1 00:00:06,163 --> 00:00:10,163 摂食障害を描くシーンが 含まれます 2 00:00:10,163 --> 00:00:13,883 不快に感じる方は ご注意ください 3 00:00:34,323 --> 00:00:35,883 これが俺だ 4 00:00:36,523 --> 00:00:40,563 橋の上でドラッグをやる 10代の少年 5 00:00:41,803 --> 00:00:42,843 平凡かな 6 00:00:42,843 --> 00:00:47,043 エブリシング・ナウ! 7 00:00:59,723 --> 00:01:00,883 厄介な観客だ 8 00:01:01,603 --> 00:01:05,643 ヨーグルトは どこにあるんだっけ? 9 00:01:06,963 --> 00:01:08,403 リックめ 10 00:01:09,683 --> 00:01:10,723 どうぞ 11 00:01:20,003 --> 00:01:21,683 ヒステリーに注意 12 00:01:24,443 --> 00:01:26,203 肉をつけなきゃ 13 00:01:31,163 --> 00:01:32,683 バターはダメ 14 00:01:32,683 --> 00:01:33,563 いいの 15 00:01:50,083 --> 00:01:53,443 自分で対処するから 口出ししないで 16 00:01:53,443 --> 00:01:54,123 別に... 17 00:01:54,123 --> 00:01:56,763 離婚のことは隠してたくせに 18 00:01:57,923 --> 00:01:59,163 はい これ 19 00:02:00,203 --> 00:02:03,883 小腹が空いた時のために ヨーグルト多めよ 20 00:02:06,123 --> 00:02:08,043 イチゴは好きよね? 21 00:02:13,643 --> 00:02:14,483 ミア 22 00:02:16,483 --> 00:02:18,763 他人になったようだ 23 00:02:20,403 --> 00:02:22,403 親友を失った気分 24 00:02:23,043 --> 00:02:27,003 レイチェル・マクアダムスは ジャンルじゃない 25 00:02:27,003 --> 00:02:28,283 冒涜(ぼうとく)だよ 26 00:02:28,283 --> 00:02:30,283 じゃあ何でもいい 27 00:02:30,963 --> 00:02:32,843 どっちから食べる? 28 00:02:32,843 --> 00:02:34,403 要らないよ 29 00:02:35,523 --> 00:02:36,443 本当? 30 00:02:37,283 --> 00:02:42,883 真ん中のキャラメルを こぼさない自信はないぞ 31 00:02:44,803 --> 00:02:46,363 夕食で満腹なんだ 32 00:02:47,403 --> 00:02:48,403 好きにしろ 33 00:03:17,803 --> 00:03:18,803 大丈夫? 34 00:03:19,483 --> 00:03:20,923 もちろん 35 00:03:20,923 --> 00:03:22,003 何で? 36 00:03:22,523 --> 00:03:26,283 ネル先生との面談があるから 迎えが遅れる 37 00:03:26,283 --> 00:03:27,883 覚えてるよ 38 00:03:28,403 --> 00:03:31,603 大事な面談よ ネル先生が言うには... 39 00:03:31,603 --> 00:03:35,243 “これは個人と家族の 両方に影響がある” 40 00:03:36,003 --> 00:03:36,843 知ってる 41 00:03:37,483 --> 00:03:38,803 さすがね 42 00:03:39,323 --> 00:03:40,203 ごめん 43 00:03:40,963 --> 00:03:43,283 いつも頼りになるわ 44 00:03:44,043 --> 00:03:47,043 私の靴をどこにやったの? 45 00:03:50,923 --> 00:03:51,803 今 行く 46 00:04:00,283 --> 00:04:03,043 ねえ 仲直りできる? 47 00:04:04,803 --> 00:04:07,843 ひどいこと言っちゃった 48 00:04:07,843 --> 00:04:10,603 32歳になるまで謝り続ける 49 00:04:12,603 --> 00:04:13,923 本当にごめん 50 00:04:15,763 --> 00:04:16,643 いいよ 51 00:04:18,123 --> 00:04:22,043 誰でも外面を 取り繕おうとするものだけど 52 00:04:22,043 --> 00:04:24,043 ミアは別人に変わる 53 00:04:24,043 --> 00:04:25,803 それは認める 54 00:04:25,803 --> 00:04:28,283 切り替えは一瞬だ 55 00:04:28,283 --> 00:04:32,723 最低な奴だと思った次の瞬間 優しさであふれてる 56 00:04:33,243 --> 00:04:34,243 いい感じ 57 00:04:34,243 --> 00:04:37,483 それに友達にも恵まれてる 58 00:04:39,083 --> 00:04:40,363 ベッカとかね 59 00:04:40,363 --> 00:04:43,803 今まで会った中で 一番 魅力的な子だ 60 00:04:43,803 --> 00:04:46,523 それを差し置いても最高 61 00:04:47,123 --> 00:04:48,643 マジでイケてる 62 00:04:50,483 --> 00:04:53,283 ミアの入院中 キャメロンを頼りにした 63 00:04:53,283 --> 00:04:56,443 こんな兄貴が欲しかったよ 64 00:04:57,043 --> 00:05:01,283 彼がイラついてる時は ウィルがみんなを和ませた 65 00:05:01,283 --> 00:05:05,643 アリソンは どう見てもミアの恋人だね 66 00:05:05,643 --> 00:05:08,243 今日は何する? リストは? 67 00:05:08,243 --> 00:05:10,003 リストに従おう 68 00:05:10,003 --> 00:05:11,963 リストの出番だ 69 00:05:11,963 --> 00:05:13,043 リスト? 70 00:05:18,923 --> 00:05:22,403 ママがお前のパンツに 名前を縫った? 71 00:05:22,403 --> 00:05:24,283 ママの下着にもね 72 00:05:24,283 --> 00:05:26,363 面白いことを言え 73 00:05:26,363 --> 00:05:29,923 何で分かる? ママのパンツを嗅ぐのか? 74 00:05:29,923 --> 00:05:31,563 完璧だよ 75 00:05:32,323 --> 00:05:34,283 あり得ない クソが 76 00:05:34,283 --> 00:05:35,763 おい 泣くなよ 77 00:05:35,763 --> 00:05:37,843 今日 会うしな 78 00:05:37,843 --> 00:05:39,003 だろうね 79 00:05:40,163 --> 00:05:44,363 イジー・ハッキン 中1の頃から“おかず”だ 80 00:05:44,363 --> 00:05:46,003 俺にほほ笑んでる 81 00:05:46,603 --> 00:05:48,483 見つめるなよ 俺 82 00:05:48,483 --> 00:05:52,763 ガッカリする結果でも 問題ないわ 83 00:05:53,603 --> 00:05:57,363 これは練習だから 間違えてもいいの 84 00:05:57,363 --> 00:06:00,323 好成績の人もいるわ 85 00:05:57,963 --> 00:06:00,323 {\an8}〝イジーハッキン08〞 86 00:06:01,083 --> 00:06:02,843 誰にメールを? 87 00:06:02,843 --> 00:06:03,803 お前のママ 88 00:06:03,803 --> 00:06:06,323 “ママのジョーク”は定番だ 89 00:06:06,323 --> 00:06:09,203 大人っぽくて女受けも抜群 90 00:06:10,243 --> 00:06:11,243 アレックス 91 00:06:11,723 --> 00:06:13,083 ごめんなさい 92 00:06:13,083 --> 00:06:16,043 自分のことを誇りに思って 93 00:06:16,643 --> 00:06:18,003 あなたとイジー 94 00:06:18,723 --> 00:06:21,203 学年で満点は2人だけよ 95 00:06:21,203 --> 00:06:22,123 弱虫め 96 00:06:22,123 --> 00:06:25,003 写真を見ずに話しかけろよな 97 00:06:25,003 --> 00:06:26,923 俺は非モテかよ 98 00:06:26,923 --> 00:06:29,923 頭はいいから賢い非モテだ 99 00:06:29,923 --> 00:06:31,003 ごめん 100 00:06:32,363 --> 00:06:34,723 ありがとう ママ 101 00:06:39,483 --> 00:06:42,283 賢くてマザコンの非モテだ 102 00:06:49,483 --> 00:06:53,163 Aレベルの数学を受ける人は 正気じゃない 103 00:06:54,323 --> 00:06:55,283 確かに 104 00:06:55,283 --> 00:06:56,363 つまり? 105 00:06:56,363 --> 00:07:00,923 でも あなたは 何でもできるから大丈夫 106 00:07:01,643 --> 00:07:02,883 いや 違うよ 107 00:07:02,883 --> 00:07:04,203 違うんだ 108 00:07:04,883 --> 00:07:05,883 俺は... 109 00:07:05,883 --> 00:07:08,483 緊張しすぎて言葉が出ない 110 00:07:08,483 --> 00:07:10,683 私は文章を書く方が好き 111 00:07:11,203 --> 00:07:12,803 ジャーナリズムよ 112 00:07:13,923 --> 00:07:16,323 それかもっと不安定な職業 113 00:07:16,323 --> 00:07:17,083 本気? 114 00:07:17,083 --> 00:07:17,923 うん 115 00:07:17,923 --> 00:07:21,803 大学に行かず リアリティー番組で稼ぐとか 116 00:07:21,803 --> 00:07:24,163 それもいいかもね 117 00:07:26,283 --> 00:07:29,563 インターンに応募しようかな 118 00:07:29,563 --> 00:07:31,403 社畜を経験してみる 119 00:07:31,403 --> 00:07:32,363 あなたは? 120 00:07:34,043 --> 00:07:35,203 インターン? 121 00:07:35,843 --> 00:07:37,563 パーカー・ニュータウンよ 122 00:07:37,563 --> 00:07:41,283 ブリストルの会社で 8週間 雇ってくれる 123 00:07:41,283 --> 00:07:42,283 そうか 124 00:07:44,883 --> 00:07:47,083 俺は やらないかな 125 00:07:47,083 --> 00:07:50,323 数人しか応募できないんだよ 126 00:07:50,323 --> 00:07:52,323 両親も喜ぶはず 127 00:07:52,323 --> 00:07:54,843 離婚のことで忙しいよ 128 00:07:54,843 --> 00:07:56,323 姉は拒食症だし 129 00:07:56,323 --> 00:07:57,243 うちは― 130 00:07:58,203 --> 00:07:59,763 余裕がなくてね 131 00:07:59,763 --> 00:08:01,763 そっか なるほど 132 00:08:03,443 --> 00:08:05,163 自由時間(ピリオド)はある? 133 00:08:06,483 --> 00:08:08,643 ピリオドがあるかって? 134 00:08:09,523 --> 00:08:10,443 あるよ 135 00:08:11,763 --> 00:08:14,323 空いてる時間ってことだよね 136 00:08:14,883 --> 00:08:17,163 月経(ピリオド)はもちろんない 137 00:08:19,203 --> 00:08:20,323 死にたいよ 138 00:08:22,163 --> 00:08:23,963 時間もないんだ 139 00:08:23,963 --> 00:08:26,643 今から国語の授業だけど... 140 00:08:26,643 --> 00:08:28,003 何してる? 141 00:08:28,003 --> 00:08:29,523 最高のタイミング 142 00:08:29,523 --> 00:08:30,443 やあ 143 00:08:31,723 --> 00:08:32,603 またね 144 00:08:34,363 --> 00:08:35,683 クソ月経め 145 00:08:35,683 --> 00:08:38,403 崖から飛び降りて消えたいよ 146 00:08:38,403 --> 00:08:40,883 キノコをやるのはどう? 147 00:08:40,883 --> 00:08:43,043 ドラッグの? 148 00:08:43,643 --> 00:08:45,443 そうに決まってる 149 00:08:45,443 --> 00:08:48,403 今は幻覚はカンベンだよ 150 00:08:48,403 --> 00:08:51,123 でも気分がよくなるし 151 00:08:51,123 --> 00:08:53,443 イヤなことも忘れられる 152 00:08:53,963 --> 00:08:57,963 イヤなことなら何個かあるし 私もやる 153 00:08:57,963 --> 00:08:59,403 入手するよ 154 00:08:59,403 --> 00:09:00,883 あとでな 155 00:09:06,403 --> 00:09:07,403 大丈夫? 156 00:09:08,083 --> 00:09:09,763 うん もう少し 157 00:09:17,203 --> 00:09:18,323 また出血? 158 00:09:19,403 --> 00:09:20,563 ちょっとね 159 00:09:22,923 --> 00:09:24,483 私ってひどい 160 00:09:25,443 --> 00:09:26,723 本当に平気 161 00:09:27,243 --> 00:09:28,123 大丈夫 162 00:09:28,843 --> 00:09:30,763 ママも味方だよ 163 00:09:31,403 --> 00:09:32,603 そうだけど... 164 00:09:33,643 --> 00:09:35,723 私もそばにいたかった 165 00:09:42,003 --> 00:09:42,883 行こう 166 00:10:00,963 --> 00:10:02,683 {\an8}〝イジー 友達申請〞 167 00:10:02,683 --> 00:10:03,643 何だと? {\an8}〝イジー 友達申請〞 168 00:10:05,923 --> 00:10:08,163 “イジー:国語はどう?” 169 00:10:08,683 --> 00:10:10,803 “退屈 校正はどう?” 170 00:10:11,723 --> 00:10:13,443 あのイジーが... {\an8}〝イジー:超最高〞 171 00:10:13,443 --> 00:10:13,843 {\an8}〝イジー:超最高〞 172 00:10:13,843 --> 00:10:15,523 連絡をくれた 173 00:10:19,363 --> 00:10:20,483 {\an8}〝イジー: ムホランド先生の授業〞 174 00:10:20,483 --> 00:10:21,443 “生物の宿題を見せて” とかじゃない {\an8}〝イジー: ムホランド先生の授業〞 175 00:10:21,443 --> 00:10:23,923 “生物の宿題を見せて” とかじゃない 176 00:10:21,523 --> 00:10:23,923 {\an8}〝最悪だね〞 177 00:10:23,923 --> 00:10:26,563 “イジー:ケツを殴りたい” 178 00:10:27,563 --> 00:10:27,803 {\an8}〝何でダメなの〞 179 00:10:27,803 --> 00:10:29,523 冗談を言い合ってて いい感じだ {\an8}〝何でダメなの〞 180 00:10:29,523 --> 00:10:31,723 冗談を言い合ってて いい感じだ 181 00:10:29,603 --> 00:10:31,723 {\an8}〝イジー: フェミニズム〞 182 00:10:31,723 --> 00:10:32,323 冗談を言い合ってて いい感じだ 183 00:10:31,803 --> 00:10:34,003 {\an8}〝じゃあ無理だな〞 184 00:10:35,003 --> 00:10:36,003 {\an8}〝イジー: 放課後 出かけない?〞 185 00:10:36,003 --> 00:10:38,483 しかもデートに誘われた {\an8}〝イジー: 放課後 出かけない?〞 186 00:10:38,483 --> 00:10:41,923 “それって最高だね” 187 00:10:56,843 --> 00:10:57,963 {\an8}〝イジー:何してる?〞 188 00:10:57,963 --> 00:10:58,443 少しのやり取りで 俺は有頂天だ {\an8}〝イジー:何してる?〞 189 00:10:58,443 --> 00:11:01,003 少しのやり取りで 俺は有頂天だ 190 00:11:01,683 --> 00:11:02,723 惨めだな 191 00:11:02,283 --> 00:11:02,803 {\an8}〝イジー:今 1人?〞 192 00:11:02,803 --> 00:11:04,683 俺って一途すぎて 報われないタイプ? {\an8}〝イジー:今 1人?〞 193 00:11:04,683 --> 00:11:05,763 俺って一途すぎて 報われないタイプ? 194 00:11:04,763 --> 00:11:05,763 {\an8}〝うん〞 195 00:11:05,763 --> 00:11:07,003 俺って一途すぎて 報われないタイプ? 196 00:11:07,003 --> 00:11:10,243 まあいいや イジーに尽くしたいよ 197 00:11:10,243 --> 00:11:11,283 そして... 198 00:11:12,843 --> 00:11:15,603 おっぱいの画像が届いた 199 00:11:21,283 --> 00:11:23,163 “すごい” 200 00:11:23,163 --> 00:11:24,843 “ありがとう” 201 00:11:25,723 --> 00:11:27,803 ありがとうって何だよ 202 00:11:29,883 --> 00:11:31,443 “セクシーだ” 203 00:11:34,043 --> 00:11:35,243 “イジー:意外な反応” 204 00:11:37,203 --> 00:11:38,923 “あなたの写真も” 205 00:11:40,763 --> 00:11:42,963 裸の写真を交換する日が 来るとはな 206 00:11:41,803 --> 00:11:42,963 {\an8}〝全部 見たい〞 207 00:11:42,963 --> 00:11:43,963 裸の写真を交換する日が 来るとはな 208 00:11:43,963 --> 00:11:48,883 しかも文学棟で昨夜のチリを ケツから出してる時に... 209 00:11:51,443 --> 00:11:55,483 こんな場所でオナニーなんて 危険すぎる 210 00:12:07,883 --> 00:12:09,483 “着信 母さん” 211 00:12:09,483 --> 00:12:11,723 ウソだろ 最悪だ 212 00:12:11,723 --> 00:12:13,363 消えてくれ 213 00:12:26,163 --> 00:12:27,003 クソ 214 00:12:37,843 --> 00:12:39,843 建てつけが悪くて 215 00:12:40,803 --> 00:12:42,203 キモすぎるな 216 00:12:42,203 --> 00:12:45,803 俺はキモい セックスマシーンだ 217 00:13:08,963 --> 00:13:10,603 小躍りかよ 218 00:13:10,603 --> 00:13:12,803 朝からぶっかけられた? 219 00:13:13,603 --> 00:13:15,763 俺は専門家だから任せろ 220 00:13:16,283 --> 00:13:18,723 マジで女に詳しい 221 00:13:18,723 --> 00:13:22,483 女を口説くのが オリンピック種目なら 222 00:13:22,483 --> 00:13:25,883 トーマス・デーリーにも 負けない 223 00:13:26,403 --> 00:13:29,083 でも彼は男と結婚してる 224 00:13:29,083 --> 00:13:32,883 言いたいのは 待ちすぎるなってことだ 225 00:13:33,683 --> 00:13:35,363 逃げられるぞ 226 00:13:37,203 --> 00:13:38,323 ありがとう 227 00:13:38,323 --> 00:13:39,323 ああ 228 00:13:39,323 --> 00:13:42,883 あとでジュースから キノコを受け取る 229 00:13:42,883 --> 00:13:44,523 ジュースって誰? 230 00:13:44,523 --> 00:13:46,123 売人だよ 231 00:13:46,123 --> 00:13:47,483 変な名前 232 00:13:47,483 --> 00:13:49,163 ヤバい男だぞ 233 00:13:49,163 --> 00:13:50,443 ライビーナを売ってる? 234 00:13:50,443 --> 00:13:51,683 面白い子ね 235 00:13:51,683 --> 00:13:53,723 ミア 本当にやるの? 236 00:13:53,723 --> 00:13:56,443 リストに載ってるからね 237 00:13:56,443 --> 00:13:57,963 リストって何? 238 00:13:57,963 --> 00:13:59,403 気絶するかも 239 00:13:59,403 --> 00:14:02,803 猫がハチを食べて 死んだ時みたいに 240 00:14:03,843 --> 00:14:07,123 うちの猫と違って私は生きる 241 00:14:07,123 --> 00:14:08,603 両親は? 242 00:14:08,603 --> 00:14:11,603 離婚するから両親じゃない 243 00:14:12,363 --> 00:14:13,283 何? 244 00:14:13,883 --> 00:14:14,723 最高 245 00:14:16,843 --> 00:14:18,123 本当なの? 246 00:14:18,123 --> 00:14:19,603 離婚するの? 247 00:14:19,603 --> 00:14:20,523 違う 248 00:14:21,403 --> 00:14:23,243 いや そうだけど平気 249 00:14:23,243 --> 00:14:24,523 黙ってたの? 250 00:14:24,523 --> 00:14:25,963 何でだよ? 251 00:14:26,843 --> 00:14:28,363 聞いてないよ 252 00:14:28,363 --> 00:14:30,243 この話は終わり 253 00:14:30,243 --> 00:14:32,243 これは大事件でしょ 254 00:14:33,283 --> 00:14:34,283 大丈夫? 255 00:14:35,803 --> 00:14:37,563 別に平気だって 256 00:14:40,123 --> 00:14:41,283 これで満足? 257 00:14:41,283 --> 00:14:42,723 悪気はなかった 258 00:14:44,083 --> 00:14:45,123 ジョークだ 259 00:14:45,123 --> 00:14:47,363 これからは黙ってな 260 00:14:47,363 --> 00:14:49,923 前回はそれで怒ったくせに 261 00:14:50,643 --> 00:14:54,563 パレットが間違ってて 仕様に合わなかった 262 00:14:54,563 --> 00:14:56,843 予算が完全に消えた 263 00:14:56,843 --> 00:14:58,363 不満を伝えた? 264 00:14:58,363 --> 00:14:59,523 ええ 265 00:14:59,523 --> 00:15:02,883 仕事にならないから 他を当たってって 266 00:15:04,203 --> 00:15:05,283 さすがだな 267 00:15:08,923 --> 00:15:10,283 もう食べない? 268 00:15:11,083 --> 00:15:13,363 明日 提出の課題がある 269 00:15:14,123 --> 00:15:15,083 そうか 270 00:15:15,723 --> 00:15:17,243 ごちそうさま 271 00:15:17,963 --> 00:15:19,163 ごちそうさま 272 00:15:21,843 --> 00:15:23,083 お先に 273 00:15:23,603 --> 00:15:24,603 アレックス 274 00:15:31,123 --> 00:15:33,683 ちょっとかかるかも 275 00:15:48,363 --> 00:15:49,643 終わったよ 276 00:16:20,523 --> 00:16:23,243 うちの両親のこと 知ってるかと 277 00:16:24,123 --> 00:16:26,083 ミアは何も言ってない 278 00:16:27,283 --> 00:16:28,123 クソ 279 00:16:29,283 --> 00:16:30,363 悪気は... 280 00:16:30,363 --> 00:16:32,643 大丈夫 気にするな 281 00:16:32,643 --> 00:16:34,483 ミアは大変だから... 282 00:16:35,083 --> 00:16:36,683 君は大丈夫? 283 00:16:37,563 --> 00:16:39,203 ああ 平気だよ 284 00:16:39,203 --> 00:16:40,163 そうか 285 00:16:40,163 --> 00:16:41,243 キャメロン 286 00:16:42,123 --> 00:16:42,803 またな 287 00:16:42,803 --> 00:16:44,243 うん じゃあね 288 00:16:51,243 --> 00:16:53,123 おい 大丈夫か? 289 00:16:54,683 --> 00:16:56,363 ポランコ! 290 00:16:56,363 --> 00:16:57,003 何? 291 00:16:57,003 --> 00:16:58,283 いいのか? 292 00:16:58,283 --> 00:16:59,243 何だよ 293 00:16:59,243 --> 00:17:00,763 サプライズだよ 294 00:17:00,763 --> 00:17:01,843 ちょっとな 295 00:17:01,843 --> 00:17:02,643 見せて 296 00:17:04,683 --> 00:17:06,003 いいブツだな 297 00:17:06,483 --> 00:17:07,523 何で? 298 00:17:07,523 --> 00:17:10,563 イジーが 裸の写真を送るとでも? 299 00:17:11,243 --> 00:17:12,123 でも... 300 00:17:12,123 --> 00:17:13,523 あれは拾い画 301 00:17:18,883 --> 00:17:20,803 ウソだと言ってくれ 302 00:17:20,803 --> 00:17:22,803 まさか信じるとはな 303 00:17:30,723 --> 00:17:33,243 俺のブツが見たいなら言えよ 304 00:17:36,723 --> 00:17:37,723 転送した? 305 00:17:37,723 --> 00:17:38,883 グループに 306 00:17:38,883 --> 00:17:41,643 女子にも出回るかもな 307 00:17:44,683 --> 00:17:45,283 クソが 308 00:17:45,283 --> 00:17:47,763 意外とBBCじゃないな 309 00:17:48,723 --> 00:17:49,563 何? 310 00:17:49,563 --> 00:17:51,163 黒いデカマラ(BBC) 311 00:17:54,643 --> 00:17:56,403 父親譲りってわけか 312 00:17:56,403 --> 00:17:57,243 やめろ 313 00:17:58,043 --> 00:18:00,003 アレックスはLBCだ 314 00:18:01,803 --> 00:18:03,003 黒いリトルチン 315 00:18:03,003 --> 00:18:05,323 そりゃ言いすぎだよ 316 00:18:05,323 --> 00:18:06,963 冗談だろ 317 00:18:33,003 --> 00:18:35,403 パリコレには興味ない 318 00:18:35,403 --> 00:18:36,323 だな 319 00:18:41,843 --> 00:18:44,123 セオ 彼氏を渡してくれ 320 00:18:44,923 --> 00:18:46,963 僕は君の彼氏か 321 00:18:46,963 --> 00:18:48,803 デートもまだなのに 322 00:18:49,483 --> 00:18:51,323 今週末はどう? 323 00:18:51,323 --> 00:18:55,243 映画館に行ってから 食事でも? 324 00:18:55,803 --> 00:18:56,563 本気? 325 00:18:56,563 --> 00:18:57,723 当然だよ 326 00:18:58,763 --> 00:19:02,803 僕は人付き合いが多いから 予定を調整しなきゃ 327 00:19:02,803 --> 00:19:03,883 はいはい 328 00:19:15,083 --> 00:19:15,883 いこう 329 00:19:15,883 --> 00:19:17,563 集中するぞ 330 00:19:18,283 --> 00:19:20,043 あともう少しだ 331 00:19:20,643 --> 00:19:21,923 気を抜くな 332 00:19:22,443 --> 00:19:25,003 相手を満足させちゃだめだ 333 00:19:25,883 --> 00:19:27,763 派手に暴れるぞ 334 00:19:27,763 --> 00:19:30,683 よし 楽しみにいくぞ 335 00:19:30,683 --> 00:19:31,643 いこう 336 00:19:44,163 --> 00:19:45,203 広がれ 337 00:19:46,003 --> 00:19:48,203 パスしてもいいぞ 338 00:19:55,683 --> 00:19:56,803 クソ 339 00:20:07,243 --> 00:20:09,123 起き上がれよ 340 00:20:11,323 --> 00:20:13,923 ムカつくだろうけど我慢だ 341 00:20:13,923 --> 00:20:15,163 さあ いくぞ 342 00:20:17,763 --> 00:20:19,723 親の離婚のこと? 343 00:20:22,003 --> 00:20:23,443 リトルマラ? 344 00:20:30,123 --> 00:20:31,643 アレックス 来い 345 00:20:34,883 --> 00:20:35,923 いくぞ 346 00:20:36,683 --> 00:20:37,363 いけ 347 00:20:39,123 --> 00:20:40,203 ダメだ 348 00:20:41,163 --> 00:20:42,923 もう1回 攻めろ 349 00:20:45,363 --> 00:20:46,283 LBC 350 00:20:47,283 --> 00:20:48,403 泣くなよ 351 00:20:55,723 --> 00:20:56,683 何? 352 00:20:56,683 --> 00:20:57,763 やめろよ 353 00:20:58,363 --> 00:20:59,283 クソが 354 00:20:59,283 --> 00:21:00,403 やめろって 355 00:21:02,843 --> 00:21:03,683 止めるな 356 00:21:03,683 --> 00:21:05,003 何事なの? 357 00:21:05,003 --> 00:21:06,083 おいおい 358 00:21:14,803 --> 00:21:16,323 鼻を殴ったな 359 00:21:16,323 --> 00:21:17,203 黙れ 360 00:21:17,763 --> 00:21:19,363 ボコったな 361 00:21:19,363 --> 00:21:21,003 クソ野郎だからな 362 00:21:21,563 --> 00:21:23,723 だからって顔を殴打? 363 00:21:24,243 --> 00:21:26,123 笑えるよ LBC 364 00:21:27,043 --> 00:21:28,323 笑えないよ 365 00:21:28,843 --> 00:21:31,363 人種問題でふざけるな 366 00:21:32,323 --> 00:21:35,723 ペニスの写真を バラまかれた 367 00:21:35,723 --> 00:21:37,003 恥ずかしいよ 368 00:21:37,003 --> 00:21:39,523 まあ そこまで小さくない 369 00:21:40,403 --> 00:21:42,763 そういう問題じゃない 370 00:21:43,283 --> 00:21:46,443 コーチに スマホを見られたら... 371 00:21:46,443 --> 00:21:47,243 大丈夫 372 00:21:47,243 --> 00:21:48,443 分からない 373 00:21:48,443 --> 00:21:49,603 すぐに忘れる 374 00:21:49,603 --> 00:21:51,123 お前はな 375 00:21:52,163 --> 00:21:57,683 自分が性加害者として 扱われる不安しかない 376 00:21:57,683 --> 00:21:59,723 俺が送ったと言え 377 00:21:59,723 --> 00:22:01,603 それは無理だよ 378 00:22:01,603 --> 00:22:02,563 何で? 379 00:22:02,563 --> 00:22:04,563 お前も加害者になる 380 00:22:04,563 --> 00:22:05,763 何でだよ 381 00:22:05,763 --> 00:22:08,763 15歳だから児童ポルノになる 382 00:22:09,243 --> 00:22:10,083 クソ 383 00:22:10,083 --> 00:22:11,683 15歳で性加害者 384 00:22:11,683 --> 00:22:14,003 “性加害者”って言うな 385 00:22:22,123 --> 00:22:24,843 何があったか説明して 386 00:22:24,843 --> 00:22:26,243 やらかした 387 00:22:26,243 --> 00:22:28,243 完全にやらかしたよ 388 00:22:28,243 --> 00:22:33,363 説明しないなら今年中は このチームでプレーさせない 389 00:22:34,843 --> 00:22:37,843 謹慎がイヤなら話すんだ 390 00:22:37,843 --> 00:22:40,963 この記録が残れば 俺の未来は... 391 00:22:40,963 --> 00:22:42,083 俺です 392 00:22:42,083 --> 00:22:42,883 何? 393 00:22:42,883 --> 00:22:44,243 俺が始めた 394 00:22:45,203 --> 00:22:47,043 今朝 モメたんです 395 00:22:47,043 --> 00:22:50,163 彼のお姉さんをけなしました 396 00:22:50,163 --> 00:22:53,083 度を超えたジョークでした 397 00:22:53,083 --> 00:22:54,483 本当か? 398 00:22:56,403 --> 00:22:58,323 はい 本当です 399 00:22:59,803 --> 00:23:02,323 トーマスは行っていい 400 00:23:27,723 --> 00:23:29,043 アレックス 401 00:23:29,963 --> 00:23:31,923 家族の問題は大変だね 402 00:23:31,923 --> 00:23:33,363 どうなんだ? 403 00:23:33,363 --> 00:23:35,883 最高の時を過ごしてます 404 00:23:36,963 --> 00:23:38,523 何とかやってます 405 00:23:38,523 --> 00:23:41,963 大丈夫じゃないなら そう言っていい 406 00:23:41,963 --> 00:23:44,243 ダライ・ラマ気取りか? 407 00:23:44,243 --> 00:23:48,003 心配だろうが ミアは頑張ってる 408 00:23:48,603 --> 00:23:52,243 彼女は苦難を乗り越えてて すごい 409 00:23:52,243 --> 00:23:55,043 君もよく頑張ってるよ 410 00:23:55,803 --> 00:23:58,723 まただ “お姉さんはすばらしい” 411 00:24:05,243 --> 00:24:08,283 校長にはまだ報告してない 412 00:24:08,283 --> 00:24:12,003 俺も10代の頃は無茶してたし 理解できる 413 00:24:12,803 --> 00:24:13,883 感謝します 414 00:24:13,883 --> 00:24:16,723 だが暴力は決して許されない 415 00:24:16,723 --> 00:24:19,243 お母さんには連絡する 416 00:24:20,083 --> 00:24:22,723 なんて最高なんだ 417 00:24:32,163 --> 00:24:35,443 ミアが俺のペニスを 見てませんように 418 00:24:35,443 --> 00:24:36,803 気持ち悪い 419 00:24:38,003 --> 00:24:39,243 アレックス? 420 00:24:41,003 --> 00:24:42,123 イジー 421 00:24:42,123 --> 00:24:43,203 やあ 422 00:24:43,203 --> 00:24:45,483 さっきは何があったの? 423 00:24:45,483 --> 00:24:46,523 ごめん 424 00:24:47,523 --> 00:24:49,123 あれは ただの... 425 00:24:50,123 --> 00:24:51,283 男同士の問題 426 00:24:51,283 --> 00:24:52,603 ゲイっぽい? 427 00:24:53,203 --> 00:24:54,283 男同士の? 428 00:24:54,963 --> 00:24:56,523 ゲイだと思われた 429 00:24:58,523 --> 00:25:00,723 何もないならいいけど 430 00:25:01,723 --> 00:25:04,523 このあと何か予定はある? 431 00:25:04,523 --> 00:25:08,323 一緒にインターン応募の 準備しない? 432 00:25:08,323 --> 00:25:10,683 1人より2人の方がいい 433 00:25:12,083 --> 00:25:13,323 これもウソ? 434 00:25:13,323 --> 00:25:15,523 イヤならいいの 435 00:25:15,523 --> 00:25:17,963 知ってるはずだよな? 436 00:25:19,523 --> 00:25:22,523 やっぱ1人で何とかする 437 00:25:28,043 --> 00:25:29,443 私のせい? 438 00:25:30,723 --> 00:25:31,243 何? 439 00:25:31,243 --> 00:25:32,843 私が何かした? 440 00:25:36,563 --> 00:25:39,843 彼女に本当のことを言うんだ 441 00:25:41,323 --> 00:25:43,083 ごめん 行くね 442 00:25:43,723 --> 00:25:46,003 あの子を殴る前にね 443 00:26:02,683 --> 00:26:05,083 マジで最悪な1日だ 444 00:26:05,083 --> 00:26:08,443 一生 外出禁止で 最終的に刑務所行き 445 00:26:08,443 --> 00:26:10,443 よりによって今日? 446 00:26:11,043 --> 00:26:11,883 本気? 447 00:26:15,483 --> 00:26:17,643 ミアに集中しましょう 448 00:26:17,643 --> 00:26:19,003 それだけ? 449 00:26:19,723 --> 00:26:22,443 怒る価値もないってことか 450 00:26:22,443 --> 00:26:24,643 大事なのはミアだけ 451 00:26:24,643 --> 00:26:26,603 今日はどうだった? 452 00:26:27,163 --> 00:26:28,203 ランチは? 453 00:26:28,203 --> 00:26:30,163 質問攻めにしないで 454 00:26:30,163 --> 00:26:31,083 ごめん 455 00:26:31,083 --> 00:26:34,163 ランバート先生とは話した? 456 00:26:34,163 --> 00:26:35,043 行こう 457 00:26:35,043 --> 00:26:36,123 そうね 458 00:26:36,723 --> 00:26:38,563 さあ 行きましょう 459 00:26:47,643 --> 00:26:48,483 やあ 460 00:26:49,243 --> 00:26:50,563 どうも 461 00:26:53,163 --> 00:26:54,243 やあ 父さん 462 00:26:59,643 --> 00:27:00,403 遅いね 463 00:27:00,403 --> 00:27:01,803 でも来た 464 00:27:05,963 --> 00:27:07,243 ミア 学校は? 465 00:27:11,843 --> 00:27:13,643 アレックスはどう? 466 00:27:16,283 --> 00:27:17,803 ポランコ家だ 467 00:27:18,443 --> 00:27:19,043 どうぞ 468 00:27:19,043 --> 00:27:19,963 はい 469 00:27:20,963 --> 00:27:22,283 傷つきそう 470 00:27:23,083 --> 00:27:26,483 答えを見つけるのが 目的ではない 471 00:27:26,483 --> 00:27:30,563 まずは建設的で 正直な対話をしよう 472 00:27:30,563 --> 00:27:33,163 それがミアの回復につながる 473 00:27:33,803 --> 00:27:37,683 ただし互いを批判しないこと 474 00:27:38,363 --> 00:27:40,643 できそうかな? 475 00:27:40,643 --> 00:27:42,563 準備できてます 476 00:27:42,563 --> 00:27:43,843 そうよね? 477 00:27:43,843 --> 00:27:48,883 ミアが戻ってきてからは どんな感じかな? 478 00:27:51,923 --> 00:27:54,443 本当の娘が戻った気分でした 479 00:27:55,003 --> 00:28:00,043 入院するまでの数ヵ月間 娘は別人のようでした 480 00:28:00,043 --> 00:28:03,363 見た目もですが ウソをよくつき― 481 00:28:03,363 --> 00:28:06,523 ごまかすクセがあって 自己中心的 482 00:28:06,523 --> 00:28:09,563 ミアはそんな子では ありません 483 00:28:11,603 --> 00:28:13,203 ミア どう思う? 484 00:28:14,083 --> 00:28:15,363 間違いない 485 00:28:15,363 --> 00:28:18,203 お父さんが家を離れるのは 486 00:28:18,203 --> 00:28:21,403 全員にとって つらいことだろう 487 00:28:22,883 --> 00:28:25,923 ミア 変化に どう対処してる? 488 00:28:29,043 --> 00:28:32,363 うまくやってるわよね 489 00:28:32,363 --> 00:28:35,043 ミアは回復に集中してます 490 00:28:37,043 --> 00:28:39,323 それでは次の質問だ 491 00:28:39,323 --> 00:28:43,523 ミアの回復を妨げてるものは 何だと思う? 492 00:28:43,523 --> 00:28:46,163 誰かを責めるつもりはない 493 00:28:46,163 --> 00:28:51,243 これは原因を知って みんなで対処するためだ 494 00:28:52,843 --> 00:28:55,603 私は専門家じゃないけど 495 00:28:56,603 --> 00:29:01,883 最近の若者は完璧な外見を 求めすぎだと思う 496 00:29:02,683 --> 00:29:07,123 雑誌や リアリティー番組もあるし 497 00:29:07,123 --> 00:29:11,123 SNSもいろいろあるでしょ 498 00:29:11,123 --> 00:29:12,803 誰でも発信できる 499 00:29:12,803 --> 00:29:17,283 だから常に自分を 他人と比較してしまう 500 00:29:17,283 --> 00:29:20,923 こんな風になってしまうのは 仕方ない 501 00:29:22,283 --> 00:29:25,963 そうね 全部SNSのせいってこと 502 00:29:28,323 --> 00:29:31,003 ミアが言いたいのはこうだね 503 00:29:31,003 --> 00:29:34,523 その考えも 一般的には間違ってない 504 00:29:34,523 --> 00:29:39,883 でもミアの場合は 当てはまらないかもしれない 505 00:29:40,843 --> 00:29:45,803 ミアの進捗について リックはどう思う? 506 00:29:46,923 --> 00:29:48,243 分かりません 507 00:29:48,243 --> 00:29:51,323 ミアは軌道に乗ってますが 508 00:29:52,363 --> 00:29:53,603 打つ手はない 509 00:29:53,603 --> 00:29:54,683 何それ 510 00:29:55,443 --> 00:30:00,003 家族全員が私に ウソついてたことが原因だよ 511 00:30:00,003 --> 00:30:01,843 私だけ知らなかった 512 00:30:02,603 --> 00:30:06,923 でも私よりアレックスの方が 苦しんだのかな 513 00:30:06,923 --> 00:30:09,443 それでもウソは最悪だけど 514 00:30:10,123 --> 00:30:12,243 僕たちはミアを思って... 515 00:30:12,243 --> 00:30:13,963 あなたのせいよ 516 00:30:14,963 --> 00:30:18,483 娘の入院中に 恋人探しに夢中だったって 517 00:30:18,483 --> 00:30:20,523 言えなかっただけ 518 00:30:20,523 --> 00:30:23,323 ミアを守るためだった 519 00:30:23,803 --> 00:30:27,243 そもそも この子が入院したのは... 520 00:30:27,243 --> 00:30:29,363 私のせいなの? 521 00:30:29,363 --> 00:30:32,203 無関心だったじゃないか 522 00:30:32,203 --> 00:30:35,163 いったん やめようか 523 00:30:40,363 --> 00:30:43,483 アレックスはどう思う? 524 00:30:45,083 --> 00:30:45,923 ああ 525 00:30:48,483 --> 00:30:51,003 両親はいつも責め合ってます 526 00:30:52,003 --> 00:30:55,603 それが悪影響だと 2人とも気づいてない 527 00:30:56,323 --> 00:30:59,843 ミアにウソをついて 俺まで巻き込んだ 528 00:30:59,843 --> 00:31:02,723 頼れる完璧なアレックスをね 529 00:31:02,723 --> 00:31:05,763 俺に選択肢はなかった 530 00:31:06,523 --> 00:31:10,043 秘密を守って ミアの心配をして 531 00:31:10,043 --> 00:31:13,083 いい成績を取って 迷惑をかけない 532 00:31:13,083 --> 00:31:15,163 でも俺の心配は? 533 00:31:16,483 --> 00:31:19,883 俺のことは どうでもいいんだろ 534 00:31:20,603 --> 00:31:24,363 ミアを憎まないように してきたけど 535 00:31:24,363 --> 00:31:28,123 お前が入院してから 俺は透明人間のようだ 536 00:31:28,123 --> 00:31:33,083 お前と病気のせいで 全部がメチャクチャだ 537 00:31:33,083 --> 00:31:36,883 お前の拒食症のせいで 我慢するのは限界だ 538 00:31:36,883 --> 00:31:41,603 だから 今後また ゆっくり自殺を試みる気なら 539 00:31:41,603 --> 00:31:43,803 一瞬で終わらせろ 540 00:31:46,723 --> 00:31:47,923 アレックス? 541 00:31:58,323 --> 00:32:03,403 ミアがここまで回復して 誇らしいです 542 00:33:17,683 --> 00:33:21,563 自分のせいでもあるのに 何で怒りを感じる? 543 00:33:23,083 --> 00:33:25,763 カップルセラピーを勧める 544 00:33:26,923 --> 00:33:27,523 いいセラピストを知ってるよ 545 00:33:27,523 --> 00:33:30,203 {\an8}〝イジー:変な態度の 原因が分かった〞 いいセラピストを知ってるよ 546 00:33:30,203 --> 00:33:30,963 {\an8}〝イジー:変な態度の 原因が分かった〞 547 00:33:30,283 --> 00:33:31,363 最悪だよ 548 00:33:31,883 --> 00:33:32,723 はい 549 00:33:33,283 --> 00:33:34,563 考えてみて 550 00:33:35,723 --> 00:33:39,003 アレックス 君もつらいだろう 551 00:33:40,243 --> 00:33:43,123 話したければ いつでもおいで 552 00:33:43,803 --> 00:33:49,123 注目されやすいのは ギターとボーカルとドラムだ 553 00:33:49,123 --> 00:33:53,043 だが本当の通は ベースに注目する 554 00:33:53,723 --> 00:33:57,763 バンドをまとめるのは ベースだからね 555 00:34:00,643 --> 00:34:03,483 オフィスに戻らなきゃ 556 00:34:05,563 --> 00:34:06,963 うまくいったわ 557 00:34:16,483 --> 00:34:17,603 送ろうか? 558 00:34:18,443 --> 00:34:19,603 車がある 559 00:34:20,483 --> 00:34:22,563 ご飯を買って帰る? 560 00:34:23,563 --> 00:34:24,563 約束がある 561 00:35:24,203 --> 00:35:25,083 ミア? 562 00:35:29,923 --> 00:35:30,923 大丈夫か? 563 00:35:30,923 --> 00:35:32,163 あっち行って 564 00:35:33,483 --> 00:35:34,883 行かないよ 565 00:36:06,563 --> 00:36:09,843 何でこんなことをしちゃうの 566 00:36:17,723 --> 00:36:19,363 本当にバカだ 567 00:36:29,323 --> 00:36:34,963 何で私は こんなことをしちゃうの 568 00:36:39,123 --> 00:36:40,043 ごめん 569 00:36:40,563 --> 00:36:42,363 謝らなくていい 570 00:36:54,523 --> 00:36:56,283 キノコはやってない 571 00:36:58,003 --> 00:36:58,843 本当? 572 00:37:00,603 --> 00:37:02,883 既に手に負えないから 573 00:37:04,963 --> 00:37:07,923 私が知ってる対処法は 1つで... 574 00:37:10,803 --> 00:37:13,723 ミアは正しい判断をした 575 00:37:14,483 --> 00:37:15,683 そう? 576 00:37:18,363 --> 00:37:20,803 失敗してる気がする 577 00:37:20,803 --> 00:37:22,123 失敗してない 578 00:37:35,483 --> 00:37:36,563 考えがある 579 00:37:41,803 --> 00:37:42,483 行こう 580 00:37:42,483 --> 00:37:43,243 うん 581 00:37:57,003 --> 00:37:58,643 何でここに? 582 00:38:01,523 --> 00:38:03,283 俺の逃避場所だ 583 00:38:04,283 --> 00:38:05,683 考えるためのね 584 00:38:06,603 --> 00:38:07,843 視野を広げる 585 00:38:10,163 --> 00:38:13,883 あそこの人たちも 悩んでるんだろうなって 586 00:38:15,803 --> 00:38:19,643 家族療法を受けてる人は 何人いると思う? 587 00:38:21,163 --> 00:38:23,883 必要としてる人はいるはずだ 588 00:38:50,523 --> 00:38:51,963 離婚は最低だ 589 00:39:00,243 --> 00:39:01,603 力になれなくて― 590 00:39:03,643 --> 00:39:04,723 ごめんね 591 00:39:07,483 --> 00:39:09,203 何もかもごめん 592 00:39:09,203 --> 00:39:10,283 悪くない 593 00:39:10,283 --> 00:39:11,203 本当? 594 00:39:13,923 --> 00:39:16,443 あんたに負担をかけた 595 00:39:17,483 --> 00:39:18,843 悪いのは病気だ 596 00:39:20,643 --> 00:39:21,843 ミアじゃない 597 00:39:22,843 --> 00:39:26,323 両親がずっと あのままなのが怖い 598 00:39:27,483 --> 00:39:29,803 ウソをつかせたなんて最低 599 00:39:31,603 --> 00:39:32,803 正直... 600 00:39:33,763 --> 00:39:34,683 何だろ 601 00:39:35,723 --> 00:39:39,803 俺たちは正しいと思い込んで 最低なことをする 602 00:39:40,483 --> 00:39:45,043 それで失敗しても 終わったことは変えられない 603 00:39:45,043 --> 00:39:48,803 でも次の時に 改善することはできる 604 00:39:50,283 --> 00:39:53,203 ちゃんと考えて マシな失敗をする 605 00:39:56,603 --> 00:39:57,803 なんてこと 606 00:39:58,923 --> 00:40:01,843 私はこんなに メチャクチャなのに 607 00:40:01,843 --> 00:40:05,123 弟は正しいことばかり言う 608 00:40:05,123 --> 00:40:06,683 今日はミスった 609 00:40:06,683 --> 00:40:09,443 うん 完全にミスったね 610 00:40:09,443 --> 00:40:12,283 次々と失敗してたよ 611 00:40:15,363 --> 00:40:16,923 イジーはイケてる 612 00:40:18,683 --> 00:40:20,603 やり直せるかも 613 00:40:23,363 --> 00:40:24,363 どうかな 614 00:40:26,403 --> 00:40:28,403 ペニスを見られた 615 00:40:28,403 --> 00:40:30,123 そうだけど... 616 00:40:30,883 --> 00:40:32,723 あんたに気がある 617 00:40:33,483 --> 00:40:36,563 インターンの応募を 一緒にやれば? 618 00:40:37,083 --> 00:40:41,163 その天才的な頭脳で 彼女を魅了する 619 00:40:44,723 --> 00:40:46,163 メールしな 620 00:40:46,163 --> 00:40:47,963 分かったよ 621 00:40:47,963 --> 00:40:50,123 メールするってば 622 00:40:51,163 --> 00:40:52,443 今 送るよ 623 00:41:05,683 --> 00:41:08,403 おっと 無理みたい 624 00:41:20,723 --> 00:41:22,243 美しいだろ? 625 00:41:22,843 --> 00:41:23,683 だろ? 626 00:41:24,203 --> 00:41:25,323 だろ? 627 00:41:40,123 --> 00:41:41,163 大好きよ 628 00:41:42,203 --> 00:41:43,483 俺も大好き 629 00:41:45,083 --> 00:41:47,123 戻ってきてよかった 630 00:42:06,923 --> 00:42:11,243 愛する人を傷つけない方法を いつか学ぶ 631 00:42:32,123 --> 00:42:35,843 摂食障害に 苦しんでいる人がいれば 632 00:42:35,843 --> 00:42:39,843 ウェブサイトをご覧ください 633 00:44:23,043 --> 00:44:26,963 日本語字幕 小勝負 ななみ