1 00:00:15,483 --> 00:00:18,843 Jag är inte oskuld. 2 00:00:20,003 --> 00:00:21,283 Och det känns... 3 00:00:22,563 --> 00:00:24,003 ...exakt som innan. 4 00:00:24,803 --> 00:00:27,443 Jag trodde sex handlade om att förlora nåt, 5 00:00:27,443 --> 00:00:32,843 men det här är nytt. Jag har vunnit nåt. 6 00:00:34,083 --> 00:00:36,203 Och hon rör vid mig! 7 00:00:36,203 --> 00:00:38,403 I går var väl ändå en engångsgrej? 8 00:00:39,563 --> 00:00:41,843 Eller, hon kanske inte vill det? 9 00:00:42,523 --> 00:00:43,723 Vill jag det? 10 00:00:44,563 --> 00:00:45,483 Tänk om... 11 00:00:46,403 --> 00:00:47,843 Men med Alison? 12 00:01:28,043 --> 00:01:28,923 Du. 13 00:01:30,683 --> 00:01:31,523 Nej. 14 00:01:33,603 --> 00:01:34,683 Keira Knightley? 15 00:01:37,403 --> 00:01:38,363 Hon är död. 16 00:02:08,123 --> 00:02:09,523 Vad är det med dig? 17 00:02:10,803 --> 00:02:11,843 Inget. 18 00:02:15,643 --> 00:02:18,443 - Jag hade sex. - Va? 19 00:02:19,883 --> 00:02:21,003 Sex! 20 00:02:22,563 --> 00:02:24,763 Va? Med vem? 21 00:02:28,083 --> 00:02:30,243 - Theo? - Nej! 22 00:02:37,323 --> 00:02:38,363 Alison. 23 00:02:39,043 --> 00:02:40,003 Va? 24 00:02:40,603 --> 00:02:42,283 Jag hade sex med Alison. 25 00:02:48,243 --> 00:02:49,643 Det är jag som är Alison. 26 00:03:01,483 --> 00:03:03,283 Varför är hon kvar? 27 00:03:03,283 --> 00:03:05,723 Och varför säger hon ingenting? 28 00:03:08,083 --> 00:03:11,403 Är det nån sorts efter-sex-etikett ingen har berättat om? 29 00:03:12,763 --> 00:03:14,883 Väntar hon på att jag ska säga nåt? 30 00:03:15,643 --> 00:03:18,123 "Tack för sexet. Du kan gå nu." 31 00:03:28,643 --> 00:03:31,563 Så... Här bor jag. 32 00:03:33,603 --> 00:03:36,723 - Det ser mindre ut på riktigt. - Till skillnad från? 33 00:03:36,723 --> 00:03:38,843 Snälla säg inte Google Maps. 34 00:03:38,843 --> 00:03:39,923 Din mammas insta. 35 00:03:39,923 --> 00:03:41,443 Mycket värre. 36 00:03:42,483 --> 00:03:45,283 Tack för att du följde mig hem. 37 00:03:45,283 --> 00:03:48,163 - Vi ses i skolan. - Ska vi äta brunch? 38 00:03:49,003 --> 00:03:49,963 Tillsammans? 39 00:03:50,803 --> 00:03:54,003 Lugn. Jag bad dig äta mosad avokado, inte gifta dig. 40 00:03:54,723 --> 00:03:57,563 Jag behöver duscha och göra lite grejer. 41 00:03:57,563 --> 00:03:59,323 - Bra! - Okej. 42 00:04:01,843 --> 00:04:02,683 Hej. 43 00:04:02,683 --> 00:04:03,923 Jävlar i helvete. 44 00:04:03,923 --> 00:04:04,843 Hej. 45 00:04:05,523 --> 00:04:07,763 Har du bjudit hem en kompis? 46 00:04:09,843 --> 00:04:14,363 - Vivian Polanco, hej. Jag heter Alison. - Trevligt att träffas, Alison. 47 00:04:14,363 --> 00:04:17,163 Du får ursäkta min dotters brist på hyfs. 48 00:04:18,483 --> 00:04:21,603 - Du är verkligen vacker. - Inte sant? 49 00:04:22,363 --> 00:04:25,883 Alla älskar min mamma. Hon är solljuset personifierad. 50 00:04:25,883 --> 00:04:27,923 Det där är jättesnyggt på dig. 51 00:04:27,923 --> 00:04:30,323 Det är varmt i hennes strålglans. 52 00:04:30,323 --> 00:04:34,043 Jag försöker få Mia att visa upp sin figur lite mer. 53 00:04:34,043 --> 00:04:36,123 Men iskallt i hennes skugga. 54 00:04:36,763 --> 00:04:38,283 Vad ska ni tjejer göra? 55 00:04:38,283 --> 00:04:41,363 Vi hänger bara. Inget särskilt. Du då? 56 00:04:41,363 --> 00:04:45,483 Jag ska till Gladbrook House. Jag designar om gemensamma utrymmen. 57 00:04:45,483 --> 00:04:48,083 Jag skulle döda för att vara medlem där. 58 00:04:48,083 --> 00:04:51,843 - Jaså? Jag kan säkert... - Okej, hej då. Ha så kul. 59 00:04:51,843 --> 00:04:53,163 Hej då. 60 00:05:02,883 --> 00:05:04,323 Vad gör du här inne? 61 00:05:04,923 --> 00:05:07,563 {\an8}Jag skulle bara låna den här. 62 00:05:07,563 --> 00:05:08,563 {\an8}Igen? 63 00:05:11,163 --> 00:05:16,643 - Har du tappat nåt? - Ja, nycklarna till Ponderosa-huset. 64 00:05:19,683 --> 00:05:22,083 Jag är säker på att jag la dem här. 65 00:05:24,203 --> 00:05:27,083 - Vad är det här? - Ja. 66 00:05:27,843 --> 00:05:32,803 Fan! Ingen får veta att nycklarna till ett 15-miljonerpundshus låg på golvet. 67 00:05:32,803 --> 00:05:34,443 Jag är sen, så klart. 68 00:05:34,443 --> 00:05:37,443 Du vet väl var du ska hämta Caleb och Laila? 69 00:05:37,443 --> 00:05:39,763 - Ja, jag har adressen. -Älskar dig. 70 00:05:59,203 --> 00:06:01,843 {\an8}ABORTPILLER, BESTÄLLA PÅ NÄTET 71 00:06:01,843 --> 00:06:04,363 HEMABORT 72 00:06:04,363 --> 00:06:07,363 {\an8}EN AV TRE KOMMER ATT GÖRA ABORT INNAN DE FYLLER 45 73 00:06:25,323 --> 00:06:27,963 Det här är inte seriöst. 74 00:06:28,923 --> 00:06:32,563 Vi är två personer som råkat ha sex som går nedför gatan. 75 00:06:34,243 --> 00:06:36,043 Och håller varandra i handen. 76 00:06:36,963 --> 00:06:37,843 Okej. 77 00:06:38,763 --> 00:06:43,123 Det är ändå ingenting jämfört med annat vi gjort med våra händer. 78 00:06:44,883 --> 00:06:46,643 Eller så är det seriöst. 79 00:06:47,523 --> 00:06:48,443 Det kanske är 80 00:06:49,323 --> 00:06:50,763 en relation? 81 00:06:53,843 --> 00:06:56,483 -Är inte det din mamma? - Va? 82 00:06:59,003 --> 00:07:00,923 Okej, det här är sjukt. 83 00:07:01,963 --> 00:07:04,643 Hon sa att hon skulle till Gladbrook House. 84 00:07:05,283 --> 00:07:06,163 Ja. 85 00:07:06,843 --> 00:07:09,403 Vad gör hon här och vem fan är han? 86 00:07:11,243 --> 00:07:13,403 - Tror du... - Att hon har en affär? 87 00:07:14,923 --> 00:07:18,123 - Tror du det? - Nej, men du tror det. 88 00:07:19,403 --> 00:07:21,163 Det skulle hon inte. Väl? 89 00:07:22,123 --> 00:07:24,043 - Vi går in. - Och säger vad? 90 00:07:24,043 --> 00:07:26,643 "Hej, mamma. Är det här din hemlige älskare?" 91 00:07:26,643 --> 00:07:30,243 Nej, bättre att stå här och dra förhastade slutsatser. 92 00:07:32,363 --> 00:07:34,123 Hur ska du annars få veta? 93 00:07:34,723 --> 00:07:38,443 Hennes schema kanske ändrades. Han kanske är en klient. 94 00:07:38,443 --> 00:07:41,003 Varför har jag då en knut i magen? 95 00:07:43,803 --> 00:07:46,923 Det var tre. Okej, vi kör till 23. 96 00:07:47,963 --> 00:07:49,123 En, två, tre. 97 00:07:54,603 --> 00:07:58,363 Jag provspelade för Watford, men jag skadade hälsenan. 98 00:07:58,363 --> 00:08:01,323 - Skitsnack! - Jo. Jag kunde ha blivit proffs. 99 00:08:01,323 --> 00:08:02,443 Proffs? 100 00:08:02,443 --> 00:08:05,923 Så skönt att slippa undra om mamma knullar nån annan. 101 00:08:05,923 --> 00:08:08,403 - Varför tror du mig inte? - Okej... 102 00:08:08,403 --> 00:08:10,003 Fråga henne bara. 103 00:08:10,003 --> 00:08:13,003 Hon kanske inte ljuger. Du kanske har fel. 104 00:08:20,963 --> 00:08:21,803 Hej. 105 00:08:22,523 --> 00:08:25,723 Hur gick det med Gladbrook House? 106 00:08:28,563 --> 00:08:29,803 Det gick bra, tack. 107 00:08:32,123 --> 00:08:34,723 -Är du inte klar med det projektet? - Nästan. 108 00:08:34,723 --> 00:08:37,363 Jag ska tillbaka i morgon och kolla det sista. 109 00:08:37,363 --> 00:08:38,523 Får jag följa med? 110 00:08:40,123 --> 00:08:41,483 Jag vill se det. 111 00:08:43,243 --> 00:08:47,923 Ja, de sa att jag får använda spat. 112 00:08:47,923 --> 00:08:50,123 Det blir kul. En riktig tjejdag. 113 00:08:50,123 --> 00:08:53,643 Hon vill få dig att inte vilja gå. Syna hennes bluff. 114 00:08:53,643 --> 00:08:56,363 Jättekul. Får Alison följa med? 115 00:08:58,683 --> 00:08:59,563 Självklart. 116 00:09:00,243 --> 00:09:01,683 Så trevligt. 117 00:09:02,643 --> 00:09:03,483 Perfekt. 118 00:09:16,923 --> 00:09:18,123 Vilka skills! 119 00:09:21,043 --> 00:09:22,963 Jag måste dra. 120 00:09:22,963 --> 00:09:27,403 - Du kan stanna och hänga om du vill. - Jag har läxor. Samma tid nästa vecka? 121 00:09:27,403 --> 00:09:28,843 - Visst. - Bra. 122 00:09:28,843 --> 00:09:29,883 Hej, raringar. 123 00:09:30,963 --> 00:09:32,443 - Vi ses. - Vi ses. 124 00:09:33,683 --> 00:09:34,563 - Hej. - Hej. 125 00:09:34,563 --> 00:09:36,283 Har inte tjejerna kommit? 126 00:09:36,283 --> 00:09:39,483 Mia har en spadag med Alison. 127 00:09:40,883 --> 00:09:41,843 Jag vet. 128 00:09:41,843 --> 00:09:46,243 Becca svarar mig inte. Helt sjukt eftersom hon gjorde slut. 129 00:09:46,883 --> 00:09:49,123 Plus, vi var inte seriösa. 130 00:09:51,803 --> 00:09:55,523 - Verkade hon sur? - Vänta. Mia med Alison? 131 00:09:55,523 --> 00:09:57,923 På spa? Frivilligt? 132 00:09:57,923 --> 00:10:01,363 Typiskt Mia. Får spel över att vara den sista oskulden, 133 00:10:01,363 --> 00:10:05,203 så förlorar hon den till skolans sexigaste tjej. 134 00:10:08,243 --> 00:10:10,083 - Förlåt. - För vadå? 135 00:10:10,083 --> 00:10:13,523 - Du visste att Ostkillen var ett skämt. - Självklart. 136 00:10:15,123 --> 00:10:17,723 - Du vet att vi inte... - Vad håller vi på med? 137 00:10:17,723 --> 00:10:22,203 Vi slösar inte bort det här på att sitta och sura hela dagen. 138 00:10:22,203 --> 00:10:25,483 Vi måste ge oss ut. Vi har frön att så. 139 00:10:26,083 --> 00:10:28,323 Allt som växer ur mina frön är trubbel. 140 00:10:28,323 --> 00:10:32,523 Vi hänger med samma människor, på samma platser varje dag. 141 00:10:32,523 --> 00:10:34,603 Det är därför det strular. 142 00:10:34,603 --> 00:10:37,283 Vi behöver nytt blod. Nej, ett nytt område. 143 00:10:37,883 --> 00:10:39,803 Ja, för fan. 144 00:10:40,523 --> 00:10:41,723 Vi är singlar. 145 00:10:41,723 --> 00:10:42,643 - Ja. - Ja. 146 00:10:42,643 --> 00:10:44,283 - Ja! - Ja! 147 00:10:44,283 --> 00:10:45,403 - Vi går. - Okej. 148 00:10:46,403 --> 00:10:49,803 FAMILJEKLINIK 149 00:10:51,163 --> 00:10:54,483 Vi behöver signaler. En liksom: "Dra, jag har halva inne." 150 00:10:55,163 --> 00:10:56,003 Fan. 151 00:10:57,083 --> 00:10:58,203 Fan! 152 00:10:58,203 --> 00:11:00,843 "Rädda mig nu." 153 00:11:00,843 --> 00:11:02,443 Fågelsång? 154 00:11:02,443 --> 00:11:08,483 Så om jag får ihop det med en kille och vill att du drar, ska jag börja kraxa? 155 00:11:11,203 --> 00:11:12,363 Är det Becs? 156 00:11:12,363 --> 00:11:14,723 - Becs! - Nej, det är lugnt. 157 00:11:15,323 --> 00:11:17,283 Hon vill inte träffa mig. 158 00:11:35,443 --> 00:11:36,803 Älskling, jag är hemma! 159 00:11:39,843 --> 00:11:43,443 - Får man ta kort? - Ja, om du är med mig. 160 00:11:43,923 --> 00:11:46,683 Jag ska spamma insta. 161 00:11:46,683 --> 00:11:47,603 Vidal. 162 00:11:48,123 --> 00:11:50,163 - Vivian! - Freddie! 163 00:11:53,443 --> 00:11:57,363 - Tack för att ni klämde in oss. - Du är välkommen när som helst. 164 00:11:57,363 --> 00:11:59,083 Det här är min dotter. 165 00:12:00,923 --> 00:12:03,283 Och hennes... vän, Alison. 166 00:12:03,883 --> 00:12:05,723 Välkomna. Vilken ära. 167 00:12:06,323 --> 00:12:10,443 Din mamma är en uppenbarelse. Vilka gener. Evigt ung. 168 00:12:11,283 --> 00:12:15,283 Följ mig, mina damer. En oas av avkoppling väntar. 169 00:12:15,283 --> 00:12:16,483 Tack, Freddie. 170 00:12:19,363 --> 00:12:24,003 Jag vet att vi ska avslöja din mammas affär, men jag måste säga... 171 00:12:24,003 --> 00:12:25,323 Vilken drottning! 172 00:12:26,483 --> 00:12:29,243 Drottning av mitt förstörda liv. 173 00:12:37,003 --> 00:12:38,283 Okej. 174 00:12:39,043 --> 00:12:40,603 Ut med höften lite mer. 175 00:12:40,603 --> 00:12:43,123 Exakt. Ursnygg! 176 00:12:43,683 --> 00:12:46,363 Var det lika mycket folk här i går? 177 00:12:47,403 --> 00:12:49,243 - Kan du fota lite högre? - Ja. 178 00:12:50,483 --> 00:12:53,363 Alison är en jättetrevlig tjej. 179 00:12:54,283 --> 00:12:57,363 Är ni bara... kompisar? 180 00:12:57,363 --> 00:13:00,243 -Älskande? Flickvänner? - Mamma! 181 00:13:00,243 --> 00:13:03,243 Var inte generad. Det är ju underbart. 182 00:13:03,243 --> 00:13:07,523 - Hon är vacker, charmig... - Och inte min flickvän. 183 00:13:09,763 --> 00:13:11,563 Du då? Hur är ditt... 184 00:13:12,563 --> 00:13:13,443 ...kärleksliv? 185 00:13:14,323 --> 00:13:16,243 Nu är det er tur. 186 00:13:16,243 --> 00:13:17,763 - Nej. - Jo. 187 00:13:17,763 --> 00:13:21,803 Det vore kul. Jag minns inte sist vi tog kort ihop. 188 00:13:24,043 --> 00:13:27,243 Om du vill att hon ska berätta nåt måste ni bonda. 189 00:13:37,283 --> 00:13:38,443 Lite närmare. 190 00:13:42,363 --> 00:13:43,203 Snyggt. 191 00:13:44,403 --> 00:13:46,563 Har du gjort allt det här? 192 00:13:48,003 --> 00:13:48,843 Ja. 193 00:13:49,563 --> 00:13:52,323 - Det är så läckert. - Vad tycker du? 194 00:13:53,403 --> 00:13:54,363 Det är fint. 195 00:14:04,123 --> 00:14:08,123 Det här var ett misstag. Ett enormt misstag. 196 00:14:08,723 --> 00:14:11,723 Hur kunde jag glömma omklädningshelvetet? 197 00:14:12,643 --> 00:14:15,643 Hur kan folk bara vara nakna? 198 00:14:17,883 --> 00:14:21,683 Känner de det inte? Hur stressande det är att ha en kropp? 199 00:14:23,803 --> 00:14:26,963 Det är därför jag försökte krympa, bli osynlig. 200 00:14:26,963 --> 00:14:33,363 Men anorexia får en inte att försvinna. Det gör kroppen till nåt folk stirrar på. 201 00:14:33,363 --> 00:14:35,283 Det förstör tänder och naglar, 202 00:14:35,283 --> 00:14:39,683 man tappar det hår man vill ha medan det växer där man inte vill ha det. 203 00:14:39,683 --> 00:14:43,683 Det är motsatsen till att ta hand om sig. Självdestruktivitet. 204 00:14:47,083 --> 00:14:51,963 Men för att känna sig vacker, måste man trivas i sig själv. 205 00:14:52,563 --> 00:14:54,523 Det verkar så lätt för henne. 206 00:15:12,603 --> 00:15:17,323 - Mamma, vad fin du är. - Tack, gumman. 207 00:15:18,043 --> 00:15:21,123 Vill du också se fin ut och ta på dig klänningen? 208 00:15:21,123 --> 00:15:22,963 Gästerna kommer snart. 209 00:15:34,683 --> 00:15:39,763 MÖT DINA RÄDSLOR 210 00:16:16,243 --> 00:16:18,123 Jag har din badrock, snygging. 211 00:16:25,483 --> 00:16:27,563 Vilka behandlingar vill vi ha? 212 00:16:27,563 --> 00:16:30,363 Inget där främlingar tar på min kropp. 213 00:16:31,523 --> 00:16:35,323 Helkroppsmassage med sjögräsinpackning. 214 00:16:35,323 --> 00:16:37,843 "Perfekt för dig med blandhud." 215 00:16:37,843 --> 00:16:41,163 - Mia, det passar per... - Eller manikyr-pedikyr. 216 00:16:43,163 --> 00:16:44,283 Sen kan vi prata. 217 00:16:47,363 --> 00:16:48,403 Bra idé. 218 00:16:48,403 --> 00:16:50,723 Ja, härligt. Kom. 219 00:17:17,563 --> 00:17:20,963 Hej, förlåt att jag bara ringer. 220 00:17:22,963 --> 00:17:24,723 Men jag behöver prata. 221 00:17:25,923 --> 00:17:28,763 - Måste vi verkligen berätta det här? - Ja. 222 00:17:28,763 --> 00:17:30,723 När hon var i sjuårsåldern, 223 00:17:30,723 --> 00:17:34,803 ordnade jag fest för att visa upp mitt arbete. Jag valde ut en fin... 224 00:17:34,803 --> 00:17:37,243 Märker hon hur illa det blev? 225 00:17:38,443 --> 00:17:40,003 Hur illa jag lät det bli? 226 00:17:41,563 --> 00:17:45,923 ...kom hon ner i de lustigaste kläder jag nånsin har sett. 227 00:17:45,923 --> 00:17:48,523 Hon plundrade sin pappas garderob. 228 00:17:48,523 --> 00:17:51,323 - Det var så gulligt. - Nej, det var det inte. 229 00:17:52,123 --> 00:17:55,043 - Jag säger bara ett ord: trilby. - Fantastiskt! 230 00:17:55,043 --> 00:17:59,603 Jag tror att jag har sparat ett kort i mobilen. 231 00:17:59,603 --> 00:18:00,523 Mamma! 232 00:18:01,803 --> 00:18:03,003 Här är det. 233 00:18:03,003 --> 00:18:08,563 Herregud! Vad söt du är! Legendariskt. 234 00:18:29,483 --> 00:18:30,323 Mamma! 235 00:18:42,883 --> 00:18:46,083 Vad har du på dig? Du skulle ju ta på dig klänningen. 236 00:18:46,083 --> 00:18:47,483 Men jag gillar det. 237 00:18:49,363 --> 00:18:52,763 Se på henne! Så roligt. 238 00:18:52,763 --> 00:18:56,403 Älskade vän. Har du valt kläder själv? 239 00:18:56,403 --> 00:18:59,283 Jag måste ta kort. Vänta. 240 00:18:59,283 --> 00:19:00,763 - Nej! - Mia! 241 00:19:02,123 --> 00:19:06,283 - Så talar man inte till gäster. - Hon skrattar åt mig. 242 00:19:06,923 --> 00:19:11,083 För att du klär dig så konstigt. Det kanske lär dig att inte glänsa. 243 00:19:11,083 --> 00:19:12,243 Det gör jag inte. 244 00:19:14,443 --> 00:19:20,603 Det gör inget. Gråt inte. Gå upp och ta på dig det jag la fram. 245 00:19:20,603 --> 00:19:25,563 Hej! Där är min rockstjärna. Snygga kläder! 246 00:19:26,883 --> 00:19:30,003 Men det är nog lite för coolt för det här gänget. 247 00:19:30,003 --> 00:19:33,283 Ska vi byta till nåt tråkigare? Okej. 248 00:19:33,283 --> 00:19:34,963 Jag tar hand om det. 249 00:19:38,963 --> 00:19:39,963 Kom. 250 00:19:41,603 --> 00:19:43,883 Försten upp! 251 00:20:03,043 --> 00:20:05,883 - Alla tyckte att det var så gulligt. - Får jag se? 252 00:20:05,883 --> 00:20:08,483 - Nej, då raderar du det. - Nej, jag lovar. 253 00:20:10,043 --> 00:20:12,443 - Seriöst, mamma. Sluta! - Mia. 254 00:20:14,803 --> 00:20:15,763 Vadå? 255 00:20:15,763 --> 00:20:17,283 Herregud. Inte nu! 256 00:20:20,163 --> 00:20:22,643 Snälla, gör ingen stor grej av det. 257 00:20:22,643 --> 00:20:25,803 - Kan ni lämna oss en stund? - Javisst. 258 00:20:32,523 --> 00:20:34,123 Sätt på dig den här. 259 00:20:35,203 --> 00:20:39,083 Gå i väg du, så tar jag hand om det här. 260 00:20:39,083 --> 00:20:40,043 Tack. 261 00:20:54,043 --> 00:20:56,563 Mia? Jag har nåt åt dig. 262 00:20:58,163 --> 00:21:00,003 Skjut in det under dörren. 263 00:21:06,803 --> 00:21:09,443 - Mår du bra? - Jadå. 264 00:21:11,043 --> 00:21:11,963 Släpp in mig. 265 00:21:12,843 --> 00:21:15,083 - Mamma, jag mår bra. - Mia! 266 00:21:28,683 --> 00:21:30,523 Från Gladbrook-samlingen. 267 00:21:32,323 --> 00:21:34,203 Det är inget att skämmas för. 268 00:21:35,603 --> 00:21:38,443 Ska vi ta en nypa frisk luft? 269 00:21:39,443 --> 00:21:42,963 Fräscha till dig, så ses vi utanför. 270 00:21:44,083 --> 00:21:44,963 Okej. 271 00:22:04,923 --> 00:22:08,043 Böj på knäna och ta ett djupt andetag. 272 00:22:08,043 --> 00:22:12,123 Andas ut och för ihop händerna i bön. Andas in. 273 00:22:12,123 --> 00:22:17,723 Andas ut. Vänster ben fram. Sträck fram armarna och gå in i krigaren. 274 00:22:17,723 --> 00:22:20,283 Sträck ut den främre armen. 275 00:22:20,283 --> 00:22:23,723 Stretcha över. Böj lite. 276 00:22:24,243 --> 00:22:26,923 Och för armarna fram och in i... 277 00:22:38,763 --> 00:22:39,763 Var är Alison? 278 00:22:40,723 --> 00:22:42,763 Jag bad att få vara ensam med dig. 279 00:22:43,803 --> 00:22:45,523 Tänker du berätta vad det är? 280 00:22:47,523 --> 00:22:48,483 Det är inget. 281 00:22:50,163 --> 00:22:55,643 Jag trodde att du skulle bli glad. Det här visar väl hur långt du har kommit? 282 00:22:55,643 --> 00:22:56,963 Din kropp läker. 283 00:22:58,323 --> 00:23:01,843 - Ja, jag vet. - Varför är du ledsen, då? 284 00:23:04,083 --> 00:23:06,403 Vi går inte in förrän du berättar. 285 00:23:10,763 --> 00:23:12,443 Du tycker att jag är galen. 286 00:23:16,203 --> 00:23:19,003 Jag vet att det betyder att jag är frisk, men... 287 00:23:20,083 --> 00:23:23,843 Det känns som om jag misslyckas med det enda jag var bra på. 288 00:23:27,163 --> 00:23:28,803 Du misslyckas inte, Mia. 289 00:23:29,443 --> 00:23:32,963 Det är bara den onda rösten inom dig. Alla har en. 290 00:23:35,563 --> 00:23:37,643 Vi får inte lyssna. Okej? 291 00:23:38,883 --> 00:23:43,723 De ljuger. Din blir bara starkare för att du vinner. 292 00:23:45,123 --> 00:23:46,483 Okej? 293 00:23:47,803 --> 00:23:50,683 Att mensen är tillbaka bevisar det. 294 00:23:51,283 --> 00:23:53,123 Du är så duktig. 295 00:23:55,683 --> 00:23:56,843 Det är du verkligen. 296 00:23:56,843 --> 00:23:59,603 Där är det, solskenet. 297 00:24:00,763 --> 00:24:03,003 Nu ska vi bli bortskämda. 298 00:24:03,003 --> 00:24:04,443 Det förtjänar vi. 299 00:24:06,403 --> 00:24:07,243 Kom. 300 00:24:26,763 --> 00:24:30,323 Gör två stora cirklar runt skålen. 301 00:24:30,323 --> 00:24:33,243 FINN INRE FRID 302 00:24:41,963 --> 00:24:43,683 Vi ställer ner skålarna. 303 00:24:45,443 --> 00:24:50,203 Jag vill att ni lyfter era händer över huvudet 304 00:24:50,203 --> 00:24:53,443 och för ner dem till hjärtat. 305 00:24:56,323 --> 00:24:59,443 Nu fokuserar vi på våra höfter 306 00:24:59,443 --> 00:25:03,043 när vi närmar oss vårt rotchakra. 307 00:25:04,123 --> 00:25:06,883 Föreställ er ett leende 308 00:25:06,883 --> 00:25:09,723 som breddas i bäckenet. 309 00:25:09,723 --> 00:25:16,043 Nu skickar vi ut all negativ energi genom våra vaginor 310 00:25:17,203 --> 00:25:20,243 medan vi strålar från vår innersta mitt. 311 00:25:53,283 --> 00:25:54,643 Det var så respektlöst! 312 00:25:54,643 --> 00:25:56,803 - Det var du som började! - Nej! 313 00:25:56,803 --> 00:26:01,563 Jag försökte verkligen balansera mina chakran, tack så mycket! 314 00:26:02,603 --> 00:26:06,523 Snart dags för afternoon tea. Jag kollar om vårt bord är redo. 315 00:26:06,523 --> 00:26:07,523 Okej. 316 00:26:11,643 --> 00:26:12,843 Jag kanske hade fel. 317 00:26:13,483 --> 00:26:14,563 Om allt. 318 00:26:15,483 --> 00:26:16,403 Om henne. 319 00:26:28,883 --> 00:26:29,963 Klockan två. 320 00:26:29,963 --> 00:26:31,123 Nej. 321 00:26:32,203 --> 00:26:33,243 Klockan tio. 322 00:26:37,083 --> 00:26:37,963 Nej. 323 00:26:40,003 --> 00:26:42,043 - Varför inte? - Smutsiga naglar. 324 00:26:43,163 --> 00:26:47,803 - Det kan du inte se. - Nej, men det märks. 325 00:26:49,683 --> 00:26:51,003 Det här var din idé. 326 00:26:51,003 --> 00:26:53,683 Kan man inte vara kåt och ha krav? 327 00:27:00,003 --> 00:27:02,643 Ingen av oss bryr sig om du dör oskuld. 328 00:27:04,403 --> 00:27:07,603 Det där lät jättefel. 329 00:27:07,603 --> 00:27:10,883 Jag menar bara att vi inte bryr oss om när du gör det. 330 00:27:11,643 --> 00:27:13,443 Om du nånsin gör det. 331 00:27:14,563 --> 00:27:17,603 Du kommer säkert att göra det, men bara om du vill. 332 00:27:17,603 --> 00:27:19,963 Sluta innan du får artärbråck. 333 00:27:19,963 --> 00:27:25,483 Du verkar inte gilla några av killarna och jag försöker säga att det är okej. 334 00:27:30,763 --> 00:27:34,163 Utseende är inte grejen för mig. Inte bara. 335 00:27:35,203 --> 00:27:36,283 Okej. 336 00:27:36,283 --> 00:27:40,483 Jag börjar inse... 337 00:27:41,523 --> 00:27:45,443 ...att jag måste känna samhörighet först. 338 00:27:45,443 --> 00:27:47,483 Det fattar jag. 339 00:27:47,483 --> 00:27:50,243 Det är väl som med mig och Becs. 340 00:27:50,243 --> 00:27:52,003 Vi var kompisar först. 341 00:27:55,443 --> 00:27:58,523 Finns det nån du känner samhörighet med? 342 00:28:00,763 --> 00:28:03,323 Fan! Vem? Berätta! 343 00:28:06,963 --> 00:28:08,043 Nej. 344 00:28:08,043 --> 00:28:11,563 Jag måste se om det är nåt först. 345 00:28:12,843 --> 00:28:13,723 Är det okej? 346 00:28:13,723 --> 00:28:16,843 - Meeen! Tråkigt! - Håll tyst! 347 00:28:17,363 --> 00:28:19,003 Jag är glad för din skull. 348 00:28:19,923 --> 00:28:21,323 Du då? 349 00:28:21,323 --> 00:28:25,403 Parken är full av snygga tjejer och du försöker inte ens. 350 00:28:25,403 --> 00:28:28,363 Jag vill nog också känna samhörighet. 351 00:28:29,283 --> 00:28:31,043 Du har redan det. 352 00:28:32,803 --> 00:28:34,443 Så se till att få henne! 353 00:28:45,003 --> 00:28:45,843 Hej. 354 00:28:45,843 --> 00:28:50,603 - Få inte spel nu. - Börja inte med att säga sånt då. 355 00:28:54,323 --> 00:28:55,203 Jag är gravid. 356 00:28:56,163 --> 00:28:59,363 Men jag har redan pratat med en läkare. 357 00:28:59,363 --> 00:29:02,883 Det har bara gått sex veckor. Jag har receptet. Här. 358 00:29:02,883 --> 00:29:05,163 Lugn, lugn. 359 00:29:06,203 --> 00:29:08,203 Jag är så ledsen, mamma. 360 00:29:19,843 --> 00:29:20,683 Vad är det? 361 00:29:22,683 --> 00:29:25,083 Förlåt, det är inte det minsta roligt. 362 00:29:25,963 --> 00:29:30,963 Jag trodde bara att du skulle berätta vad ni gjorde i Ponderosa-huset. 363 00:29:32,323 --> 00:29:33,443 Vet du? 364 00:29:34,323 --> 00:29:37,203 Ni gjorde i alla fall fint efter er. 365 00:29:37,203 --> 00:29:39,243 - Mamma, jag... - Jag är inte arg. 366 00:29:41,283 --> 00:29:43,043 Över graviditeten, menar jag. 367 00:29:44,043 --> 00:29:46,363 Jag är vansinnig över huset. 368 00:29:56,443 --> 00:30:00,763 Jag vill inte att du fattar beslut för att du är rädd för vad jag tycker. 369 00:30:02,363 --> 00:30:05,923 Jag stöttar dig, vad du än väljer att göra. 370 00:30:05,923 --> 00:30:10,363 Du har tagit stort ansvar för dina syskon sen din pappa dog, jag vet det. 371 00:30:10,363 --> 00:30:13,123 - Om du behöver mer tid... - Det gör jag inte. 372 00:30:14,123 --> 00:30:15,403 Jag vet vad jag vill. 373 00:30:15,403 --> 00:30:17,763 Jag vill gå klart skolan. 374 00:30:17,763 --> 00:30:20,603 Jag vill plugga på universitetet. Jag vill resa. 375 00:30:20,603 --> 00:30:26,603 Jag tvivlar inte på att du kommer att göra allt du föresätter dig, 376 00:30:26,603 --> 00:30:27,643 och mer. 377 00:30:28,323 --> 00:30:30,403 Vad du än väljer, 378 00:30:30,403 --> 00:30:33,443 vill jag att du har tänkt igenom det. 379 00:30:34,643 --> 00:30:35,723 Det har jag. 380 00:30:49,363 --> 00:30:52,203 CAM: HJÄLP, BEHÖVER UPPÅTLÅT. WILL SKA RAGGA! 381 00:30:52,203 --> 00:30:54,163 CARLI: SÅG DU ICE SPICE-LÅTEN? 382 00:30:54,163 --> 00:30:56,203 WILL: JA! 383 00:30:56,203 --> 00:30:58,843 CARLI: MIA, DU GILLAR NOG DET HÄR 384 00:30:58,843 --> 00:31:00,563 DELADE LÅTLISTAN BOWIE 385 00:31:00,563 --> 00:31:03,763 MIA: ÄLSKAR DET! 386 00:31:06,843 --> 00:31:07,883 Du ser glad ut. 387 00:31:08,883 --> 00:31:12,403 Det är jag. Mamma är faktiskt snäll. 388 00:31:13,963 --> 00:31:16,963 Betyder det att du inte vill se den här? 389 00:31:20,283 --> 00:31:25,043 Hon lämnade den i behandlingsrummet. Jag visste inte om jag skulle säga nåt. 390 00:31:25,803 --> 00:31:27,843 Känner du en Keith? 391 00:31:29,683 --> 00:31:31,083 Det kom just. 392 00:31:59,163 --> 00:32:02,763 Viv, hur länge har du och Rick varit gifta? 393 00:32:04,283 --> 00:32:08,203 - Snart 20 år. - Wow. Det är länge. 394 00:32:08,203 --> 00:32:12,323 - Ja, vad är hemligheten? - Jag vet inte om det finns nån hemlighet. 395 00:32:13,203 --> 00:32:17,003 - Inte? - Kommunikation är viktigt. 396 00:32:20,243 --> 00:32:23,243 Varför denna attityd, helt plötsligt? 397 00:32:26,083 --> 00:32:27,043 Vem är Keith? 398 00:32:29,123 --> 00:32:31,803 Jag vet inte. Vilken Keith menar du? 399 00:32:31,803 --> 00:32:33,923 - Finns det mer än en? - I världen, ja. 400 00:32:33,923 --> 00:32:35,883 Då ska jag minska urvalet. 401 00:32:35,883 --> 00:32:39,843 Keith som du hade lunch med i går när du sa att du var här. 402 00:32:40,443 --> 00:32:43,003 Varför ljög du? För att du knullar honom? 403 00:32:43,003 --> 00:32:45,443 - Nej. - Hur kan du göra så mot pappa? 404 00:32:45,443 --> 00:32:50,363 - Jag har ingen affär, Mia. Tro mig. - Tro dig? Du förtjänar inte pappa. 405 00:32:50,363 --> 00:32:53,203 - Du förtjänar inte nån av oss. - Mia! 406 00:32:53,203 --> 00:32:56,923 Låt henne vara. Hon är omöjlig när hon är så här. 407 00:32:56,923 --> 00:32:58,843 Jävligt snällt, mamma. 408 00:33:07,603 --> 00:33:08,523 Mia! 409 00:33:11,163 --> 00:33:13,003 Hon är helt jävla otrolig! 410 00:33:13,923 --> 00:33:17,723 Sitter där, helt överlägsen, och ljuger om att hon knullar Keith. 411 00:33:17,723 --> 00:33:19,683 Som om jag har problem! 412 00:33:19,683 --> 00:33:22,963 - Du kanske ska lyssna på henne. - Herregud, jag fattar! 413 00:33:22,963 --> 00:33:26,803 Du älskar min mamma. Eller hur? Det är väl därför du är här. 414 00:33:26,803 --> 00:33:28,843 För att du är hennes största fan. 415 00:33:31,163 --> 00:33:32,723 Nej, för att jag är ditt. 416 00:33:36,643 --> 00:33:39,123 Förlåt, men jag kan inte vara här. 417 00:33:55,283 --> 00:33:57,923 - Hur mår du? - Bra. 418 00:33:58,603 --> 00:34:00,283 Det är okej att inte må bra. 419 00:34:01,203 --> 00:34:05,043 Jag är så arg på mig själv för att jag var så dum. 420 00:34:06,363 --> 00:34:09,683 Att straffa sig själv ändrar inget. 421 00:34:11,683 --> 00:34:14,723 Och sist jag kollade måste man vara två om det. 422 00:34:16,723 --> 00:34:18,923 Vill du säga vem det är? 423 00:34:22,683 --> 00:34:23,763 Cam. 424 00:34:25,443 --> 00:34:29,683 - Har du berättat? - Nej! Han skulle bara få spel. 425 00:34:30,763 --> 00:34:32,363 Det spelar ändå ingen roll. 426 00:34:33,083 --> 00:34:37,283 Jag vet att du är stark, men du behöver inte bära allt ensam. 427 00:34:37,283 --> 00:34:38,923 Det gör jag ju inte. 428 00:35:07,963 --> 00:35:09,403 - Hej. - Hej. 429 00:35:15,123 --> 00:35:20,443 - Jag hoppades att du skulle ringa. - Jag med. Så klart, för jag ringde. 430 00:35:20,443 --> 00:35:21,443 Förlåt. 431 00:35:24,643 --> 00:35:26,043 - Så? - Okej. 432 00:35:26,043 --> 00:35:28,843 Jag vet inte, jag tänkte bara att vi kanske... 433 00:35:29,803 --> 00:35:34,243 Jag vet inte. Jag kände bara att i går i badkaret... 434 00:35:34,243 --> 00:35:38,283 Det du sa om att jag behövde känna samhörighet... 435 00:35:39,883 --> 00:35:44,563 Jag tror att du hade rätt. Jag tror att jag kanske kände det med dig. 436 00:35:44,563 --> 00:35:45,643 Will. 437 00:35:48,283 --> 00:35:49,123 Ja? 438 00:36:21,283 --> 00:36:22,883 Jag tar det som ett ja. 439 00:36:51,323 --> 00:36:52,203 Fan! 440 00:36:53,683 --> 00:36:55,723 - Mia? - Nej. 441 00:36:56,883 --> 00:37:00,683 Förlåt. Du liknade min kompis. 442 00:37:02,403 --> 00:37:07,043 Jag vet vem du menar, men hon skulle aldrig göra nåt så här pinsamt. 443 00:37:07,963 --> 00:37:08,843 Nykter. 444 00:37:16,483 --> 00:37:19,043 - Jag letar efter Will. - Han sjukanmälde sig. 445 00:37:19,803 --> 00:37:24,443 Men mitt skift är snart slut, om du behöver prata med nån. 446 00:37:25,163 --> 00:37:26,403 Ja, gärna. 447 00:37:27,443 --> 00:37:30,803 Jag frågade rakt ut vem han var och hon sa ingenting. 448 00:37:32,723 --> 00:37:34,403 Hon kunde inte ens svara. 449 00:37:36,043 --> 00:37:37,043 Så hemskt. 450 00:37:39,603 --> 00:37:42,043 Nu känner jag mig som en idiot. 451 00:37:45,283 --> 00:37:47,403 Ingen kan såra en som ens mamma. 452 00:37:48,443 --> 00:37:49,403 Min är... 453 00:37:50,843 --> 00:37:52,363 ...rätt komplicerad. 454 00:37:52,363 --> 00:37:55,203 Nej, förresten. Hon är inte alls komplicerad. 455 00:37:56,043 --> 00:37:57,243 Hon är alkoholist. 456 00:37:58,483 --> 00:38:02,523 Skolboksexempel på missbrukare. Inte det minsta originellt. 457 00:38:06,683 --> 00:38:08,523 - Jag är så ledsen. - Ingen fara. 458 00:38:09,683 --> 00:38:13,323 Det var därför jag flyttade hit. För att bo hos pappa. 459 00:38:15,203 --> 00:38:19,523 Jag tror på att man ska leva efter en regel: 460 00:38:20,763 --> 00:38:24,803 Låt aldrig dina barn tvivla på att du älskar dem. 461 00:38:25,843 --> 00:38:27,683 Inte ens för ett ögonblick. 462 00:38:29,643 --> 00:38:32,203 Jag är ledsen att din mamma inte har det. 463 00:38:35,963 --> 00:38:36,923 Jag med. 464 00:38:38,763 --> 00:38:41,443 Har du provat att säga hur du känner? 465 00:38:42,523 --> 00:38:43,803 Inte förrän i dag. 466 00:38:50,083 --> 00:38:52,283 Hur ska jag kunna berätta för pappa? 467 00:38:54,923 --> 00:38:56,723 Han kommer att bli förtvivlad. 468 00:39:09,363 --> 00:39:11,483 -Är de ute? - Jag tror det. 469 00:39:11,483 --> 00:39:15,003 Fan, förlåt. Jag skulle inte ha... 470 00:39:15,003 --> 00:39:16,163 Hej, Mia. 471 00:39:16,923 --> 00:39:18,283 - Hej, älskling. - Hej. 472 00:39:19,123 --> 00:39:20,683 Mia letade efter Will. 473 00:39:20,683 --> 00:39:23,603 Vi tänkte käka på Nando's. Vill du följa med? 474 00:39:24,323 --> 00:39:28,523 Jag letade efter Will. Han är inte här, så jag ska leta reda på honom. 475 00:39:28,523 --> 00:39:29,643 Okej. 476 00:39:29,643 --> 00:39:31,483 - Säkert? - Ja. 477 00:39:35,203 --> 00:39:37,683 - Ses vi i skolan? - Absolut. 478 00:39:51,123 --> 00:39:53,043 Det är inte kärlek med Alison. 479 00:39:53,563 --> 00:39:55,843 Men det kanske är det jag behöver. 480 00:39:56,803 --> 00:39:59,803 Pappa pratar jämt om att hålla sig på rät köl. 481 00:40:00,323 --> 00:40:02,163 Kärlek är motsatsen till rät. 482 00:40:02,763 --> 00:40:05,603 Kärlek är en panikattack. Kärlek är hjärtesorg. 483 00:40:05,603 --> 00:40:07,803 Och hur som helst... 484 00:40:08,923 --> 00:40:10,603 Kärlek är utom räckhåll. 485 00:40:12,563 --> 00:40:14,803 FÖRLÅT ATT JAG STACK 486 00:40:27,883 --> 00:40:29,723 Tack och lov. Mår du bra? 487 00:40:31,003 --> 00:40:33,483 Tro inte ett ord hon säger. 488 00:40:35,403 --> 00:40:36,283 Mia... 489 00:40:39,083 --> 00:40:41,563 Kan vi... Vi sätter oss. 490 00:40:56,763 --> 00:40:58,323 Din mamma har ingen affär. 491 00:40:58,323 --> 00:41:02,643 - Klart att hon säger det. - Hon träffade sin advokat. Vi ska skiljas. 492 00:41:08,403 --> 00:41:11,763 Sanningen är att vi har varit separerade en tid. 493 00:41:11,763 --> 00:41:13,843 Det hände när du låg på sjukhus. 494 00:41:13,843 --> 00:41:18,363 Vi ville hålla hemmet stabilt medan du vande dig vid öppenvården. 495 00:41:18,363 --> 00:41:20,723 Så ni har ljugit för mig hela tiden? 496 00:41:25,363 --> 00:41:28,723 - Vi trodde att det var det bästa för dig. - Ska du flytta? 497 00:41:31,723 --> 00:41:35,603 - Ja. - Du skiter i mig, annars skulle du stanna. 498 00:41:35,603 --> 00:41:39,243 - Jag vet att det är en chock och vi är... - Det här är ditt fel. 499 00:41:39,243 --> 00:41:42,523 - Det är ingens fel. - Jo. Det är hon som borde flytta. 500 00:41:42,523 --> 00:41:43,483 Mia. 501 00:41:44,123 --> 00:41:46,483 Säg nåt, för fan. 502 00:41:47,723 --> 00:41:49,883 Jag har 503 00:41:49,883 --> 00:41:52,323 träffat nån annan. 504 00:41:58,683 --> 00:42:00,563 Varför säger du ingenting? 505 00:42:01,403 --> 00:42:04,443 - Det här har varit svårt för Alex. - Visste du? 506 00:42:05,963 --> 00:42:07,763 Jag ville berätta. 507 00:42:07,763 --> 00:42:10,483 Snälla Mia, kan du... Mia! 508 00:42:10,483 --> 00:42:12,203 Förlåt. - Mia. 509 00:42:23,323 --> 00:42:26,643 Fan! Helvete! 510 00:42:39,163 --> 00:42:40,043 Mamma. 511 00:43:05,203 --> 00:43:08,923 OM DU ELLER NÅGON DU KÄNNER KÄMPAR MED ÄTSTÖRNINGAR 512 00:43:08,923 --> 00:43:12,923 FINNS INFORMATION OCH RESURSER PÅ WWW.WANNATALKABOUTIT.COM 513 00:44:53,123 --> 00:44:57,043 Undertexter: Rosanna Lithgow