1 00:00:09,923 --> 00:00:14,163 (查令十字站) 2 00:00:15,483 --> 00:00:18,843 我不是處女了 3 00:00:20,003 --> 00:00:21,283 我感到... 4 00:00:22,563 --> 00:00:24,003 跟以前沒兩樣 5 00:00:24,803 --> 00:00:28,683 我以為有了性經驗代表著會失去什麼 6 00:00:28,683 --> 00:00:32,843 但這很新鮮,這是新的體驗 7 00:00:34,083 --> 00:00:35,763 而且她在摸我 8 00:00:36,283 --> 00:00:38,403 昨晚肯定是一夜情,對吧? 9 00:00:39,563 --> 00:00:41,843 除非她不希望是那樣? 10 00:00:42,523 --> 00:00:43,723 我想要嗎? 11 00:00:44,563 --> 00:00:45,483 假如... 12 00:00:46,403 --> 00:00:47,843 跟艾莉森交往? 13 00:01:28,043 --> 00:01:28,923 嘿 14 00:01:30,683 --> 00:01:31,523 不 15 00:01:33,603 --> 00:01:34,683 綺拉奈特莉? 16 00:01:37,403 --> 00:01:38,363 她死了 17 00:02:08,123 --> 00:02:09,523 妳怎麼了? 18 00:02:10,803 --> 00:02:11,843 沒什麼 19 00:02:15,643 --> 00:02:17,323 我跟人上床了 20 00:02:17,323 --> 00:02:18,443 什麼? 21 00:02:19,883 --> 00:02:21,003 上床! 22 00:02:22,563 --> 00:02:24,763 等等,跟誰? 23 00:02:28,083 --> 00:02:29,163 席奧? 24 00:02:29,163 --> 00:02:30,243 不是 25 00:02:37,323 --> 00:02:38,363 艾莉森 26 00:02:39,043 --> 00:02:40,003 什麼? 27 00:02:40,603 --> 00:02:42,283 我跟艾莉森上床 28 00:02:48,243 --> 00:02:49,203 我是艾莉森 29 00:02:54,963 --> 00:02:59,683 《青春進行中》 30 00:03:01,483 --> 00:03:03,283 她怎麼還在這裡? 31 00:03:03,283 --> 00:03:05,723 她怎麼不說話? 32 00:03:08,083 --> 00:03:11,403 這是我不知道的上床後禮儀嗎? 33 00:03:12,763 --> 00:03:14,883 她在等我說點什麼嗎? 34 00:03:15,643 --> 00:03:18,123 謝謝妳跟我上床,妳可以走了 35 00:03:28,643 --> 00:03:31,563 所以我家到了 36 00:03:33,603 --> 00:03:35,043 實際上看起來比較小 37 00:03:35,723 --> 00:03:36,723 跟什麼比? 38 00:03:36,723 --> 00:03:38,843 拜託別說谷歌地圖 39 00:03:38,843 --> 00:03:39,923 妳媽的IG 40 00:03:39,923 --> 00:03:41,443 好吧,更糟 41 00:03:42,483 --> 00:03:45,283 謝謝妳送我回家 42 00:03:45,283 --> 00:03:48,163 -學校見 -或者我們可以吃早午餐 43 00:03:49,003 --> 00:03:49,963 一起吃? 44 00:03:50,803 --> 00:03:54,003 天啊,冷靜點 我想吃酪梨,又不是要結婚 45 00:03:54,723 --> 00:03:57,563 我需要洗澡和做一些事 46 00:03:57,563 --> 00:03:59,323 -太好了 -好 47 00:04:01,843 --> 00:04:02,683 妳好啊 48 00:04:02,683 --> 00:04:03,923 我真衰 49 00:04:03,923 --> 00:04:04,843 嗨 50 00:04:05,523 --> 00:04:07,763 我不知道妳會帶朋友回家 51 00:04:09,843 --> 00:04:12,363 薇薇安波藍柯,嗨,我是艾莉森 52 00:04:12,363 --> 00:04:14,363 很高興認識妳,艾莉森 53 00:04:14,363 --> 00:04:17,163 請原諒我女兒沒禮貌 54 00:04:18,483 --> 00:04:20,323 天啊,妳是大美女 55 00:04:20,323 --> 00:04:21,603 我同意 56 00:04:22,363 --> 00:04:25,883 大家都愛妳媽是有原因的 她渾身散發出光芒 57 00:04:25,883 --> 00:04:27,923 妳這身衣服很適合妳 58 00:04:27,923 --> 00:04:30,323 被她的光芒照到會感到無比溫暖 59 00:04:30,323 --> 00:04:33,443 我一直想鼓勵米雅多展現她的身材 60 00:04:34,123 --> 00:04:36,123 但在她陰影下天寒地凍 61 00:04:36,763 --> 00:04:38,283 妳們要做什麼? 62 00:04:38,283 --> 00:04:40,443 聚個會,沒什麼特別的 63 00:04:40,443 --> 00:04:41,363 那妳呢? 64 00:04:41,363 --> 00:04:43,163 我要去格拉德布魯克莊園 65 00:04:43,163 --> 00:04:45,483 我在重新設計幾個公共區域 66 00:04:45,483 --> 00:04:48,083 天啊,我超想加入那裡會員 67 00:04:48,083 --> 00:04:50,043 這樣啊,我想我可以... 68 00:04:50,043 --> 00:04:51,083 好,掰 69 00:04:51,083 --> 00:04:52,643 -玩得開心 -掰 70 00:05:02,883 --> 00:05:04,323 妳來這裡做什麼? 71 00:05:04,923 --> 00:05:07,563 {\an8}來借這本 72 00:05:07,563 --> 00:05:08,563 {\an8}又要借? 73 00:05:11,163 --> 00:05:12,083 有東西不見? 74 00:05:13,163 --> 00:05:16,643 對啊,龐德羅薩家的鑰匙 75 00:05:19,683 --> 00:05:22,083 我發誓我放在這 76 00:05:24,763 --> 00:05:26,123 這是什麼? 77 00:05:26,123 --> 00:05:27,083 就是那個 78 00:05:27,843 --> 00:05:30,403 該死,我們不能告訴任何人 79 00:05:30,403 --> 00:05:32,803 值一千五百萬英鎊的房子鑰匙在地上 80 00:05:32,803 --> 00:05:34,443 -我要遲到了 -一千五百萬? 81 00:05:34,443 --> 00:05:37,443 妳知道要去哪裡接凱勒和萊拉吧? 82 00:05:37,443 --> 00:05:38,643 我有地址 83 00:05:38,643 --> 00:05:39,643 好,愛妳喔 84 00:05:59,203 --> 00:06:01,843 {\an8}(流產藥線上訂購) 85 00:06:01,843 --> 00:06:04,363 (倫敦地區家中藥物流產) 86 00:06:04,363 --> 00:06:07,363 {\an8}(英國三分之一女性在45歲前流產) 87 00:06:25,323 --> 00:06:26,203 隨興 88 00:06:26,803 --> 00:06:27,963 這很隨興 89 00:06:28,923 --> 00:06:32,563 我們兩個人碰巧上過床,走在街上 90 00:06:34,243 --> 00:06:35,603 手牽手 91 00:06:36,963 --> 00:06:37,843 好 92 00:06:38,763 --> 00:06:42,563 我想這比我們用手做的其他事還隨興 93 00:06:44,883 --> 00:06:46,643 也許這不隨興 94 00:06:47,523 --> 00:06:48,443 也許是... 95 00:06:49,323 --> 00:06:50,603 談感情? 96 00:06:50,603 --> 00:06:51,603 (談感情) 97 00:06:53,843 --> 00:06:54,963 那不是妳媽嗎? 98 00:06:55,643 --> 00:06:56,483 什麼? 99 00:06:59,003 --> 00:07:00,923 這不尋常 100 00:07:01,963 --> 00:07:04,643 她說她要去格拉德布魯克莊園 101 00:07:05,283 --> 00:07:06,163 對啊 102 00:07:06,843 --> 00:07:09,403 她在這裡做什麼?他是誰? 103 00:07:11,243 --> 00:07:12,483 妳覺得... 104 00:07:12,483 --> 00:07:14,003 她是不是外遇了? 105 00:07:14,923 --> 00:07:18,123 -老天,妳覺得是嗎? -沒有,我以為妳會這麼想 106 00:07:19,403 --> 00:07:20,243 她不會的 107 00:07:20,243 --> 00:07:21,163 會嗎? 108 00:07:22,123 --> 00:07:24,043 -進去吧 -然後要說什麼? 109 00:07:24,043 --> 00:07:26,643 “嗨,媽,我很好奇 他是妳的底下情人嗎?” 110 00:07:26,643 --> 00:07:30,243 妳說得對 站在這裡直接下結論比較合理 111 00:07:32,363 --> 00:07:34,123 不然妳要怎麼知道? 112 00:07:34,723 --> 00:07:36,443 也許她的行程變了 113 00:07:36,443 --> 00:07:38,003 也許他只是個客戶 114 00:07:38,523 --> 00:07:41,003 為什麼我的胃在翻滾? 115 00:07:43,803 --> 00:07:46,923 才三下,好吧,目標是三十二下 116 00:07:47,963 --> 00:07:49,123 一、二、三... 117 00:07:54,603 --> 00:07:58,363 我參加過沃特福德足球俱樂部選拔 但我傷到跟腱 118 00:07:58,363 --> 00:08:01,323 -鬼扯! -是真的,我本來可以當職業球員 119 00:08:01,323 --> 00:08:02,443 你當職業球員? 120 00:08:02,443 --> 00:08:05,923 不用想著自己的媽媽外遇一定很不錯 121 00:08:05,923 --> 00:08:08,403 -你幹嘛要貶低我? -好啦... 122 00:08:08,403 --> 00:08:10,003 開口問她 123 00:08:10,003 --> 00:08:13,003 也許她不會說謊,她會證明你是錯的 124 00:08:20,963 --> 00:08:21,803 嘿 125 00:08:22,523 --> 00:08:25,723 今天怎麼樣?格拉德布魯克莊園? 126 00:08:28,563 --> 00:08:29,803 不錯啊,謝謝 127 00:08:32,123 --> 00:08:34,723 -妳應該要完成了吧? -對,差不多 128 00:08:34,723 --> 00:08:37,363 明天再回去檢查成果 129 00:08:37,363 --> 00:08:38,523 我可以去嗎? 130 00:08:40,123 --> 00:08:41,483 我很想看 131 00:08:43,243 --> 00:08:47,923 好,他們說我可以去做水療 132 00:08:47,923 --> 00:08:50,123 會很好玩,母女日 133 00:08:50,123 --> 00:08:51,763 她想敷衍妳 134 00:08:52,323 --> 00:08:53,643 拆穿她的謊言 135 00:08:53,643 --> 00:08:54,563 太好了 136 00:08:55,243 --> 00:08:56,363 艾莉森能來嗎? 137 00:08:58,683 --> 00:08:59,563 當然了 138 00:09:00,243 --> 00:09:01,243 太棒了 139 00:09:02,643 --> 00:09:03,483 完美 140 00:09:16,923 --> 00:09:18,123 技巧不錯嘛 141 00:09:21,043 --> 00:09:22,963 好,我要走了 142 00:09:22,963 --> 00:09:25,163 你可以留下來陪我們 143 00:09:25,163 --> 00:09:27,403 我還有功課要做,下週同一時間? 144 00:09:27,403 --> 00:09:28,843 -好吧,酷 -酷 145 00:09:28,843 --> 00:09:29,883 嗨,親愛的 146 00:09:30,963 --> 00:09:32,443 -再見 -再見 147 00:09:33,683 --> 00:09:34,563 -嘿 -嘿 148 00:09:34,563 --> 00:09:36,283 女生們還沒來嗎? 149 00:09:36,283 --> 00:09:39,483 沒有,米雅跟艾莉森去做水療 150 00:09:40,883 --> 00:09:41,843 我知道 151 00:09:41,843 --> 00:09:43,443 貝卡沒回訊息 152 00:09:43,443 --> 00:09:46,243 我實在搞不懂,明明是她提分手 153 00:09:46,883 --> 00:09:49,123 況且我們沒有正式交往,對吧? 154 00:09:51,803 --> 00:09:55,523 -她看起來很煩惱嗎? -抱歉,米雅跟艾莉森? 155 00:09:55,523 --> 00:09:57,923 去做水療?自願的嗎? 156 00:09:57,923 --> 00:10:01,363 對啊,米雅就是這樣 害怕自己是最後一個處女 157 00:10:01,363 --> 00:10:04,763 結果第一次給了學校最正的女生 158 00:10:08,243 --> 00:10:09,123 對不起 159 00:10:09,123 --> 00:10:10,083 幹嘛道歉? 160 00:10:10,083 --> 00:10:12,443 拜託,你知道起司男是開玩笑的 161 00:10:12,443 --> 00:10:13,523 對,當然 162 00:10:15,123 --> 00:10:17,723 -但你知道我們不在乎... -我們在做什麼? 163 00:10:17,723 --> 00:10:22,203 我們不能糟蹋這身衣服 整天愁眉苦臉的 164 00:10:22,203 --> 00:10:25,483 不,我們得去種下戀情的種子 165 00:10:26,083 --> 00:10:28,323 唯一從我的種子長出來的是麻煩 166 00:10:28,323 --> 00:10:32,523 我們整天跟同一群人待在同一個地方 167 00:10:32,523 --> 00:10:34,603 所以才變得亂七八糟 168 00:10:34,603 --> 00:10:37,283 我們需要認識新人,換新環境 169 00:10:37,883 --> 00:10:39,803 對啊,管他的 170 00:10:40,523 --> 00:10:41,723 我們都單身,對吧? 171 00:10:41,723 --> 00:10:42,643 -對 -好 172 00:10:42,643 --> 00:10:44,283 -對 -對 173 00:10:44,283 --> 00:10:45,403 -走吧 -好 174 00:10:46,403 --> 00:10:49,803 (倫敦生殖醫學中心) 175 00:10:51,163 --> 00:10:54,483 我們要有暗號,像是“滾開,我行的” 176 00:10:55,163 --> 00:10:56,003 靠 177 00:10:57,083 --> 00:10:58,203 糟糕 178 00:10:58,203 --> 00:11:00,843 -“拜託救救我” -好 179 00:11:00,843 --> 00:11:02,443 鳥聲如何? 180 00:11:02,443 --> 00:11:05,723 如果我遇到合得來的人,要請你離開 181 00:11:05,723 --> 00:11:08,483 你要我話說到一半就呱呱叫? 182 00:11:11,203 --> 00:11:12,363 那是小貝? 183 00:11:12,363 --> 00:11:14,723 -嘿,小貝! -不,沒關係 184 00:11:15,323 --> 00:11:17,283 她顯然不想看到我 185 00:11:23,483 --> 00:11:27,123 (中心、接待處) 186 00:11:27,123 --> 00:11:30,843 (騎馬俱樂部、健康會館) 187 00:11:35,443 --> 00:11:36,803 親愛的,我回來了 188 00:11:39,843 --> 00:11:41,643 這裡可以拍照嗎? 189 00:11:41,643 --> 00:11:43,443 跟我在一起就行 190 00:11:43,923 --> 00:11:46,683 我要狂在IG發文 191 00:11:46,683 --> 00:11:47,603 維達 192 00:11:48,123 --> 00:11:48,963 薇薇安! 193 00:11:48,963 --> 00:11:50,163 佛萊迪 194 00:11:53,443 --> 00:11:56,123 -非常感謝你替我們安排 -別這麼說 195 00:11:56,123 --> 00:11:59,083 -這裡隨時歡迎妳 -這是我女兒 196 00:12:00,923 --> 00:12:03,283 還有她的朋友艾莉森 197 00:12:03,883 --> 00:12:05,723 歡迎,這是我的榮幸 198 00:12:06,323 --> 00:12:08,643 妳真幸運,能有這種母親 199 00:12:08,643 --> 00:12:10,443 凍齡神基因 200 00:12:11,283 --> 00:12:12,763 請進吧,女士們 201 00:12:12,763 --> 00:12:15,283 放鬆的綠洲在等著妳們 202 00:12:15,283 --> 00:12:16,483 謝謝,佛萊迪 203 00:12:19,363 --> 00:12:22,283 我知道我們是來揭露妳媽的外遇 204 00:12:22,283 --> 00:12:25,043 但我想說,她好有女王氣勢 205 00:12:26,483 --> 00:12:29,243 對,毀了我人生的女王 206 00:12:37,003 --> 00:12:38,283 好 207 00:12:39,043 --> 00:12:40,603 臀部過來一點 208 00:12:40,603 --> 00:12:43,123 就是這樣,美呆了 209 00:12:43,683 --> 00:12:46,363 妳昨天來的時候有這麼忙嗎? 210 00:12:47,403 --> 00:12:49,243 -可以再高一點嗎? -好 211 00:12:50,483 --> 00:12:53,363 艾莉森真的很漂亮,對不對? 212 00:12:54,283 --> 00:12:57,363 妳們只是朋友嗎? 213 00:12:57,363 --> 00:12:58,283 戀人? 214 00:12:58,283 --> 00:13:00,243 -女朋友? -媽 215 00:13:00,243 --> 00:13:03,243 不用尷尬,我覺得很棒 216 00:13:03,243 --> 00:13:05,803 她外型出眾、迷人... 217 00:13:05,803 --> 00:13:07,523 不是我女朋友 218 00:13:09,763 --> 00:13:11,563 那妳呢?妳的... 219 00:13:12,563 --> 00:13:13,723 感情生活如何? 220 00:13:14,323 --> 00:13:16,243 好了,妳們兩個合照 221 00:13:16,243 --> 00:13:17,763 -不 -好 222 00:13:17,763 --> 00:13:21,803 好啊,我忘了上次合照是什麼時候 223 00:13:24,043 --> 00:13:27,243 如果妳想讓她說實話,就要親近她 224 00:13:37,283 --> 00:13:38,443 靠進一點 225 00:13:42,363 --> 00:13:43,203 漂亮 226 00:13:44,403 --> 00:13:46,563 這都是妳設計的嗎? 227 00:13:48,003 --> 00:13:48,843 是啊 228 00:13:49,563 --> 00:13:50,923 天啊,太美了 229 00:13:50,923 --> 00:13:52,323 妳覺得呢? 230 00:13:53,403 --> 00:13:54,363 很好啊 231 00:14:04,123 --> 00:14:08,123 這是個錯誤,大錯特錯 232 00:14:08,723 --> 00:14:11,723 我怎麼會忘記該死的更衣室? 233 00:14:12,643 --> 00:14:15,643 這些人怎麼能...裸體? 234 00:14:17,883 --> 00:14:19,203 她們沒感覺到嗎? 235 00:14:19,203 --> 00:14:21,683 身體帶來的壓力有多大? 236 00:14:23,803 --> 00:14:26,963 那就是為何我想縮小,成為隱形人 237 00:14:26,963 --> 00:14:30,843 但得了厭食症並不會讓人消失 238 00:14:30,843 --> 00:14:33,363 它會把身體變成別人盯著看的東西 239 00:14:33,363 --> 00:14:35,283 它會損傷牙齒,破壞指甲 240 00:14:35,283 --> 00:14:38,003 想要有頭髮的地方會掉髮 241 00:14:38,003 --> 00:14:39,683 奇怪的地方開始長頭髮 242 00:14:39,683 --> 00:14:41,483 那是自我照顧的相反 243 00:14:42,003 --> 00:14:43,323 自我虐待 244 00:14:47,083 --> 00:14:48,523 但要感到美麗 245 00:14:49,443 --> 00:14:51,963 必須自在做自己 246 00:14:52,563 --> 00:14:54,523 這對她來說似乎總是很容易 247 00:15:12,603 --> 00:15:15,283 媽咪,妳真漂亮 248 00:15:16,283 --> 00:15:17,323 謝謝,親愛的 249 00:15:18,043 --> 00:15:21,123 妳想不想像媽媽一樣漂亮 穿上可愛的洋裝? 250 00:15:21,683 --> 00:15:22,963 客人很快就會到了 251 00:15:34,683 --> 00:15:39,763 (面對恐懼) 252 00:16:16,243 --> 00:16:18,123 這是妳的浴袍,美女 253 00:16:25,483 --> 00:16:27,563 那我們要做什麼療程? 254 00:16:27,563 --> 00:16:30,363 拜託不要讓陌生人碰我的身體 255 00:16:31,523 --> 00:16:35,323 他們會用海藻做全身按摩 256 00:16:35,323 --> 00:16:37,843 這對妳的混合性肌膚有很多好處 257 00:16:37,843 --> 00:16:41,163 -米雅,我想那很... -或是去做美甲 258 00:16:43,163 --> 00:16:44,283 這樣可以聊天 259 00:16:47,363 --> 00:16:48,403 這點子很棒 260 00:16:48,403 --> 00:16:50,723 太好了,走吧 261 00:17:03,443 --> 00:17:06,563 {\an8}(保諾錠、喜克潰錠) 262 00:17:17,563 --> 00:17:20,963 喂,抱歉突然打給妳 263 00:17:22,963 --> 00:17:24,723 我真的需要跟妳聊聊 264 00:17:25,923 --> 00:17:28,763 -有必要講這個故事嗎? -有 265 00:17:28,763 --> 00:17:30,723 在她大約七歲的時候 266 00:17:30,723 --> 00:17:33,923 我在家裡開派對展示我的作品 267 00:17:33,923 --> 00:17:37,243 -我幫她挑了漂亮的洋裝... -她看得出來有多糟嗎? 268 00:17:38,443 --> 00:17:39,843 我縱容自己變糟 269 00:17:41,563 --> 00:17:45,403 她穿著非常好笑的衣服下樓 270 00:17:46,003 --> 00:17:48,523 她偷穿她父親的衣服 271 00:17:48,523 --> 00:17:50,043 可愛極了 272 00:17:50,043 --> 00:17:51,323 哪有 273 00:17:52,123 --> 00:17:53,843 我再多說一點,紳士帽 274 00:17:53,843 --> 00:17:55,043 超棒的 275 00:17:55,043 --> 00:17:59,603 等等,我的手機裡可能有照片 276 00:17:59,603 --> 00:18:00,523 媽 277 00:18:02,123 --> 00:18:03,003 找到了 278 00:18:03,003 --> 00:18:06,643 我的天,看看妳多可愛! 279 00:18:06,643 --> 00:18:08,563 太經典了 280 00:18:29,483 --> 00:18:30,323 媽咪 281 00:18:42,883 --> 00:18:46,083 妳穿什麼?我叫妳穿那件洋裝 282 00:18:46,083 --> 00:18:47,323 可是我喜歡 283 00:18:49,363 --> 00:18:52,763 看看她,真好笑 284 00:18:52,763 --> 00:18:56,403 上帝保佑 親愛的,這是妳自己挑的嗎? 285 00:18:56,403 --> 00:18:59,283 我要拍張照,等一下 286 00:18:59,283 --> 00:19:00,763 -不要! -米雅 287 00:19:02,123 --> 00:19:04,883 不可以這樣對客人說話 288 00:19:04,883 --> 00:19:06,283 她在笑我 289 00:19:06,923 --> 00:19:08,803 因為妳穿的衣服很可笑 290 00:19:08,803 --> 00:19:11,083 也許這能教會妳以後不要炫耀 291 00:19:11,083 --> 00:19:12,243 我沒有 292 00:19:14,443 --> 00:19:16,643 沒事,沒什麼好哭的 293 00:19:16,643 --> 00:19:20,603 去樓上換上我挑的衣服 294 00:19:20,603 --> 00:19:24,123 嘿,我的小搖滾巨星 295 00:19:24,123 --> 00:19:25,563 穿得很好看 296 00:19:26,883 --> 00:19:30,003 我想這群人不能接受這麼酷的裝扮 297 00:19:30,003 --> 00:19:33,283 我們去樓上穿無聊的衣服,好嗎? 298 00:19:33,283 --> 00:19:34,803 我正在處理 299 00:19:38,963 --> 00:19:39,963 走吧 300 00:19:41,603 --> 00:19:43,883 看誰先到!衝啊... 301 00:20:03,043 --> 00:20:04,963 大家都覺得很可愛 302 00:20:04,963 --> 00:20:05,883 讓我看看 303 00:20:05,883 --> 00:20:07,123 不行,妳會刪掉 304 00:20:07,123 --> 00:20:08,483 -我不會 -不要 305 00:20:10,043 --> 00:20:11,283 媽,快住手! 306 00:20:11,283 --> 00:20:12,443 米雅 307 00:20:14,803 --> 00:20:15,763 怎麼了? 308 00:20:15,763 --> 00:20:17,283 天啊,不是現在 309 00:20:20,163 --> 00:20:21,923 拜託不要大驚小怪 310 00:20:22,723 --> 00:20:24,883 女士們,能給我們一點時間嗎? 311 00:20:24,883 --> 00:20:25,803 好 312 00:20:32,523 --> 00:20:34,123 穿上去 313 00:20:35,203 --> 00:20:39,083 去整理一下,這裡我來處理,好嗎? 314 00:20:39,083 --> 00:20:40,043 謝謝 315 00:20:54,043 --> 00:20:55,083 米雅 316 00:20:55,563 --> 00:20:56,563 這給妳 317 00:20:58,163 --> 00:21:00,003 從門縫塞進來 318 00:21:06,803 --> 00:21:07,963 妳還好嗎? 319 00:21:08,483 --> 00:21:09,443 我很好 320 00:21:11,043 --> 00:21:11,963 讓我進去 321 00:21:13,323 --> 00:21:14,163 媽,我沒事 322 00:21:14,163 --> 00:21:15,083 米雅 323 00:21:28,683 --> 00:21:30,523 格拉德布魯克的收藏品 324 00:21:32,323 --> 00:21:33,963 不必感到尷尬 325 00:21:35,603 --> 00:21:38,443 我們何不去呼吸新鮮空氣? 326 00:21:39,443 --> 00:21:40,603 收拾一下 327 00:21:41,123 --> 00:21:42,523 我在外面等妳 328 00:21:44,083 --> 00:21:44,963 好 329 00:22:04,923 --> 00:22:08,043 膝蓋彎曲,深呼吸 330 00:22:08,043 --> 00:22:12,123 吐氣,雙手合掌,吸氣 331 00:22:12,123 --> 00:22:15,883 吐氣,左腳往前,手臂往前伸 332 00:22:15,883 --> 00:22:17,723 進入勇士式 333 00:22:17,723 --> 00:22:20,283 前臂向前延伸 334 00:22:20,283 --> 00:22:23,723 伸展,再彎腰 335 00:22:24,243 --> 00:22:26,923 然後輕輕地把手臂往前... 336 00:22:38,763 --> 00:22:39,763 艾莉森呢? 337 00:22:40,723 --> 00:22:42,683 我請她給我們一點時間 338 00:22:43,803 --> 00:22:45,523 妳要告訴我怎麼了嗎? 339 00:22:47,523 --> 00:22:48,483 沒什麼 340 00:22:50,163 --> 00:22:51,723 我以為妳會很開心 341 00:22:53,283 --> 00:22:55,643 這表示妳有進步,不是嗎? 342 00:22:55,643 --> 00:22:56,963 妳的身體正在復原 343 00:22:58,323 --> 00:22:59,243 我知道 344 00:22:59,843 --> 00:23:01,843 那妳為什麼不開心? 345 00:23:04,083 --> 00:23:06,403 妳不說,我們就不進去 346 00:23:10,763 --> 00:23:12,283 妳會覺得我瘋了 347 00:23:16,203 --> 00:23:19,003 我知道這代表我很健康,我懂,但... 348 00:23:20,083 --> 00:23:23,483 我覺得我最擅長的事失敗了 349 00:23:27,163 --> 00:23:28,803 妳沒有失敗,米雅 350 00:23:29,443 --> 00:23:32,963 那只是腦中的負面聲音,每個人都有 351 00:23:35,563 --> 00:23:37,643 不能聽它的,好嗎? 352 00:23:38,883 --> 00:23:41,723 它會騙人,妳腦中的聲音會越來越大 353 00:23:41,723 --> 00:23:43,723 是因為妳贏得勝利 354 00:23:45,123 --> 00:23:46,483 懂嗎? 355 00:23:47,803 --> 00:23:50,683 妳的月經回來就證明了這一點 356 00:23:51,283 --> 00:23:53,123 妳做得很好 357 00:23:55,723 --> 00:23:56,843 真的 358 00:23:56,843 --> 00:23:59,603 她灑下光芒了 359 00:24:00,763 --> 00:24:02,163 我們去好好享受吧 360 00:24:03,083 --> 00:24:04,443 我們值得 361 00:24:06,403 --> 00:24:07,243 走吧 362 00:24:26,763 --> 00:24:30,323 好,一起在缽裡繞兩圈 363 00:24:30,323 --> 00:24:33,243 (找到內心平靜) 364 00:24:41,963 --> 00:24:43,683 把缽放在我們面前 365 00:24:45,443 --> 00:24:47,723 請各位把手舉起來 366 00:24:48,523 --> 00:24:50,203 高舉過頭 367 00:24:50,203 --> 00:24:53,443 接著放在胸口前 368 00:24:56,323 --> 00:24:59,443 現在把注意力集中在臀部 369 00:24:59,443 --> 00:25:03,043 我們要打開海底輪 370 00:25:04,123 --> 00:25:06,883 請各位想像一個微笑 371 00:25:06,883 --> 00:25:09,723 打開骨盆 372 00:25:09,723 --> 00:25:14,443 把所有的負面能量 373 00:25:14,443 --> 00:25:16,043 透過陰道排出去 374 00:25:17,203 --> 00:25:20,243 從核心散發出去 375 00:25:53,283 --> 00:25:54,643 太失禮了 376 00:25:54,643 --> 00:25:56,803 -什麼?是妳先開始的 -才沒有 377 00:25:56,803 --> 00:26:01,563 我很努力地調整我的脈輪,謝謝 378 00:26:02,603 --> 00:26:04,843 快到下午茶時間 379 00:26:04,843 --> 00:26:07,523 -我去看看桌子準備好了沒 -好 380 00:26:11,643 --> 00:26:12,843 也許我錯了 381 00:26:13,483 --> 00:26:14,563 錯得一塌糊塗 382 00:26:15,483 --> 00:26:16,403 錯怪她了 383 00:26:28,883 --> 00:26:29,963 兩點鐘方向 384 00:26:29,963 --> 00:26:31,123 不對... 385 00:26:32,203 --> 00:26:33,243 十點鐘 386 00:26:37,083 --> 00:26:37,963 不怎麼樣 387 00:26:40,003 --> 00:26:42,043 -為什麼? -指甲太髒 388 00:26:43,163 --> 00:26:44,763 你根本看不到 389 00:26:44,763 --> 00:26:47,803 我可能看不到,但我絕對能看得出來 390 00:26:49,683 --> 00:26:51,003 這是你的主意 391 00:26:51,003 --> 00:26:53,683 難道我不能好色又有標準嗎? 392 00:27:00,003 --> 00:27:02,643 就算你一輩子是處男,我們也不在意 393 00:27:04,403 --> 00:27:07,603 好啦,那聽起來很糟糕 394 00:27:07,603 --> 00:27:10,763 我是說我們不在乎你何時破處 395 00:27:11,643 --> 00:27:13,443 如果你要的話 396 00:27:14,563 --> 00:27:17,603 我相信你會,但前提是你有意願 397 00:27:17,603 --> 00:27:19,523 請在主動脈瘤發作前住嘴 398 00:27:20,043 --> 00:27:22,523 你似乎不喜歡這些人 399 00:27:22,523 --> 00:27:24,323 我的意思是... 400 00:27:24,323 --> 00:27:25,483 沒關係 401 00:27:30,763 --> 00:27:32,443 我不在乎外表 402 00:27:32,963 --> 00:27:34,163 不是單看外表 403 00:27:35,203 --> 00:27:36,283 好 404 00:27:36,283 --> 00:27:37,523 對啊 405 00:27:38,963 --> 00:27:40,483 我開始意識到 406 00:27:41,523 --> 00:27:45,443 我需要先有感情才行 407 00:27:45,443 --> 00:27:47,043 很好啊,我懂 408 00:27:47,563 --> 00:27:50,243 一開始我和貝西也差不多是這樣 409 00:27:50,243 --> 00:27:52,003 先當朋友 410 00:27:55,443 --> 00:27:58,523 所以你跟誰有感情嗎? 411 00:28:00,763 --> 00:28:03,323 靠,是誰?快說! 412 00:28:06,963 --> 00:28:08,043 不要 413 00:28:08,043 --> 00:28:11,563 我要先看看那是不是真的 414 00:28:12,843 --> 00:28:13,723 可以嗎? 415 00:28:14,603 --> 00:28:15,883 真無聊 416 00:28:15,883 --> 00:28:16,843 閉嘴! 417 00:28:17,363 --> 00:28:18,883 不,我替你高興 418 00:28:19,923 --> 00:28:21,323 少來了,那你呢? 419 00:28:21,323 --> 00:28:23,763 公園裡有一大堆正妹 420 00:28:23,763 --> 00:28:25,403 你還沒對任何人出手 421 00:28:25,403 --> 00:28:28,363 不知道,我想我也在找那種關係 422 00:28:29,283 --> 00:28:31,043 你已經找到了吧? 423 00:28:32,803 --> 00:28:34,443 去追她 424 00:28:45,003 --> 00:28:45,843 嘿 425 00:28:45,843 --> 00:28:48,163 好,別生氣 426 00:28:48,163 --> 00:28:50,203 別一開始就說這種話 427 00:28:54,323 --> 00:28:55,203 我懷孕了 428 00:28:56,163 --> 00:28:59,363 但我知道該怎麼做,我看過醫生了 429 00:28:59,363 --> 00:29:02,883 距離上次月經只有六週 我有藥,在這 430 00:29:02,883 --> 00:29:05,163 嘿,慢慢來 431 00:29:06,203 --> 00:29:08,203 我真的很抱歉,媽 432 00:29:19,843 --> 00:29:20,683 怎麼了? 433 00:29:22,683 --> 00:29:25,083 抱歉,這一點都不好笑 434 00:29:25,963 --> 00:29:28,443 我以為妳終於要向我坦白 435 00:29:28,443 --> 00:29:30,963 妳跟朋友在龐德羅薩家做的事 436 00:29:32,323 --> 00:29:33,443 妳知道了? 437 00:29:34,323 --> 00:29:37,203 我得說,你們整理得很乾淨 438 00:29:37,203 --> 00:29:39,243 -媽,我... -我不生氣 439 00:29:41,283 --> 00:29:42,963 我是說懷孕的事 440 00:29:44,043 --> 00:29:45,883 房子的事我很火大 441 00:29:56,443 --> 00:30:00,763 我不希望妳因為擔心我的想法 而做出決定 442 00:30:02,363 --> 00:30:03,963 無論妳決定怎麼做 443 00:30:04,563 --> 00:30:05,923 我都支持妳 444 00:30:06,483 --> 00:30:09,523 妳在爸過世後幫忙照顧弟妹 我都看在眼裡 445 00:30:09,523 --> 00:30:11,963 -媽,這不是... -如果妳需要更多時間... 446 00:30:11,963 --> 00:30:13,043 不用 447 00:30:14,123 --> 00:30:15,403 我知道自己要什麼 448 00:30:15,403 --> 00:30:17,763 我想唸完高考課程 449 00:30:17,763 --> 00:30:20,603 我想上大學,去旅行 450 00:30:20,603 --> 00:30:26,603 寶貝,我相信妳能達到立下的目標 451 00:30:26,603 --> 00:30:27,643 甚至更多 452 00:30:28,323 --> 00:30:30,403 不管妳做出什麼選擇 453 00:30:30,403 --> 00:30:33,443 我只想確保妳慎重考慮過 454 00:30:34,643 --> 00:30:35,683 我有 455 00:30:49,363 --> 00:30:50,603 (小卡:需要一首嗨歌) 456 00:30:50,603 --> 00:30:52,203 (威爾要採取行動了) 457 00:30:52,203 --> 00:30:54,163 (卡莉:我傳了冰辣妹的歌) 458 00:30:54,163 --> 00:30:56,203 (威爾:讚) 459 00:30:56,203 --> 00:30:58,843 (卡莉:對了,米雅,推薦這首) 460 00:30:58,843 --> 00:31:00,563 (分享播放清單) 461 00:31:00,563 --> 00:31:03,763 (米雅:天啊,超愛!) 462 00:31:06,843 --> 00:31:07,883 妳看起來很開心 463 00:31:08,883 --> 00:31:10,043 是啊 464 00:31:10,043 --> 00:31:12,403 媽對我很好 465 00:31:13,963 --> 00:31:16,963 所以妳不想看這個,還是... 466 00:31:20,283 --> 00:31:22,003 她忘在療程室 467 00:31:23,163 --> 00:31:25,043 我不知道該說什麼 468 00:31:25,803 --> 00:31:27,043 妳認識基斯嗎? 469 00:31:29,683 --> 00:31:30,563 這訊息跳出來 470 00:31:30,563 --> 00:31:31,763 (基斯:幾點離開?) 471 00:31:59,163 --> 00:32:00,083 薇薇 472 00:32:00,963 --> 00:32:02,763 妳和瑞克結婚多久了? 473 00:32:04,283 --> 00:32:05,403 快二十年了 474 00:32:05,403 --> 00:32:06,323 哇 475 00:32:06,843 --> 00:32:07,763 很久了 476 00:32:08,283 --> 00:32:09,923 妳的秘訣是什麼? 477 00:32:09,923 --> 00:32:12,323 我不確定有什麼秘訣 478 00:32:13,203 --> 00:32:14,283 沒有嗎? 479 00:32:14,283 --> 00:32:17,003 溝通很重要 480 00:32:20,243 --> 00:32:23,243 米雅,妳怎麼突然變了個態度? 481 00:32:26,083 --> 00:32:27,043 基斯是誰? 482 00:32:29,123 --> 00:32:31,803 不知道,妳在說哪個基斯? 483 00:32:31,803 --> 00:32:33,923 -不只一個? -這世上有很多個 484 00:32:33,923 --> 00:32:35,883 好,我幫妳縮小範圍 485 00:32:35,883 --> 00:32:39,843 妳昨天跟基斯吃午餐,卻說是來這裡 486 00:32:40,443 --> 00:32:41,363 -幹嘛撒謊? -米雅 487 00:32:41,363 --> 00:32:43,523 -因為妳搞上他? -不 488 00:32:43,523 --> 00:32:45,443 妳怎麼能這樣對爸? 489 00:32:45,443 --> 00:32:48,043 我沒有外遇,米雅,相信我 490 00:32:48,043 --> 00:32:50,363 相信妳?妳配不上爸 491 00:32:50,363 --> 00:32:52,603 妳配不上我們,從來沒有 492 00:32:52,603 --> 00:32:54,003 -米雅 -別理她 493 00:32:54,003 --> 00:32:56,483 她這個樣子沒辦法溝通 494 00:32:57,003 --> 00:32:58,843 那真是太棒了,媽 495 00:33:07,603 --> 00:33:08,523 米雅 496 00:33:11,163 --> 00:33:13,003 妳能相信她嗎? 497 00:33:13,923 --> 00:33:17,723 裝得清高的樣子,騙我她沒搞上基斯 498 00:33:17,723 --> 00:33:19,683 當我是有問題的人 499 00:33:19,683 --> 00:33:22,963 -也許妳該聽她解釋 -天啊,艾莉森,我懂 500 00:33:22,963 --> 00:33:24,283 妳超愛我媽 501 00:33:24,283 --> 00:33:26,803 對吧?這就是妳來這的原因吧? 502 00:33:26,803 --> 00:33:28,763 因為妳是她的忠實粉絲 503 00:33:31,163 --> 00:33:32,563 不,因為我是妳的人 504 00:33:36,643 --> 00:33:39,123 對不起,我現在待不下去了 505 00:33:55,283 --> 00:33:56,563 感覺怎麼樣? 506 00:33:57,083 --> 00:33:57,923 很好 507 00:33:58,603 --> 00:34:00,163 不好也沒關係 508 00:34:01,203 --> 00:34:05,043 我很氣我自己這麼笨 509 00:34:06,363 --> 00:34:09,683 懲罰自己不會改變任何事,對吧? 510 00:34:11,683 --> 00:34:14,723 我記得沒錯的話,這是兩個人的事 511 00:34:16,723 --> 00:34:17,963 妳想告訴我是誰嗎? 512 00:34:22,683 --> 00:34:23,763 小卡 513 00:34:25,443 --> 00:34:26,763 妳有告訴他嗎? 514 00:34:26,763 --> 00:34:29,683 沒有,這只會給他添麻煩 515 00:34:30,763 --> 00:34:32,363 反正現在都不要緊了 516 00:34:33,083 --> 00:34:37,283 我知道妳很堅強 但妳不必獨自承擔一切,貝卡 517 00:34:37,283 --> 00:34:38,803 沒有啊,有嗎? 518 00:35:07,963 --> 00:35:09,403 -嘿 -嘿 519 00:35:15,123 --> 00:35:16,283 我期待你會打給我 520 00:35:16,283 --> 00:35:17,803 對,我也是 521 00:35:17,803 --> 00:35:20,443 顯然我有打給你... 522 00:35:20,443 --> 00:35:21,443 抱歉 523 00:35:24,643 --> 00:35:26,043 -所以呢? -對 524 00:35:26,043 --> 00:35:28,723 不知道,我想說也許... 525 00:35:29,803 --> 00:35:34,243 很難說,我覺得昨晚在浴缸裡 526 00:35:34,243 --> 00:35:38,283 你說我需要培養感情 527 00:35:39,883 --> 00:35:44,563 我想你是對的,我覺得或許我們有 528 00:35:44,563 --> 00:35:45,643 -但我不曉得... -威爾 529 00:35:48,283 --> 00:35:49,123 什麼事? 530 00:36:21,283 --> 00:36:22,883 我想這被我說中了 531 00:36:51,323 --> 00:36:52,203 靠 532 00:36:53,683 --> 00:36:54,803 米雅? 533 00:36:54,803 --> 00:36:55,723 不 534 00:36:56,883 --> 00:37:00,683 抱歉,妳看起來像我朋友 535 00:37:02,403 --> 00:37:04,283 對,我知道妳說的是誰 536 00:37:04,283 --> 00:37:07,043 她絕對不會做這種丟臉的事... 537 00:37:07,963 --> 00:37:08,843 而且還沒醉 538 00:37:16,483 --> 00:37:17,763 我來找威爾 539 00:37:17,763 --> 00:37:19,043 他謊稱請病假 540 00:37:19,803 --> 00:37:22,243 但我輪班快結束,我還有休息時間 541 00:37:22,243 --> 00:37:24,443 如果妳想找人說話 542 00:37:25,163 --> 00:37:26,403 好啊 543 00:37:27,443 --> 00:37:30,803 我直接問她是誰,她什麼都沒說 544 00:37:32,723 --> 00:37:34,203 無法回答我的問題 545 00:37:36,043 --> 00:37:37,043 太可怕了 546 00:37:39,603 --> 00:37:41,603 現在我覺得自己像個白癡 547 00:37:45,283 --> 00:37:47,403 被媽媽傷害最痛苦了 548 00:37:48,443 --> 00:37:49,403 我媽... 549 00:37:50,843 --> 00:37:52,363 有點複雜 550 00:37:52,363 --> 00:37:55,083 其實她一點也不復雜 551 00:37:56,043 --> 00:37:57,243 她是酒鬼 552 00:37:58,483 --> 00:38:02,523 典型的酗酒成性,一點也不新奇 553 00:38:06,683 --> 00:38:07,523 對不起 554 00:38:07,523 --> 00:38:08,523 不,沒關係 555 00:38:09,683 --> 00:38:11,283 所以我才會搬來這裡 556 00:38:12,083 --> 00:38:13,323 跟我爸住 557 00:38:15,203 --> 00:38:19,523 我相信的準則是 558 00:38:20,763 --> 00:38:24,803 千萬不要讓孩子懷疑你的愛 559 00:38:25,843 --> 00:38:27,243 一點都不行 560 00:38:29,643 --> 00:38:32,123 我很遺憾妳媽沒做到這點 561 00:38:35,963 --> 00:38:36,923 對,我也是 562 00:38:38,763 --> 00:38:41,443 妳有試過告訴她妳的感受嗎? 563 00:38:42,523 --> 00:38:43,803 今天第一次說 564 00:38:50,083 --> 00:38:52,163 天啊,我要怎麼告訴我爸? 565 00:38:54,923 --> 00:38:56,363 這會傷透他的心 566 00:39:09,363 --> 00:39:10,363 她們在外面嗎? 567 00:39:10,363 --> 00:39:11,483 對,好像是 568 00:39:11,483 --> 00:39:12,923 -靠,抱歉 -沒關係 569 00:39:12,923 --> 00:39:15,003 不,我不該... 570 00:39:15,003 --> 00:39:16,163 嘿,米雅 571 00:39:16,923 --> 00:39:18,283 -嘿,寶貝 -嗨 572 00:39:19,123 --> 00:39:20,683 米雅來找威爾 573 00:39:20,683 --> 00:39:23,603 我們要去烤雞餐廳,妳也可以一起來 574 00:39:24,323 --> 00:39:27,083 不,我是來找威爾的,但他不在 575 00:39:27,083 --> 00:39:28,523 我最好去找他 576 00:39:28,523 --> 00:39:29,643 好吧 577 00:39:29,643 --> 00:39:31,483 -妳確定嗎? -確定 578 00:39:35,203 --> 00:39:36,683 那就學校見了 579 00:39:36,683 --> 00:39:37,683 沒問題 580 00:39:51,123 --> 00:39:53,043 我不愛艾莉森 581 00:39:53,563 --> 00:39:55,403 但也許那正是我需要的 582 00:39:55,403 --> 00:39:56,723 (艾莉森:忘記我說的) 583 00:39:56,723 --> 00:39:59,803 爸老是說要保持穩定情緒 584 00:40:00,323 --> 00:40:01,763 愛是穩定的相反 585 00:40:01,763 --> 00:40:02,843 (請告訴我妳沒事) 586 00:40:02,843 --> 00:40:05,603 愛是恐慌症,愛是心碎 587 00:40:05,603 --> 00:40:07,803 總而言之 588 00:40:08,923 --> 00:40:10,603 愛是遙不可及的 589 00:40:12,563 --> 00:40:14,803 (米雅:對不起我跑掉了) 590 00:40:27,883 --> 00:40:29,723 謝天謝地,妳還好嗎? 591 00:40:31,003 --> 00:40:33,483 你不能相信她說的話,好嗎? 592 00:40:35,403 --> 00:40:36,283 米雅 593 00:40:39,083 --> 00:40:41,203 我們坐下來吧 594 00:40:56,763 --> 00:40:58,323 你媽沒有外遇 595 00:40:58,323 --> 00:41:01,283 -她當然會這麼說 -她在跟律師見面 596 00:41:01,283 --> 00:41:02,643 我們要離婚 597 00:41:08,403 --> 00:41:11,763 事實是我們已經分開一陣子了 598 00:41:11,763 --> 00:41:15,483 那是妳住院時的事,我們達成協議 599 00:41:15,483 --> 00:41:18,363 在妳適應門診治療期間維持家裡和諧 600 00:41:18,363 --> 00:41:20,723 所以你們一直在騙我? 601 00:41:25,363 --> 00:41:27,603 我們認為這對妳的康復最好 602 00:41:27,603 --> 00:41:28,723 你要搬出去嗎? 603 00:41:31,723 --> 00:41:33,803 -對 -你根本不在乎我的康復 604 00:41:33,803 --> 00:41:35,603 不在乎我,否則你不會搬走 605 00:41:35,603 --> 00:41:38,043 我知道這很令人震驚,我們都... 606 00:41:38,043 --> 00:41:40,323 -都是妳 -這不是任何人的錯 607 00:41:40,323 --> 00:41:42,523 明明就是,應該是她離開 608 00:41:42,523 --> 00:41:43,483 米雅 609 00:41:44,123 --> 00:41:46,483 媽,妳要說什麼嗎? 610 00:41:47,723 --> 00:41:49,403 我有了 611 00:41:49,963 --> 00:41:51,363 新的對象 612 00:41:58,683 --> 00:42:00,563 你幹嘛不說話? 613 00:42:01,403 --> 00:42:03,123 這對艾力克斯來說很難受 614 00:42:03,123 --> 00:42:04,443 艾力克斯,你知道? 615 00:42:05,963 --> 00:42:07,203 我想告訴妳 616 00:42:08,323 --> 00:42:09,283 拜託,米雅... 617 00:42:09,843 --> 00:42:11,283 米雅?對不起,米雅 618 00:42:11,283 --> 00:42:12,203 米雅? 619 00:42:23,323 --> 00:42:26,643 他媽的... 620 00:42:39,163 --> 00:42:40,043 媽 621 00:43:05,203 --> 00:43:09,043 (如果您或您認識的人 患有飲食疾患) 622 00:43:09,043 --> 00:43:12,923 (請至畫面上的網站參閱相關資源) 623 00:44:53,123 --> 00:44:57,043 字幕翻譯:張瀛