> 00:20:24,683
ONNEA, SISKO
298
00:20:24,683 --> 00:20:25,603
ONNEA, LEGENDA
299
00:20:25,603 --> 00:20:26,883
HYVÄÄ SYNTYMÄPÄIVÄÄ!
300
00:20:32,963 --> 00:20:35,003
Teitkö esseen neiti Lambertille?
301
00:20:35,003 --> 00:20:36,763
Siihen on vielä viikko.
302
00:20:36,763 --> 00:20:37,883
Olen eri mieltä.
303
00:20:37,883 --> 00:20:41,963
En ole edes valinnut otsikkoa.
Jotain Orwellista...
304
00:20:41,963 --> 00:20:46,603
Pelottavaa on perhelounas syntymäpäivänä,
kun osa perheestä puuttuu.
305
00:20:48,363 --> 00:20:50,363
Se oli ihanaa.
306
00:20:51,323 --> 00:20:52,323
Oli.
307
00:20:53,883 --> 00:20:55,003
Kiitos.
308
00:20:57,883 --> 00:20:59,243
En saa unohtaa.
309
00:21:05,123 --> 00:21:06,603
Heillä on ihania juttuja.
310
00:21:11,123 --> 00:21:12,323
Ne ovat ihanat.
311
00:21:13,563 --> 00:21:14,403
Kiitos.
312
00:21:15,123 --> 00:21:16,763
Paljon onnea, kultaseni.
313
00:21:17,403 --> 00:21:20,203
Olen tyytyväinen edistymiseesi, Mia.
314
00:21:21,203 --> 00:21:23,803
Olet melkein palannut normaaliksi.
315
00:21:26,883 --> 00:21:28,203
Etkö pidä tästä?
316
00:21:28,723 --> 00:21:29,843
Etkö? Ei sinulle?
317
00:21:30,363 --> 00:21:32,883
Ei se mitään.
Älä huoli. Siivoan nämä pois.
318
00:21:42,483 --> 00:21:44,603
Cam sanoo, ettet syö hänen kanssaan.
319
00:21:47,243 --> 00:21:50,363
Kerrot tekosyitä,
kun porukalla on suunnitelmia.
320
00:21:51,243 --> 00:21:54,483
Se ei ole totta. Joten...
321
00:21:54,483 --> 00:21:57,763
Olet outo ruoan suhteen.
Mikset puhunut minulle?
322
00:21:57,763 --> 00:22:00,203
Koska ei ole mitään puhuttavaa.
323
00:22:00,203 --> 00:22:01,523
Olen kunnossa, isä.
324
00:22:02,243 --> 00:22:03,123
Ole kiltti.
325
00:22:03,643 --> 00:22:07,723
Älä viitsi, Rick.
Monet Mian ikäiset tytöt tekevät näin.
326
00:22:08,963 --> 00:22:10,963
He eivät ole tyttäriämme, Viv.
327
00:22:11,483 --> 00:22:14,643
Eikö pitäisi tehdä jotain
ennen kuin se pahenee?
328
00:22:14,643 --> 00:22:17,123
Eikä tuo ole aika melodramaattista?
329
00:22:17,123 --> 00:22:18,963
Hän ei ole edes niin laiha.
330
00:22:37,003 --> 00:22:38,123
SORI EILISESTÄ
331
00:22:38,123 --> 00:22:40,043
TULETKO TÄNÄÄN? VASTAA MINULLE
332
00:22:40,043 --> 00:22:41,443
ÄLÄ OLE LUNTTU, LOL
333
00:22:44,363 --> 00:22:50,803
Kuka tekee niin? Kutsuu toista suoraan
kaikkien kuullen luntuksi keskellä koulua?
334
00:22:50,803 --> 00:22:52,163
Onko hän seonnut?
335
00:22:53,723 --> 00:22:55,723
En vain tiedä, mitä sanoa,
336
00:22:55,723 --> 00:22:58,283
ja näytit hyvältä leikkikentällä.
337
00:22:59,043 --> 00:23:00,923
Loistavaa. Kirjoitan sen ylös.
338
00:23:00,923 --> 00:23:05,243
Olet Crouch Endin pahin narttu.
Sinä omistat yön. Olen niin ylpeä.
339
00:23:05,883 --> 00:23:07,123
Tosi ylpeä.
340
00:23:07,123 --> 00:23:09,883
On Mian synttärit, mutta kyse on sinusta.
341
00:23:09,883 --> 00:23:11,003
Ole itsevarma.
342
00:23:11,683 --> 00:23:14,683
Ole onnellinen.
Ole kiitollinen. Olen ylpeä sinusta.
343
00:23:15,563 --> 00:23:18,723
Miksi sanoit noin? Olipa outoa.
344
00:23:18,723 --> 00:23:21,683
Ainoa selitys on,
että hänellä on pakkomielle.
345
00:23:21,683 --> 00:23:24,843
Hänen pitää jatkaa elämäänsä.
Minä olen jatkanut jo.
346
00:23:28,643 --> 00:23:31,923
Menemme yökerhoon,
ja ihmiset katsovat minua ajatellen:
347
00:23:31,923 --> 00:23:34,683
"Hitto, hän osaa tanssia!"
348
00:23:39,763 --> 00:23:40,683
Voi luoja.
349
00:23:41,883 --> 00:23:45,283
Jatkoin elämääni ja olen onnellinen. Enemmänkin.
350
00:23:45,883 --> 00:23:47,883
Olen jatkanut elämääni. Eikö vain?
351
00:23:48,643 --> 00:23:49,603
Niin, kulta.
352
00:23:51,043 --> 00:23:52,043
ASUNI ON UPEA
353
00:23:52,043 --> 00:23:55,163
EN MALTA ODOTTAA, ETTÄ NÄEN,
MIKSI OLET PUKEUTUNUT!
354
00:24:09,003 --> 00:24:11,723
Mitä helvettiä?
355
00:24:17,283 --> 00:24:20,523
NAAMIAISET
356
00:24:29,283 --> 00:24:31,963
Selvä, Purple Rain!
357
00:24:31,963 --> 00:24:33,203
Voi luoja!
358
00:24:34,123 --> 00:24:36,403
Näytät upealta!
359
00:24:36,403 --> 00:24:40,803
Sinähän. Kuka olisi arvannut,
että Jeanne d'Arc oli noin seksikäs?
360
00:24:42,883 --> 00:24:46,163
Ja... Ilmeisesti Karen talousosastolta?
361
00:24:46,163 --> 00:24:49,883
Olen prinsessa Di. Tiesin,
että tarvitsen enemmän luomiväriä.
362
00:24:49,883 --> 00:24:53,723
Mikä tässä on teemana?
Jotain kuolleista ihmisistä?
363
00:24:53,723 --> 00:24:56,883
Pyhimykset ja syntiset. Alisonin idea.
364
00:24:56,883 --> 00:24:57,803
Ai, siistiä.
365
00:24:57,803 --> 00:25:00,763
Epäilyttävistä ajatuksista puheen ollen,
366
00:25:00,763 --> 00:25:03,683
mikä Camiin on mennyt?
367
00:25:03,683 --> 00:25:06,563
Ei aavistustakaan.
- En tiedä, en välitä.
368
00:25:06,563 --> 00:25:08,443
Toivottavasti hän ei tule.
369
00:25:08,443 --> 00:25:10,843
Onpa joku kärttyinen.
- Ehkä.
370
00:25:10,843 --> 00:25:12,643
Ho-ho-horot!
371
00:25:15,843 --> 00:25:17,803
Hyvää joulua joulupukilta!
372
00:25:18,963 --> 00:25:21,923
Kuka haluaa joululahjan savupiippuunsa?
373
00:25:21,923 --> 00:25:24,283
Yäk.
- Niinkö? Haluatko? Mitä?
374
00:25:24,283 --> 00:25:25,323
En.
- Mennään.
375
00:25:25,323 --> 00:25:28,003
Ei. On muitakin lahjoja.
- Ei.
376
00:25:28,003 --> 00:25:29,203
Selvä.
- Ei lahjoja.
377
00:25:29,203 --> 00:25:31,643
Odotatko iltaa innolla?
- Joo.
378
00:25:31,643 --> 00:25:34,363
Voimmeko puhua siitä aiemmasta?
- Ei.
379
00:25:34,363 --> 00:25:36,563
Olen tosissani. Ole kiltti.
- Ei.
380
00:25:47,723 --> 00:25:49,003
Tuolla on Carli!
381
00:25:49,003 --> 00:25:51,363
Hei, kaveri, olemme kutsulistalla.
382
00:25:51,363 --> 00:25:52,923
Hei, muru.
- Olet upea.
383
00:25:52,923 --> 00:25:55,003
Pitäkää lippunne valmiina.
384
00:25:56,963 --> 00:25:57,803
Anteeksi.
385
00:25:59,883 --> 00:26:02,723
JUHLI YÖKERHOSSA
386
00:26:42,563 --> 00:26:44,643
Älä hermoile. Pystyt tähän.
387
00:26:47,723 --> 00:26:50,003
Voi luoja! Kulta, siinä sinä olet!
388
00:26:50,003 --> 00:26:51,923
Näytät upealta. Tule mukaani!
389
00:26:52,523 --> 00:26:54,123
Kaverit, tulkaa mukaani.
390
00:26:56,123 --> 00:26:57,603
Valmis yllätykseen?
391
00:26:57,603 --> 00:26:59,043
Yllätys!
392
00:27:00,843 --> 00:27:02,723
Ei voi olla totta, saatana.
393
00:27:02,723 --> 00:27:04,723
Hyvää syntymäpäivää!
394
00:27:06,803 --> 00:27:09,203
Tämä on pelottavaa.
395
00:27:16,043 --> 00:27:18,843
Eikö olekin siistiä?
Kaikki halusivat tulla.
396
00:27:19,723 --> 00:27:21,683
Luoja, näytät uskomattomalta.
397
00:27:21,683 --> 00:27:26,163
Voi luoja, Alison Price, seksikäs narttu.
398
00:27:26,163 --> 00:27:27,403
Ettäs kehtaat.
399
00:27:27,403 --> 00:27:30,083
Hyvää syntymäpäivää, Mia.
Mukava nähdä sinua.
400
00:27:32,443 --> 00:27:33,603
Samoin.
401
00:27:33,603 --> 00:27:34,523
Heippa.
402
00:27:45,923 --> 00:27:47,963
Olet todella kuuma!
403
00:27:47,963 --> 00:27:49,883
Ei. Älä. Lopeta.
404
00:27:50,403 --> 00:27:51,523
Älä lopeta.
405
00:28:00,763 --> 00:28:01,643
Kiitos.
406
00:28:03,123 --> 00:28:06,883
Et sanonut, että silmäsi ovat vihreät.
- Täysin nappiin.
407
00:28:06,883 --> 00:28:09,083
Paras asu, ei mitään jakoa.
408
00:28:09,083 --> 00:28:10,003
Ja -
409
00:28:11,283 --> 00:28:12,363
oudosti kuuma.
410
00:28:12,963 --> 00:28:14,563
Kiitos.
411
00:28:15,243 --> 00:28:18,963
Mikä sinä olet?
Seksikäs skotlantilainen rehtori?
412
00:28:19,803 --> 00:28:22,603
Voi luoja! Prinsessa Di?
413
00:28:22,603 --> 00:28:23,723
Joulu 1991.
414
00:28:23,723 --> 00:28:24,803
Kiitos.
415
00:28:29,883 --> 00:28:32,083
Oletko puhunut Carlin kanssa?
416
00:28:32,083 --> 00:28:35,483
Cam, yritin, mutta...
Puhun tänään. Lupaan. Jooko?
417
00:28:37,083 --> 00:28:37,923
Autan sinua.
418
00:28:42,643 --> 00:28:44,763
Ei tarvitse juoda, jos et halua.
419
00:28:44,763 --> 00:28:46,683
Ostin myös popperseja.
420
00:28:48,043 --> 00:28:49,043
Ei, minä juon.
421
00:28:49,843 --> 00:28:50,683
Will?
422
00:28:52,243 --> 00:28:54,683
Eikö tämä ole elämäsi paras ilta?
423
00:29:39,603 --> 00:29:41,283
Jätin laukkuni.
424
00:30:11,923 --> 00:30:13,243
Anna olla, Cam!
425
00:30:13,243 --> 00:30:15,043
Ei. Odota. Ole kiltti.
426
00:30:15,043 --> 00:30:16,883
Tiedän, että sanoin niin.
427
00:30:16,883 --> 00:30:22,443
Ja olen tosi tosi pahoillani.
Pyydän. Olen pahoillani.
428
00:30:22,443 --> 00:30:24,363
Selvä, Cam, ymmärrän.
429
00:30:24,363 --> 00:30:25,483
Olet pahoillasi.
430
00:30:25,483 --> 00:30:30,283
Nouse ylös. Tuntuu, että olet
polvillasi viidessä eri virtsavanassa.
431
00:30:30,283 --> 00:30:32,523
Miksi välität? Olet Carlin kanssa.
432
00:30:34,723 --> 00:30:37,923
Kukaan muu ei ole kutsunut minua luntuksi. Omaperäistä.
433
00:30:37,923 --> 00:30:42,123
Te kaksi, tietysti. Nyt saa riittää.
434
00:30:42,123 --> 00:30:47,283
En tiedä, mitä täällä tapahtuu,
mutta pankaa vaikka välinne selväksi.
435
00:30:47,283 --> 00:30:50,043
Will, tämä...
- Teidän on tarkoitus olla yhdessä.
436
00:30:50,043 --> 00:30:53,643
Pane häntä jo. Ja kaiken jälkeen,
mitä sinä olet kokenut...
437
00:30:53,643 --> 00:30:56,443
Will, ole hiljaa. Mieti, mitä sanot.
438
00:30:56,443 --> 00:30:57,723
En sanonut mitään.
439
00:30:57,723 --> 00:30:59,843
Vihjailin kevyesti. Siinä on ero.
440
00:30:59,843 --> 00:31:01,563
Mitä täällä tapahtuu?
441
00:31:02,163 --> 00:31:04,763
Täällä tapahtuu sitä, että olet pelkuri,
442
00:31:04,763 --> 00:31:07,043
joka sekoittaa ihmisten päät.
443
00:31:07,043 --> 00:31:11,523
Ja sen sijaan, että sotkeutuisit toisten
suhteisiin, keskittyisit omaasi.
444
00:31:11,523 --> 00:31:13,523
Suhde? Älä viitsi, kulta.
445
00:31:13,523 --> 00:31:15,883
Vaikka Theo on ällön ihastunut minuun,
446
00:31:15,883 --> 00:31:17,523
se ei tarkoita, että aion...
447
00:31:19,603 --> 00:31:20,603
Ällön ihastunut?
448
00:31:21,443 --> 00:31:22,323
Selvä.
449
00:31:25,923 --> 00:31:26,843
Kiitti, Becs.
450
00:31:33,843 --> 00:31:34,963
Helvetti.
451
00:31:45,283 --> 00:31:46,523
Herttaista.
452
00:31:46,523 --> 00:31:50,043
{\an8}#ANOREKSIASOTURI
ONNEA KAUNIILLE SELVIYTYJÄLLE!
453
00:31:50,043 --> 00:31:51,563
Paras tyttöystävä ikinä.
454
00:31:52,643 --> 00:31:54,763
Tämä ratkaisi. Alan queeriksi.
455
00:32:13,203 --> 00:32:16,643
Al, tuo postaus. Miksi teit niin?
456
00:32:16,643 --> 00:32:19,603
Koska olet rohkea.
Ja koska olen ylpeä sinusta.
457
00:32:19,603 --> 00:32:21,203
Kerro se sitten.
458
00:32:21,203 --> 00:32:24,723
Älä laita sitä someen.
Minulla ei edes ole somea.
459
00:32:24,723 --> 00:32:27,643
Halusin kaikkien tietävän,
miten uskomaton olet.
460
00:32:28,163 --> 00:32:31,123
On sähäkät 17-vuotis...
- En tunne puoliakaan täällä.
461
00:32:31,123 --> 00:32:32,683
Eikä noin sanota.
462
00:32:33,283 --> 00:32:37,243
Kuten nämä juhlat.
Tuntuu siltä, ettet edes tunne minua.
463
00:32:38,403 --> 00:32:40,003
Tässä on kyse vain sinusta.
464
00:32:40,003 --> 00:32:41,443
Miten voit sanoa noin?
465
00:32:41,443 --> 00:32:43,763
Voi luoja, Alison! Täydellistä!
466
00:32:50,323 --> 00:32:52,203
Voi luoja, Mia!
467
00:33:02,723 --> 00:33:04,763
Mokasinko minä?
468
00:33:04,763 --> 00:33:07,283
Mokasitko? Mistä puhut? Näytät upealta.
469
00:33:07,283 --> 00:33:09,763
Selvä. Mielestäni tämä ei ole liikaa.
470
00:33:11,723 --> 00:33:12,643
Se on ihana.
471
00:33:12,643 --> 00:33:14,723
Niin. Selvä.
472
00:33:14,723 --> 00:33:16,243
Näytät upealta.
473
00:33:45,563 --> 00:33:47,123
Typerä kakara.
474
00:33:51,443 --> 00:33:52,523
Oletko kunnossa?
475
00:33:52,523 --> 00:33:54,203
En helvetissä. En tiedä.
476
00:33:54,763 --> 00:33:57,963
En osaa normaaleja asioita,
kuten juhlia yökerhossa.
477
00:33:57,963 --> 00:34:03,523
Ja kaikki pitävät minua joko rohkeana
tai kiittämättömänä tyttöystävänä.
478
00:34:03,523 --> 00:34:06,043
Ja nyt inhoan jopa Princeä.
479
00:34:06,043 --> 00:34:07,083
Älä sano noin.
480
00:34:07,083 --> 00:34:09,803
Ja sen lisäksi olen vitun paska ystävä.
481
00:34:09,803 --> 00:34:13,083
Cam pyysi puhumaan kanssasi
hänen puolestaan.
482
00:34:14,163 --> 00:34:15,083
Enkä voi.
483
00:34:16,683 --> 00:34:17,683
Mikset voi?
484
00:34:25,043 --> 00:34:26,963
Olet vain...
485
00:34:28,243 --> 00:34:29,323
Olet tavallaan...
486
00:34:46,043 --> 00:34:47,043
Oletko tosissasi?
487
00:34:47,763 --> 00:34:48,603
Cam.
488
00:34:50,083 --> 00:34:51,603
Mene.
489
00:34:52,443 --> 00:34:55,843
Cam, kuuntele. Se vain tapahtui.
490
00:34:55,843 --> 00:34:59,523
Olen yrittänyt taistella sitä vastaan.
Sinun täytyy uskoa.
491
00:35:00,443 --> 00:35:02,283
Pyysin apuasi, Mia.
492
00:35:03,043 --> 00:35:06,203
Avauduin sinulle. Käytit minua.
493
00:35:06,203 --> 00:35:08,363
Ei se niin mennyt. Pyydän, Cam.
494
00:35:08,363 --> 00:35:11,843
Olet itsekkäin, itsekeskeisin ihminen,
495
00:35:11,843 --> 00:35:14,363
jonka olen ikinä tavannut.
496
00:35:14,363 --> 00:35:15,283
Mitä?
497
00:35:15,923 --> 00:35:17,443
Itsekeskeinen?
498
00:35:17,443 --> 00:35:20,603
Paraskin sanomaan.
Olet niin ihastunut omaan kuvaasi,
499
00:35:20,603 --> 00:35:23,603
että seurustelet vain,
jos joku näyttää hyvältä.
500
00:35:23,603 --> 00:35:25,683
Mitä helvettiä? Niinkö ajattelet?
501
00:35:25,683 --> 00:35:30,763
Et välitä Carlista. Hän on kiiltävä juttu,
jonka jättäisit heti kyllästyttyäsi.
502
00:35:30,763 --> 00:35:32,203
Kuten Beccan.
503
00:35:32,203 --> 00:35:34,683
Et tiedä vittuakaan minusta ja Beccasta.
504
00:35:35,243 --> 00:35:37,763
Miten käännät kaiken itseesi?
505
00:35:37,763 --> 00:35:39,683
Menetin tytön, jota minä...
506
00:35:40,563 --> 00:35:41,843
Luoja, sinä...
507
00:35:41,843 --> 00:35:43,763
Et todellakaan...
508
00:35:43,763 --> 00:35:46,563
Et tosiaan näe mitään itsesi ulkopuolella.
509
00:35:46,563 --> 00:35:48,603
Mitä tuo muka tarkoittaa?
510
00:35:48,603 --> 00:35:51,163
Mia, meidän pitäisi olla parhaita ystäviä.
511
00:35:51,163 --> 00:35:54,683
Olet ainoa ihminen,
jolle olen avautunut elämästäni,
512
00:35:54,683 --> 00:35:57,603
mutta tuntuu, ettet välitä paskaakaan.
513
00:35:57,603 --> 00:35:59,603
Ei, se ei ole totta.
514
00:35:59,603 --> 00:36:04,283
Eikö? Isäni on ollut kotona
seitsemän kertaa puolen vuoden aikana.
515
00:36:04,283 --> 00:36:07,643
Äitini on niin masentunut,
ettei pääse sängystä ylös.
516
00:36:07,643 --> 00:36:11,683
Et tiedä, koska et ole kysynyt,
mitä minun elämääni kuuluu.
517
00:36:11,683 --> 00:36:14,243
Koska petit minut, Cam.
518
00:36:14,243 --> 00:36:18,043
Puhuit vanhemmilleni selkäni takana.
- Mutta tarvitsit apua, Mia.
519
00:36:19,043 --> 00:36:22,723
Helvetti, miten et tajua,
että tarvitsit apua?
520
00:36:23,443 --> 00:36:26,723
Kuka muu olisi auttanut?
- Se ei auttanut.
521
00:36:26,723 --> 00:36:28,123
Auttoiko, Cam?
522
00:36:28,723 --> 00:36:30,963
Koska vanhempani eivät tehneet mitään.
523
00:36:31,603 --> 00:36:35,043
Se sai minut tuntemaan,
etten ollut tarpeeksi sairas.
524
00:36:35,043 --> 00:36:40,163
En ollut tarpeeksi arvokas. Kuin olisin
epäonnistunut sairaana olemisessakin.
525
00:36:41,403 --> 00:36:44,483
Ja se vain teki tilanteesta
miljoona kertaa pahemman.
526
00:36:44,483 --> 00:36:48,403
Ei. Tein osani, Mia. Tein, mitä piti.
527
00:36:49,203 --> 00:36:52,803
En pettänyt sinua.
Äitisi ja isäsi tekivät sen.
528
00:36:57,123 --> 00:36:57,963
Helvetti.
529
00:36:57,963 --> 00:37:01,163
Vitsailetko, Cam?
- Mia, mitä on tekeillä?
530
00:37:03,123 --> 00:37:05,123
Mikset kysy Mialta ja Carlilta?
531
00:37:05,123 --> 00:37:06,043
Mitä?
532
00:37:14,683 --> 00:37:16,563
Voi helvetti.
533
00:37:19,683 --> 00:37:20,763
MISSÄ OLET?
534
00:37:20,763 --> 00:37:22,083
OLETKO KUNNOSSA?
535
00:37:22,083 --> 00:37:23,283
MITÄ TAPAHTUI?
536
00:37:23,283 --> 00:37:26,043
MENITKÖ KOTIIN?
OLEN TÄÄLLÄ, JOS TARVITSET
537
00:38:18,123 --> 00:38:19,523
Pelottavaa on elämäni.
538
00:38:20,523 --> 00:38:21,683
En tiedä muusta.
539
00:38:23,843 --> 00:38:28,323
Pelottavaa on hukkuminen.
Ja se, että vetää rakkaansa mukanaan.
540
00:38:30,683 --> 00:38:33,603
Pelottavaa on muistaa,
miksi näännytin itseäni.
541
00:38:34,963 --> 00:38:37,203
Koska maailma tarvitsi minua vähemmän.
542
00:38:48,563 --> 00:38:49,523
Mia?
543
00:38:56,283 --> 00:38:57,163
Mia?
544
00:39:01,163 --> 00:39:02,003
Mia?
545
00:39:03,363 --> 00:39:06,563
Mia?
546
00:39:07,443 --> 00:39:10,643
Kaikki hyvin. Soita ambulanssi, Al!
547
00:39:13,803 --> 00:39:14,883
Kaikki hyvin.
548
00:39:16,163 --> 00:39:18,483
Selvä.
549
00:39:22,683 --> 00:39:24,683
Kaikki hyvin. Ei hätää.
550
00:39:24,683 --> 00:39:28,883
Isä on tässä. Ei hätää.
Soitan ambulanssin. Kaikki hyvin.
551
00:39:38,523 --> 00:39:41,443
Pelottavaa on tietää,
etten ikinä päihitä tätä.
552
00:39:42,683 --> 00:39:44,043
Miksi edes yritän?
553
00:40:39,163 --> 00:40:42,843
JOS SINÄ TAI JOKU TUTTUSI
TAISTELEE SYÖMISHÄIRIÖN KANSSA,
554
00:40:42,843 --> 00:40:46,563
LÖYDÄT LISÄTIETOA OSOITTEESTA WWW.WANNATALKABOUTIT.COM
555
00:42:28,923 --> 00:42:33,923
Tekstitys: Merja Pohjola