1
00:00:06,163 --> 00:00:10,683
DIESE FOLGE ENTHÄLT DARSTELLUNGEN
EINER ESSSTÖRUNG,
2
00:00:10,683 --> 00:00:13,843
DIE AUF MANCHE VERSTÖREND WIRKEN KÖNNTEN
3
00:00:39,443 --> 00:00:40,443
Oh...
4
00:00:47,963 --> 00:00:50,483
Schon lustig,
was andere beängstigend finden.
5
00:00:50,483 --> 00:00:53,723
Ich finde es beängstigend,
wenn sich alles um einen herum verändert
6
00:00:53,723 --> 00:00:56,403
und Dinge passieren,
die man nie erwartet hätte.
7
00:00:58,443 --> 00:01:01,123
Zum Beispiel,
dass deine beste Freundin den Typ datet,
8
00:01:01,123 --> 00:01:05,123
der dir früher Wedgies verpasst hat,
auch wenn sie irgendwie süß zusammen sind.
9
00:01:05,643 --> 00:01:08,723
Beängstigend ist es,
versehentlich 'ne Beziehung einzugehen
10
00:01:08,723 --> 00:01:11,203
mit jemandem, der dich einschüchtert.
11
00:01:14,683 --> 00:01:16,763
Oder zu sehen,
wie die Liebe deines Lebens
12
00:01:16,763 --> 00:01:18,563
deinen besten Freund anhimmelt.
13
00:01:24,003 --> 00:01:27,883
Beängstigend ist, wenn dich deine Familie
beim Öffnen des Kühlschranks beobachtet,
14
00:01:27,883 --> 00:01:29,963
als wäre sie der fucking Geheimdienst.
15
00:01:40,643 --> 00:01:42,643
Sogar ein Joghurt ist beängstigend.
16
00:01:49,323 --> 00:01:52,043
Ich meine, Jonah?
So wie Jonah, Jonah? Ernsthaft?
17
00:01:52,043 --> 00:01:55,283
Ich kann dich verstehen,
aber Becca scheint happy mit ihm zu sein.
18
00:01:56,483 --> 00:01:57,963
Sieht ganz so aus.
19
00:01:57,963 --> 00:02:02,723
Ach ja, ich wollte dich schon länger
wegen etwas anhauen, ähm...
20
00:02:02,723 --> 00:02:04,283
Es geht um Carli.
21
00:02:04,283 --> 00:02:06,643
Also, die ist echt superhot, oder?
22
00:02:07,243 --> 00:02:09,043
Ja, schätze schon.
23
00:02:09,043 --> 00:02:10,923
Aber irgendwie ist es schräg, sie...
24
00:02:10,923 --> 00:02:13,883
Ich habe den Eindruck,
mit anderen wäre sie gechillter.
25
00:02:13,883 --> 00:02:17,683
- Mit dir zum Beispiel.
- Oh... Mit mir? Nein.
26
00:02:17,683 --> 00:02:21,483
Aber, ähm, immer wenn wir mal
nur zu zweit sind, dann...
27
00:02:22,683 --> 00:02:27,243
Vielleicht bilde ich's mir auch nur ein.
Mache ich mir zu viele Gedanken?
28
00:02:27,243 --> 00:02:28,963
Nein.
29
00:02:30,483 --> 00:02:33,243
Kannst du vielleicht mal mit ihr reden
und rausfinden,
30
00:02:33,243 --> 00:02:36,803
und rausfinden, was sie von mir hält
und wie sie das mit uns sieht?
31
00:02:36,803 --> 00:02:38,803
- Klar.
- Wirklich?
32
00:02:38,803 --> 00:02:43,483
Ja, es gibt absolut keinen Grund,
etwas dagegen einwenden zu wollen.
33
00:02:45,803 --> 00:02:46,843
Okay.
34
00:02:48,203 --> 00:02:49,283
Danke, M.
35
00:02:52,323 --> 00:02:53,803
Fuck.
36
00:02:56,683 --> 00:02:59,603
Aber Jonah? So wie Jonah, Jonah?
37
00:02:59,603 --> 00:03:01,603
Ja, ich weiß. Wirklich.
38
00:03:01,603 --> 00:03:04,483
Aber an dem Abend,
als wir die Pilze genommen haben,
39
00:03:04,483 --> 00:03:07,803
fingen wir an zu quatschen
und wollten nicht mehr damit aufhören.
40
00:03:08,523 --> 00:03:10,763
Sicher, dass das nicht an den Pilzen lag?
41
00:03:11,283 --> 00:03:15,403
Ehrlich gesagt fühlt es sich schrägerweise
so erwachsen an, weißt du?
42
00:03:15,403 --> 00:03:18,963
Viel reifer als andere Beziehungen,
die ich hatte.
43
00:03:20,283 --> 00:03:23,123
Ich fühle mich echt gut mit ihm,
verstehst du?
44
00:03:24,003 --> 00:03:25,643
Na, das ist doch das Wichtigste.
45
00:03:25,643 --> 00:03:26,923
Danke schön.
46
00:03:27,843 --> 00:03:29,243
- Hey.
- Hey.
47
00:03:29,243 --> 00:03:31,403
- Du grinst so. Was ist passiert?
- Nichts.
48
00:03:31,403 --> 00:03:33,643
Ihre Nase kräuselt sich,
wenn sie happy ist.
49
00:03:33,643 --> 00:03:37,163
- Das ist mega niedlich.
- Quatsch, das tut sie nicht.
50
00:03:37,163 --> 00:03:38,843
- Oder?
- Nein.
51
00:03:38,843 --> 00:03:40,643
Worüber habt ihr gesprochen?
52
00:03:40,643 --> 00:03:43,843
Ähm... Wir haben überlegt,
was wir am Wochenende machen.
53
00:03:43,843 --> 00:03:46,363
Stimmt doch? Mia wird 17.
54
00:03:46,363 --> 00:03:48,283
Mia wird 17.
55
00:03:48,283 --> 00:03:51,363
- Ich vermute, Alison hat schon...
- Was? Dein sexy 17. steht an?
56
00:03:51,363 --> 00:03:54,083
Okay, Babe,
du kennst mich wohl überhaupt nicht.
57
00:03:54,083 --> 00:03:57,723
Das, was Mariah für Weihnachten ist,
ist Alison für Geburtstage.
58
00:03:58,883 --> 00:04:00,523
Oh mein Gott, Babe.
59
00:04:00,523 --> 00:04:04,603
Du musst mich was organisieren lassen.
'ne Geburtstagsparty gehört auf die Liste.
60
00:04:04,603 --> 00:04:07,123
- Sekunde. Worum geht's grade?
- Mias Geburtstag.
61
00:04:07,123 --> 00:04:09,203
- Aha. Ich bin genauso dafür.
- Mhm.
62
00:04:09,803 --> 00:04:12,723
Es ist nur 'n Geburtstag.
Selbst Kinder kriegen das hin.
63
00:04:12,723 --> 00:04:15,803
- Wisst ihr was? Wieso nicht?
- Im Ernst jetzt?
64
00:04:15,803 --> 00:04:21,043
- Ja, dafür ist die Liste doch da, oder?
- Oh mein Gott... Ja.
65
00:04:21,043 --> 00:04:24,123
Äh, nur bitte nichts zu Aufwendiges.
Lieber entspannt.
66
00:04:24,123 --> 00:04:27,763
- Geht klar. Aufwendig, aber entspannt.
- Nein, nicht aufwendig.
67
00:04:27,763 --> 00:04:28,843
Mhm. Will?
68
00:04:28,843 --> 00:04:31,323
- Vision Board. An die Arbeit.
- Mhm. Los geht's.
69
00:04:33,243 --> 00:04:35,243
Alles klar, Mia. Du packst das.
70
00:04:35,763 --> 00:04:38,443
Du kannst auch
'ne Geburtstagsparty schmeißen.
71
00:04:38,443 --> 00:04:40,323
Und 'ne gute Freundin sein.
72
00:04:40,843 --> 00:04:44,443
Wenn Cam deine Hilfe braucht,
musst du für ihn die Verkupplerin spielen.
73
00:04:45,043 --> 00:04:46,683
Du hast ihm doch verziehen.
74
00:04:48,523 --> 00:04:49,923
Oder nicht?
75
00:05:18,243 --> 00:05:20,043
Mia, setz dich bitte zu uns.
76
00:05:23,603 --> 00:05:24,603
Hey.
77
00:05:24,603 --> 00:05:26,523
Großer Gott, Alex!
78
00:05:26,523 --> 00:05:28,683
- Komm runter, du Freak.
- Oh, hahaha.
79
00:05:30,243 --> 00:05:33,163
Und was hast du heute so getrieben?
80
00:05:33,803 --> 00:05:36,923
- Hm?
-Ähm... Ich war in Dads neuer Wohnung.
81
00:05:37,803 --> 00:05:39,283
Oh, äh...
82
00:05:39,283 --> 00:05:41,683
Cool... Und? Wie war's?
83
00:05:41,683 --> 00:05:45,803
Gut, ähm, würde ich sagen.
Seine Freundin war aber nicht da.
84
00:05:46,923 --> 00:05:49,563
Ich habe Angst vor dem Tag,
an dem sie vor uns steht.
85
00:05:49,563 --> 00:05:52,363
Beängstigend ist,
wenn dein Dad 'ne Neue hat.
86
00:05:52,363 --> 00:05:55,643
Wollen wir heute noch was zusammen machen?
'n bisschen abhängen?
87
00:05:56,683 --> 00:05:57,763
Klar.
88
00:05:58,443 --> 00:06:00,443
- Ja.
- Ja, klingt super.
89
00:06:02,323 --> 00:06:03,803
Oh, hey, Issy.
90
00:06:03,803 --> 00:06:06,243
- Hey, Mia.
- Mia wird mit uns abhängen.
91
00:06:06,243 --> 00:06:09,723
Cool. Es wird ganz chillig.
Wir gucken 'nen Film, bestellen uns was.
92
00:06:09,723 --> 00:06:11,603
Ah, wisst ihr was, ähm...
93
00:06:12,203 --> 00:06:13,683
Ist schon gut.
94
00:06:13,683 --> 00:06:16,803
Ich lasse euch zwei Turteltäubchen
lieber allein.
95
00:06:19,443 --> 00:06:20,923
Mia, alles in Ordnung?
96
00:06:21,923 --> 00:06:22,923
Ja, klar.
97
00:06:23,683 --> 00:06:24,683
Tschau.
98
00:06:28,443 --> 00:06:31,843
- Paddington 1 oder 2?
- Ganz klar Paddington 2.
99
00:07:05,123 --> 00:07:07,763
NACHT, BABE
GELESEN 22:17 UHR
100
00:07:07,763 --> 00:07:09,683
ALLES COOL?
GELESEN 00:37 UHR
101
00:08:09,803 --> 00:08:10,803
Cam?
102
00:08:11,803 --> 00:08:12,803
Cameron?
103
00:08:14,643 --> 00:08:18,603
Ich fahre jetzt und bin Sonntag zurück,
sofern in Genf keine Katastrophe passiert.
104
00:08:18,603 --> 00:08:20,763
Okay, alles klar, Dad.
105
00:08:23,003 --> 00:08:25,003
Du willst doch nicht Bodybuilder werden?
106
00:08:26,483 --> 00:08:28,363
Äh, nein, natürlich nicht.
107
00:08:28,363 --> 00:08:32,643
Gut, dann leg mal die Gewichte weg
und konzentriere dich lieber darauf, hm?
108
00:08:34,243 --> 00:08:37,003
Ein Waschbrettbauch
bringt dich nicht nach Oxford.
109
00:08:37,003 --> 00:08:41,163
- Du musst lernen, Prioritäten zu setzen.
- Natürlich, Dad.
110
00:08:42,523 --> 00:08:43,723
Guter Mann.
111
00:08:45,363 --> 00:08:48,163
Und während ich weg bin,
pass auf deine Mutter auf.
112
00:09:04,163 --> 00:09:06,163
Oh shit. Moment.
113
00:09:06,163 --> 00:09:08,163
- Oh, okay, Showtime.
- Okay.
114
00:09:08,883 --> 00:09:10,363
Auf Position.
115
00:09:11,923 --> 00:09:13,563
Drei, zwei, eins.
116
00:09:22,603 --> 00:09:26,283
Eins, zwei, drei, vier.
117
00:09:54,883 --> 00:09:57,563
Okay, schon gut. Einverstanden.
118
00:09:57,563 --> 00:10:00,963
- Lasst es uns durchziehen.
- Es fehlen zwei Strophen und 'ne Bridge.
119
00:10:00,963 --> 00:10:03,083
- Wirklich?
- Ja. Je größer, desto besser.
120
00:10:03,083 --> 00:10:06,483
- Sind wir hier fertig?
- Ich hab da die ganze Nacht dran gesessen.
121
00:10:07,443 --> 00:10:10,843
Okay, eine Frage:
Willst du Poppers ausprobieren?
122
00:10:10,843 --> 00:10:12,443
Diese Konfettipistolen?
123
00:10:13,203 --> 00:10:15,483
- Oh, Baby.
- Was?
124
00:10:15,483 --> 00:10:18,443
- So was ist es nicht.
- Nein, es ist keine Konfettipistole.
125
00:10:19,043 --> 00:10:23,443
Und was hältst du von 'ner Mottoparty?
Zirkus wäre doch 'n cooles Thema...
126
00:10:32,723 --> 00:10:34,363
- Wie geht's dir?
- Gut. Dir auch?
127
00:10:34,363 --> 00:10:37,203
- Ja, alles okay.
- Ich dachte, du hast viel zu erledigen.
128
00:10:37,203 --> 00:10:41,043
- Später. Ich wollte lieber bei dir sein.
- Oh, du bist süß.
129
00:10:41,043 --> 00:10:43,603
Hey, ich hab was für dich.
130
00:10:43,603 --> 00:10:45,163
Was, wirklich? Für mich?
131
00:10:46,563 --> 00:10:49,283
Hab ich gelesen und musste an dich denken.
132
00:10:49,283 --> 00:10:52,243
"Eine junge Krankenschwester
pflegt einen Kriegsveteranen,
133
00:10:52,243 --> 00:10:55,123
der aufgrund von Verbrennungen
kaum noch zu erkennen ist.
134
00:10:55,123 --> 00:10:58,163
Ihr gelingt es,
seine Erinnerungen wiederzubeleben.
135
00:10:58,843 --> 00:11:00,723
So erfährt sie von einer Affäre
136
00:11:00,723 --> 00:11:03,403
und von einer Verschwörung,
die dramatisch endet."
137
00:11:04,683 --> 00:11:07,683
Und da denkst du an mich? Sorry, was?
138
00:11:09,363 --> 00:11:12,603
Ja, weil es gibt da eine Stelle,
wo sie in der Badewanne sitzen
139
00:11:12,603 --> 00:11:14,443
und sich ihre Geheimnisse erzählen.
140
00:11:15,283 --> 00:11:16,283
Ha.
141
00:11:17,123 --> 00:11:18,923
Deswegen, ach so.
142
00:11:19,963 --> 00:11:22,043
Ich verbringe wirklich gern Zeit mit dir.
143
00:11:22,043 --> 00:11:26,603
Ich hab das Gefühl, wir können uns einfach
total entspannt kennenlernen, weißt du?
144
00:11:26,603 --> 00:11:28,323
Und über alles reden.
145
00:11:29,763 --> 00:11:34,563
Äh, ja, klar, ähm... Das können wir auch.
Und wir sollten ja auch über Dinge reden.
146
00:11:34,563 --> 00:11:38,883
So was von, ähm...
Aber jetzt muss ich zum Unterricht.
147
00:11:39,523 --> 00:11:43,603
Oh, okay, dann sehen wir uns nachher
in der Cafeteria.
148
00:11:43,603 --> 00:11:45,323
Wenn du mich findest.
149
00:11:51,923 --> 00:11:53,923
Hey!
150
00:11:54,603 --> 00:11:56,603
Shit. Entschuldigen Sie.
151
00:12:00,043 --> 00:12:04,043
HEY, DAS MIT DEINER FAMILIE TUT MIR LEID.
BIST DU OK XX
152
00:12:09,243 --> 00:12:11,843
Alles klar, ihr Lieben.
Lasst uns loslegen.
153
00:12:12,523 --> 00:12:13,843
- Du bist zu spät.
- Sorry.
154
00:12:13,843 --> 00:12:16,163
- Und das nicht zum ersten Mal.
- Miss.
155
00:12:16,163 --> 00:12:19,723
Die Muskeln stählen sich nicht von selbst,
wenn Sie verstehen.
156
00:12:19,723 --> 00:12:21,683
Beeindruckend, Mr. Lowe.
157
00:12:21,683 --> 00:12:24,403
Aber für mich
sieht das eher nach Weichmetall aus.
158
00:12:25,963 --> 00:12:30,123
Jetzt beruhigen wir uns wieder.
Cameron, bitte komm nachher in mein Büro.
159
00:12:30,123 --> 00:12:31,843
Widmen wir uns der Seite drei
160
00:12:31,843 --> 00:12:34,403
und machen da weiter,
wo wir aufgehört haben.
161
00:12:35,683 --> 00:12:38,003
Gibt es Freiwillige für die erste Frage?
162
00:12:42,603 --> 00:12:44,763
Buh! Was hast du jetzt?
Ich bringe dich hin.
163
00:12:44,763 --> 00:12:47,923
Oh, ähm...
Ich wollte kurz meine Mom anrufen.
164
00:12:47,923 --> 00:12:50,083
Ist alles okay? Willst du drüber reden?
165
00:12:50,083 --> 00:12:52,643
Nein, schon in Ordnung.
Wir sehen uns nachher, ja?
166
00:12:53,563 --> 00:12:55,963
- Genau das meinte ich.
- Okay, chill.
167
00:12:55,963 --> 00:12:57,523
- Rette mich.
- Was?
168
00:12:57,523 --> 00:13:00,203
Vor Theo. Er ist besessen von mir.
169
00:13:00,203 --> 00:13:03,363
Das ist nicht übertrieben.
Er klebt regelrecht an mir.
170
00:13:03,363 --> 00:13:05,803
Er wird sich viel zu schnell
in mich verlieben.
171
00:13:05,803 --> 00:13:07,843
Und dann wird er Analsex wollen.
172
00:13:07,843 --> 00:13:10,483
Ich bekomme schon bei dem Wort "anal"
die Krise.
173
00:13:10,483 --> 00:13:13,163
Ich meine,
muss man die "A"s den so betonen?
174
00:13:13,163 --> 00:13:16,123
Woher weiß ich, ob ich drauf stehe,
bevor es zu spät ist?
175
00:13:16,123 --> 00:13:19,083
Dann muss ich meinen Eltern sagen,
dass ich 'nen Freund habe...
176
00:13:19,083 --> 00:13:23,003
Will, atme. Hat er was davon angedeutet?
Habt ihr darüber gesprochen?
177
00:13:23,003 --> 00:13:26,003
Oh, etwa so offen und ehrlich
wie du und Alison immer seid?
178
00:13:26,003 --> 00:13:29,203
Aber ja, wir haben darüber gesprochen,
durch die Blume jedenfalls.
179
00:13:29,203 --> 00:13:32,643
- Carli ist auf dem Weg zum Musikraum.
- Was? Nein.
180
00:13:32,643 --> 00:13:34,883
- Cam hat mich bloß gefragt...
- Sicher doch.
181
00:13:34,883 --> 00:13:36,603
- Jetzt geh schon.
- Okay.
182
00:13:37,363 --> 00:13:39,203
Oh, Theo.
183
00:13:39,203 --> 00:13:41,043
- Hi.
- Hey, du.
184
00:13:48,683 --> 00:13:50,723
Hey, äh, störe ich?
185
00:13:51,243 --> 00:13:54,243
Nein, ich wollte mich nur etwas ablenken.
Komm rein.
186
00:13:55,843 --> 00:13:58,163
Ich glaube,
ich bin zum ersten Mal hier drin.
187
00:13:58,163 --> 00:13:59,843
- Echt jetzt?
- Ja.
188
00:14:01,403 --> 00:14:04,563
Wie geht's dir?
Das mit deiner Familie klang echt scheiße.
189
00:14:05,243 --> 00:14:06,963
Sag, alles ist in Ordnung.
190
00:14:06,963 --> 00:14:09,843
Ja, es ist echt scheiße,
um ehrlich zu sein.
191
00:14:10,803 --> 00:14:13,563
Äh, Dad ist einfach
ohne Vorwarnung ausgezogen.
192
00:14:13,563 --> 00:14:16,003
Und die anderen tun so,
als wäre alles normal,
193
00:14:16,003 --> 00:14:20,403
weshalb ich 'n schlechtes Gewissen habe,
weil sich nichts mehr normal anfühlt.
194
00:14:21,003 --> 00:14:22,123
Das klingt hart.
195
00:14:22,123 --> 00:14:24,963
Ja, aber jeder von uns
hat irgendwelche Probleme, oder?
196
00:14:24,963 --> 00:14:26,043
Hm.
197
00:14:26,043 --> 00:14:29,483
Ich versuche, nicht meinen ganzen Mist
bei jemand anderem abzuladen.
198
00:14:29,483 --> 00:14:31,683
Den emotionalen Ballast braucht niemand.
199
00:14:31,683 --> 00:14:34,483
- Hm.
- Und trotzdem bekommst du es jetzt ab.
200
00:14:34,483 --> 00:14:37,283
Schon okay.
Bei mir darfst du dich immer auskotzen.
201
00:14:41,883 --> 00:14:44,683
Ähm, ich glaube, ich sollte jetzt los.
202
00:14:44,683 --> 00:14:48,243
- Spielst du 'n Instrument?
- Zählt 'ne Bongo auch?
203
00:14:48,243 --> 00:14:50,123
Nein. Versuch's mal.
204
00:14:51,283 --> 00:14:53,283
- Bist du dir sicher?
- Klar.
205
00:14:57,763 --> 00:14:59,643
Okay, warte, ich helfe dir.
206
00:15:00,163 --> 00:15:02,803
- Nimm deine Hand nach oben.
- Mit der? Noch höher?
207
00:15:02,803 --> 00:15:05,123
- Ja, leg den Mittelfinger hier drauf.
- Okay.
208
00:15:05,123 --> 00:15:07,603
Genau so. Versuch's mal. Schlag an.
209
00:15:10,323 --> 00:15:12,323
Du bist 'n Naturtalent.
210
00:15:15,083 --> 00:15:17,603
- Hey, Babe.
- Alison, äh...
211
00:15:17,603 --> 00:15:20,123
- Carli hat mir gezeigt...
- Können wir allein reden?
212
00:15:20,123 --> 00:15:23,003
Mhm. Klar, sorry.
213
00:15:24,483 --> 00:15:25,963
- Hey.
- Hey.
214
00:15:31,003 --> 00:15:32,563
Oh, okay.
215
00:15:33,683 --> 00:15:36,003
Ich hab dir was besorgt.
Aber nicht reingucken.
216
00:15:36,003 --> 00:15:39,683
- Es ist für deinen Geburtstag.
-Äh... Danke.
217
00:15:39,683 --> 00:15:42,203
Wir stylen uns für den Club
so richtig auf.
218
00:15:42,203 --> 00:15:44,123
Und ich wollte dich noch was fragen.
219
00:15:44,123 --> 00:15:48,363
Mein Dad und ich machen jedes Jahr
so einen Reiturlaub in Italien.
220
00:15:49,083 --> 00:15:51,083
Es ist wirklich keine große Sache.
221
00:15:51,083 --> 00:15:54,363
Praktisch wie 'n Campingtrip,
nur in einer Villa in der Toskana.
222
00:15:55,083 --> 00:15:58,883
Es ist das einzige Mal im Jahr,
dass ich Zeit mit ihm verbringe, aber...
223
00:15:59,843 --> 00:16:03,323
Ich wollte dich fragen,
ob du mich vielleicht begleiten möchtest?
224
00:16:04,283 --> 00:16:06,683
- Oh...
- Natürlich nur, wenn du willst.
225
00:16:08,563 --> 00:16:10,923
Sag Nein.
Sag, du hast 'ne Pferdeallergie.
226
00:16:10,923 --> 00:16:14,883
Nein, das klingt super.
Ich wäre gerne dabei.
227
00:16:15,563 --> 00:16:18,603
- Im Ernst jetzt?
- Ja, natürlich. Wieso nicht?
228
00:16:18,603 --> 00:16:22,843
Das ist toll. Wahnsinn.
Du musst nur eigenes Reitzeug mitbringen.
229
00:16:22,843 --> 00:16:25,323
Wir besorgen dir welches. Kein Ding.
230
00:16:26,683 --> 00:16:27,763
Klasse.
231
00:16:35,203 --> 00:16:37,763
- Kommst du?
- Ja.
232
00:16:43,123 --> 00:16:45,803
Jonah und Becs haben es
in der Turnhalle getrieben.
233
00:16:45,803 --> 00:16:49,083
Oh Mann, ich hab da später noch Handball.
Warum ausgerechnet da?
234
00:16:49,083 --> 00:16:52,923
An der Sprossenwand.
Becca muss ultranotgeil gewesen sein.
235
00:16:52,923 --> 00:16:56,963
Alter, ich hab nur gehört,
die haben in der Schwimmhalle gevögelt.
236
00:16:56,963 --> 00:17:00,843
So richtig im Wasser?
Cam muss hart angepisst sein.
237
00:17:15,643 --> 00:17:18,203
- Bist du jetzt etwa 'ne Nutte geworden?
- Wie bitte?
238
00:17:18,203 --> 00:17:20,523
- Schieb ab.
- Du bist 'ne Scheißnutte.
239
00:17:20,523 --> 00:17:22,723
Ihr fickt in der Turnhalle?
Das war unser Ding.
240
00:17:22,723 --> 00:17:24,323
- Das war unser Ding?
- Ja.
241
00:17:24,323 --> 00:17:26,203
Weißt du was, Cam? Es stimmt.
242
00:17:26,203 --> 00:17:29,923
Jonah und ich haben in der Halle gevögelt.
Und es war verdammt geil.
243
00:17:29,923 --> 00:17:31,923
Komm runter, Cam. Atme mal tief durch.
244
00:17:36,923 --> 00:17:38,883
- Fickt euch.
- Was zum...
245
00:17:44,763 --> 00:17:47,563
- Alles okay?
- Ja... Ja, es geht schon.
246
00:18:04,283 --> 00:18:05,363
Oh, hi.
247
00:18:06,523 --> 00:18:11,323
- Was machst du hier, Rick?
- Ich wollte die Pflanzen gießen.
248
00:18:12,723 --> 00:18:16,203
Ich brauche dringend 'n Spray.
Die Füchse haben die Rosen vollgepisst.
249
00:18:17,843 --> 00:18:19,923
Oh Gott, du und deine Fuchspisse.
250
00:18:19,923 --> 00:18:22,243
Die Rosen sind mir immer noch wichtig.
251
00:18:24,283 --> 00:18:29,763
Ähm... Ich wollte nicht einfach ungefragt
an deinem Geburtstag hier aufkreuzen...
252
00:18:31,203 --> 00:18:32,843
Na ja, jedenfalls...
253
00:18:36,763 --> 00:18:38,243
Happy Birthday.
254
00:18:41,163 --> 00:18:42,243
Mach's ruhig auf.
255
00:18:52,923 --> 00:18:54,443
Für deine Schallplatten.
256
00:18:57,523 --> 00:19:00,323
Wow, das ist, ähm, so was von...
257
00:19:01,683 --> 00:19:05,283
- Cool.
- Cool. Ja, das hatte ich gehofft.
258
00:19:06,203 --> 00:19:08,923
Wir haben
diesen abgefahrenen Plattenladen gefunden...
259
00:19:08,923 --> 00:19:10,003
Wir?
260
00:19:10,523 --> 00:19:15,283
Ich verstehe, dann hat sie das
für mich ausgesucht, habe ich recht?
261
00:19:15,283 --> 00:19:18,883
Mia, es tut mir leid, Süße.
Ich weiß, wie schwer das für dich ist.
262
00:19:18,883 --> 00:19:20,603
Kannst du bitte gehen?
263
00:19:21,123 --> 00:19:22,443
- Dad.
- Mia.
264
00:19:24,203 --> 00:19:25,203
Sofort.
265
00:19:25,723 --> 00:19:27,043
Ist gut.
266
00:19:36,843 --> 00:19:39,323
Ich wünsche dir
einen schönen Geburtstag morgen.
267
00:20:19,683 --> 00:20:21,163
DER BESTEN ALLES GUTE
268
00:20:21,163 --> 00:20:22,363
ALLES GUTE, BITCH!
269
00:20:22,363 --> 00:20:23,763
RUFT DIE POLIZEI
270
00:20:23,763 --> 00:20:24,683
AG, SCHWESTER
271
00:20:24,683 --> 00:20:26,883
ALLES GUTE, MIA!
272
00:20:32,883 --> 00:20:35,003
Hast du deinen Vortrag
schon fertig?
273
00:20:35,003 --> 00:20:37,883
Ja, so halb zumindest.
Ein bisschen was fehlt mir noch.
274
00:20:37,883 --> 00:20:41,963
Da muss ich noch was für recherchieren.
Ich hatte noch nicht die Zeit dazu.
275
00:20:41,963 --> 00:20:44,683
Beängstigend ist
'ne Familiengeburtstagsfeier,
276
00:20:44,683 --> 00:20:47,243
wenn ein Teil der Familie
nicht mehr da ist.
277
00:20:48,363 --> 00:20:50,363
Das war doch reizend, findest du nicht?
278
00:20:50,363 --> 00:20:52,323
Hm, ja, das war's.
279
00:20:53,803 --> 00:20:55,003
Danke, Mom.
280
00:20:56,843 --> 00:20:59,683
Oh, fast hätte ich was vergessen.
281
00:21:05,123 --> 00:21:07,003
Ich finde sie einfach umwerfend.
282
00:21:08,083 --> 00:21:09,723
Oh, ähm...
283
00:21:11,123 --> 00:21:12,763
Die sind wirklich schick.
284
00:21:13,523 --> 00:21:14,603
Danke.
285
00:21:15,123 --> 00:21:16,763
Happy Birthday, Süße.
286
00:21:17,363 --> 00:21:20,603
Ich bin wahnsinnig stolz auf dich
und wie weit du gekommen bist.
287
00:21:21,203 --> 00:21:23,803
Ich habe das Gefühl,
du wärst fast wieder die Alte.
288
00:21:26,803 --> 00:21:29,123
- Hiervon willst du wirklich nichts?
-Äh, also...
289
00:21:29,123 --> 00:21:32,923
Nein? Nicht dein Fall? Das macht nichts.
Ich stell's in den Kühlschrank.
290
00:21:42,443 --> 00:21:44,603
Cam sagt,
du isst in der Schule nichts.
291
00:21:47,283 --> 00:21:50,363
Oder suchst Ausreden,
wenn die anderen was unternehmen wollen.
292
00:21:51,243 --> 00:21:54,403
Na ja, das stimmt aber nicht. Also ich...
293
00:21:54,403 --> 00:21:56,643
Mir fällt öfter auf,
dass du nicht aufisst.
294
00:21:56,643 --> 00:22:00,123
- Wieso redest du nicht mit mir?
- Weil's da nichts zu reden gibt.
295
00:22:00,123 --> 00:22:02,803
Mir geht's gut, Dad. Bitte.
296
00:22:03,603 --> 00:22:05,203
Ich bitte dich, Rick.
297
00:22:05,203 --> 00:22:08,363
Viele Mädchen in Mias Alter
machen mal so 'ne Phase durch.
298
00:22:08,963 --> 00:22:10,963
Hier geht's aber um unsere Tochter.
299
00:22:11,483 --> 00:22:14,723
Sollten wir nicht was unternehmen,
bevor es noch schlimmer wird?
300
00:22:14,723 --> 00:22:17,123
Ist das nicht etwas melodramatisch?
301
00:22:17,123 --> 00:22:19,203
Und so dünn ist sie überhaupt nicht.
302
00:22:37,003 --> 00:22:39,283
SORRY WEGEN GESTERN
KOMMST DU HEUTE?
303
00:22:39,283 --> 00:22:41,443
IGNORIER MICH NICHT
SEI KEIN FLITTCHEN LOL
304
00:22:44,363 --> 00:22:46,603
Ich meine, wer macht so was?
305
00:22:46,603 --> 00:22:48,163
Wer nennt jemanden eine Nutte
306
00:22:48,163 --> 00:22:50,883
und macht vor der gesamten Schule
so eine mega Szene?
307
00:22:50,883 --> 00:22:52,163
Ist er bescheuert?
308
00:22:53,723 --> 00:22:55,723
Ich wusste nicht, was ich sagen soll.
309
00:22:55,723 --> 00:22:58,283
Na ja ,und du sahst so verdammt heiß aus.
310
00:22:59,043 --> 00:23:00,923
Nice. Das sollte ich aufschreiben.
311
00:23:00,923 --> 00:23:04,003
Du bist die baddest Bitch in Crouch End.
Das ist deine Nacht.
312
00:23:04,003 --> 00:23:07,123
Ich bin so stolz auf dich,
unglaublich stolz.
313
00:23:07,123 --> 00:23:09,883
Mia hat Geburtstag,
aber es ist deine Nacht.
314
00:23:09,883 --> 00:23:13,363
Sei selbstbewusst,
sei dankbar und sei glücklich.
315
00:23:13,363 --> 00:23:16,763
Ich bin stolz auf dich.
Ah, warum sage ich so was?
316
00:23:16,763 --> 00:23:18,723
Das ist irgendwie weird.
317
00:23:18,723 --> 00:23:21,643
Na ja, offensichtlich ist Cam
noch nicht über uns hinweg.
318
00:23:21,643 --> 00:23:24,843
Er muss mich schnell loslassen.
Denn ich bin drüber hinweg.
319
00:23:28,643 --> 00:23:31,523
Wir gehen in den Club,
wo mich alle beobachten und sagen:
320
00:23:31,523 --> 00:23:34,683
"Verdammt noch mal,
die kann krass tanzen."
321
00:23:37,203 --> 00:23:38,203
Oh...
322
00:23:39,243 --> 00:23:40,683
Oh Gott.
323
00:23:41,883 --> 00:23:45,283
Ich bin drüber weg und glücklich damit.
Ich bin megahappy.
324
00:23:45,803 --> 00:23:49,603
- Er kann mich mal. Richtig?
- Klar, Babe.
325
00:23:51,003 --> 00:23:52,203
MEIN KOSTÜM IST KRASS
326
00:23:52,203 --> 00:23:55,163
ZEIG MIR DEINS, ICH ZEIG DIR MEINS
KANN ES KAUM ERWARTEN!
327
00:23:57,203 --> 00:23:58,203
Hm.
328
00:24:05,363 --> 00:24:06,363
Oh.
329
00:24:09,003 --> 00:24:11,723
Oh fuck.
330
00:24:17,283 --> 00:24:20,523
AUFBREZELN
331
00:24:28,523 --> 00:24:34,003
Ähm, okay, Purple Rain.
Oh mein Gott.
332
00:24:34,003 --> 00:24:36,403
Dein Outfit ist der Wahnsinn.
333
00:24:36,403 --> 00:24:38,043
Und du erst.
334
00:24:38,043 --> 00:24:40,763
Wer hätte gedacht,
dass Jeanne d'Arc so sexy war?
335
00:24:42,883 --> 00:24:46,163
Und du gehst als Karen
aus der Buchhaltung?
336
00:24:46,163 --> 00:24:49,883
Ich bin Princess Diana.
Ich wusste, es ist zu wenig Lidschatten.
337
00:24:49,883 --> 00:24:52,523
Was genau soll das eigentlich
für ein Thema sein?
338
00:24:52,523 --> 00:24:55,523
- Tote Promis, oder...
- Sünder und Heilige.
339
00:24:55,523 --> 00:24:57,803
- Das war Alisons Idee.
- Oh, cool.
340
00:24:57,803 --> 00:25:00,763
Ja, aber wo wir grade schon
bei schwierigen Ideen sind.
341
00:25:00,763 --> 00:25:04,323
- Was ist mit Cam? Ich versteh's nicht.
- Ja, keine Ahnung.
342
00:25:04,323 --> 00:25:07,363
Wisst ihr was? Ist mir scheißegal.
Ich hoffe, er kommt nicht.
343
00:25:08,523 --> 00:25:10,843
- Das ist aber jemand gut drauf.
- Total.
344
00:25:10,843 --> 00:25:13,083
Yo-ho-hoes.
345
00:25:15,723 --> 00:25:17,963
Frohe Weihnachten von Santa Dick.
346
00:25:18,963 --> 00:25:21,923
Also, in wessen Kaminschacht
darf ich als Erstes rutschen?
347
00:25:21,923 --> 00:25:25,323
- Na? In deinen vielleicht?
- Nein. Vergiss es.
348
00:25:25,323 --> 00:25:27,723
- Ich packe meine Rute aus.
- Lass uns gehen, ja?
349
00:25:27,723 --> 00:25:29,203
Die will ich nicht.
350
00:25:29,203 --> 00:25:31,643
- Freust du dich auf heute Abend?
- Ja.
351
00:25:31,643 --> 00:25:34,123
- Becca können wir vielleicht kurz reden?
- Nein.
352
00:25:34,123 --> 00:25:36,603
- Ernsthaft. Komm schon, Becs. Bitte.
- Nein!
353
00:25:45,843 --> 00:25:48,843
Woohoo! Oh, da ist Carli.
354
00:25:48,843 --> 00:25:51,363
Bleib locker.
Wir stehen alle auf der Gästeliste.
355
00:25:51,363 --> 00:25:55,003
- Hi, Baby.
- Hallo. Du siehst fabelhaft aus.
356
00:25:56,803 --> 00:25:57,803
Wir kommen ja.
357
00:25:59,883 --> 00:26:02,723
CLUBBEN GEHEN
358
00:26:42,563 --> 00:26:44,763
Keine Panik. Du kannst das.
359
00:26:47,723 --> 00:26:50,003
Oh mein Gott, Babe, da bist du ja endlich.
360
00:26:50,003 --> 00:26:52,283
Du siehst Hammer aus. Komm mit.
361
00:26:52,283 --> 00:26:54,163
Hey, Leute, mir nach.
362
00:26:56,123 --> 00:26:57,763
Bereit für deine Überraschung?
363
00:27:00,843 --> 00:27:02,723
Ist das euer Scheißernst?
364
00:27:02,723 --> 00:27:04,683
Alles Gute!
365
00:27:06,803 --> 00:27:09,203
Das ist beängstigend.
366
00:27:09,203 --> 00:27:10,723
Whoo!
367
00:27:16,043 --> 00:27:18,843
Ist das nicht mega?
Alle sind extra deinetwegen hier.
368
00:27:19,443 --> 00:27:22,283
Gott, du siehst unglaublich aus, Meems. Wirklich.
369
00:27:22,283 --> 00:27:26,163
Oh mein Gott, Alison Price, du sexy Bitch.
370
00:27:26,163 --> 00:27:27,443
Du Teufel.
371
00:27:27,443 --> 00:27:30,083
Happy Birthday, Mia.
Echt schön dich zu sehen.
372
00:27:31,803 --> 00:27:33,603
Äh, danke gleichfalls.
373
00:27:33,603 --> 00:27:34,683
Bye.
374
00:27:37,683 --> 00:27:38,763
Oh je.
375
00:27:45,923 --> 00:27:49,883
- Du bist so verdammt scharf.
- Ach, Quatsch, hör auf.
376
00:27:50,403 --> 00:27:52,043
Hör nicht auf.
377
00:27:59,403 --> 00:28:00,603
Hey.
378
00:28:00,603 --> 00:28:01,883
Oh, danke.
379
00:28:03,123 --> 00:28:07,323
- Ich habe sogar extra Kontaktlinsen drin.
- Dein Outfit ist absolut perfekt.
380
00:28:07,323 --> 00:28:12,363
Du hast definitiv alle übertroffen.
Außerdem finde ich's unerwartet heiß.
381
00:28:12,963 --> 00:28:14,523
Oh, äh, danke.
382
00:28:15,043 --> 00:28:18,963
Wer bist du denn eigentlich?
'ne schottische Schuldirektorin oder so?
383
00:28:19,803 --> 00:28:23,723
Oh mein Gott.
Princess Diana? Weihnachten '91?
384
00:28:23,723 --> 00:28:25,283
Danke sehr.
385
00:28:29,883 --> 00:28:32,083
Hey, M,
hast du schon mit Carli gesprochen?
386
00:28:32,083 --> 00:28:35,483
Cam, ich hab's versucht.
Ich mach's heute Abend, versprochen.
387
00:28:37,603 --> 00:28:39,003
Verlass dich auf mich.
388
00:28:42,563 --> 00:28:44,763
Du musst nichts trinken,
wenn du nicht willst.
389
00:28:44,763 --> 00:28:46,683
Ich habe auch Poppers.
390
00:28:48,123 --> 00:28:50,363
- Nein, ich trinke was.
- Will?
391
00:28:51,923 --> 00:28:54,683
Ist das nicht
die beste Nacht unseres Lebens?
392
00:29:39,243 --> 00:29:41,563
Oh, ich habe meine Handtasche
liegen lassen.
393
00:30:11,923 --> 00:30:15,403
- Lass mich in Ruhe, Cam.
- Nein, Becs. Hey, warte, bitte.
394
00:30:15,403 --> 00:30:17,803
Ich weiß, ich hab's dir schon gesagt.
395
00:30:17,803 --> 00:30:22,443
Aber es tut mir echt so leid.
Bitte, es tut mir leid.
396
00:30:22,443 --> 00:30:24,363
Okay, Cam, ich hab's geschnallt.
397
00:30:24,363 --> 00:30:26,083
Es tut dir leid.
398
00:30:26,083 --> 00:30:30,283
Jetzt steh auf. Der Boden ist eklig.
Du stehst in der Pisse von fünf Leuten.
399
00:30:30,283 --> 00:30:33,563
Was juckt es dich überhaupt?
Du bist mit Carli zusammen.
400
00:30:34,603 --> 00:30:37,923
Als Nutte wurde ich noch nie bezeichnet.
Wenigstens bist du originell.
401
00:30:37,923 --> 00:30:42,363
Oh, ihr zwei wieder, natürlich.
Okay, hört zu: Genug ist genug.
402
00:30:42,363 --> 00:30:44,523
Keine Ahnung, was bei euch zwei los ist.
403
00:30:44,523 --> 00:30:47,283
Was auch immer es ist.
Vögelt es endlich aus der Welt.
404
00:30:47,283 --> 00:30:50,363
- Will, das ist echt nicht, was...
- Nein, ihr gehört zusammen.
405
00:30:50,363 --> 00:30:51,923
Sag ihr, was du fühlst.
406
00:30:51,923 --> 00:30:54,163
- Nach allem, was du durchgemacht hast...
- Was?
407
00:30:54,163 --> 00:30:56,443
Halt die Klappe.
Denk nach, bevor du was sagst.
408
00:30:56,443 --> 00:30:59,843
Ich habe höchstens was angedeutet.
Da gibt's 'nen Unterschied.
409
00:30:59,843 --> 00:31:01,563
Worauf wolltest du hinaus?
410
00:31:02,163 --> 00:31:03,483
Er wollte darauf hinaus,
411
00:31:03,483 --> 00:31:06,083
dass du 'n Feigling bist,
der mit Gefühlen spielt.
412
00:31:06,083 --> 00:31:07,043
Und du...
413
00:31:07,043 --> 00:31:09,483
Anstatt dich
in andere Beziehungen einzumischen,
414
00:31:09,483 --> 00:31:11,283
kümmere dich lieber um deine eigene.
415
00:31:11,283 --> 00:31:13,963
Äh, meine eigene Beziehung?
Oh, Honey, bitte.
416
00:31:13,963 --> 00:31:18,203
Nur weil Theo 'nen Emo-Crush auf mich hat,
haben wir noch lange keine Beziehung.
417
00:31:18,203 --> 00:31:20,483
Wow... 'nen Emo-Crush?
418
00:31:21,363 --> 00:31:22,923
Alles klar.
419
00:31:22,923 --> 00:31:24,003
Äh...
420
00:31:25,923 --> 00:31:27,403
Danke, Becs.
421
00:31:33,883 --> 00:31:34,963
Fuck.
422
00:31:44,123 --> 00:31:46,523
Oh, ihr seid so süß.
423
00:31:47,043 --> 00:31:48,243
{\an8}Oder?
424
00:31:50,563 --> 00:31:52,843
{\an8}Du hast die beste Freundin ever.
425
00:31:52,843 --> 00:31:55,123
Mir reicht's. Ich werde auch lesbisch.
426
00:32:12,643 --> 00:32:16,643
Hey, Al, was soll dieser Post?
Warum machst du so was?
427
00:32:16,643 --> 00:32:19,603
Na, weil du supertapfer bist
und ich stolz auf dich bin.
428
00:32:19,603 --> 00:32:21,163
Dann sag's mir einfach.
429
00:32:21,163 --> 00:32:24,763
Aber poste es nicht auf Social Media.
Ich hab nicht mal Social Media.
430
00:32:24,763 --> 00:32:28,003
Ich wollte doch bloß allen zeigen,
wie fantastisch du bist.
431
00:32:28,003 --> 00:32:31,323
- Es ist dein sexy Siebzehnter.
- Die Hälfte der Leute kenne ich nicht.
432
00:32:31,323 --> 00:32:33,203
Und für dich ist es vielleicht sexy.
433
00:32:33,203 --> 00:32:37,283
Diese Party gibt mir das Gefühl,
dass du rein gar nichts über mich weißt.
434
00:32:38,363 --> 00:32:41,443
- Es dreht sich alles nur um dich.
- Wie kannst du so was sagen?
435
00:32:41,443 --> 00:32:43,763
Oh mein Gott, Alison, du bist 'n Genie.
436
00:32:50,363 --> 00:32:52,163
Happy Birthday, Mia.
437
00:33:02,723 --> 00:33:04,803
Findet ihr, ich habe was falsch gemacht?
438
00:33:04,803 --> 00:33:07,283
- Was? Du siehst Hammer aus.
- Natürlich nicht.
439
00:33:07,283 --> 00:33:09,843
Vielleicht ist das alles
'n bisschen too much.
440
00:33:45,563 --> 00:33:47,203
Blöder Vollidiot.
441
00:33:51,443 --> 00:33:54,203
- Alles okay?
- Nein, nichts ist okay.
442
00:33:54,763 --> 00:33:58,683
Ich kann nicht mal so was Normales machen
wie in den Club zu gehen.
443
00:33:58,683 --> 00:34:03,163
Alle halten mich entweder für supertapfer
oder 'ne undankbare Freundin.
444
00:34:03,163 --> 00:34:06,043
Und jetzt hasse ich
wegen heute Abend sogar Prince.
445
00:34:06,043 --> 00:34:07,083
Sag das nicht.
446
00:34:07,083 --> 00:34:09,803
Aber stimmt ja,
ich bin ja 'ne schlechte Freundin.
447
00:34:09,803 --> 00:34:13,083
Cam wollte,
dass ich mit dir über euch rede und...
448
00:34:14,123 --> 00:34:15,523
Ich kann's nicht.
449
00:34:16,683 --> 00:34:17,683
Wieso nicht?
450
00:34:25,043 --> 00:34:27,043
Weil du einfach
451
00:34:28,243 --> 00:34:29,323
irgendwie...
452
00:34:46,043 --> 00:34:47,683
Euer Scheißernst?
453
00:34:47,683 --> 00:34:49,083
Cam.
454
00:34:50,083 --> 00:34:51,723
Geh besser, okay?
455
00:34:52,443 --> 00:34:55,843
Cam, hör mir zu.
Es ist einfach passiert, okay?
456
00:34:55,843 --> 00:34:59,523
Ich habe echt hart dagegen angekämpft.
Das musst du mir glauben.
457
00:35:00,443 --> 00:35:02,283
Ich hab dich um Hilfe gebeten.
458
00:35:03,043 --> 00:35:06,203
Ich hab dir vertraut.
Und du machst dich einfach an Carli ran?
459
00:35:06,203 --> 00:35:08,363
So ist das nicht gewesen, Cam. Bitte.
460
00:35:08,363 --> 00:35:10,083
Du bist der mit Abstand
461
00:35:10,083 --> 00:35:14,363
selbstsüchtigste und ichbezogenste Mensch,
den ich je getroffen habe.
462
00:35:14,363 --> 00:35:15,443
Was?
463
00:35:16,083 --> 00:35:18,683
Selbstsüchtig? Und so was kommt von dir?
464
00:35:18,683 --> 00:35:20,563
Dem Typen, der so oberflächlich ist,
465
00:35:20,563 --> 00:35:23,723
dass er nur heiße Girls datet,
damit sie ihn gut aussehen lassen.
466
00:35:23,723 --> 00:35:27,563
- Im Ernst? So siehst du mich?
- Carli interessiert dich 'n Scheiß.
467
00:35:27,563 --> 00:35:30,803
Du lässt sie wieder fallen,
wenn dir langweilig wird.
468
00:35:30,803 --> 00:35:34,603
- Genau wie bei Becca.
- Du weißt 'n Scheiß über mich und Becca!
469
00:35:35,243 --> 00:35:37,763
Warum denkst du,
es würde bei allem um dich gehen?
470
00:35:37,763 --> 00:35:39,843
Ich habe die Frau verloren, die ich...
471
00:35:40,483 --> 00:35:44,083
Gott, du... Du hast wirklich absolut keine...
472
00:35:44,083 --> 00:35:46,563
Dir ist alles egal,
was nicht mit dir zu tun hat.
473
00:35:46,563 --> 00:35:48,923
Was soll das denn
schon wieder bedeuten, Cam?
474
00:35:48,923 --> 00:35:51,243
Mia, ich dachte,
wir waren mal beste Freunde.
475
00:35:51,243 --> 00:35:53,883
Ich habe nur mit dir
über meine Familie gesprochen.
476
00:35:53,883 --> 00:35:57,523
Und auf einmal ist dir alles davon
offensichtlich vollkommen egal.
477
00:35:57,523 --> 00:35:59,603
Nein, das ist nicht wahr.
478
00:35:59,603 --> 00:36:00,963
Ach nein?
479
00:36:00,963 --> 00:36:04,283
Mein Dad war siebenmal zu Hause
während der letzten sechs Monate.
480
00:36:04,283 --> 00:36:07,643
Moms Depression ist so schlimm,
dass sie's nicht aus dem Bett schafft.
481
00:36:07,643 --> 00:36:11,683
Aber das weißt du nicht,
weil du nicht einmal danach gefragt hast.
482
00:36:11,683 --> 00:36:14,243
Weil du mich
verdammt noch mal verraten hast, Cam.
483
00:36:14,243 --> 00:36:18,043
- Du hast mich bei meinen Eltern verpetzt.
- Weil du Hilfe gebraucht hast!
484
00:36:18,643 --> 00:36:21,003
Scheiße,
wieso schnallst du immer noch nicht,
485
00:36:21,003 --> 00:36:22,883
dass ich keine andere Wahl hatte?
486
00:36:23,403 --> 00:36:28,123
- Wer hätte dir denn sonst helfen sollen?
- Nur hat es am Ende nichts gebracht, oder?
487
00:36:28,723 --> 00:36:30,963
Meine Eltern
haben nämlich gar nichts gemacht,
488
00:36:31,563 --> 00:36:35,043
was mir das Gefühl gegeben hat,
noch nicht krank genug zu sein.
489
00:36:35,043 --> 00:36:38,123
Als wäre ich nicht gut genug
und 'ne Versagerin.
490
00:36:38,723 --> 00:36:40,723
Obwohl ich doch krank war.
491
00:36:41,403 --> 00:36:44,403
Und deinetwegen ist alles
noch viel schlimmer geworden.
492
00:36:44,403 --> 00:36:48,363
Nein, ich habe das Richtige getan, okay?
Ich musste das tun.
493
00:36:48,923 --> 00:36:52,803
Ich habe dich nicht im Stich gelassen.
Das haben nur deine Eltern.
494
00:36:56,963 --> 00:36:57,963
Fuck.
495
00:36:57,963 --> 00:37:01,163
- Willst du mich verarschen, Cam?
- Was ist denn los?
496
00:37:03,043 --> 00:37:06,043
- Wieso fragst du nicht Mia und Carli? Hä?
- Was?
497
00:37:14,923 --> 00:37:16,643
Oh fuck.
498
00:37:19,683 --> 00:37:20,763
WO BIST DU?
499
00:37:20,763 --> 00:37:22,083
ALLES OKAY?
500
00:37:22,083 --> 00:37:23,283
WAS IST PASSIERT?
501
00:37:23,283 --> 00:37:26,043
BIST DU NACH HAUSE?
BIN FÜR DICH DA XXX
502
00:38:18,123 --> 00:38:20,403
Beängstigend ist mein ganzes Leben.
503
00:38:20,403 --> 00:38:21,963
Und meine Gedanken.
504
00:38:23,683 --> 00:38:25,563
Beängstigend ist, darin zu ertrinken,
505
00:38:25,563 --> 00:38:28,363
und alle, die ich liebe,
mit in den Abgrund zu ziehen.
506
00:38:30,683 --> 00:38:34,563
Beängstigend ist, mich daran zu erinnern,
warum ich verhungern wollte.
507
00:38:34,563 --> 00:38:37,123
Weil die Welt weniger von mir braucht.
508
00:38:48,563 --> 00:38:49,763
Mia?
509
00:38:56,163 --> 00:38:57,363
Mia?
510
00:39:01,083 --> 00:39:02,083
Mia?
511
00:39:04,363 --> 00:39:07,883
Hörst du mich? Mia? Alles wird gut.
512
00:39:07,883 --> 00:39:10,163
Al, ruf 'nen Krankenwagen!
513
00:39:13,683 --> 00:39:15,323
Es wird alles wieder gut.
514
00:39:16,483 --> 00:39:17,483
Mia.
515
00:39:18,363 --> 00:39:19,363
Atme.
516
00:39:22,563 --> 00:39:24,963
Bitte halte durch, Süße.
Es wird alles gut.
517
00:39:25,483 --> 00:39:28,883
Keine Angst, ja? Daddy ist hier.
Der Krankenwagen kommt gleich.
518
00:39:38,483 --> 00:39:42,083
Beängstigend ist, zu wissen,
dass ich die Sache niemals besiegen kann.
519
00:39:42,083 --> 00:39:44,363
Also warum soll ich's überhaupt versuchen?
520
00:40:39,163 --> 00:40:42,963
FALLS DU ODER MENSCHEN, DIE DU KENNST,
MIT EINER ESSSTÖRUNG ZU KÄMPFEN HABEN,
521
00:40:42,963 --> 00:40:46,763
FINDEST DU HILFE UNTER WWW.WANNATALKABOUTIT.COM