1 00:00:09,923 --> 00:00:14,163 "채링크로스" 2 00:00:15,483 --> 00:00:18,843 난 이제 숫처녀가 아니다 3 00:00:20,003 --> 00:00:21,283 그래서 4 00:00:22,563 --> 00:00:24,003 달라진 건 없다 5 00:00:24,803 --> 00:00:27,843 섹스란 뭔가를 잃는 것인 줄 알았는데 6 00:00:28,443 --> 00:00:32,843 아니다, 이건 새롭다 뭔가를 얻은 느낌? 7 00:00:34,083 --> 00:00:35,763 그리고 얘가 스킨십을 하네 8 00:00:36,283 --> 00:00:38,403 어젯밤은 한 번으로 끝인 거겠지? 9 00:00:39,563 --> 00:00:41,843 설마 얘는 끝이 아니길 바라는 건가? 10 00:00:42,523 --> 00:00:43,723 나는 끝이길 바라는 걸까? 11 00:00:44,563 --> 00:00:45,483 혹시... 12 00:00:46,403 --> 00:00:47,843 에이, 그래도 앨리슨이랑? 13 00:01:28,043 --> 00:01:28,923 안녕 14 00:01:30,683 --> 00:01:31,523 싫어 15 00:01:33,603 --> 00:01:34,683 키이라 나이틀리? 16 00:01:37,403 --> 00:01:38,363 걔는 죽었어 17 00:02:08,123 --> 00:02:09,523 너 왜 그래? 18 00:02:10,803 --> 00:02:11,843 아무것도 아니야 19 00:02:15,643 --> 00:02:17,323 나 섹스했어 20 00:02:17,323 --> 00:02:18,443 뭐? 21 00:02:19,883 --> 00:02:21,003 섹스했다고! 22 00:02:22,563 --> 00:02:24,763 뭐? 누구랑? 23 00:02:28,083 --> 00:02:29,163 테오랑? 24 00:02:29,163 --> 00:02:30,243 아니! 25 00:02:37,323 --> 00:02:38,363 앨리슨 26 00:02:39,043 --> 00:02:40,003 뭐? 27 00:02:40,603 --> 00:02:42,283 앨리슨이랑 섹스했어 28 00:02:48,243 --> 00:02:49,203 내가 앨리슨이에요 29 00:02:54,963 --> 00:02:59,683 "에브리씽 나우" 30 00:03:01,483 --> 00:03:03,283 얘는 왜 아직 여기 있지? 31 00:03:03,283 --> 00:03:05,723 왜 아무 말도 안 하지? 32 00:03:08,083 --> 00:03:11,403 내가 미처 몰랐던 섹스 후 매너 같은 건가? 33 00:03:12,763 --> 00:03:14,883 내가 뭔가 말하길 기다리는 걸까? 34 00:03:15,643 --> 00:03:18,123 '섹스 고마웠어, 이제 가도 돼' 35 00:03:28,643 --> 00:03:31,563 자... 여기가 우리 집이야 36 00:03:33,603 --> 00:03:35,043 실제로 보니 작네 37 00:03:35,723 --> 00:03:36,723 실제가 아닌 건 뭔데? 38 00:03:36,723 --> 00:03:38,843 구글 지도라고는 하지 말아 줘 39 00:03:38,843 --> 00:03:39,923 네 엄마 인스타그램 40 00:03:39,923 --> 00:03:41,443 더 최악이다 41 00:03:42,483 --> 00:03:45,283 집까지 바래다줘서 고마워 42 00:03:45,283 --> 00:03:48,163 - 학교에서 보자 - 아니면 브런치 먹을까? 43 00:03:49,003 --> 00:03:49,963 같이? 44 00:03:50,803 --> 00:03:52,003 헐, 긴장 풀어 45 00:03:52,003 --> 00:03:54,003 청혼하는 게 아니라 샌드위치 먹자고 46 00:03:54,723 --> 00:03:57,563 얼른 씻고 싶어, 할 일도 좀 있고... 47 00:03:57,563 --> 00:03:59,323 - 잘됐다 - 그래, 가자 48 00:04:01,843 --> 00:04:02,683 안녕 49 00:04:02,683 --> 00:04:03,923 이런, 돌겠네 50 00:04:03,923 --> 00:04:04,843 엄마 51 00:04:05,523 --> 00:04:07,763 친구 데려오는 줄 몰랐네 52 00:04:09,843 --> 00:04:12,363 비비언 폴랑코 씨 전 앨리슨이에요 53 00:04:12,363 --> 00:04:14,363 정말 반갑구나, 앨리슨 54 00:04:14,363 --> 00:04:17,163 우리 딸이 참 예의가 없지? 55 00:04:18,483 --> 00:04:20,323 너 정말 예쁘구나 56 00:04:20,323 --> 00:04:21,603 제 생각도 그래요 57 00:04:22,363 --> 00:04:24,083 다들 엄마를 좋아하는 이유가 있다 58 00:04:24,083 --> 00:04:25,883 - 자신감 좋다! - 엄마는 햇살이다 59 00:04:25,883 --> 00:04:27,923 이것도 정말 잘 어울리는구나 60 00:04:27,923 --> 00:04:30,323 엄마가 햇살을 비춰 주면 그 어느 때보다 따뜻하다 61 00:04:30,323 --> 00:04:33,443 미아도 몸매를 좀 더 드러내면 좋을 텐데 62 00:04:34,123 --> 00:04:36,123 하지만 엄마의 그늘은 한겨울처럼 차갑다 63 00:04:36,763 --> 00:04:38,283 둘이 뭐 할 거야? 64 00:04:38,283 --> 00:04:41,323 그냥 놀아, 별거 없어 엄마는? 65 00:04:41,323 --> 00:04:43,163 글래드브룩 하우스에 갈 거야 66 00:04:43,163 --> 00:04:45,483 공동 구역 몇 군데를 다시 디자인하거든 67 00:04:45,483 --> 00:04:48,083 어머! 거기 회원권 정말 갖고 싶었어요! 68 00:04:48,083 --> 00:04:50,043 그래? 내가 어떻게... 69 00:04:50,043 --> 00:04:51,083 알았어, 잘 가 70 00:04:51,083 --> 00:04:52,643 - 잘 갔다 와 - 갈게요 71 00:05:02,883 --> 00:05:04,323 여기서 뭐 해? 72 00:05:04,923 --> 00:05:08,163 {\an8}- 그냥 이거 빌리려고 - 또? 73 00:05:08,163 --> 00:05:09,323 {\an8}"미셸 오바마의 비커밍" 74 00:05:11,163 --> 00:05:12,083 뭐 잃어버렸어? 75 00:05:13,163 --> 00:05:16,643 응, 폰데로사 집 열쇠가 없네 76 00:05:19,683 --> 00:05:22,083 분명히 여기 뒀는데 77 00:05:24,203 --> 00:05:26,123 혹시 이거야? 78 00:05:26,123 --> 00:05:27,083 그래 79 00:05:27,843 --> 00:05:28,763 아이고 80 00:05:28,763 --> 00:05:31,483 1,500만 파운드짜리 집 열쇠를 사무실 바닥에 두다니 81 00:05:31,483 --> 00:05:32,803 무조건 비밀이다 82 00:05:32,803 --> 00:05:34,443 - 늦었다 - 1,500만? 83 00:05:34,443 --> 00:05:37,443 케일럽과 레일라를 어디서 데려오는지 알지? 84 00:05:37,443 --> 00:05:39,643 - 응, 주소 알아 - 그래, 사랑해 85 00:05:59,203 --> 00:06:01,843 "임신 중절약 온라인 주문 영국" 86 00:06:01,843 --> 00:06:04,363 "집에서 임신 중절 런던 및 런던 근교" 87 00:06:04,363 --> 00:06:07,363 {\an8}"영국 여성 1/3이 45세가 되기 전 임신 중절을 합니다" 88 00:06:25,323 --> 00:06:26,203 가볍다 89 00:06:26,803 --> 00:06:27,963 그저 가벼운 거다 90 00:06:28,923 --> 00:06:32,563 우연히 섹스하게 된 두 사람이 길을 걷는 것뿐이다 91 00:06:34,243 --> 00:06:35,603 손도 잡는구나 92 00:06:36,963 --> 00:06:37,843 그렇군 93 00:06:38,763 --> 00:06:42,483 손으로 한 다른 것에 비하면 이건 그래도 가볍지 94 00:06:44,883 --> 00:06:46,643 혹은 별로 안 가벼울 수도 95 00:06:47,523 --> 00:06:48,443 어쩌면... 96 00:06:49,323 --> 00:06:50,643 연애인가? 97 00:06:50,643 --> 00:06:51,603 "연애" 98 00:06:53,843 --> 00:06:54,963 저기 너희 엄마 아니야? 99 00:06:55,643 --> 00:06:56,483 뭐? 100 00:06:59,003 --> 00:07:00,923 아이고, 혼란스럽네 101 00:07:01,963 --> 00:07:04,643 글래드브룩 하우스에 간다고 했잖아 102 00:07:05,283 --> 00:07:06,163 그래 103 00:07:06,843 --> 00:07:09,403 근데 여기서 뭐 하지? 저 자식은 또 누구고? 104 00:07:11,243 --> 00:07:12,483 혹시... 105 00:07:12,483 --> 00:07:14,003 바람피우는 거냐고? 106 00:07:14,923 --> 00:07:18,123 - 맙소사, 정말? - 아니, 네가 그렇게 생각하잖아 107 00:07:19,403 --> 00:07:20,243 그럴 리 없다 108 00:07:20,243 --> 00:07:21,163 아닌가? 109 00:07:22,083 --> 00:07:24,043 - 가 보자 - 뭐? 가서 뭐라고 해? 110 00:07:24,043 --> 00:07:26,643 '안녕, 엄마 혹시 이 사람이랑 비밀 연애해?' 111 00:07:26,643 --> 00:07:30,243 그래, 끼어들지 말고 지레짐작하는 게 훨씬 낫지 112 00:07:32,363 --> 00:07:34,123 그럼 어떻게 알아낼 건데? 113 00:07:34,723 --> 00:07:36,443 일정이 변경된 건지도 모른다 114 00:07:36,443 --> 00:07:38,003 그냥 고객일지도 모르지 115 00:07:38,523 --> 00:07:41,003 근데 왜 내 위장이 이렇게 뒤틀리지? 116 00:07:43,803 --> 00:07:46,923 셋이었어, 그러니까... 좋아, 23으로 가자 117 00:07:47,963 --> 00:07:49,123 하나, 둘, 셋 118 00:07:54,603 --> 00:07:58,363 왓퍼드 입단 테스트 후보였는데 아킬레스건을 다쳐버렸어 119 00:07:58,363 --> 00:08:01,323 - 말도 안 돼! - 진짜야, 프로로 갈 수도 있었지 120 00:08:01,323 --> 00:08:02,443 아빠 주제에 프로? 121 00:08:02,443 --> 00:08:05,923 쟤는 엄마가 딴 남자랑 자는지 궁금해하지 않아도 되니 좋겠네 122 00:08:05,923 --> 00:08:08,403 - 아빠를 왜 이렇게 깎아내려? - 알았어 123 00:08:08,403 --> 00:08:10,003 엄마한테 물어보자 124 00:08:10,003 --> 00:08:13,003 거짓말 안 할지도 모른다 내 오해였음을 보여줄지도 125 00:08:20,963 --> 00:08:21,803 엄마 126 00:08:22,523 --> 00:08:25,723 오늘 어땠어? 글래드브룩 하우스 말이야 127 00:08:28,563 --> 00:08:29,803 좋았어, 고마워 128 00:08:32,123 --> 00:08:34,723 - 거의 끝나 가겠네? - 응, 다 됐지 129 00:08:34,723 --> 00:08:37,363 내일 잠깐 들러서 마감 확인하면 돼 130 00:08:37,363 --> 00:08:38,523 나 같이 가도 돼? 131 00:08:40,123 --> 00:08:41,483 보고 싶어서 132 00:08:43,243 --> 00:08:47,923 그래, 거기 스파를 써도 된다고 하긴 했어 133 00:08:47,923 --> 00:08:50,123 재밌겠다, 여자들끼리 놀자 134 00:08:50,123 --> 00:08:51,763 겁주는 거야 135 00:08:52,323 --> 00:08:53,643 물러서지 마 136 00:08:53,643 --> 00:08:54,563 좋아 137 00:08:55,243 --> 00:08:56,363 앨리슨 데려가도 돼? 138 00:08:58,683 --> 00:08:59,563 당연하지 139 00:09:00,243 --> 00:09:01,243 정말 좋다 140 00:09:02,643 --> 00:09:03,483 좋아 141 00:09:16,923 --> 00:09:18,123 실력 쩔지? 142 00:09:21,043 --> 00:09:22,963 그래, 이제 가야겠어 143 00:09:22,963 --> 00:09:25,163 우리랑 좀 더 놀아도 되는데 144 00:09:25,163 --> 00:09:27,403 숙제해야 해 다음 주 같은 시간에 볼까? 145 00:09:27,403 --> 00:09:28,843 - 그래, 좋아 - 응 146 00:09:28,843 --> 00:09:29,883 안녕, 자기들! 147 00:09:30,963 --> 00:09:32,443 - 또 봐 - 그래 148 00:09:33,683 --> 00:09:34,563 - 안녕 - 응 149 00:09:34,563 --> 00:09:35,843 여자애들은 아직 안 왔어? 150 00:09:36,363 --> 00:09:39,483 응, 미아는 앨리슨이랑 스파 간대 151 00:09:40,883 --> 00:09:41,843 그래, 알아 152 00:09:41,843 --> 00:09:43,443 베카는 답장 없어 153 00:09:43,443 --> 00:09:46,243 환장할 노릇이지 자기가 끝내자고 했으면서 154 00:09:46,883 --> 00:09:49,123 어차피 정식으로 사귄 것도 아니고 155 00:09:51,803 --> 00:09:55,523 - 신경 쓰는 거 같았어? - 미안한데 미아랑 앨리슨이라고? 156 00:09:55,523 --> 00:09:57,923 스파에? 자진해서? 157 00:09:57,923 --> 00:09:59,923 그래, 정말 미아답지 158 00:09:59,923 --> 00:10:01,963 마지막 남은 숫처녀라며 난리 치더니 159 00:10:01,963 --> 00:10:04,763 학교에서 제일 핫한 애랑 첫 경험을 하네 160 00:10:08,243 --> 00:10:09,123 미안해 161 00:10:09,123 --> 00:10:10,083 뭐? 뭐가? 162 00:10:10,083 --> 00:10:12,443 됐어, '치즈 가이' 얘기 장난인 거 알았잖아 163 00:10:12,443 --> 00:10:13,523 당연하지 164 00:10:15,123 --> 00:10:17,283 - 우린 신경 안 쓰는 거 알잖아 - 우리 지금 뭐 하냐? 165 00:10:17,803 --> 00:10:22,203 여기서 질질 짜며 이 의상을 낭비할 순 없어 166 00:10:22,203 --> 00:10:25,483 아니, 우린 나가야 해 관계의 씨앗을 뿌려야지 167 00:10:26,083 --> 00:10:28,323 내 씨앗은 문제만 일으킬 뿐이야 168 00:10:28,323 --> 00:10:32,523 우린 매일 온종일 같은 곳에서 같은 사람과 어울려 169 00:10:32,523 --> 00:10:34,603 그래서 개 같은 상황이 되는 거야 170 00:10:34,603 --> 00:10:37,283 새로운 사람을 만나야 해 새로운 곳에 가야 한다고 171 00:10:37,883 --> 00:10:39,803 그래, 저질러! 172 00:10:40,523 --> 00:10:41,723 우리 둘 다 솔로잖아 173 00:10:41,723 --> 00:10:44,283 - 그래 - 그래 174 00:10:44,283 --> 00:10:45,443 - 가자 - 그래 175 00:10:46,403 --> 00:10:49,803 "HVL 산부인과, 런던 새뮤얼스, 에이브러햄 박사" 176 00:10:51,163 --> 00:10:54,483 우리만 아는 신호가 있어야 해 '쟤 맘에 드니까 넌 꺼져' 177 00:10:55,163 --> 00:10:56,003 젠장 178 00:10:57,083 --> 00:10:58,203 이런, 젠장 179 00:10:58,203 --> 00:10:59,883 - '지금 나 좀 도와줘' - 그래 180 00:11:00,923 --> 00:11:02,443 새소리는 어때? 181 00:11:02,443 --> 00:11:05,723 이 남자랑 잘되니까 너한테 가라고 보내는 신호로 182 00:11:05,723 --> 00:11:08,483 - 대화 도중에 꽥꽥거리라고? - 그래 183 00:11:11,203 --> 00:11:12,363 저기 벡스 아니야? 184 00:11:12,363 --> 00:11:14,723 - 야, 벡스! - 아니야, 괜찮아 185 00:11:15,323 --> 00:11:17,283 나랑 마주치기 싫은가 봐 186 00:11:23,483 --> 00:11:27,123 "허브, 접수처" 187 00:11:27,123 --> 00:11:30,843 "얼룩말 승마 클럽 웰니스 공간" 188 00:11:35,443 --> 00:11:36,803 자기야, 나 왔어! 189 00:11:39,843 --> 00:11:41,643 여기서 사진 찍어도 돼요? 190 00:11:41,643 --> 00:11:43,443 나랑 있으면 찍어도 돼 191 00:11:43,963 --> 00:11:46,683 인스타그램 도배해야겠다 192 00:11:46,683 --> 00:11:47,603 비달 193 00:11:48,123 --> 00:11:50,163 - 비비언! - 프레디! 194 00:11:53,443 --> 00:11:56,123 - 바쁠 텐데 고마워요 - 무슨 그런 말을 195 00:11:56,123 --> 00:11:59,083 - 언제든 와도 돼요 - 이쪽은 내 딸이에요 196 00:12:00,923 --> 00:12:03,283 그리고 '친구' 앨리슨 197 00:12:03,883 --> 00:12:05,723 어서 와요, 영광입니다 198 00:12:06,323 --> 00:12:08,643 어머니가 이렇게 여신 같으니 세상 부러울 게 없겠어요 199 00:12:08,643 --> 00:12:10,443 유전자가 대단하죠? 어떻게 나이를 안 먹네요 200 00:12:11,283 --> 00:12:12,763 자, 어서들 오세요 201 00:12:12,763 --> 00:12:15,283 휴식의 오아시스가 기다립니다 202 00:12:15,283 --> 00:12:16,483 고마워요, 프레디 203 00:12:19,363 --> 00:12:22,283 네 엄마의 불륜인지 뭔지를 캐러 온 건 아는데 204 00:12:22,283 --> 00:12:23,283 이 말은 해야겠어 205 00:12:24,043 --> 00:12:25,043 여왕님이시네! 206 00:12:26,483 --> 00:12:29,243 그래, 내 인생 개망치는 여왕이지 207 00:12:37,003 --> 00:12:38,283 좋아 208 00:12:39,043 --> 00:12:40,603 엉덩이 좀 더 빼고 209 00:12:40,603 --> 00:12:43,123 그래, 정말 예쁘다! 210 00:12:43,683 --> 00:12:46,363 어제 왔을 때도 이렇게 분주했어? 211 00:12:47,403 --> 00:12:49,243 - 좀 더 위로 해 주세요 - 그래 212 00:12:50,483 --> 00:12:53,363 앨리슨이 정말 사랑스럽구나, 그렇지? 213 00:12:54,283 --> 00:12:57,363 너희 그냥 친구야? 214 00:12:57,363 --> 00:12:58,283 연인? 215 00:12:58,283 --> 00:13:00,243 - 여자 친구? - 엄마, 좀! 216 00:13:00,243 --> 00:13:03,243 창피해할 거 없어 정말 좋은 일인 것 같아 217 00:13:03,243 --> 00:13:05,803 예쁘고 매력적이고... 218 00:13:05,803 --> 00:13:07,523 내 여친은 아니야 219 00:13:09,763 --> 00:13:11,563 엄마는 어때? 엄마의... 220 00:13:12,563 --> 00:13:13,523 애정 전선은 어때? 221 00:13:14,323 --> 00:13:16,243 자, 이제 두 분이 서세요 222 00:13:16,243 --> 00:13:17,763 - 됐어 - 찍어 223 00:13:17,763 --> 00:13:18,683 찍으면 좋지 224 00:13:18,683 --> 00:13:21,323 마지막으로 사진 같이 찍은 게 언젠지 기억도 안 나 225 00:13:24,043 --> 00:13:27,043 비밀 얘기가 듣고 싶으면 친해져야지 226 00:13:37,283 --> 00:13:38,443 좀 더 가까이 227 00:13:42,363 --> 00:13:43,203 좋아요 228 00:13:44,403 --> 00:13:46,563 이걸 전부 다 하신 거예요? 229 00:13:48,003 --> 00:13:48,843 응 230 00:13:49,563 --> 00:13:50,923 정말 대단하네요 231 00:13:50,923 --> 00:13:52,043 네 생각은 어때? 232 00:13:53,403 --> 00:13:54,363 좋아 233 00:14:04,123 --> 00:14:08,123 실수했다, 완전 실수했어 234 00:14:08,723 --> 00:14:11,483 이놈의 망할 탈의실을 까먹다니! 235 00:14:12,643 --> 00:14:15,643 다들 어떻게 그냥 나체로 있을 수 있지? 236 00:14:17,883 --> 00:14:19,203 아무 느낌 없는 걸까? 237 00:14:19,203 --> 00:14:21,683 몸이 있다는 것만으로도 이렇게 스트레스받는데? 238 00:14:23,803 --> 00:14:26,963 난 그래서 눈에 안 띄게 움츠러들려고 했다 239 00:14:26,963 --> 00:14:30,843 하지만 거식증으로 사람이 사라지진 않는다 240 00:14:30,843 --> 00:14:33,363 사람들이 쳐다보는 몸으로 변하게 된다 241 00:14:33,363 --> 00:14:35,283 치아가 망가지고 손톱이 부러지며 242 00:14:35,283 --> 00:14:38,003 체모가 있어야 할 곳에는 빠지고 243 00:14:38,003 --> 00:14:39,683 없어야 할 곳에 자란다 244 00:14:39,683 --> 00:14:41,483 자기 관리의 정반대다 245 00:14:42,003 --> 00:14:43,323 자기 학대다 246 00:14:47,083 --> 00:14:48,523 하지만 아름답다고 느끼려면 247 00:14:49,443 --> 00:14:51,683 자기 몸을 편하게 느껴야 한다 248 00:14:52,563 --> 00:14:54,523 엄마에겐 늘 쉬워 보였다 249 00:15:12,603 --> 00:15:15,283 엄마, 정말 예뻐요 250 00:15:15,283 --> 00:15:17,323 고맙구나, 우리 딸 251 00:15:18,043 --> 00:15:21,123 엄마처럼 예뻐지도록 이 예쁜 원피스 입을래? 252 00:15:21,123 --> 00:15:22,963 손님들이 곧 오실 거야 253 00:15:34,683 --> 00:15:39,763 "두려움 직면하기" 254 00:16:16,243 --> 00:16:18,123 여기 가운 있어, 예쁜이 255 00:16:25,483 --> 00:16:27,563 어떤 서비스를 이용할까? 256 00:16:27,563 --> 00:16:30,363 제발 모르는 사람이 내 몸 만지는 건 아니길 257 00:16:31,523 --> 00:16:35,323 해초 전신 마사지가 있네 258 00:16:35,323 --> 00:16:37,843 복합성 피부에 효과가 좋대 259 00:16:37,843 --> 00:16:41,163 - 미아, 이게 정말... - 아니면 페디큐어 받을까요? 260 00:16:43,163 --> 00:16:44,283 얘기 나누면서요 261 00:16:47,363 --> 00:16:48,403 좋은 생각이다 262 00:16:48,403 --> 00:16:50,723 그거 좋네, 어서 가자 263 00:17:03,443 --> 00:17:06,563 {\an8}"미소프로스톡스 알약 미페프리스텔 200mg 알약" 264 00:17:17,563 --> 00:17:20,723 여보세요, 불쑥 전화해서 미안 265 00:17:22,963 --> 00:17:24,723 근데 꼭 할 얘기가 있어 266 00:17:25,923 --> 00:17:28,763 - 굳이 이 얘기를 해야 해? - 해야지 267 00:17:28,763 --> 00:17:30,723 쟤가 일곱 살쯤 됐을 때 268 00:17:30,723 --> 00:17:33,923 내 작품을 전시하려고 집에서 파티를 열었어 269 00:17:33,923 --> 00:17:37,603 - 내가 예쁜 원피스를 골라 줬지 - 얼마나 안 좋아졌는지 말할까? 270 00:17:38,443 --> 00:17:39,843 나 때문에 얼마나 안 좋아졌는지? 271 00:17:41,563 --> 00:17:45,403 진짜 웃긴 의상을 입고 1층에 내려온 거 있지? 272 00:17:46,003 --> 00:17:48,523 아빠 옷장을 뒤져서 찾은 거야 273 00:17:48,523 --> 00:17:50,043 진짜 귀여웠어 274 00:17:50,043 --> 00:17:51,323 아니었거든 275 00:17:52,123 --> 00:17:53,843 한마디만 할게, 트릴비 모자 276 00:17:53,843 --> 00:17:55,043 굉장해요 277 00:17:55,043 --> 00:17:59,603 잠깐만, 내 휴대폰 어딘가에 사진을 저장해 뒀을 텐데 278 00:17:59,603 --> 00:18:00,523 엄마 279 00:18:01,803 --> 00:18:03,003 여기 있다 280 00:18:03,003 --> 00:18:06,643 세상에, 너무 귀엽다 281 00:18:06,643 --> 00:18:08,563 톡톡 튀네요 282 00:18:29,483 --> 00:18:30,323 엄마 283 00:18:42,883 --> 00:18:46,083 왜 이런 걸 입었어? 원피스 입으라고 했잖아 284 00:18:46,083 --> 00:18:47,323 난 이게 좋은걸 285 00:18:49,363 --> 00:18:52,763 어머나, 너무 재밌네 286 00:18:52,763 --> 00:18:56,403 아이고, 저런 네가 직접 고른 거니? 287 00:18:56,403 --> 00:18:59,283 사진 찍어야겠다, 잠깐만 288 00:18:59,283 --> 00:19:00,763 - 싫어! - 미아 289 00:19:02,123 --> 00:19:04,883 손님한테 그런 식으로 말하면 안 돼 290 00:19:04,883 --> 00:19:06,283 날 비웃잖아 291 00:19:06,923 --> 00:19:08,803 우스꽝스러운 옷을 입었잖아 292 00:19:08,803 --> 00:19:11,083 잘난 척하면 이렇게 되는 거야 293 00:19:11,083 --> 00:19:12,243 그런 거 아니었어 294 00:19:14,443 --> 00:19:16,643 괜찮아, 울 것까진 없어 295 00:19:16,643 --> 00:19:20,603 2층에 올라가서 엄마가 골라 준 옷 입어 296 00:19:20,603 --> 00:19:24,123 안녕, 우리 꼬마 록 스타가 여기 있었네 297 00:19:24,123 --> 00:19:25,563 옷 멋지다 298 00:19:26,883 --> 00:19:30,003 근데 여기 사람들이 감당하기엔 너무 근사한 것 같아 299 00:19:30,003 --> 00:19:33,283 좀 더 지루한 옷으로 갈아입을까? 그래 300 00:19:33,283 --> 00:19:34,803 내가 해결하고 있었어 301 00:19:38,963 --> 00:19:39,963 자, 가자 302 00:19:41,603 --> 00:19:43,883 가자, 누가 빨리 가나 보자! 303 00:20:03,043 --> 00:20:04,963 다들 정말 귀엽다고 했어 304 00:20:04,963 --> 00:20:05,883 어디 봐 305 00:20:05,883 --> 00:20:07,123 안 돼, 지울 거잖아 306 00:20:07,123 --> 00:20:08,483 - 안 지울게 - 안 돼 307 00:20:10,043 --> 00:20:11,283 진짜 그만 좀 해, 엄마! 308 00:20:11,283 --> 00:20:12,443 저기, 미아 309 00:20:14,803 --> 00:20:15,763 왜! 310 00:20:15,763 --> 00:20:17,283 맙소사, 왜 하필 지금! 311 00:20:20,163 --> 00:20:21,923 제발 소란 피우지 말아 줘 312 00:20:22,723 --> 00:20:24,883 아가씨들, 자리 좀 비켜 줄래요? 313 00:20:24,883 --> 00:20:25,803 네 314 00:20:32,523 --> 00:20:34,123 이거 걸쳐 315 00:20:35,203 --> 00:20:39,083 가서 어떤지 봐 엄마가 다 알아서 할게, 알겠지? 316 00:20:39,083 --> 00:20:40,043 고마워 317 00:20:54,043 --> 00:20:56,563 미아, 뭐 좀 가져왔어 318 00:20:58,163 --> 00:21:00,003 그냥 밑으로 넣어 319 00:21:06,803 --> 00:21:07,963 괜찮아? 320 00:21:08,483 --> 00:21:09,443 응, 괜찮아 321 00:21:11,043 --> 00:21:11,963 엄마 들어갈게 322 00:21:12,843 --> 00:21:15,083 - 엄마, 나 괜찮아 - 미아 323 00:21:28,683 --> 00:21:30,523 글래드브룩 컬렉션이야 324 00:21:32,323 --> 00:21:33,963 창피해할 거 없어 325 00:21:35,603 --> 00:21:38,443 우리 바람 좀 쐬자, 응? 326 00:21:39,443 --> 00:21:42,523 씻고 나와, 밖에서 만나자 327 00:21:44,083 --> 00:21:44,963 알았어 328 00:22:04,923 --> 00:22:08,043 무릎을 구부리고 숨을 크게 들이마셔요 329 00:22:08,043 --> 00:22:12,123 내쉬면서 기도 손 다시 들이마셔요 330 00:22:12,123 --> 00:22:15,883 내쉬고 왼발은 앞으로 양팔은 앞으로 뻗으면서 331 00:22:15,883 --> 00:22:17,723 전사 자세로 갈게요 332 00:22:17,723 --> 00:22:20,283 앞쪽에 있는 팔을 뻗고 333 00:22:20,283 --> 00:22:23,723 위로 쭉 뻗어서 다시 한번 구부리세요 334 00:22:24,243 --> 00:22:26,923 천천히 팔을 앞으로... 335 00:22:38,763 --> 00:22:39,763 앨리슨은? 336 00:22:40,723 --> 00:22:42,443 자리 좀 비켜 달라고 했어 337 00:22:43,803 --> 00:22:45,523 무슨 일인지 말해 줄래? 338 00:22:47,523 --> 00:22:48,483 아무것도 아니야 339 00:22:50,163 --> 00:22:51,723 네가 기뻐할 줄 알았어 340 00:22:53,283 --> 00:22:55,203 네가 얼마나 나았는지 보여 주잖아 341 00:22:55,723 --> 00:22:56,963 몸이 회복되는 거야 342 00:22:58,323 --> 00:22:59,243 나도 알아 343 00:22:59,843 --> 00:23:01,843 근데 왜 그렇게 울상이야? 344 00:23:04,083 --> 00:23:06,203 말할 때까지 안에 안 들어갈 거야 345 00:23:10,763 --> 00:23:12,283 미쳤다고 할걸 346 00:23:16,203 --> 00:23:19,003 건강하다는 표시인 거 알아 나도 아는데... 347 00:23:20,083 --> 00:23:23,483 내가 잘하던 단 하나를 실패하는 기분이야 348 00:23:27,163 --> 00:23:28,803 넌 실패하는 게 아니야, 미아 349 00:23:29,443 --> 00:23:31,763 그건 마음속 나쁜 목소리가 하는 말이야 350 00:23:31,763 --> 00:23:32,963 다들 그런 게 있어 351 00:23:35,563 --> 00:23:37,643 그 말 듣지 마, 알았어? 352 00:23:38,883 --> 00:23:39,963 거짓말이니까 353 00:23:39,963 --> 00:23:41,723 그 목소리가 커진다는 건 354 00:23:41,723 --> 00:23:43,723 네가 잘하고 있다는 증거야 355 00:23:45,123 --> 00:23:46,483 알겠어? 356 00:23:47,803 --> 00:23:50,203 생리가 다시 시작됐다는 게 그 증거잖아 357 00:23:51,283 --> 00:23:53,123 너 정말 잘하고 있어 358 00:23:55,723 --> 00:23:56,843 진짜야 359 00:23:56,843 --> 00:23:59,603 그렇지, 이게 햇살이다 360 00:24:00,763 --> 00:24:02,163 이제 관리받으러 가자 361 00:24:03,083 --> 00:24:04,443 받을 자격 있잖아 362 00:24:06,403 --> 00:24:07,243 가자 363 00:24:26,763 --> 00:24:30,323 자, 그릇을 중심으로 큰 원을 두 바퀴 그릴게요 364 00:24:30,323 --> 00:24:33,243 "내면의 평화 찾기" 365 00:24:41,963 --> 00:24:43,683 그릇을 앞에 놓으세요 366 00:24:45,443 --> 00:24:47,723 손을 들어 주세요 367 00:24:48,523 --> 00:24:50,203 머리 위로 368 00:24:50,203 --> 00:24:53,443 다시 심장으로 내릴게요 369 00:24:56,323 --> 00:24:59,443 이제 엉덩이에 집중하세요 370 00:24:59,443 --> 00:25:03,043 기본 뿌리인 차크라로 가까이 갈 거예요 371 00:25:04,123 --> 00:25:06,443 미소를 상상하세요 372 00:25:06,963 --> 00:25:09,723 골반 사이를 벌리는 미소예요 373 00:25:09,723 --> 00:25:14,443 나쁜 기운을 모두 몰아내서 374 00:25:14,443 --> 00:25:16,043 질 밖으로 보내세요 375 00:25:17,203 --> 00:25:20,243 우리 중심에서 퍼져 나갑니다 376 00:25:53,283 --> 00:25:54,643 너무 무례했어 377 00:25:54,643 --> 00:25:56,803 - 엄마가 먼저 했잖아 - 아닌데? 378 00:25:56,803 --> 00:26:01,563 내 차크라를 정렬하려고 얼마나 애썼는데 무슨 말이니? 379 00:26:02,603 --> 00:26:04,843 오후 차 마실 시간이네 380 00:26:04,843 --> 00:26:07,283 - 테이블 준비됐는지 볼게 - 알았어 381 00:26:11,643 --> 00:26:12,843 내가 오해했는지도 모른다 382 00:26:13,483 --> 00:26:14,563 모든 것을 383 00:26:15,483 --> 00:26:16,403 엄마를 384 00:26:28,883 --> 00:26:29,963 2시 방향 385 00:26:29,963 --> 00:26:31,123 아니다 386 00:26:32,203 --> 00:26:33,243 10시 방향 387 00:26:37,083 --> 00:26:37,963 아니야 388 00:26:40,003 --> 00:26:42,043 - 왜? - 손톱이 더러워 389 00:26:43,163 --> 00:26:44,763 이 거리에서 그게 보일 리 없잖아 390 00:26:44,763 --> 00:26:47,243 눈에는 안 보여도 확실해 391 00:26:49,683 --> 00:26:51,003 네가 하자고 한 거잖아 392 00:26:51,003 --> 00:26:53,683 왜? 밝히면서 따지면 안 된다는 법 있어? 393 00:27:00,003 --> 00:27:02,163 네가 숫총각으로 죽어도 우린 뭐라고 안 해 394 00:27:04,403 --> 00:27:07,603 미안, 말이 제대로 잘못 나왔다 395 00:27:07,603 --> 00:27:10,763 네가 언제 하든 우린 상관 안 한다는 거야 396 00:27:11,643 --> 00:27:13,443 물론 안 해도 상관없지만 397 00:27:14,563 --> 00:27:17,603 당연히 할 거라고 믿어 물론 네가 원한다면 398 00:27:17,603 --> 00:27:19,523 너 그러다 졸도하겠다, 그만해 399 00:27:20,043 --> 00:27:22,523 이 사람들한테 관심이 없는 것 같아서 그래 400 00:27:22,523 --> 00:27:25,483 근데 그래도 괜찮다는 말이 하고 싶었어 401 00:27:30,763 --> 00:27:32,443 난 외모는 신경 안 써 402 00:27:32,963 --> 00:27:34,163 외모만 보진 않아 403 00:27:35,203 --> 00:27:36,283 그렇구나 404 00:27:36,283 --> 00:27:37,523 그래 405 00:27:38,803 --> 00:27:40,483 최근에 깨달았는데 406 00:27:41,523 --> 00:27:44,163 우선 서로 통했으면 좋겠어 407 00:27:44,763 --> 00:27:46,763 - 그런 것 같아 - 괜찮아, 나도 이해해 408 00:27:47,563 --> 00:27:49,403 나랑 벡스도 처음에 그랬잖아 409 00:27:50,323 --> 00:27:51,883 친구로 시작했으니까 410 00:27:55,443 --> 00:27:58,523 그럼 통했으면 하는 사람이 있어? 411 00:28:00,763 --> 00:28:03,323 대박, 누구야? 말해 줘! 412 00:28:06,963 --> 00:28:08,043 안 돼 413 00:28:08,043 --> 00:28:11,563 진짜 뭔가가 있는지 먼저 확인해야겠어 414 00:28:12,843 --> 00:28:13,723 그래도 되지? 415 00:28:13,723 --> 00:28:15,883 아, 지루해! 416 00:28:15,883 --> 00:28:16,843 닥쳐라 417 00:28:17,363 --> 00:28:18,883 아니야, 잘돼서 좋다 418 00:28:19,923 --> 00:28:21,323 야, 그러는 너는? 419 00:28:21,323 --> 00:28:23,763 섹시한 여자들이 차고 넘치는 공원에 있는데 420 00:28:23,763 --> 00:28:24,883 관심이 전혀 없잖아 421 00:28:25,483 --> 00:28:28,163 모르겠어, 나도 통하길 바라고 있나 봐 422 00:28:29,283 --> 00:28:31,043 이미 통한 사람이 있는 거 아니고? 423 00:28:32,803 --> 00:28:34,443 그럼 가서 잡아 424 00:28:45,003 --> 00:28:45,843 베카 425 00:28:45,843 --> 00:28:48,163 놀라지 말고 들어 줘 426 00:28:48,163 --> 00:28:50,083 그럼 그런 말로 시작하면 안 되지 427 00:28:54,323 --> 00:28:55,203 나 임신했어 428 00:28:56,163 --> 00:28:59,363 근데 어떻게 할지 알아 이미 병원도 갔다 왔어 429 00:28:59,363 --> 00:29:02,883 마지막 생리 후 6주밖에 안 됐는데 처방전도 있어, 이거야 430 00:29:02,883 --> 00:29:05,163 베카, 진정해 431 00:29:06,203 --> 00:29:08,203 정말 미안해, 엄마 432 00:29:19,843 --> 00:29:20,683 왜? 433 00:29:22,683 --> 00:29:25,083 미안, 전혀 웃긴 일이 아니지 434 00:29:25,963 --> 00:29:29,043 네가 친구들이랑 폰데로사 집에서 뭘 했는지 435 00:29:29,043 --> 00:29:30,963 마침내 실토하는 줄 알았거든 436 00:29:32,323 --> 00:29:33,443 알고 있었어? 437 00:29:34,323 --> 00:29:36,683 청소는 아주 잘했더라 그건 인정한다 438 00:29:37,283 --> 00:29:39,243 - 엄마, 나... - 엄마 화 안 났어 439 00:29:41,283 --> 00:29:42,963 임신한 건 말이야 440 00:29:44,043 --> 00:29:45,883 집 문제는 너무 화나지만 441 00:29:56,443 --> 00:30:00,563 엄마가 어떻게 볼지 걱정돼서 결정을 내리지는 마 442 00:30:02,363 --> 00:30:03,803 엄만 네 편이야 443 00:30:04,523 --> 00:30:05,923 네가 어떤 결정을 내리든 444 00:30:06,523 --> 00:30:09,523 아빠가 돌아가시고 동생들 돌보느라 고생한 거 알아 445 00:30:09,523 --> 00:30:11,963 - 엄마, 그것 때문은... - 근데 시간이 필요하면... 446 00:30:11,963 --> 00:30:13,043 필요 없어 447 00:30:14,123 --> 00:30:15,403 내가 뭘 원하는지 알아 448 00:30:15,403 --> 00:30:17,763 A 레벨 끝내고 싶어 449 00:30:17,763 --> 00:30:19,803 대학도 가고 싶어 450 00:30:19,803 --> 00:30:21,923 - 여행도 가고 싶고... - 우리 딸 451 00:30:22,523 --> 00:30:26,603 네가 하려는 일은 분명 전부 할 거라고 믿어 452 00:30:26,603 --> 00:30:27,643 그 이상을 할 거야 453 00:30:28,323 --> 00:30:30,403 네가 어떤 선택을 하든 454 00:30:30,403 --> 00:30:33,443 충분히 생각해 봤길 바랄 뿐이야 455 00:30:34,643 --> 00:30:35,683 충분히 생각했어 456 00:30:49,363 --> 00:30:50,603 "캐머런 죽이는 음악 필요" 457 00:30:50,603 --> 00:30:52,203 "윌이 작업 들어간다!" 458 00:30:52,203 --> 00:30:54,163 "칼리 아이스 스파이스 트랙 보냈잖아" 459 00:30:54,163 --> 00:30:56,203 "윌 그렇지이이이" 460 00:30:56,203 --> 00:30:58,843 "칼리 미아, 너도 좋아할 거야" 461 00:30:58,843 --> 00:31:00,563 "재생 목록 공유: 보위" 462 00:31:00,563 --> 00:31:03,763 "미아 대박, 너무 좋아아아아아아!" 463 00:31:06,843 --> 00:31:07,883 행복해 보인다? 464 00:31:08,883 --> 00:31:10,043 응 465 00:31:10,043 --> 00:31:12,403 엄마가 의외로 잘해 주셔서 466 00:31:13,963 --> 00:31:16,363 그럼 이거 안 봐도 되는 거야? 467 00:31:20,283 --> 00:31:22,003 마사지실에 두고 가셨더라고 468 00:31:23,163 --> 00:31:25,043 너한테 말할지 고민했는데 469 00:31:25,803 --> 00:31:27,043 키스가 누군지 알아? 470 00:31:29,683 --> 00:31:30,603 메시지가 뜨더라 471 00:31:30,603 --> 00:31:31,763 "몇 시에 빠져나올래요?" 472 00:31:59,163 --> 00:32:02,763 비브, 릭과는 결혼한 지 얼마나 됐어요? 473 00:32:04,283 --> 00:32:05,403 20년 다 됐지 474 00:32:06,843 --> 00:32:07,763 오래됐네요 475 00:32:08,283 --> 00:32:09,923 그러게, 비결이 뭐야? 476 00:32:09,923 --> 00:32:12,323 비결이 있는지는 모르겠네 477 00:32:13,203 --> 00:32:14,283 없어? 478 00:32:14,283 --> 00:32:17,003 소통이 중요하지 479 00:32:20,243 --> 00:32:23,243 미아, 갑자기 왜 그렇게 삐딱하게 굴어? 480 00:32:26,083 --> 00:32:27,043 키스가 누구야? 481 00:32:29,123 --> 00:32:31,803 글쎄, 어떤 키스를 말하는데? 482 00:32:31,803 --> 00:32:33,923 - 여러 명이야? - 이 세상엔 그렇지 483 00:32:33,923 --> 00:32:35,883 그럼 범위를 좁혀 줄게 484 00:32:35,883 --> 00:32:39,843 어제 엄마가 여기 온다고 해 놓고 점심 같이 먹은 그 키스 485 00:32:40,443 --> 00:32:41,363 - 왜 거짓말했어? - 미아 486 00:32:41,363 --> 00:32:43,523 - 섹스하는 사이라서? - 아니 487 00:32:43,523 --> 00:32:45,443 아빠한테 어떻게 이래? 488 00:32:45,443 --> 00:32:48,043 바람피우는 거 아니야 내 말 믿어, 미아 489 00:32:48,043 --> 00:32:50,363 믿으라고? 엄마는 아빠랑 살 자격 없어 490 00:32:50,363 --> 00:32:52,603 우리 모두랑 살 자격 없어 처음부터 그랬어 491 00:32:52,603 --> 00:32:54,003 - 미아 - 내버려 둬 492 00:32:54,003 --> 00:32:56,483 저 상태일 땐 말 안 통해 493 00:32:57,003 --> 00:32:58,843 거지 같은 말 참 고맙네 494 00:33:07,603 --> 00:33:08,523 미아! 495 00:33:11,163 --> 00:33:13,003 미친 거 아니야? 496 00:33:13,923 --> 00:33:16,083 키스라는 작자와 안 잔다고 거짓말하면서 497 00:33:16,083 --> 00:33:17,723 자기 혼자 고상한 척 다 하고 498 00:33:17,723 --> 00:33:19,683 내 문제인 것처럼 굴다니 499 00:33:19,683 --> 00:33:22,963 - 엄마 사정도 들어 봐 - 미치겠네, 나도 이해해 500 00:33:22,963 --> 00:33:24,883 너 우리 엄마 미치도록 좋아하잖아 501 00:33:25,403 --> 00:33:26,803 그래서 여기 온 거 아니야? 502 00:33:26,803 --> 00:33:28,763 우리 엄마의 열성 팬이니까 503 00:33:31,163 --> 00:33:32,563 아니, 네 팬이라서 왔어 504 00:33:36,643 --> 00:33:38,923 미안, 더는 여기 못 있겠어 505 00:33:55,283 --> 00:33:56,563 좀 어떠니? 506 00:33:57,083 --> 00:33:57,923 괜찮아 507 00:33:58,603 --> 00:34:00,163 안 괜찮아도 돼 508 00:34:01,203 --> 00:34:05,043 이렇게 바보 같다니 나 자신에게 너무 화나 509 00:34:06,363 --> 00:34:09,403 자책한다고 달라지는 건 없어 510 00:34:11,683 --> 00:34:14,723 그새 바뀐 게 아니라면 임신은 혼자서 못 할 텐데 511 00:34:16,723 --> 00:34:17,963 누군지 말해 줄래? 512 00:34:22,683 --> 00:34:23,763 캐머런 513 00:34:25,443 --> 00:34:26,763 캐머런한텐 말했니? 514 00:34:26,763 --> 00:34:29,683 아니, 걔 마음만 복잡해질 텐데 515 00:34:30,763 --> 00:34:32,363 이젠 어차피 상관없고 516 00:34:33,083 --> 00:34:37,283 네가 강한 건 알지만 너 혼자 전부 짊어질 필요는 없어 517 00:34:37,283 --> 00:34:38,803 나 혼자 아니잖아 518 00:35:07,963 --> 00:35:09,403 - 안녕 - 왔어? 519 00:35:15,123 --> 00:35:16,283 네 전화 기다렸어 520 00:35:16,283 --> 00:35:17,643 나도 그랬어 521 00:35:17,643 --> 00:35:20,443 아니지, 전화는 내가 했으니까... 522 00:35:20,443 --> 00:35:21,443 미안 523 00:35:24,643 --> 00:35:26,043 - 그래서? - 그래 524 00:35:26,043 --> 00:35:28,723 모르겠어, 그냥 내 생각에... 525 00:35:29,803 --> 00:35:34,243 모르겠어, 어젯밤 욕조에서 네가 그랬잖아 526 00:35:34,243 --> 00:35:38,283 난 누군가와 만날 때 먼저 통해야 한다고 527 00:35:39,883 --> 00:35:41,523 네 말이 맞는 것 같아 528 00:35:41,523 --> 00:35:44,563 그게, 우리가 통했던 것도 같거든 529 00:35:44,563 --> 00:35:45,643 - 잘 모르겠지만... - 윌 530 00:35:48,283 --> 00:35:49,123 응? 531 00:36:21,283 --> 00:36:22,883 너도 동의하는구나? 532 00:36:51,323 --> 00:36:52,203 젠장 533 00:36:53,683 --> 00:36:54,803 미아? 534 00:36:54,803 --> 00:36:55,723 아닌데 535 00:36:57,363 --> 00:37:00,683 미안, 내 친구랑 너무 닮았길래 536 00:37:02,403 --> 00:37:04,283 그래, 누구 말하는지 아는데 537 00:37:04,283 --> 00:37:06,763 이렇게 창피한 일은 절대로 안 할 애거든 538 00:37:07,963 --> 00:37:08,843 제정신일 때는 539 00:37:16,483 --> 00:37:17,763 윌을 보러 왔어 540 00:37:17,763 --> 00:37:19,043 아프다면서 오늘 쨌어 541 00:37:19,803 --> 00:37:22,243 근데 내 근무 시간 거의 끝났고 쉬어도 되거든 542 00:37:22,243 --> 00:37:24,443 말할 상대 필요하면 들어 줄게 543 00:37:25,163 --> 00:37:26,403 그래, 그럼 좋지 544 00:37:27,443 --> 00:37:30,803 누구냐고 대놓고 물었는데 아무 말도 안 하더라 545 00:37:32,723 --> 00:37:34,203 대답도 못 하더라고 546 00:37:36,043 --> 00:37:37,043 정말 끔찍하다 547 00:37:39,603 --> 00:37:41,283 완전 바보 천치가 된 기분이야 548 00:37:45,283 --> 00:37:47,403 원래 엄마 때문에 받는 상처가 제일 크지 549 00:37:48,443 --> 00:37:49,403 우리 엄마는 550 00:37:50,843 --> 00:37:52,363 좀 복잡해 551 00:37:52,363 --> 00:37:55,083 사실 하나도 안 복잡해 552 00:37:56,043 --> 00:37:57,243 알코올 중독자거든 553 00:37:58,483 --> 00:38:02,523 전형적인 중독자야 그렇게 틀에 박혀서야, 원 554 00:38:06,683 --> 00:38:08,523 - 정말 안타깝다 - 아니, 괜찮아 555 00:38:09,683 --> 00:38:11,283 그래서 여기로 이사 왔어 556 00:38:12,083 --> 00:38:13,323 아빠랑 살려고 557 00:38:15,203 --> 00:38:16,723 나한테는 558 00:38:17,643 --> 00:38:19,523 제일 중요한 신조가 하나 있어 559 00:38:20,763 --> 00:38:21,843 '부모로서' 560 00:38:22,803 --> 00:38:24,963 '자식이 부모의 사랑을 의심할 일은 하지 마라' 561 00:38:25,843 --> 00:38:27,243 '단 한 순간이라도' 562 00:38:29,643 --> 00:38:31,963 네 엄마가 그래서 안타깝다 563 00:38:35,963 --> 00:38:36,923 그러게 564 00:38:38,763 --> 00:38:40,843 네 마음을 엄마한테 털어놓은 적 있어? 565 00:38:42,523 --> 00:38:43,803 오늘에서야 그랬지 566 00:38:50,083 --> 00:38:51,803 맙소사, 아빠한텐 어떻게 말하지? 567 00:38:54,923 --> 00:38:56,363 정말 상처받을 텐데 568 00:39:09,363 --> 00:39:10,363 둘이 밖에 있어? 569 00:39:10,363 --> 00:39:11,483 응, 그럴걸 570 00:39:11,483 --> 00:39:12,923 - 이런, 미안 - 괜찮아 571 00:39:12,923 --> 00:39:15,003 아니, 이러는 게 아닌데... 572 00:39:15,003 --> 00:39:16,163 안녕, 미아 573 00:39:16,923 --> 00:39:18,283 - 안녕, 자기야 - 왔어? 574 00:39:19,123 --> 00:39:20,683 미아가 윌을 찾는대 575 00:39:20,683 --> 00:39:23,603 밥 먹으러 갈 건데 너도 가고 싶으면 같이 가 576 00:39:24,323 --> 00:39:27,083 아니야, 윌 찾으러 왔는데 여기 없으니까 577 00:39:27,083 --> 00:39:28,523 다시 찾으러 가야지 578 00:39:28,523 --> 00:39:29,643 그래 579 00:39:29,643 --> 00:39:31,483 - 진짜 괜찮아? - 응 580 00:39:35,203 --> 00:39:36,683 학교에서 보자 581 00:39:36,683 --> 00:39:37,683 그래 582 00:39:51,123 --> 00:39:53,043 앨리슨을 사랑하는 건 아니다 583 00:39:53,563 --> 00:39:55,523 근데 난 그런 게 필요한 건지도 모르겠다 584 00:39:55,523 --> 00:39:56,803 "앨리슨 내가 한 말 잊어도 돼" 585 00:39:56,803 --> 00:39:59,603 아빠는 늘 안정적인 게 중요하다고 했다 586 00:40:00,323 --> 00:40:01,883 사랑은 안정의 정반대다 587 00:40:01,883 --> 00:40:03,163 "지금 괜찮은지만 말해 줘" 588 00:40:03,163 --> 00:40:05,603 사랑은 공황 발작이다 사랑은 가슴 아픈 일이다 589 00:40:05,603 --> 00:40:07,803 그리고 어차피 590 00:40:08,923 --> 00:40:10,603 사랑은 불가능하다 591 00:40:12,563 --> 00:40:14,803 "미아 도망가서 미안해" 592 00:40:27,883 --> 00:40:29,723 왔구나, 괜찮아? 593 00:40:31,003 --> 00:40:33,483 엄마 말은 절대 믿지 마, 응? 594 00:40:35,403 --> 00:40:36,283 미아 595 00:40:39,083 --> 00:40:41,203 일단 앉아 봐 596 00:40:56,763 --> 00:40:58,323 네 엄마는 바람피우는 게 아니야 597 00:40:58,323 --> 00:41:00,683 - 당연히 그렇게 말하겠지 - 변호사를 만난 거야 598 00:41:01,363 --> 00:41:02,643 엄마 아빠 이혼해 599 00:41:08,403 --> 00:41:11,763 사실 별거한 지는 오래됐어 600 00:41:11,763 --> 00:41:15,483 네가 입원했을 때 그렇게 됐고 외래 진료에 적응하는 동안 601 00:41:15,483 --> 00:41:18,363 안정적으로 지내기 위해 노력하자고 동의했어 602 00:41:18,363 --> 00:41:20,723 내내 나한테 거짓말했다고? 603 00:41:25,363 --> 00:41:27,603 그게 네 회복에 최선이라고 생각했어 604 00:41:27,603 --> 00:41:28,723 집 나갈 거야? 605 00:41:31,723 --> 00:41:33,803 - 그래 - 회복이고 나발이고 관심 없네 606 00:41:33,803 --> 00:41:35,603 나한테 관심 있으면 안 나가지 607 00:41:35,603 --> 00:41:38,003 충격적인 건 알지만 우리 둘 다 정말... 608 00:41:38,003 --> 00:41:40,323 - 엄마 때문이야 - 누구의 탓도 아니야 609 00:41:40,323 --> 00:41:42,523 엄마 탓이야, 엄마가 나가야지 610 00:41:42,523 --> 00:41:43,483 미아 611 00:41:44,123 --> 00:41:45,763 뭐라고 말 좀 해 보시지? 612 00:41:47,723 --> 00:41:49,403 아빠한테... 613 00:41:49,963 --> 00:41:51,363 다른 사람이 생겼어 614 00:41:58,683 --> 00:42:00,563 넌 왜 아무 말 안 해? 615 00:42:01,403 --> 00:42:03,123 앨릭스가 정말 힘들어했어 616 00:42:03,123 --> 00:42:04,443 앨릭스, 너 알았어? 617 00:42:05,963 --> 00:42:07,203 말해 주고 싶었어 618 00:42:07,843 --> 00:42:09,283 미아, 제발 좀... 619 00:42:09,283 --> 00:42:11,283 미아? 미안해 620 00:42:11,283 --> 00:42:12,203 미아? 621 00:42:23,323 --> 00:42:26,643 빌어먹을 622 00:42:39,163 --> 00:42:40,043 엄마 623 00:43:05,203 --> 00:43:08,003 "본인이나 지인에게 섭식 장애가 있다면" 624 00:43:08,003 --> 00:43:09,803 "WWW.WANNATALKABOUTIT.COM" 625 00:43:09,803 --> 00:43:12,763 "이 웹사이트의 정보와 자료를 참고하세요" 626 00:44:53,123 --> 00:44:56,043 자막: 이미연