1
00:00:34,323 --> 00:00:35,883
Yep, that's me.
2
00:00:36,523 --> 00:00:38,563
Teenage boy, stood on a bridge,
3
00:00:38,563 --> 00:00:40,483
smokin' the drugs.
4
00:00:41,883 --> 00:00:43,003
Am I a cliché?
5
00:00:59,803 --> 00:01:00,883
Tough crowd.
6
00:01:01,603 --> 00:01:05,643
Okay, yogurt, yogurt, yogurt.
Where could the yogurt be?
7
00:01:06,963 --> 00:01:08,403
For fuck's sake, Rick.
8
00:01:09,683 --> 00:01:10,923
- Here you go.
- Oh.
9
00:01:20,003 --> 00:01:21,683
Get ready for the freak-out.
10
00:01:24,443 --> 00:01:26,203
Put some meat on your bones.
11
00:01:31,163 --> 00:01:33,563
- Gran, Mia won't want butter.
- It's fine.
12
00:01:50,243 --> 00:01:52,083
Don't worry, Alex. I've got it covered.
13
00:01:52,083 --> 00:01:54,083
- No need to tell on me.
- I wasn't going to.
14
00:01:54,083 --> 00:01:56,763
You weren't what?
Covering up our parents' secret divorce?
15
00:01:57,923 --> 00:01:59,203
Okay, so...
16
00:02:00,203 --> 00:02:03,563
I've put an extra yogurt in there,
in case you get peckish.
17
00:02:06,123 --> 00:02:08,043
Dad said you liked strawberry.
18
00:02:13,323 --> 00:02:14,483
Uh, Mia!
19
00:02:16,483 --> 00:02:18,643
When did you
become such a stranger?
20
00:02:20,443 --> 00:02:22,323
When did I lose my best friend?
21
00:02:23,043 --> 00:02:26,603
No. No, no,
Rachel McAdams movies are not a genre.
22
00:02:26,603 --> 00:02:28,323
- Um, sacrilege.
23
00:02:28,323 --> 00:02:30,283
Okay, you know what? Fine, pick whatever.
24
00:02:30,963 --> 00:02:32,843
Which do you want to start before swaps?
25
00:02:32,843 --> 00:02:34,483
No, I'm good, actually.
26
00:02:35,523 --> 00:02:36,523
Are you sure?
27
00:02:37,283 --> 00:02:40,323
I can't be held responsible
for my actions once I reach that
28
00:02:40,323 --> 00:02:43,603
gooey caramel goodness in the middle. Mmm.
29
00:02:44,803 --> 00:02:46,283
Yeah, I had a big dinner.
30
00:02:47,403 --> 00:02:48,403
Suit yourself.
31
00:03:17,843 --> 00:03:18,763
Are you okay?
32
00:03:19,483 --> 00:03:20,923
Yeah, of course.
33
00:03:20,923 --> 00:03:22,003
Why do you ask?
34
00:03:22,523 --> 00:03:24,403
Now, don't forget,
I'm picking you up later.
35
00:03:24,403 --> 00:03:26,283
We've got our appointment with Dr. Nell.
36
00:03:26,283 --> 00:03:27,923
Yes, I haven't forgotten.
37
00:03:27,923 --> 00:03:31,603
This session is really important.
He wants us to think about how--
38
00:03:31,603 --> 00:03:34,923
How all of this has affected us
individually and as a family.
39
00:03:36,003 --> 00:03:36,843
I know, Mum.
40
00:03:37,483 --> 00:03:38,803
Yep, of course you do.
41
00:03:39,323 --> 00:03:40,203
Sorry.
42
00:03:40,963 --> 00:03:43,283
I'm so glad I can always rely on you.
43
00:03:44,043 --> 00:03:46,883
Who the fuck moved my fucking shoes?
44
00:03:50,963 --> 00:03:51,803
Coming!
45
00:04:00,283 --> 00:04:01,123
Hey.
46
00:04:02,123 --> 00:04:03,163
Are we okay?
47
00:04:04,803 --> 00:04:07,843
Look, I know I've been a total prick,
48
00:04:07,843 --> 00:04:10,603
and I'll keep apologizing
until we're 32, but...
49
00:04:12,643 --> 00:04:13,883
I really am sorry.
50
00:04:15,763 --> 00:04:16,643
I know.
51
00:04:18,123 --> 00:04:21,403
I know everyone tries to save
their best bits for the outside world,
52
00:04:21,403 --> 00:04:24,043
but sometimes, Mia,
you're like a whole other person.
53
00:04:24,043 --> 00:04:25,803
- I'll give that to you.
- I know. I am.
54
00:04:25,803 --> 00:04:28,283
And I don't know
how you put it on so easily.
55
00:04:28,283 --> 00:04:32,723
One minute, you're a total prick,
and the next is all sweetness and smiles.
56
00:04:33,243 --> 00:04:34,243
Gorgeous.
57
00:04:34,243 --> 00:04:37,483
And do you even realize how lucky
you are to have friends like yours?
58
00:04:39,083 --> 00:04:40,363
Like Becca.
59
00:04:40,363 --> 00:04:43,843
Aside from being maybe
the fittest person I've ever seen,
60
00:04:43,843 --> 00:04:46,523
Becca is always just so good.
61
00:04:47,323 --> 00:04:48,643
And so fucking fit.
62
00:04:50,483 --> 00:04:53,283
Cameron pretty much kept me going
while you were away.
63
00:04:53,283 --> 00:04:56,483
He was the older sibling
I needed you to be. And he was good at it.
64
00:04:57,083 --> 00:04:58,883
And even when you've pissed him off,
65
00:04:58,883 --> 00:05:01,283
Will just always wants
everyone to have a good time.
66
00:05:01,283 --> 00:05:03,003
And Alison is...
67
00:05:03,683 --> 00:05:05,643
apparently, your new girlfriend.
68
00:05:05,643 --> 00:05:08,043
So what are we doing later?
Anything on the list?
69
00:05:08,043 --> 00:05:10,003
Ooh. The list, the list,
defer to the list.
70
00:05:10,003 --> 00:05:11,963
I'm on it. I'm deferring.
71
00:05:11,963 --> 00:05:13,043
What list?
72
00:05:19,003 --> 00:05:22,403
Did you hear that, Polanco? George's mum
sews his name into his boxers.
73
00:05:22,403 --> 00:05:24,283
Not just mine. She does it to hers too.
74
00:05:24,283 --> 00:05:26,443
Say something funny, twat.
75
00:05:26,443 --> 00:05:27,563
How do you know?
76
00:05:27,563 --> 00:05:29,683
Been sniffing your mum's
knickers again, have we?
77
00:05:29,683 --> 00:05:31,563
- Nailed it. Twat.
78
00:05:32,323 --> 00:05:33,323
Obviously not.
79
00:05:33,923 --> 00:05:35,763
- Prick.
- Don't cry about it, burger nips.
80
00:05:35,763 --> 00:05:37,843
- Leave it out.
- I'm seeing her today anyway.
81
00:05:37,843 --> 00:05:39,003
'Course you are. Yeah.
82
00:05:40,163 --> 00:05:44,363
Issy Huckin, the face behind
every erection in maths since Year 8,
83
00:05:44,363 --> 00:05:45,843
smiling at you.
84
00:05:46,603 --> 00:05:48,483
Stop staring, then, you freak.
85
00:05:48,483 --> 00:05:50,563
Some of you might be disappointed,
86
00:05:50,563 --> 00:05:52,763
but that's what past papers are for.
87
00:05:53,603 --> 00:05:57,363
Practice. This was the time
to make mistakes.
88
00:05:57,363 --> 00:06:00,323
And some of you have
actually done rather well.
89
00:06:01,163 --> 00:06:02,843
Oi, Polanco. Who you texting?
90
00:06:02,843 --> 00:06:03,803
Your mum.
91
00:06:03,803 --> 00:06:06,363
- Ah, yes. "Your mum" jokes.
92
00:06:06,363 --> 00:06:09,163
Super mature.
Famously very impressive to girls.
93
00:06:10,283 --> 00:06:11,203
Alex!
94
00:06:11,723 --> 00:06:12,643
Sorry, sorry.
95
00:06:13,163 --> 00:06:16,043
I said you should be
very proud of yourself.
96
00:06:16,643 --> 00:06:18,003
You and Issy,
97
00:06:18,723 --> 00:06:21,203
only perfect scores in the year.
98
00:06:21,203 --> 00:06:22,123
Prick.
99
00:06:22,123 --> 00:06:25,003
Scrolling through her pictures
instead of just talking to her.
100
00:06:25,003 --> 00:06:26,923
What are you? A fucking incel?
101
00:06:26,923 --> 00:06:28,283
Intelligent, though.
102
00:06:28,283 --> 00:06:29,923
Like, an intelligent incel.
103
00:06:29,923 --> 00:06:31,003
Sorry, um...
104
00:06:32,363 --> 00:06:33,963
Thanks, Mum. Miss!
105
00:06:33,963 --> 00:06:36,483
- Miss.
106
00:06:39,483 --> 00:06:42,283
An intelligent, Mummy's-boy incel.
107
00:06:49,523 --> 00:06:51,643
Anyone who chooses to do maths at A-level
108
00:06:51,643 --> 00:06:53,123
isn't right in the head.
109
00:06:54,243 --> 00:06:55,283
Yeah.
110
00:06:55,283 --> 00:06:57,443
- What was that exactly?
- You'd be fine, though.
111
00:06:57,443 --> 00:07:00,483
You are an overachiever
who is sickeningly good at everything.
112
00:07:00,483 --> 00:07:01,523
Um...
113
00:07:01,523 --> 00:07:02,883
No, I mean...
114
00:07:02,883 --> 00:07:04,203
It's... it's not...
115
00:07:04,883 --> 00:07:05,883
I can't...
116
00:07:05,883 --> 00:07:08,483
Form a fucking sentence
to talk to you, apparently.
117
00:07:08,483 --> 00:07:10,683
Fuck maths, though. I want to write.
118
00:07:11,203 --> 00:07:12,483
Maybe journalism.
119
00:07:13,923 --> 00:07:16,323
Or something unstable
to piss off my dad.
120
00:07:16,323 --> 00:07:17,923
- Yeah?
- Yeah, you know.
121
00:07:17,923 --> 00:07:21,443
Sack off uni, do Love Island,
steal the prize money. That kind of vibe.
122
00:07:21,443 --> 00:07:23,963
Yeah, that'll... that'll do it.
123
00:07:26,363 --> 00:07:29,563
I think I'm gonna apply for that
internship Miss Hossain mentioned, though.
124
00:07:29,563 --> 00:07:31,443
Try being a corporate pig for a bit.
125
00:07:31,443 --> 00:07:32,363
Are you?
126
00:07:34,123 --> 00:07:35,203
What internship?
127
00:07:35,923 --> 00:07:37,163
At Parker Newtown.
128
00:07:37,803 --> 00:07:38,843
The firm in Bristol.
129
00:07:38,843 --> 00:07:41,043
It's fully paid and they
put you up for the eight weeks.
130
00:07:41,043 --> 00:07:42,603
Oh, yeah. Um...
131
00:07:44,883 --> 00:07:47,083
No, I... I don't think so.
132
00:07:47,083 --> 00:07:50,323
How come? They only
invited a couple of us to apply.
133
00:07:50,323 --> 00:07:52,323
I bet your parents were buzzing.
134
00:07:52,323 --> 00:07:55,003
They're slightly preoccupied
with their horrible divorce
135
00:07:55,003 --> 00:07:56,323
and my black hole of a sister.
136
00:07:56,323 --> 00:07:57,363
We've, um...
137
00:07:58,243 --> 00:07:59,763
We've got a lot on.
138
00:07:59,763 --> 00:08:01,763
Right. Of course.
139
00:08:03,443 --> 00:08:05,163
Do you have a free period?
140
00:08:06,483 --> 00:08:08,643
Do I have a period?
141
00:08:09,523 --> 00:08:10,443
Yeah, yeah, yes.
142
00:08:10,443 --> 00:08:11,363
Um...
143
00:08:11,843 --> 00:08:14,323
Yeah, a free period, you know, not a...
144
00:08:14,883 --> 00:08:17,163
I don't have a... the menstrual cycle.
145
00:08:19,123 --> 00:08:20,323
Kill yourself.
146
00:08:22,163 --> 00:08:23,963
Sorry, no. I...
147
00:08:23,963 --> 00:08:26,643
I think I have English, actually.
But we could--
148
00:08:26,643 --> 00:08:28,003
Yo, bro. What's good?
149
00:08:28,003 --> 00:08:29,523
Your timing, apparently.
150
00:08:29,523 --> 00:08:30,443
Yeah.
151
00:08:31,723 --> 00:08:32,603
I'll see you later.
152
00:08:33,203 --> 00:08:34,203
Hm.
153
00:08:34,203 --> 00:08:35,803
Fucking menstrual cycle.
154
00:08:35,803 --> 00:08:38,403
Why don't you take
a menstrual cycle off a cliff?
155
00:08:38,403 --> 00:08:40,883
Me and Carli were talking
about shrooms at some point.
156
00:08:40,883 --> 00:08:43,043
Shrooms? Like the drugs?
157
00:08:43,043 --> 00:08:45,443
Yeah, darling. Like the drugs.
158
00:08:45,443 --> 00:08:48,403
I'm not sure I need to be
hallucinating anytime soon.
159
00:08:48,403 --> 00:08:51,123
Well, maybe, but they do
help you drift off, you know,
160
00:08:51,123 --> 00:08:53,443
help you forget
your troubles and all that.
161
00:08:53,963 --> 00:08:57,963
Hm, troubles, you say.
Well, I have one or two, so count me in.
162
00:08:57,963 --> 00:08:59,443
- Hey!
- I'll call my dealer.
163
00:08:59,443 --> 00:09:01,043
All right. Laters, plebs.
164
00:09:06,443 --> 00:09:07,523
Are you okay?
165
00:09:08,083 --> 00:09:09,803
Yeah, just... just a second.
166
00:09:17,243 --> 00:09:18,323
Are you still bleeding?
167
00:09:19,443 --> 00:09:20,443
Just a little.
168
00:09:22,843 --> 00:09:24,483
I can't believe I didn't...
169
00:09:25,443 --> 00:09:27,163
- Honestly, it's fine.
170
00:09:27,163 --> 00:09:28,123
It's fine.
171
00:09:28,843 --> 00:09:30,803
Mum was great. I wasn't alone.
172
00:09:31,443 --> 00:09:32,643
I know, I just...
173
00:09:33,643 --> 00:09:35,723
wish I could have been there for you.
174
00:09:37,083 --> 00:09:38,083
Hm?
175
00:09:42,003 --> 00:09:42,883
Come on.
176
00:10:02,683 --> 00:10:03,883
I'm sorry, what?
177
00:10:11,723 --> 00:10:13,003
Issy Huckin is...
178
00:10:13,963 --> 00:10:15,443
...messaging me.
179
00:10:20,483 --> 00:10:23,923
And not even in a "do you have
the biology homework?" kind of way.
180
00:10:27,803 --> 00:10:30,523
But in a casual, making jokes,
181
00:10:30,523 --> 00:10:32,323
borderline flirty way.
182
00:10:36,003 --> 00:10:38,483
In a "did she just ask me on a date" way?
183
00:10:57,963 --> 00:11:01,003
A few messages from you
and I'm full of butterflies.
184
00:11:01,683 --> 00:11:02,723
I'm pathetic.
185
00:11:02,723 --> 00:11:07,003
Am I a simp? Is this simp-ish behavior?
Do people even still say "simp"?
186
00:11:07,003 --> 00:11:10,243
I don't know. I don't even care.
I'll be your simp, Issy Huckin.
187
00:11:10,243 --> 00:11:11,283
And you...
188
00:11:12,763 --> 00:11:15,443
...have sent a tit pic. Holy fucking shit.
189
00:11:25,723 --> 00:11:28,643
"Thank you"? You fucking twat. Um...
190
00:11:41,283 --> 00:11:43,963
I don't know when I expected
to exchange nudes for the first time,
191
00:11:43,963 --> 00:11:47,083
but I didn't think it would happen
while shitting out last night's chili
192
00:11:47,083 --> 00:11:48,883
in the English block toilets.
193
00:11:51,363 --> 00:11:53,403
As far as risky wanks go,
194
00:11:53,403 --> 00:11:55,483
this one, this is pushing it.
195
00:12:09,483 --> 00:12:11,723
Fuck. No. No, no, no, no.
196
00:12:11,723 --> 00:12:13,363
Go away. Go away. Go away.
197
00:12:14,443 --> 00:12:15,483
♪ One, two, three, four ♪
198
00:12:17,523 --> 00:12:19,643
♪ Get up, get on up... ♪
199
00:12:26,083 --> 00:12:27,003
Shit.
200
00:12:28,723 --> 00:12:31,723
♪ Get up, get on up
Stay on the scene ♪
201
00:12:33,923 --> 00:12:37,003
♪ Get on up
Get up, get on up... ♪
202
00:12:37,803 --> 00:12:39,763
Sorry. Bloody door.
203
00:12:40,803 --> 00:12:42,203
You're disgusting.
204
00:12:42,203 --> 00:12:45,763
You're a sex machine.
You're a disgusting sex machine.
205
00:12:46,563 --> 00:12:50,003
♪ Stay on the scene, like a sex machine ♪
206
00:12:50,803 --> 00:12:54,243
♪ You got to have the feeling
Sure as you're born ♪
207
00:12:55,163 --> 00:12:58,643
♪ Get it together, right on, right on ♪
208
00:12:59,563 --> 00:13:01,363
♪ Get up, get on up ♪
209
00:13:01,963 --> 00:13:05,843
♪ Get up, get on up ♪
210
00:13:08,963 --> 00:13:10,603
You all right, twinkle toes?
211
00:13:10,603 --> 00:13:12,683
Who spunked in your cereal, eh?
212
00:13:13,603 --> 00:13:15,763
Well, luckily,
you're talking to an expert.
213
00:13:16,283 --> 00:13:18,723
I'm serious, all right. I'm a girl guru.
214
00:13:18,723 --> 00:13:22,483
A woman whisperer, right?
If pulling birds was an Olympic sport,
215
00:13:22,483 --> 00:13:25,883
I'm Tom "breaking diving records
on the" Daley. Do you know what I mean?
216
00:13:26,403 --> 00:13:29,083
Yeah, but Tom Daley
is married to a man, so...
217
00:13:29,083 --> 00:13:32,883
Whatever. What I'm trying to say is,
right, you don't want to wait too long.
218
00:13:33,683 --> 00:13:35,363
Or she'll be the one that got away.
219
00:13:37,203 --> 00:13:38,323
Thanks, Cam.
220
00:13:38,323 --> 00:13:39,323
Yeah.
221
00:13:39,323 --> 00:13:42,963
Hey. Shrooms are sorted for later.
I'm going to go pick up from Juice.
222
00:13:42,963 --> 00:13:46,123
- Who on God's green earth is Juice?
- He's my dealer.
223
00:13:46,123 --> 00:13:49,163
- What kind of name is that?
- He's actually a very dangerous man.
224
00:13:49,163 --> 00:13:50,443
What's he selling, Ribena?
225
00:13:50,443 --> 00:13:51,683
- Hilarious.
226
00:13:51,683 --> 00:13:53,723
And are you sure about this, Mia?
227
00:13:53,723 --> 00:13:56,443
Yeah, I'm sure. It's on the list.
Got to do it sometime.
228
00:13:56,443 --> 00:13:59,403
- What's this list you keep talking about?
- What if you freak out?
229
00:13:59,403 --> 00:14:02,803
And relive that time
your cat ate a wasp and died?
230
00:14:03,443 --> 00:14:07,123
Hmm. Well, unlike Albert,
God rest his soul, I will live.
231
00:14:07,123 --> 00:14:08,603
Babe, what about your parents?
232
00:14:08,603 --> 00:14:11,523
Guess there's only one parent
to worry about now that Dad's left.
233
00:14:12,363 --> 00:14:13,283
What?
234
00:14:13,883 --> 00:14:14,723
Great.
235
00:14:16,883 --> 00:14:18,123
Wait, is that true?
236
00:14:18,123 --> 00:14:19,603
Rick and Viv have split up?
237
00:14:19,603 --> 00:14:20,523
No.
238
00:14:21,523 --> 00:14:23,243
Well, yeah. But it's fine.
239
00:14:23,243 --> 00:14:24,523
And you didn't tell me?
240
00:14:24,523 --> 00:14:25,963
What the hell, M?
241
00:14:26,843 --> 00:14:28,363
Why didn't you say anything?
242
00:14:28,363 --> 00:14:30,243
Can we just move on, please?
243
00:14:30,243 --> 00:14:32,243
Mia, this is, like, huge.
244
00:14:33,283 --> 00:14:34,283
Are you okay?
245
00:14:35,843 --> 00:14:37,443
I'm fine. It's... it's not...
246
00:14:40,283 --> 00:14:41,283
You happy?
247
00:14:41,283 --> 00:14:42,723
Sorry, I didn't...
248
00:14:44,043 --> 00:14:45,123
It was just a joke.
249
00:14:45,123 --> 00:14:47,363
Maybe next time you should
just keep your mouth shut.
250
00:14:47,363 --> 00:14:49,923
'Cause that worked out
so well last time.
251
00:14:50,643 --> 00:14:54,563
And the palette was all wrong.
They hadn't worked to the spec at all.
252
00:14:54,563 --> 00:14:56,643
And the budget's gone
completely out the window.
253
00:14:56,643 --> 00:14:58,563
I hope you
told them where to stick it.
254
00:14:58,563 --> 00:14:59,523
I did.
255
00:14:59,523 --> 00:15:02,763
I said I can't work like this.
Fix it or go elsewhere.
256
00:15:04,243 --> 00:15:06,203
- That's my girl.
257
00:15:09,003 --> 00:15:10,283
You're not going to finish that?
258
00:15:11,083 --> 00:15:13,363
I've got to finish
my coursework for tomorrow.
259
00:15:14,123 --> 00:15:15,083
Okay, love.
260
00:15:15,803 --> 00:15:17,243
Thanks, Dad.
261
00:15:17,963 --> 00:15:19,163
Thanks, Dad.
262
00:15:21,843 --> 00:15:23,083
Smell ya later.
263
00:15:23,603 --> 00:15:24,563
Alex!
264
00:15:31,043 --> 00:15:33,683
Sorry, might be a while.
265
00:15:48,363 --> 00:15:49,603
Bathroom's free.
266
00:16:20,443 --> 00:16:23,243
I just assumed you guys
knew about our parents.
267
00:16:24,123 --> 00:16:25,963
Nah, she didn't mention anything.
268
00:16:27,283 --> 00:16:28,283
Shit.
269
00:16:29,283 --> 00:16:32,723
- You know, I didn't mean to--
- Hey. Don't stress. It's all right.
270
00:16:32,723 --> 00:16:34,483
Mia's just going through it.
271
00:16:35,083 --> 00:16:36,403
Are you good, though, yeah?
272
00:16:37,603 --> 00:16:39,203
Yeah. Yeah, I'm good.
273
00:16:39,203 --> 00:16:40,163
All right.
274
00:16:40,163 --> 00:16:41,243
Oi, Cameron!
275
00:16:42,123 --> 00:16:44,243
- Catch you in a bit.
- Yeah, in a bit, man.
276
00:16:50,483 --> 00:16:53,043
- You alright, babes?
277
00:16:54,603 --> 00:16:56,443
Polanco!
278
00:16:56,443 --> 00:16:58,283
- What?
- All right, Polanco?
279
00:16:58,283 --> 00:17:00,763
- What is it?
- We got a surprise for you.
280
00:17:00,763 --> 00:17:02,523
- Just a little thing.
- Let me see.
281
00:17:03,923 --> 00:17:06,003
Nice cock, mate.
282
00:17:06,003 --> 00:17:07,523
- So embarrassing.
- The fuck?
283
00:17:07,523 --> 00:17:10,563
I can't believe you thought
Issy Huckin was sending you nudes.
284
00:17:11,283 --> 00:17:12,123
But the picture?
285
00:17:12,123 --> 00:17:13,523
Yeah, Google Images, mate.
286
00:17:18,883 --> 00:17:20,803
Please, fuck, no,
this can't be happening.
287
00:17:20,803 --> 00:17:22,803
I can't believe you fell for that!
288
00:17:26,123 --> 00:17:27,003
You wish, man.
289
00:17:30,723 --> 00:17:33,163
If you wanted to see my cock,
you should've just asked.
290
00:17:33,163 --> 00:17:35,683
- Ooh.
291
00:17:36,843 --> 00:17:38,883
- Where have you sent that?
- It's on the group chat.
292
00:17:38,883 --> 00:17:41,643
It might even be on
the girls' one, too, if you're lucky.
293
00:17:44,803 --> 00:17:47,763
- You're a prick.
- Had you down as a BBC man, Polanco.
294
00:17:48,723 --> 00:17:49,563
What?
295
00:17:49,563 --> 00:17:50,963
Big Black cock.
296
00:17:54,683 --> 00:17:57,243
- Got that one from your daddy, I reckon.
- Fuck off.
297
00:17:57,243 --> 00:18:00,003
- Alex is more like an LBC guy.
298
00:18:01,803 --> 00:18:02,923
Little Black cock.
299
00:18:02,923 --> 00:18:04,043
LBC!
300
00:18:04,043 --> 00:18:07,403
- Fucking hell, Tom, you're too much.
- We're just messing about.
301
00:18:33,003 --> 00:18:35,123
...invitation to Paris Couture,
I'm not interested.
302
00:18:35,123 --> 00:18:36,323
Right?
303
00:18:41,843 --> 00:18:44,243
Oi, Theo! Put your boyfriend down.
304
00:18:44,923 --> 00:18:48,323
- So I'm your boyfriend now, apparently.
- And I haven't even taken you out yet.
305
00:18:48,323 --> 00:18:49,403
Mm-mm.
306
00:18:49,403 --> 00:18:51,323
Hey, what about this weekend?
307
00:18:51,323 --> 00:18:55,243
We could go to the cinema,
maybe grab some food?
308
00:18:55,883 --> 00:18:57,723
- Wait, for real?
- Yeah, why not?
309
00:18:59,203 --> 00:19:01,283
I mean, I do have
a very busy social calendar.
310
00:19:01,283 --> 00:19:03,883
- Might have to move some things around.
- Fuck off.
311
00:19:09,323 --> 00:19:10,883
Captain! Come on, bring it in.
312
00:19:14,723 --> 00:19:17,563
- Come on!
- Okay, focus in, yeah, focus in.
313
00:19:18,283 --> 00:19:19,963
We're so close, boys.
314
00:19:20,803 --> 00:19:21,923
Don't drop it now.
315
00:19:22,443 --> 00:19:25,003
Don't give those Holland Park pricks
the satisfaction.
316
00:19:25,883 --> 00:19:27,763
This one's ours to lose.
317
00:19:27,763 --> 00:19:30,683
So get out there.
Fucking enjoy yourselves. Come on!
318
00:19:30,683 --> 00:19:31,643
Come on!
319
00:19:37,683 --> 00:19:40,203
♪ You're not alive
Until you start kicking ♪
320
00:19:40,203 --> 00:19:43,083
♪ When the room is spinning
And the words aren't sticking... ♪
321
00:19:44,083 --> 00:19:45,203
Open up.
322
00:19:46,003 --> 00:19:48,203
Yeah, boy. If you need.
323
00:19:48,203 --> 00:19:50,723
♪ And the radio's all about
A runaway model ♪
324
00:19:50,723 --> 00:19:54,483
♪ With a face like sin
And a heart like a James Joyce novel ♪
325
00:19:55,603 --> 00:19:56,803
Fuck.
326
00:19:58,563 --> 00:20:01,683
♪ Saying sister, sister
How I missed ya, missed ya ♪
327
00:20:01,683 --> 00:20:04,243
♪ Let's go wrist to wrist
And take the skin off of my blister ♪
328
00:20:07,163 --> 00:20:09,123
Get up, man, you little pussy.
329
00:20:11,323 --> 00:20:13,843
I know you're pissed off,
yeah, but you got to swallow it.
330
00:20:13,843 --> 00:20:15,163
All right? Come on.
331
00:20:17,723 --> 00:20:19,723
Is he talking about
my parents' divorce?
332
00:20:22,003 --> 00:20:23,443
Or my little Black cock?
333
00:20:25,203 --> 00:20:29,203
♪ The boys in the better land
The boys in the better land ♪
334
00:20:30,123 --> 00:20:31,643
Alex, come on. Come on.
335
00:20:32,643 --> 00:20:34,803
♪ The boys in the better land... ♪
336
00:20:34,803 --> 00:20:35,923
Come on!
337
00:20:36,683 --> 00:20:37,803
Come on, Alex!
338
00:20:39,123 --> 00:20:41,083
- Fuck, man!
- Aw.
339
00:20:41,083 --> 00:20:42,923
Come on, guys. Go again.
340
00:20:42,923 --> 00:20:45,283
♪ Driver's got names
To fill two double-barrels... ♪
341
00:20:45,283 --> 00:20:46,443
Oi, LBC.
342
00:20:47,283 --> 00:20:48,403
Don't cry about it, man.
343
00:20:55,643 --> 00:20:57,763
- Fuck off, you prick!
344
00:20:58,363 --> 00:20:59,283
Fuck you!
345
00:20:59,283 --> 00:21:00,403
You prick!
346
00:21:02,683 --> 00:21:03,683
Get off him.
347
00:21:03,683 --> 00:21:05,003
- Enough.
- What's he doing?
348
00:21:05,003 --> 00:21:05,963
Come on!
349
00:21:14,843 --> 00:21:17,203
- I can't believe you boxed my nose.
- Shut up.
350
00:21:17,723 --> 00:21:19,403
You actually wanted
to beat the shit out of me.
351
00:21:19,403 --> 00:21:21,003
Yeah. You were being a wanker.
352
00:21:21,563 --> 00:21:23,723
But you fully bopped me in my face.
353
00:21:23,723 --> 00:21:26,203
That is so jokes, LBC.
354
00:21:27,163 --> 00:21:28,323
It's not funny.
355
00:21:28,883 --> 00:21:31,363
I don't rate that race stuff.
It's shit chat.
356
00:21:32,323 --> 00:21:35,723
You tricked me into sending you a dick pic
and now the whole school has seen it.
357
00:21:35,723 --> 00:21:37,963
- You know how embarrassing that is?
- Chill.
358
00:21:37,963 --> 00:21:39,523
It's not even that small.
359
00:21:40,403 --> 00:21:42,763
That is so not the point. It's private.
360
00:21:43,283 --> 00:21:44,203
Now it's everywhere.
361
00:21:44,203 --> 00:21:46,443
If Coach goes on your phone,
we are fucked.
362
00:21:46,443 --> 00:21:48,443
- He won't.
- You don't know that.
363
00:21:48,443 --> 00:21:49,603
It'll blow over.
364
00:21:49,603 --> 00:21:51,163
Yeah, for you, maybe.
365
00:21:52,163 --> 00:21:55,363
I've got family fucking therapy later,
and all I'm gonna be able to think about
366
00:21:55,363 --> 00:21:57,683
is the fact that
I'm a newly qualified sex offender.
367
00:21:57,683 --> 00:21:59,723
It's fine. Just say it was me who sent it.
368
00:21:59,723 --> 00:22:02,563
- Obviously, I can't do that.
- Why not?
369
00:22:02,563 --> 00:22:04,563
Because then you'll also
be a sex offender.
370
00:22:04,563 --> 00:22:08,763
- Why are we sex offenders?
- Because it's child porn. We're 15.
371
00:22:09,243 --> 00:22:10,083
Shit.
372
00:22:10,083 --> 00:22:11,683
Fifteen and sex offenders.
373
00:22:11,683 --> 00:22:13,683
Okay, can you stop saying sex offenders?
374
00:22:22,123 --> 00:22:24,843
Are either of you boys gonna explain
what happened out there?
375
00:22:24,843 --> 00:22:26,243
You fucked it.
376
00:22:26,243 --> 00:22:28,243
You've absolutely fucked it.
377
00:22:28,243 --> 00:22:30,683
You can bet neither of you
will be playing on my team
378
00:22:30,683 --> 00:22:33,323
for the rest of the year
if you don't explain.
379
00:22:34,843 --> 00:22:37,243
Somebody better speak up
before I have you both suspended.
380
00:22:37,243 --> 00:22:38,563
You fucked it so much.
381
00:22:38,563 --> 00:22:40,963
Kiss your future goodbye.
Your name's going on a register--
382
00:22:40,963 --> 00:22:42,083
It was my fault.
383
00:22:42,083 --> 00:22:44,203
- Wait, what?
- I started it.
384
00:22:45,203 --> 00:22:47,043
Me and Alex fell out this morning.
385
00:22:47,043 --> 00:22:50,163
And I was pissed off so I said
something about his sister.
386
00:22:50,163 --> 00:22:53,083
And it was meant to be a joke,
but I took it too far.
387
00:22:53,083 --> 00:22:54,483
Is that true, Alex?
388
00:22:56,403 --> 00:22:57,323
Yeah.
389
00:22:57,323 --> 00:22:58,323
Yeah, it's true.
390
00:22:59,843 --> 00:23:02,443
Off you go, Thomas.
I'll deal with you later.
391
00:23:27,723 --> 00:23:29,043
Look, Alex.
392
00:23:29,963 --> 00:23:31,923
I know your family has a lot going on.
393
00:23:31,923 --> 00:23:33,363
How are things at home?
394
00:23:33,963 --> 00:23:35,883
We're all having a jolly old time.
395
00:23:35,883 --> 00:23:38,523
Um... we're coping.
396
00:23:38,523 --> 00:23:41,963
You know, it's okay not to be okay, bud.
397
00:23:41,963 --> 00:23:44,243
Who are you?
The Dalai fucking Lama?
398
00:23:44,243 --> 00:23:48,003
I know you're worried about Mia,
but I hear she's doing really well.
399
00:23:48,603 --> 00:23:52,243
It's remarkable to see her back on top
of things, after all she's been through.
400
00:23:52,243 --> 00:23:55,043
And you always do okay,
yeah, don't you, bud?
401
00:23:55,803 --> 00:23:58,443
Here we go again.
Your sister is wonderful.
402
00:24:05,243 --> 00:24:08,283
I haven't reported you to the head.
This time.
403
00:24:08,283 --> 00:24:10,923
I was a scrappy teenager once myself.
404
00:24:10,923 --> 00:24:11,963
I do get it.
405
00:24:12,803 --> 00:24:13,883
Thanks, Coach.
406
00:24:13,883 --> 00:24:16,723
But physical aggression like that
is never acceptable.
407
00:24:16,723 --> 00:24:19,243
I did have to
call your mother and tell her.
408
00:24:20,083 --> 00:24:22,723
Well, isn't that
just fucking fantastic.
409
00:24:32,363 --> 00:24:35,443
Please, God, make it so that
my sister hasn't seen my naked penis.
410
00:24:35,443 --> 00:24:36,803
You're disgusting.
411
00:24:38,003 --> 00:24:39,243
Alex?
412
00:24:41,003 --> 00:24:42,123
Issy. Um...
413
00:24:42,123 --> 00:24:43,203
Hey.
414
00:24:43,203 --> 00:24:45,483
Are you okay? What happened out there?
415
00:24:45,483 --> 00:24:46,523
Sorry, I, um...
416
00:24:47,523 --> 00:24:49,123
It was just, you know...
417
00:24:50,203 --> 00:24:51,283
boy stuff.
418
00:24:51,283 --> 00:24:52,603
Did that sound gay?
419
00:24:53,203 --> 00:24:54,283
Boy stuff?
420
00:24:54,963 --> 00:24:56,203
Definitely sounded gay.
421
00:24:58,523 --> 00:25:00,723
Anyway, I, um... I hope you're okay.
422
00:25:01,643 --> 00:25:03,683
I was just wondering
if you were doing anything later.
423
00:25:03,683 --> 00:25:08,323
I thought that maybe we could work on
the Parker Newtown application together.
424
00:25:08,323 --> 00:25:10,683
You know, two brains
better than one and all that.
425
00:25:11,323 --> 00:25:12,203
Um...
426
00:25:12,203 --> 00:25:15,523
- This has got to be a joke.
- I mean, no biggie if you don't fancy it.
427
00:25:15,523 --> 00:25:17,963
Does she know? She has to know.
428
00:25:19,523 --> 00:25:22,523
You know what?
Don't worry about it. I'll manage.
429
00:25:28,043 --> 00:25:29,443
Have I done something?
430
00:25:30,763 --> 00:25:32,843
- What?
- Like, have I done something wrong?
431
00:25:33,843 --> 00:25:34,803
Um...
432
00:25:36,563 --> 00:25:39,803
Tell her the truth.
Obviously, just tell her the truth.
433
00:25:40,443 --> 00:25:43,163
Sorry, I've... I've got go. Um...
434
00:25:43,843 --> 00:25:45,563
At least you didn't punch her.
435
00:26:02,683 --> 00:26:05,083
Ugh, as if this day
couldn't get any worse.
436
00:26:05,083 --> 00:26:08,443
Grounded for life. Bags packed
and kicked out onto the street. Jail time.
437
00:26:08,443 --> 00:26:10,443
Today of all days, Alex.
438
00:26:11,043 --> 00:26:11,963
Really?
439
00:26:15,483 --> 00:26:17,643
Let's just try and focus on Mia, shall we?
440
00:26:17,643 --> 00:26:18,923
That's it?
441
00:26:19,523 --> 00:26:22,443
That's the moment you realize
you're not even worth being mad at.
442
00:26:22,443 --> 00:26:24,643
Because it will only ever be about her.
443
00:26:24,643 --> 00:26:26,603
Hello, darling. How was today?
444
00:26:27,163 --> 00:26:30,083
- Did you manage your lunch okay?
- Can we not with the 20 questions?
445
00:26:30,083 --> 00:26:31,083
Sorry, sorry.
446
00:26:31,083 --> 00:26:34,163
Ooh, I managed to get a hold
of Miss Lambert. Have you spoken to her?
447
00:26:34,163 --> 00:26:36,123
- Are we gonna go?
- Okay.
448
00:26:36,723 --> 00:26:38,563
Seat belts on. Let's go, team.
449
00:26:47,563 --> 00:26:48,483
Hi.
450
00:26:49,243 --> 00:26:50,563
Hi, hi, hi, hi.
451
00:26:53,163 --> 00:26:54,243
Hey, Dad.
452
00:26:59,043 --> 00:27:01,723
- You're late, but...
- We're here now, aren't we?
453
00:27:06,163 --> 00:27:07,243
How was school, Meems?
454
00:27:11,843 --> 00:27:13,643
How about you, Al? Good day?
455
00:27:15,443 --> 00:27:17,763
Ah-ha! It's the Polancos.
456
00:27:18,443 --> 00:27:19,843
- Come on up.
- Thank you.
457
00:27:20,963 --> 00:27:22,283
This is gonna hurt.
458
00:27:23,083 --> 00:27:26,483
Today is not about
finding easy answers.
459
00:27:26,483 --> 00:27:30,563
We are beginning
a constructive and honest dialogue
460
00:27:30,563 --> 00:27:33,163
to help aid Mia's recovery.
461
00:27:33,803 --> 00:27:37,683
There is no judgment within these walls.
462
00:27:38,363 --> 00:27:40,643
Hm? Does that sound okay to everyone?
463
00:27:40,643 --> 00:27:42,563
We're all very much on board.
464
00:27:42,563 --> 00:27:43,843
Aren't we, darlings?
465
00:27:43,843 --> 00:27:48,883
Right, so, how have things been
since Mia came home?
466
00:27:52,003 --> 00:27:54,443
It's like we've got our girl back.
467
00:27:55,003 --> 00:27:58,243
In the months before she went away,
468
00:27:58,243 --> 00:28:00,043
I mean, she was unrecognizable.
469
00:28:00,043 --> 00:28:02,163
Not just physically, you know.
470
00:28:02,163 --> 00:28:03,363
She was lying.
471
00:28:03,363 --> 00:28:06,523
She'd become a little... deceitful
472
00:28:06,523 --> 00:28:09,563
and, uh, self-centered,
and Meems isn't like that.
473
00:28:11,603 --> 00:28:14,003
Do you think that's
a fair assessment, Mia?
474
00:28:14,003 --> 00:28:14,923
Uncanny.
475
00:28:15,443 --> 00:28:18,203
I understand that it's been
a difficult time for all of you
476
00:28:18,203 --> 00:28:21,403
with Dad leaving the family home.
477
00:28:22,883 --> 00:28:25,923
How do you feel
you're coping with the change, Mia?
478
00:28:29,043 --> 00:28:32,363
Well, you've been
doing really well, haven't you?
479
00:28:32,363 --> 00:28:35,043
She's just so focused on her recovery.
480
00:28:37,123 --> 00:28:39,643
Maybe we should
talk about what you think
481
00:28:39,643 --> 00:28:43,523
are any obstacles
that could inhibit Mia's recovery.
482
00:28:43,523 --> 00:28:46,163
I'm not talking about apportioning blame,
483
00:28:46,163 --> 00:28:51,243
but anticipating triggers
can really help us cope better with them.
484
00:28:52,843 --> 00:28:55,723
Right, well, no expert, but, um...
485
00:28:56,603 --> 00:29:00,083
I think there's a lot of pressure
on young people these days
486
00:29:00,083 --> 00:29:01,883
to look perfect, isn't there?
487
00:29:02,683 --> 00:29:07,123
And you've got, uh,
magazines and reality TV,
488
00:29:07,123 --> 00:29:11,123
and then there's the tweeting
and the liking the Instagram,
489
00:29:11,123 --> 00:29:12,803
and then the TikToks.
490
00:29:12,803 --> 00:29:17,283
And it's just this constant
comparison to each other.
491
00:29:17,283 --> 00:29:20,363
I mean, it's no wonder why
so many of them end up like this.
492
00:29:22,283 --> 00:29:25,963
Yep, you've nailed it. All down to TikTok.
493
00:29:28,323 --> 00:29:31,003
Perhaps what Mia is trying to say
494
00:29:31,003 --> 00:29:34,523
is that those sentiments
may be true in a general sense,
495
00:29:34,523 --> 00:29:39,563
but they might not be applicable
to her personal experience.
496
00:29:40,843 --> 00:29:45,803
Rick. How do you think
Mia is finding the adjustment?
497
00:29:46,923 --> 00:29:48,243
I don't know.
498
00:29:48,243 --> 00:29:51,323
I mean, Mia's on track, but...
499
00:29:52,363 --> 00:29:53,603
it can't have helped.
500
00:29:53,603 --> 00:29:54,683
Come on.
501
00:29:55,443 --> 00:30:00,003
Obviously, finding out my entire family
was lying to me was totally shit.
502
00:30:00,003 --> 00:30:01,603
I've been in the dark.
503
00:30:02,603 --> 00:30:03,563
But, you know,
504
00:30:03,563 --> 00:30:06,923
things may not be as easy for me
as they are for perfect little Alex,
505
00:30:06,923 --> 00:30:09,323
but that doesn't mean
you need to shut me out.
506
00:30:10,123 --> 00:30:12,243
We were doing
what we thought was best.
507
00:30:12,243 --> 00:30:14,803
We were covering for you.
508
00:30:14,803 --> 00:30:16,363
Because you were too much of a coward
509
00:30:16,363 --> 00:30:18,443
to tell your daughter
that while she was in hospital,
510
00:30:18,443 --> 00:30:20,523
you were too busy
finding yourself a new girlfriend.
511
00:30:20,523 --> 00:30:23,723
- I was protecting her.
512
00:30:23,723 --> 00:30:27,243
- She wouldn't have ended up in hospital...
- Here we go. Martyr Rick.
513
00:30:27,243 --> 00:30:29,363
- ...repressed every sign...
- I repressed?
514
00:30:29,363 --> 00:30:32,123
- You paid no attention!
- Can we just please...
515
00:30:32,123 --> 00:30:35,083
- Let's just press the pause button here.
516
00:30:40,363 --> 00:30:43,483
Alex, how does this make you feel?
517
00:30:45,083 --> 00:30:45,923
Yeah.
518
00:30:48,723 --> 00:30:50,723
They're always blaming each other.
519
00:30:52,003 --> 00:30:55,603
And neither of them
see the damage that they're doing.
520
00:30:56,323 --> 00:30:59,843
You've been lying to Mia for months,
and you roped me into it
521
00:30:59,843 --> 00:31:02,723
because you can rely on Alex.
Dependable, perfect Alex.
522
00:31:02,723 --> 00:31:05,763
As if any of you have given me
the option to be anything but.
523
00:31:05,763 --> 00:31:08,923
You... you just expect me
to keep your secrets,
524
00:31:08,923 --> 00:31:13,083
to look out for Mia, to get good grades,
to not take up space, to be okay,
525
00:31:13,083 --> 00:31:15,163
but what if I'm not fucking okay?
526
00:31:16,563 --> 00:31:19,883
None of you thought about that
'cause apparently I don't matter anymore.
527
00:31:20,603 --> 00:31:24,403
I have tried my best not to hate you, Mia,
but ever since you've been ill,
528
00:31:24,403 --> 00:31:28,123
it's like I'm invisible.
I am a fucking shadow, and I am tired.
529
00:31:28,123 --> 00:31:32,163
You and your illness
just swallow up everything,
530
00:31:32,163 --> 00:31:33,243
and I'm sick of it.
531
00:31:33,243 --> 00:31:36,883
I cannot keep shrinking myself
to make room for your anorexia.
532
00:31:36,883 --> 00:31:37,803
Okay? I can't.
533
00:31:37,803 --> 00:31:41,603
So if you are so set
on slowly fucking killing yourself again,
534
00:31:41,603 --> 00:31:44,403
please just put us all
out of our misery and just do it.
535
00:31:46,723 --> 00:31:47,923
Alex?
536
00:31:58,323 --> 00:31:59,443
I'm just
537
00:32:00,083 --> 00:32:03,403
really proud of how far Mia's come.
538
00:32:05,803 --> 00:32:07,203
Mm. Mm.
539
00:33:17,803 --> 00:33:20,963
How can you be so angry
at something that's partially your fault?
540
00:33:23,083 --> 00:33:25,763
You could consider couples therapy.
541
00:33:26,923 --> 00:33:30,203
I do know a good therapist
who I think could help.
542
00:33:30,203 --> 00:33:31,363
Oh, fuck.
543
00:33:31,883 --> 00:33:32,723
Okay.
544
00:33:33,283 --> 00:33:34,563
Have a think.
545
00:33:35,723 --> 00:33:39,003
Alex, I know how hard
this must be for you.
546
00:33:40,243 --> 00:33:43,123
If ever you need to talk,
you know where I am.
547
00:33:43,803 --> 00:33:46,843
Most people pay attention
to the lead guitar,
548
00:33:46,843 --> 00:33:49,123
the vocalist, and the drummer.
549
00:33:49,123 --> 00:33:53,043
But people who know,
they take note of the bass.
550
00:33:53,723 --> 00:33:57,763
Because it is the bass
who quietly holds the band together.
551
00:34:00,643 --> 00:34:03,563
Right, I think I need
to pop back to the office.
552
00:34:05,563 --> 00:34:06,963
I think that went really well.
553
00:34:16,563 --> 00:34:17,603
Anybody want a lift?
554
00:34:18,443 --> 00:34:19,603
I've got my car.
555
00:34:20,483 --> 00:34:22,563
Shall we get some food on the way home?
556
00:34:23,563 --> 00:34:24,563
I've got plans.
557
00:35:24,203 --> 00:35:25,203
Mia?
558
00:35:30,123 --> 00:35:32,163
- Mia, are you okay?
- Just go away.
559
00:35:33,483 --> 00:35:34,883
I'm not going anywhere.
560
00:36:06,643 --> 00:36:09,523
I don't know why
I'm doing this. I'm sorry.
561
00:36:17,723 --> 00:36:19,363
So stupid.
562
00:36:29,323 --> 00:36:34,963
I don't know what I'm doing.
I don't know what I'm doing.
563
00:36:39,123 --> 00:36:40,043
Sorry.
564
00:36:40,563 --> 00:36:42,763
You've got
nothing to be sorry for.
565
00:36:54,603 --> 00:36:56,003
I didn't take shrooms.
566
00:36:58,003 --> 00:36:58,843
No?
567
00:37:00,603 --> 00:37:02,883
I already feel so out of control and...
568
00:37:04,963 --> 00:37:07,923
And the only way
I know how to deal with things is...
569
00:37:10,803 --> 00:37:13,723
I think you made the right call.
570
00:37:14,483 --> 00:37:15,683
Yeah?
571
00:37:18,363 --> 00:37:20,803
I don't know,
I just feel like I'm failing.
572
00:37:20,803 --> 00:37:22,123
You're not failing.
573
00:37:35,483 --> 00:37:36,563
I've got an idea.
574
00:37:41,803 --> 00:37:43,243
- Come on.
- Okay.
575
00:37:57,003 --> 00:37:58,643
Why did you bring me here?
576
00:38:01,563 --> 00:38:03,123
It's where I come to escape.
577
00:38:04,323 --> 00:38:05,603
To think, you know?
578
00:38:06,683 --> 00:38:07,843
Get perspective.
579
00:38:10,283 --> 00:38:13,683
Thinking about the people down there
with all their own shit.
580
00:38:15,803 --> 00:38:19,643
How many of them do you think
have to endure family therapy?
581
00:38:21,163 --> 00:38:23,323
How many of them need it
is the real question.
582
00:38:50,523 --> 00:38:51,963
It's shit that Dad left.
583
00:39:00,283 --> 00:39:01,603
Sorry I wasn't there
584
00:39:03,643 --> 00:39:04,723
when it got bad.
585
00:39:07,603 --> 00:39:10,283
- Sorry all of this is happening.
- It's not your fault.
586
00:39:10,283 --> 00:39:11,203
Isn't it?
587
00:39:14,003 --> 00:39:16,443
I know I've put you all through so much.
588
00:39:17,483 --> 00:39:18,843
That was your illness.
589
00:39:20,683 --> 00:39:21,763
That wasn't you.
590
00:39:22,843 --> 00:39:26,323
I guess I'm scared they won't be
different things for very long.
591
00:39:27,483 --> 00:39:29,643
It wasn't fair of them to make you lie.
592
00:39:31,603 --> 00:39:32,683
The thing is...
593
00:39:33,763 --> 00:39:34,683
I don't know.
594
00:39:35,723 --> 00:39:39,243
I think we all do shit because
we think it's the right thing to do.
595
00:39:40,483 --> 00:39:42,003
And sometimes it's not,
596
00:39:42,003 --> 00:39:45,043
and we can't change
what we've already done,
597
00:39:45,043 --> 00:39:46,963
but we can, like,
598
00:39:46,963 --> 00:39:48,803
try and be better next time.
599
00:39:50,363 --> 00:39:53,203
Make better mistakes for better reasons.
600
00:39:56,603 --> 00:39:58,323
Oh my God.
601
00:39:58,923 --> 00:40:01,843
Look at me. I am a total mess,
602
00:40:01,843 --> 00:40:05,123
and my little brother
is right about everything.
603
00:40:05,123 --> 00:40:06,323
Fucked it today.
604
00:40:06,323 --> 00:40:09,443
Mm, yeah, you completely fucked it.
605
00:40:09,443 --> 00:40:12,723
Multiple times. With a chainsaw.
606
00:40:15,443 --> 00:40:16,723
But Issy seems cool.
607
00:40:18,443 --> 00:40:20,603
Hmm. Maybe you can redeem yourself.
608
00:40:22,843 --> 00:40:24,323
I don't know.
609
00:40:26,043 --> 00:40:28,403
She's seen my penis.
610
00:40:28,403 --> 00:40:30,083
I know, but...
611
00:40:30,883 --> 00:40:32,723
she also clearly likes you.
612
00:40:33,483 --> 00:40:36,283
You should ask her
to help you with that application.
613
00:40:37,083 --> 00:40:41,163
You know, charm her
with your freaky genius brain.
614
00:40:44,723 --> 00:40:47,963
- Send the fucking text.
- Okay, I'll send the text.
615
00:40:47,963 --> 00:40:50,523
All right. I'll send it,
I'll send it, I'll send it.
616
00:40:50,523 --> 00:40:52,723
- I'm sending it. I'm sending it.
617
00:41:05,603 --> 00:41:08,403
- Fuck. Oh my God, no.
- God. Okay, okay, okay.
618
00:41:10,923 --> 00:41:13,243
Ooh.
619
00:41:20,763 --> 00:41:22,243
It's beautiful, innit?
620
00:41:22,843 --> 00:41:23,683
Innit.
621
00:41:24,203 --> 00:41:27,443
- Innit.
622
00:41:40,163 --> 00:41:41,043
Love you.
623
00:41:42,243 --> 00:41:43,243
Love you too.
624
00:41:45,123 --> 00:41:46,803
It's good to have you back, Mia.
625
00:41:48,163 --> 00:41:52,563
♪ Socks and sliders
Everywhere and every day ♪
626
00:41:53,483 --> 00:41:57,323
♪ Full English breakfast
At a caff, not a café ♪
627
00:41:58,203 --> 00:42:02,123
♪ No, no, baby
We don't let strangers come our way ♪
628
00:42:02,763 --> 00:42:06,843
♪ But you should come
To my hood, my hood, my hood... ♪
629
00:42:06,843 --> 00:42:11,043
One day, you'll learn
not to hurt the people you love most.
630
00:42:13,043 --> 00:42:18,083
♪ I'll show you gangsters
Don't you go running your mouth ♪
631
00:42:18,083 --> 00:42:21,883
♪ Mopeds are racing
2:00 a.m. outside my house ♪
632
00:42:21,883 --> 00:42:26,283
♪ Oh yeah, it's loud
But come to my hood, my hood, my hood ♪
633
00:42:40,643 --> 00:42:43,003
♪ Coming from the land
Of wings and chicken fillets ♪
634
00:42:43,003 --> 00:42:45,643
♪ Where you're from, man won't
Be able to read but he can bill it ♪
635
00:42:45,643 --> 00:42:48,203
♪ You can see why that's a problem
Any given problem ♪
636
00:42:48,203 --> 00:42:50,603
♪ Staring in my face?
Imma ask you, "What's the problem?" ♪
637
00:42:50,603 --> 00:42:52,923
♪ You can be Bane or you can be Robin ♪
638
00:42:52,923 --> 00:42:55,283
♪ But we've got a lot of Dark Knights
Living up in Gotham ♪
639
00:42:55,283 --> 00:42:58,563
♪ Man, there's babies having babies, man
It's crazy up in my hood ♪
640
00:42:58,563 --> 00:43:00,643
♪ This **** got me praying
That I die good ♪
641
00:43:00,643 --> 00:43:03,243
♪ Where we'd rather buy guns
Before we buy books ♪
642
00:43:03,243 --> 00:43:06,523
♪ Where they left us in the dark
So we light kush, my hood ♪
643
00:43:06,523 --> 00:43:10,363
♪ There's no place like home
No place like home ♪
644
00:43:10,363 --> 00:43:14,443
♪ Buy me any ticket, I don't wanna go ♪
645
00:43:15,283 --> 00:43:20,443
♪ To a town
Where there's no one like me round ♪
646
00:43:21,003 --> 00:43:24,563
♪ Don't take me there or anywhere ♪
647
00:43:25,243 --> 00:43:30,083
♪ On these streets, these streets
In the dark, we glow ♪
648
00:43:30,083 --> 00:43:34,803
♪ On these streets, these streets
We're high when it's low ♪
649
00:43:34,803 --> 00:43:40,283
♪ On these streets, these streets
Through concrete, flowers grow ♪
650
00:43:40,283 --> 00:43:44,123
♪ In my hood, my hood, my hood, my hood ♪
651
00:43:44,123 --> 00:43:48,763
♪ You should come to my hood
My hood, my hood ♪