1 00:00:15,483 --> 00:00:18,843 Aku bukan perawan. 2 00:00:20,003 --> 00:00:21,283 Aku pun merasakan... 3 00:00:22,563 --> 00:00:24,003 hal yang sama. 4 00:00:24,803 --> 00:00:28,683 Kupikir seks mestinya soal kehilangan sesuatu, 5 00:00:28,683 --> 00:00:32,843 tetapi ternyata, itu berarti mendapat hal baru. 6 00:00:34,123 --> 00:00:35,723 Dia menyentuhku. 7 00:00:36,283 --> 00:00:38,403 Pasti kemarin hanya cinta semalam. 8 00:00:39,563 --> 00:00:41,843 Kecuali dia tak mau begitu. 9 00:00:42,523 --> 00:00:43,723 Apa aku mau begitu? 10 00:00:44,563 --> 00:00:45,483 Andai... 11 00:00:46,403 --> 00:00:47,643 Namun, dengan Alison? 12 00:01:28,043 --> 00:01:28,923 Hei. 13 00:01:30,683 --> 00:01:31,523 Tidak. 14 00:01:33,603 --> 00:01:34,683 Keira Knightley? 15 00:01:37,403 --> 00:01:38,323 Dia sudah mati. 16 00:02:08,123 --> 00:02:08,963 Kau kenapa? 17 00:02:10,803 --> 00:02:11,843 Tak ada apa-apa. 18 00:02:15,643 --> 00:02:17,323 Aku sudah bercinta. 19 00:02:17,323 --> 00:02:18,443 Apa? 20 00:02:19,883 --> 00:02:21,003 Bercinta! 21 00:02:22,563 --> 00:02:24,763 Tunggu? Dengan siapa? 22 00:02:28,083 --> 00:02:29,163 Theo? 23 00:02:29,163 --> 00:02:30,083 Bukan. 24 00:02:37,323 --> 00:02:38,363 Alison. 25 00:02:39,043 --> 00:02:40,003 Apa? 26 00:02:40,603 --> 00:02:42,283 Aku bercinta dengan Alison. 27 00:02:48,243 --> 00:02:49,203 Aku Alison. 28 00:03:01,483 --> 00:03:03,283 Kenapa dia masih di sini? 29 00:03:03,283 --> 00:03:05,443 Kenapa dia tak berkata apa pun? 30 00:03:08,083 --> 00:03:11,403 Apa ini semacam aturan setelah berhubungan seks? 31 00:03:12,763 --> 00:03:14,523 Apa dia menungguku berbicara? 32 00:03:15,643 --> 00:03:18,203 Terima kasih untuk seksnya. Kau boleh pergi. 33 00:03:28,643 --> 00:03:31,563 Jadi, ini rumahku. 34 00:03:33,643 --> 00:03:35,043 Ternyata, lebih kecil. 35 00:03:35,723 --> 00:03:36,723 Dibandingkan apa? 36 00:03:36,723 --> 00:03:38,843 Tolong jangan sebut Google Maps. 37 00:03:38,843 --> 00:03:39,923 Instagram ibumu. 38 00:03:39,923 --> 00:03:41,443 Astaga, itu lebih buruk. 39 00:03:42,483 --> 00:03:45,283 Terima kasih sudah mengantarku pulang. 40 00:03:45,283 --> 00:03:48,083 - Sampai jumpa di sekolah. - Ayo sarapan siang. 41 00:03:49,003 --> 00:03:49,963 Kita? 42 00:03:50,803 --> 00:03:54,003 Tenang. Aku usulkan alpukat tumbuk, bukan pernikahan. 43 00:03:54,803 --> 00:03:57,563 Aku sungguh perlu mandi dan kerjakan sesuatu. 44 00:03:57,563 --> 00:03:59,323 - Bagus. - Baik, ya. 45 00:04:01,843 --> 00:04:02,683 Halo. 46 00:04:02,683 --> 00:04:03,923 Mampuslah aku. 47 00:04:03,923 --> 00:04:04,843 Hai. 48 00:04:05,523 --> 00:04:07,763 Aku tak tahu kau ajak teman ke rumah. 49 00:04:09,843 --> 00:04:12,363 Vivian Polanco. Hai, aku Alison. 50 00:04:12,363 --> 00:04:14,363 Senang bertemu denganmu, Alison. 51 00:04:14,363 --> 00:04:17,163 Maafkan perilaku buruk putriku. 52 00:04:18,483 --> 00:04:20,323 Astaga, kau cantik. 53 00:04:20,323 --> 00:04:21,603 Setuju. 54 00:04:22,363 --> 00:04:25,883 Ada alasan orang suka ibumu. Dia melambangkan sinar mentari. 55 00:04:25,883 --> 00:04:27,923 Lalu ini. Cocok untukmu. 56 00:04:27,923 --> 00:04:30,323 Sikap hangatnya bagai sinar mentari. 57 00:04:30,323 --> 00:04:33,443 Aku selalu berusaha membuat Mia tonjolkan sosoknya. 58 00:04:34,123 --> 00:04:36,843 Namun, aku kedinginan dalam bayangannya. 59 00:04:36,843 --> 00:04:38,283 Apa rencana kalian? 60 00:04:38,283 --> 00:04:40,443 Cuma menongkrong. Seperti biasa. 61 00:04:40,443 --> 00:04:41,363 Kalau Ibu? 62 00:04:41,363 --> 00:04:43,163 Aku akan ke Rumah Gladbrook. 63 00:04:43,163 --> 00:04:45,483 Aku mendesain ulang fasum mereka. 64 00:04:45,483 --> 00:04:48,083 Astaga, aku ingin jadi anggota di sana! 65 00:04:48,083 --> 00:04:50,043 Pasti aku bisa... 66 00:04:50,043 --> 00:04:51,083 Sampai jumpa. 67 00:04:51,083 --> 00:04:52,643 - Bergembiralah. - Dah. 68 00:05:02,963 --> 00:05:04,323 Sedang apa di sini? 69 00:05:04,923 --> 00:05:07,563 {\an8}Hanya ingin meminjam ini. 70 00:05:07,563 --> 00:05:08,563 {\an8}Lagi? 71 00:05:11,163 --> 00:05:12,083 Mencari apa? 72 00:05:13,163 --> 00:05:16,643 Ya, kunci rumah Ponderosa. 73 00:05:19,763 --> 00:05:22,003 Aku yakin kutaruh di sini. 74 00:05:24,203 --> 00:05:26,123 Apa ini? 75 00:05:26,123 --> 00:05:27,083 Ya. 76 00:05:27,843 --> 00:05:29,763 Sial. Jangan beri tahu siapa pun 77 00:05:29,763 --> 00:05:32,963 bahwa kunci rumah 15 juta paun ada di lantai kantorku. 78 00:05:32,963 --> 00:05:34,443 - Aku telat. - 15 juta? 79 00:05:34,443 --> 00:05:37,443 Tahu tempat menjemput Caleb dan Laila, 'kan? 80 00:05:37,443 --> 00:05:38,643 Ya, ada alamatnya. 81 00:05:38,643 --> 00:05:39,643 Sayang kau. 82 00:05:59,203 --> 00:06:01,843 {\an8}PEMESANAN PIL ABORSI DARING DI INGGRIS 83 00:06:01,843 --> 00:06:04,363 ABORSI MEDIS DI RUMAH LONDON DAN LONDON RAYA 84 00:06:04,363 --> 00:06:07,363 {\an8}SATU DARI TIGA WANITA INGGRIS ABORSI SEBELUM 45 TH 85 00:06:25,323 --> 00:06:26,203 Biasa. 86 00:06:26,803 --> 00:06:27,963 Ini biasa saja. 87 00:06:28,923 --> 00:06:32,563 Kami cuma dua orang yang kebetulan bercinta, lalu jalan-jalan. 88 00:06:34,243 --> 00:06:35,483 Berpegangan tangan. 89 00:06:36,963 --> 00:06:37,843 Baiklah. 90 00:06:38,763 --> 00:06:42,603 Itu masih biasa daripada hal lain yang kami lakukan dengan tangan. 91 00:06:44,883 --> 00:06:46,643 Atau mungkin tidak biasa. 92 00:06:47,523 --> 00:06:48,443 Mungkin ini... 93 00:06:49,323 --> 00:06:50,363 pacaran? 94 00:06:50,363 --> 00:06:51,603 PACARAN SUDAH 95 00:06:53,843 --> 00:06:54,963 Bukankah itu ibumu? 96 00:06:55,643 --> 00:06:56,483 Apa? 97 00:06:59,003 --> 00:07:00,923 Baiklah, ini aneh. 98 00:07:01,963 --> 00:07:04,443 Tadi dia bilang akan ke Rumah Gladbrook. 99 00:07:05,283 --> 00:07:06,163 Benar. 100 00:07:06,843 --> 00:07:09,403 Apa yang dia lakukan di sini dan siapa dia? 101 00:07:11,243 --> 00:07:12,483 Apa menurutmu... 102 00:07:12,483 --> 00:07:14,003 Dia berselingkuh? 103 00:07:14,883 --> 00:07:18,123 - Kau pikir begitu? - Tidak. Kukira kau berpikir begitu. 104 00:07:19,403 --> 00:07:21,003 Dia tidak selingkuh, bukan? 105 00:07:22,123 --> 00:07:24,043 - Ayo masuk. - Lalu bilang apa? 106 00:07:24,043 --> 00:07:26,563 "Hai, Bu. Apa dia pacar rahasiamu?" 107 00:07:26,563 --> 00:07:30,243 Kau benar. Lebih masuk akal tetap di sini dan buat kesimpulan. 108 00:07:32,363 --> 00:07:34,123 Bagaimana caramu cari tahu? 109 00:07:34,723 --> 00:07:36,443 Mungkin jadwalnya berubah. 110 00:07:36,443 --> 00:07:38,003 Mungkin dia hanya klien. 111 00:07:38,523 --> 00:07:41,003 Kenapa perutku terasa melilit? 112 00:07:43,803 --> 00:07:46,923 Tiga. Maksudku, itu... Baiklah. Kita pilih 23 saja. 113 00:07:47,963 --> 00:07:49,123 Satu, dua, tiga... 114 00:07:54,603 --> 00:07:58,363 Aku ada ujian untuk Watford, tetapi ototku cedera. 115 00:07:58,363 --> 00:08:01,323 - Mustahil! - Serius. Aku bisa jadi profesional. 116 00:08:01,323 --> 00:08:02,443 Jadi profesional? 117 00:08:02,443 --> 00:08:05,923 Pasti bagus tak perlu penasaran apa ibumu berselingkuh. 118 00:08:05,923 --> 00:08:08,403 - Kenapa kau meremehkan aku? - Baiklah... 119 00:08:08,403 --> 00:08:10,003 Bertanyalah saja. 120 00:08:10,003 --> 00:08:13,203 Mungkin dia takkan bohong dan akan buktikan kau salah. 121 00:08:20,963 --> 00:08:21,803 Hei. 122 00:08:22,523 --> 00:08:25,723 Bagaimana pekerjaan hari ini? Rumah Gladbrook? 123 00:08:28,563 --> 00:08:29,803 Bagus, terima kasih. 124 00:08:32,123 --> 00:08:34,723 - Bukannya itu hampir selesai? - Begitulah. 125 00:08:34,723 --> 00:08:37,363 Ke sana lagi besok untuk cek hasil akhir. 126 00:08:37,363 --> 00:08:38,523 Aku boleh ikut? 127 00:08:40,163 --> 00:08:41,483 Aku ingin melihatnya. 128 00:08:43,243 --> 00:08:47,923 Ya. Mereka bilang aku boleh menggunakan spa. 129 00:08:47,923 --> 00:08:50,123 Pasti asyik. Hari wanita yang tepat. 130 00:08:50,123 --> 00:08:51,763 Dia mengalihkan perhatian. 131 00:08:52,323 --> 00:08:53,643 Dia menggertak. 132 00:08:53,643 --> 00:08:54,563 Bagus. 133 00:08:55,243 --> 00:08:56,363 Alison boleh ikut? 134 00:08:58,683 --> 00:08:59,563 Tentu saja. 135 00:09:00,243 --> 00:09:01,243 Itu bagus. 136 00:09:02,643 --> 00:09:03,483 Sempurna. 137 00:09:16,923 --> 00:09:18,123 Jago sekali. 138 00:09:21,043 --> 00:09:22,963 Aku lupa. Aku harus pergi. 139 00:09:22,963 --> 00:09:25,163 Ikutlah menongkrong dengan kami. 140 00:09:25,163 --> 00:09:27,403 Aku punya PR. Waktu yang sama? 141 00:09:27,403 --> 00:09:28,843 - Baiklah. - Baik. 142 00:09:28,843 --> 00:09:29,883 Hai, Sayang! 143 00:09:30,963 --> 00:09:32,443 - Dah. - Sampai jumpa. 144 00:09:33,683 --> 00:09:34,563 - Hei. - Hei. 145 00:09:34,563 --> 00:09:36,283 Para gadis belum datang? 146 00:09:36,283 --> 00:09:39,483 Mia sedang spa dengan Alison. 147 00:09:40,883 --> 00:09:41,843 Aku tahu. 148 00:09:41,843 --> 00:09:43,443 Becca tak balas pesanku. 149 00:09:43,443 --> 00:09:46,243 Itu membingungkan, karena dia yang ajak putus. 150 00:09:46,883 --> 00:09:49,003 Kami pun tak punya hubungan khusus. 151 00:09:51,803 --> 00:09:55,523 - Apa dia tampak mengganggumu? - Maaf... Mia dengan Alison? 152 00:09:55,523 --> 00:09:57,923 Ke spa? Secara sukarela? 153 00:09:57,923 --> 00:10:01,363 Ya, aku tahu. Itu khas Mia. Takut jadi perawan terakhir, 154 00:10:01,363 --> 00:10:04,763 lalu keperawanannya direnggut gadis terseksi di sekolah. 155 00:10:08,243 --> 00:10:09,123 Maaf. 156 00:10:09,123 --> 00:10:10,083 Apa? Soal apa? 157 00:10:10,083 --> 00:10:12,443 Kau tahu Si Keju itu lelucon. 158 00:10:12,443 --> 00:10:13,443 Ya, tentu saja. 159 00:10:15,123 --> 00:10:17,723 - Kau tahu kami tak peduli... - Kita mau apa? 160 00:10:17,723 --> 00:10:22,203 Jangan sia-siakan busanaku dengan duduk murung di sini seharian. 161 00:10:22,203 --> 00:10:25,483 Tidak, kita harus keluar. Kita punya benih hubungan. 162 00:10:26,083 --> 00:10:28,203 Benih tumbuh menjadi masalah. 163 00:10:28,203 --> 00:10:32,643 Kita bergaul dengan orang sama, di tempat sama, sepanjang hari, tiap hari. 164 00:10:32,643 --> 00:10:34,603 Itu sebabnya jadi masalah. 165 00:10:34,603 --> 00:10:37,283 Kita butuh orang dan lingkungan baru. 166 00:10:38,003 --> 00:10:39,803 Ya. Masa bodoh. 167 00:10:40,523 --> 00:10:41,723 Kita lajang, 'kan? 168 00:10:41,723 --> 00:10:44,283 - Ya. - Ya. 169 00:10:44,283 --> 00:10:45,403 - Ayo pergi. - Ya. 170 00:10:46,403 --> 00:10:49,803 LAYANAN REPRODUKSI HVL LONDON DR. SAMUELS - DR. ABRAHAM 171 00:10:51,163 --> 00:10:54,483 Kita butuh isyarat. Seperti, "Masa bodoh, aku di sini." 172 00:10:55,163 --> 00:10:56,003 Celaka. 173 00:10:57,083 --> 00:10:58,203 Celaka. 174 00:10:58,203 --> 00:11:00,843 -"Tolong selamatkan aku sekarang." - Ya. 175 00:11:00,843 --> 00:11:02,443 Kalau suara burung? 176 00:11:02,443 --> 00:11:05,723 Andai aku mendekati pria dan aku ingin kau pergi, 177 00:11:05,723 --> 00:11:08,283 kau ingin aku berkuak di tengah percakapan? 178 00:11:11,203 --> 00:11:12,363 Apa itu Becs? 179 00:11:12,363 --> 00:11:14,523 - Hei, Becs! - Jangan. Biarkan saja. 180 00:11:15,363 --> 00:11:17,163 Dia jelas tak mau bertemu aku. 181 00:11:35,443 --> 00:11:36,803 Sayang, aku pulang! 182 00:11:39,923 --> 00:11:41,643 Boleh berfoto di sini? 183 00:11:41,643 --> 00:11:43,443 Ya, jika kau bersamaku. 184 00:11:43,923 --> 00:11:46,683 Aku akan unggah banyak foto di Instagram. 185 00:11:46,683 --> 00:11:47,603 Vidal. 186 00:11:48,123 --> 00:11:48,963 Vivian! 187 00:11:48,963 --> 00:11:50,163 Freddie. 188 00:11:53,443 --> 00:11:56,123 - Terima kasih menyempatkan waktu. - Sudahlah. 189 00:11:56,123 --> 00:11:59,083 - Kau diterima kapan pun. - Ini putriku. 190 00:12:00,923 --> 00:12:03,283 Juga temannya, Alison. 191 00:12:03,883 --> 00:12:05,723 Selamat datang. Ini kehormatan. 192 00:12:06,323 --> 00:12:08,643 Kau beruntung punya visi menjadi ibu. 193 00:12:08,643 --> 00:12:10,443 Gen luar biasa! Awet muda. 194 00:12:11,283 --> 00:12:12,763 Benar. Ayo, Nona-nona. 195 00:12:12,763 --> 00:12:15,283 Sebuah oasis relaksasi menanti. 196 00:12:15,283 --> 00:12:16,683 Terima kasih, Freddie. 197 00:12:19,363 --> 00:12:22,603 Aku tahu kita di sini untuk ungkap perselingkuhan ibumu, 198 00:12:22,603 --> 00:12:25,043 tetapi menurutku, dia hebat bagai ratu! 199 00:12:26,563 --> 00:12:29,123 Ya, ratu penghancur hidupku. 200 00:12:37,003 --> 00:12:38,283 Baiklah. 201 00:12:39,043 --> 00:12:40,603 Tonjolkan sedikit lagi. 202 00:12:40,603 --> 00:12:43,123 Benar begitu. Cantik! 203 00:12:43,683 --> 00:12:46,363 Apa sesibuk ini saat kau ke sini kemarin? 204 00:12:47,403 --> 00:12:49,243 - Bisa agak lebih tinggi? - Ya. 205 00:12:50,483 --> 00:12:53,363 Alison sangat cantik, bukan? 206 00:12:54,363 --> 00:12:57,363 Kalian hanya berteman? 207 00:12:57,363 --> 00:12:58,283 Kekasih? 208 00:12:58,283 --> 00:13:00,243 - Pacar? - Bu. 209 00:13:00,243 --> 00:13:03,243 Tak perlu malu. Menurutku, itu luar biasa. 210 00:13:03,243 --> 00:13:05,803 Dia cantik, menawan... 211 00:13:05,803 --> 00:13:07,403 Namun, bukan pacarku. 212 00:13:09,763 --> 00:13:11,563 Kalau Ibu? Bagaimana... 213 00:13:12,603 --> 00:13:14,243 kehidupan asmara Ibu? 214 00:13:14,243 --> 00:13:16,243 Giliran kalian berdua. 215 00:13:16,243 --> 00:13:17,763 - Tidak. - Ya. 216 00:13:17,763 --> 00:13:21,803 Pasti bagus. Entah kapan terakhir kita berfoto bersama. 217 00:13:24,043 --> 00:13:27,003 Jika ingin dia terus terang, kau harus lebih akrab. 218 00:13:37,283 --> 00:13:38,443 Lebih dekat lagi. 219 00:13:42,363 --> 00:13:43,203 Bagus. 220 00:13:44,403 --> 00:13:46,563 Jadi, semua ini karyamu? 221 00:13:48,003 --> 00:13:48,843 Ya. 222 00:13:49,563 --> 00:13:50,923 Astaga, menakjubkan. 223 00:13:50,923 --> 00:13:52,323 Bagaimana menurutmu? 224 00:13:53,403 --> 00:13:54,363 Ini bagus. 225 00:14:04,123 --> 00:14:08,123 Ini kesalahan, kesalahan besar. 226 00:14:08,963 --> 00:14:11,723 Bagaimana aku bisa lupa soal norma ruang ganti? 227 00:14:12,643 --> 00:14:15,563 Bagaimana orang bisa telanjang? 228 00:14:17,883 --> 00:14:21,763 Apa mereka tak merasakannya? Betapa menegangkannya memiliki tubuh? 229 00:14:23,803 --> 00:14:26,963 Itu sebabnya aku mencoba mengecil dan tak terlihat, 230 00:14:26,963 --> 00:14:30,843 tetapi masalahnya, anoreksia tak membuatmu menghilang. 231 00:14:30,843 --> 00:14:33,363 Namun, mengubah tubuhmu jadi tontonan. 232 00:14:33,363 --> 00:14:35,283 Merusak gigi, mematahkan kuku. 233 00:14:35,283 --> 00:14:39,683 Rambut kesayangan rontok, tumbuh rambut di tempat yang tidak kau inginkan. 234 00:14:39,683 --> 00:14:41,923 Kebalikan dari perawatan diri. 235 00:14:41,923 --> 00:14:43,323 Itu penyiksaan diri. 236 00:14:47,083 --> 00:14:48,683 Namun, untuk merasa cantik, 237 00:14:49,443 --> 00:14:52,003 kau harus merasa nyaman dengan diri sendiri. 238 00:14:52,563 --> 00:14:54,523 Yang selalu tampak mudah baginya. 239 00:15:12,603 --> 00:15:15,283 Ibu, kau terlihat cantik. 240 00:15:15,283 --> 00:15:17,323 Terima kasih, Sayang. 241 00:15:18,083 --> 00:15:21,123 Mau cantik seperti Ibu dan pakai gaun cantik ini? 242 00:15:21,123 --> 00:15:22,963 Para tamu akan segera datang. 243 00:15:34,683 --> 00:15:39,763 MENGHADAPI RASA TAKUT SUDAH 244 00:16:16,243 --> 00:16:18,123 Kupakaikan jubahmu, Cantik. 245 00:16:25,363 --> 00:16:27,563 Perawatan apa yang akan kita lakukan? 246 00:16:27,563 --> 00:16:30,643 Tolong jangan biarkan orang asing memegang tubuhku. 247 00:16:31,523 --> 00:16:35,323 Mereka melakukan pijat seluruh tubuh dengan rumput laut. 248 00:16:35,323 --> 00:16:37,843 Itu bagus untuk kulit kombinasimu. 249 00:16:37,843 --> 00:16:41,163 - Mia, kurasa itu luar... - Atau kita bisa manikur. 250 00:16:43,163 --> 00:16:44,363 Lalu kita mengobrol. 251 00:16:47,363 --> 00:16:48,403 Ide bagus. 252 00:16:48,403 --> 00:16:50,643 Ya, bagus. Ayo. 253 00:17:03,443 --> 00:17:06,563 {\an8}TABLET MISOPROTOX TABLET MIFEPRISTELL 200 MG 254 00:17:17,563 --> 00:17:20,403 Hei, maaf aku tiba-tiba menelepon. 255 00:17:22,963 --> 00:17:24,723 Namun, aku perlu bicara. 256 00:17:25,923 --> 00:17:28,763 - Apa kita perlu ungkap cerita ini? - Ya. 257 00:17:28,763 --> 00:17:30,723 Saat dia berusia tujuh tahun, 258 00:17:30,723 --> 00:17:33,923 aku mengadakan pesta di rumah untuk pamerkan karyaku. 259 00:17:33,923 --> 00:17:37,603 - Kupilih gaun cantik untuknya. - Apa dia katakan keburukanku? 260 00:17:38,443 --> 00:17:39,843 Seburuk apa jadinya? 261 00:17:41,563 --> 00:17:45,403 ...dia turun dengan pakaian paling lucu. 262 00:17:46,003 --> 00:17:48,523 Dia membongkar lemari pakaian ayahnya. 263 00:17:48,523 --> 00:17:50,043 Itu hal termanis. 264 00:17:50,043 --> 00:17:51,323 Bukan begitu. 265 00:17:52,123 --> 00:17:53,843 Ada satu kata. Trilby. 266 00:17:53,843 --> 00:17:55,043 Luar biasa. 267 00:17:55,043 --> 00:17:59,603 Tunggu. Kurasa aku punya fotonya di ponselku. 268 00:17:59,603 --> 00:18:00,523 Ibu. 269 00:18:01,803 --> 00:18:03,003 Ini dia. 270 00:18:03,003 --> 00:18:06,643 Astaga, lihat betapa manisnya dirimu. 271 00:18:06,643 --> 00:18:08,563 Itu sangat keren. 272 00:18:29,483 --> 00:18:30,323 Ibu. 273 00:18:42,883 --> 00:18:46,083 Pakaian apa itu? Sudah kubilang untuk pakai gaun itu. 274 00:18:46,083 --> 00:18:47,323 Aku suka ini. 275 00:18:49,363 --> 00:18:52,763 Lihat dia. Manis sekali. 276 00:18:52,763 --> 00:18:56,403 Berkati hatinya. Kau pilih busana sendiri, Sayang? 277 00:18:56,403 --> 00:18:59,283 Aku harus memotretnya. Sebentar. 278 00:18:59,283 --> 00:19:00,763 - Jangan! - Mia. 279 00:19:02,123 --> 00:19:04,883 Itu bukan caramu berbicara dengan tamu. 280 00:19:04,883 --> 00:19:06,283 Dia menertawakanku. 281 00:19:06,923 --> 00:19:08,803 Karena kau pakai busana konyol. 282 00:19:08,803 --> 00:19:11,083 Itu hikmah agar tidak pamer. 283 00:19:11,083 --> 00:19:12,243 Aku tidak pamer. 284 00:19:14,443 --> 00:19:16,643 Tak apa-apa. Tak perlu menangis. 285 00:19:16,643 --> 00:19:20,603 Naik saja ke atas dan pakai apa yang kupilih untukmu. 286 00:19:20,603 --> 00:19:24,123 Hei. Itu putri kecilku. 287 00:19:24,123 --> 00:19:25,563 Bajumu bagus. 288 00:19:26,883 --> 00:19:30,003 Ini mungkin terlalu keren untuk orang-orang ini, 289 00:19:30,003 --> 00:19:33,283 jadi, kita cari sesuatu yang lebih membosankan. 290 00:19:33,283 --> 00:19:34,803 Sedang kutangani. 291 00:19:38,963 --> 00:19:39,963 Ayo. 292 00:19:41,603 --> 00:19:43,883 Ayo pergi. Cepat! Ayo. 293 00:20:03,043 --> 00:20:04,843 Semua anggap itu menggemaskan. 294 00:20:04,843 --> 00:20:07,123 - Mau lihat. - Tidak, nanti kau hapus. 295 00:20:07,123 --> 00:20:08,483 - Tak akan. - Jangan. 296 00:20:10,043 --> 00:20:11,283 Serius, Bu. Hentikan! 297 00:20:11,283 --> 00:20:12,443 Mia. 298 00:20:14,803 --> 00:20:15,763 Apa? 299 00:20:15,763 --> 00:20:17,283 Astaga. Jangan sekarang. 300 00:20:20,163 --> 00:20:21,923 Tolong jangan ribut. 301 00:20:22,723 --> 00:20:24,883 Bisa tinggalkan kami sebentar? 302 00:20:24,883 --> 00:20:25,803 Baiklah. 303 00:20:32,523 --> 00:20:34,123 Pakailah ini. 304 00:20:35,203 --> 00:20:39,083 Periksalah sendiri dan aku akan bereskan semua ini. Ya? 305 00:20:39,083 --> 00:20:40,043 Terima kasih. 306 00:20:54,043 --> 00:20:56,563 Mia, kubawakan sesuatu untukmu. 307 00:20:58,163 --> 00:21:00,003 Berikan lewat bawah saja. 308 00:21:06,803 --> 00:21:07,963 Kau baik-baik saja? 309 00:21:08,483 --> 00:21:09,443 Ya, aku baik. 310 00:21:11,043 --> 00:21:11,963 Biar aku masuk. 311 00:21:12,843 --> 00:21:14,883 - Aku tak apa, Bu. - Mia. 312 00:21:28,683 --> 00:21:30,523 Dari koleksi Gladbrook. 313 00:21:32,323 --> 00:21:33,963 Tak perlu malu. 314 00:21:35,603 --> 00:21:38,443 Mau cari udara segar? 315 00:21:39,443 --> 00:21:42,523 Bersihkan dirimu dan aku akan menemuimu di luar. 316 00:21:44,083 --> 00:21:44,963 Baiklah. 317 00:22:04,923 --> 00:22:08,043 Tekuk lutut. Tarik napas dalam-dalam. 318 00:22:08,043 --> 00:22:12,123 Buang napas, bawa tangkup tangan seperti berdoa. Tarik napas. 319 00:22:12,123 --> 00:22:15,883 Buang napas, kaki kiri ke depan. Rentangkan tangan ke depan. 320 00:22:15,883 --> 00:22:17,723 Lakukan gerakan warrior. 321 00:22:17,723 --> 00:22:20,283 Rentangkan lengan sejauh mungkin, 322 00:22:20,283 --> 00:22:23,723 regangkan, lekukkan tubuh lagi, 323 00:22:24,243 --> 00:22:26,923 lalu dengan lembut rentangkan tangan ke depan... 324 00:22:38,763 --> 00:22:39,763 Mana Alison? 325 00:22:40,723 --> 00:22:42,683 Kuminta beri kita waktu berduaan. 326 00:22:43,803 --> 00:22:45,403 Mau cerita ada masalah apa? 327 00:22:47,523 --> 00:22:48,483 Tak ada masalah. 328 00:22:50,163 --> 00:22:51,723 Kupikir kau akan senang. 329 00:22:53,283 --> 00:22:55,643 Ini tandanya kau ada kemajuan, bukan? 330 00:22:55,643 --> 00:22:56,963 Tubuhmu pulih. 331 00:22:58,323 --> 00:22:59,243 Ya, aku tahu. 332 00:22:59,843 --> 00:23:01,563 Lantas, kenapa kau murung? 333 00:23:04,083 --> 00:23:06,403 Kita tak akan masuk sampai kau cerita. 334 00:23:10,763 --> 00:23:12,363 Ibu akan mengira aku gila. 335 00:23:16,203 --> 00:23:19,003 Aku tahu itu artinya aku sehat, tetapi... 336 00:23:20,083 --> 00:23:23,283 Aku merasa gagal dalam satu hal yang aku kuasai. 337 00:23:27,163 --> 00:23:28,803 Kau tidak gagal, Mia. 338 00:23:29,443 --> 00:23:32,963 Itu hanya suara buruk di kepalamu. Kita semua punya. 339 00:23:35,563 --> 00:23:37,643 Jangan dengarkan itu. Ya? 340 00:23:38,883 --> 00:23:41,723 Itu bohong dan suara batinmu makin keras, 341 00:23:41,723 --> 00:23:43,723 karena kau menang. 342 00:23:45,123 --> 00:23:46,323 Paham? 343 00:23:47,803 --> 00:23:50,683 Menstruasimu kembali membuktikan hal itu. 344 00:23:51,283 --> 00:23:53,123 Kau sudah pulih. 345 00:23:55,723 --> 00:23:56,843 Sungguh. 346 00:23:56,843 --> 00:23:59,603 Itu dia, sinar mentari. 347 00:24:00,763 --> 00:24:02,163 Mari memanjakan diri. 348 00:24:03,123 --> 00:24:04,443 Kita layak dapat itu. 349 00:24:06,403 --> 00:24:07,243 Ayo. 350 00:24:26,763 --> 00:24:30,323 Mari kita buat dua lingkaran besar mengelilingi mangkuk. 351 00:24:30,323 --> 00:24:33,243 MENEMUKAN KEDAMAIAN BATIN SUDAH 352 00:24:41,963 --> 00:24:43,683 Letakkan mangkuk di depan. 353 00:24:45,443 --> 00:24:47,723 Aku ingin kalian mengangkat tangan 354 00:24:48,523 --> 00:24:50,203 di atas kepala 355 00:24:50,203 --> 00:24:53,443 dan membawanya ke hati kita. 356 00:24:56,323 --> 00:24:59,443 Sekarang fokuskan perhatian ke pinggul 357 00:24:59,443 --> 00:25:03,043 sembari bergerak mendekati cakra inti kita. 358 00:25:04,123 --> 00:25:06,883 Aku ingin kau membayangkan senyuman lebar 359 00:25:06,883 --> 00:25:09,723 di antara tulang panggulmu. 360 00:25:09,723 --> 00:25:14,443 Mari bersihkan semua energi negatif 361 00:25:14,443 --> 00:25:16,043 melalui vagina kita. 362 00:25:17,203 --> 00:25:20,243 Saat kita memancar dari inti kita. 363 00:25:53,283 --> 00:25:54,643 Itu sangat tidak sopan. 364 00:25:54,643 --> 00:25:56,803 - Apa? Ibu yang mulai! - Bukan aku. 365 00:25:56,803 --> 00:26:01,563 Aku berusaha keras menyelaraskan cakraku, terima kasih banyak. 366 00:26:02,603 --> 00:26:04,843 Hampir waktunya minum teh sore. 367 00:26:04,843 --> 00:26:07,523 - Aku akan melihat meja kita. - Baik. 368 00:26:11,643 --> 00:26:12,843 Mungkin aku salah. 369 00:26:13,483 --> 00:26:14,563 Tentang semuanya. 370 00:26:15,483 --> 00:26:16,403 Tentang dia. 371 00:26:28,883 --> 00:26:29,963 Arah jam dua. 372 00:26:29,963 --> 00:26:31,123 Tidak... 373 00:26:32,203 --> 00:26:33,243 Arah jam sepuluh. 374 00:26:37,083 --> 00:26:37,963 Tidak. 375 00:26:40,003 --> 00:26:42,043 - Kenapa? - Kukunya kotor. 376 00:26:43,163 --> 00:26:44,763 Tak mungkin kau lihat itu. 377 00:26:44,763 --> 00:26:47,803 Mungkin tak terlihat, tetapi aku tahu pasti. 378 00:26:49,683 --> 00:26:51,003 Ini idemu. 379 00:26:51,003 --> 00:26:53,843 Apa aku tak boleh terangsang dan punya standar? 380 00:27:00,003 --> 00:27:02,963 Kau tahu tak ada yang peduli kau mati saat perawan? 381 00:27:04,403 --> 00:27:07,603 Maaf, bukan itu yang ingin kukatakan. 382 00:27:07,603 --> 00:27:10,763 Maksudku, kami tak peduli kau seperti itu. 383 00:27:11,643 --> 00:27:13,443 Jika kau pernah melakukannya. 384 00:27:14,563 --> 00:27:17,603 Aku yakin kau akan melakukannya, tetapi saat ingin. 385 00:27:17,603 --> 00:27:19,963 Hentikan sebelum kau kena aneurisma. 386 00:27:19,963 --> 00:27:22,523 Sepertinya kau tak suka orang-orang ini 387 00:27:22,523 --> 00:27:25,483 dan aku ingin mengatakan itu tak apa. 388 00:27:30,763 --> 00:27:32,443 Kurasa tak cocok untukku. 389 00:27:32,963 --> 00:27:34,163 Sendirian. 390 00:27:35,203 --> 00:27:36,283 Baiklah. 391 00:27:36,283 --> 00:27:40,483 Ya, aku mulai menyadari bahwa 392 00:27:41,523 --> 00:27:45,443 aku butuh hubungan dahulu, kurasa. 393 00:27:45,443 --> 00:27:47,043 Ya, tak apa. Aku paham. 394 00:27:47,563 --> 00:27:50,243 Awalnya sama denganku dan Becs, kurasa. 395 00:27:50,243 --> 00:27:52,243 Berteman dahulu, lalu semua itu. 396 00:27:55,443 --> 00:27:58,523 Jadi, adakah orang yang punya hubungan denganmu? 397 00:28:00,763 --> 00:28:03,323 Astaga. Siapa? Katakan! 398 00:28:06,963 --> 00:28:08,043 Tidak. 399 00:28:08,043 --> 00:28:11,563 Aku harus pastikan dahulu apa kami memang punya sesuatu. 400 00:28:12,763 --> 00:28:13,723 Apa itu tak apa? 401 00:28:13,723 --> 00:28:15,883 Membosankan! 402 00:28:15,883 --> 00:28:16,843 Diam! 403 00:28:17,363 --> 00:28:18,883 Aku ikut senang. 404 00:28:19,923 --> 00:28:21,323 Bagaimana denganmu? 405 00:28:21,323 --> 00:28:23,723 Taman ini dipenuhi banyak wanita seksi, 406 00:28:23,723 --> 00:28:25,403 kau belum melirik satu pun. 407 00:28:25,883 --> 00:28:28,603 Entahlah. Kurasa aku juga mencari hubungan itu. 408 00:28:29,283 --> 00:28:31,083 Atau kau sudah punya hubungan? 409 00:28:32,803 --> 00:28:34,443 Jadi, kejarlah dia. 410 00:28:45,003 --> 00:28:45,843 Hei. 411 00:28:45,843 --> 00:28:48,163 Baiklah, jangan panik. 412 00:28:48,163 --> 00:28:50,603 Jangan mulai dengan kalimat seperti itu. 413 00:28:54,323 --> 00:28:55,203 Aku hamil. 414 00:28:56,163 --> 00:28:59,203 Namun, aku tahu harus apa. Aku sudah menemui dokter. 415 00:28:59,203 --> 00:29:02,883 Baru enam pekan sejak menstruasi terakhir. Aku punya resepnya. 416 00:29:02,883 --> 00:29:05,043 Hei. Pelan-pelan. 417 00:29:06,203 --> 00:29:08,203 Maafkan aku, Bu. 418 00:29:19,843 --> 00:29:20,683 Apa? 419 00:29:22,683 --> 00:29:25,083 Maaf, itu sama sekali tidak lucu. 420 00:29:25,963 --> 00:29:28,443 Kukira kau akan memberitahuku 421 00:29:28,443 --> 00:29:30,963 tindakan kalian di rumah Ponderosa. 422 00:29:32,323 --> 00:29:33,443 Ibu tahu? 423 00:29:34,323 --> 00:29:37,203 Kau sudah bersihkan dengan baik, terima kasih. 424 00:29:37,203 --> 00:29:39,243 - Ibu, aku... - Aku tidak marah. 425 00:29:41,283 --> 00:29:42,963 Maksudku tentang kehamilan. 426 00:29:44,043 --> 00:29:45,883 Aku marah tentang rumah itu. 427 00:29:56,443 --> 00:30:00,763 Aku tak mau kau membuat keputusan karena kau merisaukan pendapatku. 428 00:30:02,363 --> 00:30:05,923 Karena aku akan mendukung apa pun keputusanmu. 429 00:30:05,923 --> 00:30:09,523 Kau banyak mengasuh saudaramu sejak ayahmu wafat. Aku paham. 430 00:30:09,523 --> 00:30:11,963 - Bukan itu alasan... - Jika butuh waktu... 431 00:30:11,963 --> 00:30:13,043 Tidak perlu. 432 00:30:14,123 --> 00:30:15,403 Aku tahu yang kumau. 433 00:30:15,403 --> 00:30:17,763 Aku ingin menyelesaikan studiku. 434 00:30:17,763 --> 00:30:20,603 Aku ingin kuliah dan bepergian. 435 00:30:20,603 --> 00:30:26,603 Sayang. Aku yakin kau bisa melakukan semua yang kau rencanakan 436 00:30:26,603 --> 00:30:27,643 dan banyak lagi. 437 00:30:28,323 --> 00:30:30,403 Apa pun pilihan yang kau buat, 438 00:30:30,403 --> 00:30:33,443 aku hanya ingin pastikan kau sudah memikirkannya. 439 00:30:34,643 --> 00:30:35,683 Sudah. 440 00:30:49,363 --> 00:30:50,603 CAM BUTUH LAGU KEREN 441 00:30:50,603 --> 00:30:52,203 WILL AKAN BERAKSI! 442 00:30:52,203 --> 00:30:54,163 CARLI KUKIRIM LAGU ICE SPICE 443 00:30:54,163 --> 00:30:56,203 WILL YA 444 00:30:56,203 --> 00:30:58,843 CARLI MIA, KAU MUNGKIN SUKA INI 445 00:30:58,843 --> 00:31:00,563 MEMBAGIKAN DAFTAR LAGU BOWIE 446 00:31:00,563 --> 00:31:03,763 MIA BAGUS, AKU SUKA! 447 00:31:06,843 --> 00:31:07,923 Kau tampak senang. 448 00:31:08,883 --> 00:31:10,043 Aku memang senang. 449 00:31:10,043 --> 00:31:12,403 Ibu sangat baik. 450 00:31:13,963 --> 00:31:16,963 Apa itu artinya kau tak mau melihat ini atau... 451 00:31:20,203 --> 00:31:22,003 Tertinggal di ruang perawatan. 452 00:31:23,203 --> 00:31:25,043 Entah apa yang harus kukatakan. 453 00:31:25,803 --> 00:31:27,043 Kau kenal Keith? 454 00:31:29,043 --> 00:31:30,283 JAM BERAPA KAU PERGI? 455 00:31:30,283 --> 00:31:31,323 Pesan ini masuk. 456 00:31:59,163 --> 00:32:02,763 Jadi, Viv. berapa lama kalian menikah? 457 00:32:04,363 --> 00:32:05,403 Hampir 20 tahun. 458 00:32:05,403 --> 00:32:06,323 Luar biasa. 459 00:32:06,843 --> 00:32:07,763 Sangat lama. 460 00:32:08,283 --> 00:32:09,923 Ya, apa rahasiamu? 461 00:32:09,923 --> 00:32:12,323 Entah apa ada rahasia. 462 00:32:13,203 --> 00:32:14,283 Tidak ada rahasia? 463 00:32:14,283 --> 00:32:17,003 Komunikasi itu penting. 464 00:32:20,243 --> 00:32:23,243 Mia, kenapa sikapmu tiba-tiba begitu? 465 00:32:26,083 --> 00:32:27,043 Siapa Keith? 466 00:32:29,123 --> 00:32:31,803 Entahlah. Keith siapa yang kau maksud? 467 00:32:31,803 --> 00:32:33,923 - Lebih dari satu? - Di dunia, ya. 468 00:32:33,923 --> 00:32:35,883 Baiklah. Akan kuperjelas. 469 00:32:35,883 --> 00:32:39,843 Keith teman makan siang kemarin, padahal kau bilang akan ke sini. 470 00:32:39,843 --> 00:32:41,363 - Kenapa bohong? - Mia. 471 00:32:41,363 --> 00:32:43,523 - Karena Ibu menidurinya? - Tidak. 472 00:32:43,523 --> 00:32:45,443 Teganya lakukan ini ke Ayah? 473 00:32:45,443 --> 00:32:48,043 Aku tidak selingkuh, Mia. Percayalah. 474 00:32:48,043 --> 00:32:50,283 Percaya. Ibu tak pantas untuk Ayah. 475 00:32:50,283 --> 00:32:52,603 Ibu tak pantas dapat kami. Tak pernah. 476 00:32:52,603 --> 00:32:54,003 - Mia. - Biarkan saja. 477 00:32:54,003 --> 00:32:56,483 Jangan bicara dengannya saat dia begini. 478 00:32:57,003 --> 00:32:58,523 Itu bagus sekali, Bu. 479 00:33:07,603 --> 00:33:08,523 Mia! 480 00:33:11,163 --> 00:33:12,883 Bisa kau percaya dia? 481 00:33:13,923 --> 00:33:17,723 Kucoba tenang saat Ibu bohong tentang bercinta dengan Keith itu. 482 00:33:17,723 --> 00:33:19,683 Seakan aku yang bermasalah. 483 00:33:19,683 --> 00:33:22,963 - Dengarlah penjelasannya. - Astaga, Alison. Aku tahu. 484 00:33:22,963 --> 00:33:24,283 Kau suka ibuku. 485 00:33:24,283 --> 00:33:26,803 Ya, 'kan? Itu alasanmu di sini, bukan? 486 00:33:26,803 --> 00:33:28,683 Karena kau penggemar beratnya. 487 00:33:31,163 --> 00:33:32,723 Bukan, karena aku pacarmu. 488 00:33:36,643 --> 00:33:39,123 Maaf. Aku tak bisa di sini sekarang. 489 00:33:55,283 --> 00:33:56,563 Bagaimana perasaanmu? 490 00:33:57,083 --> 00:33:57,923 Baik. 491 00:33:58,603 --> 00:34:00,163 Andai tidak pun tak apa. 492 00:34:01,203 --> 00:34:04,883 Aku sangat marah kepada diriku karena bersikap bodoh. 493 00:34:06,363 --> 00:34:09,683 Menghukum dirimu tak akan mengubah apa pun. 494 00:34:11,683 --> 00:34:14,443 Terakhir kali kuperiksa, ada orang lain. 495 00:34:16,723 --> 00:34:17,963 Bisa beri tahu siapa? 496 00:34:22,683 --> 00:34:23,763 Cam. 497 00:34:25,443 --> 00:34:26,763 Sudah beri tahu dia? 498 00:34:26,763 --> 00:34:29,563 Tidak. Itu hanya akan membuat dia bingung. 499 00:34:30,763 --> 00:34:32,363 Kini sudah tak penting. 500 00:34:33,083 --> 00:34:37,283 Aku tahu kau kuat, tetapi kau tak perlu menanggung semua sendiri, Becca. 501 00:34:37,283 --> 00:34:38,803 Ada Ibu, bukan? 502 00:35:07,963 --> 00:35:09,243 - Hei. - Hei. 503 00:35:15,123 --> 00:35:16,283 Kutunggu teleponmu. 504 00:35:16,283 --> 00:35:20,443 Ya, aku juga. Jelas, karena aku menelepon... 505 00:35:20,443 --> 00:35:21,443 Maaf. 506 00:35:24,683 --> 00:35:26,043 - Jadi? - Baiklah. 507 00:35:26,043 --> 00:35:28,723 Entahlah, kupikir mungkin... 508 00:35:29,803 --> 00:35:34,243 Entahlah. Aku memikirkan kemarin malam di kamar mandi 509 00:35:34,243 --> 00:35:38,283 soal ucapanmu bahwa aku butuh hubungan. 510 00:35:39,883 --> 00:35:44,563 Kurasa kau benar dan, entahlah, kurasa mungkin kita butuh itu. 511 00:35:44,563 --> 00:35:45,643 - Entah... - Will. 512 00:35:48,283 --> 00:35:49,123 Ya? 513 00:36:21,283 --> 00:36:22,883 Jadi, kurasa jawabannya ya. 514 00:36:51,323 --> 00:36:52,203 Sial. 515 00:36:53,683 --> 00:36:54,803 Mia? 516 00:36:54,803 --> 00:36:55,723 Bukan. 517 00:36:56,883 --> 00:37:00,523 Maaf. Kau mirip temanku. 518 00:37:02,403 --> 00:37:04,203 Aku tahu siapa yang kau maksud 519 00:37:04,203 --> 00:37:06,883 dan dia tak akan lakukan hal memalukan ini... 520 00:37:07,963 --> 00:37:08,843 tanpa mabuk. 521 00:37:16,603 --> 00:37:17,763 Aku mencari Will. 522 00:37:17,763 --> 00:37:19,043 Dia pura-pura sakit. 523 00:37:19,803 --> 00:37:22,243 Sifku hampir selesai dan aku akan rehat, 524 00:37:22,243 --> 00:37:24,443 jika kau butuh teman bicara. 525 00:37:25,163 --> 00:37:26,123 Ya, aku mau. 526 00:37:27,443 --> 00:37:30,803 Aku bertanya siapa pria itu dan dia tak berkata apa-apa. 527 00:37:32,723 --> 00:37:33,963 Tak bisa menjawab. 528 00:37:36,043 --> 00:37:37,043 Itu menyedihkan. 529 00:37:39,603 --> 00:37:41,043 Aku seperti orang bodoh. 530 00:37:45,083 --> 00:37:47,403 Tak ada yang menyakitimu seperti ibumu. 531 00:37:48,443 --> 00:37:49,403 Ibuku... 532 00:37:50,843 --> 00:37:52,363 agak rumit. 533 00:37:52,363 --> 00:37:55,083 Sebenarnya, dia tidak rumit. 534 00:37:56,043 --> 00:37:57,243 Dia pecandu miras. 535 00:37:58,483 --> 00:38:02,523 Pecandu berat. Seperti punya orisinalitas. 536 00:38:06,603 --> 00:38:07,523 Aku ikut sedih. 537 00:38:07,523 --> 00:38:08,523 Tidak apa. 538 00:38:09,683 --> 00:38:11,283 Makanya aku pindah ke sini. 539 00:38:12,083 --> 00:38:13,403 Tinggal dengan ayahku. 540 00:38:15,203 --> 00:38:19,523 Aku percaya ada satu aturan yang harus dilakukan... 541 00:38:20,763 --> 00:38:24,803 jangan biarkan anak-anakmu meragukan bahwa kau menyayangi mereka. 542 00:38:25,843 --> 00:38:27,083 Tak sedetik pun. 543 00:38:29,643 --> 00:38:32,123 Aku ikut sedih ibumu tak bisa melakukannya. 544 00:38:35,963 --> 00:38:36,923 Ya, aku juga. 545 00:38:38,803 --> 00:38:41,443 Pernah coba ungkapkan perasaanmu kepadanya? 546 00:38:42,523 --> 00:38:43,803 Baru hari ini. 547 00:38:50,083 --> 00:38:52,163 Astaga, bagaimana bilang ke ayahku? 548 00:38:54,923 --> 00:38:56,363 Dia akan sedih. 549 00:39:09,363 --> 00:39:10,363 Mereka di luar? 550 00:39:10,363 --> 00:39:11,523 Ya, kurasa begitu. 551 00:39:11,523 --> 00:39:12,923 - Maaf. - Tidak apa. 552 00:39:12,923 --> 00:39:15,003 Tidak, seharusnya tidak... 553 00:39:15,003 --> 00:39:16,163 Hei, Mia. 554 00:39:16,923 --> 00:39:18,283 - Hei, Sayang. - Hai. 555 00:39:19,123 --> 00:39:20,683 Mia mencari Will. 556 00:39:20,683 --> 00:39:23,483 Kami akan membeli Nando. Ikutlah kalau kau mau. 557 00:39:24,243 --> 00:39:27,083 Tidak, aku cuma mencari Will, tetapi dia tak ada. 558 00:39:27,083 --> 00:39:28,523 Sebaiknya aku cari dia. 559 00:39:28,523 --> 00:39:29,643 Baiklah. 560 00:39:29,643 --> 00:39:31,483 - Kau yakin? - Ya. 561 00:39:35,203 --> 00:39:36,683 Sampai jumpa di sekolah. 562 00:39:36,683 --> 00:39:37,683 Tentu. 563 00:39:51,123 --> 00:39:53,043 Alison bukanlah cinta. 564 00:39:53,563 --> 00:39:55,643 Namun, mungkin itu yang kubutuhkan. 565 00:39:55,643 --> 00:39:57,323 LUPAKAN UCAPANKU KALAU MAU. 566 00:39:57,323 --> 00:39:59,443 Ayah selalu ingin tetap tenang. 567 00:40:00,123 --> 00:40:01,483 Cinta itu kebalikannya. 568 00:40:01,483 --> 00:40:03,163 TOLONG KATAKAN KAU BAIK-BAIK SAJA 569 00:40:03,163 --> 00:40:05,603 Cinta itu serangan panik, patah hati. 570 00:40:05,603 --> 00:40:07,803 Lagi pula, 571 00:40:08,923 --> 00:40:10,603 cinta itu di luar jangkauan. 572 00:40:12,563 --> 00:40:14,803 MIA MAAF AKU PERGI 573 00:40:27,883 --> 00:40:29,643 Syukurlah. Kau tak apa? 574 00:40:31,003 --> 00:40:33,483 Kau tak percaya semua ucapannya, 'kan? 575 00:40:35,403 --> 00:40:36,283 Mia. 576 00:40:39,083 --> 00:40:41,203 Mari kita duduk. 577 00:40:56,763 --> 00:40:58,323 Ibumu tidak berselingkuh. 578 00:40:58,323 --> 00:41:01,283 - Jelas dia bilang begitu. - Itu pengacaranya. 579 00:41:01,283 --> 00:41:02,643 Kami akan bercerai. 580 00:41:08,403 --> 00:41:11,763 Sebenarnya, kami sudah lama berpisah. 581 00:41:11,763 --> 00:41:15,483 Itu terjadi saat kau dirawat. Kami sepakat mencoba rukun 582 00:41:15,483 --> 00:41:18,363 selagi kau adaptasi terapi rawat jalan. 583 00:41:18,363 --> 00:41:20,723 Jadi, Ayah membohongiku selama ini? 584 00:41:25,443 --> 00:41:27,683 Kami pikir itu baik untuk pemulihanmu. 585 00:41:27,683 --> 00:41:28,723 Ayah akan pergi? 586 00:41:31,723 --> 00:41:33,803 - Ya. - Ayah tak peduli pemulihanku 587 00:41:33,803 --> 00:41:36,083 dan aku. Jika peduli, Ayah tak pergi. 588 00:41:36,083 --> 00:41:37,883 Ini mengejutkan. Kami sangat... 589 00:41:37,883 --> 00:41:40,323 - Ayah lakukan ini. - Tak ada yang salah. 590 00:41:40,323 --> 00:41:42,523 Ya dan Ibu yang harus pergi. 591 00:41:42,523 --> 00:41:43,483 Mia. 592 00:41:44,123 --> 00:41:45,803 Apa Ibu mau katakan sesuatu? 593 00:41:47,723 --> 00:41:49,403 Aku punya... 594 00:41:49,963 --> 00:41:51,363 orang lain. 595 00:41:58,683 --> 00:42:00,563 Kenapa kau diam saja? 596 00:42:01,403 --> 00:42:03,123 Ini sangat sulit bagi Alex. 597 00:42:03,123 --> 00:42:04,443 Alex, kau tahu? 598 00:42:05,963 --> 00:42:06,963 Aku ingin cerita. 599 00:42:07,843 --> 00:42:09,283 Tolong, Mia, bisa kau... 600 00:42:09,283 --> 00:42:11,283 Maaf. Mia. 601 00:42:11,283 --> 00:42:12,203 Mia? 602 00:42:23,323 --> 00:42:26,643 Sial. 603 00:42:39,163 --> 00:42:40,043 Ibu. 604 00:43:05,203 --> 00:43:08,923 JIKA KAU ATAU KENALANMU KESULITAN SOAL GANGGUAN MAKAN, 605 00:43:08,923 --> 00:43:12,923 INFORMASI DAN BANTUAN TERSEDIA DI WWW.WANNATALKABOUTIT.COM 606 00:44:53,123 --> 00:44:57,043 {\an8}Terjemahan subtitle oleh: Dyah D. Anggarini