1 00:00:09,923 --> 00:00:14,163 “チャリング・クロス駅” 2 00:00:15,483 --> 00:00:18,843 私はもう処女じゃないよ 3 00:00:19,923 --> 00:00:21,443 そして私も― 4 00:00:22,443 --> 00:00:24,203 全く同じ気持ち 5 00:00:24,763 --> 00:00:28,683 セックスとは 何かを失うことだと思ってた 6 00:00:28,683 --> 00:00:33,043 でもセックスをして 新しいものを得た 7 00:00:34,003 --> 00:00:35,763 彼女が触れてくる 8 00:00:36,283 --> 00:00:38,403 昨夜のはワンナイト 9 00:00:39,523 --> 00:00:41,843 また求められない限り 10 00:00:42,403 --> 00:00:43,963 私は求めてない? 11 00:00:44,563 --> 00:00:45,483 もしも... 12 00:00:46,403 --> 00:00:48,163 でもアリソンだよ? 13 00:01:28,043 --> 00:01:28,923 ねえ 14 00:01:30,683 --> 00:01:31,523 イヤだ 15 00:01:33,363 --> 00:01:34,683 キーラ・ナイトレイ 16 00:01:37,323 --> 00:01:38,803 もう終わり 17 00:02:08,123 --> 00:02:09,523 どうしたの? 18 00:02:10,803 --> 00:02:11,843 (何も) 19 00:02:15,643 --> 00:02:17,323 セックスした 20 00:02:17,323 --> 00:02:18,443 何? 21 00:02:19,883 --> 00:02:21,163 セックス! 22 00:02:22,563 --> 00:02:24,763 ウソ 誰と? 23 00:02:28,083 --> 00:02:29,163 セオ? 24 00:02:29,163 --> 00:02:30,243 違う 25 00:02:37,323 --> 00:02:38,363 アリソン 26 00:02:39,043 --> 00:02:40,003 何? 27 00:02:40,003 --> 00:02:42,283 アリソンとセックスした 28 00:02:48,243 --> 00:02:49,643 私がアリソン 29 00:02:54,963 --> 00:02:59,683 エブリシング・ナウ! 30 00:03:01,403 --> 00:03:03,283 何でまだいるの? 31 00:03:03,283 --> 00:03:05,723 しかも何も話さない 32 00:03:08,083 --> 00:03:11,403 これがセックス後の エチケット? 33 00:03:12,683 --> 00:03:14,883 私の言葉を待ってる? 34 00:03:15,643 --> 00:03:18,563 セックスありがとう 帰っていいよ 35 00:03:28,643 --> 00:03:31,563 じゃあ家に着いたから... 36 00:03:33,523 --> 00:03:35,043 小さく見える 37 00:03:35,723 --> 00:03:36,803 何と比べて? 38 00:03:36,803 --> 00:03:38,843 まさか地図アプリ? 39 00:03:38,843 --> 00:03:39,923 ママのSNS 40 00:03:39,923 --> 00:03:41,523 ウソ 最悪だ 41 00:03:42,483 --> 00:03:45,283 送ってくれてありがとう 42 00:03:45,283 --> 00:03:46,523 また学校で 43 00:03:46,523 --> 00:03:48,203 ブランチはどう? 44 00:03:48,963 --> 00:03:49,963 一緒に? 45 00:03:50,523 --> 00:03:54,003 落ち着いて 結婚しようってわけじゃない 46 00:03:54,723 --> 00:03:57,563 シャワーを浴びたり いろいろ... 47 00:03:57,563 --> 00:03:58,443 よかった 48 00:03:58,443 --> 00:03:59,323 うん 49 00:04:01,883 --> 00:04:02,683 あら 50 00:04:02,683 --> 00:04:03,923 サイアク 51 00:04:03,923 --> 00:04:04,843 ハーイ 52 00:04:05,523 --> 00:04:07,763 友達を連れてきたのね 53 00:04:09,843 --> 00:04:12,363 ヴィヴさん アリソンです 54 00:04:12,363 --> 00:04:14,363 はじめまして 55 00:04:14,363 --> 00:04:17,163 娘はマナーがなってなくて 56 00:04:18,323 --> 00:04:20,323 あなたって美人ね 57 00:04:20,323 --> 00:04:21,603 そうなんです 58 00:04:22,363 --> 00:04:25,883 太陽みたいに明るいから ママは大人気 59 00:04:25,883 --> 00:04:27,923 服も似合ってる 60 00:04:27,923 --> 00:04:30,323 ママがいると温かくなる 61 00:04:30,323 --> 00:04:33,443 ミアもタイトな服を着るべき 62 00:04:34,003 --> 00:04:36,123 ママの陰にいると凍える 63 00:04:36,763 --> 00:04:38,283 これから何を? 64 00:04:38,283 --> 00:04:40,443 特別なことはしないよ 65 00:04:40,443 --> 00:04:41,363 ママは? 66 00:04:41,363 --> 00:04:43,163 グラッドブルックの家へ 67 00:04:43,163 --> 00:04:45,483 共有エリアを再設計する 68 00:04:45,483 --> 00:04:48,083 あそこの会員になりたいです 69 00:04:48,083 --> 00:04:50,043 それなら私が... 70 00:04:50,043 --> 00:04:51,843 じゃあ楽しんで 71 00:04:51,843 --> 00:04:53,163 バイバイ 72 00:05:02,883 --> 00:05:04,323 何してるの? 73 00:05:04,923 --> 00:05:07,203 {\an8}これを借りに来た 74 00:05:07,203 --> 00:05:07,563 {\an8}〝「マイ・ストーリー」 ミシェル・オバマ〞 これを借りに来た 75 00:05:07,563 --> 00:05:07,643 {\an8}〝「マイ・ストーリー」 ミシェル・オバマ〞 76 00:05:07,643 --> 00:05:08,563 {\an8}〝「マイ・ストーリー」 ミシェル・オバマ〞 また? 77 00:05:08,563 --> 00:05:09,283 {\an8}〝「マイ・ストーリー」 ミシェル・オバマ〞 78 00:05:11,163 --> 00:05:12,083 捜し物? 79 00:05:13,163 --> 00:05:16,643 ポンデローザの 家の鍵を捜してる 80 00:05:19,683 --> 00:05:22,083 ここに置いたはずよ 81 00:05:24,203 --> 00:05:26,123 あれ これは何? 82 00:05:26,123 --> 00:05:27,083 それよ 83 00:05:27,843 --> 00:05:32,803 1500万ポンドの家の鍵が オフィスにあることは秘密よ 84 00:05:32,803 --> 00:05:34,443 遅れちゃう 85 00:05:34,443 --> 00:05:37,443 ケイレブたちの お迎えの場所は? 86 00:05:37,443 --> 00:05:38,643 分かってる 87 00:05:38,643 --> 00:05:39,723 愛してるわ 88 00:05:59,203 --> 00:06:01,843 {\an8}〝経口中絶薬 オンライン〞 89 00:06:01,843 --> 00:06:04,363 {\an8}〝薬剤による 医学的中絶〞 90 00:06:04,363 --> 00:06:07,363 {\an8}〝3人に1人は 中絶の経験あり〞 91 00:06:25,323 --> 00:06:27,963 ただの気軽な関係だよ 92 00:06:28,803 --> 00:06:32,563 セックスした2人が 歩いてるだけ 93 00:06:34,243 --> 00:06:35,603 手をつなぐ? 94 00:06:36,963 --> 00:06:37,843 そっか 95 00:06:38,763 --> 00:06:42,563 行為に比べれば まだ気軽な感じだ 96 00:06:44,843 --> 00:06:46,643 やっぱ違うのかな 97 00:06:47,483 --> 00:06:48,443 これは― 98 00:06:49,323 --> 00:06:50,763 恋愛関係? 99 00:06:50,203 --> 00:06:51,603 {\an8}恋人 100 00:06:53,843 --> 00:06:54,963 ママだよ 101 00:06:55,643 --> 00:06:56,483 何? 102 00:06:58,963 --> 00:07:00,923 これはビックリだね 103 00:07:01,963 --> 00:07:04,643 グラッドブルックにいるはず 104 00:07:05,283 --> 00:07:06,163 だよね 105 00:07:06,843 --> 00:07:09,563 何でここに? あの男の人は誰? 106 00:07:11,203 --> 00:07:12,483 あれって... 107 00:07:12,483 --> 00:07:14,083 不倫かって? 108 00:07:14,883 --> 00:07:16,003 そう思う? 109 00:07:16,003 --> 00:07:18,123 あなたがそう思ってる 110 00:07:19,363 --> 00:07:21,323 不倫なわけないよね? 111 00:07:22,123 --> 00:07:23,083 突撃よ 112 00:07:23,083 --> 00:07:26,643 “彼は秘密の恋人?”って 聞くつもり? 113 00:07:26,643 --> 00:07:30,243 確認せずに 決めつけるってことね 114 00:07:32,363 --> 00:07:34,123 聞くしかないよ 115 00:07:34,643 --> 00:07:36,283 予定を変更した? 116 00:07:36,283 --> 00:07:38,443 あの男性は顧客かも 117 00:07:38,443 --> 00:07:41,003 じゃあ何で胃が苦しいの? 118 00:07:43,803 --> 00:07:46,923 今ので3回だ 23回を目指そう 119 00:07:47,963 --> 00:07:49,123 1 2 3 120 00:07:54,603 --> 00:07:58,363 ワトフォードの トライアルを受けた 121 00:07:58,363 --> 00:07:59,083 ウソだ 122 00:07:59,083 --> 00:08:01,323 プロの実力があった 123 00:08:01,323 --> 00:08:02,443 プロに? 124 00:08:02,443 --> 00:08:05,923 ママの不倫を 知らない人は気楽ね 125 00:08:05,923 --> 00:08:07,643 何で僕をけなす? 126 00:08:07,643 --> 00:08:08,403 やめる 127 00:08:08,403 --> 00:08:10,003 聞いてみよう 128 00:08:10,003 --> 00:08:13,043 私が間違ってたって 分かるかも 129 00:08:20,963 --> 00:08:21,803 ママ 130 00:08:22,523 --> 00:08:25,723 グラッドブルックは どうだった? 131 00:08:28,523 --> 00:08:29,803 よかったわ 132 00:08:32,043 --> 00:08:33,323 完成間近? 133 00:08:33,323 --> 00:08:34,683 そんなとこ 134 00:08:34,683 --> 00:08:37,363 明日 仕上がりを確認する 135 00:08:37,363 --> 00:08:38,523 私も行く 136 00:08:40,123 --> 00:08:41,483 見てみたい 137 00:08:43,203 --> 00:08:43,963 いいわ 138 00:08:43,963 --> 00:08:47,923 スパを使ってもいいって 言われてる 139 00:08:47,923 --> 00:08:50,123 女子会を楽しみましょ 140 00:08:50,123 --> 00:08:51,763 気を逸らせる気ね 141 00:08:52,323 --> 00:08:53,643 乗ってみよう 142 00:08:53,643 --> 00:08:54,563 やった 143 00:08:55,163 --> 00:08:56,723 アリソンもいい? 144 00:08:58,683 --> 00:08:59,563 もちろん 145 00:09:00,243 --> 00:09:01,243 ステキね 146 00:09:02,643 --> 00:09:03,483 完璧 147 00:09:16,843 --> 00:09:18,363 すごい技術だ 148 00:09:21,043 --> 00:09:22,963 もう行かなきゃ 149 00:09:22,963 --> 00:09:25,163 もう少しいいだろ 150 00:09:25,163 --> 00:09:27,403 宿題がある また来週な 151 00:09:27,403 --> 00:09:28,843 ああ 了解 152 00:09:28,843 --> 00:09:29,883 やあ 153 00:09:30,963 --> 00:09:31,563 またな 154 00:09:31,563 --> 00:09:32,443 じゃあね 155 00:09:33,683 --> 00:09:34,563 よう 156 00:09:34,563 --> 00:09:36,283 女子たちは? 157 00:09:36,283 --> 00:09:39,483 ミアはアリソンとスパだって 158 00:09:40,883 --> 00:09:41,843 ああ 159 00:09:41,843 --> 00:09:46,243 ベッカに無視されてるけど 意味分かんないよな 160 00:09:46,883 --> 00:09:49,123 付き合ってもなかった 161 00:09:51,803 --> 00:09:52,923 怒ってた? 162 00:09:52,923 --> 00:09:55,523 ミアとアリソン? 163 00:09:55,523 --> 00:09:57,923 自発的にスパに行ってる? 164 00:09:57,923 --> 00:09:59,963 ミアらしいよ 165 00:09:59,963 --> 00:10:04,763 処女に悩んでたと思ったら 学校一の美女と初体験だ 166 00:10:08,123 --> 00:10:09,123 残念だな 167 00:10:09,123 --> 00:10:10,083 何が? 168 00:10:10,083 --> 00:10:12,443 チーズ男の話は冗談だ 169 00:10:12,443 --> 00:10:13,523 知ってるよ 170 00:10:15,083 --> 00:10:16,083 でも別に... 171 00:10:16,083 --> 00:10:17,723 何かしなきゃ 172 00:10:17,723 --> 00:10:22,203 せっかくのオシャレを ムダにしたくない 173 00:10:22,203 --> 00:10:25,483 次の恋愛の種を まきに行かなきゃ 174 00:10:26,083 --> 00:10:28,323 俺は面倒を増やすだけだ 175 00:10:28,323 --> 00:10:32,523 僕らは毎日 同じメンツで 同じ場所に出かける 176 00:10:32,523 --> 00:10:34,603 だから面倒が起きる 177 00:10:34,603 --> 00:10:37,283 新しい人脈と環境が必要だ 178 00:10:37,883 --> 00:10:39,883 ああ やってやる 179 00:10:40,523 --> 00:10:41,723 フリーだしな 180 00:10:41,723 --> 00:10:42,643 ああ 181 00:10:42,643 --> 00:10:44,163 そうだよ 182 00:10:44,163 --> 00:10:44,843 行こう 183 00:10:46,403 --> 00:10:49,803 “リプロダクティブ・ サービス” 184 00:10:51,163 --> 00:10:54,483 合図が要るよな 大丈夫な時は... 185 00:10:55,163 --> 00:10:56,003 サイアク 186 00:10:57,083 --> 00:10:58,203 ヤバい 187 00:10:58,203 --> 00:11:00,043 助けが必要なら... 188 00:11:00,923 --> 00:11:02,443 鳥の鳴き声だ 189 00:11:02,443 --> 00:11:05,723 僕が男と いい感じになったら 190 00:11:05,723 --> 00:11:08,483 鳴いて君に合図をするの? 191 00:11:11,203 --> 00:11:12,363 ベッカか 192 00:11:12,363 --> 00:11:13,403 ベッカ! 193 00:11:13,403 --> 00:11:14,723 やめろ 194 00:11:15,323 --> 00:11:17,283 俺に会いたくないはず 195 00:11:23,483 --> 00:11:27,123 “ハブ 受付” 196 00:11:27,123 --> 00:11:30,883 “ゼブラ乗馬クラブ ウェルネス・スペース” 197 00:11:35,443 --> 00:11:36,803 ただいま 198 00:11:39,843 --> 00:11:41,643 写真を撮れる? 199 00:11:41,643 --> 00:11:43,443 私と一緒ならね 200 00:11:43,923 --> 00:11:46,683 SNSにアップしまくる 201 00:11:46,683 --> 00:11:47,603 ヴィダル 202 00:11:48,123 --> 00:11:48,963 ヴィヴ! 203 00:11:48,963 --> 00:11:50,163 フレディー 204 00:11:53,443 --> 00:11:55,883 無理を言ってごめんなさい 205 00:11:55,883 --> 00:11:57,363 大歓迎だよ 206 00:11:57,363 --> 00:11:59,083 あれが娘よ 207 00:12:00,923 --> 00:12:03,283 それと友達のアリソン 208 00:12:03,883 --> 00:12:05,723 やあ ようこそ 209 00:12:06,323 --> 00:12:08,643 こんな母親がいて幸運だね 210 00:12:08,643 --> 00:12:10,443 いい遺伝子だ 211 00:12:11,283 --> 00:12:12,763 じゃあ入って 212 00:12:12,763 --> 00:12:15,283 オアシスが待ってる 213 00:12:15,283 --> 00:12:16,643 ありがとう 214 00:12:19,323 --> 00:12:22,123 ママの不倫を暴くのが目的よ 215 00:12:22,123 --> 00:12:23,363 でも言わせて 216 00:12:23,883 --> 00:12:25,043 まさに女王ね 217 00:12:26,363 --> 00:12:29,643 人生を台なしにする女王だよ 218 00:12:37,003 --> 00:12:38,283 いいわよ 219 00:12:39,043 --> 00:12:40,603 お尻を突き出して 220 00:12:40,603 --> 00:12:43,123 いい感じ 美しいわ 221 00:12:43,683 --> 00:12:46,363 昨日もこんなに混んでた? 222 00:12:47,403 --> 00:12:48,403 もっと高く 223 00:12:48,403 --> 00:12:49,243 ええ 224 00:12:50,483 --> 00:12:53,363 アリソンはステキな女の子ね 225 00:12:54,283 --> 00:12:57,363 2人は ただの友達なの? 226 00:12:57,363 --> 00:12:59,043 恋人同士? 227 00:12:59,043 --> 00:13:00,243 やめてよ 228 00:13:00,243 --> 00:13:03,243 恥ずかしいことじゃないわ 229 00:13:03,243 --> 00:13:05,803 あの子は美人で魅力的で... 230 00:13:05,803 --> 00:13:07,523 恋人じゃない 231 00:13:09,763 --> 00:13:11,563 ママはどうなの? 232 00:13:12,563 --> 00:13:13,443 恋愛は? 233 00:13:14,323 --> 00:13:16,243 じゃあ次は2人 234 00:13:16,243 --> 00:13:16,963 イヤ 235 00:13:16,963 --> 00:13:17,763 やるの 236 00:13:17,763 --> 00:13:21,803 最後に一緒に 写真を撮ったのは大昔でしょ 237 00:13:24,043 --> 00:13:27,243 秘密が知りたいなら 絆を深めて 238 00:13:37,283 --> 00:13:38,443 近寄って 239 00:13:42,363 --> 00:13:43,203 いい感じ 240 00:13:44,403 --> 00:13:46,563 全部あなたが設計した? 241 00:13:48,003 --> 00:13:48,843 そうよ 242 00:13:49,563 --> 00:13:50,923 すばらしいわ 243 00:13:50,923 --> 00:13:52,323 どう思う? 244 00:13:53,403 --> 00:13:54,363 ステキ 245 00:14:04,123 --> 00:14:08,123 これは大きな間違いだったよ 246 00:14:08,723 --> 00:14:11,723 更衣室のことを忘れてた 247 00:14:12,643 --> 00:14:15,643 何でみんな裸になれるの? 248 00:14:17,883 --> 00:14:21,683 身一つになることに ストレスを感じない? 249 00:14:23,803 --> 00:14:26,963 透明に近づきたくて 痩せようとした 250 00:14:26,963 --> 00:14:30,843 でも拒食症になっても 消えはしない 251 00:14:30,843 --> 00:14:33,363 余計に見られてしまう 252 00:14:33,363 --> 00:14:35,283 歯も爪もボロボロ 253 00:14:35,283 --> 00:14:38,003 必要な場所の毛が抜けて 254 00:14:38,003 --> 00:14:39,683 変な場所に生える 255 00:14:39,683 --> 00:14:41,483 “お手入れ”の真逆 256 00:14:42,003 --> 00:14:43,323 自己虐待だ 257 00:14:46,963 --> 00:14:51,963 美しいと感じるには 自分の肌に満足しなきゃ 258 00:14:52,563 --> 00:14:54,523 ママは簡単そうだった 259 00:15:12,603 --> 00:15:15,283 ママ キレイだね 260 00:15:15,283 --> 00:15:17,323 あら ありがとう 261 00:15:17,843 --> 00:15:21,123 このドレスを着て キレイになりたい? 262 00:15:21,123 --> 00:15:22,963 お客様が来るわ 263 00:15:34,683 --> 00:15:39,763 恐怖と向き合う 264 00:16:16,243 --> 00:16:18,123 ローブをどうぞ 265 00:16:25,483 --> 00:16:27,563 どんな施術を受ける? 266 00:16:27,563 --> 00:16:30,363 体を触れられないのがいい 267 00:16:31,523 --> 00:16:35,323 のりを使った 全身マッサージだって 268 00:16:35,323 --> 00:16:38,363 混合肌によく効くから ちょうど... 269 00:16:38,363 --> 00:16:41,163 それかネイルをやる 270 00:16:43,123 --> 00:16:44,483 それから話そう 271 00:16:47,363 --> 00:16:48,403 いいね 272 00:16:48,403 --> 00:16:50,723 いいわね 行きましょう 273 00:17:03,443 --> 00:17:06,563 {\an8}〝ミソプロストール ミフェプリストン〞 274 00:17:17,563 --> 00:17:20,963 あの 電話してごめんなさい 275 00:17:22,963 --> 00:17:24,723 話しがあるの 276 00:17:25,923 --> 00:17:27,923 話さなきゃダメ? 277 00:17:27,923 --> 00:17:28,763 ええ 278 00:17:28,763 --> 00:17:30,723 ミアが7歳の時 279 00:17:30,723 --> 00:17:33,803 仕事の関係で 家でパーティーをした 280 00:17:33,803 --> 00:17:34,883 ドレスを... 281 00:17:34,883 --> 00:17:37,243 それがここまで悪化した 282 00:17:38,443 --> 00:17:39,843 悪化させた 283 00:17:41,563 --> 00:17:45,403 最高に面白い格好で 階段を降りてきた 284 00:17:46,003 --> 00:17:48,523 父親の衣装棚から選んだの 285 00:17:48,523 --> 00:17:50,043 かわいかった 286 00:17:50,043 --> 00:17:51,323 いいえ 287 00:17:52,123 --> 00:17:53,843 トリルビー帽よ 288 00:17:53,843 --> 00:17:55,043 ステキね 289 00:17:55,043 --> 00:17:59,603 スマホのどこかに 写真が残ってるはず 290 00:17:59,603 --> 00:18:00,523 やめて 291 00:18:01,803 --> 00:18:03,003 ほら 見て 292 00:18:03,003 --> 00:18:06,643 ミア これすごくかわいいよ 293 00:18:06,643 --> 00:18:08,563 これは傑作ね 294 00:18:29,483 --> 00:18:30,323 ママ 295 00:18:42,883 --> 00:18:46,083 ドレスを着なさいって 言ったでしょ 296 00:18:46,083 --> 00:18:47,443 これがいい 297 00:18:49,363 --> 00:18:52,763 あら すごく面白い格好ね 298 00:18:52,763 --> 00:18:56,403 かわいい子ね 自分で選んだの? 299 00:18:56,403 --> 00:18:59,283 待って 写真を撮らせて 300 00:18:59,283 --> 00:18:59,963 ダメ 301 00:18:59,963 --> 00:19:00,763 ミア 302 00:19:02,123 --> 00:19:04,883 お客様に失礼でしょ 303 00:19:04,883 --> 00:19:06,283 バカにされた 304 00:19:06,923 --> 00:19:08,803 変な服を着るからよ 305 00:19:08,803 --> 00:19:11,083 次は見せびらかさないで 306 00:19:11,083 --> 00:19:12,243 してない 307 00:19:14,443 --> 00:19:16,643 泣かなくていいのよ 308 00:19:16,643 --> 00:19:20,603 2階に行って ママが選んだ服を着て 309 00:19:20,603 --> 00:19:24,123 やあ 僕のロックスターさん 310 00:19:24,123 --> 00:19:25,563 いい格好だ 311 00:19:26,883 --> 00:19:30,003 みんなには カッコよすぎるようだ 312 00:19:30,003 --> 00:19:33,283 もう少し退屈な服に 着替えよう 313 00:19:33,283 --> 00:19:34,883 私が対処する 314 00:19:38,963 --> 00:19:39,963 行こうか 315 00:19:41,603 --> 00:19:43,883 行くぞ 競争だ 316 00:20:03,043 --> 00:20:04,963 みんなに好評だった 317 00:20:04,963 --> 00:20:05,883 見せて 318 00:20:05,883 --> 00:20:07,123 消すつもりね 319 00:20:07,123 --> 00:20:08,483 消さないから 320 00:20:10,043 --> 00:20:11,283 やめてよ 321 00:20:11,283 --> 00:20:12,443 ミア 大変 322 00:20:14,803 --> 00:20:15,763 何? 323 00:20:15,763 --> 00:20:17,363 何で今なの? 324 00:20:20,163 --> 00:20:21,923 騒ぎ立てないで 325 00:20:22,723 --> 00:20:24,883 少し席を外して 326 00:20:24,883 --> 00:20:25,803 はい 327 00:20:32,523 --> 00:20:34,123 これを着て 328 00:20:35,203 --> 00:20:39,083 こっちは大丈夫だから 処理しておいで 329 00:20:39,083 --> 00:20:40,203 ありがとう 330 00:20:53,963 --> 00:20:56,563 ミア 持ってきたわ 331 00:20:58,163 --> 00:21:00,003 下から入れて 332 00:21:06,803 --> 00:21:07,963 大丈夫? 333 00:21:08,483 --> 00:21:09,443 うん 平気 334 00:21:11,043 --> 00:21:11,963 入れて 335 00:21:12,843 --> 00:21:14,163 いや 大丈夫 336 00:21:14,163 --> 00:21:15,083 ミア 337 00:21:28,603 --> 00:21:30,523 グラッドブルックからよ 338 00:21:32,323 --> 00:21:33,963 恥じることはない 339 00:21:35,563 --> 00:21:38,563 新鮮な空気を吸いましょう 340 00:21:39,443 --> 00:21:42,523 キレイにしたら外に来て 341 00:21:44,043 --> 00:21:45,043 分かった 342 00:22:04,923 --> 00:22:08,043 膝を曲げて息を吸い込んで 343 00:22:08,043 --> 00:22:12,123 息を吐き 手を合わせて また息を吸う 344 00:22:12,123 --> 00:22:15,883 左脚を前に出して 腕を前から上へ 345 00:22:15,883 --> 00:22:17,723 ウォーリアのポーズ 346 00:22:17,723 --> 00:22:20,323 腕をしっかり伸ばして 347 00:22:20,323 --> 00:22:23,723 体も伸ばして反対側に倒れる 348 00:22:24,243 --> 00:22:27,003 そして腕をゆっくり前へ 349 00:22:38,683 --> 00:22:39,963 アリソンは? 350 00:22:40,683 --> 00:22:42,683 少し外してもらってる 351 00:22:43,803 --> 00:22:45,563 問題は何なの? 352 00:22:47,523 --> 00:22:48,563 何でもない 353 00:22:50,123 --> 00:22:51,723 喜ぶかと思った 354 00:22:53,283 --> 00:22:55,643 進歩してる証拠でしょ 355 00:22:55,643 --> 00:22:57,083 体は回復してる 356 00:22:58,323 --> 00:22:59,243 そうだね 357 00:22:59,843 --> 00:23:01,963 じゃあ何で悩んでるの? 358 00:23:04,083 --> 00:23:06,403 話すまで中に戻らない 359 00:23:10,763 --> 00:23:12,523 ママには分からない 360 00:23:16,203 --> 00:23:19,003 健康になったけど― 361 00:23:20,043 --> 00:23:23,563 得意だったことで 失敗してる気分なの 362 00:23:27,163 --> 00:23:28,803 失敗してない 363 00:23:29,443 --> 00:23:32,963 頭の中の悪魔が ささやいてるだけよ 364 00:23:35,563 --> 00:23:37,643 無視しなくちゃ 365 00:23:38,883 --> 00:23:41,723 悪魔の声が 大きくなってるのは 366 00:23:41,723 --> 00:23:43,723 あなたが強いからよ 367 00:23:45,123 --> 00:23:46,483 分かった? 368 00:23:47,803 --> 00:23:50,683 生理がまた来たのも その証拠 369 00:23:51,283 --> 00:23:53,123 あなたは頑張ってる 370 00:23:55,723 --> 00:23:56,843 本当にね 371 00:23:56,843 --> 00:23:59,603 これがママという太陽だよ 372 00:24:00,723 --> 00:24:02,483 ご褒美をあげなきゃ 373 00:24:03,083 --> 00:24:04,443 当然でしょ 374 00:24:06,403 --> 00:24:07,243 行こう 375 00:24:26,763 --> 00:24:30,323 ボウルの周りを2回なぞって 376 00:24:30,323 --> 00:24:33,243 内なる平和を見いだす 377 00:24:41,963 --> 00:24:43,683 ボウルを置いて 378 00:24:45,443 --> 00:24:47,723 みんな 手を上げて 379 00:24:48,523 --> 00:24:50,203 頭の上に伸ばす 380 00:24:50,203 --> 00:24:53,443 そして胸の前に下ろして 381 00:24:56,323 --> 00:24:59,443 意識をお尻に集中させて 382 00:24:59,443 --> 00:25:03,043 チャクラの根源に近づくの 383 00:25:04,123 --> 00:25:09,723 骨盤の間に笑顔が広がるのを 想像して 384 00:25:09,723 --> 00:25:14,443 そして負のエネルギーを 全部 吐き出す 385 00:25:14,443 --> 00:25:16,043 膣からね 386 00:25:17,203 --> 00:25:20,243 体幹から毒素を放出する 387 00:25:53,243 --> 00:25:54,643 笑うのは失礼よ 388 00:25:54,643 --> 00:25:55,803 ママでしょ 389 00:25:55,803 --> 00:25:56,803 いいえ 390 00:25:56,803 --> 00:26:01,563 私はチャクラを統一するのに 必死だった 391 00:26:02,323 --> 00:26:04,843 アフタヌーンティーの時間ね 392 00:26:04,843 --> 00:26:06,523 見てくるわ 393 00:26:06,523 --> 00:26:07,523 分かった 394 00:26:11,643 --> 00:26:14,723 全部において 私が間違ってたのかも 395 00:26:15,443 --> 00:26:16,603 ママのことも 396 00:26:28,883 --> 00:26:29,963 2時の方向 397 00:26:29,963 --> 00:26:31,123 いや 違う 398 00:26:32,203 --> 00:26:33,243 10時だ 399 00:26:37,083 --> 00:26:37,963 ダメだ 400 00:26:40,003 --> 00:26:40,723 何で? 401 00:26:40,723 --> 00:26:42,043 爪が汚い 402 00:26:43,163 --> 00:26:44,763 見えるわけない 403 00:26:44,763 --> 00:26:47,803 見えなくても確信がある 404 00:26:49,643 --> 00:26:51,003 君が言い出した 405 00:26:51,003 --> 00:26:53,803 だから平凡な男で 我慢しろと? 406 00:27:00,003 --> 00:27:02,803 君の童貞喪失には 誰も興味ない 407 00:27:04,403 --> 00:27:07,603 いや 言い方が悪かったな 408 00:27:07,603 --> 00:27:10,843 いつしようが 関係ないってことだ 409 00:27:11,643 --> 00:27:13,443 するとしたらね 410 00:27:14,563 --> 00:27:17,603 君がしたいなら すればいい 411 00:27:17,603 --> 00:27:19,523 もうやめて 412 00:27:20,043 --> 00:27:23,683 君はどの男にも 興味なさそうだし 413 00:27:24,403 --> 00:27:25,603 焦ることない 414 00:27:30,763 --> 00:27:34,163 見た目だけじゃ無理なんだ 415 00:27:35,203 --> 00:27:36,283 そうか 416 00:27:36,283 --> 00:27:40,483 最近 気づき始めたんだよ 417 00:27:41,523 --> 00:27:45,443 まずは心のつながりが 欲しいって 418 00:27:45,443 --> 00:27:47,043 なるほどな 419 00:27:47,563 --> 00:27:50,243 俺とベッカもそうだった 420 00:27:50,243 --> 00:27:52,003 友達の関係からだ 421 00:27:55,443 --> 00:27:58,523 つながりがある人はいる? 422 00:28:00,763 --> 00:28:03,323 誰だよ? 教えて 423 00:28:06,963 --> 00:28:08,043 ダメだ 424 00:28:08,043 --> 00:28:11,643 まずはこの気持ちが本物か 確かめる 425 00:28:12,843 --> 00:28:13,723 いい? 426 00:28:13,723 --> 00:28:15,883 つまんない奴だ 427 00:28:15,883 --> 00:28:16,843 うるさい 428 00:28:17,363 --> 00:28:18,883 いや うれしいよ 429 00:28:19,923 --> 00:28:21,323 君はどうなの? 430 00:28:21,323 --> 00:28:25,403 イケてる女の子がいても 全然 仕掛けない 431 00:28:25,403 --> 00:28:28,363 俺もつながりが欲しいのかも 432 00:28:29,283 --> 00:28:31,043 もういるんでしょ 433 00:28:32,763 --> 00:28:34,563 その子を捕まえて 434 00:28:45,003 --> 00:28:45,843 ベッカ 435 00:28:45,843 --> 00:28:48,163 取り乱さないで 436 00:28:48,163 --> 00:28:50,603 そう言われると身構える 437 00:28:54,243 --> 00:28:55,203 妊娠した 438 00:28:56,083 --> 00:28:59,363 医者とは話したし 対処法は分かってる 439 00:28:59,363 --> 00:29:02,883 最後の生理は6週間前で 処方箋もある 440 00:29:02,883 --> 00:29:05,163 ねえ 落ち着いて 441 00:29:06,203 --> 00:29:08,363 ママ ごめんなさい 442 00:29:19,843 --> 00:29:20,683 何? 443 00:29:22,683 --> 00:29:25,083 全然 笑えないわ 444 00:29:25,763 --> 00:29:28,443 ポンデローザで 友達としたことを 445 00:29:28,443 --> 00:29:30,963 話してくれるのかと思った 446 00:29:32,323 --> 00:29:33,443 知ってる? 447 00:29:34,323 --> 00:29:37,123 掃除をしたことには感心した 448 00:29:37,123 --> 00:29:37,883 ママ 449 00:29:37,883 --> 00:29:39,123 怒ってないわ 450 00:29:41,283 --> 00:29:42,963 妊娠のことはね 451 00:29:44,003 --> 00:29:45,883 家のことには激怒よ 452 00:29:56,443 --> 00:30:00,763 決断する時は 私のことを考えないでほしい 453 00:30:02,363 --> 00:30:05,923 あなたの決断を応援する 454 00:30:05,923 --> 00:30:09,483 パパが亡くなってから 頑張ってるでしょ 455 00:30:09,483 --> 00:30:10,363 それは... 456 00:30:10,363 --> 00:30:11,963 時間が必要なら... 457 00:30:11,963 --> 00:30:13,043 要らない 458 00:30:14,123 --> 00:30:15,403 もう決めた 459 00:30:15,403 --> 00:30:17,763 Aレベルを終わらせたい 460 00:30:17,763 --> 00:30:20,603 大学に行きたいし 旅行もしたい 461 00:30:20,603 --> 00:30:23,643 あなたは自分が決めたことを 462 00:30:23,643 --> 00:30:27,643 何でもできると思ってるわ 463 00:30:28,323 --> 00:30:33,443 どんな決断をするにせよ しっかり考えてほしいの 464 00:30:34,643 --> 00:30:35,683 考えたよ 465 00:30:49,363 --> 00:30:52,203 “キャメロン: ウィルのためにいい曲を” 466 00:30:52,203 --> 00:30:54,163 “カーリ:アイス・スパイス” 467 00:30:54,163 --> 00:30:56,203 “ウィル:やった” 468 00:30:56,203 --> 00:30:58,843 “カーリ:ミアにはこれを” 469 00:30:58,843 --> 00:31:00,563 “プレイリストを共有” 470 00:31:00,563 --> 00:31:03,763 “ミア:最高 大好きだよ” 471 00:31:06,843 --> 00:31:07,883 うれしそう 472 00:31:08,883 --> 00:31:10,043 まあね 473 00:31:10,043 --> 00:31:12,403 ママはいい感じ 474 00:31:13,923 --> 00:31:16,963 じゃあ これは見たくない? 475 00:31:20,283 --> 00:31:22,003 ママの忘れ物 476 00:31:23,163 --> 00:31:25,043 言うか迷ってたの 477 00:31:25,803 --> 00:31:27,083 キースを? 478 00:31:29,043 --> 00:31:29,643 {\an8}〝キース: 何時に抜けられる?〞 479 00:31:29,643 --> 00:31:31,203 この通知が来た {\an8}〝キース: 何時に抜けられる?〞 480 00:31:31,203 --> 00:31:31,763 {\an8}〝キース: 何時に抜けられる?〞 481 00:31:59,163 --> 00:32:02,763 リックと結婚して 何年ですか? 482 00:32:04,243 --> 00:32:05,403 ほぼ20年ね 483 00:32:05,403 --> 00:32:07,763 すごい 長いですね 484 00:32:08,283 --> 00:32:09,923 長続きのコツは? 485 00:32:09,923 --> 00:32:12,323 コツなんてないのかも 486 00:32:13,203 --> 00:32:14,283 ない? 487 00:32:14,283 --> 00:32:17,043 コミュニケーションかしら 488 00:32:20,163 --> 00:32:23,243 ミア 何で急に 攻撃的になるの? 489 00:32:25,883 --> 00:32:27,043 キースって? 490 00:32:29,123 --> 00:32:31,803 どのキースのこと? 491 00:32:31,803 --> 00:32:32,803 複数いる? 492 00:32:32,803 --> 00:32:33,923 世界にはね 493 00:32:33,923 --> 00:32:35,883 聞き方を変える 494 00:32:35,883 --> 00:32:39,843 昨日 私にウソついて ランチしてたキースよ 495 00:32:39,843 --> 00:32:41,363 何でウソを? 496 00:32:41,363 --> 00:32:42,243 不倫? 497 00:32:42,923 --> 00:32:43,523 違う 498 00:32:43,523 --> 00:32:45,443 パパを裏切るんだ? 499 00:32:45,443 --> 00:32:48,043 不倫じゃないの 信じて 500 00:32:48,043 --> 00:32:52,603 パパにも私たちにも ママは ふさわしくない 501 00:32:53,163 --> 00:32:54,003 いいの 502 00:32:54,003 --> 00:32:56,483 こうなったら話してもムダ 503 00:32:57,003 --> 00:32:58,843 それは どうも 504 00:33:07,603 --> 00:33:08,523 ミア! 505 00:33:11,163 --> 00:33:13,003 信じられないよ 506 00:33:13,923 --> 00:33:17,763 ウソをついてるのは ママなのに 507 00:33:17,763 --> 00:33:19,683 私を責めるなんて 508 00:33:19,683 --> 00:33:20,683 ちゃんと... 509 00:33:20,683 --> 00:33:22,323 やめて アリソン 510 00:33:22,323 --> 00:33:24,363 ママが好きなんでしょ 511 00:33:24,363 --> 00:33:26,803 だから ここに来た 512 00:33:26,803 --> 00:33:28,843 ママのファンだもんね 513 00:33:31,163 --> 00:33:32,563 私はミアが好き 514 00:33:36,603 --> 00:33:39,123 こんな場所にはいたくない 515 00:33:55,283 --> 00:33:56,563 気分は? 516 00:33:57,083 --> 00:33:57,923 いいよ 517 00:33:58,563 --> 00:34:00,243 悪くてもいい 518 00:34:01,203 --> 00:34:05,203 バカだったって 自分にムカついてる 519 00:34:06,363 --> 00:34:09,683 自分を責めても 何も変わらない 520 00:34:11,683 --> 00:34:14,723 妊娠は1人でできない 521 00:34:16,683 --> 00:34:17,963 相手は誰? 522 00:34:22,643 --> 00:34:23,763 キャメロン 523 00:34:25,363 --> 00:34:26,763 彼に話した? 524 00:34:26,763 --> 00:34:29,723 いいえ 混乱するだろうから 525 00:34:30,723 --> 00:34:32,363 もう関係ないし 526 00:34:33,083 --> 00:34:37,283 あなたは強いけど 1人で抱え込まないでいい 527 00:34:37,283 --> 00:34:38,923 抱え込んでない 528 00:35:07,963 --> 00:35:08,563 やあ 529 00:35:08,563 --> 00:35:09,403 どうも 530 00:35:14,923 --> 00:35:16,283 電話を待ってた 531 00:35:16,283 --> 00:35:17,523 僕もだよ 532 00:35:17,523 --> 00:35:20,443 まあ電話したのは僕だけど 533 00:35:20,443 --> 00:35:21,443 ごめん 534 00:35:24,723 --> 00:35:25,523 それで? 535 00:35:26,123 --> 00:35:28,723 何となく思ったんだ 536 00:35:29,803 --> 00:35:34,243 昨夜 バスタブの中で 話したでしょ 537 00:35:34,243 --> 00:35:38,403 僕がつながりを欲してると 君に言われた 538 00:35:39,763 --> 00:35:41,523 そのとおりだよ 539 00:35:41,523 --> 00:35:44,563 それに僕たちは つながってて... 540 00:35:44,563 --> 00:35:45,643 ウィル 541 00:35:48,283 --> 00:35:49,123 何? 542 00:36:21,043 --> 00:36:22,883 “イエス”ってこと? 543 00:36:51,323 --> 00:36:52,203 クソ 544 00:36:53,683 --> 00:36:54,803 ミア? 545 00:36:54,803 --> 00:36:55,723 違うよ 546 00:36:56,883 --> 00:37:00,683 ごめん 友達にそっくりで... 547 00:37:02,403 --> 00:37:07,043 その人なら こんな恥ずかしいことしない 548 00:37:07,883 --> 00:37:09,043 シラフなら... 549 00:37:16,483 --> 00:37:17,763 ウィルは? 550 00:37:17,763 --> 00:37:19,043 ズル休み 551 00:37:19,723 --> 00:37:22,243 私はもうすぐ休憩だよ 552 00:37:22,243 --> 00:37:24,443 話なら聞くけど 553 00:37:25,163 --> 00:37:26,403 助かるよ 554 00:37:27,403 --> 00:37:30,923 その男が誰なのか ママは言わなかった 555 00:37:32,683 --> 00:37:34,243 答えなかったの 556 00:37:36,043 --> 00:37:37,043 ひどいね 557 00:37:39,603 --> 00:37:41,603 バカらしくなるよ 558 00:37:45,083 --> 00:37:47,403 母親って娘を傷つける天才 559 00:37:48,403 --> 00:37:49,563 私のママは... 560 00:37:50,843 --> 00:37:52,363 ちょっと複雑 561 00:37:52,363 --> 00:37:55,083 いや 複雑ではないな 562 00:37:55,843 --> 00:37:57,603 アルコール依存症よ 563 00:37:58,483 --> 00:38:02,763 教科書に載ってるような 典型的なやつ 564 00:38:06,603 --> 00:38:07,523 大変だね 565 00:38:07,523 --> 00:38:08,523 大丈夫 566 00:38:09,603 --> 00:38:13,323 だからパパと暮らすために 引っ越してきた 567 00:38:15,083 --> 00:38:19,603 子供と一緒に住む親の 使命は1つ 568 00:38:20,763 --> 00:38:25,123 “愛されてない”って 子供に感じさせないことよ 569 00:38:25,843 --> 00:38:27,243 一瞬でもね 570 00:38:29,643 --> 00:38:32,123 無責任なママでつらいね 571 00:38:35,963 --> 00:38:36,963 つらいよ 572 00:38:38,723 --> 00:38:41,443 自分の気持ちを ママに伝えた? 573 00:38:42,523 --> 00:38:43,923 伝えようと思う 574 00:38:50,043 --> 00:38:52,163 パパに何て話せばいい? 575 00:38:54,923 --> 00:38:56,443 絶対に傷つく 576 00:39:09,363 --> 00:39:10,363 外にいる? 577 00:39:10,363 --> 00:39:11,483 たぶんね 578 00:39:11,483 --> 00:39:12,923 ごめん 579 00:39:12,923 --> 00:39:15,003 いや 本当に 580 00:39:15,003 --> 00:39:16,163 なあ ミア 581 00:39:16,923 --> 00:39:17,603 カーリ 582 00:39:17,603 --> 00:39:18,283 ハーイ 583 00:39:19,083 --> 00:39:20,683 ミアが来てた 584 00:39:20,683 --> 00:39:23,603 一緒にレストランに来る? 585 00:39:24,323 --> 00:39:27,083 ウィルに 会いに来ただけなんだ 586 00:39:27,083 --> 00:39:28,523 捜しに行くよ 587 00:39:28,523 --> 00:39:29,643 分かった 588 00:39:29,643 --> 00:39:30,563 本当に? 589 00:39:30,563 --> 00:39:31,483 うん 590 00:39:35,203 --> 00:39:36,683 また学校で 591 00:39:36,683 --> 00:39:37,683 うん 592 00:39:51,083 --> 00:39:53,483 アリソンじゃなくてもいい 593 00:39:53,483 --> 00:39:55,843 でも今は愛が必要 594 00:39:54,643 --> 00:39:56,803 {\an8}〝アリソン: 私の話は忘れていい〞 595 00:39:56,803 --> 00:39:59,963 いつでも平静を保てって パパは言う {\an8}〝アリソン: 私の話は忘れていい〞 596 00:39:59,963 --> 00:40:02,163 愛はその正反対だよ 597 00:40:00,523 --> 00:40:02,683 {\an8}〝アリソン: ミアが無事か知りたい〞 598 00:40:02,683 --> 00:40:05,603 愛は発作みたいだし 心を引き裂く {\an8}〝アリソン: ミアが無事か知りたい〞 599 00:40:05,603 --> 00:40:07,843 愛とは そもそも― 600 00:40:08,883 --> 00:40:10,603 手の届かないもの 601 00:40:12,563 --> 00:40:14,803 “ミア:逃げてごめん” 602 00:40:27,883 --> 00:40:29,723 よかった 大丈夫? 603 00:40:31,003 --> 00:40:33,483 ママの言葉を信じないで 604 00:40:35,403 --> 00:40:36,283 ミア 605 00:40:39,083 --> 00:40:41,203 まずは座ろうか 606 00:40:56,683 --> 00:40:58,323 不倫じゃない 607 00:40:58,323 --> 00:40:59,003 そりゃ... 608 00:40:59,003 --> 00:41:01,283 ママは弁護士に会ってた 609 00:41:01,283 --> 00:41:02,643 離婚する 610 00:41:08,403 --> 00:41:11,763 しばらく別居してるんだ 611 00:41:11,763 --> 00:41:15,483 ミアが入院中に 始まったことで 612 00:41:15,483 --> 00:41:18,363 お前の通院中は 保留にしてた 613 00:41:18,363 --> 00:41:20,723 ウソついてたんだ? 614 00:41:25,363 --> 00:41:27,603 ミアの回復のためだった 615 00:41:27,603 --> 00:41:28,723 出ていく? 616 00:41:31,723 --> 00:41:32,283 ああ 617 00:41:32,283 --> 00:41:35,603 じゃあ私を心配してないんだ 618 00:41:35,603 --> 00:41:38,003 ショックなのは分かるが... 619 00:41:38,003 --> 00:41:39,243 ママのせい? 620 00:41:39,243 --> 00:41:40,323 違うんだ 621 00:41:40,323 --> 00:41:42,523 ママが出ていくべき 622 00:41:42,523 --> 00:41:43,483 ミア 623 00:41:44,083 --> 00:41:46,483 ママ 何か言ったら? 624 00:41:47,723 --> 00:41:51,363 僕には新しい恋人がいる 625 00:41:58,563 --> 00:42:00,563 何で黙ってるの? 626 00:42:01,403 --> 00:42:03,123 アレックスも苦しんでる 627 00:42:03,123 --> 00:42:04,563 知ってたんだ? 628 00:42:05,963 --> 00:42:07,203 言いたかった 629 00:42:07,843 --> 00:42:09,283 ミア 頼むよ 630 00:42:09,283 --> 00:42:10,363 待って 631 00:42:10,363 --> 00:42:11,283 すまない 632 00:42:11,283 --> 00:42:12,283 おい ミア 633 00:42:23,323 --> 00:42:26,643 サイアク どうなってるの? 634 00:42:39,163 --> 00:42:40,043 ママ 635 00:43:05,203 --> 00:43:08,923 摂食障害に 苦しんでいる人がいれば 636 00:43:08,923 --> 00:43:12,923 ウェブサイトをご覧ください 637 00:44:53,123 --> 00:44:57,043 日本語字幕 小勝負 ななみ