1
00:00:15,483 --> 00:00:18,843
Jag är inte oskuld.
2
00:00:20,003 --> 00:00:21,283
Och det känns...
3
00:00:22,563 --> 00:00:24,003
...exakt som innan.
4
00:00:24,803 --> 00:00:27,443
Jag trodde sex handlade om
att förlora nåt,
5
00:00:27,443 --> 00:00:32,843
men det här är nytt. Jag har vunnit nåt.
6
00:00:34,083 --> 00:00:36,203
Och hon rör vid mig!
7
00:00:36,203 --> 00:00:38,403
I går var väl ändå en engångsgrej?
8
00:00:39,563 --> 00:00:41,843
Eller, hon kanske inte vill det?
9
00:00:42,523 --> 00:00:43,723
Vill jag det?
10
00:00:44,563 --> 00:00:45,483
Tänk om...
11
00:00:46,403 --> 00:00:47,843
Men med Alison?
12
00:01:28,043 --> 00:01:28,923
Du.
13
00:01:30,683 --> 00:01:31,523
Nej.
14
00:01:33,603 --> 00:01:34,683
Keira Knightley?
15
00:01:37,403 --> 00:01:38,363
Hon är död.
16
00:02:08,123 --> 00:02:09,523
Vad är det med dig?
17
00:02:10,803 --> 00:02:11,843
Inget.
18
00:02:15,643 --> 00:02:18,443
- Jag hade sex.
- Va?
19
00:02:19,883 --> 00:02:21,003
Sex!
20
00:02:22,563 --> 00:02:24,763
Va? Med vem?
21
00:02:28,083 --> 00:02:30,243
- Theo?
- Nej!
22
00:02:37,323 --> 00:02:38,363
Alison.
23
00:02:39,043 --> 00:02:40,003
Va?
24
00:02:40,603 --> 00:02:42,283
Jag hade sex med Alison.
25
00:02:48,243 --> 00:02:49,643
Det är jag som är Alison.
26
00:03:01,483 --> 00:03:03,283
Varför är hon kvar?
27
00:03:03,283 --> 00:03:05,723
Och varför säger hon ingenting?
28
00:03:08,083 --> 00:03:11,403
Är det nån sorts efter-sex-etikett
ingen har berättat om?
29
00:03:12,763 --> 00:03:14,883
Väntar hon på att jag ska säga nåt?
30
00:03:15,643 --> 00:03:18,123
"Tack för sexet. Du kan gå nu."
31
00:03:28,643 --> 00:03:31,563
Så... Här bor jag.
32
00:03:33,603 --> 00:03:36,723
- Det ser mindre ut på riktigt.
- Till skillnad från?
33
00:03:36,723 --> 00:03:38,843
Snälla säg inte Google Maps.
34
00:03:38,843 --> 00:03:39,923
Din mammas insta.
35
00:03:39,923 --> 00:03:41,443
Mycket värre.
36
00:03:42,483 --> 00:03:45,283
Tack för att du följde mig hem.
37
00:03:45,283 --> 00:03:48,163
- Vi ses i skolan.
- Ska vi äta brunch?
38
00:03:49,003 --> 00:03:49,963
Tillsammans?
39
00:03:50,803 --> 00:03:54,003
Lugn. Jag bad dig äta mosad avokado,
inte gifta dig.
40
00:03:54,723 --> 00:03:57,563
Jag behöver duscha och göra lite grejer.
41
00:03:57,563 --> 00:03:59,323
- Bra!
- Okej.
42
00:04:01,843 --> 00:04:02,683
Hej.
43
00:04:02,683 --> 00:04:03,923
Jävlar i helvete.
44
00:04:03,923 --> 00:04:04,843
Hej.
45
00:04:05,523 --> 00:04:07,763
Har du bjudit hem en kompis?
46
00:04:09,843 --> 00:04:14,363
- Vivian Polanco, hej. Jag heter Alison.
- Trevligt att träffas, Alison.
47
00:04:14,363 --> 00:04:17,163
Du får ursäkta min dotters brist på hyfs.
48
00:04:18,483 --> 00:04:21,603
- Du är verkligen vacker.
- Inte sant?
49
00:04:22,363 --> 00:04:25,883
Alla älskar min mamma.
Hon är solljuset personifierad.
50
00:04:25,883 --> 00:04:27,923
Det där är jättesnyggt på dig.
51
00:04:27,923 --> 00:04:30,323
Det är varmt i hennes strålglans.
52
00:04:30,323 --> 00:04:34,043
Jag försöker få Mia
att visa upp sin figur lite mer.
53
00:04:34,043 --> 00:04:36,123
Men iskallt i hennes skugga.
54
00:04:36,763 --> 00:04:38,283
Vad ska ni tjejer göra?
55
00:04:38,283 --> 00:04:41,363
Vi hänger bara. Inget särskilt. Du då?
56
00:04:41,363 --> 00:04:45,483
Jag ska till Gladbrook House.
Jag designar om gemensamma utrymmen.
57
00:04:45,483 --> 00:04:48,083
Jag skulle döda för att vara medlem där.
58
00:04:48,083 --> 00:04:51,843
- Jaså? Jag kan säkert...
- Okej, hej då. Ha så kul.
59
00:04:51,843 --> 00:04:53,163
Hej då.
60
00:05:02,883 --> 00:05:04,323
Vad gör du här inne?
61
00:05:04,923 --> 00:05:07,563
{\an8}Jag skulle bara låna den här.
62
00:05:07,563 --> 00:05:08,563
{\an8}Igen?
63
00:05:11,163 --> 00:05:16,643
- Har du tappat nåt?
- Ja, nycklarna till Ponderosa-huset.
64
00:05:19,683 --> 00:05:22,083
Jag är säker på att jag la dem här.
65
00:05:24,203 --> 00:05:27,083
- Vad är det här?
- Ja.
66
00:05:27,843 --> 00:05:32,803
Fan! Ingen får veta att nycklarna till
ett 15-miljonerpundshus låg på golvet.
67
00:05:32,803 --> 00:05:34,443
Jag är sen, så klart.
68
00:05:34,443 --> 00:05:37,443
Du vet väl
var du ska hämta Caleb och Laila?
69
00:05:37,443 --> 00:05:39,763
- Ja, jag har adressen.
-Älskar dig.
70
00:05:59,203 --> 00:06:01,843
{\an8}ABORTPILLER, BESTÄLLA PÅ NÄTET
71
00:06:01,843 --> 00:06:04,363
HEMABORT
72
00:06:04,363 --> 00:06:07,363
{\an8}EN AV TRE KOMMER ATT GÖRA ABORT
INNAN DE FYLLER 45
73
00:06:25,323 --> 00:06:27,963
Det här är inte seriöst.
74
00:06:28,923 --> 00:06:32,563
Vi är två personer som råkat ha sex
som går nedför gatan.
75
00:06:34,243 --> 00:06:36,043
Och håller varandra i handen.
76
00:06:36,963 --> 00:06:37,843
Okej.
77
00:06:38,763 --> 00:06:43,123
Det är ändå ingenting jämfört med annat
vi gjort med våra händer.
78
00:06:44,883 --> 00:06:46,643
Eller så är det seriöst.
79
00:06:47,523 --> 00:06:48,443
Det kanske är
80
00:06:49,323 --> 00:06:50,763
en relation?
81
00:06:53,843 --> 00:06:56,483
-Är inte det din mamma?
- Va?
82
00:06:59,003 --> 00:07:00,923
Okej, det här är sjukt.
83
00:07:01,963 --> 00:07:04,643
Hon sa att hon skulle
till Gladbrook House.
84
00:07:05,283 --> 00:07:06,163
Ja.
85
00:07:06,843 --> 00:07:09,403
Vad gör hon här och vem fan är han?
86
00:07:11,243 --> 00:07:13,403
- Tror du...
- Att hon har en affär?
87
00:07:14,923 --> 00:07:18,123
- Tror du det?
- Nej, men du tror det.
88
00:07:19,403 --> 00:07:21,163
Det skulle hon inte. Väl?
89
00:07:22,123 --> 00:07:24,043
- Vi går in.
- Och säger vad?
90
00:07:24,043 --> 00:07:26,643
"Hej, mamma.
Är det här din hemlige älskare?"
91
00:07:26,643 --> 00:07:30,243
Nej, bättre att stå här
och dra förhastade slutsatser.
92
00:07:32,363 --> 00:07:34,123
Hur ska du annars få veta?
93
00:07:34,723 --> 00:07:38,443
Hennes schema kanske ändrades.
Han kanske är en klient.
94
00:07:38,443 --> 00:07:41,003
Varför har jag då en knut i magen?
95
00:07:43,803 --> 00:07:46,923
Det var tre. Okej, vi kör till 23.
96
00:07:47,963 --> 00:07:49,123
En, två, tre.
97
00:07:54,603 --> 00:07:58,363
Jag provspelade för Watford,
men jag skadade hälsenan.
98
00:07:58,363 --> 00:08:01,323
- Skitsnack!
- Jo. Jag kunde ha blivit proffs.
99
00:08:01,323 --> 00:08:02,443
Proffs?
100
00:08:02,443 --> 00:08:05,923
Så skönt att slippa undra
om mamma knullar nån annan.
101
00:08:05,923 --> 00:08:08,403
- Varför tror du mig inte?
- Okej...
102
00:08:08,403 --> 00:08:10,003
Fråga henne bara.
103
00:08:10,003 --> 00:08:13,003
Hon kanske inte ljuger. Du kanske har fel.
104
00:08:20,963 --> 00:08:21,803
Hej.
105
00:08:22,523 --> 00:08:25,723
Hur gick det med Gladbrook House?
106
00:08:28,563 --> 00:08:29,803
Det gick bra, tack.
107
00:08:32,123 --> 00:08:34,723
-Är du inte klar med det projektet?
- Nästan.
108
00:08:34,723 --> 00:08:37,363
Jag ska tillbaka i morgon
och kolla det sista.
109
00:08:37,363 --> 00:08:38,523
Får jag följa med?
110
00:08:40,123 --> 00:08:41,483
Jag vill se det.
111
00:08:43,243 --> 00:08:47,923
Ja, de sa att jag får använda spat.
112
00:08:47,923 --> 00:08:50,123
Det blir kul. En riktig tjejdag.
113
00:08:50,123 --> 00:08:53,643
Hon vill få dig att inte vilja gå.
Syna hennes bluff.
114
00:08:53,643 --> 00:08:56,363
Jättekul. Får Alison följa med?
115
00:08:58,683 --> 00:08:59,563
Självklart.
116
00:09:00,243 --> 00:09:01,683
Så trevligt.
117
00:09:02,643 --> 00:09:03,483
Perfekt.
118
00:09:16,923 --> 00:09:18,123
Vilka skills!
119
00:09:21,043 --> 00:09:22,963
Jag måste dra.
120
00:09:22,963 --> 00:09:27,403
- Du kan stanna och hänga om du vill.
- Jag har läxor. Samma tid nästa vecka?
121
00:09:27,403 --> 00:09:28,843
- Visst.
- Bra.
122
00:09:28,843 --> 00:09:29,883
Hej, raringar.
123
00:09:30,963 --> 00:09:32,443
- Vi ses.
- Vi ses.
124
00:09:33,683 --> 00:09:34,563
- Hej.
- Hej.
125
00:09:34,563 --> 00:09:36,283
Har inte tjejerna kommit?
126
00:09:36,283 --> 00:09:39,483
Mia har en spadag med Alison.
127
00:09:40,883 --> 00:09:41,843
Jag vet.
128
00:09:41,843 --> 00:09:46,243
Becca svarar mig inte.
Helt sjukt eftersom hon gjorde slut.
129
00:09:46,883 --> 00:09:49,123
Plus, vi var inte seriösa.
130
00:09:51,803 --> 00:09:55,523
- Verkade hon sur?
- Vänta. Mia med Alison?
131
00:09:55,523 --> 00:09:57,923
På spa? Frivilligt?
132
00:09:57,923 --> 00:10:01,363
Typiskt Mia. Får spel över
att vara den sista oskulden,
133
00:10:01,363 --> 00:10:05,203
så förlorar hon den
till skolans sexigaste tjej.
134
00:10:08,243 --> 00:10:10,083
- Förlåt.
- För vadå?
135
00:10:10,083 --> 00:10:13,523
- Du visste att Ostkillen var ett skämt.
- Självklart.
136
00:10:15,123 --> 00:10:17,723
- Du vet att vi inte...
- Vad håller vi på med?
137
00:10:17,723 --> 00:10:22,203
Vi slösar inte bort det här
på att sitta och sura hela dagen.
138
00:10:22,203 --> 00:10:25,483
Vi måste ge oss ut. Vi har frön att så.
139
00:10:26,083 --> 00:10:28,323
Allt som växer ur mina frön är trubbel.
140
00:10:28,323 --> 00:10:32,523
Vi hänger med samma människor,
på samma platser varje dag.
141
00:10:32,523 --> 00:10:34,603
Det är därför det strular.
142
00:10:34,603 --> 00:10:37,283
Vi behöver nytt blod.
Nej, ett nytt område.
143
00:10:37,883 --> 00:10:39,803
Ja, för fan.
144
00:10:40,523 --> 00:10:41,723
Vi är singlar.
145
00:10:41,723 --> 00:10:42,643
- Ja.
- Ja.
146
00:10:42,643 --> 00:10:44,283
- Ja!
- Ja!
147
00:10:44,283 --> 00:10:45,403
- Vi går.
- Okej.
148
00:10:46,403 --> 00:10:49,803
FAMILJEKLINIK
149
00:10:51,163 --> 00:10:54,483
Vi behöver signaler.
En liksom: "Dra, jag har halva inne."
150
00:10:55,163 --> 00:10:56,003
Fan.
151
00:10:57,083 --> 00:10:58,203
Fan!
152
00:10:58,203 --> 00:11:00,843
"Rädda mig nu."
153
00:11:00,843 --> 00:11:02,443
Fågelsång?
154
00:11:02,443 --> 00:11:08,483
Så om jag får ihop det med en kille
och vill att du drar, ska jag börja kraxa?
155
00:11:11,203 --> 00:11:12,363
Är det Becs?
156
00:11:12,363 --> 00:11:14,723
- Becs!
- Nej, det är lugnt.
157
00:11:15,323 --> 00:11:17,283
Hon vill inte träffa mig.
158
00:11:35,443 --> 00:11:36,803
Älskling, jag är hemma!
159
00:11:39,843 --> 00:11:43,443
- Får man ta kort?
- Ja, om du är med mig.
160
00:11:43,923 --> 00:11:46,683
Jag ska spamma insta.
161
00:11:46,683 --> 00:11:47,603
Vidal.
162
00:11:48,123 --> 00:11:50,163
- Vivian!
- Freddie!
163
00:11:53,443 --> 00:11:57,363
- Tack för att ni klämde in oss.
- Du är välkommen när som helst.
164
00:11:57,363 --> 00:11:59,083
Det här är min dotter.
165
00:12:00,923 --> 00:12:03,283
Och hennes... vän, Alison.
166
00:12:03,883 --> 00:12:05,723
Välkomna. Vilken ära.
167
00:12:06,323 --> 00:12:10,443
Din mamma är en uppenbarelse.
Vilka gener. Evigt ung.
168
00:12:11,283 --> 00:12:15,283
Följ mig, mina damer.
En oas av avkoppling väntar.
169
00:12:15,283 --> 00:12:16,483
Tack, Freddie.
170
00:12:19,363 --> 00:12:24,003
Jag vet att vi ska avslöja
din mammas affär, men jag måste säga...
171
00:12:24,003 --> 00:12:25,323
Vilken drottning!
172
00:12:26,483 --> 00:12:29,243
Drottning av mitt förstörda liv.
173
00:12:37,003 --> 00:12:38,283
Okej.
174
00:12:39,043 --> 00:12:40,603
Ut med höften lite mer.
175
00:12:40,603 --> 00:12:43,123
Exakt. Ursnygg!
176
00:12:43,683 --> 00:12:46,363
Var det lika mycket folk här i går?
177
00:12:47,403 --> 00:12:49,243
- Kan du fota lite högre?
- Ja.
178
00:12:50,483 --> 00:12:53,363
Alison är en jättetrevlig tjej.
179
00:12:54,283 --> 00:12:57,363
Är ni bara... kompisar?
180
00:12:57,363 --> 00:13:00,243
-Älskande? Flickvänner?
- Mamma!
181
00:13:00,243 --> 00:13:03,243
Var inte generad. Det är ju underbart.
182
00:13:03,243 --> 00:13:07,523
- Hon är vacker, charmig...
- Och inte min flickvän.
183
00:13:09,763 --> 00:13:11,563
Du då? Hur är ditt...
184
00:13:12,563 --> 00:13:13,443
...kärleksliv?
185
00:13:14,323 --> 00:13:16,243
Nu är det er tur.
186
00:13:16,243 --> 00:13:17,763
- Nej.
- Jo.
187
00:13:17,763 --> 00:13:21,803
Det vore kul.
Jag minns inte sist vi tog kort ihop.
188
00:13:24,043 --> 00:13:27,243
Om du vill att hon ska berätta nåt
måste ni bonda.
189
00:13:37,283 --> 00:13:38,443
Lite närmare.
190
00:13:42,363 --> 00:13:43,203
Snyggt.
191
00:13:44,403 --> 00:13:46,563
Har du gjort allt det här?
192
00:13:48,003 --> 00:13:48,843
Ja.
193
00:13:49,563 --> 00:13:52,323
- Det är så läckert.
- Vad tycker du?
194
00:13:53,403 --> 00:13:54,363
Det är fint.
195
00:14:04,123 --> 00:14:08,123
Det här var ett misstag.
Ett enormt misstag.
196
00:14:08,723 --> 00:14:11,723
Hur kunde jag glömma omklädningshelvetet?
197
00:14:12,643 --> 00:14:15,643
Hur kan folk bara vara nakna?
198
00:14:17,883 --> 00:14:21,683
Känner de det inte?
Hur stressande det är att ha en kropp?
199
00:14:23,803 --> 00:14:26,963
Det är därför jag försökte krympa,
bli osynlig.
200
00:14:26,963 --> 00:14:33,363
Men anorexia får en inte att försvinna.
Det gör kroppen till nåt folk stirrar på.
201
00:14:33,363 --> 00:14:35,283
Det förstör tänder och naglar,
202
00:14:35,283 --> 00:14:39,683
man tappar det hår man vill ha
medan det växer där man inte vill ha det.
203
00:14:39,683 --> 00:14:43,683
Det är motsatsen till att ta hand om sig. Självdestruktivitet.
204
00:14:47,083 --> 00:14:51,963
Men för att känna sig vacker,
måste man trivas i sig själv.
205
00:14:52,563 --> 00:14:54,523
Det verkar så lätt för henne.
206
00:15:12,603 --> 00:15:17,323
- Mamma, vad fin du är.
- Tack, gumman.
207
00:15:18,043 --> 00:15:21,123
Vill du också se fin ut
och ta på dig klänningen?
208
00:15:21,123 --> 00:15:22,963
Gästerna kommer snart.
209
00:15:34,683 --> 00:15:39,763
MÖT DINA RÄDSLOR
210
00:16:16,243 --> 00:16:18,123
Jag har din badrock, snygging.
211
00:16:25,483 --> 00:16:27,563
Vilka behandlingar vill vi ha?
212
00:16:27,563 --> 00:16:30,363
Inget där främlingar tar på min kropp.
213
00:16:31,523 --> 00:16:35,323
Helkroppsmassage med sjögräsinpackning.
214
00:16:35,323 --> 00:16:37,843
"Perfekt för dig med blandhud."
215
00:16:37,843 --> 00:16:41,163
- Mia, det passar per...
- Eller manikyr-pedikyr.
216
00:16:43,163 --> 00:16:44,283
Sen kan vi prata.
217
00:16:47,363 --> 00:16:48,403
Bra idé.
218
00:16:48,403 --> 00:16:50,723
Ja, härligt. Kom.
219
00:17:17,563 --> 00:17:20,963
Hej, förlåt att jag bara ringer.
220
00:17:22,963 --> 00:17:24,723
Men jag behöver prata.
221
00:17:25,923 --> 00:17:28,763
- Måste vi verkligen berätta det här?
- Ja.
222
00:17:28,763 --> 00:17:30,723
När hon var i sjuårsåldern,
223
00:17:30,723 --> 00:17:34,803
ordnade jag fest för att visa upp
mitt arbete. Jag valde ut en fin...
224
00:17:34,803 --> 00:17:37,243
Märker hon hur illa det blev?
225
00:17:38,443 --> 00:17:40,003
Hur illa jag lät det bli?
226
00:17:41,563 --> 00:17:45,923
...kom hon ner i de lustigaste kläder
jag nånsin har sett.
227
00:17:45,923 --> 00:17:48,523
Hon plundrade sin pappas garderob.
228
00:17:48,523 --> 00:17:51,323
- Det var så gulligt.
- Nej, det var det inte.
229
00:17:52,123 --> 00:17:55,043
- Jag säger bara ett ord: trilby.
- Fantastiskt!
230
00:17:55,043 --> 00:17:59,603
Jag tror att jag har sparat ett kort
i mobilen.
231
00:17:59,603 --> 00:18:00,523
Mamma!
232
00:18:01,803 --> 00:18:03,003
Här är det.
233
00:18:03,003 --> 00:18:08,563
Herregud! Vad söt du är! Legendariskt.
234
00:18:29,483 --> 00:18:30,323
Mamma!
235
00:18:42,883 --> 00:18:46,083
Vad har du på dig?
Du skulle ju ta på dig klänningen.
236
00:18:46,083 --> 00:18:47,483
Men jag gillar det.
237
00:18:49,363 --> 00:18:52,763
Se på henne! Så roligt.
238
00:18:52,763 --> 00:18:56,403
Älskade vän. Har du valt kläder själv?
239
00:18:56,403 --> 00:18:59,283
Jag måste ta kort. Vänta.
240
00:18:59,283 --> 00:19:00,763
- Nej!
- Mia!
241
00:19:02,123 --> 00:19:06,283
- Så talar man inte till gäster.
- Hon skrattar åt mig.
242
00:19:06,923 --> 00:19:11,083
För att du klär dig så konstigt.
Det kanske lär dig att inte glänsa.
243
00:19:11,083 --> 00:19:12,243
Det gör jag inte.
244
00:19:14,443 --> 00:19:20,603
Det gör inget. Gråt inte.
Gå upp och ta på dig det jag la fram.
245
00:19:20,603 --> 00:19:25,563
Hej! Där är min rockstjärna.
Snygga kläder!
246
00:19:26,883 --> 00:19:30,003
Men det är nog lite för coolt
för det här gänget.
247
00:19:30,003 --> 00:19:33,283
Ska vi byta till nåt tråkigare? Okej.
248
00:19:33,283 --> 00:19:34,963
Jag tar hand om det.
249
00:19:38,963 --> 00:19:39,963
Kom.
250
00:19:41,603 --> 00:19:43,883
Försten upp!
251
00:20:03,043 --> 00:20:05,883
- Alla tyckte att det var så gulligt.
- Får jag se?
252
00:20:05,883 --> 00:20:08,483
- Nej, då raderar du det.
- Nej, jag lovar.
253
00:20:10,043 --> 00:20:12,443
- Seriöst, mamma. Sluta!
- Mia.
254
00:20:14,803 --> 00:20:15,763
Vadå?
255
00:20:15,763 --> 00:20:17,283
Herregud. Inte nu!
256
00:20:20,163 --> 00:20:22,643
Snälla, gör ingen stor grej av det.
257
00:20:22,643 --> 00:20:25,803
- Kan ni lämna oss en stund?
- Javisst.
258
00:20:32,523 --> 00:20:34,123
Sätt på dig den här.
259
00:20:35,203 --> 00:20:39,083
Gå i väg du, så tar jag hand om det här.
260
00:20:39,083 --> 00:20:40,043
Tack.
261
00:20:54,043 --> 00:20:56,563
Mia? Jag har nåt åt dig.
262
00:20:58,163 --> 00:21:00,003
Skjut in det under dörren.
263
00:21:06,803 --> 00:21:09,443
- Mår du bra?
- Jadå.
264
00:21:11,043 --> 00:21:11,963
Släpp in mig.
265
00:21:12,843 --> 00:21:15,083
- Mamma, jag mår bra.
- Mia!
266
00:21:28,683 --> 00:21:30,523
Från Gladbrook-samlingen.
267
00:21:32,323 --> 00:21:34,203
Det är inget att skämmas för.
268
00:21:35,603 --> 00:21:38,443
Ska vi ta en nypa frisk luft?
269
00:21:39,443 --> 00:21:42,963
Fräscha till dig, så ses vi utanför.
270
00:21:44,083 --> 00:21:44,963
Okej.
271
00:22:04,923 --> 00:22:08,043
Böj på knäna och ta ett djupt andetag.
272
00:22:08,043 --> 00:22:12,123
Andas ut och för ihop händerna i bön.
Andas in.
273
00:22:12,123 --> 00:22:17,723
Andas ut. Vänster ben fram.
Sträck fram armarna och gå in i krigaren.
274
00:22:17,723 --> 00:22:20,283
Sträck ut den främre armen.
275
00:22:20,283 --> 00:22:23,723
Stretcha över. Böj lite.
276
00:22:24,243 --> 00:22:26,923
Och för armarna fram och in i...
277
00:22:38,763 --> 00:22:39,763
Var är Alison?
278
00:22:40,723 --> 00:22:42,763
Jag bad att få vara ensam med dig.
279
00:22:43,803 --> 00:22:45,523
Tänker du berätta vad det är?
280
00:22:47,523 --> 00:22:48,483
Det är inget.
281
00:22:50,163 --> 00:22:55,643
Jag trodde att du skulle bli glad. Det här
visar väl hur långt du har kommit?
282
00:22:55,643 --> 00:22:56,963
Din kropp läker.
283
00:22:58,323 --> 00:23:01,843
- Ja, jag vet.
- Varför är du ledsen, då?
284
00:23:04,083 --> 00:23:06,403
Vi går inte in förrän du berättar.
285
00:23:10,763 --> 00:23:12,443
Du tycker att jag är galen.
286
00:23:16,203 --> 00:23:19,003
Jag vet att det betyder
att jag är frisk, men...
287
00:23:20,083 --> 00:23:23,843
Det känns som om jag misslyckas
med det enda jag var bra på.
288
00:23:27,163 --> 00:23:28,803
Du misslyckas inte, Mia.
289
00:23:29,443 --> 00:23:32,963
Det är bara den onda rösten inom dig.
Alla har en.
290
00:23:35,563 --> 00:23:37,643
Vi får inte lyssna. Okej?
291
00:23:38,883 --> 00:23:43,723
De ljuger. Din blir bara starkare
för att du vinner.
292
00:23:45,123 --> 00:23:46,483
Okej?
293
00:23:47,803 --> 00:23:50,683
Att mensen är tillbaka bevisar det.
294
00:23:51,283 --> 00:23:53,123
Du är så duktig.
295
00:23:55,683 --> 00:23:56,843
Det är du verkligen.
296
00:23:56,843 --> 00:23:59,603
Där är det, solskenet.
297
00:24:00,763 --> 00:24:03,003
Nu ska vi bli bortskämda.
298
00:24:03,003 --> 00:24:04,443
Det förtjänar vi.
299
00:24:06,403 --> 00:24:07,243
Kom.
300
00:24:26,763 --> 00:24:30,323
Gör två stora cirklar runt skålen.
301
00:24:30,323 --> 00:24:33,243
FINN INRE FRID
302
00:24:41,963 --> 00:24:43,683
Vi ställer ner skålarna.
303
00:24:45,443 --> 00:24:50,203
Jag vill att ni lyfter era händer
över huvudet
304
00:24:50,203 --> 00:24:53,443
och för ner dem till hjärtat.
305
00:24:56,323 --> 00:24:59,443
Nu fokuserar vi på våra höfter
306
00:24:59,443 --> 00:25:03,043
när vi närmar oss vårt rotchakra.
307
00:25:04,123 --> 00:25:06,883
Föreställ er ett leende
308
00:25:06,883 --> 00:25:09,723
som breddas i bäckenet.
309
00:25:09,723 --> 00:25:16,043
Nu skickar vi ut all negativ energi
genom våra vaginor
310
00:25:17,203 --> 00:25:20,243
medan vi strålar från vår innersta mitt.
311
00:25:53,283 --> 00:25:54,643
Det var så respektlöst!
312
00:25:54,643 --> 00:25:56,803
- Det var du som började!
- Nej!
313
00:25:56,803 --> 00:26:01,563
Jag försökte verkligen
balansera mina chakran, tack så mycket!
314
00:26:02,603 --> 00:26:06,523
Snart dags för afternoon tea.
Jag kollar om vårt bord är redo.
315
00:26:06,523 --> 00:26:07,523
Okej.
316
00:26:11,643 --> 00:26:12,843
Jag kanske hade fel.
317
00:26:13,483 --> 00:26:14,563
Om allt.
318
00:26:15,483 --> 00:26:16,403
Om henne.
319
00:26:28,883 --> 00:26:29,963
Klockan två.
320
00:26:29,963 --> 00:26:31,123
Nej.
321
00:26:32,203 --> 00:26:33,243
Klockan tio.
322
00:26:37,083 --> 00:26:37,963
Nej.
323
00:26:40,003 --> 00:26:42,043
- Varför inte?
- Smutsiga naglar.
324
00:26:43,163 --> 00:26:47,803
- Det kan du inte se.
- Nej, men det märks.
325
00:26:49,683 --> 00:26:51,003
Det här var din idé.
326
00:26:51,003 --> 00:26:53,683
Kan man inte vara kåt och ha krav?
327
00:27:00,003 --> 00:27:02,643
Ingen av oss bryr sig om du dör oskuld.
328
00:27:04,403 --> 00:27:07,603
Det där lät jättefel.
329
00:27:07,603 --> 00:27:10,883
Jag menar bara
att vi inte bryr oss om när du gör det.
330
00:27:11,643 --> 00:27:13,443
Om du nånsin gör det.
331
00:27:14,563 --> 00:27:17,603
Du kommer säkert att göra det,
men bara om du vill.
332
00:27:17,603 --> 00:27:19,963
Sluta innan du får artärbråck.
333
00:27:19,963 --> 00:27:25,483
Du verkar inte gilla några av killarna
och jag försöker säga att det är okej.
334
00:27:30,763 --> 00:27:34,163
Utseende är inte grejen för mig.
Inte bara.
335
00:27:35,203 --> 00:27:36,283
Okej.
336
00:27:36,283 --> 00:27:40,483
Jag börjar inse...
337
00:27:41,523 --> 00:27:45,443
...att jag måste känna samhörighet först.
338
00:27:45,443 --> 00:27:47,483
Det fattar jag.
339
00:27:47,483 --> 00:27:50,243
Det är väl som med mig och Becs.
340
00:27:50,243 --> 00:27:52,003
Vi var kompisar först.
341
00:27:55,443 --> 00:27:58,523
Finns det nån du känner samhörighet med?
342
00:28:00,763 --> 00:28:03,323
Fan! Vem? Berätta!
343
00:28:06,963 --> 00:28:08,043
Nej.
344
00:28:08,043 --> 00:28:11,563
Jag måste se om det är nåt först.
345
00:28:12,843 --> 00:28:13,723
Är det okej?
346
00:28:13,723 --> 00:28:16,843
- Meeen! Tråkigt!
- Håll tyst!
347
00:28:17,363 --> 00:28:19,003
Jag är glad för din skull.
348
00:28:19,923 --> 00:28:21,323
Du då?
349
00:28:21,323 --> 00:28:25,403
Parken är full av snygga tjejer
och du försöker inte ens.
350
00:28:25,403 --> 00:28:28,363
Jag vill nog också känna samhörighet.
351
00:28:29,283 --> 00:28:31,043
Du har redan det.
352
00:28:32,803 --> 00:28:34,443
Så se till att få henne!
353
00:28:45,003 --> 00:28:45,843
Hej.
354
00:28:45,843 --> 00:28:50,603
- Få inte spel nu.
- Börja inte med att säga sånt då.
355
00:28:54,323 --> 00:28:55,203
Jag är gravid.
356
00:28:56,163 --> 00:28:59,363
Men jag har redan pratat med en läkare.
357
00:28:59,363 --> 00:29:02,883
Det har bara gått sex veckor.
Jag har receptet. Här.
358
00:29:02,883 --> 00:29:05,163
Lugn, lugn.
359
00:29:06,203 --> 00:29:08,203
Jag är så ledsen, mamma.
360
00:29:19,843 --> 00:29:20,683
Vad är det?
361
00:29:22,683 --> 00:29:25,083
Förlåt, det är inte det minsta roligt.
362
00:29:25,963 --> 00:29:30,963
Jag trodde bara att du skulle berätta
vad ni gjorde i Ponderosa-huset.
363
00:29:32,323 --> 00:29:33,443
Vet du?
364
00:29:34,323 --> 00:29:37,203
Ni gjorde i alla fall fint efter er.
365
00:29:37,203 --> 00:29:39,243
- Mamma, jag...
- Jag är inte arg.
366
00:29:41,283 --> 00:29:43,043
Över graviditeten, menar jag.
367
00:29:44,043 --> 00:29:46,363
Jag är vansinnig över huset.
368
00:29:56,443 --> 00:30:00,763
Jag vill inte att du fattar beslut
för att du är rädd för vad jag tycker.
369
00:30:02,363 --> 00:30:05,923
Jag stöttar dig,
vad du än väljer att göra.
370
00:30:05,923 --> 00:30:10,363
Du har tagit stort ansvar för dina syskon
sen din pappa dog, jag vet det.
371
00:30:10,363 --> 00:30:13,123
- Om du behöver mer tid...
- Det gör jag inte.
372
00:30:14,123 --> 00:30:15,403
Jag vet vad jag vill.
373
00:30:15,403 --> 00:30:17,763
Jag vill gå klart skolan.
374
00:30:17,763 --> 00:30:20,603
Jag vill plugga på universitetet.
Jag vill resa.
375
00:30:20,603 --> 00:30:26,603
Jag tvivlar inte på att du kommer att göra
allt du föresätter dig,
376
00:30:26,603 --> 00:30:27,643
och mer.
377
00:30:28,323 --> 00:30:30,403
Vad du än väljer,
378
00:30:30,403 --> 00:30:33,443
vill jag att du har tänkt igenom det.
379
00:30:34,643 --> 00:30:35,723
Det har jag.
380
00:30:49,363 --> 00:30:52,203
CAM: HJÄLP, BEHÖVER UPPÅTLÅT.
WILL SKA RAGGA!
381
00:30:52,203 --> 00:30:54,163
CARLI:
SÅG DU ICE SPICE-LÅTEN?
382
00:30:54,163 --> 00:30:56,203
WILL:
JA!
383
00:30:56,203 --> 00:30:58,843
CARLI:
MIA, DU GILLAR NOG DET HÄR
384
00:30:58,843 --> 00:31:00,563
DELADE LÅTLISTAN BOWIE
385
00:31:00,563 --> 00:31:03,763
MIA:
ÄLSKAR DET!
386
00:31:06,843 --> 00:31:07,883
Du ser glad ut.
387
00:31:08,883 --> 00:31:12,403
Det är jag. Mamma är faktiskt snäll.
388
00:31:13,963 --> 00:31:16,963
Betyder det att du inte vill se den här?
389
00:31:20,283 --> 00:31:25,043
Hon lämnade den i behandlingsrummet.
Jag visste inte om jag skulle säga nåt.
390
00:31:25,803 --> 00:31:27,843
Känner du en Keith?
391
00:31:29,683 --> 00:31:31,083
Det kom just.
392
00:31:59,163 --> 00:32:02,763
Viv, hur länge
har du och Rick varit gifta?
393
00:32:04,283 --> 00:32:08,203
- Snart 20 år.
- Wow. Det är länge.
394
00:32:08,203 --> 00:32:12,323
- Ja, vad är hemligheten?
- Jag vet inte om det finns nån hemlighet.
395
00:32:13,203 --> 00:32:17,003
- Inte?
- Kommunikation är viktigt.
396
00:32:20,243 --> 00:32:23,243
Varför denna attityd, helt plötsligt?
397
00:32:26,083 --> 00:32:27,043
Vem är Keith?
398
00:32:29,123 --> 00:32:31,803
Jag vet inte. Vilken Keith menar du?
399
00:32:31,803 --> 00:32:33,923
- Finns det mer än en?
- I världen, ja.
400
00:32:33,923 --> 00:32:35,883
Då ska jag minska urvalet.
401
00:32:35,883 --> 00:32:39,843
Keith som du hade lunch med i går
när du sa att du var här.
402
00:32:40,443 --> 00:32:43,003
Varför ljög du? För att du knullar honom?
403
00:32:43,003 --> 00:32:45,443
- Nej.
- Hur kan du göra så mot pappa?
404
00:32:45,443 --> 00:32:50,363
- Jag har ingen affär, Mia. Tro mig.
- Tro dig? Du förtjänar inte pappa.
405
00:32:50,363 --> 00:32:53,203
- Du förtjänar inte nån av oss.
- Mia!
406
00:32:53,203 --> 00:32:56,923
Låt henne vara.
Hon är omöjlig när hon är så här.
407
00:32:56,923 --> 00:32:58,843
Jävligt snällt, mamma.
408
00:33:07,603 --> 00:33:08,523
Mia!
409
00:33:11,163 --> 00:33:13,003
Hon är helt jävla otrolig!
410
00:33:13,923 --> 00:33:17,723
Sitter där, helt överlägsen,
och ljuger om att hon knullar Keith.
411
00:33:17,723 --> 00:33:19,683
Som om jag har problem!
412
00:33:19,683 --> 00:33:22,963
- Du kanske ska lyssna på henne.
- Herregud, jag fattar!
413
00:33:22,963 --> 00:33:26,803
Du älskar min mamma.
Eller hur? Det är väl därför du är här.
414
00:33:26,803 --> 00:33:28,843
För att du är hennes största fan.
415
00:33:31,163 --> 00:33:32,723
Nej, för att jag är ditt.
416
00:33:36,643 --> 00:33:39,123
Förlåt, men jag kan inte vara här.
417
00:33:55,283 --> 00:33:57,923
- Hur mår du?
- Bra.
418
00:33:58,603 --> 00:34:00,283
Det är okej att inte må bra.
419
00:34:01,203 --> 00:34:05,043
Jag är så arg på mig själv
för att jag var så dum.
420
00:34:06,363 --> 00:34:09,683
Att straffa sig själv ändrar inget.
421
00:34:11,683 --> 00:34:14,723
Och sist jag kollade
måste man vara två om det.
422
00:34:16,723 --> 00:34:18,923
Vill du säga vem det är?
423
00:34:22,683 --> 00:34:23,763
Cam.
424
00:34:25,443 --> 00:34:29,683
- Har du berättat?
- Nej! Han skulle bara få spel.
425
00:34:30,763 --> 00:34:32,363
Det spelar ändå ingen roll.
426
00:34:33,083 --> 00:34:37,283
Jag vet att du är stark,
men du behöver inte bära allt ensam.
427
00:34:37,283 --> 00:34:38,923
Det gör jag ju inte.
428
00:35:07,963 --> 00:35:09,403
- Hej.
- Hej.
429
00:35:15,123 --> 00:35:20,443
- Jag hoppades att du skulle ringa.
- Jag med. Så klart, för jag ringde.
430
00:35:20,443 --> 00:35:21,443
Förlåt.
431
00:35:24,643 --> 00:35:26,043
- Så?
- Okej.
432
00:35:26,043 --> 00:35:28,843
Jag vet inte,
jag tänkte bara att vi kanske...
433
00:35:29,803 --> 00:35:34,243
Jag vet inte.
Jag kände bara att i går i badkaret...
434
00:35:34,243 --> 00:35:38,283
Det du sa om
att jag behövde känna samhörighet...
435
00:35:39,883 --> 00:35:44,563
Jag tror att du hade rätt.
Jag tror att jag kanske kände det med dig.
436
00:35:44,563 --> 00:35:45,643
Will.
437
00:35:48,283 --> 00:35:49,123
Ja?
438
00:36:21,283 --> 00:36:22,883
Jag tar det som ett ja.
439
00:36:51,323 --> 00:36:52,203
Fan!
440
00:36:53,683 --> 00:36:55,723
- Mia?
- Nej.
441
00:36:56,883 --> 00:37:00,683
Förlåt. Du liknade min kompis.
442
00:37:02,403 --> 00:37:07,043
Jag vet vem du menar, men hon
skulle aldrig göra nåt så här pinsamt.
443
00:37:07,963 --> 00:37:08,843
Nykter.
444
00:37:16,483 --> 00:37:19,043
- Jag letar efter Will.
- Han sjukanmälde sig.
445
00:37:19,803 --> 00:37:24,443
Men mitt skift är snart slut,
om du behöver prata med nån.
446
00:37:25,163 --> 00:37:26,403
Ja, gärna.
447
00:37:27,443 --> 00:37:30,803
Jag frågade rakt ut vem han var
och hon sa ingenting.
448
00:37:32,723 --> 00:37:34,403
Hon kunde inte ens svara.
449
00:37:36,043 --> 00:37:37,043
Så hemskt.
450
00:37:39,603 --> 00:37:42,043
Nu känner jag mig som en idiot.
451
00:37:45,283 --> 00:37:47,403
Ingen kan såra en som ens mamma.
452
00:37:48,443 --> 00:37:49,403
Min är...
453
00:37:50,843 --> 00:37:52,363
...rätt komplicerad.
454
00:37:52,363 --> 00:37:55,203
Nej, förresten.
Hon är inte alls komplicerad.
455
00:37:56,043 --> 00:37:57,243
Hon är alkoholist.
456
00:37:58,483 --> 00:38:02,523
Skolboksexempel på missbrukare.
Inte det minsta originellt.
457
00:38:06,683 --> 00:38:08,523
- Jag är så ledsen.
- Ingen fara.
458
00:38:09,683 --> 00:38:13,323
Det var därför jag flyttade hit.
För att bo hos pappa.
459
00:38:15,203 --> 00:38:19,523
Jag tror på
att man ska leva efter en regel:
460
00:38:20,763 --> 00:38:24,803
Låt aldrig dina barn tvivla på
att du älskar dem.
461
00:38:25,843 --> 00:38:27,683
Inte ens för ett ögonblick.
462
00:38:29,643 --> 00:38:32,203
Jag är ledsen att din mamma inte har det.
463
00:38:35,963 --> 00:38:36,923
Jag med.
464
00:38:38,763 --> 00:38:41,443
Har du provat att säga hur du känner?
465
00:38:42,523 --> 00:38:43,803
Inte förrän i dag.
466
00:38:50,083 --> 00:38:52,283
Hur ska jag kunna berätta för pappa?
467
00:38:54,923 --> 00:38:56,723
Han kommer att bli förtvivlad.
468
00:39:09,363 --> 00:39:11,483
-Är de ute?
- Jag tror det.
469
00:39:11,483 --> 00:39:15,003
Fan, förlåt. Jag skulle inte ha...
470
00:39:15,003 --> 00:39:16,163
Hej, Mia.
471
00:39:16,923 --> 00:39:18,283
- Hej, älskling.
- Hej.
472
00:39:19,123 --> 00:39:20,683
Mia letade efter Will.
473
00:39:20,683 --> 00:39:23,603
Vi tänkte käka på Nando's.
Vill du följa med?
474
00:39:24,323 --> 00:39:28,523
Jag letade efter Will. Han är inte här,
så jag ska leta reda på honom.
475
00:39:28,523 --> 00:39:29,643
Okej.
476
00:39:29,643 --> 00:39:31,483
- Säkert?
- Ja.
477
00:39:35,203 --> 00:39:37,683
- Ses vi i skolan?
- Absolut.
478
00:39:51,123 --> 00:39:53,043
Det är inte kärlek med Alison.
479
00:39:53,563 --> 00:39:55,843
Men det kanske är det jag behöver.
480
00:39:56,803 --> 00:39:59,803
Pappa pratar jämt om
att hålla sig på rät köl.
481
00:40:00,323 --> 00:40:02,163
Kärlek är motsatsen till rät.
482
00:40:02,763 --> 00:40:05,603
Kärlek är en panikattack.
Kärlek är hjärtesorg.
483
00:40:05,603 --> 00:40:07,803
Och hur som helst...
484
00:40:08,923 --> 00:40:10,603
Kärlek är utom räckhåll.
485
00:40:12,563 --> 00:40:14,803
FÖRLÅT ATT JAG STACK
486
00:40:27,883 --> 00:40:29,723
Tack och lov. Mår du bra?
487
00:40:31,003 --> 00:40:33,483
Tro inte ett ord hon säger.
488
00:40:35,403 --> 00:40:36,283
Mia...
489
00:40:39,083 --> 00:40:41,563
Kan vi... Vi sätter oss.
490
00:40:56,763 --> 00:40:58,323
Din mamma har ingen affär.
491
00:40:58,323 --> 00:41:02,643
- Klart att hon säger det.
- Hon träffade sin advokat. Vi ska skiljas.
492
00:41:08,403 --> 00:41:11,763
Sanningen är
att vi har varit separerade en tid.
493
00:41:11,763 --> 00:41:13,843
Det hände när du låg på sjukhus.
494
00:41:13,843 --> 00:41:18,363
Vi ville hålla hemmet stabilt
medan du vande dig vid öppenvården.
495
00:41:18,363 --> 00:41:20,723
Så ni har ljugit för mig hela tiden?
496
00:41:25,363 --> 00:41:28,723
- Vi trodde att det var det bästa för dig.
- Ska du flytta?
497
00:41:31,723 --> 00:41:35,603
- Ja.
- Du skiter i mig, annars skulle du stanna.
498
00:41:35,603 --> 00:41:39,243
- Jag vet att det är en chock och vi är...
- Det här är ditt fel.
499
00:41:39,243 --> 00:41:42,523
- Det är ingens fel.
- Jo. Det är hon som borde flytta.
500
00:41:42,523 --> 00:41:43,483
Mia.
501
00:41:44,123 --> 00:41:46,483
Säg nåt, för fan.
502
00:41:47,723 --> 00:41:49,883
Jag har
503
00:41:49,883 --> 00:41:52,323
träffat nån annan.
504
00:41:58,683 --> 00:42:00,563
Varför säger du ingenting?
505
00:42:01,403 --> 00:42:04,443
- Det här har varit svårt för Alex.
- Visste du?
506
00:42:05,963 --> 00:42:07,763
Jag ville berätta.
507
00:42:07,763 --> 00:42:10,483
Snälla Mia, kan du... Mia!
508
00:42:10,483 --> 00:42:12,203
Förlåt. - Mia.
509
00:42:23,323 --> 00:42:26,643
Fan! Helvete!
510
00:42:39,163 --> 00:42:40,043
Mamma.
511
00:43:05,203 --> 00:43:08,923
OM DU ELLER NÅGON DU KÄNNER
KÄMPAR MED ÄTSTÖRNINGAR
512
00:43:08,923 --> 00:43:12,923
FINNS INFORMATION OCH RESURSER PÅ WWW.WANNATALKABOUTIT.COM
513
00:44:53,123 --> 00:44:57,043
Undertexter: Rosanna Lithgow