1 00:00:06,163 --> 00:00:10,683 DIESE FOLGE ENTHÄLT DARSTELLUNGEN EINER ESSSTÖRUNG, 2 00:00:10,683 --> 00:00:13,843 DIE AUF MANCHE VERSTÖREND WIRKEN KÖNNTEN 3 00:00:16,243 --> 00:00:18,243 [düstere Filmmusik] 4 00:00:20,603 --> 00:00:22,603 [metallisches Klacken im Film] 5 00:00:22,603 --> 00:00:24,683 [Tastentöne im Film] 6 00:00:34,003 --> 00:00:36,003 [metallisches Klacken im Film] 7 00:00:39,443 --> 00:00:40,443 Oh... 8 00:00:43,843 --> 00:00:45,843 [lauter Schlag] 9 00:00:47,963 --> 00:00:50,483 [Mia] Schon lustig, was andere beängstigend finden. 10 00:00:50,483 --> 00:00:53,723 Ich finde es beängstigend, wenn sich alles um einen herum verändert 11 00:00:53,723 --> 00:00:56,403 und Dinge passieren, die man nie erwartet hätte. 12 00:00:58,443 --> 00:01:01,123 Zum Beispiel, dass deine beste Freundin den Typ datet, 13 00:01:01,123 --> 00:01:05,123 der dir früher Wedgies verpasst hat, auch wenn sie irgendwie süß zusammen sind. 14 00:01:05,643 --> 00:01:08,723 Beängstigend ist es, versehentlich 'ne Beziehung einzugehen 15 00:01:08,723 --> 00:01:11,203 mit jemandem, der dich einschüchtert. 16 00:01:14,683 --> 00:01:16,763 Oder zu sehen, wie die Liebe deines Lebens 17 00:01:16,763 --> 00:01:18,563 deinen besten Freund anhimmelt. 18 00:01:24,003 --> 00:01:27,883 Beängstigend ist, wenn dich deine Familie beim Öffnen des Kühlschranks beobachtet, 19 00:01:27,883 --> 00:01:29,963 als wäre sie der fucking Geheimdienst. 20 00:01:36,883 --> 00:01:38,883 [seufzt] 21 00:01:40,643 --> 00:01:42,643 Sogar ein Joghurt ist beängstigend. 22 00:01:44,003 --> 00:01:45,243 [schreien auf] 23 00:01:45,243 --> 00:01:47,323 [bedrohliche Musik] 24 00:01:49,323 --> 00:01:52,043 Ich meine, Jonah? So wie Jonah, Jonah? Ernsthaft? 25 00:01:52,043 --> 00:01:55,283 Ich kann dich verstehen, aber Becca scheint happy mit ihm zu sein. 26 00:01:56,483 --> 00:01:57,963 [Cam] Sieht ganz so aus. 27 00:01:57,963 --> 00:02:02,723 Ach ja, ich wollte dich schon länger wegen etwas anhauen, ähm... 28 00:02:02,723 --> 00:02:04,283 Es geht um Carli. 29 00:02:04,283 --> 00:02:06,643 Also, die ist echt superhot, oder? 30 00:02:07,243 --> 00:02:09,043 Ja, schätze schon. 31 00:02:09,043 --> 00:02:10,923 Aber irgendwie ist es schräg, sie... 32 00:02:10,923 --> 00:02:13,883 Ich habe den Eindruck, mit anderen wäre sie gechillter. 33 00:02:13,883 --> 00:02:17,683 - Mit dir zum Beispiel. - Oh... Mit mir? Nein. 34 00:02:17,683 --> 00:02:21,483 Aber, ähm, immer wenn wir mal nur zu zweit sind, dann... 35 00:02:22,683 --> 00:02:27,243 Vielleicht bilde ich's mir auch nur ein. Mache ich mir zu viele Gedanken? 36 00:02:27,243 --> 00:02:28,963 Nein. 37 00:02:30,483 --> 00:02:33,243 Kannst du vielleicht mal mit ihr reden und rausfinden, 38 00:02:33,243 --> 00:02:36,803 und rausfinden, was sie von mir hält und wie sie das mit uns sieht? 39 00:02:36,803 --> 00:02:38,803 - Klar. - Wirklich? 40 00:02:38,803 --> 00:02:43,483 Ja, es gibt absolut keinen Grund, etwas dagegen einwenden zu wollen. 41 00:02:45,803 --> 00:02:46,843 Okay. 42 00:02:48,203 --> 00:02:49,283 Danke, M. 43 00:02:52,323 --> 00:02:53,803 [Mia] Fuck. 44 00:02:56,683 --> 00:02:59,603 - Aber Jonah? So wie Jonah, Jonah? - [Becca seufzt] 45 00:02:59,603 --> 00:03:01,603 Ja, ich weiß. Wirklich. 46 00:03:01,603 --> 00:03:04,483 Aber an dem Abend, als wir die Pilze genommen haben, 47 00:03:04,483 --> 00:03:07,803 fingen wir an zu quatschen und wollten nicht mehr damit aufhören. 48 00:03:08,523 --> 00:03:10,763 Sicher, dass das nicht an den Pilzen lag? 49 00:03:11,283 --> 00:03:15,403 Ehrlich gesagt fühlt es sich schrägerweise so erwachsen an, weißt du? 50 00:03:15,403 --> 00:03:18,963 Viel reifer als andere Beziehungen, die ich hatte. 51 00:03:20,283 --> 00:03:23,123 Ich fühle mich echt gut mit ihm, verstehst du? 52 00:03:24,003 --> 00:03:25,643 Na, das ist doch das Wichtigste. 53 00:03:25,643 --> 00:03:26,923 Danke schön. 54 00:03:27,843 --> 00:03:29,243 - Hey. - Hey. 55 00:03:29,243 --> 00:03:31,403 - Du grinst so. Was ist passiert? - Nichts. 56 00:03:31,403 --> 00:03:33,643 Ihre Nase kräuselt sich, wenn sie happy ist. 57 00:03:33,643 --> 00:03:37,163 - Das ist mega niedlich. - Quatsch, das tut sie nicht. 58 00:03:37,163 --> 00:03:38,843 - Oder? - Nein. 59 00:03:38,843 --> 00:03:40,643 Worüber habt ihr gesprochen? 60 00:03:40,643 --> 00:03:43,843 Ähm... Wir haben überlegt, was wir am Wochenende machen. 61 00:03:43,843 --> 00:03:46,363 Stimmt doch? Mia wird 17. 62 00:03:46,363 --> 00:03:48,283 Mia wird 17. 63 00:03:48,283 --> 00:03:51,363 - Ich vermute, Alison hat schon... - Was? Dein sexy 17. steht an? 64 00:03:51,363 --> 00:03:54,083 Okay, Babe, du kennst mich wohl überhaupt nicht. 65 00:03:54,083 --> 00:03:57,723 Das, was Mariah für Weihnachten ist, ist Alison für Geburtstage. 66 00:03:58,883 --> 00:04:00,523 Oh mein Gott, Babe. 67 00:04:00,523 --> 00:04:04,603 Du musst mich was organisieren lassen. 'ne Geburtstagsparty gehört auf die Liste. 68 00:04:04,603 --> 00:04:07,123 - Sekunde. Worum geht's grade? - Mias Geburtstag. 69 00:04:07,123 --> 00:04:09,203 - Aha. Ich bin genauso dafür. - Mhm. 70 00:04:09,803 --> 00:04:12,723 [Mia] Es ist nur 'n Geburtstag. Selbst Kinder kriegen das hin. 71 00:04:12,723 --> 00:04:15,803 - Wisst ihr was? Wieso nicht? - Im Ernst jetzt? 72 00:04:15,803 --> 00:04:21,043 - Ja, dafür ist die Liste doch da, oder? - Oh mein Gott... Ja. 73 00:04:21,043 --> 00:04:24,123 Äh, nur bitte nichts zu Aufwendiges. Lieber entspannt. 74 00:04:24,123 --> 00:04:27,763 - Geht klar. Aufwendig, aber entspannt. - Nein, nicht aufwendig. 75 00:04:27,763 --> 00:04:28,843 Mhm. Will? 76 00:04:28,843 --> 00:04:31,323 - Vision Board. An die Arbeit. - Mhm. Los geht's. 77 00:04:33,243 --> 00:04:35,243 [Mia] Alles klar, Mia. Du packst das. 78 00:04:35,763 --> 00:04:38,443 Du kannst auch 'ne Geburtstagsparty schmeißen. 79 00:04:38,443 --> 00:04:40,323 Und 'ne gute Freundin sein. 80 00:04:40,843 --> 00:04:44,443 Wenn Cam deine Hilfe braucht, musst du für ihn die Verkupplerin spielen. 81 00:04:45,043 --> 00:04:46,683 Du hast ihm doch verziehen. 82 00:04:48,523 --> 00:04:49,923 Oder nicht? 83 00:04:51,163 --> 00:04:53,163 [ruhige Musik] 84 00:05:18,243 --> 00:05:20,043 Mia, setz dich bitte zu uns. 85 00:05:23,603 --> 00:05:24,603 [Alex] Hey. 86 00:05:24,603 --> 00:05:26,523 Großer Gott, Alex! 87 00:05:26,523 --> 00:05:28,683 - Komm runter, du Freak. - Oh, hahaha. 88 00:05:30,243 --> 00:05:33,163 Und was hast du heute so getrieben? 89 00:05:33,803 --> 00:05:36,923 - Hm? -Ähm... Ich war in Dads neuer Wohnung. 90 00:05:37,803 --> 00:05:39,283 Oh, äh... 91 00:05:39,283 --> 00:05:41,683 Cool... Und? Wie war's? 92 00:05:41,683 --> 00:05:45,803 Gut, ähm, würde ich sagen. Seine Freundin war aber nicht da. 93 00:05:46,923 --> 00:05:49,563 Ich habe Angst vor dem Tag, an dem sie vor uns steht. 94 00:05:49,563 --> 00:05:52,363 [Mia] Beängstigend ist, wenn dein Dad 'ne Neue hat. 95 00:05:52,363 --> 00:05:55,643 Wollen wir heute noch was zusammen machen? 'n bisschen abhängen? 96 00:05:56,683 --> 00:05:57,763 Klar. 97 00:05:58,443 --> 00:06:00,443 - Ja. - Ja, klingt super. 98 00:06:02,323 --> 00:06:03,803 Oh, hey, Issy. 99 00:06:03,803 --> 00:06:06,243 - Hey, Mia. - Mia wird mit uns abhängen. 100 00:06:06,243 --> 00:06:09,723 Cool. Es wird ganz chillig. Wir gucken 'nen Film, bestellen uns was. 101 00:06:09,723 --> 00:06:11,603 Ah, wisst ihr was, ähm... 102 00:06:12,203 --> 00:06:13,683 Ist schon gut. 103 00:06:13,683 --> 00:06:16,803 Ich lasse euch zwei Turteltäubchen lieber allein. 104 00:06:19,443 --> 00:06:20,923 Mia, alles in Ordnung? 105 00:06:21,923 --> 00:06:22,923 Ja, klar. 106 00:06:23,683 --> 00:06:24,683 Tschau. 107 00:06:28,443 --> 00:06:31,843 - Paddington 1 oder 2? - Ganz klar Paddington 2. 108 00:06:39,923 --> 00:06:42,723 [Musik: "Little Bit of This" von Central Cee] 109 00:06:49,283 --> 00:06:51,283 [seufzt] 110 00:07:05,123 --> 00:07:07,763 NACHT, BABE GELESEN 22:17 UHR 111 00:07:07,763 --> 00:07:09,683 ALLES COOL? GELESEN 00:37 UHR 112 00:08:09,803 --> 00:08:10,803 [Mann] Cam? 113 00:08:11,803 --> 00:08:12,803 Cameron? 114 00:08:14,643 --> 00:08:18,603 Ich fahre jetzt und bin Sonntag zurück, sofern in Genf keine Katastrophe passiert. 115 00:08:18,603 --> 00:08:20,763 Okay, alles klar, Dad. 116 00:08:23,003 --> 00:08:25,003 Du willst doch nicht Bodybuilder werden? 117 00:08:26,483 --> 00:08:28,363 Äh, nein, natürlich nicht. 118 00:08:28,363 --> 00:08:32,643 Gut, dann leg mal die Gewichte weg und konzentriere dich lieber darauf, hm? 119 00:08:34,243 --> 00:08:37,003 Ein Waschbrettbauch bringt dich nicht nach Oxford. 120 00:08:37,003 --> 00:08:41,163 - Du musst lernen, Prioritäten zu setzen. - Natürlich, Dad. 121 00:08:42,523 --> 00:08:43,723 Guter Mann. 122 00:08:45,363 --> 00:08:48,163 Und während ich weg bin, pass auf deine Mutter auf. 123 00:09:02,363 --> 00:09:04,083 [flüstern unverständlich] 124 00:09:04,083 --> 00:09:06,163 - [Tür wird geöffnet] - Oh shit. Moment. 125 00:09:06,163 --> 00:09:08,163 - [Will] Oh, okay, Showtime. - Okay. 126 00:09:08,883 --> 00:09:10,363 [Will] Auf Position. 127 00:09:11,923 --> 00:09:13,563 [Alison] Drei, zwei, eins. 128 00:09:14,083 --> 00:09:18,083 - [rappen] ♪ Mia wird sassy Seventeen ♪ - ♪ Wir sind die Birthday-Genies ♪ 129 00:09:18,083 --> 00:09:22,523 ♪ Vertrau uns in allem, was wir tun Und wenn du Bedenken hast, hör uns zu ♪ 130 00:09:22,523 --> 00:09:26,283 Eins, zwei, drei, vier. 131 00:09:26,283 --> 00:09:28,043 - ♪ Clubbing ♪ - ♪ Fühl dich rich ♪ 132 00:09:28,043 --> 00:09:29,923 - ♪ Clubbing ♪ - ♪ Sei 'ne VIP-Bitch ♪ 133 00:09:29,923 --> 00:09:31,603 - ♪ Clubbing ♪ - ♪ Champagner spritzt ♪ 134 00:09:31,603 --> 00:09:34,083 - ♪ Clubbing ♪ - ♪ Streich's von der Liste, sei dabei ♪ 135 00:09:34,083 --> 00:09:37,043 - ♪ Verschwend nicht viele Worte ♪ - ♪ Ich springe aus der Torte ♪ 136 00:09:37,043 --> 00:09:40,563 ♪ Das wird 'n fetter Knaller, bang Aber Knarren sind bei uns verboten ♪ 137 00:09:40,563 --> 00:09:44,203 - ♪ Bei uns sind Knarren verboten ♪ - ♪ Bei uns sind Knarren verboten ♪ 138 00:09:44,203 --> 00:09:47,363 - [Will] ♪ Verboten ♪ - [Alison] ♪ Knarren sind verboten ♪ 139 00:09:47,363 --> 00:09:51,323 - ♪ Bei uns sind Knarren verboten ♪ - ♪ Bei uns sind Knarren verboten ♪ 140 00:09:51,323 --> 00:09:54,803 - ♪ Bei uns sind Knarren verboten ♪ - ♪ Go, Alex ♪ 141 00:09:54,803 --> 00:09:57,563 Okay, schon gut. Einverstanden. 142 00:09:57,563 --> 00:10:00,963 - Lasst es uns durchziehen. - Es fehlen zwei Strophen und 'ne Bridge. 143 00:10:00,963 --> 00:10:03,083 - Wirklich? - Ja. Je größer, desto besser. 144 00:10:03,083 --> 00:10:06,483 - Sind wir hier fertig? - Ich hab da die ganze Nacht dran gesessen. 145 00:10:07,443 --> 00:10:10,843 Okay, eine Frage: Willst du Poppers ausprobieren? 146 00:10:10,843 --> 00:10:12,443 Diese Konfettipistolen? 147 00:10:13,203 --> 00:10:15,483 - Oh, Baby. - Was? 148 00:10:15,483 --> 00:10:18,443 - So was ist es nicht. - Nein, es ist keine Konfettipistole. 149 00:10:19,043 --> 00:10:23,443 Und was hältst du von 'ner Mottoparty? Zirkus wäre doch 'n cooles Thema... 150 00:10:32,723 --> 00:10:34,363 - Wie geht's dir? - Gut. Dir auch? 151 00:10:34,363 --> 00:10:37,203 - Ja, alles okay. - Ich dachte, du hast viel zu erledigen. 152 00:10:37,203 --> 00:10:41,043 - Später. Ich wollte lieber bei dir sein. - Oh, du bist süß. 153 00:10:41,043 --> 00:10:43,603 Hey, ich hab was für dich. 154 00:10:43,603 --> 00:10:45,163 Was, wirklich? Für mich? 155 00:10:46,563 --> 00:10:49,283 Hab ich gelesen und musste an dich denken. 156 00:10:49,283 --> 00:10:52,243 "Eine junge Krankenschwester pflegt einen Kriegsveteranen, 157 00:10:52,243 --> 00:10:55,123 der aufgrund von Verbrennungen kaum noch zu erkennen ist. 158 00:10:55,123 --> 00:10:58,163 Ihr gelingt es, seine Erinnerungen wiederzubeleben. 159 00:10:58,843 --> 00:11:00,723 So erfährt sie von einer Affäre 160 00:11:00,723 --> 00:11:03,403 und von einer Verschwörung, die dramatisch endet." 161 00:11:04,683 --> 00:11:07,683 Und da denkst du an mich? Sorry, was? 162 00:11:09,363 --> 00:11:12,603 Ja, weil es gibt da eine Stelle, wo sie in der Badewanne sitzen 163 00:11:12,603 --> 00:11:14,443 und sich ihre Geheimnisse erzählen. 164 00:11:15,283 --> 00:11:16,283 Ha. 165 00:11:17,123 --> 00:11:18,923 Deswegen, ach so. 166 00:11:19,963 --> 00:11:22,043 Ich verbringe wirklich gern Zeit mit dir. 167 00:11:22,043 --> 00:11:26,603 Ich hab das Gefühl, wir können uns einfach total entspannt kennenlernen, weißt du? 168 00:11:26,603 --> 00:11:28,323 Und über alles reden. 169 00:11:29,763 --> 00:11:34,563 Äh, ja, klar, ähm... Das können wir auch. Und wir sollten ja auch über Dinge reden. 170 00:11:34,563 --> 00:11:38,883 So was von, ähm... Aber jetzt muss ich zum Unterricht. 171 00:11:39,523 --> 00:11:43,603 Oh, okay, dann sehen wir uns nachher in der Cafeteria. 172 00:11:43,603 --> 00:11:45,323 Wenn du mich findest. 173 00:11:51,923 --> 00:11:53,923 - [seufzt] - [Mann] Hey! 174 00:11:54,603 --> 00:11:56,603 Shit. Entschuldigen Sie. 175 00:12:00,043 --> 00:12:04,043 HEY, DAS MIT DEINER FAMILIE TUT MIR LEID. BIST DU OK XX 176 00:12:09,243 --> 00:12:11,843 Alles klar, ihr Lieben. Lasst uns loslegen. 177 00:12:12,523 --> 00:12:13,843 - Du bist zu spät. - Sorry. 178 00:12:13,843 --> 00:12:16,163 - Und das nicht zum ersten Mal. - Miss. 179 00:12:16,163 --> 00:12:19,723 Die Muskeln stählen sich nicht von selbst, wenn Sie verstehen. 180 00:12:19,723 --> 00:12:21,683 [Lambert] Beeindruckend, Mr. Lowe. 181 00:12:21,683 --> 00:12:24,403 Aber für mich sieht das eher nach Weichmetall aus. 182 00:12:24,403 --> 00:12:25,883 [Gelächter] 183 00:12:25,883 --> 00:12:30,123 [Lambert] Jetzt beruhigen wir uns wieder. Cameron, bitte komm nachher in mein Büro. 184 00:12:30,123 --> 00:12:31,843 Widmen wir uns der Seite drei 185 00:12:31,843 --> 00:12:34,403 und machen da weiter, wo wir aufgehört haben. 186 00:12:35,683 --> 00:12:38,003 Gibt es Freiwillige für die erste Frage? 187 00:12:42,603 --> 00:12:44,763 Buh! Was hast du jetzt? Ich bringe dich hin. 188 00:12:44,763 --> 00:12:47,923 Oh, ähm... Ich wollte kurz meine Mom anrufen. 189 00:12:47,923 --> 00:12:50,083 Ist alles okay? Willst du drüber reden? 190 00:12:50,083 --> 00:12:52,643 Nein, schon in Ordnung. Wir sehen uns nachher, ja? 191 00:12:53,563 --> 00:12:55,963 - Genau das meinte ich. - Okay, chill. 192 00:12:55,963 --> 00:12:57,523 - Rette mich. - Was? 193 00:12:57,523 --> 00:13:00,203 Vor Theo. Er ist besessen von mir. 194 00:13:00,203 --> 00:13:03,363 Das ist nicht übertrieben. Er klebt regelrecht an mir. 195 00:13:03,363 --> 00:13:05,803 Er wird sich viel zu schnell in mich verlieben. 196 00:13:05,803 --> 00:13:07,843 Und dann wird er Analsex wollen. 197 00:13:07,843 --> 00:13:10,483 Ich bekomme schon bei dem Wort "anal" die Krise. 198 00:13:10,483 --> 00:13:13,163 Ich meine, muss man die "A"s den so betonen? 199 00:13:13,163 --> 00:13:16,123 Woher weiß ich, ob ich drauf stehe, bevor es zu spät ist? 200 00:13:16,123 --> 00:13:19,083 Dann muss ich meinen Eltern sagen, dass ich 'nen Freund habe... 201 00:13:19,083 --> 00:13:23,003 Will, atme. Hat er was davon angedeutet? Habt ihr darüber gesprochen? 202 00:13:23,003 --> 00:13:26,003 Oh, etwa so offen und ehrlich wie du und Alison immer seid? 203 00:13:26,003 --> 00:13:29,203 Aber ja, wir haben darüber gesprochen, durch die Blume jedenfalls. 204 00:13:29,203 --> 00:13:32,643 - Carli ist auf dem Weg zum Musikraum. - Was? Nein. 205 00:13:32,643 --> 00:13:34,883 - Cam hat mich bloß gefragt... - Sicher doch. 206 00:13:34,883 --> 00:13:36,603 - Jetzt geh schon. - Okay. 207 00:13:37,363 --> 00:13:39,203 Oh, Theo. 208 00:13:39,203 --> 00:13:41,043 - Hi. - Hey, du. 209 00:13:41,043 --> 00:13:43,123 [Carli singt zur Gitarre] 210 00:13:48,683 --> 00:13:50,723 Hey, äh, störe ich? 211 00:13:51,243 --> 00:13:54,243 Nein, ich wollte mich nur etwas ablenken. Komm rein. 212 00:13:55,843 --> 00:13:58,163 Ich glaube, ich bin zum ersten Mal hier drin. 213 00:13:58,163 --> 00:13:59,843 - Echt jetzt? - Ja. 214 00:14:01,403 --> 00:14:04,563 Wie geht's dir? Das mit deiner Familie klang echt scheiße. 215 00:14:05,243 --> 00:14:06,963 [Mia] Sag, alles ist in Ordnung. 216 00:14:06,963 --> 00:14:09,843 Ja, es ist echt scheiße, um ehrlich zu sein. 217 00:14:10,803 --> 00:14:13,563 Äh, Dad ist einfach ohne Vorwarnung ausgezogen. 218 00:14:13,563 --> 00:14:16,003 Und die anderen tun so, als wäre alles normal, 219 00:14:16,003 --> 00:14:20,403 weshalb ich 'n schlechtes Gewissen habe, weil sich nichts mehr normal anfühlt. 220 00:14:21,003 --> 00:14:22,123 Das klingt hart. 221 00:14:22,123 --> 00:14:24,963 Ja, aber jeder von uns hat irgendwelche Probleme, oder? 222 00:14:24,963 --> 00:14:26,043 Hm. 223 00:14:26,043 --> 00:14:29,483 Ich versuche, nicht meinen ganzen Mist bei jemand anderem abzuladen. 224 00:14:29,483 --> 00:14:31,683 Den emotionalen Ballast braucht niemand. 225 00:14:31,683 --> 00:14:34,483 - Hm. - Und trotzdem bekommst du es jetzt ab. 226 00:14:34,483 --> 00:14:37,283 Schon okay. Bei mir darfst du dich immer auskotzen. 227 00:14:41,883 --> 00:14:44,683 Ähm, ich glaube, ich sollte jetzt los. 228 00:14:44,683 --> 00:14:48,243 - Spielst du 'n Instrument? - Zählt 'ne Bongo auch? 229 00:14:48,243 --> 00:14:50,123 Nein. Versuch's mal. 230 00:14:51,283 --> 00:14:53,283 - Bist du dir sicher? - Klar. 231 00:14:57,763 --> 00:14:59,643 Okay, warte, ich helfe dir. 232 00:15:00,163 --> 00:15:02,803 - Nimm deine Hand nach oben. - Mit der? Noch höher? 233 00:15:02,803 --> 00:15:05,123 - Ja, leg den Mittelfinger hier drauf. - Okay. 234 00:15:05,123 --> 00:15:07,603 Genau so. Versuch's mal. Schlag an. 235 00:15:10,323 --> 00:15:12,323 Du bist 'n Naturtalent. 236 00:15:15,083 --> 00:15:17,603 - [Alison] Hey, Babe. - [Mia] Alison, äh... 237 00:15:17,603 --> 00:15:20,123 - Carli hat mir gezeigt... - Können wir allein reden? 238 00:15:20,123 --> 00:15:23,003 Mhm. Klar, sorry. 239 00:15:24,483 --> 00:15:25,963 - Hey. - Hey. 240 00:15:31,003 --> 00:15:32,563 Oh, okay. 241 00:15:33,683 --> 00:15:36,003 Ich hab dir was besorgt. Aber nicht reingucken. 242 00:15:36,003 --> 00:15:39,683 - Es ist für deinen Geburtstag. -Äh... Danke. 243 00:15:39,683 --> 00:15:42,203 Wir stylen uns für den Club so richtig auf. 244 00:15:42,203 --> 00:15:44,123 Und ich wollte dich noch was fragen. 245 00:15:44,123 --> 00:15:48,363 Mein Dad und ich machen jedes Jahr so einen Reiturlaub in Italien. 246 00:15:49,083 --> 00:15:51,083 Es ist wirklich keine große Sache. 247 00:15:51,083 --> 00:15:54,363 Praktisch wie 'n Campingtrip, nur in einer Villa in der Toskana. 248 00:15:55,083 --> 00:15:58,883 Es ist das einzige Mal im Jahr, dass ich Zeit mit ihm verbringe, aber... 249 00:15:59,843 --> 00:16:03,323 Ich wollte dich fragen, ob du mich vielleicht begleiten möchtest? 250 00:16:04,283 --> 00:16:06,683 - Oh... - Natürlich nur, wenn du willst. 251 00:16:06,683 --> 00:16:08,483 [prustet] 252 00:16:08,483 --> 00:16:10,923 [Mia] Sag Nein. Sag, du hast 'ne Pferdeallergie. 253 00:16:10,923 --> 00:16:14,883 Nein, das klingt super. Ich wäre gerne dabei. 254 00:16:15,563 --> 00:16:18,603 - Im Ernst jetzt? - Ja, natürlich. Wieso nicht? 255 00:16:18,603 --> 00:16:22,843 Das ist toll. Wahnsinn. Du musst nur eigenes Reitzeug mitbringen. 256 00:16:22,843 --> 00:16:25,323 Wir besorgen dir welches. Kein Ding. 257 00:16:26,683 --> 00:16:27,763 Klasse. 258 00:16:32,163 --> 00:16:34,163 [intensive Musik] 259 00:16:35,203 --> 00:16:37,763 - [Alison] Kommst du? - Ja. 260 00:16:43,123 --> 00:16:45,803 Jonah und Becs haben es in der Turnhalle getrieben. 261 00:16:45,803 --> 00:16:49,083 Oh Mann, ich hab da später noch Handball. Warum ausgerechnet da? 262 00:16:49,083 --> 00:16:52,923 [Nick] An der Sprossenwand. Becca muss ultranotgeil gewesen sein. 263 00:16:52,923 --> 00:16:56,963 [Rhodri] Alter, ich hab nur gehört, die haben in der Schwimmhalle gevögelt. 264 00:16:56,963 --> 00:17:00,843 [Nick] So richtig im Wasser? Cam muss hart angepisst sein. 265 00:17:02,723 --> 00:17:04,723 [Musik: "Freakazoid" von Deijuvhs] 266 00:17:15,643 --> 00:17:18,203 - Bist du jetzt etwa 'ne Nutte geworden? - Wie bitte? 267 00:17:18,203 --> 00:17:20,523 - [Jonah] Schieb ab. - Du bist 'ne Scheißnutte. 268 00:17:20,523 --> 00:17:22,723 Ihr fickt in der Turnhalle? Das war unser Ding. 269 00:17:22,723 --> 00:17:24,323 - Das war unser Ding? - Ja. 270 00:17:24,323 --> 00:17:26,203 Weißt du was, Cam? Es stimmt. 271 00:17:26,203 --> 00:17:29,923 Jonah und ich haben in der Halle gevögelt. Und es war verdammt geil. 272 00:17:29,923 --> 00:17:31,923 Komm runter, Cam. Atme mal tief durch. 273 00:17:36,923 --> 00:17:38,883 - Fickt euch. - [Becca] Was zum... 274 00:17:38,883 --> 00:17:40,963 [aufgeregtes Stimmengewirr] 275 00:17:44,763 --> 00:17:47,563 - Alles okay? - Ja... Ja, es geht schon. 276 00:18:04,283 --> 00:18:05,363 [Rick] Oh, hi. 277 00:18:06,523 --> 00:18:11,323 - Was machst du hier, Rick? - Ich wollte die Pflanzen gießen. 278 00:18:12,723 --> 00:18:16,203 Ich brauche dringend 'n Spray. Die Füchse haben die Rosen vollgepisst. 279 00:18:16,203 --> 00:18:17,763 [prustet] 280 00:18:17,763 --> 00:18:19,923 Oh Gott, du und deine Fuchspisse. 281 00:18:19,923 --> 00:18:22,243 Die Rosen sind mir immer noch wichtig. 282 00:18:24,283 --> 00:18:29,763 Ähm... Ich wollte nicht einfach ungefragt an deinem Geburtstag hier aufkreuzen... 283 00:18:31,203 --> 00:18:32,843 Na ja, jedenfalls... 284 00:18:36,763 --> 00:18:38,243 Happy Birthday. 285 00:18:41,163 --> 00:18:42,243 Mach's ruhig auf. 286 00:18:52,923 --> 00:18:54,443 Für deine Schallplatten. 287 00:18:57,523 --> 00:19:00,323 Wow, das ist, ähm, so was von... 288 00:19:01,683 --> 00:19:05,283 - Cool. - Cool. Ja, das hatte ich gehofft. 289 00:19:06,203 --> 00:19:08,923 Wir haben diesen abgefahrenen Plattenladen gefunden... 290 00:19:08,923 --> 00:19:10,003 Wir? 291 00:19:10,523 --> 00:19:15,283 Ich verstehe, dann hat sie das für mich ausgesucht, habe ich recht? 292 00:19:15,283 --> 00:19:18,883 Mia, es tut mir leid, Süße. Ich weiß, wie schwer das für dich ist. 293 00:19:18,883 --> 00:19:20,603 Kannst du bitte gehen? 294 00:19:21,123 --> 00:19:22,443 - Dad. - Mia. 295 00:19:24,203 --> 00:19:25,203 Sofort. 296 00:19:25,723 --> 00:19:27,043 Ist gut. 297 00:19:36,843 --> 00:19:39,323 Ich wünsche dir einen schönen Geburtstag morgen. 298 00:19:43,843 --> 00:19:45,843 [melancholische Musik] 299 00:20:07,523 --> 00:20:09,523 [Handy vibriert] 300 00:20:19,683 --> 00:20:21,163 DER BESTEN ALLES GUTE 301 00:20:21,163 --> 00:20:22,363 ALLES GUTE, BITCH! 302 00:20:22,363 --> 00:20:23,763 RUFT DIE POLIZEI 303 00:20:23,763 --> 00:20:24,683 AG, SCHWESTER 304 00:20:24,683 --> 00:20:26,883 ALLES GUTE, MIA! 305 00:20:32,883 --> 00:20:35,003 [Alex] Hast du deinen Vortrag schon fertig? 306 00:20:35,003 --> 00:20:37,883 Ja, so halb zumindest. Ein bisschen was fehlt mir noch. 307 00:20:37,883 --> 00:20:41,963 Da muss ich noch was für recherchieren. Ich hatte noch nicht die Zeit dazu. 308 00:20:41,963 --> 00:20:44,683 [Mia] Beängstigend ist 'ne Familiengeburtstagsfeier, 309 00:20:44,683 --> 00:20:47,243 wenn ein Teil der Familie nicht mehr da ist. 310 00:20:48,363 --> 00:20:50,363 Das war doch reizend, findest du nicht? 311 00:20:50,363 --> 00:20:52,323 Hm, ja, das war's. 312 00:20:53,803 --> 00:20:55,003 Danke, Mom. 313 00:20:56,843 --> 00:20:59,683 Oh, fast hätte ich was vergessen. 314 00:21:05,123 --> 00:21:07,003 Ich finde sie einfach umwerfend. 315 00:21:08,083 --> 00:21:09,723 Oh, ähm... 316 00:21:11,123 --> 00:21:12,763 Die sind wirklich schick. 317 00:21:13,523 --> 00:21:14,603 Danke. 318 00:21:15,123 --> 00:21:16,763 Happy Birthday, Süße. 319 00:21:17,363 --> 00:21:20,603 Ich bin wahnsinnig stolz auf dich und wie weit du gekommen bist. 320 00:21:21,203 --> 00:21:23,803 Ich habe das Gefühl, du wärst fast wieder die Alte. 321 00:21:26,803 --> 00:21:29,123 - Hiervon willst du wirklich nichts? -Äh, also... 322 00:21:29,123 --> 00:21:32,923 Nein? Nicht dein Fall? Das macht nichts. Ich stell's in den Kühlschrank. 323 00:21:36,883 --> 00:21:38,883 [intensive Musik] 324 00:21:42,443 --> 00:21:44,603 [Rick] Cam sagt, du isst in der Schule nichts. 325 00:21:47,283 --> 00:21:50,363 Oder suchst Ausreden, wenn die anderen was unternehmen wollen. 326 00:21:51,243 --> 00:21:54,403 Na ja, das stimmt aber nicht. Also ich... 327 00:21:54,403 --> 00:21:56,643 Mir fällt öfter auf, dass du nicht aufisst. 328 00:21:56,643 --> 00:22:00,123 - Wieso redest du nicht mit mir? - Weil's da nichts zu reden gibt. 329 00:22:00,123 --> 00:22:02,803 Mir geht's gut, Dad. Bitte. 330 00:22:03,603 --> 00:22:05,203 [Viv] Ich bitte dich, Rick. 331 00:22:05,203 --> 00:22:08,363 Viele Mädchen in Mias Alter machen mal so 'ne Phase durch. 332 00:22:08,963 --> 00:22:10,963 Hier geht's aber um unsere Tochter. 333 00:22:11,483 --> 00:22:14,723 Sollten wir nicht was unternehmen, bevor es noch schlimmer wird? 334 00:22:14,723 --> 00:22:17,123 [Viv] Ist das nicht etwas melodramatisch? 335 00:22:17,123 --> 00:22:19,203 Und so dünn ist sie überhaupt nicht. 336 00:22:33,803 --> 00:22:36,923 [Musik: "Sweating (Honey Dijon Remix)" von Alewya] 337 00:22:36,923 --> 00:22:39,283 SORRY WEGEN GESTERN KOMMST DU HEUTE? 338 00:22:39,283 --> 00:22:41,443 IGNORIER MICH NICHT SEI KEIN FLITTCHEN LOL 339 00:22:44,363 --> 00:22:46,603 Ich meine, wer macht so was? 340 00:22:46,603 --> 00:22:48,163 Wer nennt jemanden eine Nutte 341 00:22:48,163 --> 00:22:50,883 und macht vor der gesamten Schule so eine mega Szene? 342 00:22:50,883 --> 00:22:52,163 Ist er bescheuert? 343 00:22:52,163 --> 00:22:53,643 [schreit] 344 00:22:53,643 --> 00:22:55,723 Ich wusste nicht, was ich sagen soll. 345 00:22:55,723 --> 00:22:58,283 Na ja ,und du sahst so verdammt heiß aus. 346 00:22:59,043 --> 00:23:00,923 Nice. Das sollte ich aufschreiben. 347 00:23:00,923 --> 00:23:04,003 Du bist die baddest Bitch in Crouch End. Das ist deine Nacht. 348 00:23:04,003 --> 00:23:07,123 Ich bin so stolz auf dich, unglaublich stolz. 349 00:23:07,123 --> 00:23:09,883 Mia hat Geburtstag, aber es ist deine Nacht. 350 00:23:09,883 --> 00:23:13,363 Sei selbstbewusst, sei dankbar und sei glücklich. 351 00:23:13,363 --> 00:23:16,763 Ich bin stolz auf dich. Ah, warum sage ich so was? 352 00:23:16,763 --> 00:23:18,723 Das ist irgendwie weird. 353 00:23:18,723 --> 00:23:21,643 Na ja, offensichtlich ist Cam noch nicht über uns hinweg. 354 00:23:21,643 --> 00:23:24,843 Er muss mich schnell loslassen. Denn ich bin drüber hinweg. 355 00:23:24,843 --> 00:23:26,923 [seufzt] 356 00:23:28,643 --> 00:23:31,523 Wir gehen in den Club, wo mich alle beobachten und sagen: 357 00:23:31,523 --> 00:23:34,683 "Verdammt noch mal, die kann krass tanzen." 358 00:23:37,203 --> 00:23:38,203 Oh... 359 00:23:39,243 --> 00:23:40,683 Oh Gott. 360 00:23:41,883 --> 00:23:45,283 Ich bin drüber weg und glücklich damit. Ich bin megahappy. 361 00:23:45,803 --> 00:23:49,603 - Er kann mich mal. Richtig? - Klar, Babe. 362 00:23:51,003 --> 00:23:52,203 MEIN KOSTÜM IST KRASS 363 00:23:52,203 --> 00:23:55,163 ZEIG MIR DEINS, ICH ZEIG DIR MEINS KANN ES KAUM ERWARTEN! 364 00:23:57,203 --> 00:23:58,203 Hm. 365 00:24:02,403 --> 00:24:04,363 [Musik verklingt] 366 00:24:05,363 --> 00:24:06,363 Oh. 367 00:24:09,003 --> 00:24:11,723 Oh fuck. 368 00:24:12,883 --> 00:24:14,883 [Musik: "No Chaser" von Juice Menace] 369 00:24:17,283 --> 00:24:20,523 AUFBREZELN 370 00:24:28,523 --> 00:24:34,003 [Will] Ähm, okay, Purple Rain. Oh mein Gott. 371 00:24:34,003 --> 00:24:36,403 [Becca] Dein Outfit ist der Wahnsinn. 372 00:24:36,403 --> 00:24:38,043 Und du erst. 373 00:24:38,043 --> 00:24:40,763 Wer hätte gedacht, dass Jeanne d'Arc so sexy war? 374 00:24:40,763 --> 00:24:42,803 [Will schnurrt] 375 00:24:42,803 --> 00:24:46,163 Und du gehst als Karen aus der Buchhaltung? 376 00:24:46,163 --> 00:24:49,883 Ich bin Princess Diana. Ich wusste, es ist zu wenig Lidschatten. 377 00:24:49,883 --> 00:24:52,523 Was genau soll das eigentlich für ein Thema sein? 378 00:24:52,523 --> 00:24:55,523 - Tote Promis, oder... - Sünder und Heilige. 379 00:24:55,523 --> 00:24:57,803 - Das war Alisons Idee. - Oh, cool. 380 00:24:57,803 --> 00:25:00,763 Ja, aber wo wir grade schon bei schwierigen Ideen sind. 381 00:25:00,763 --> 00:25:04,323 - Was ist mit Cam? Ich versteh's nicht. - Ja, keine Ahnung. 382 00:25:04,323 --> 00:25:07,363 Wisst ihr was? Ist mir scheißegal. Ich hoffe, er kommt nicht. 383 00:25:08,523 --> 00:25:10,843 - Das ist aber jemand gut drauf. - Total. 384 00:25:10,843 --> 00:25:13,083 Yo-ho-hoes. 385 00:25:13,083 --> 00:25:15,163 [Musik stoppt] 386 00:25:15,723 --> 00:25:17,963 Frohe Weihnachten von Santa Dick. 387 00:25:18,963 --> 00:25:21,923 Also, in wessen Kaminschacht darf ich als Erstes rutschen? 388 00:25:21,923 --> 00:25:25,323 - [Cam] Na? In deinen vielleicht? - Nein. Vergiss es. 389 00:25:25,323 --> 00:25:27,723 - Ich packe meine Rute aus. - Lass uns gehen, ja? 390 00:25:27,723 --> 00:25:29,203 [Will] Die will ich nicht. 391 00:25:29,203 --> 00:25:31,643 - Freust du dich auf heute Abend? - Ja. 392 00:25:31,643 --> 00:25:34,123 - Becca können wir vielleicht kurz reden? - Nein. 393 00:25:34,123 --> 00:25:36,603 - Ernsthaft. Komm schon, Becs. Bitte. - Nein! 394 00:25:37,563 --> 00:25:39,563 [Becca stöhnt] 395 00:25:45,843 --> 00:25:48,843 Woohoo! Oh, da ist Carli. 396 00:25:48,843 --> 00:25:51,363 Bleib locker. Wir stehen alle auf der Gästeliste. 397 00:25:51,363 --> 00:25:55,003 - [Carli] Hi, Baby. - Hallo. Du siehst fabelhaft aus. 398 00:25:56,803 --> 00:25:57,803 Wir kommen ja. 399 00:25:59,883 --> 00:26:02,723 CLUBBEN GEHEN 400 00:26:04,963 --> 00:26:06,963 [Dancemusic] 401 00:26:10,483 --> 00:26:12,483 [Cam jubelt] 402 00:26:42,563 --> 00:26:44,763 [Mia] Keine Panik. Du kannst das. 403 00:26:47,723 --> 00:26:50,003 Oh mein Gott, Babe, da bist du ja endlich. 404 00:26:50,003 --> 00:26:52,283 Du siehst Hammer aus. Komm mit. 405 00:26:52,283 --> 00:26:54,163 Hey, Leute, mir nach. 406 00:26:56,123 --> 00:26:57,763 Bereit für deine Überraschung? 407 00:26:57,763 --> 00:26:59,043 [Jubel] 408 00:27:00,843 --> 00:27:02,723 [Mia] Ist das euer Scheißernst? 409 00:27:02,723 --> 00:27:04,683 Alles Gute! 410 00:27:06,803 --> 00:27:09,203 [Mia] Das ist beängstigend. 411 00:27:09,203 --> 00:27:10,723 Whoo! 412 00:27:10,723 --> 00:27:13,203 [Jubel] 413 00:27:16,043 --> 00:27:18,843 Ist das nicht mega? Alle sind extra deinetwegen hier. 414 00:27:19,443 --> 00:27:22,283 Gott, du siehst unglaublich aus, Meems. Wirklich. 415 00:27:22,283 --> 00:27:26,163 Oh mein Gott, Alison Price, du sexy Bitch. 416 00:27:26,163 --> 00:27:27,443 [Alison] Du Teufel. 417 00:27:27,443 --> 00:27:30,083 Happy Birthday, Mia. Echt schön dich zu sehen. 418 00:27:31,803 --> 00:27:33,603 Äh, danke gleichfalls. 419 00:27:33,603 --> 00:27:34,683 Bye. 420 00:27:37,683 --> 00:27:38,763 Oh je. 421 00:27:45,923 --> 00:27:49,883 - Du bist so verdammt scharf. - Ach, Quatsch, hör auf. 422 00:27:50,403 --> 00:27:52,043 Hör nicht auf. 423 00:27:59,403 --> 00:28:00,603 Hey. 424 00:28:00,603 --> 00:28:01,883 Oh, danke. 425 00:28:03,123 --> 00:28:07,323 - Ich habe sogar extra Kontaktlinsen drin. - Dein Outfit ist absolut perfekt. 426 00:28:07,323 --> 00:28:12,363 Du hast definitiv alle übertroffen. Außerdem finde ich's unerwartet heiß. 427 00:28:12,963 --> 00:28:14,523 Oh, äh, danke. 428 00:28:15,043 --> 00:28:18,963 Wer bist du denn eigentlich? 'ne schottische Schuldirektorin oder so? 429 00:28:19,803 --> 00:28:23,723 Oh mein Gott. Princess Diana? Weihnachten '91? 430 00:28:23,723 --> 00:28:25,283 Danke sehr. 431 00:28:29,883 --> 00:28:32,083 Hey, M, hast du schon mit Carli gesprochen? 432 00:28:32,083 --> 00:28:35,483 Cam, ich hab's versucht. Ich mach's heute Abend, versprochen. 433 00:28:37,603 --> 00:28:39,003 Verlass dich auf mich. 434 00:28:42,563 --> 00:28:44,763 Du musst nichts trinken, wenn du nicht willst. 435 00:28:44,763 --> 00:28:46,683 Ich habe auch Poppers. 436 00:28:48,123 --> 00:28:50,363 - Nein, ich trinke was. - Will? 437 00:28:51,923 --> 00:28:54,683 Ist das nicht die beste Nacht unseres Lebens? 438 00:28:55,883 --> 00:28:57,883 [Jubel hallt] 439 00:28:57,883 --> 00:29:00,523 [Musik: "Crow" von Forest Swords] 440 00:29:39,243 --> 00:29:41,563 Oh, ich habe meine Handtasche liegen lassen. 441 00:30:11,923 --> 00:30:15,403 - [Becca] Lass mich in Ruhe, Cam. - Nein, Becs. Hey, warte, bitte. 442 00:30:15,403 --> 00:30:17,803 Ich weiß, ich hab's dir schon gesagt. 443 00:30:17,803 --> 00:30:22,443 Aber es tut mir echt so leid. Bitte, es tut mir leid. 444 00:30:22,443 --> 00:30:24,363 Okay, Cam, ich hab's geschnallt. 445 00:30:24,363 --> 00:30:26,083 Es tut dir leid. 446 00:30:26,083 --> 00:30:30,283 Jetzt steh auf. Der Boden ist eklig. Du stehst in der Pisse von fünf Leuten. 447 00:30:30,283 --> 00:30:33,563 Was juckt es dich überhaupt? Du bist mit Carli zusammen. 448 00:30:34,603 --> 00:30:37,923 Als Nutte wurde ich noch nie bezeichnet. Wenigstens bist du originell. 449 00:30:37,923 --> 00:30:42,363 Oh, ihr zwei wieder, natürlich. Okay, hört zu: Genug ist genug. 450 00:30:42,363 --> 00:30:44,523 Keine Ahnung, was bei euch zwei los ist. 451 00:30:44,523 --> 00:30:47,283 Was auch immer es ist. Vögelt es endlich aus der Welt. 452 00:30:47,283 --> 00:30:50,363 - Will, das ist echt nicht, was... - Nein, ihr gehört zusammen. 453 00:30:50,363 --> 00:30:51,923 Sag ihr, was du fühlst. 454 00:30:51,923 --> 00:30:54,163 - Nach allem, was du durchgemacht hast... - Was? 455 00:30:54,163 --> 00:30:56,443 Halt die Klappe. Denk nach, bevor du was sagst. 456 00:30:56,443 --> 00:30:59,843 Ich habe höchstens was angedeutet. Da gibt's 'nen Unterschied. 457 00:30:59,843 --> 00:31:01,563 Worauf wolltest du hinaus? 458 00:31:02,163 --> 00:31:03,483 Er wollte darauf hinaus, 459 00:31:03,483 --> 00:31:06,083 dass du 'n Feigling bist, der mit Gefühlen spielt. 460 00:31:06,083 --> 00:31:07,043 Und du... 461 00:31:07,043 --> 00:31:09,483 Anstatt dich in andere Beziehungen einzumischen, 462 00:31:09,483 --> 00:31:11,283 kümmere dich lieber um deine eigene. 463 00:31:11,283 --> 00:31:13,963 Äh, meine eigene Beziehung? Oh, Honey, bitte. 464 00:31:13,963 --> 00:31:18,203 Nur weil Theo 'nen Emo-Crush auf mich hat, haben wir noch lange keine Beziehung. 465 00:31:18,203 --> 00:31:20,483 Wow... 'nen Emo-Crush? 466 00:31:21,363 --> 00:31:22,923 Alles klar. 467 00:31:22,923 --> 00:31:24,003 Äh... 468 00:31:25,923 --> 00:31:27,403 Danke, Becs. 469 00:31:33,883 --> 00:31:34,963 Fuck. 470 00:31:34,963 --> 00:31:37,603 [Musik: "Water" von Bicep] 471 00:31:44,123 --> 00:31:46,523 Oh, ihr seid so süß. 472 00:31:47,043 --> 00:31:48,243 {\an8}Oder? 473 00:31:50,563 --> 00:31:52,843 {\an8}Du hast die beste Freundin ever. 474 00:31:52,843 --> 00:31:55,123 Mir reicht's. Ich werde auch lesbisch. 475 00:32:08,883 --> 00:32:10,883 [Jonah räuspert sich] 476 00:32:12,643 --> 00:32:16,643 Hey, Al, was soll dieser Post? Warum machst du so was? 477 00:32:16,643 --> 00:32:19,603 Na, weil du supertapfer bist und ich stolz auf dich bin. 478 00:32:19,603 --> 00:32:21,163 Dann sag's mir einfach. 479 00:32:21,163 --> 00:32:24,763 Aber poste es nicht auf Social Media. Ich hab nicht mal Social Media. 480 00:32:24,763 --> 00:32:28,003 Ich wollte doch bloß allen zeigen, wie fantastisch du bist. 481 00:32:28,003 --> 00:32:31,323 - Es ist dein sexy Siebzehnter. - Die Hälfte der Leute kenne ich nicht. 482 00:32:31,323 --> 00:32:33,203 Und für dich ist es vielleicht sexy. 483 00:32:33,203 --> 00:32:37,283 Diese Party gibt mir das Gefühl, dass du rein gar nichts über mich weißt. 484 00:32:38,363 --> 00:32:41,443 - Es dreht sich alles nur um dich. - Wie kannst du so was sagen? 485 00:32:41,443 --> 00:32:43,763 Oh mein Gott, Alison, du bist 'n Genie. 486 00:32:43,763 --> 00:32:45,843 [Musik: "In Da Club" von 50 Cent] 487 00:32:50,363 --> 00:32:52,163 Happy Birthday, Mia. 488 00:33:02,723 --> 00:33:04,803 Findet ihr, ich habe was falsch gemacht? 489 00:33:04,803 --> 00:33:07,283 - Was? Du siehst Hammer aus. - Natürlich nicht. 490 00:33:07,283 --> 00:33:09,843 Vielleicht ist das alles 'n bisschen too much. 491 00:33:11,203 --> 00:33:13,203 [unverständlich] 492 00:33:17,563 --> 00:33:19,563 [düstere Musik] 493 00:33:45,563 --> 00:33:47,203 Blöder Vollidiot. 494 00:33:51,443 --> 00:33:54,203 - Alles okay? - Nein, nichts ist okay. 495 00:33:54,763 --> 00:33:58,683 Ich kann nicht mal so was Normales machen wie in den Club zu gehen. 496 00:33:58,683 --> 00:34:03,163 Alle halten mich entweder für supertapfer oder 'ne undankbare Freundin. 497 00:34:03,163 --> 00:34:06,043 Und jetzt hasse ich wegen heute Abend sogar Prince. 498 00:34:06,043 --> 00:34:07,083 Sag das nicht. 499 00:34:07,083 --> 00:34:09,803 Aber stimmt ja, ich bin ja 'ne schlechte Freundin. 500 00:34:09,803 --> 00:34:13,083 Cam wollte, dass ich mit dir über euch rede und... 501 00:34:14,123 --> 00:34:15,523 Ich kann's nicht. 502 00:34:16,683 --> 00:34:17,683 Wieso nicht? 503 00:34:25,043 --> 00:34:27,043 Weil du einfach 504 00:34:28,243 --> 00:34:29,323 irgendwie... 505 00:34:46,043 --> 00:34:47,683 [Cam] Euer Scheißernst? 506 00:34:47,683 --> 00:34:49,083 [Mia] Cam. 507 00:34:50,083 --> 00:34:51,723 Geh besser, okay? 508 00:34:52,443 --> 00:34:55,843 Cam, hör mir zu. Es ist einfach passiert, okay? 509 00:34:55,843 --> 00:34:59,523 Ich habe echt hart dagegen angekämpft. Das musst du mir glauben. 510 00:35:00,443 --> 00:35:02,283 [Cam] Ich hab dich um Hilfe gebeten. 511 00:35:03,043 --> 00:35:06,203 Ich hab dir vertraut. Und du machst dich einfach an Carli ran? 512 00:35:06,203 --> 00:35:08,363 So ist das nicht gewesen, Cam. Bitte. 513 00:35:08,363 --> 00:35:10,083 Du bist der mit Abstand 514 00:35:10,083 --> 00:35:14,363 selbstsüchtigste und ichbezogenste Mensch, den ich je getroffen habe. 515 00:35:14,363 --> 00:35:15,443 Was? 516 00:35:16,083 --> 00:35:18,683 Selbstsüchtig? Und so was kommt von dir? 517 00:35:18,683 --> 00:35:20,563 Dem Typen, der so oberflächlich ist, 518 00:35:20,563 --> 00:35:23,723 dass er nur heiße Girls datet, damit sie ihn gut aussehen lassen. 519 00:35:23,723 --> 00:35:27,563 - Im Ernst? So siehst du mich? - Carli interessiert dich 'n Scheiß. 520 00:35:27,563 --> 00:35:30,803 Du lässt sie wieder fallen, wenn dir langweilig wird. 521 00:35:30,803 --> 00:35:34,603 - Genau wie bei Becca. - Du weißt 'n Scheiß über mich und Becca! 522 00:35:35,243 --> 00:35:37,763 Warum denkst du, es würde bei allem um dich gehen? 523 00:35:37,763 --> 00:35:39,843 Ich habe die Frau verloren, die ich... 524 00:35:40,483 --> 00:35:44,083 Gott, du... Du hast wirklich absolut keine... 525 00:35:44,083 --> 00:35:46,563 Dir ist alles egal, was nicht mit dir zu tun hat. 526 00:35:46,563 --> 00:35:48,923 Was soll das denn schon wieder bedeuten, Cam? 527 00:35:48,923 --> 00:35:51,243 Mia, ich dachte, wir waren mal beste Freunde. 528 00:35:51,243 --> 00:35:53,883 Ich habe nur mit dir über meine Familie gesprochen. 529 00:35:53,883 --> 00:35:57,523 Und auf einmal ist dir alles davon offensichtlich vollkommen egal. 530 00:35:57,523 --> 00:35:59,603 Nein, das ist nicht wahr. 531 00:35:59,603 --> 00:36:00,963 Ach nein? 532 00:36:00,963 --> 00:36:04,283 Mein Dad war siebenmal zu Hause während der letzten sechs Monate. 533 00:36:04,283 --> 00:36:07,643 Moms Depression ist so schlimm, dass sie's nicht aus dem Bett schafft. 534 00:36:07,643 --> 00:36:11,683 Aber das weißt du nicht, weil du nicht einmal danach gefragt hast. 535 00:36:11,683 --> 00:36:14,243 Weil du mich verdammt noch mal verraten hast, Cam. 536 00:36:14,243 --> 00:36:18,043 - Du hast mich bei meinen Eltern verpetzt. - Weil du Hilfe gebraucht hast! 537 00:36:18,643 --> 00:36:21,003 Scheiße, wieso schnallst du immer noch nicht, 538 00:36:21,003 --> 00:36:22,883 dass ich keine andere Wahl hatte? 539 00:36:23,403 --> 00:36:28,123 - Wer hätte dir denn sonst helfen sollen? - Nur hat es am Ende nichts gebracht, oder? 540 00:36:28,723 --> 00:36:30,963 Meine Eltern haben nämlich gar nichts gemacht, 541 00:36:31,563 --> 00:36:35,043 was mir das Gefühl gegeben hat, noch nicht krank genug zu sein. 542 00:36:35,043 --> 00:36:38,123 Als wäre ich nicht gut genug und 'ne Versagerin. 543 00:36:38,723 --> 00:36:40,723 [schluchzend] Obwohl ich doch krank war. 544 00:36:41,403 --> 00:36:44,403 Und deinetwegen ist alles noch viel schlimmer geworden. 545 00:36:44,403 --> 00:36:48,363 Nein, ich habe das Richtige getan, okay? Ich musste das tun. 546 00:36:48,923 --> 00:36:52,803 Ich habe dich nicht im Stich gelassen. Das haben nur deine Eltern. 547 00:36:56,963 --> 00:36:57,963 Fuck. 548 00:36:57,963 --> 00:37:01,163 - Willst du mich verarschen, Cam? - [Alison] Was ist denn los? 549 00:37:03,043 --> 00:37:06,043 - Wieso fragst du nicht Mia und Carli? Hä? - Was? 550 00:37:13,043 --> 00:37:14,843 [schluchzt leise] 551 00:37:14,843 --> 00:37:16,643 Oh fuck. 552 00:37:19,683 --> 00:37:20,763 WO BIST DU? 553 00:37:20,763 --> 00:37:22,083 ALLES OKAY? 554 00:37:22,083 --> 00:37:23,283 WAS IST PASSIERT? 555 00:37:23,283 --> 00:37:26,043 BIST DU NACH HAUSE? BIN FÜR DICH DA XXX 556 00:37:26,043 --> 00:37:28,123 [Musik: "Law" von Sprint Edge] 557 00:37:40,523 --> 00:37:42,163 [hustet] 558 00:38:18,123 --> 00:38:20,403 [Mia] Beängstigend ist mein ganzes Leben. 559 00:38:20,403 --> 00:38:21,963 Und meine Gedanken. 560 00:38:23,683 --> 00:38:25,563 Beängstigend ist, darin zu ertrinken, 561 00:38:25,563 --> 00:38:28,363 und alle, die ich liebe, mit in den Abgrund zu ziehen. 562 00:38:30,683 --> 00:38:34,563 Beängstigend ist, mich daran zu erinnern, warum ich verhungern wollte. 563 00:38:34,563 --> 00:38:37,123 Weil die Welt weniger von mir braucht. 564 00:38:48,563 --> 00:38:49,763 [Rick] Mia? 565 00:38:56,163 --> 00:38:57,363 Mia? 566 00:39:01,083 --> 00:39:02,083 Mia? 567 00:39:04,363 --> 00:39:07,883 Hörst du mich? Mia? Alles wird gut. 568 00:39:07,883 --> 00:39:10,163 [ruft] Al, ruf 'nen Krankenwagen! 569 00:39:11,043 --> 00:39:13,043 [Rick schluchzt] 570 00:39:13,683 --> 00:39:15,323 Es wird alles wieder gut. 571 00:39:16,483 --> 00:39:17,483 Mia. 572 00:39:18,363 --> 00:39:19,363 Atme. 573 00:39:20,483 --> 00:39:21,963 [schluchzt] 574 00:39:22,563 --> 00:39:24,963 Bitte halte durch, Süße. Es wird alles gut. 575 00:39:25,483 --> 00:39:28,883 Keine Angst, ja? Daddy ist hier. Der Krankenwagen kommt gleich. 576 00:39:38,483 --> 00:39:42,083 [Mia] Beängstigend ist, zu wissen, dass ich die Sache niemals besiegen kann. 577 00:39:42,083 --> 00:39:44,363 Also warum soll ich's überhaupt versuchen? 578 00:39:44,363 --> 00:39:46,443 [dramatische Musik] 579 00:40:39,163 --> 00:40:42,963 FALLS DU ODER MENSCHEN, DIE DU KENNST, MIT EINER ESSSTÖRUNG ZU KÄMPFEN HABEN, 580 00:40:42,963 --> 00:40:46,763 FINDEST DU HILFE UNTER WWW.WANNATALKABOUTIT.COM