1 00:00:34,323 --> 00:00:35,883 Yep, that's me. 2 00:00:36,523 --> 00:00:38,563 Teenage boy, stood on a bridge, 3 00:00:38,563 --> 00:00:40,483 smokin' the drugs. 4 00:00:41,883 --> 00:00:43,003 Am I a cliché? 5 00:00:59,803 --> 00:01:00,883 Tough crowd. 6 00:01:01,603 --> 00:01:05,643 Okay, yogurt, yogurt, yogurt. Where could the yogurt be? 7 00:01:06,963 --> 00:01:08,403 For fuck's sake, Rick. 8 00:01:09,683 --> 00:01:10,923 - Here you go. - Oh. 9 00:01:20,003 --> 00:01:21,683 Get ready for the freak-out. 10 00:01:24,443 --> 00:01:26,203 Put some meat on your bones. 11 00:01:31,163 --> 00:01:33,563 - Gran, Mia won't want butter. - It's fine. 12 00:01:50,243 --> 00:01:52,083 Don't worry, Alex. I've got it covered. 13 00:01:52,083 --> 00:01:54,083 - No need to tell on me. - I wasn't going to. 14 00:01:54,083 --> 00:01:56,763 You weren't what? Covering up our parents' secret divorce? 15 00:01:57,923 --> 00:01:59,203 Okay, so... 16 00:02:00,203 --> 00:02:03,563 I've put an extra yogurt in there, in case you get peckish. 17 00:02:06,123 --> 00:02:08,043 Dad said you liked strawberry. 18 00:02:13,323 --> 00:02:14,483 Uh, Mia! 19 00:02:16,483 --> 00:02:18,643 When did you become such a stranger? 20 00:02:20,443 --> 00:02:22,323 When did I lose my best friend? 21 00:02:23,043 --> 00:02:26,603 No. No, no, Rachel McAdams movies are not a genre. 22 00:02:26,603 --> 00:02:28,323 - Um, sacrilege. 23 00:02:28,323 --> 00:02:30,283 Okay, you know what? Fine, pick whatever. 24 00:02:30,963 --> 00:02:32,843 Which do you want to start before swaps? 25 00:02:32,843 --> 00:02:34,483 No, I'm good, actually. 26 00:02:35,523 --> 00:02:36,523 Are you sure? 27 00:02:37,283 --> 00:02:40,323 I can't be held responsible for my actions once I reach that 28 00:02:40,323 --> 00:02:43,603 gooey caramel goodness in the middle. Mmm. 29 00:02:44,803 --> 00:02:46,283 Yeah, I had a big dinner. 30 00:02:47,403 --> 00:02:48,403 Suit yourself. 31 00:03:17,843 --> 00:03:18,763 Are you okay? 32 00:03:19,483 --> 00:03:20,923 Yeah, of course. 33 00:03:20,923 --> 00:03:22,003 Why do you ask? 34 00:03:22,523 --> 00:03:24,403 Now, don't forget, I'm picking you up later. 35 00:03:24,403 --> 00:03:26,283 We've got our appointment with Dr. Nell. 36 00:03:26,283 --> 00:03:27,923 Yes, I haven't forgotten. 37 00:03:27,923 --> 00:03:31,603 This session is really important. He wants us to think about how-- 38 00:03:31,603 --> 00:03:34,923 How all of this has affected us individually and as a family. 39 00:03:36,003 --> 00:03:36,843 I know, Mum. 40 00:03:37,483 --> 00:03:38,803 Yep, of course you do. 41 00:03:39,323 --> 00:03:40,203 Sorry. 42 00:03:40,963 --> 00:03:43,283 I'm so glad I can always rely on you. 43 00:03:44,043 --> 00:03:46,883 Who the fuck moved my fucking shoes? 44 00:03:50,963 --> 00:03:51,803 Coming! 45 00:04:00,283 --> 00:04:01,123 Hey. 46 00:04:02,123 --> 00:04:03,163 Are we okay? 47 00:04:04,803 --> 00:04:07,843 Look, I know I've been a total prick, 48 00:04:07,843 --> 00:04:10,603 and I'll keep apologizing until we're 32, but... 49 00:04:12,643 --> 00:04:13,883 I really am sorry. 50 00:04:15,763 --> 00:04:16,643 I know. 51 00:04:18,123 --> 00:04:21,403 I know everyone tries to save their best bits for the outside world, 52 00:04:21,403 --> 00:04:24,043 but sometimes, Mia, you're like a whole other person. 53 00:04:24,043 --> 00:04:25,803 - I'll give that to you. - I know. I am. 54 00:04:25,803 --> 00:04:28,283 And I don't know how you put it on so easily. 55 00:04:28,283 --> 00:04:32,723 One minute, you're a total prick, and the next is all sweetness and smiles. 56 00:04:33,243 --> 00:04:34,243 Gorgeous. 57 00:04:34,243 --> 00:04:37,483 And do you even realize how lucky you are to have friends like yours? 58 00:04:39,083 --> 00:04:40,363 Like Becca. 59 00:04:40,363 --> 00:04:43,843 Aside from being maybe the fittest person I've ever seen, 60 00:04:43,843 --> 00:04:46,523 Becca is always just so good. 61 00:04:47,323 --> 00:04:48,643 And so fucking fit. 62 00:04:50,483 --> 00:04:53,283 Cameron pretty much kept me going while you were away. 63 00:04:53,283 --> 00:04:56,483 He was the older sibling I needed you to be. And he was good at it. 64 00:04:57,083 --> 00:04:58,883 And even when you've pissed him off, 65 00:04:58,883 --> 00:05:01,283 Will just always wants everyone to have a good time. 66 00:05:01,283 --> 00:05:03,003 And Alison is... 67 00:05:03,683 --> 00:05:05,643 apparently, your new girlfriend. 68 00:05:05,643 --> 00:05:08,043 So what are we doing later? Anything on the list? 69 00:05:08,043 --> 00:05:10,003 Ooh. The list, the list, defer to the list. 70 00:05:10,003 --> 00:05:11,963 I'm on it. I'm deferring. 71 00:05:11,963 --> 00:05:13,043 What list? 72 00:05:19,003 --> 00:05:22,403 Did you hear that, Polanco? George's mum sews his name into his boxers. 73 00:05:22,403 --> 00:05:24,283 Not just mine. She does it to hers too. 74 00:05:24,283 --> 00:05:26,443 Say something funny, twat. 75 00:05:26,443 --> 00:05:27,563 How do you know? 76 00:05:27,563 --> 00:05:29,683 Been sniffing your mum's knickers again, have we? 77 00:05:29,683 --> 00:05:31,563 - Nailed it. Twat. 78 00:05:32,323 --> 00:05:33,323 Obviously not. 79 00:05:33,923 --> 00:05:35,763 - Prick. - Don't cry about it, burger nips. 80 00:05:35,763 --> 00:05:37,843 - Leave it out. - I'm seeing her today anyway. 81 00:05:37,843 --> 00:05:39,003 'Course you are. Yeah. 82 00:05:40,163 --> 00:05:44,363 Issy Huckin, the face behind every erection in maths since Year 8, 83 00:05:44,363 --> 00:05:45,843 smiling at you. 84 00:05:46,603 --> 00:05:48,483 Stop staring, then, you freak. 85 00:05:48,483 --> 00:05:50,563 Some of you might be disappointed, 86 00:05:50,563 --> 00:05:52,763 but that's what past papers are for. 87 00:05:53,603 --> 00:05:57,363 Practice. This was the time to make mistakes. 88 00:05:57,363 --> 00:06:00,323 And some of you have actually done rather well. 89 00:06:01,163 --> 00:06:02,843 Oi, Polanco. Who you texting? 90 00:06:02,843 --> 00:06:03,803 Your mum. 91 00:06:03,803 --> 00:06:06,363 - Ah, yes. "Your mum" jokes. 92 00:06:06,363 --> 00:06:09,163 Super mature. Famously very impressive to girls. 93 00:06:10,283 --> 00:06:11,203 Alex! 94 00:06:11,723 --> 00:06:12,643 Sorry, sorry. 95 00:06:13,163 --> 00:06:16,043 I said you should be very proud of yourself. 96 00:06:16,643 --> 00:06:18,003 You and Issy, 97 00:06:18,723 --> 00:06:21,203 only perfect scores in the year. 98 00:06:21,203 --> 00:06:22,123 Prick. 99 00:06:22,123 --> 00:06:25,003 Scrolling through her pictures instead of just talking to her. 100 00:06:25,003 --> 00:06:26,923 What are you? A fucking incel? 101 00:06:26,923 --> 00:06:28,283 Intelligent, though. 102 00:06:28,283 --> 00:06:29,923 Like, an intelligent incel. 103 00:06:29,923 --> 00:06:31,003 Sorry, um... 104 00:06:32,363 --> 00:06:33,963 Thanks, Mum. Miss! 105 00:06:33,963 --> 00:06:36,483 - Miss. 106 00:06:39,483 --> 00:06:42,283 An intelligent, Mummy's-boy incel. 107 00:06:49,523 --> 00:06:51,643 Anyone who chooses to do maths at A-level 108 00:06:51,643 --> 00:06:53,123 isn't right in the head. 109 00:06:54,243 --> 00:06:55,283 Yeah. 110 00:06:55,283 --> 00:06:57,443 - What was that exactly? - You'd be fine, though. 111 00:06:57,443 --> 00:07:00,483 You are an overachiever who is sickeningly good at everything. 112 00:07:00,483 --> 00:07:01,523 Um... 113 00:07:01,523 --> 00:07:02,883 No, I mean... 114 00:07:02,883 --> 00:07:04,203 It's... it's not... 115 00:07:04,883 --> 00:07:05,883 I can't... 116 00:07:05,883 --> 00:07:08,483 Form a fucking sentence to talk to you, apparently. 117 00:07:08,483 --> 00:07:10,683 Fuck maths, though. I want to write. 118 00:07:11,203 --> 00:07:12,483 Maybe journalism. 119 00:07:13,923 --> 00:07:16,323 Or something unstable to piss off my dad. 120 00:07:16,323 --> 00:07:17,923 - Yeah? - Yeah, you know. 121 00:07:17,923 --> 00:07:21,443 Sack off uni, do Love Island, steal the prize money. That kind of vibe. 122 00:07:21,443 --> 00:07:23,963 Yeah, that'll... that'll do it. 123 00:07:26,363 --> 00:07:29,563 I think I'm gonna apply for that internship Miss Hossain mentioned, though. 124 00:07:29,563 --> 00:07:31,443 Try being a corporate pig for a bit. 125 00:07:31,443 --> 00:07:32,363 Are you? 126 00:07:34,123 --> 00:07:35,203 What internship? 127 00:07:35,923 --> 00:07:37,163 At Parker Newtown. 128 00:07:37,803 --> 00:07:38,843 The firm in Bristol. 129 00:07:38,843 --> 00:07:41,043 It's fully paid and they put you up for the eight weeks. 130 00:07:41,043 --> 00:07:42,603 Oh, yeah. Um... 131 00:07:44,883 --> 00:07:47,083 No, I... I don't think so. 132 00:07:47,083 --> 00:07:50,323 How come? They only invited a couple of us to apply. 133 00:07:50,323 --> 00:07:52,323 I bet your parents were buzzing. 134 00:07:52,323 --> 00:07:55,003 They're slightly preoccupied with their horrible divorce 135 00:07:55,003 --> 00:07:56,323 and my black hole of a sister. 136 00:07:56,323 --> 00:07:57,363 We've, um... 137 00:07:58,243 --> 00:07:59,763 We've got a lot on. 138 00:07:59,763 --> 00:08:01,763 Right. Of course. 139 00:08:03,443 --> 00:08:05,163 Do you have a free period? 140 00:08:06,483 --> 00:08:08,643 Do I have a period? 141 00:08:09,523 --> 00:08:10,443 Yeah, yeah, yes. 142 00:08:10,443 --> 00:08:11,363 Um... 143 00:08:11,843 --> 00:08:14,323 Yeah, a free period, you know, not a... 144 00:08:14,883 --> 00:08:17,163 I don't have a... the menstrual cycle. 145 00:08:19,123 --> 00:08:20,323 Kill yourself. 146 00:08:22,163 --> 00:08:23,963 Sorry, no. I... 147 00:08:23,963 --> 00:08:26,643 I think I have English, actually. But we could-- 148 00:08:26,643 --> 00:08:28,003 Yo, bro. What's good? 149 00:08:28,003 --> 00:08:29,523 Your timing, apparently. 150 00:08:29,523 --> 00:08:30,443 Yeah. 151 00:08:31,723 --> 00:08:32,603 I'll see you later. 152 00:08:33,203 --> 00:08:34,203 Hm. 153 00:08:34,203 --> 00:08:35,803 Fucking menstrual cycle. 154 00:08:35,803 --> 00:08:38,403 Why don't you take a menstrual cycle off a cliff? 155 00:08:38,403 --> 00:08:40,883 Me and Carli were talking about shrooms at some point. 156 00:08:40,883 --> 00:08:43,043 Shrooms? Like the drugs? 157 00:08:43,043 --> 00:08:45,443 Yeah, darling. Like the drugs. 158 00:08:45,443 --> 00:08:48,403 I'm not sure I need to be hallucinating anytime soon. 159 00:08:48,403 --> 00:08:51,123 Well, maybe, but they do help you drift off, you know, 160 00:08:51,123 --> 00:08:53,443 help you forget your troubles and all that. 161 00:08:53,963 --> 00:08:57,963 Hm, troubles, you say. Well, I have one or two, so count me in. 162 00:08:57,963 --> 00:08:59,443 - Hey! - I'll call my dealer. 163 00:08:59,443 --> 00:09:01,043 All right. Laters, plebs. 164 00:09:06,443 --> 00:09:07,523 Are you okay? 165 00:09:08,083 --> 00:09:09,803 Yeah, just... just a second. 166 00:09:17,243 --> 00:09:18,323 Are you still bleeding? 167 00:09:19,443 --> 00:09:20,443 Just a little. 168 00:09:22,843 --> 00:09:24,483 I can't believe I didn't... 169 00:09:25,443 --> 00:09:27,163 - Honestly, it's fine. 170 00:09:27,163 --> 00:09:28,123 It's fine. 171 00:09:28,843 --> 00:09:30,803 Mum was great. I wasn't alone. 172 00:09:31,443 --> 00:09:32,643 I know, I just... 173 00:09:33,643 --> 00:09:35,723 wish I could have been there for you. 174 00:09:37,083 --> 00:09:38,083 Hm? 175 00:09:42,003 --> 00:09:42,883 Come on. 176 00:10:02,683 --> 00:10:03,883 I'm sorry, what? 177 00:10:11,723 --> 00:10:13,003 Issy Huckin is... 178 00:10:13,963 --> 00:10:15,443 ...messaging me. 179 00:10:20,483 --> 00:10:23,923 And not even in a "do you have the biology homework?" kind of way. 180 00:10:27,803 --> 00:10:30,523 But in a casual, making jokes, 181 00:10:30,523 --> 00:10:32,323 borderline flirty way. 182 00:10:36,003 --> 00:10:38,483 In a "did she just ask me on a date" way? 183 00:10:57,963 --> 00:11:01,003 A few messages from you and I'm full of butterflies. 184 00:11:01,683 --> 00:11:02,723 I'm pathetic. 185 00:11:02,723 --> 00:11:07,003 Am I a simp? Is this simp-ish behavior? Do people even still say "simp"? 186 00:11:07,003 --> 00:11:10,243 I don't know. I don't even care. I'll be your simp, Issy Huckin. 187 00:11:10,243 --> 00:11:11,283 And you... 188 00:11:12,763 --> 00:11:15,443 ...have sent a tit pic. Holy fucking shit. 189 00:11:25,723 --> 00:11:28,643 "Thank you"? You fucking twat. Um... 190 00:11:41,283 --> 00:11:43,963 I don't know when I expected to exchange nudes for the first time, 191 00:11:43,963 --> 00:11:47,083 but I didn't think it would happen while shitting out last night's chili 192 00:11:47,083 --> 00:11:48,883 in the English block toilets. 193 00:11:51,363 --> 00:11:53,403 As far as risky wanks go, 194 00:11:53,403 --> 00:11:55,483 this one, this is pushing it. 195 00:12:09,483 --> 00:12:11,723 Fuck. No. No, no, no, no. 196 00:12:11,723 --> 00:12:13,363 Go away. Go away. Go away. 197 00:12:14,443 --> 00:12:15,483 ♪ One, two, three, four ♪ 198 00:12:17,523 --> 00:12:19,643 ♪ Get up, get on up... 199 00:12:26,083 --> 00:12:27,003 Shit. 200 00:12:28,723 --> 00:12:31,723 ♪ Get up, get on up Stay on the scene ♪ 201 00:12:33,923 --> 00:12:37,003 ♪ Get on up Get up, get on up... 202 00:12:37,803 --> 00:12:39,763 Sorry. Bloody door. 203 00:12:40,803 --> 00:12:42,203 You're disgusting. 204 00:12:42,203 --> 00:12:45,763 You're a sex machine. You're a disgusting sex machine. 205 00:12:46,563 --> 00:12:50,003 ♪ Stay on the scene, like a sex machine ♪ 206 00:12:50,803 --> 00:12:54,243 ♪ You got to have the feeling Sure as you're born ♪ 207 00:12:55,163 --> 00:12:58,643 ♪ Get it together, right on, right on ♪ 208 00:12:59,563 --> 00:13:01,363 ♪ Get up, get on up ♪ 209 00:13:01,963 --> 00:13:05,843 ♪ Get up, get on up ♪ 210 00:13:08,963 --> 00:13:10,603 You all right, twinkle toes? 211 00:13:10,603 --> 00:13:12,683 Who spunked in your cereal, eh? 212 00:13:13,603 --> 00:13:15,763 Well, luckily, you're talking to an expert. 213 00:13:16,283 --> 00:13:18,723 I'm serious, all right. I'm a girl guru. 214 00:13:18,723 --> 00:13:22,483 A woman whisperer, right? If pulling birds was an Olympic sport, 215 00:13:22,483 --> 00:13:25,883 I'm Tom "breaking diving records on the" Daley. Do you know what I mean? 216 00:13:26,403 --> 00:13:29,083 Yeah, but Tom Daley is married to a man, so... 217 00:13:29,083 --> 00:13:32,883 Whatever. What I'm trying to say is, right, you don't want to wait too long. 218 00:13:33,683 --> 00:13:35,363 Or she'll be the one that got away. 219 00:13:37,203 --> 00:13:38,323 Thanks, Cam. 220 00:13:38,323 --> 00:13:39,323 Yeah. 221 00:13:39,323 --> 00:13:42,963 Hey. Shrooms are sorted for later. I'm going to go pick up from Juice. 222 00:13:42,963 --> 00:13:46,123 - Who on God's green earth is Juice? - He's my dealer. 223 00:13:46,123 --> 00:13:49,163 - What kind of name is that? - He's actually a very dangerous man. 224 00:13:49,163 --> 00:13:50,443 What's he selling, Ribena? 225 00:13:50,443 --> 00:13:51,683 - Hilarious. 226 00:13:51,683 --> 00:13:53,723 And are you sure about this, Mia? 227 00:13:53,723 --> 00:13:56,443 Yeah, I'm sure. It's on the list. Got to do it sometime. 228 00:13:56,443 --> 00:13:59,403 - What's this list you keep talking about? - What if you freak out? 229 00:13:59,403 --> 00:14:02,803 And relive that time your cat ate a wasp and died? 230 00:14:03,443 --> 00:14:07,123 Hmm. Well, unlike Albert, God rest his soul, I will live. 231 00:14:07,123 --> 00:14:08,603 Babe, what about your parents? 232 00:14:08,603 --> 00:14:11,523 Guess there's only one parent to worry about now that Dad's left. 233 00:14:12,363 --> 00:14:13,283 What? 234 00:14:13,883 --> 00:14:14,723 Great. 235 00:14:16,883 --> 00:14:18,123 Wait, is that true? 236 00:14:18,123 --> 00:14:19,603 Rick and Viv have split up? 237 00:14:19,603 --> 00:14:20,523 No. 238 00:14:21,523 --> 00:14:23,243 Well, yeah. But it's fine. 239 00:14:23,243 --> 00:14:24,523 And you didn't tell me? 240 00:14:24,523 --> 00:14:25,963 What the hell, M? 241 00:14:26,843 --> 00:14:28,363 Why didn't you say anything? 242 00:14:28,363 --> 00:14:30,243 Can we just move on, please? 243 00:14:30,243 --> 00:14:32,243 Mia, this is, like, huge. 244 00:14:33,283 --> 00:14:34,283 Are you okay? 245 00:14:35,843 --> 00:14:37,443 I'm fine. It's... it's not... 246 00:14:40,283 --> 00:14:41,283 You happy? 247 00:14:41,283 --> 00:14:42,723 Sorry, I didn't... 248 00:14:44,043 --> 00:14:45,123 It was just a joke. 249 00:14:45,123 --> 00:14:47,363 Maybe next time you should just keep your mouth shut. 250 00:14:47,363 --> 00:14:49,923 'Cause that worked out so well last time. 251 00:14:50,643 --> 00:14:54,563 And the palette was all wrong. They hadn't worked to the spec at all. 252 00:14:54,563 --> 00:14:56,643 And the budget's gone completely out the window. 253 00:14:56,643 --> 00:14:58,563 I hope you told them where to stick it. 254 00:14:58,563 --> 00:14:59,523 I did. 255 00:14:59,523 --> 00:15:02,763 I said I can't work like this. Fix it or go elsewhere. 256 00:15:04,243 --> 00:15:06,203 - That's my girl. 257 00:15:09,003 --> 00:15:10,283 You're not going to finish that? 258 00:15:11,083 --> 00:15:13,363 I've got to finish my coursework for tomorrow. 259 00:15:14,123 --> 00:15:15,083 Okay, love. 260 00:15:15,803 --> 00:15:17,243 Thanks, Dad. 261 00:15:17,963 --> 00:15:19,163 Thanks, Dad. 262 00:15:21,843 --> 00:15:23,083 Smell ya later. 263 00:15:23,603 --> 00:15:24,563 Alex! 264 00:15:31,043 --> 00:15:33,683 Sorry, might be a while. 265 00:15:48,363 --> 00:15:49,603 Bathroom's free. 266 00:16:20,443 --> 00:16:23,243 I just assumed you guys knew about our parents. 267 00:16:24,123 --> 00:16:25,963 Nah, she didn't mention anything. 268 00:16:27,283 --> 00:16:28,283 Shit. 269 00:16:29,283 --> 00:16:32,723 - You know, I didn't mean to-- - Hey. Don't stress. It's all right. 270 00:16:32,723 --> 00:16:34,483 Mia's just going through it. 271 00:16:35,083 --> 00:16:36,403 Are you good, though, yeah? 272 00:16:37,603 --> 00:16:39,203 Yeah. Yeah, I'm good. 273 00:16:39,203 --> 00:16:40,163 All right. 274 00:16:40,163 --> 00:16:41,243 Oi, Cameron! 275 00:16:42,123 --> 00:16:44,243 - Catch you in a bit. - Yeah, in a bit, man. 276 00:16:50,483 --> 00:16:53,043 - You alright, babes? 277 00:16:54,603 --> 00:16:56,443 Polanco! 278 00:16:56,443 --> 00:16:58,283 - What? - All right, Polanco? 279 00:16:58,283 --> 00:17:00,763 - What is it? - We got a surprise for you. 280 00:17:00,763 --> 00:17:02,523 - Just a little thing. - Let me see. 281 00:17:03,923 --> 00:17:06,003 Nice cock, mate. 282 00:17:06,003 --> 00:17:07,523 - So embarrassing. - The fuck? 283 00:17:07,523 --> 00:17:10,563 I can't believe you thought Issy Huckin was sending you nudes. 284 00:17:11,283 --> 00:17:12,123 But the picture? 285 00:17:12,123 --> 00:17:13,523 Yeah, Google Images, mate. 286 00:17:18,883 --> 00:17:20,803 Please, fuck, no, this can't be happening. 287 00:17:20,803 --> 00:17:22,803 I can't believe you fell for that! 288 00:17:26,123 --> 00:17:27,003 You wish, man. 289 00:17:30,723 --> 00:17:33,163 If you wanted to see my cock, you should've just asked. 290 00:17:33,163 --> 00:17:35,683 - Ooh. 291 00:17:36,843 --> 00:17:38,883 - Where have you sent that? - It's on the group chat. 292 00:17:38,883 --> 00:17:41,643 It might even be on the girls' one, too, if you're lucky. 293 00:17:44,803 --> 00:17:47,763 - You're a prick. - Had you down as a BBC man, Polanco. 294 00:17:48,723 --> 00:17:49,563 What? 295 00:17:49,563 --> 00:17:50,963 Big Black cock. 296 00:17:54,683 --> 00:17:57,243 - Got that one from your daddy, I reckon. - Fuck off. 297 00:17:57,243 --> 00:18:00,003 - Alex is more like an LBC guy. 298 00:18:01,803 --> 00:18:02,923 Little Black cock. 299 00:18:02,923 --> 00:18:04,043 LBC! 300 00:18:04,043 --> 00:18:07,403 - Fucking hell, Tom, you're too much. - We're just messing about. 301 00:18:33,003 --> 00:18:35,123 ...invitation to Paris Couture, I'm not interested. 302 00:18:35,123 --> 00:18:36,323 Right? 303 00:18:41,843 --> 00:18:44,243 Oi, Theo! Put your boyfriend down. 304 00:18:44,923 --> 00:18:48,323 - So I'm your boyfriend now, apparently. - And I haven't even taken you out yet. 305 00:18:48,323 --> 00:18:49,403 Mm-mm. 306 00:18:49,403 --> 00:18:51,323 Hey, what about this weekend? 307 00:18:51,323 --> 00:18:55,243 We could go to the cinema, maybe grab some food? 308 00:18:55,883 --> 00:18:57,723 - Wait, for real? - Yeah, why not? 309 00:18:59,203 --> 00:19:01,283 I mean, I do have a very busy social calendar. 310 00:19:01,283 --> 00:19:03,883 - Might have to move some things around. - Fuck off. 311 00:19:09,323 --> 00:19:10,883 Captain! Come on, bring it in. 312 00:19:14,723 --> 00:19:17,563 - Come on! - Okay, focus in, yeah, focus in. 313 00:19:18,283 --> 00:19:19,963 We're so close, boys. 314 00:19:20,803 --> 00:19:21,923 Don't drop it now. 315 00:19:22,443 --> 00:19:25,003 Don't give those Holland Park pricks the satisfaction. 316 00:19:25,883 --> 00:19:27,763 This one's ours to lose. 317 00:19:27,763 --> 00:19:30,683 So get out there. Fucking enjoy yourselves. Come on! 318 00:19:30,683 --> 00:19:31,643 Come on! 319 00:19:37,683 --> 00:19:40,203 ♪ You're not alive Until you start kicking ♪ 320 00:19:40,203 --> 00:19:43,083 ♪ When the room is spinning And the words aren't sticking... ♪ 321 00:19:44,083 --> 00:19:45,203 Open up. 322 00:19:46,003 --> 00:19:48,203 Yeah, boy. If you need. 323 00:19:48,203 --> 00:19:50,723 ♪ And the radio's all about A runaway model ♪ 324 00:19:50,723 --> 00:19:54,483 ♪ With a face like sin And a heart like a James Joyce novel ♪ 325 00:19:55,603 --> 00:19:56,803 Fuck. 326 00:19:58,563 --> 00:20:01,683 ♪ Saying sister, sister How I missed ya, missed ya ♪ 327 00:20:01,683 --> 00:20:04,243 ♪ Let's go wrist to wrist And take the skin off of my blister ♪ 328 00:20:07,163 --> 00:20:09,123 Get up, man, you little pussy. 329 00:20:11,323 --> 00:20:13,843 I know you're pissed off, yeah, but you got to swallow it. 330 00:20:13,843 --> 00:20:15,163 All right? Come on. 331 00:20:17,723 --> 00:20:19,723 Is he talking about my parents' divorce? 332 00:20:22,003 --> 00:20:23,443 Or my little Black cock? 333 00:20:25,203 --> 00:20:29,203 ♪ The boys in the better land The boys in the better land ♪ 334 00:20:30,123 --> 00:20:31,643 Alex, come on. Come on. 335 00:20:32,643 --> 00:20:34,803 ♪ The boys in the better land... ♪ 336 00:20:34,803 --> 00:20:35,923 Come on! 337 00:20:36,683 --> 00:20:37,803 Come on, Alex! 338 00:20:39,123 --> 00:20:41,083 - Fuck, man! - Aw. 339 00:20:41,083 --> 00:20:42,923 Come on, guys. Go again. 340 00:20:42,923 --> 00:20:45,283 ♪ Driver's got names To fill two double-barrels... ♪ 341 00:20:45,283 --> 00:20:46,443 Oi, LBC. 342 00:20:47,283 --> 00:20:48,403 Don't cry about it, man. 343 00:20:55,643 --> 00:20:57,763 - Fuck off, you prick! 344 00:20:58,363 --> 00:20:59,283 Fuck you! 345 00:20:59,283 --> 00:21:00,403 You prick! 346 00:21:02,683 --> 00:21:03,683 Get off him. 347 00:21:03,683 --> 00:21:05,003 - Enough. - What's he doing? 348 00:21:05,003 --> 00:21:05,963 Come on! 349 00:21:14,843 --> 00:21:17,203 - I can't believe you boxed my nose. - Shut up. 350 00:21:17,723 --> 00:21:19,403 You actually wanted to beat the shit out of me. 351 00:21:19,403 --> 00:21:21,003 Yeah. You were being a wanker. 352 00:21:21,563 --> 00:21:23,723 But you fully bopped me in my face. 353 00:21:23,723 --> 00:21:26,203 That is so jokes, LBC. 354 00:21:27,163 --> 00:21:28,323 It's not funny. 355 00:21:28,883 --> 00:21:31,363 I don't rate that race stuff. It's shit chat. 356 00:21:32,323 --> 00:21:35,723 You tricked me into sending you a dick pic and now the whole school has seen it. 357 00:21:35,723 --> 00:21:37,963 - You know how embarrassing that is? - Chill. 358 00:21:37,963 --> 00:21:39,523 It's not even that small. 359 00:21:40,403 --> 00:21:42,763 That is so not the point. It's private. 360 00:21:43,283 --> 00:21:44,203 Now it's everywhere. 361 00:21:44,203 --> 00:21:46,443 If Coach goes on your phone, we are fucked. 362 00:21:46,443 --> 00:21:48,443 - He won't. - You don't know that. 363 00:21:48,443 --> 00:21:49,603 It'll blow over. 364 00:21:49,603 --> 00:21:51,163 Yeah, for you, maybe. 365 00:21:52,163 --> 00:21:55,363 I've got family fucking therapy later, and all I'm gonna be able to think about 366 00:21:55,363 --> 00:21:57,683 is the fact that I'm a newly qualified sex offender. 367 00:21:57,683 --> 00:21:59,723 It's fine. Just say it was me who sent it. 368 00:21:59,723 --> 00:22:02,563 - Obviously, I can't do that. - Why not? 369 00:22:02,563 --> 00:22:04,563 Because then you'll also be a sex offender. 370 00:22:04,563 --> 00:22:08,763 - Why are we sex offenders? - Because it's child porn. We're 15. 371 00:22:09,243 --> 00:22:10,083 Shit. 372 00:22:10,083 --> 00:22:11,683 Fifteen and sex offenders. 373 00:22:11,683 --> 00:22:13,683 Okay, can you stop saying sex offenders? 374 00:22:22,123 --> 00:22:24,843 Are either of you boys gonna explain what happened out there? 375 00:22:24,843 --> 00:22:26,243 You fucked it. 376 00:22:26,243 --> 00:22:28,243 You've absolutely fucked it. 377 00:22:28,243 --> 00:22:30,683 You can bet neither of you will be playing on my team 378 00:22:30,683 --> 00:22:33,323 for the rest of the year if you don't explain. 379 00:22:34,843 --> 00:22:37,243 Somebody better speak up before I have you both suspended. 380 00:22:37,243 --> 00:22:38,563 You fucked it so much. 381 00:22:38,563 --> 00:22:40,963 Kiss your future goodbye. Your name's going on a register-- 382 00:22:40,963 --> 00:22:42,083 It was my fault. 383 00:22:42,083 --> 00:22:44,203 - Wait, what? - I started it. 384 00:22:45,203 --> 00:22:47,043 Me and Alex fell out this morning. 385 00:22:47,043 --> 00:22:50,163 And I was pissed off so I said something about his sister. 386 00:22:50,163 --> 00:22:53,083 And it was meant to be a joke, but I took it too far. 387 00:22:53,083 --> 00:22:54,483 Is that true, Alex? 388 00:22:56,403 --> 00:22:57,323 Yeah. 389 00:22:57,323 --> 00:22:58,323 Yeah, it's true. 390 00:22:59,843 --> 00:23:02,443 Off you go, Thomas. I'll deal with you later. 391 00:23:27,723 --> 00:23:29,043 Look, Alex. 392 00:23:29,963 --> 00:23:31,923 I know your family has a lot going on. 393 00:23:31,923 --> 00:23:33,363 How are things at home? 394 00:23:33,963 --> 00:23:35,883 We're all having a jolly old time. 395 00:23:35,883 --> 00:23:38,523 Um... we're coping. 396 00:23:38,523 --> 00:23:41,963 You know, it's okay not to be okay, bud. 397 00:23:41,963 --> 00:23:44,243 Who are you? The Dalai fucking Lama? 398 00:23:44,243 --> 00:23:48,003 I know you're worried about Mia, but I hear she's doing really well. 399 00:23:48,603 --> 00:23:52,243 It's remarkable to see her back on top of things, after all she's been through. 400 00:23:52,243 --> 00:23:55,043 And you always do okay, yeah, don't you, bud? 401 00:23:55,803 --> 00:23:58,443 Here we go again. Your sister is wonderful. 402 00:24:05,243 --> 00:24:08,283 I haven't reported you to the head. This time. 403 00:24:08,283 --> 00:24:10,923 I was a scrappy teenager once myself. 404 00:24:10,923 --> 00:24:11,963 I do get it. 405 00:24:12,803 --> 00:24:13,883 Thanks, Coach. 406 00:24:13,883 --> 00:24:16,723 But physical aggression like that is never acceptable. 407 00:24:16,723 --> 00:24:19,243 I did have to call your mother and tell her. 408 00:24:20,083 --> 00:24:22,723 Well, isn't that just fucking fantastic. 409 00:24:32,363 --> 00:24:35,443 Please, God, make it so that my sister hasn't seen my naked penis. 410 00:24:35,443 --> 00:24:36,803 You're disgusting. 411 00:24:38,003 --> 00:24:39,243 Alex? 412 00:24:41,003 --> 00:24:42,123 Issy. Um... 413 00:24:42,123 --> 00:24:43,203 Hey. 414 00:24:43,203 --> 00:24:45,483 Are you okay? What happened out there? 415 00:24:45,483 --> 00:24:46,523 Sorry, I, um... 416 00:24:47,523 --> 00:24:49,123 It was just, you know... 417 00:24:50,203 --> 00:24:51,283 boy stuff. 418 00:24:51,283 --> 00:24:52,603 Did that sound gay? 419 00:24:53,203 --> 00:24:54,283 Boy stuff? 420 00:24:54,963 --> 00:24:56,203 Definitely sounded gay. 421 00:24:58,523 --> 00:25:00,723 Anyway, I, um... I hope you're okay. 422 00:25:01,643 --> 00:25:03,683 I was just wondering if you were doing anything later. 423 00:25:03,683 --> 00:25:08,323 I thought that maybe we could work on the Parker Newtown application together. 424 00:25:08,323 --> 00:25:10,683 You know, two brains better than one and all that. 425 00:25:11,323 --> 00:25:12,203 Um... 426 00:25:12,203 --> 00:25:15,523 - This has got to be a joke. - I mean, no biggie if you don't fancy it. 427 00:25:15,523 --> 00:25:17,963 Does she know? She has to know. 428 00:25:19,523 --> 00:25:22,523 You know what? Don't worry about it. I'll manage. 429 00:25:28,043 --> 00:25:29,443 Have I done something? 430 00:25:30,763 --> 00:25:32,843 - What? - Like, have I done something wrong? 431 00:25:33,843 --> 00:25:34,803 Um... 432 00:25:36,563 --> 00:25:39,803 Tell her the truth. Obviously, just tell her the truth. 433 00:25:40,443 --> 00:25:43,163 Sorry, I've... I've got go. Um... 434 00:25:43,843 --> 00:25:45,563 At least you didn't punch her. 435 00:26:02,683 --> 00:26:05,083 Ugh, as if this day couldn't get any worse. 436 00:26:05,083 --> 00:26:08,443 Grounded for life. Bags packed and kicked out onto the street. Jail time. 437 00:26:08,443 --> 00:26:10,443 Today of all days, Alex. 438 00:26:11,043 --> 00:26:11,963 Really? 439 00:26:15,483 --> 00:26:17,643 Let's just try and focus on Mia, shall we? 440 00:26:17,643 --> 00:26:18,923 That's it? 441 00:26:19,523 --> 00:26:22,443 That's the moment you realize you're not even worth being mad at. 442 00:26:22,443 --> 00:26:24,643 Because it will only ever be about her. 443 00:26:24,643 --> 00:26:26,603 Hello, darling. How was today? 444 00:26:27,163 --> 00:26:30,083 - Did you manage your lunch okay? - Can we not with the 20 questions? 445 00:26:30,083 --> 00:26:31,083 Sorry, sorry. 446 00:26:31,083 --> 00:26:34,163 Ooh, I managed to get a hold of Miss Lambert. Have you spoken to her? 447 00:26:34,163 --> 00:26:36,123 - Are we gonna go? - Okay. 448 00:26:36,723 --> 00:26:38,563 Seat belts on. Let's go, team. 449 00:26:47,563 --> 00:26:48,483 Hi. 450 00:26:49,243 --> 00:26:50,563 Hi, hi, hi, hi. 451 00:26:53,163 --> 00:26:54,243 Hey, Dad. 452 00:26:59,043 --> 00:27:01,723 - You're late, but... - We're here now, aren't we? 453 00:27:06,163 --> 00:27:07,243 How was school, Meems? 454 00:27:11,843 --> 00:27:13,643 How about you, Al? Good day? 455 00:27:15,443 --> 00:27:17,763 Ah-ha! It's the Polancos. 456 00:27:18,443 --> 00:27:19,843 - Come on up. - Thank you. 457 00:27:20,963 --> 00:27:22,283 This is gonna hurt. 458 00:27:23,083 --> 00:27:26,483 Today is not about finding easy answers. 459 00:27:26,483 --> 00:27:30,563 We are beginning a constructive and honest dialogue 460 00:27:30,563 --> 00:27:33,163 to help aid Mia's recovery. 461 00:27:33,803 --> 00:27:37,683 There is no judgment within these walls. 462 00:27:38,363 --> 00:27:40,643 Hm? Does that sound okay to everyone? 463 00:27:40,643 --> 00:27:42,563 We're all very much on board. 464 00:27:42,563 --> 00:27:43,843 Aren't we, darlings? 465 00:27:43,843 --> 00:27:48,883 Right, so, how have things been since Mia came home? 466 00:27:52,003 --> 00:27:54,443 It's like we've got our girl back. 467 00:27:55,003 --> 00:27:58,243 In the months before she went away, 468 00:27:58,243 --> 00:28:00,043 I mean, she was unrecognizable. 469 00:28:00,043 --> 00:28:02,163 Not just physically, you know. 470 00:28:02,163 --> 00:28:03,363 She was lying. 471 00:28:03,363 --> 00:28:06,523 She'd become a little... deceitful 472 00:28:06,523 --> 00:28:09,563 and, uh, self-centered, and Meems isn't like that. 473 00:28:11,603 --> 00:28:14,003 Do you think that's a fair assessment, Mia? 474 00:28:14,003 --> 00:28:14,923 Uncanny. 475 00:28:15,443 --> 00:28:18,203 I understand that it's been a difficult time for all of you 476 00:28:18,203 --> 00:28:21,403 with Dad leaving the family home. 477 00:28:22,883 --> 00:28:25,923 How do you feel you're coping with the change, Mia? 478 00:28:29,043 --> 00:28:32,363 Well, you've been doing really well, haven't you? 479 00:28:32,363 --> 00:28:35,043 She's just so focused on her recovery. 480 00:28:37,123 --> 00:28:39,643 Maybe we should talk about what you think 481 00:28:39,643 --> 00:28:43,523 are any obstacles that could inhibit Mia's recovery. 482 00:28:43,523 --> 00:28:46,163 I'm not talking about apportioning blame, 483 00:28:46,163 --> 00:28:51,243 but anticipating triggers can really help us cope better with them. 484 00:28:52,843 --> 00:28:55,723 Right, well, no expert, but, um... 485 00:28:56,603 --> 00:29:00,083 I think there's a lot of pressure on young people these days 486 00:29:00,083 --> 00:29:01,883 to look perfect, isn't there? 487 00:29:02,683 --> 00:29:07,123 And you've got, uh, magazines and reality TV, 488 00:29:07,123 --> 00:29:11,123 and then there's the tweeting and the liking the Instagram, 489 00:29:11,123 --> 00:29:12,803 and then the TikToks. 490 00:29:12,803 --> 00:29:17,283 And it's just this constant comparison to each other. 491 00:29:17,283 --> 00:29:20,363 I mean, it's no wonder why so many of them end up like this. 492 00:29:22,283 --> 00:29:25,963 Yep, you've nailed it. All down to TikTok. 493 00:29:28,323 --> 00:29:31,003 Perhaps what Mia is trying to say 494 00:29:31,003 --> 00:29:34,523 is that those sentiments may be true in a general sense, 495 00:29:34,523 --> 00:29:39,563 but they might not be applicable to her personal experience. 496 00:29:40,843 --> 00:29:45,803 Rick. How do you think Mia is finding the adjustment? 497 00:29:46,923 --> 00:29:48,243 I don't know. 498 00:29:48,243 --> 00:29:51,323 I mean, Mia's on track, but... 499 00:29:52,363 --> 00:29:53,603 it can't have helped. 500 00:29:53,603 --> 00:29:54,683 Come on. 501 00:29:55,443 --> 00:30:00,003 Obviously, finding out my entire family was lying to me was totally shit. 502 00:30:00,003 --> 00:30:01,603 I've been in the dark. 503 00:30:02,603 --> 00:30:03,563 But, you know, 504 00:30:03,563 --> 00:30:06,923 things may not be as easy for me as they are for perfect little Alex, 505 00:30:06,923 --> 00:30:09,323 but that doesn't mean you need to shut me out. 506 00:30:10,123 --> 00:30:12,243 We were doing what we thought was best. 507 00:30:12,243 --> 00:30:14,803 We were covering for you. 508 00:30:14,803 --> 00:30:16,363 Because you were too much of a coward 509 00:30:16,363 --> 00:30:18,443 to tell your daughter that while she was in hospital, 510 00:30:18,443 --> 00:30:20,523 you were too busy finding yourself a new girlfriend. 511 00:30:20,523 --> 00:30:23,723 - I was protecting her. 512 00:30:23,723 --> 00:30:27,243 - She wouldn't have ended up in hospital... - Here we go. Martyr Rick. 513 00:30:27,243 --> 00:30:29,363 - ...repressed every sign... - I repressed? 514 00:30:29,363 --> 00:30:32,123 - You paid no attention! - Can we just please... 515 00:30:32,123 --> 00:30:35,083 - Let's just press the pause button here. 516 00:30:40,363 --> 00:30:43,483 Alex, how does this make you feel? 517 00:30:45,083 --> 00:30:45,923 Yeah. 518 00:30:48,723 --> 00:30:50,723 They're always blaming each other. 519 00:30:52,003 --> 00:30:55,603 And neither of them see the damage that they're doing. 520 00:30:56,323 --> 00:30:59,843 You've been lying to Mia for months, and you roped me into it 521 00:30:59,843 --> 00:31:02,723 because you can rely on Alex. Dependable, perfect Alex. 522 00:31:02,723 --> 00:31:05,763 As if any of you have given me the option to be anything but. 523 00:31:05,763 --> 00:31:08,923 You... you just expect me to keep your secrets, 524 00:31:08,923 --> 00:31:13,083 to look out for Mia, to get good grades, to not take up space, to be okay, 525 00:31:13,083 --> 00:31:15,163 but what if I'm not fucking okay? 526 00:31:16,563 --> 00:31:19,883 None of you thought about that 'cause apparently I don't matter anymore. 527 00:31:20,603 --> 00:31:24,403 I have tried my best not to hate you, Mia, but ever since you've been ill, 528 00:31:24,403 --> 00:31:28,123 it's like I'm invisible. I am a fucking shadow, and I am tired. 529 00:31:28,123 --> 00:31:32,163 You and your illness just swallow up everything, 530 00:31:32,163 --> 00:31:33,243 and I'm sick of it. 531 00:31:33,243 --> 00:31:36,883 I cannot keep shrinking myself to make room for your anorexia. 532 00:31:36,883 --> 00:31:37,803 Okay? I can't. 533 00:31:37,803 --> 00:31:41,603 So if you are so set on slowly fucking killing yourself again, 534 00:31:41,603 --> 00:31:44,403 please just put us all out of our misery and just do it. 535 00:31:46,723 --> 00:31:47,923 Alex? 536 00:31:58,323 --> 00:31:59,443 I'm just 537 00:32:00,083 --> 00:32:03,403 really proud of how far Mia's come. 538 00:32:05,803 --> 00:32:07,203 Mm. Mm. 539 00:33:17,803 --> 00:33:20,963 How can you be so angry at something that's partially your fault? 540 00:33:23,083 --> 00:33:25,763 You could consider couples therapy. 541 00:33:26,923 --> 00:33:30,203 I do know a good therapist who I think could help. 542 00:33:30,203 --> 00:33:31,363 Oh, fuck. 543 00:33:31,883 --> 00:33:32,723 Okay. 544 00:33:33,283 --> 00:33:34,563 Have a think. 545 00:33:35,723 --> 00:33:39,003 Alex, I know how hard this must be for you. 546 00:33:40,243 --> 00:33:43,123 If ever you need to talk, you know where I am. 547 00:33:43,803 --> 00:33:46,843 Most people pay attention to the lead guitar, 548 00:33:46,843 --> 00:33:49,123 the vocalist, and the drummer. 549 00:33:49,123 --> 00:33:53,043 But people who know, they take note of the bass. 550 00:33:53,723 --> 00:33:57,763 Because it is the bass who quietly holds the band together. 551 00:34:00,643 --> 00:34:03,563 Right, I think I need to pop back to the office. 552 00:34:05,563 --> 00:34:06,963 I think that went really well. 553 00:34:16,563 --> 00:34:17,603 Anybody want a lift? 554 00:34:18,443 --> 00:34:19,603 I've got my car. 555 00:34:20,483 --> 00:34:22,563 Shall we get some food on the way home? 556 00:34:23,563 --> 00:34:24,563 I've got plans. 557 00:35:24,203 --> 00:35:25,203 Mia? 558 00:35:30,123 --> 00:35:32,163 - Mia, are you okay? - Just go away. 559 00:35:33,483 --> 00:35:34,883 I'm not going anywhere. 560 00:36:06,643 --> 00:36:09,523 I don't know why I'm doing this. I'm sorry. 561 00:36:17,723 --> 00:36:19,363 So stupid. 562 00:36:29,323 --> 00:36:34,963 I don't know what I'm doing. I don't know what I'm doing. 563 00:36:39,123 --> 00:36:40,043 Sorry. 564 00:36:40,563 --> 00:36:42,763 You've got nothing to be sorry for. 565 00:36:54,603 --> 00:36:56,003 I didn't take shrooms. 566 00:36:58,003 --> 00:36:58,843 No? 567 00:37:00,603 --> 00:37:02,883 I already feel so out of control and... 568 00:37:04,963 --> 00:37:07,923 And the only way I know how to deal with things is... 569 00:37:10,803 --> 00:37:13,723 I think you made the right call. 570 00:37:14,483 --> 00:37:15,683 Yeah? 571 00:37:18,363 --> 00:37:20,803 I don't know, I just feel like I'm failing. 572 00:37:20,803 --> 00:37:22,123 You're not failing. 573 00:37:35,483 --> 00:37:36,563 I've got an idea. 574 00:37:41,803 --> 00:37:43,243 - Come on. - Okay. 575 00:37:57,003 --> 00:37:58,643 Why did you bring me here? 576 00:38:01,563 --> 00:38:03,123 It's where I come to escape. 577 00:38:04,323 --> 00:38:05,603 To think, you know? 578 00:38:06,683 --> 00:38:07,843 Get perspective. 579 00:38:10,283 --> 00:38:13,683 Thinking about the people down there with all their own shit. 580 00:38:15,803 --> 00:38:19,643 How many of them do you think have to endure family therapy? 581 00:38:21,163 --> 00:38:23,323 How many of them need it is the real question. 582 00:38:50,523 --> 00:38:51,963 It's shit that Dad left. 583 00:39:00,283 --> 00:39:01,603 Sorry I wasn't there 584 00:39:03,643 --> 00:39:04,723 when it got bad. 585 00:39:07,603 --> 00:39:10,283 - Sorry all of this is happening. - It's not your fault. 586 00:39:10,283 --> 00:39:11,203 Isn't it? 587 00:39:14,003 --> 00:39:16,443 I know I've put you all through so much. 588 00:39:17,483 --> 00:39:18,843 That was your illness. 589 00:39:20,683 --> 00:39:21,763 That wasn't you. 590 00:39:22,843 --> 00:39:26,323 I guess I'm scared they won't be different things for very long. 591 00:39:27,483 --> 00:39:29,643 It wasn't fair of them to make you lie. 592 00:39:31,603 --> 00:39:32,683 The thing is... 593 00:39:33,763 --> 00:39:34,683 I don't know. 594 00:39:35,723 --> 00:39:39,243 I think we all do shit because we think it's the right thing to do. 595 00:39:40,483 --> 00:39:42,003 And sometimes it's not, 596 00:39:42,003 --> 00:39:45,043 and we can't change what we've already done, 597 00:39:45,043 --> 00:39:46,963 but we can, like, 598 00:39:46,963 --> 00:39:48,803 try and be better next time. 599 00:39:50,363 --> 00:39:53,203 Make better mistakes for better reasons. 600 00:39:56,603 --> 00:39:58,323 Oh my God. 601 00:39:58,923 --> 00:40:01,843 Look at me. I am a total mess, 602 00:40:01,843 --> 00:40:05,123 and my little brother is right about everything. 603 00:40:05,123 --> 00:40:06,323 Fucked it today. 604 00:40:06,323 --> 00:40:09,443 Mm, yeah, you completely fucked it. 605 00:40:09,443 --> 00:40:12,723 Multiple times. With a chainsaw. 606 00:40:15,443 --> 00:40:16,723 But Issy seems cool. 607 00:40:18,443 --> 00:40:20,603 Hmm. Maybe you can redeem yourself. 608 00:40:22,843 --> 00:40:24,323 I don't know. 609 00:40:26,043 --> 00:40:28,403 She's seen my penis. 610 00:40:28,403 --> 00:40:30,083 I know, but... 611 00:40:30,883 --> 00:40:32,723 she also clearly likes you. 612 00:40:33,483 --> 00:40:36,283 You should ask her to help you with that application. 613 00:40:37,083 --> 00:40:41,163 You know, charm her with your freaky genius brain. 614 00:40:44,723 --> 00:40:47,963 - Send the fucking text. - Okay, I'll send the text. 615 00:40:47,963 --> 00:40:50,523 All right. I'll send it, I'll send it, I'll send it. 616 00:40:50,523 --> 00:40:52,723 - I'm sending it. I'm sending it. 617 00:41:05,603 --> 00:41:08,403 - Fuck. Oh my God, no. - God. Okay, okay, okay. 618 00:41:10,923 --> 00:41:13,243 Ooh. 619 00:41:20,763 --> 00:41:22,243 It's beautiful, innit? 620 00:41:22,843 --> 00:41:23,683 Innit. 621 00:41:24,203 --> 00:41:27,443 - Innit. 622 00:41:40,163 --> 00:41:41,043 Love you. 623 00:41:42,243 --> 00:41:43,243 Love you too. 624 00:41:45,123 --> 00:41:46,803 It's good to have you back, Mia. 625 00:41:48,163 --> 00:41:52,563 ♪ Socks and sliders Everywhere and every day ♪ 626 00:41:53,483 --> 00:41:57,323 ♪ Full English breakfast At a caff, not a café ♪ 627 00:41:58,203 --> 00:42:02,123 ♪ No, no, baby We don't let strangers come our way ♪ 628 00:42:02,763 --> 00:42:06,843 ♪ But you should come To my hood, my hood, my hood... ♪ 629 00:42:06,843 --> 00:42:11,043 One day, you'll learn not to hurt the people you love most. 630 00:42:13,043 --> 00:42:18,083 ♪ I'll show you gangsters Don't you go running your mouth ♪ 631 00:42:18,083 --> 00:42:21,883 ♪ Mopeds are racing 2:00 a.m. outside my house ♪ 632 00:42:21,883 --> 00:42:26,283 ♪ Oh yeah, it's loud But come to my hood, my hood, my hood ♪ 633 00:42:40,643 --> 00:42:43,003 ♪ Coming from the land Of wings and chicken fillets ♪ 634 00:42:43,003 --> 00:42:45,643 ♪ Where you're from, man won't Be able to read but he can bill it ♪ 635 00:42:45,643 --> 00:42:48,203 ♪ You can see why that's a problem Any given problem ♪ 636 00:42:48,203 --> 00:42:50,603 ♪ Staring in my face? Imma ask you, "What's the problem?" ♪ 637 00:42:50,603 --> 00:42:52,923 ♪ You can be Bane or you can be Robin ♪ 638 00:42:52,923 --> 00:42:55,283 ♪ But we've got a lot of Dark Knights Living up in Gotham ♪ 639 00:42:55,283 --> 00:42:58,563 ♪ Man, there's babies having babies, man It's crazy up in my hood ♪ 640 00:42:58,563 --> 00:43:00,643 ♪ This **** got me praying That I die good ♪ 641 00:43:00,643 --> 00:43:03,243 ♪ Where we'd rather buy guns Before we buy books ♪ 642 00:43:03,243 --> 00:43:06,523 ♪ Where they left us in the dark So we light kush, my hood ♪ 643 00:43:06,523 --> 00:43:10,363 ♪ There's no place like home No place like home ♪ 644 00:43:10,363 --> 00:43:14,443 ♪ Buy me any ticket, I don't wanna go ♪ 645 00:43:15,283 --> 00:43:20,443 ♪ To a town Where there's no one like me round ♪ 646 00:43:21,003 --> 00:43:24,563 ♪ Don't take me there or anywhere ♪ 647 00:43:25,243 --> 00:43:30,083 ♪ On these streets, these streets In the dark, we glow ♪ 648 00:43:30,083 --> 00:43:34,803 ♪ On these streets, these streets We're high when it's low ♪ 649 00:43:34,803 --> 00:43:40,283 ♪ On these streets, these streets Through concrete, flowers grow ♪ 650 00:43:40,283 --> 00:43:44,123 ♪ In my hood, my hood, my hood, my hood ♪ 651 00:43:44,123 --> 00:43:48,763 ♪ You should come to my hood My hood, my hood ♪