1
00:00:15,483 --> 00:00:18,843
Aku bukan perawan.
2
00:00:20,003 --> 00:00:21,283
Aku pun merasakan...
3
00:00:22,563 --> 00:00:24,003
hal yang sama.
4
00:00:24,803 --> 00:00:28,683
Kupikir seks mestinya
soal kehilangan sesuatu,
5
00:00:28,683 --> 00:00:32,843
tetapi ternyata,
itu berarti mendapat hal baru.
6
00:00:34,123 --> 00:00:35,723
Dia menyentuhku.
7
00:00:36,283 --> 00:00:38,403
Pasti kemarin hanya cinta semalam.
8
00:00:39,563 --> 00:00:41,843
Kecuali dia tak mau begitu.
9
00:00:42,523 --> 00:00:43,723
Apa aku mau begitu?
10
00:00:44,563 --> 00:00:45,483
Andai...
11
00:00:46,403 --> 00:00:47,643
Namun, dengan Alison?
12
00:01:28,043 --> 00:01:28,923
Hei.
13
00:01:30,683 --> 00:01:31,523
Tidak.
14
00:01:33,603 --> 00:01:34,683
Keira Knightley?
15
00:01:37,403 --> 00:01:38,323
Dia sudah mati.
16
00:02:08,123 --> 00:02:08,963
Kau kenapa?
17
00:02:10,803 --> 00:02:11,843
Tak ada apa-apa.
18
00:02:15,643 --> 00:02:17,323
Aku sudah bercinta.
19
00:02:17,323 --> 00:02:18,443
Apa?
20
00:02:19,883 --> 00:02:21,003
Bercinta!
21
00:02:22,563 --> 00:02:24,763
Tunggu? Dengan siapa?
22
00:02:28,083 --> 00:02:29,163
Theo?
23
00:02:29,163 --> 00:02:30,083
Bukan.
24
00:02:37,323 --> 00:02:38,363
Alison.
25
00:02:39,043 --> 00:02:40,003
Apa?
26
00:02:40,603 --> 00:02:42,283
Aku bercinta dengan Alison.
27
00:02:48,243 --> 00:02:49,203
Aku Alison.
28
00:03:01,483 --> 00:03:03,283
Kenapa dia masih di sini?
29
00:03:03,283 --> 00:03:05,443
Kenapa dia tak berkata apa pun?
30
00:03:08,083 --> 00:03:11,403
Apa ini semacam aturan
setelah berhubungan seks?
31
00:03:12,763 --> 00:03:14,523
Apa dia menungguku berbicara?
32
00:03:15,643 --> 00:03:18,203
Terima kasih untuk seksnya.
Kau boleh pergi.
33
00:03:28,643 --> 00:03:31,563
Jadi, ini rumahku.
34
00:03:33,643 --> 00:03:35,043
Ternyata, lebih kecil.
35
00:03:35,723 --> 00:03:36,723
Dibandingkan apa?
36
00:03:36,723 --> 00:03:38,843
Tolong jangan sebut Google Maps.
37
00:03:38,843 --> 00:03:39,923
Instagram ibumu.
38
00:03:39,923 --> 00:03:41,443
Astaga, itu lebih buruk.
39
00:03:42,483 --> 00:03:45,283
Terima kasih sudah mengantarku pulang.
40
00:03:45,283 --> 00:03:48,083
- Sampai jumpa di sekolah.
- Ayo sarapan siang.
41
00:03:49,003 --> 00:03:49,963
Kita?
42
00:03:50,803 --> 00:03:54,003
Tenang. Aku usulkan alpukat tumbuk,
bukan pernikahan.
43
00:03:54,803 --> 00:03:57,563
Aku sungguh perlu mandi
dan kerjakan sesuatu.
44
00:03:57,563 --> 00:03:59,323
- Bagus.
- Baik, ya.
45
00:04:01,843 --> 00:04:02,683
Halo.
46
00:04:02,683 --> 00:04:03,923
Mampuslah aku.
47
00:04:03,923 --> 00:04:04,843
Hai.
48
00:04:05,523 --> 00:04:07,763
Aku tak tahu kau ajak teman ke rumah.
49
00:04:09,843 --> 00:04:12,363
Vivian Polanco. Hai, aku Alison.
50
00:04:12,363 --> 00:04:14,363
Senang bertemu denganmu, Alison.
51
00:04:14,363 --> 00:04:17,163
Maafkan perilaku buruk putriku.
52
00:04:18,483 --> 00:04:20,323
Astaga, kau cantik.
53
00:04:20,323 --> 00:04:21,603
Setuju.
54
00:04:22,363 --> 00:04:25,883
Ada alasan orang suka ibumu.
Dia melambangkan sinar mentari.
55
00:04:25,883 --> 00:04:27,923
Lalu ini. Cocok untukmu.
56
00:04:27,923 --> 00:04:30,323
Sikap hangatnya bagai sinar mentari.
57
00:04:30,323 --> 00:04:33,443
Aku selalu berusaha
membuat Mia tonjolkan sosoknya.
58
00:04:34,123 --> 00:04:36,843
Namun, aku kedinginan dalam bayangannya.
59
00:04:36,843 --> 00:04:38,283
Apa rencana kalian?
60
00:04:38,283 --> 00:04:40,443
Cuma menongkrong. Seperti biasa.
61
00:04:40,443 --> 00:04:41,363
Kalau Ibu?
62
00:04:41,363 --> 00:04:43,163
Aku akan ke Rumah Gladbrook.
63
00:04:43,163 --> 00:04:45,483
Aku mendesain ulang fasum mereka.
64
00:04:45,483 --> 00:04:48,083
Astaga, aku ingin jadi anggota di sana!
65
00:04:48,083 --> 00:04:50,043
Pasti aku bisa...
66
00:04:50,043 --> 00:04:51,083
Sampai jumpa.
67
00:04:51,083 --> 00:04:52,643
- Bergembiralah.
- Dah.
68
00:05:02,963 --> 00:05:04,323
Sedang apa di sini?
69
00:05:04,923 --> 00:05:07,563
{\an8}Hanya ingin meminjam ini.
70
00:05:07,563 --> 00:05:08,563
{\an8}Lagi?
71
00:05:11,163 --> 00:05:12,083
Mencari apa?
72
00:05:13,163 --> 00:05:16,643
Ya, kunci rumah Ponderosa.
73
00:05:19,763 --> 00:05:22,003
Aku yakin kutaruh di sini.
74
00:05:24,203 --> 00:05:26,123
Apa ini?
75
00:05:26,123 --> 00:05:27,083
Ya.
76
00:05:27,843 --> 00:05:29,763
Sial. Jangan beri tahu siapa pun
77
00:05:29,763 --> 00:05:32,963
bahwa kunci rumah 15 juta paun
ada di lantai kantorku.
78
00:05:32,963 --> 00:05:34,443
- Aku telat.
- 15 juta?
79
00:05:34,443 --> 00:05:37,443
Tahu tempat menjemput
Caleb dan Laila, 'kan?
80
00:05:37,443 --> 00:05:38,643
Ya, ada alamatnya.
81
00:05:38,643 --> 00:05:39,643
Sayang kau.
82
00:05:59,203 --> 00:06:01,843
{\an8}PEMESANAN PIL ABORSI DARING DI INGGRIS
83
00:06:01,843 --> 00:06:04,363
ABORSI MEDIS DI RUMAH
LONDON DAN LONDON RAYA
84
00:06:04,363 --> 00:06:07,363
{\an8}SATU DARI TIGA WANITA INGGRIS
ABORSI SEBELUM 45 TH
85
00:06:25,323 --> 00:06:26,203
Biasa.
86
00:06:26,803 --> 00:06:27,963
Ini biasa saja.
87
00:06:28,923 --> 00:06:32,563
Kami cuma dua orang
yang kebetulan bercinta, lalu jalan-jalan.
88
00:06:34,243 --> 00:06:35,483
Berpegangan tangan.
89
00:06:36,963 --> 00:06:37,843
Baiklah.
90
00:06:38,763 --> 00:06:42,603
Itu masih biasa daripada hal lain
yang kami lakukan dengan tangan.
91
00:06:44,883 --> 00:06:46,643
Atau mungkin tidak biasa.
92
00:06:47,523 --> 00:06:48,443
Mungkin ini...
93
00:06:49,323 --> 00:06:50,363
pacaran?
94
00:06:50,363 --> 00:06:51,603
PACARAN SUDAH
95
00:06:53,843 --> 00:06:54,963
Bukankah itu ibumu?
96
00:06:55,643 --> 00:06:56,483
Apa?
97
00:06:59,003 --> 00:07:00,923
Baiklah, ini aneh.
98
00:07:01,963 --> 00:07:04,443
Tadi dia bilang akan ke Rumah Gladbrook.
99
00:07:05,283 --> 00:07:06,163
Benar.
100
00:07:06,843 --> 00:07:09,403
Apa yang dia lakukan di sini
dan siapa dia?
101
00:07:11,243 --> 00:07:12,483
Apa menurutmu...
102
00:07:12,483 --> 00:07:14,003
Dia berselingkuh?
103
00:07:14,883 --> 00:07:18,123
- Kau pikir begitu?
- Tidak. Kukira kau berpikir begitu.
104
00:07:19,403 --> 00:07:21,003
Dia tidak selingkuh, bukan?
105
00:07:22,123 --> 00:07:24,043
- Ayo masuk.
- Lalu bilang apa?
106
00:07:24,043 --> 00:07:26,563
"Hai, Bu. Apa dia pacar rahasiamu?"
107
00:07:26,563 --> 00:07:30,243
Kau benar. Lebih masuk akal
tetap di sini dan buat kesimpulan.
108
00:07:32,363 --> 00:07:34,123
Bagaimana caramu cari tahu?
109
00:07:34,723 --> 00:07:36,443
Mungkin jadwalnya berubah.
110
00:07:36,443 --> 00:07:38,003
Mungkin dia hanya klien.
111
00:07:38,523 --> 00:07:41,003
Kenapa perutku terasa melilit?
112
00:07:43,803 --> 00:07:46,923
Tiga. Maksudku, itu...
Baiklah. Kita pilih 23 saja.
113
00:07:47,963 --> 00:07:49,123
Satu, dua, tiga...
114
00:07:54,603 --> 00:07:58,363
Aku ada ujian untuk Watford,
tetapi ototku cedera.
115
00:07:58,363 --> 00:08:01,323
- Mustahil!
- Serius. Aku bisa jadi profesional.
116
00:08:01,323 --> 00:08:02,443
Jadi profesional?
117
00:08:02,443 --> 00:08:05,923
Pasti bagus tak perlu penasaran
apa ibumu berselingkuh.
118
00:08:05,923 --> 00:08:08,403
- Kenapa kau meremehkan aku?
- Baiklah...
119
00:08:08,403 --> 00:08:10,003
Bertanyalah saja.
120
00:08:10,003 --> 00:08:13,203
Mungkin dia takkan bohong
dan akan buktikan kau salah.
121
00:08:20,963 --> 00:08:21,803
Hei.
122
00:08:22,523 --> 00:08:25,723
Bagaimana pekerjaan hari ini?
Rumah Gladbrook?
123
00:08:28,563 --> 00:08:29,803
Bagus, terima kasih.
124
00:08:32,123 --> 00:08:34,723
- Bukannya itu hampir selesai?
- Begitulah.
125
00:08:34,723 --> 00:08:37,363
Ke sana lagi besok untuk cek hasil akhir.
126
00:08:37,363 --> 00:08:38,523
Aku boleh ikut?
127
00:08:40,163 --> 00:08:41,483
Aku ingin melihatnya.
128
00:08:43,243 --> 00:08:47,923
Ya. Mereka bilang
aku boleh menggunakan spa.
129
00:08:47,923 --> 00:08:50,123
Pasti asyik. Hari wanita yang tepat.
130
00:08:50,123 --> 00:08:51,763
Dia mengalihkan perhatian.
131
00:08:52,323 --> 00:08:53,643
Dia menggertak.
132
00:08:53,643 --> 00:08:54,563
Bagus.
133
00:08:55,243 --> 00:08:56,363
Alison boleh ikut?
134
00:08:58,683 --> 00:08:59,563
Tentu saja.
135
00:09:00,243 --> 00:09:01,243
Itu bagus.
136
00:09:02,643 --> 00:09:03,483
Sempurna.
137
00:09:16,923 --> 00:09:18,123
Jago sekali.
138
00:09:21,043 --> 00:09:22,963
Aku lupa. Aku harus pergi.
139
00:09:22,963 --> 00:09:25,163
Ikutlah menongkrong dengan kami.
140
00:09:25,163 --> 00:09:27,403
Aku punya PR. Waktu yang sama?
141
00:09:27,403 --> 00:09:28,843
- Baiklah.
- Baik.
142
00:09:28,843 --> 00:09:29,883
Hai, Sayang!
143
00:09:30,963 --> 00:09:32,443
- Dah.
- Sampai jumpa.
144
00:09:33,683 --> 00:09:34,563
- Hei.
- Hei.
145
00:09:34,563 --> 00:09:36,283
Para gadis belum datang?
146
00:09:36,283 --> 00:09:39,483
Mia sedang spa dengan Alison.
147
00:09:40,883 --> 00:09:41,843
Aku tahu.
148
00:09:41,843 --> 00:09:43,443
Becca tak balas pesanku.
149
00:09:43,443 --> 00:09:46,243
Itu membingungkan,
karena dia yang ajak putus.
150
00:09:46,883 --> 00:09:49,003
Kami pun tak punya hubungan khusus.
151
00:09:51,803 --> 00:09:55,523
- Apa dia tampak mengganggumu?
- Maaf... Mia dengan Alison?
152
00:09:55,523 --> 00:09:57,923
Ke spa? Secara sukarela?
153
00:09:57,923 --> 00:10:01,363
Ya, aku tahu. Itu khas Mia.
Takut jadi perawan terakhir,
154
00:10:01,363 --> 00:10:04,763
lalu keperawanannya direnggut
gadis terseksi di sekolah.
155
00:10:08,243 --> 00:10:09,123
Maaf.
156
00:10:09,123 --> 00:10:10,083
Apa? Soal apa?
157
00:10:10,083 --> 00:10:12,443
Kau tahu Si Keju itu lelucon.
158
00:10:12,443 --> 00:10:13,443
Ya, tentu saja.
159
00:10:15,123 --> 00:10:17,723
- Kau tahu kami tak peduli...
- Kita mau apa?
160
00:10:17,723 --> 00:10:22,203
Jangan sia-siakan busanaku
dengan duduk murung di sini seharian.
161
00:10:22,203 --> 00:10:25,483
Tidak, kita harus keluar.
Kita punya benih hubungan.
162
00:10:26,083 --> 00:10:28,203
Benih tumbuh menjadi masalah.
163
00:10:28,203 --> 00:10:32,643
Kita bergaul dengan orang sama,
di tempat sama, sepanjang hari, tiap hari.
164
00:10:32,643 --> 00:10:34,603
Itu sebabnya jadi masalah.
165
00:10:34,603 --> 00:10:37,283
Kita butuh orang dan lingkungan baru.
166
00:10:38,003 --> 00:10:39,803
Ya. Masa bodoh.
167
00:10:40,523 --> 00:10:41,723
Kita lajang, 'kan?
168
00:10:41,723 --> 00:10:44,283
- Ya.
- Ya.
169
00:10:44,283 --> 00:10:45,403
- Ayo pergi.
- Ya.
170
00:10:46,403 --> 00:10:49,803
LAYANAN REPRODUKSI HVL LONDON
DR. SAMUELS - DR. ABRAHAM
171
00:10:51,163 --> 00:10:54,483
Kita butuh isyarat.
Seperti, "Masa bodoh, aku di sini."
172
00:10:55,163 --> 00:10:56,003
Celaka.
173
00:10:57,083 --> 00:10:58,203
Celaka.
174
00:10:58,203 --> 00:11:00,843
-"Tolong selamatkan aku sekarang."
- Ya.
175
00:11:00,843 --> 00:11:02,443
Kalau suara burung?
176
00:11:02,443 --> 00:11:05,723
Andai aku mendekati pria
dan aku ingin kau pergi,
177
00:11:05,723 --> 00:11:08,283
kau ingin aku berkuak
di tengah percakapan?
178
00:11:11,203 --> 00:11:12,363
Apa itu Becs?
179
00:11:12,363 --> 00:11:14,523
- Hei, Becs!
- Jangan. Biarkan saja.
180
00:11:15,363 --> 00:11:17,163
Dia jelas tak mau bertemu aku.
181
00:11:35,443 --> 00:11:36,803
Sayang, aku pulang!
182
00:11:39,923 --> 00:11:41,643
Boleh berfoto di sini?
183
00:11:41,643 --> 00:11:43,443
Ya, jika kau bersamaku.
184
00:11:43,923 --> 00:11:46,683
Aku akan unggah banyak foto di Instagram.
185
00:11:46,683 --> 00:11:47,603
Vidal.
186
00:11:48,123 --> 00:11:48,963
Vivian!
187
00:11:48,963 --> 00:11:50,163
Freddie.
188
00:11:53,443 --> 00:11:56,123
- Terima kasih menyempatkan waktu.
- Sudahlah.
189
00:11:56,123 --> 00:11:59,083
- Kau diterima kapan pun.
- Ini putriku.
190
00:12:00,923 --> 00:12:03,283
Juga temannya, Alison.
191
00:12:03,883 --> 00:12:05,723
Selamat datang. Ini kehormatan.
192
00:12:06,323 --> 00:12:08,643
Kau beruntung punya visi menjadi ibu.
193
00:12:08,643 --> 00:12:10,443
Gen luar biasa! Awet muda.
194
00:12:11,283 --> 00:12:12,763
Benar. Ayo, Nona-nona.
195
00:12:12,763 --> 00:12:15,283
Sebuah oasis relaksasi menanti.
196
00:12:15,283 --> 00:12:16,683
Terima kasih, Freddie.
197
00:12:19,363 --> 00:12:22,603
Aku tahu kita di sini
untuk ungkap perselingkuhan ibumu,
198
00:12:22,603 --> 00:12:25,043
tetapi menurutku, dia hebat bagai ratu!
199
00:12:26,563 --> 00:12:29,123
Ya, ratu penghancur hidupku.
200
00:12:37,003 --> 00:12:38,283
Baiklah.
201
00:12:39,043 --> 00:12:40,603
Tonjolkan sedikit lagi.
202
00:12:40,603 --> 00:12:43,123
Benar begitu. Cantik!
203
00:12:43,683 --> 00:12:46,363
Apa sesibuk ini saat kau ke sini kemarin?
204
00:12:47,403 --> 00:12:49,243
- Bisa agak lebih tinggi?
- Ya.
205
00:12:50,483 --> 00:12:53,363
Alison sangat cantik, bukan?
206
00:12:54,363 --> 00:12:57,363
Kalian hanya berteman?
207
00:12:57,363 --> 00:12:58,283
Kekasih?
208
00:12:58,283 --> 00:13:00,243
- Pacar?
- Bu.
209
00:13:00,243 --> 00:13:03,243
Tak perlu malu. Menurutku, itu luar biasa.
210
00:13:03,243 --> 00:13:05,803
Dia cantik, menawan...
211
00:13:05,803 --> 00:13:07,403
Namun, bukan pacarku.
212
00:13:09,763 --> 00:13:11,563
Kalau Ibu? Bagaimana...
213
00:13:12,603 --> 00:13:14,243
kehidupan asmara Ibu?
214
00:13:14,243 --> 00:13:16,243
Giliran kalian berdua.
215
00:13:16,243 --> 00:13:17,763
- Tidak.
- Ya.
216
00:13:17,763 --> 00:13:21,803
Pasti bagus. Entah kapan
terakhir kita berfoto bersama.
217
00:13:24,043 --> 00:13:27,003
Jika ingin dia terus terang,
kau harus lebih akrab.
218
00:13:37,283 --> 00:13:38,443
Lebih dekat lagi.
219
00:13:42,363 --> 00:13:43,203
Bagus.
220
00:13:44,403 --> 00:13:46,563
Jadi, semua ini karyamu?
221
00:13:48,003 --> 00:13:48,843
Ya.
222
00:13:49,563 --> 00:13:50,923
Astaga, menakjubkan.
223
00:13:50,923 --> 00:13:52,323
Bagaimana menurutmu?
224
00:13:53,403 --> 00:13:54,363
Ini bagus.
225
00:14:04,123 --> 00:14:08,123
Ini kesalahan, kesalahan besar.
226
00:14:08,963 --> 00:14:11,723
Bagaimana aku bisa lupa
soal norma ruang ganti?
227
00:14:12,643 --> 00:14:15,563
Bagaimana orang bisa telanjang?
228
00:14:17,883 --> 00:14:21,763
Apa mereka tak merasakannya?
Betapa menegangkannya memiliki tubuh?
229
00:14:23,803 --> 00:14:26,963
Itu sebabnya
aku mencoba mengecil dan tak terlihat,
230
00:14:26,963 --> 00:14:30,843
tetapi masalahnya,
anoreksia tak membuatmu menghilang.
231
00:14:30,843 --> 00:14:33,363
Namun, mengubah tubuhmu jadi tontonan.
232
00:14:33,363 --> 00:14:35,283
Merusak gigi, mematahkan kuku.
233
00:14:35,283 --> 00:14:39,683
Rambut kesayangan rontok, tumbuh rambut
di tempat yang tidak kau inginkan.
234
00:14:39,683 --> 00:14:41,923
Kebalikan dari perawatan diri.
235
00:14:41,923 --> 00:14:43,323
Itu penyiksaan diri.
236
00:14:47,083 --> 00:14:48,683
Namun, untuk merasa cantik,
237
00:14:49,443 --> 00:14:52,003
kau harus merasa nyaman
dengan diri sendiri.
238
00:14:52,563 --> 00:14:54,523
Yang selalu tampak mudah baginya.
239
00:15:12,603 --> 00:15:15,283
Ibu, kau terlihat cantik.
240
00:15:15,283 --> 00:15:17,323
Terima kasih, Sayang.
241
00:15:18,083 --> 00:15:21,123
Mau cantik seperti Ibu
dan pakai gaun cantik ini?
242
00:15:21,123 --> 00:15:22,963
Para tamu akan segera datang.
243
00:15:34,683 --> 00:15:39,763
MENGHADAPI RASA TAKUT SUDAH
244
00:16:16,243 --> 00:16:18,123
Kupakaikan jubahmu, Cantik.
245
00:16:25,363 --> 00:16:27,563
Perawatan apa yang akan kita lakukan?
246
00:16:27,563 --> 00:16:30,643
Tolong jangan biarkan
orang asing memegang tubuhku.
247
00:16:31,523 --> 00:16:35,323
Mereka melakukan pijat seluruh tubuh
dengan rumput laut.
248
00:16:35,323 --> 00:16:37,843
Itu bagus untuk kulit kombinasimu.
249
00:16:37,843 --> 00:16:41,163
- Mia, kurasa itu luar...
- Atau kita bisa manikur.
250
00:16:43,163 --> 00:16:44,363
Lalu kita mengobrol.
251
00:16:47,363 --> 00:16:48,403
Ide bagus.
252
00:16:48,403 --> 00:16:50,643
Ya, bagus. Ayo.
253
00:17:03,443 --> 00:17:06,563
{\an8}TABLET MISOPROTOX
TABLET MIFEPRISTELL 200 MG
254
00:17:17,563 --> 00:17:20,403
Hei, maaf aku tiba-tiba menelepon.
255
00:17:22,963 --> 00:17:24,723
Namun, aku perlu bicara.
256
00:17:25,923 --> 00:17:28,763
- Apa kita perlu ungkap cerita ini?
- Ya.
257
00:17:28,763 --> 00:17:30,723
Saat dia berusia tujuh tahun,
258
00:17:30,723 --> 00:17:33,923
aku mengadakan pesta di rumah
untuk pamerkan karyaku.
259
00:17:33,923 --> 00:17:37,603
- Kupilih gaun cantik untuknya.
- Apa dia katakan keburukanku?
260
00:17:38,443 --> 00:17:39,843
Seburuk apa jadinya?
261
00:17:41,563 --> 00:17:45,403
...dia turun dengan pakaian paling lucu.
262
00:17:46,003 --> 00:17:48,523
Dia membongkar lemari pakaian ayahnya.
263
00:17:48,523 --> 00:17:50,043
Itu hal termanis.
264
00:17:50,043 --> 00:17:51,323
Bukan begitu.
265
00:17:52,123 --> 00:17:53,843
Ada satu kata. Trilby.
266
00:17:53,843 --> 00:17:55,043
Luar biasa.
267
00:17:55,043 --> 00:17:59,603
Tunggu. Kurasa aku punya fotonya
di ponselku.
268
00:17:59,603 --> 00:18:00,523
Ibu.
269
00:18:01,803 --> 00:18:03,003
Ini dia.
270
00:18:03,003 --> 00:18:06,643
Astaga, lihat betapa manisnya dirimu.
271
00:18:06,643 --> 00:18:08,563
Itu sangat keren.
272
00:18:29,483 --> 00:18:30,323
Ibu.
273
00:18:42,883 --> 00:18:46,083
Pakaian apa itu?
Sudah kubilang untuk pakai gaun itu.
274
00:18:46,083 --> 00:18:47,323
Aku suka ini.
275
00:18:49,363 --> 00:18:52,763
Lihat dia. Manis sekali.
276
00:18:52,763 --> 00:18:56,403
Berkati hatinya.
Kau pilih busana sendiri, Sayang?
277
00:18:56,403 --> 00:18:59,283
Aku harus memotretnya. Sebentar.
278
00:18:59,283 --> 00:19:00,763
- Jangan!
- Mia.
279
00:19:02,123 --> 00:19:04,883
Itu bukan caramu berbicara dengan tamu.
280
00:19:04,883 --> 00:19:06,283
Dia menertawakanku.
281
00:19:06,923 --> 00:19:08,803
Karena kau pakai busana konyol.
282
00:19:08,803 --> 00:19:11,083
Itu hikmah agar tidak pamer.
283
00:19:11,083 --> 00:19:12,243
Aku tidak pamer.
284
00:19:14,443 --> 00:19:16,643
Tak apa-apa. Tak perlu menangis.
285
00:19:16,643 --> 00:19:20,603
Naik saja ke atas
dan pakai apa yang kupilih untukmu.
286
00:19:20,603 --> 00:19:24,123
Hei. Itu putri kecilku.
287
00:19:24,123 --> 00:19:25,563
Bajumu bagus.
288
00:19:26,883 --> 00:19:30,003
Ini mungkin terlalu keren
untuk orang-orang ini,
289
00:19:30,003 --> 00:19:33,283
jadi, kita cari sesuatu
yang lebih membosankan.
290
00:19:33,283 --> 00:19:34,803
Sedang kutangani.
291
00:19:38,963 --> 00:19:39,963
Ayo.
292
00:19:41,603 --> 00:19:43,883
Ayo pergi. Cepat! Ayo.
293
00:20:03,043 --> 00:20:04,843
Semua anggap itu menggemaskan.
294
00:20:04,843 --> 00:20:07,123
- Mau lihat.
- Tidak, nanti kau hapus.
295
00:20:07,123 --> 00:20:08,483
- Tak akan.
- Jangan.
296
00:20:10,043 --> 00:20:11,283
Serius, Bu. Hentikan!
297
00:20:11,283 --> 00:20:12,443
Mia.
298
00:20:14,803 --> 00:20:15,763
Apa?
299
00:20:15,763 --> 00:20:17,283
Astaga. Jangan sekarang.
300
00:20:20,163 --> 00:20:21,923
Tolong jangan ribut.
301
00:20:22,723 --> 00:20:24,883
Bisa tinggalkan kami sebentar?
302
00:20:24,883 --> 00:20:25,803
Baiklah.
303
00:20:32,523 --> 00:20:34,123
Pakailah ini.
304
00:20:35,203 --> 00:20:39,083
Periksalah sendiri
dan aku akan bereskan semua ini. Ya?
305
00:20:39,083 --> 00:20:40,043
Terima kasih.
306
00:20:54,043 --> 00:20:56,563
Mia, kubawakan sesuatu untukmu.
307
00:20:58,163 --> 00:21:00,003
Berikan lewat bawah saja.
308
00:21:06,803 --> 00:21:07,963
Kau baik-baik saja?
309
00:21:08,483 --> 00:21:09,443
Ya, aku baik.
310
00:21:11,043 --> 00:21:11,963
Biar aku masuk.
311
00:21:12,843 --> 00:21:14,883
- Aku tak apa, Bu.
- Mia.
312
00:21:28,683 --> 00:21:30,523
Dari koleksi Gladbrook.
313
00:21:32,323 --> 00:21:33,963
Tak perlu malu.
314
00:21:35,603 --> 00:21:38,443
Mau cari udara segar?
315
00:21:39,443 --> 00:21:42,523
Bersihkan dirimu
dan aku akan menemuimu di luar.
316
00:21:44,083 --> 00:21:44,963
Baiklah.
317
00:22:04,923 --> 00:22:08,043
Tekuk lutut. Tarik napas dalam-dalam.
318
00:22:08,043 --> 00:22:12,123
Buang napas, bawa tangkup tangan
seperti berdoa. Tarik napas.
319
00:22:12,123 --> 00:22:15,883
Buang napas, kaki kiri ke depan.
Rentangkan tangan ke depan.
320
00:22:15,883 --> 00:22:17,723
Lakukan gerakan warrior.
321
00:22:17,723 --> 00:22:20,283
Rentangkan lengan sejauh mungkin,
322
00:22:20,283 --> 00:22:23,723
regangkan, lekukkan tubuh lagi,
323
00:22:24,243 --> 00:22:26,923
lalu dengan lembut
rentangkan tangan ke depan...
324
00:22:38,763 --> 00:22:39,763
Mana Alison?
325
00:22:40,723 --> 00:22:42,683
Kuminta beri kita waktu berduaan.
326
00:22:43,803 --> 00:22:45,403
Mau cerita ada masalah apa?
327
00:22:47,523 --> 00:22:48,483
Tak ada masalah.
328
00:22:50,163 --> 00:22:51,723
Kupikir kau akan senang.
329
00:22:53,283 --> 00:22:55,643
Ini tandanya kau ada kemajuan, bukan?
330
00:22:55,643 --> 00:22:56,963
Tubuhmu pulih.
331
00:22:58,323 --> 00:22:59,243
Ya, aku tahu.
332
00:22:59,843 --> 00:23:01,563
Lantas, kenapa kau murung?
333
00:23:04,083 --> 00:23:06,403
Kita tak akan masuk sampai kau cerita.
334
00:23:10,763 --> 00:23:12,363
Ibu akan mengira aku gila.
335
00:23:16,203 --> 00:23:19,003
Aku tahu itu artinya aku sehat, tetapi...
336
00:23:20,083 --> 00:23:23,283
Aku merasa gagal
dalam satu hal yang aku kuasai.
337
00:23:27,163 --> 00:23:28,803
Kau tidak gagal, Mia.
338
00:23:29,443 --> 00:23:32,963
Itu hanya suara buruk di kepalamu.
Kita semua punya.
339
00:23:35,563 --> 00:23:37,643
Jangan dengarkan itu. Ya?
340
00:23:38,883 --> 00:23:41,723
Itu bohong dan suara batinmu makin keras,
341
00:23:41,723 --> 00:23:43,723
karena kau menang.
342
00:23:45,123 --> 00:23:46,323
Paham?
343
00:23:47,803 --> 00:23:50,683
Menstruasimu kembali membuktikan hal itu.
344
00:23:51,283 --> 00:23:53,123
Kau sudah pulih.
345
00:23:55,723 --> 00:23:56,843
Sungguh.
346
00:23:56,843 --> 00:23:59,603
Itu dia, sinar mentari.
347
00:24:00,763 --> 00:24:02,163
Mari memanjakan diri.
348
00:24:03,123 --> 00:24:04,443
Kita layak dapat itu.
349
00:24:06,403 --> 00:24:07,243
Ayo.
350
00:24:26,763 --> 00:24:30,323
Mari kita buat dua lingkaran besar
mengelilingi mangkuk.
351
00:24:30,323 --> 00:24:33,243
MENEMUKAN KEDAMAIAN BATIN SUDAH
352
00:24:41,963 --> 00:24:43,683
Letakkan mangkuk di depan.
353
00:24:45,443 --> 00:24:47,723
Aku ingin kalian mengangkat tangan
354
00:24:48,523 --> 00:24:50,203
di atas kepala
355
00:24:50,203 --> 00:24:53,443
dan membawanya ke hati kita.
356
00:24:56,323 --> 00:24:59,443
Sekarang fokuskan perhatian ke pinggul
357
00:24:59,443 --> 00:25:03,043
sembari bergerak
mendekati cakra inti kita.
358
00:25:04,123 --> 00:25:06,883
Aku ingin kau membayangkan senyuman lebar
359
00:25:06,883 --> 00:25:09,723
di antara tulang panggulmu.
360
00:25:09,723 --> 00:25:14,443
Mari bersihkan semua energi negatif
361
00:25:14,443 --> 00:25:16,043
melalui vagina kita.
362
00:25:17,203 --> 00:25:20,243
Saat kita memancar dari inti kita.
363
00:25:53,283 --> 00:25:54,643
Itu sangat tidak sopan.
364
00:25:54,643 --> 00:25:56,803
- Apa? Ibu yang mulai!
- Bukan aku.
365
00:25:56,803 --> 00:26:01,563
Aku berusaha keras menyelaraskan cakraku,
terima kasih banyak.
366
00:26:02,603 --> 00:26:04,843
Hampir waktunya minum teh sore.
367
00:26:04,843 --> 00:26:07,523
- Aku akan melihat meja kita.
- Baik.
368
00:26:11,643 --> 00:26:12,843
Mungkin aku salah.
369
00:26:13,483 --> 00:26:14,563
Tentang semuanya.
370
00:26:15,483 --> 00:26:16,403
Tentang dia.
371
00:26:28,883 --> 00:26:29,963
Arah jam dua.
372
00:26:29,963 --> 00:26:31,123
Tidak...
373
00:26:32,203 --> 00:26:33,243
Arah jam sepuluh.
374
00:26:37,083 --> 00:26:37,963
Tidak.
375
00:26:40,003 --> 00:26:42,043
- Kenapa?
- Kukunya kotor.
376
00:26:43,163 --> 00:26:44,763
Tak mungkin kau lihat itu.
377
00:26:44,763 --> 00:26:47,803
Mungkin tak terlihat,
tetapi aku tahu pasti.
378
00:26:49,683 --> 00:26:51,003
Ini idemu.
379
00:26:51,003 --> 00:26:53,843
Apa aku tak boleh terangsang
dan punya standar?
380
00:27:00,003 --> 00:27:02,963
Kau tahu tak ada yang peduli
kau mati saat perawan?
381
00:27:04,403 --> 00:27:07,603
Maaf, bukan itu yang ingin kukatakan.
382
00:27:07,603 --> 00:27:10,763
Maksudku, kami tak peduli kau seperti itu.
383
00:27:11,643 --> 00:27:13,443
Jika kau pernah melakukannya.
384
00:27:14,563 --> 00:27:17,603
Aku yakin kau akan melakukannya,
tetapi saat ingin.
385
00:27:17,603 --> 00:27:19,963
Hentikan sebelum kau kena aneurisma.
386
00:27:19,963 --> 00:27:22,523
Sepertinya kau tak suka orang-orang ini
387
00:27:22,523 --> 00:27:25,483
dan aku ingin mengatakan itu tak apa.
388
00:27:30,763 --> 00:27:32,443
Kurasa tak cocok untukku.
389
00:27:32,963 --> 00:27:34,163
Sendirian.
390
00:27:35,203 --> 00:27:36,283
Baiklah.
391
00:27:36,283 --> 00:27:40,483
Ya, aku mulai menyadari bahwa
392
00:27:41,523 --> 00:27:45,443
aku butuh hubungan dahulu, kurasa.
393
00:27:45,443 --> 00:27:47,043
Ya, tak apa. Aku paham.
394
00:27:47,563 --> 00:27:50,243
Awalnya sama denganku dan Becs, kurasa.
395
00:27:50,243 --> 00:27:52,243
Berteman dahulu, lalu semua itu.
396
00:27:55,443 --> 00:27:58,523
Jadi, adakah orang
yang punya hubungan denganmu?
397
00:28:00,763 --> 00:28:03,323
Astaga. Siapa? Katakan!
398
00:28:06,963 --> 00:28:08,043
Tidak.
399
00:28:08,043 --> 00:28:11,563
Aku harus pastikan dahulu
apa kami memang punya sesuatu.
400
00:28:12,763 --> 00:28:13,723
Apa itu tak apa?
401
00:28:13,723 --> 00:28:15,883
Membosankan!
402
00:28:15,883 --> 00:28:16,843
Diam!
403
00:28:17,363 --> 00:28:18,883
Aku ikut senang.
404
00:28:19,923 --> 00:28:21,323
Bagaimana denganmu?
405
00:28:21,323 --> 00:28:23,723
Taman ini dipenuhi banyak wanita seksi,
406
00:28:23,723 --> 00:28:25,403
kau belum melirik satu pun.
407
00:28:25,883 --> 00:28:28,603
Entahlah. Kurasa aku juga
mencari hubungan itu.
408
00:28:29,283 --> 00:28:31,083
Atau kau sudah punya hubungan?
409
00:28:32,803 --> 00:28:34,443
Jadi, kejarlah dia.
410
00:28:45,003 --> 00:28:45,843
Hei.
411
00:28:45,843 --> 00:28:48,163
Baiklah, jangan panik.
412
00:28:48,163 --> 00:28:50,603
Jangan mulai dengan kalimat seperti itu.
413
00:28:54,323 --> 00:28:55,203
Aku hamil.
414
00:28:56,163 --> 00:28:59,203
Namun, aku tahu harus apa.
Aku sudah menemui dokter.
415
00:28:59,203 --> 00:29:02,883
Baru enam pekan sejak menstruasi terakhir.
Aku punya resepnya.
416
00:29:02,883 --> 00:29:05,043
Hei. Pelan-pelan.
417
00:29:06,203 --> 00:29:08,203
Maafkan aku, Bu.
418
00:29:19,843 --> 00:29:20,683
Apa?
419
00:29:22,683 --> 00:29:25,083
Maaf, itu sama sekali tidak lucu.
420
00:29:25,963 --> 00:29:28,443
Kukira kau akan memberitahuku
421
00:29:28,443 --> 00:29:30,963
tindakan kalian di rumah Ponderosa.
422
00:29:32,323 --> 00:29:33,443
Ibu tahu?
423
00:29:34,323 --> 00:29:37,203
Kau sudah bersihkan dengan baik,
terima kasih.
424
00:29:37,203 --> 00:29:39,243
- Ibu, aku...
- Aku tidak marah.
425
00:29:41,283 --> 00:29:42,963
Maksudku tentang kehamilan.
426
00:29:44,043 --> 00:29:45,883
Aku marah tentang rumah itu.
427
00:29:56,443 --> 00:30:00,763
Aku tak mau kau membuat keputusan
karena kau merisaukan pendapatku.
428
00:30:02,363 --> 00:30:05,923
Karena aku akan mendukung
apa pun keputusanmu.
429
00:30:05,923 --> 00:30:09,523
Kau banyak mengasuh saudaramu
sejak ayahmu wafat. Aku paham.
430
00:30:09,523 --> 00:30:11,963
- Bukan itu alasan...
- Jika butuh waktu...
431
00:30:11,963 --> 00:30:13,043
Tidak perlu.
432
00:30:14,123 --> 00:30:15,403
Aku tahu yang kumau.
433
00:30:15,403 --> 00:30:17,763
Aku ingin menyelesaikan studiku.
434
00:30:17,763 --> 00:30:20,603
Aku ingin kuliah dan bepergian.
435
00:30:20,603 --> 00:30:26,603
Sayang. Aku yakin kau bisa melakukan
semua yang kau rencanakan
436
00:30:26,603 --> 00:30:27,643
dan banyak lagi.
437
00:30:28,323 --> 00:30:30,403
Apa pun pilihan yang kau buat,
438
00:30:30,403 --> 00:30:33,443
aku hanya ingin pastikan
kau sudah memikirkannya.
439
00:30:34,643 --> 00:30:35,683
Sudah.
440
00:30:49,363 --> 00:30:50,603
CAM
BUTUH LAGU KEREN
441
00:30:50,603 --> 00:30:52,203
WILL AKAN BERAKSI!
442
00:30:52,203 --> 00:30:54,163
CARLI
KUKIRIM LAGU ICE SPICE
443
00:30:54,163 --> 00:30:56,203
WILL
YA
444
00:30:56,203 --> 00:30:58,843
CARLI
MIA, KAU MUNGKIN SUKA INI
445
00:30:58,843 --> 00:31:00,563
MEMBAGIKAN DAFTAR LAGU BOWIE
446
00:31:00,563 --> 00:31:03,763
MIA
BAGUS, AKU SUKA!
447
00:31:06,843 --> 00:31:07,923
Kau tampak senang.
448
00:31:08,883 --> 00:31:10,043
Aku memang senang.
449
00:31:10,043 --> 00:31:12,403
Ibu sangat baik.
450
00:31:13,963 --> 00:31:16,963
Apa itu artinya
kau tak mau melihat ini atau...
451
00:31:20,203 --> 00:31:22,003
Tertinggal di ruang perawatan.
452
00:31:23,203 --> 00:31:25,043
Entah apa yang harus kukatakan.
453
00:31:25,803 --> 00:31:27,043
Kau kenal Keith?
454
00:31:29,043 --> 00:31:30,283
JAM BERAPA KAU PERGI?
455
00:31:30,283 --> 00:31:31,323
Pesan ini masuk.
456
00:31:59,163 --> 00:32:02,763
Jadi, Viv. berapa lama kalian menikah?
457
00:32:04,363 --> 00:32:05,403
Hampir 20 tahun.
458
00:32:05,403 --> 00:32:06,323
Luar biasa.
459
00:32:06,843 --> 00:32:07,763
Sangat lama.
460
00:32:08,283 --> 00:32:09,923
Ya, apa rahasiamu?
461
00:32:09,923 --> 00:32:12,323
Entah apa ada rahasia.
462
00:32:13,203 --> 00:32:14,283
Tidak ada rahasia?
463
00:32:14,283 --> 00:32:17,003
Komunikasi itu penting.
464
00:32:20,243 --> 00:32:23,243
Mia, kenapa sikapmu tiba-tiba begitu?
465
00:32:26,083 --> 00:32:27,043
Siapa Keith?
466
00:32:29,123 --> 00:32:31,803
Entahlah. Keith siapa yang kau maksud?
467
00:32:31,803 --> 00:32:33,923
- Lebih dari satu?
- Di dunia, ya.
468
00:32:33,923 --> 00:32:35,883
Baiklah. Akan kuperjelas.
469
00:32:35,883 --> 00:32:39,843
Keith teman makan siang kemarin,
padahal kau bilang akan ke sini.
470
00:32:39,843 --> 00:32:41,363
- Kenapa bohong?
- Mia.
471
00:32:41,363 --> 00:32:43,523
- Karena Ibu menidurinya?
- Tidak.
472
00:32:43,523 --> 00:32:45,443
Teganya lakukan ini ke Ayah?
473
00:32:45,443 --> 00:32:48,043
Aku tidak selingkuh, Mia. Percayalah.
474
00:32:48,043 --> 00:32:50,283
Percaya. Ibu tak pantas untuk Ayah.
475
00:32:50,283 --> 00:32:52,603
Ibu tak pantas dapat kami. Tak pernah.
476
00:32:52,603 --> 00:32:54,003
- Mia.
- Biarkan saja.
477
00:32:54,003 --> 00:32:56,483
Jangan bicara dengannya saat dia begini.
478
00:32:57,003 --> 00:32:58,523
Itu bagus sekali, Bu.
479
00:33:07,603 --> 00:33:08,523
Mia!
480
00:33:11,163 --> 00:33:12,883
Bisa kau percaya dia?
481
00:33:13,923 --> 00:33:17,723
Kucoba tenang saat Ibu bohong
tentang bercinta dengan Keith itu.
482
00:33:17,723 --> 00:33:19,683
Seakan aku yang bermasalah.
483
00:33:19,683 --> 00:33:22,963
- Dengarlah penjelasannya.
- Astaga, Alison. Aku tahu.
484
00:33:22,963 --> 00:33:24,283
Kau suka ibuku.
485
00:33:24,283 --> 00:33:26,803
Ya, 'kan? Itu alasanmu di sini, bukan?
486
00:33:26,803 --> 00:33:28,683
Karena kau penggemar beratnya.
487
00:33:31,163 --> 00:33:32,723
Bukan, karena aku pacarmu.
488
00:33:36,643 --> 00:33:39,123
Maaf. Aku tak bisa di sini sekarang.
489
00:33:55,283 --> 00:33:56,563
Bagaimana perasaanmu?
490
00:33:57,083 --> 00:33:57,923
Baik.
491
00:33:58,603 --> 00:34:00,163
Andai tidak pun tak apa.
492
00:34:01,203 --> 00:34:04,883
Aku sangat marah kepada diriku
karena bersikap bodoh.
493
00:34:06,363 --> 00:34:09,683
Menghukum dirimu
tak akan mengubah apa pun.
494
00:34:11,683 --> 00:34:14,443
Terakhir kali kuperiksa, ada orang lain.
495
00:34:16,723 --> 00:34:17,963
Bisa beri tahu siapa?
496
00:34:22,683 --> 00:34:23,763
Cam.
497
00:34:25,443 --> 00:34:26,763
Sudah beri tahu dia?
498
00:34:26,763 --> 00:34:29,563
Tidak. Itu hanya akan membuat dia bingung.
499
00:34:30,763 --> 00:34:32,363
Kini sudah tak penting.
500
00:34:33,083 --> 00:34:37,283
Aku tahu kau kuat, tetapi kau tak perlu
menanggung semua sendiri, Becca.
501
00:34:37,283 --> 00:34:38,803
Ada Ibu, bukan?
502
00:35:07,963 --> 00:35:09,243
- Hei.
- Hei.
503
00:35:15,123 --> 00:35:16,283
Kutunggu teleponmu.
504
00:35:16,283 --> 00:35:20,443
Ya, aku juga.
Jelas, karena aku menelepon...
505
00:35:20,443 --> 00:35:21,443
Maaf.
506
00:35:24,683 --> 00:35:26,043
- Jadi?
- Baiklah.
507
00:35:26,043 --> 00:35:28,723
Entahlah, kupikir mungkin...
508
00:35:29,803 --> 00:35:34,243
Entahlah. Aku memikirkan
kemarin malam di kamar mandi
509
00:35:34,243 --> 00:35:38,283
soal ucapanmu bahwa aku butuh hubungan.
510
00:35:39,883 --> 00:35:44,563
Kurasa kau benar dan, entahlah,
kurasa mungkin kita butuh itu.
511
00:35:44,563 --> 00:35:45,643
- Entah...
- Will.
512
00:35:48,283 --> 00:35:49,123
Ya?
513
00:36:21,283 --> 00:36:22,883
Jadi, kurasa jawabannya ya.
514
00:36:51,323 --> 00:36:52,203
Sial.
515
00:36:53,683 --> 00:36:54,803
Mia?
516
00:36:54,803 --> 00:36:55,723
Bukan.
517
00:36:56,883 --> 00:37:00,523
Maaf. Kau mirip temanku.
518
00:37:02,403 --> 00:37:04,203
Aku tahu siapa yang kau maksud
519
00:37:04,203 --> 00:37:06,883
dan dia tak akan lakukan
hal memalukan ini...
520
00:37:07,963 --> 00:37:08,843
tanpa mabuk.
521
00:37:16,603 --> 00:37:17,763
Aku mencari Will.
522
00:37:17,763 --> 00:37:19,043
Dia pura-pura sakit.
523
00:37:19,803 --> 00:37:22,243
Sifku hampir selesai dan aku akan rehat,
524
00:37:22,243 --> 00:37:24,443
jika kau butuh teman bicara.
525
00:37:25,163 --> 00:37:26,123
Ya, aku mau.
526
00:37:27,443 --> 00:37:30,803
Aku bertanya siapa pria itu
dan dia tak berkata apa-apa.
527
00:37:32,723 --> 00:37:33,963
Tak bisa menjawab.
528
00:37:36,043 --> 00:37:37,043
Itu menyedihkan.
529
00:37:39,603 --> 00:37:41,043
Aku seperti orang bodoh.
530
00:37:45,083 --> 00:37:47,403
Tak ada yang menyakitimu seperti ibumu.
531
00:37:48,443 --> 00:37:49,403
Ibuku...
532
00:37:50,843 --> 00:37:52,363
agak rumit.
533
00:37:52,363 --> 00:37:55,083
Sebenarnya, dia tidak rumit.
534
00:37:56,043 --> 00:37:57,243
Dia pecandu miras.
535
00:37:58,483 --> 00:38:02,523
Pecandu berat. Seperti punya orisinalitas.
536
00:38:06,603 --> 00:38:07,523
Aku ikut sedih.
537
00:38:07,523 --> 00:38:08,523
Tidak apa.
538
00:38:09,683 --> 00:38:11,283
Makanya aku pindah ke sini.
539
00:38:12,083 --> 00:38:13,403
Tinggal dengan ayahku.
540
00:38:15,203 --> 00:38:19,523
Aku percaya ada satu aturan
yang harus dilakukan...
541
00:38:20,763 --> 00:38:24,803
jangan biarkan anak-anakmu meragukan
bahwa kau menyayangi mereka.
542
00:38:25,843 --> 00:38:27,083
Tak sedetik pun.
543
00:38:29,643 --> 00:38:32,123
Aku ikut sedih
ibumu tak bisa melakukannya.
544
00:38:35,963 --> 00:38:36,923
Ya, aku juga.
545
00:38:38,803 --> 00:38:41,443
Pernah coba
ungkapkan perasaanmu kepadanya?
546
00:38:42,523 --> 00:38:43,803
Baru hari ini.
547
00:38:50,083 --> 00:38:52,163
Astaga, bagaimana bilang ke ayahku?
548
00:38:54,923 --> 00:38:56,363
Dia akan sedih.
549
00:39:09,363 --> 00:39:10,363
Mereka di luar?
550
00:39:10,363 --> 00:39:11,523
Ya, kurasa begitu.
551
00:39:11,523 --> 00:39:12,923
- Maaf.
- Tidak apa.
552
00:39:12,923 --> 00:39:15,003
Tidak, seharusnya tidak...
553
00:39:15,003 --> 00:39:16,163
Hei, Mia.
554
00:39:16,923 --> 00:39:18,283
- Hei, Sayang.
- Hai.
555
00:39:19,123 --> 00:39:20,683
Mia mencari Will.
556
00:39:20,683 --> 00:39:23,483
Kami akan membeli Nando.
Ikutlah kalau kau mau.
557
00:39:24,243 --> 00:39:27,083
Tidak, aku cuma mencari Will,
tetapi dia tak ada.
558
00:39:27,083 --> 00:39:28,523
Sebaiknya aku cari dia.
559
00:39:28,523 --> 00:39:29,643
Baiklah.
560
00:39:29,643 --> 00:39:31,483
- Kau yakin?
- Ya.
561
00:39:35,203 --> 00:39:36,683
Sampai jumpa di sekolah.
562
00:39:36,683 --> 00:39:37,683
Tentu.
563
00:39:51,123 --> 00:39:53,043
Alison bukanlah cinta.
564
00:39:53,563 --> 00:39:55,643
Namun, mungkin itu yang kubutuhkan.
565
00:39:55,643 --> 00:39:57,323
LUPAKAN UCAPANKU KALAU MAU.
566
00:39:57,323 --> 00:39:59,443
Ayah selalu ingin tetap tenang.
567
00:40:00,123 --> 00:40:01,483
Cinta itu kebalikannya.
568
00:40:01,483 --> 00:40:03,163
TOLONG KATAKAN KAU BAIK-BAIK SAJA
569
00:40:03,163 --> 00:40:05,603
Cinta itu serangan panik, patah hati.
570
00:40:05,603 --> 00:40:07,803
Lagi pula,
571
00:40:08,923 --> 00:40:10,603
cinta itu di luar jangkauan.
572
00:40:12,563 --> 00:40:14,803
MIA
MAAF AKU PERGI
573
00:40:27,883 --> 00:40:29,643
Syukurlah. Kau tak apa?
574
00:40:31,003 --> 00:40:33,483
Kau tak percaya semua ucapannya, 'kan?
575
00:40:35,403 --> 00:40:36,283
Mia.
576
00:40:39,083 --> 00:40:41,203
Mari kita duduk.
577
00:40:56,763 --> 00:40:58,323
Ibumu tidak berselingkuh.
578
00:40:58,323 --> 00:41:01,283
- Jelas dia bilang begitu.
- Itu pengacaranya.
579
00:41:01,283 --> 00:41:02,643
Kami akan bercerai.
580
00:41:08,403 --> 00:41:11,763
Sebenarnya, kami sudah lama berpisah.
581
00:41:11,763 --> 00:41:15,483
Itu terjadi saat kau dirawat.
Kami sepakat mencoba rukun
582
00:41:15,483 --> 00:41:18,363
selagi kau adaptasi terapi rawat jalan.
583
00:41:18,363 --> 00:41:20,723
Jadi, Ayah membohongiku selama ini?
584
00:41:25,443 --> 00:41:27,683
Kami pikir itu baik untuk pemulihanmu.
585
00:41:27,683 --> 00:41:28,723
Ayah akan pergi?
586
00:41:31,723 --> 00:41:33,803
- Ya.
- Ayah tak peduli pemulihanku
587
00:41:33,803 --> 00:41:36,083
dan aku. Jika peduli, Ayah tak pergi.
588
00:41:36,083 --> 00:41:37,883
Ini mengejutkan. Kami sangat...
589
00:41:37,883 --> 00:41:40,323
- Ayah lakukan ini.
- Tak ada yang salah.
590
00:41:40,323 --> 00:41:42,523
Ya dan Ibu yang harus pergi.
591
00:41:42,523 --> 00:41:43,483
Mia.
592
00:41:44,123 --> 00:41:45,803
Apa Ibu mau katakan sesuatu?
593
00:41:47,723 --> 00:41:49,403
Aku punya...
594
00:41:49,963 --> 00:41:51,363
orang lain.
595
00:41:58,683 --> 00:42:00,563
Kenapa kau diam saja?
596
00:42:01,403 --> 00:42:03,123
Ini sangat sulit bagi Alex.
597
00:42:03,123 --> 00:42:04,443
Alex, kau tahu?
598
00:42:05,963 --> 00:42:06,963
Aku ingin cerita.
599
00:42:07,843 --> 00:42:09,283
Tolong, Mia, bisa kau...
600
00:42:09,283 --> 00:42:11,283
Maaf. Mia.
601
00:42:11,283 --> 00:42:12,203
Mia?
602
00:42:23,323 --> 00:42:26,643
Sial.
603
00:42:39,163 --> 00:42:40,043
Ibu.
604
00:43:05,203 --> 00:43:08,923
JIKA KAU ATAU KENALANMU
KESULITAN SOAL GANGGUAN MAKAN,
605
00:43:08,923 --> 00:43:12,923
INFORMASI DAN BANTUAN TERSEDIA
DI WWW.WANNATALKABOUTIT.COM
606
00:44:53,123 --> 00:44:57,043
{\an8}Terjemahan subtitle oleh:
Dyah D. Anggarini