1
00:00:15,483 --> 00:00:18,843
Δεν είμαι παρθένα.
2
00:00:20,003 --> 00:00:21,283
Και νιώθω
3
00:00:22,563 --> 00:00:24,003
ακριβώς το ίδιο.
4
00:00:24,803 --> 00:00:27,923
Νόμιζα ότι με το σεξ χάνεις κάτι, αλλά...
5
00:00:28,403 --> 00:00:32,883
Ναι, αυτό είναι καινούριο, κάτι κέρδισα.
6
00:00:34,083 --> 00:00:35,763
Εκείνη με ακουμπάει.
7
00:00:36,283 --> 00:00:38,403
Το χθεσινό δεν θα επαναληφθεί, έτσι;
8
00:00:39,563 --> 00:00:41,843
Εκτός κι αν εκείνη θέλει να ξαναγίνει.
9
00:00:42,523 --> 00:00:43,723
Εγώ θέλω;
10
00:00:44,563 --> 00:00:45,483
Κι αν...
11
00:00:46,403 --> 00:00:47,843
Μα με την Άλισον;
12
00:01:30,923 --> 00:01:32,083
Όχι.
13
00:01:33,603 --> 00:01:34,683
Κίρα Νάιτλι;
14
00:01:37,403 --> 00:01:38,403
Πέθανε.
15
00:02:08,083 --> 00:02:09,523
Τι έχεις;
16
00:02:10,803 --> 00:02:11,843
Τίποτα.
17
00:02:15,643 --> 00:02:17,323
Έκανα σεξ.
18
00:02:17,323 --> 00:02:18,443
Τι;
19
00:02:19,883 --> 00:02:21,203
Σεξ!
20
00:02:22,563 --> 00:02:24,763
Κάτσε. Με ποιον;
21
00:02:28,083 --> 00:02:29,163
Με τον Θίο;
22
00:02:29,163 --> 00:02:30,323
Όχι!
23
00:02:37,323 --> 00:02:38,363
Με την Άλισον.
24
00:02:39,043 --> 00:02:40,003
Τι;
25
00:02:40,563 --> 00:02:42,283
Έκανα σεξ με την Άλισον!
26
00:02:48,203 --> 00:02:49,243
Εμένα λέει.
27
00:02:54,963 --> 00:02:59,683
ΟΛΑ, ΤΩΡΑ
28
00:03:01,523 --> 00:03:03,283
Γιατί είναι ακόμα εδώ;
29
00:03:03,283 --> 00:03:05,723
Και γιατί δεν λέει τίποτα;
30
00:03:08,043 --> 00:03:11,403
Είναι κάτι που κάνεις μετά το σεξ
και δεν το πήρα χαμπάρι;
31
00:03:12,763 --> 00:03:14,763
Περιμένει να πω κάτι;
32
00:03:15,643 --> 00:03:18,123
"Ευχαριστώ για το σεξ. Μπορείς να φύγεις".
33
00:03:28,643 --> 00:03:31,563
Λοιπόν... Εδώ μένω εγώ.
34
00:03:33,603 --> 00:03:35,043
Πιο μεγάλο το περίμενα.
35
00:03:35,723 --> 00:03:36,723
Σε σχέση με τι;
36
00:03:36,723 --> 00:03:38,443
Μην πεις με το Google Maps.
37
00:03:38,923 --> 00:03:41,523
-Με το Insta της μαμάς σου.
-Ακόμα χειρότερα.
38
00:03:42,483 --> 00:03:45,283
Λοιπόν, ευχαριστώ που με έφερες σπίτι.
39
00:03:45,283 --> 00:03:46,563
Τα λέμε στο σχολείο.
40
00:03:46,563 --> 00:03:48,083
Ή πάμε για μπραντς.
41
00:03:49,003 --> 00:03:49,923
Μαζί;
42
00:03:50,803 --> 00:03:54,003
Έλεος, ηρέμησε.
Να φάμε είπα, όχι να παντρευτούμε.
43
00:03:54,723 --> 00:03:57,763
Πρέπει να πλυθώ
και να κάνω μερικά πράγματα.
44
00:03:57,763 --> 00:03:58,923
-Τέλεια!
-Μάλιστα.
45
00:04:01,843 --> 00:04:02,683
Γεια σου.
46
00:04:02,683 --> 00:04:04,643
-Γάμησέ με.
-Γεια.
47
00:04:06,003 --> 00:04:07,763
Δεν ήξερα ότι θα φέρεις φίλη.
48
00:04:09,843 --> 00:04:12,363
Βίβιαν Πολάνκο. Είμαι η Άλισον.
49
00:04:12,363 --> 00:04:14,363
Χαίρω πολύ, Άλισον.
50
00:04:14,363 --> 00:04:17,163
Συγχώρεσε τους φριχτούς τρόπους
της κόρης μου.
51
00:04:18,483 --> 00:04:20,323
Θεέ μου, είσαι πανέμορφη.
52
00:04:20,323 --> 00:04:21,603
Συμφωνώ.
53
00:04:22,363 --> 00:04:25,883
Γι' αυτό αγαπούν όλοι τη μαμά σου.
Είναι σαν τον ήλιο.
54
00:04:25,883 --> 00:04:27,963
Κι αυτό σου πάει πολύ.
55
00:04:27,963 --> 00:04:30,323
Σε ζεσταίνει με την παρουσία της.
56
00:04:30,323 --> 00:04:33,403
Θέλω να πείσω τη Μία
να βάλει κάτι πιο εφαρμοστό.
57
00:04:34,123 --> 00:04:36,123
Αλλά παγώνεις στη σκιά της.
58
00:04:36,843 --> 00:04:38,283
Τι θα κάνετε, κορίτσια;
59
00:04:38,283 --> 00:04:40,443
Θα αράξουμε. Τίποτα ιδιαίτερο.
60
00:04:40,443 --> 00:04:41,363
Εσύ;
61
00:04:41,363 --> 00:04:43,203
Πάω στην Οικία Γκλάντμπρουκ.
62
00:04:43,203 --> 00:04:45,643
Επανασχεδιάζω τους κοινόχρηστους χώρους.
63
00:04:45,643 --> 00:04:48,083
Θα έκανα τα πάντα για μια συνδρομή εκεί.
64
00:04:49,123 --> 00:04:51,083
-Σίγουρα μπορώ να...
-Εντάξει, γεια.
65
00:04:51,083 --> 00:04:52,643
-Καλά να περάσεις.
-Γεια.
66
00:05:02,883 --> 00:05:04,283
Τι κάνεις εδώ;
67
00:05:04,923 --> 00:05:07,563
Ήρθα να δανειστώ αυτό.
68
00:05:07,563 --> 00:05:08,563
Πάλι;
69
00:05:11,163 --> 00:05:12,083
Έχασες κάτι;
70
00:05:13,163 --> 00:05:16,643
Ναι... Τα κλειδιά
για το σπίτι των Ποντερόσα.
71
00:05:19,683 --> 00:05:22,083
Είμαι σίγουρη ότι τα έβαλα εδώ.
72
00:05:24,203 --> 00:05:26,123
Αυτό τι είναι;
73
00:05:26,123 --> 00:05:27,083
Ναι.
74
00:05:27,923 --> 00:05:28,883
Γαμώτο.
75
00:05:28,883 --> 00:05:31,603
Μη μάθουν ότι τα κλειδιά
ενός σπιτιού 15 εκ. λιρών
76
00:05:31,603 --> 00:05:32,803
ήταν στο πάτωμα.
77
00:05:32,803 --> 00:05:34,443
Λοιπόν, έχω αργήσει.
78
00:05:34,443 --> 00:05:37,443
Ξέρεις από πού να πάρεις
τον Κέιλεμπ και τη Λέιλα;
79
00:05:37,443 --> 00:05:39,643
-Ναι, έχω τη διεύθυνση.
-Σ' αγαπώ.
80
00:05:59,203 --> 00:06:01,843
{\an8}ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑ ΧΑΠΙΩΝ ΓΙΑ ΕΚΤΡΩΣΗ
81
00:06:01,843 --> 00:06:04,363
ΕΚΤΡΩΣΕΙΣ ΚΑΤ' ΟΙΚΟΝ - ΛΟΝΔΙΝΟ
82
00:06:04,363 --> 00:06:07,363
{\an8}ΜΙΑ ΣΤΙΣ ΤΡΕΙΣ ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΣΤΟ ΗΒ
ΘΑ ΚΑΝΕΙ ΕΚΤΡΩΣΗ
83
00:06:25,323 --> 00:06:26,203
Χαλαρά.
84
00:06:26,803 --> 00:06:27,963
Μια χαλαρή έξοδος.
85
00:06:28,923 --> 00:06:32,563
Είμαστε δύο άτομα που έκαναν σεξ
και περπατούν στον δρόμο.
86
00:06:34,243 --> 00:06:35,603
Χεράκι χεράκι.
87
00:06:36,963 --> 00:06:37,843
Εντάξει.
88
00:06:38,723 --> 00:06:42,323
Κι αυτό χαλαρό είναι
σε σχέση με ό,τι άλλο κάναμε με τα χέρια.
89
00:06:44,883 --> 00:06:46,643
Ίσως και να μην είναι χαλαρό.
90
00:06:47,523 --> 00:06:48,443
Ίσως είναι
91
00:06:49,323 --> 00:06:50,643
σχέση;
92
00:06:50,643 --> 00:06:51,603
ΣΧΕΣΗ
93
00:06:53,923 --> 00:06:54,963
Η μαμά σου;
94
00:06:55,603 --> 00:06:56,443
Τι;
95
00:06:59,003 --> 00:07:00,923
Δεν πάμε καλά.
96
00:07:02,003 --> 00:07:04,643
Μα θα πήγαινε στην Οικία Γκλάντμπρουκ.
97
00:07:05,283 --> 00:07:06,163
Ναι.
98
00:07:06,843 --> 00:07:09,323
Τι κάνει εδώ και ποιος σκατά είναι αυτός;
99
00:07:11,243 --> 00:07:12,483
Λες να...
100
00:07:12,483 --> 00:07:13,963
Να έχει δεσμό;
101
00:07:14,923 --> 00:07:16,603
-Όντως το πιστεύεις;
-Όχι.
102
00:07:16,603 --> 00:07:18,123
Εσύ το πιστεύεις.
103
00:07:19,563 --> 00:07:21,163
Δεν θα το έκανε, σωστά;
104
00:07:22,123 --> 00:07:24,043
-Πάμε.
-Και τι θα πούμε;
105
00:07:24,043 --> 00:07:26,683
"Μαμά, από περιέργεια,
ο εραστής σου είναι;"
106
00:07:26,683 --> 00:07:27,803
Έχεις δίκιο.
107
00:07:27,803 --> 00:07:30,243
Πιο λογικό να κάνουμε υποθέσεις από δω.
108
00:07:32,323 --> 00:07:33,603
Πώς αλλιώς θα μάθεις;
109
00:07:34,723 --> 00:07:36,443
Ίσως άλλαξε το πρόγραμμά της.
110
00:07:36,443 --> 00:07:38,003
Ίσως είναι πελάτης.
111
00:07:38,523 --> 00:07:41,003
Γιατί νιώθω να με τρώνε τα σωθικά μου;
112
00:07:43,803 --> 00:07:46,923
Τρία κάναμε. Είναι... Ας πούμε 23.
113
00:07:47,963 --> 00:07:49,123
Ένα, δύο, τρία...
114
00:07:54,603 --> 00:07:56,803
Έκανα δοκιμαστικά για τη Γουότφορντ,
115
00:07:56,803 --> 00:07:58,443
αλλά χτύπησα τον τένοντα.
116
00:07:58,443 --> 00:07:59,883
-Μπούρδες!
-Αλήθεια.
117
00:07:59,883 --> 00:08:02,363
-Θα γινόμουν επαγγελματίας.
-Εσύ;
118
00:08:02,363 --> 00:08:05,923
Θα 'ναι ωραία να μην αναρωτιέσαι
αν η μάνα σου ξενοπηδιέται.
119
00:08:05,923 --> 00:08:08,403
-Γιατί μου τη λες έτσι;
-Εντάξει.
120
00:08:08,403 --> 00:08:09,523
Ρώτα την.
121
00:08:10,083 --> 00:08:13,003
Ίσως δεν πει ψέματα.
Ίσως πει ότι κάνεις λάθος.
122
00:08:20,963 --> 00:08:21,803
Γεια σου.
123
00:08:22,523 --> 00:08:23,523
Πώς πήγε σήμερα;
124
00:08:24,163 --> 00:08:25,843
Με την Οικία Γκλάντμπρουκ;
125
00:08:28,563 --> 00:08:29,803
Ναι. Καλά πήγε.
126
00:08:32,203 --> 00:08:34,723
-Θα το τελειώνεις όπου να 'ναι.
-Περίπου.
127
00:08:34,723 --> 00:08:37,363
Θα πάω κι αύριο να το δω ολοκληρωμένο.
128
00:08:37,363 --> 00:08:38,523
Να έρθω κι εγώ;
129
00:08:40,083 --> 00:08:41,483
Θα 'θελα πολύ να το δω.
130
00:08:43,243 --> 00:08:47,923
Είπαν ότι μπορώ να χρησιμοποιήσω
το σπα αν θέλω.
131
00:08:47,923 --> 00:08:50,123
Θα 'χει πλάκα. Ημέρα κοριτσιών.
132
00:08:50,123 --> 00:08:51,643
Θέλει να αρνηθείς.
133
00:08:52,323 --> 00:08:53,643
Ξεμπρόστιασέ την.
134
00:08:53,643 --> 00:08:54,563
Τέλεια.
135
00:08:55,203 --> 00:08:56,523
Να έρθει και η Άλισον;
136
00:08:58,643 --> 00:08:59,563
Φυσικά.
137
00:09:00,243 --> 00:09:01,243
Τι ωραία.
138
00:09:02,643 --> 00:09:03,523
Τέλεια.
139
00:09:16,923 --> 00:09:18,203
Δες ταλέντο.
140
00:09:21,043 --> 00:09:22,963
Λοιπόν. Πρέπει να την κάνω.
141
00:09:23,443 --> 00:09:25,163
Άραξε λίγο μαζί μας αν θες.
142
00:09:25,163 --> 00:09:27,403
Έχω να διαβάσω. Από βδομάδα πάλι;
143
00:09:27,403 --> 00:09:28,843
-Εντάξει.
-Έγινε.
144
00:09:28,843 --> 00:09:29,963
Γεια σας, αγάπες.
145
00:09:30,963 --> 00:09:32,563
-Τα λέμε.
-Τα λέμε!
146
00:09:33,683 --> 00:09:35,883
Γεια. Δεν ήρθαν τα κορίτσια;
147
00:09:36,363 --> 00:09:39,483
Όχι, η Μία θα πάει σε σπα με την Άλισον.
148
00:09:40,883 --> 00:09:41,843
Ακριβώς.
149
00:09:41,843 --> 00:09:43,443
Η Μπέκα δεν μου απάντησε.
150
00:09:43,443 --> 00:09:46,003
Τα 'χω παίξει. Εκείνη το έληξε.
151
00:09:46,883 --> 00:09:49,003
Άσε που δεν είχαμε αποκλειστικότητα.
152
00:09:51,803 --> 00:09:53,883
-Σου φάνηκε τσαντισμένη;
-Κάτσε...
153
00:09:53,883 --> 00:09:55,523
Η Μία με την Άλισον;
154
00:09:55,523 --> 00:09:57,923
Σε σπα; Οικειοθελώς;
155
00:09:57,923 --> 00:10:00,083
Πες κι εσύ. Κλασική Μία.
156
00:10:00,083 --> 00:10:01,923
Φρίκαρε που είναι παρθένα
157
00:10:01,923 --> 00:10:04,563
και το 'κανε με την πιο σέξι του σχολείου.
158
00:10:08,243 --> 00:10:10,083
-Συγγνώμη.
-Για ποιο πράγμα;
159
00:10:10,083 --> 00:10:12,443
Δεν ήξερες ότι ο τυράς ήταν φούμαρα;
160
00:10:12,443 --> 00:10:13,523
Ναι, φυσικά.
161
00:10:15,123 --> 00:10:17,363
-Αλλά δεν μας νοιάζει...
-Τι κάνουμε;
162
00:10:17,843 --> 00:10:22,203
Δεν θα χαραμίσουμε τέτοιο συνολάκι
για να κλαιγόμαστε όλη μέρα.
163
00:10:22,203 --> 00:10:25,483
Όχι, πρέπει να βγούμε
και να ρίξουμε τα δίχτυα μας.
164
00:10:26,043 --> 00:10:28,323
Εγώ μόνο μπελάδες ψαρεύω.
165
00:10:28,323 --> 00:10:32,523
Κάνουμε παρέα με τα ίδια άτομα,
στα ίδια μέρη, κάθε μέρα.
166
00:10:32,523 --> 00:10:34,603
Γι' αυτό μπλέξαμε τα μπούτια μας.
167
00:10:34,603 --> 00:10:37,283
Θέλουμε νέο αίμα. Όχι, νέα γειτονιά.
168
00:10:37,843 --> 00:10:39,803
Ναι. Δεν γαμιέται στο κάτω κάτω.
169
00:10:41,003 --> 00:10:42,643
-Εργένηδες είμαστε.
-Ναι.
170
00:10:42,643 --> 00:10:44,283
-Ναι.
-Ναι!
171
00:10:44,283 --> 00:10:45,403
-Πάμε.
-Εντάξει.
172
00:10:46,403 --> 00:10:49,243
ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ ΔΙΑΚΟΠΗΣ ΚΥΗΣΗΣ
173
00:10:51,163 --> 00:10:54,483
Χρειαζόμαστε συνθηματικά,
σε φάση "Φύγε, το 'χω".
174
00:10:55,083 --> 00:10:56,203
Σκατά.
175
00:10:57,283 --> 00:10:58,203
Σκατά.
176
00:10:58,203 --> 00:10:59,963
Και "Σώσε με". Ναι.
177
00:11:00,923 --> 00:11:02,083
Ίσως ήχους πουλιών;
178
00:11:02,603 --> 00:11:05,723
Δηλαδή, αν τα πάω καλά με κάποιον
και θέλω να φύγεις,
179
00:11:05,723 --> 00:11:08,203
θες να κρώξω εκεί που μιλάμε;
180
00:11:11,203 --> 00:11:12,363
Η Μπεκς είναι;
181
00:11:12,363 --> 00:11:14,723
-Μπεκς!
-Όχι, δεν χρειάζεται.
182
00:11:15,323 --> 00:11:16,883
Δεν θέλει να με δει.
183
00:11:35,443 --> 00:11:36,803
Αγάπη μου, ήρθα!
184
00:11:39,843 --> 00:11:41,643
Οι φωτογραφίες επιτρέπονται;
185
00:11:41,643 --> 00:11:43,083
Ναι, αν είσαι μαζί μου.
186
00:11:43,923 --> 00:11:46,643
Θα κάνω το Instagram να βουίξει.
187
00:11:46,643 --> 00:11:47,603
Βιντάλ.
188
00:11:48,123 --> 00:11:50,203
-Βίβιαν!
-Φρέντι.
189
00:11:53,443 --> 00:11:55,603
Ευχαριστώ που μας βρήκες ραντεβού.
190
00:11:55,603 --> 00:11:57,363
Είσαι πάντα ευπρόσδεκτη.
191
00:11:57,923 --> 00:11:59,083
Από δω η κόρη μου.
192
00:12:00,923 --> 00:12:03,283
Και η... φίλη της, η Άλισον.
193
00:12:03,843 --> 00:12:05,723
Καλώς ήρθατε. Τιμή μας.
194
00:12:06,323 --> 00:12:08,643
Μεγάλη τύχη να είναι μητέρα σου.
195
00:12:08,643 --> 00:12:10,683
Τι γονίδια! Αειθαλής.
196
00:12:11,203 --> 00:12:12,763
Λοιπόν. Ελάτε, κυρίες μου.
197
00:12:12,763 --> 00:12:15,283
Σας περιμένει μια όαση χαλάρωσης.
198
00:12:15,283 --> 00:12:16,603
Ευχαριστούμε, Φρέντι.
199
00:12:19,323 --> 00:12:22,283
Ξέρω ότι ήρθαμε
για να ξεμπροστιάσουμε τη μαμά σου,
200
00:12:22,283 --> 00:12:23,483
αλλά ειλικρινά...
201
00:12:24,043 --> 00:12:25,083
Τι θεά!
202
00:12:26,483 --> 00:12:29,523
Ναι, η θεά που καταστρέφει
την κωλοζωή μου.
203
00:12:37,003 --> 00:12:38,283
Εντάξει.
204
00:12:39,003 --> 00:12:40,603
Πέτα κι άλλο τον γοφό.
205
00:12:40,603 --> 00:12:43,123
Έτσι. Κούκλα!
206
00:12:43,683 --> 00:12:46,363
Τόσο κόσμο είχε κι εχθές που ήρθες;
207
00:12:47,403 --> 00:12:49,243
-Την παίρνεις πιο ψηλά;
-Ναι.
208
00:12:50,483 --> 00:12:53,323
Η Άλισον είναι θαυμάσιο κορίτσι.
209
00:12:54,283 --> 00:12:57,363
Μόνο φίλες είστε οι δυο σας;
210
00:12:57,363 --> 00:12:58,283
Ερωμένες;
211
00:12:58,843 --> 00:13:00,243
-Σύντροφοι;
-Μαμά.
212
00:13:00,243 --> 00:13:03,243
Μην ντρέπεσαι. Εγώ το βρίσκω υπέροχο.
213
00:13:03,803 --> 00:13:05,803
Είναι όμορφη, γοητευτική...
214
00:13:05,803 --> 00:13:07,523
Και όχι η κοπέλα μου.
215
00:13:09,763 --> 00:13:10,723
Κι εσύ;
216
00:13:10,723 --> 00:13:11,723
Πώς είναι
217
00:13:12,563 --> 00:13:13,643
η ερωτική σου ζωή;
218
00:13:14,323 --> 00:13:16,243
Εντάξει, εσείς οι δύο τώρα.
219
00:13:16,243 --> 00:13:17,763
-Όχι.
-Ναι.
220
00:13:17,763 --> 00:13:21,403
Ωραία θα ήταν.
Έχουμε καιρό να βγάλουμε φωτογραφία μαζί.
221
00:13:24,043 --> 00:13:27,003
Αν θες να σου μιλήσει,
πρέπει να έρθετε πιο κοντά.
222
00:13:37,283 --> 00:13:38,603
Λίγο πιο κοντά.
223
00:13:42,363 --> 00:13:43,203
Τέλεια.
224
00:13:44,403 --> 00:13:46,563
Δηλαδή, εσύ τα έκανες όλα αυτά;
225
00:13:48,003 --> 00:13:48,843
Ναι.
226
00:13:49,563 --> 00:13:50,923
Εντυπωσιακό.
227
00:13:50,923 --> 00:13:52,003
Πώς σου φαίνεται;
228
00:13:53,403 --> 00:13:54,363
Ωραίο είναι.
229
00:14:04,123 --> 00:14:05,403
Ήταν λάθος.
230
00:14:06,123 --> 00:14:08,123
Ένα τεράστιο λάθος.
231
00:14:08,843 --> 00:14:11,523
Πώς ξέχασα τα γαμημένα αποδυτήρια;
232
00:14:12,643 --> 00:14:15,603
Πώς μπορούν να είναι έτσι απλά γυμνοί;
233
00:14:17,883 --> 00:14:19,203
Δεν το νιώθουν;
234
00:14:19,203 --> 00:14:21,563
Πόσο αγχωτικό είναι να έχεις σώμα;
235
00:14:23,803 --> 00:14:26,963
Γι' αυτό ήθελα να συρρικνωθώ,
να γίνω αόρατη.
236
00:14:26,963 --> 00:14:30,843
Αλλά η ανορεξία δεν σε εξαφανίζει.
237
00:14:30,843 --> 00:14:33,363
Κάνει το σώμα σου θέαμα για όλους.
238
00:14:33,363 --> 00:14:36,043
Χαλάει τα δόντια σου, σπάει τα νύχια σου,
239
00:14:36,043 --> 00:14:39,683
χάνεις τρίχες από εκεί που θες
και τις βγάζεις αλλού.
240
00:14:39,683 --> 00:14:41,483
Το αντίθετο της περιποίησης.
241
00:14:42,003 --> 00:14:43,323
Κακοποίηση του εαυτού.
242
00:14:47,083 --> 00:14:48,523
Για να νιώσεις όμορφη,
243
00:14:49,443 --> 00:14:51,643
πρέπει να νιώθεις άνετα στο σώμα σου.
244
00:14:52,563 --> 00:14:54,483
Για εκείνη ήταν πάντα εύκολο.
245
00:15:12,603 --> 00:15:15,283
Μανούλα, είσαι όμορφη.
246
00:15:16,243 --> 00:15:17,603
Ευχαριστώ, αγάπη μου.
247
00:15:18,083 --> 00:15:21,123
Θες να είσαι κι εσύ όμορφη
και να βάλεις το φόρεμα;
248
00:15:21,683 --> 00:15:23,523
Έρχονται οι καλεσμένοι.
249
00:15:34,683 --> 00:15:39,763
ΝΑ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΩ ΤΟΥΣ ΦΟΒΟΥΣ ΜΟΥ
250
00:16:16,243 --> 00:16:17,523
Το μπουρνούζι σου.
251
00:16:25,483 --> 00:16:27,563
Λοιπόν, τι θεραπεία θα κάνουμε;
252
00:16:27,563 --> 00:16:30,363
Τίποτα με αγνώστους που θα με αναπιάνουν.
253
00:16:31,523 --> 00:16:35,323
Έχουν μασάζ σε όλο το σώμα
και σε τυλίγουν με φύκια.
254
00:16:35,323 --> 00:16:38,923
Θα κάνει θαύματα στην επιδερμίδα σου.
Μία, θα ήταν...
255
00:16:38,923 --> 00:16:41,163
Ή ίσως μανικιούρ και πεντικιούρ.
256
00:16:43,163 --> 00:16:44,323
Να μιλάμε κιόλας.
257
00:16:47,363 --> 00:16:48,403
Υπέροχη ιδέα.
258
00:16:48,403 --> 00:16:50,763
Ναι, θαυμάσια. Ελάτε.
259
00:17:03,443 --> 00:17:05,883
{\an8}ΧΑΠΙΑ ΜΙΣΟΠΡΟΣΤΟΛΗΣ
260
00:17:17,563 --> 00:17:18,563
Γεια.
261
00:17:18,563 --> 00:17:20,683
Συγγνώμη που παίρνω έτσι.
262
00:17:22,963 --> 00:17:24,723
Αλλά έχω ανάγκη να μιλήσουμε.
263
00:17:25,963 --> 00:17:28,003
Είναι απαραίτητη αυτή η ιστορία;
264
00:17:28,003 --> 00:17:28,923
Ναι.
265
00:17:28,923 --> 00:17:30,723
Όταν ήταν γύρω στα επτά,
266
00:17:30,723 --> 00:17:33,963
έκανα πάρτι στο σπίτι
για να δείξω τη δουλειά μου.
267
00:17:33,963 --> 00:17:34,883
Της διάλεξα...
268
00:17:34,883 --> 00:17:37,603
Καταλαβαίνει άραγε πόσο άσχημα ήταν;
269
00:17:38,443 --> 00:17:39,803
Πόσο άσχημα το έκανα;
270
00:17:41,563 --> 00:17:45,363
...κατέβηκε και φορούσε κάτι πολύ αστείο.
271
00:17:46,003 --> 00:17:48,563
Ό,τι είχε βρει
στην ντουλάπα του πατέρα της.
272
00:17:48,563 --> 00:17:50,043
Ήταν πολύ χαριτωμένο.
273
00:17:50,043 --> 00:17:51,323
Δεν ήταν.
274
00:17:52,123 --> 00:17:53,443
Μόνο αυτό θα σου πω.
275
00:17:53,443 --> 00:17:55,043
-Στενό γείσο.
-Υπέροχο.
276
00:17:55,043 --> 00:17:55,963
Μια στιγμή.
277
00:17:55,963 --> 00:17:59,603
Νομίζω ότι έχω φωτογραφία
αποθηκευμένη στο κινητό μου.
278
00:17:59,603 --> 00:18:00,523
Μαμά.
279
00:18:02,323 --> 00:18:03,563
Να την.
280
00:18:03,563 --> 00:18:06,643
Θεέ μου! Είσαι τόσο χαριτωμένη.
281
00:18:06,643 --> 00:18:08,563
Εμβληματική εμφάνιση.
282
00:18:29,483 --> 00:18:30,323
Μανούλα.
283
00:18:42,883 --> 00:18:44,323
Τι φοράς;
284
00:18:44,323 --> 00:18:46,083
Είπα να βάλεις το φόρεμα.
285
00:18:46,083 --> 00:18:47,363
Μα μου αρέσει.
286
00:18:49,403 --> 00:18:50,843
Δες εδώ ένα κορίτσι.
287
00:18:50,843 --> 00:18:52,763
Είναι πολύ αστείο.
288
00:18:52,763 --> 00:18:54,443
Να 'σαι καλά.
289
00:18:54,443 --> 00:18:56,403
Μόνη σου ντύθηκες, γλυκιά μου;
290
00:18:56,963 --> 00:18:59,283
Πρέπει να το φωτογραφίσω. Μισό λεπτό.
291
00:18:59,283 --> 00:19:00,803
-Όχι!
-Μία.
292
00:19:02,123 --> 00:19:04,883
Δεν θα μιλάς έτσι στους καλεσμένους.
293
00:19:04,883 --> 00:19:06,843
Με κοροϊδεύει.
294
00:19:06,843 --> 00:19:08,803
Επειδή ντύθηκες τόσο γελοία.
295
00:19:08,803 --> 00:19:11,083
Για να μάθεις να μην κοκορεύεσαι.
296
00:19:11,083 --> 00:19:12,243
Δεν το έκανα.
297
00:19:14,443 --> 00:19:15,563
Δεν πειράζει.
298
00:19:15,563 --> 00:19:17,563
Μην κλαις. Απλώς...
299
00:19:17,563 --> 00:19:21,043
Πήγαινε πάνω
και βάλε αυτό που σου έβγαλα, εντάξει;
300
00:19:22,123 --> 00:19:24,123
Να τη η μικρή μου ροκ σταρ.
301
00:19:24,123 --> 00:19:25,563
Ωραίο συνολάκι.
302
00:19:26,883 --> 00:19:29,923
Νομίζω ότι παραείναι στιλάτο
γι' αυτόν τον κόσμο.
303
00:19:29,923 --> 00:19:31,923
Πάμε να βάλουμε κάτι πιο βαρετό;
304
00:19:31,923 --> 00:19:33,283
Εντάξει.
305
00:19:33,283 --> 00:19:34,803
Το έχω υπό έλεγχο.
306
00:19:38,963 --> 00:19:39,963
Έλα.
307
00:19:41,603 --> 00:19:43,883
Πάμε. Τρέχα, γρήγορα!
308
00:20:03,043 --> 00:20:05,083
Όλοι το βρήκαν αξιολάτρευτο.
309
00:20:05,083 --> 00:20:07,123
-Να τη δω.
-Όχι, θα τη σβήσεις.
310
00:20:07,123 --> 00:20:08,483
-Δεν τη σβήνω.
-Όχι.
311
00:20:10,043 --> 00:20:11,283
Μαμά, σταμάτα!
312
00:20:11,283 --> 00:20:12,443
Μία.
313
00:20:14,803 --> 00:20:15,763
Τι;
314
00:20:15,763 --> 00:20:17,363
Θεέ μου. Όχι τώρα.
315
00:20:20,163 --> 00:20:22,243
Σε παρακαλώ, μην το κάνεις θέμα.
316
00:20:22,723 --> 00:20:24,883
Κορίτσια, μας αφήνετε λίγο;
317
00:20:24,883 --> 00:20:25,803
Φυσικά.
318
00:20:32,523 --> 00:20:34,083
Βάλε αυτό.
319
00:20:35,203 --> 00:20:39,003
Πήγαινε να τακτοποιηθείς
και θα τα φροντίσω όλα εγώ, εντάξει;
320
00:20:39,003 --> 00:20:40,043
Ευχαριστώ.
321
00:20:54,043 --> 00:20:54,883
Μία.
322
00:20:55,483 --> 00:20:56,643
Σου έφερα κάτι.
323
00:20:58,163 --> 00:21:00,003
Ρίξε το από κάτω.
324
00:21:07,283 --> 00:21:08,403
Είσαι καλά;
325
00:21:08,403 --> 00:21:09,883
Ναι, καλά είμαι.
326
00:21:11,043 --> 00:21:12,043
Άσε με να μπω.
327
00:21:13,323 --> 00:21:15,083
-Μαμά, καλά είμαι.
-Μία.
328
00:21:28,683 --> 00:21:30,523
Από τη συλλογή Γκλάντμπρουκ.
329
00:21:32,323 --> 00:21:34,003
Δεν χρειάζεται να ντρέπεσαι.
330
00:21:35,603 --> 00:21:37,683
Πάμε να πάρουμε λίγο καθαρό αέρα;
331
00:21:39,443 --> 00:21:42,523
Καθαρίσου και θα τα πούμε έξω.
332
00:21:44,083 --> 00:21:44,963
Εντάξει.
333
00:22:04,923 --> 00:22:07,683
Λυγίστε τα γόνατα. Βαθιά εισπνοή.
334
00:22:08,163 --> 00:22:10,603
Εκπνοή, ενώστε τα χέρια για προσευχή.
335
00:22:10,603 --> 00:22:12,123
Εισπνοή.
336
00:22:12,123 --> 00:22:14,363
Εκπνοή, αριστερό πόδι μπροστά.
337
00:22:14,363 --> 00:22:17,723
Απλώστε τα χέρια
κι ελάτε σε στάση πολεμιστή.
338
00:22:17,723 --> 00:22:19,883
Απλώστε το μπροστινό χέρι,
339
00:22:20,363 --> 00:22:21,683
τεντώστε,
340
00:22:22,203 --> 00:22:23,723
λυγίστε ξανά
341
00:22:24,243 --> 00:22:26,483
και φέρτε μαλακά το χέρι...
342
00:22:38,763 --> 00:22:39,883
Πού είναι η Άλισον;
343
00:22:40,723 --> 00:22:42,563
Της ζήτησα να μας αφήσει μόνες.
344
00:22:43,803 --> 00:22:45,323
Θα μου πεις τι τρέχει;
345
00:22:47,523 --> 00:22:48,523
Τίποτα.
346
00:22:50,163 --> 00:22:51,723
Περίμενα να χαίρεσαι.
347
00:22:53,283 --> 00:22:55,643
Δείχνει πόσο έχεις προοδεύσει.
348
00:22:55,643 --> 00:22:57,163
Το σώμα σου θεραπεύεται.
349
00:22:58,323 --> 00:22:59,243
Ναι, το ξέρω.
350
00:22:59,843 --> 00:23:01,763
Γιατί στενοχωριέσαι, τότε;
351
00:23:04,083 --> 00:23:06,163
Δεν μπαίνουμε μέσα αν δεν μου πεις.
352
00:23:10,763 --> 00:23:12,283
Θα με περάσεις για τρελή.
353
00:23:16,203 --> 00:23:18,883
Ξέρω ότι σημαίνει ότι είμαι υγιής, αλλά...
354
00:23:20,123 --> 00:23:23,483
Νιώθω ότι αποτυγχάνω
στο μόνο πράγμα που έκανα καλά.
355
00:23:27,163 --> 00:23:28,803
Δεν αποτυγχάνεις, Μία.
356
00:23:29,443 --> 00:23:31,883
Είναι η αρνητική φωνή στο μυαλό σου.
357
00:23:31,883 --> 00:23:33,163
Όλοι έχουμε από μία.
358
00:23:35,563 --> 00:23:37,683
Δεν πρέπει να την ακούμε. Εντάξει;
359
00:23:38,883 --> 00:23:39,723
Λέει ψέματα.
360
00:23:39,723 --> 00:23:43,723
Ο μόνος λόγος που δυναμώνει η δικιά σου
είναι επειδή κερδίζεις.
361
00:23:45,603 --> 00:23:46,523
Εντάξει;
362
00:23:47,763 --> 00:23:50,203
Το αποδεικνύει το ότι έχεις ξανά περίοδο.
363
00:23:51,243 --> 00:23:53,163
Τα πας πολύ καλά.
364
00:23:55,723 --> 00:23:56,843
Ειλικρινά.
365
00:23:56,843 --> 00:24:00,323
Να τη, λοιπόν. Η λιακάδα.
366
00:24:00,803 --> 00:24:02,163
Πάμε να καλλωπιστούμε.
367
00:24:03,083 --> 00:24:04,443
Μας αξίζει.
368
00:24:06,403 --> 00:24:07,243
Έλα.
369
00:24:26,763 --> 00:24:30,403
Εντάξει. Ας κάνουμε δύο μεγάλους κύκλους
γύρω από το μπολ.
370
00:24:30,403 --> 00:24:33,243
ΝΑ ΒΡΩ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΓΑΛΗΝΗ
371
00:24:41,963 --> 00:24:43,683
Βάλτε το μπολ μπροστά σας.
372
00:24:45,443 --> 00:24:47,723
Θέλω να υψώσετε τα χέρια
373
00:24:48,523 --> 00:24:50,203
πάνω από το κεφάλι σας
374
00:24:50,203 --> 00:24:53,483
και να τα φέρετε μπροστά στην καρδιά σας.
375
00:24:56,323 --> 00:24:59,443
Τώρα, ας εστιάσουμε στους γοφούς
376
00:24:59,443 --> 00:25:03,043
καθώς ερχόμαστε πιο κοντά
στο τσάκρα της ρίζας.
377
00:25:04,123 --> 00:25:06,443
Φανταστείτε ένα χαμόγελο
378
00:25:06,963 --> 00:25:09,723
ανάμεσα στα πυελικά οστά.
379
00:25:09,723 --> 00:25:14,443
Ας απομακρύνουμε όλη την αρνητική ενέργεια
380
00:25:14,443 --> 00:25:16,603
μέσω του κόλπου μας,
381
00:25:17,203 --> 00:25:20,203
καθώς ακτινοβολούμε από το κέντρο μας.
382
00:25:53,283 --> 00:25:54,643
Ήταν μεγάλη ασέβεια.
383
00:25:54,643 --> 00:25:56,803
-Εσύ το άρχισες.
-Όχι!
384
00:25:56,803 --> 00:26:00,003
Εγώ προσπαθούσα να ευθυγραμμίσω
τα τσάκρα μου,
385
00:26:00,003 --> 00:26:01,563
να μου κάνεις τη χάρη.
386
00:26:02,603 --> 00:26:04,843
Είναι ώρα για το απογευματινό τσάι.
387
00:26:04,843 --> 00:26:07,243
-Πάω να δω για το τραπέζι μας.
-Εντάξει.
388
00:26:11,643 --> 00:26:12,843
Ίσως έκανα λάθος.
389
00:26:13,483 --> 00:26:14,563
Για όλα.
390
00:26:15,483 --> 00:26:16,403
Για εκείνη.
391
00:26:28,883 --> 00:26:29,963
Δεξιά.
392
00:26:30,523 --> 00:26:31,363
Όχι, κάτσε...
393
00:26:32,203 --> 00:26:33,203
Αριστερά.
394
00:26:37,083 --> 00:26:37,963
Μπα.
395
00:26:40,003 --> 00:26:42,043
-Γιατί;
-Βρόμικα νύχια.
396
00:26:43,163 --> 00:26:44,763
Αποκλείεται να τα είδες.
397
00:26:44,763 --> 00:26:47,283
Μπορεί να μην τα είδα, αλλά του φαίνεται.
398
00:26:49,683 --> 00:26:51,003
Δική σου ιδέα ήταν.
399
00:26:51,003 --> 00:26:53,563
Δεν γίνεται να έχω και καύλες και επίπεδο;
400
00:27:00,003 --> 00:27:02,163
Χεστήκαμε, και παρθένος ας πεθάνεις.
401
00:27:04,403 --> 00:27:07,603
Καλά, κοίτα. Αυτό ακούστηκε πολύ λάθος.
402
00:27:07,603 --> 00:27:10,803
Θέλω να πω ότι δεν μας νοιάζει
πότε θα το κάνεις.
403
00:27:11,643 --> 00:27:13,483
Αν το κάνεις ποτέ.
404
00:27:15,323 --> 00:27:17,803
Σίγουρα θα το κάνεις. Αλλά μόνο αν το θες.
405
00:27:17,803 --> 00:27:19,603
Σταμάτα, θα πάθεις ανεύρυσμα.
406
00:27:20,083 --> 00:27:22,523
Δεν φαίνεται να σ' αρέσει κανείς
407
00:27:22,523 --> 00:27:25,483
και θέλω να σου πω ότι δεν πειράζει.
408
00:27:30,763 --> 00:27:33,763
Δεν με φτιάχνει η εμφάνιση. Από μόνη της.
409
00:27:35,203 --> 00:27:36,283
Μάλιστα.
410
00:27:36,283 --> 00:27:37,523
Ναι...
411
00:27:38,883 --> 00:27:40,603
Αρχίζω να καταλαβαίνω
412
00:27:41,523 --> 00:27:45,443
ότι πρώτα χρειάζομαι κάτι βαθύτερο μάλλον.
413
00:27:45,443 --> 00:27:46,643
Το καταλαβαίνω.
414
00:27:47,563 --> 00:27:49,283
Όπως μ' εμένα και την Μπεκς.
415
00:27:50,243 --> 00:27:51,643
Ήμασταν φίλοι πρώτα.
416
00:27:55,443 --> 00:27:58,523
Υπάρχει κανείς που να έχετε κάτι βαθύτερο;
417
00:28:00,803 --> 00:28:03,323
Γαμώτο! Ποιος; Πες μου!
418
00:28:06,963 --> 00:28:08,043
Όχι.
419
00:28:08,043 --> 00:28:11,563
Πρέπει πρώτα να δω αν όντως υπάρχει κάτι.
420
00:28:12,843 --> 00:28:13,723
Σε πειράζει;
421
00:28:14,603 --> 00:28:15,883
Τι βαρετό!
422
00:28:15,883 --> 00:28:16,923
Σκάσε.
423
00:28:17,403 --> 00:28:18,683
Χαίρομαι για σένα.
424
00:28:19,923 --> 00:28:21,323
Έλα τώρα, κι εσύ;
425
00:28:21,323 --> 00:28:25,003
Εδώ έχει παντού σέξι κορίτσια
και δεν την έπεσες σε καμία.
426
00:28:25,603 --> 00:28:27,923
Μάλλον ψάχνω κι εγώ κάτι βαθύτερο.
427
00:28:29,283 --> 00:28:30,923
Το έχεις ήδη, σωστά;
428
00:28:32,803 --> 00:28:34,443
Πήγαινε σ' εκείνη, λοιπόν.
429
00:28:45,923 --> 00:28:48,163
Εντάξει. Μη φρικάρεις.
430
00:28:48,163 --> 00:28:50,123
Μην αρχίζεις έτσι, τότε.
431
00:28:54,323 --> 00:28:55,203
Είμαι έγκυος.
432
00:28:56,163 --> 00:28:58,163
Αλλά ξέρω τι θα κάνω.
433
00:28:58,163 --> 00:29:01,083
Μίλησα σε γιατρό,
είχα περίοδο πριν έξι βδομάδες.
434
00:29:01,083 --> 00:29:02,883
Έχω τα χάπια, εδώ είναι.
435
00:29:02,883 --> 00:29:05,163
Σιγά, ηρέμησε.
436
00:29:06,203 --> 00:29:08,083
Λυπάμαι πολύ, μαμά.
437
00:29:19,843 --> 00:29:20,683
Τι;
438
00:29:22,683 --> 00:29:25,163
Συγγνώμη. Δεν είναι καθόλου αστείο.
439
00:29:25,963 --> 00:29:28,443
Απλώς νόμιζα ότι θα μου πεις επιτέλους
440
00:29:28,443 --> 00:29:30,963
τι κάνατε στο σπίτι των Ποντερόσα.
441
00:29:32,323 --> 00:29:33,443
Το ξέρεις;
442
00:29:34,323 --> 00:29:36,683
Καθαρίσατε πολύ καλά, σας παραδέχομαι.
443
00:29:37,243 --> 00:29:39,203
-Μαμά...
-Δεν θύμωσα.
444
00:29:41,283 --> 00:29:42,963
Για την εγκυμοσύνη.
445
00:29:44,043 --> 00:29:45,883
Για το σπίτι είμαι έξαλλη.
446
00:29:56,483 --> 00:29:58,283
Δεν θέλω να αποφασίσεις
447
00:29:58,283 --> 00:30:00,483
με βάση το τι θα σκεφτώ εγώ.
448
00:30:02,363 --> 00:30:03,763
Θα σε στηρίξω,
449
00:30:04,523 --> 00:30:05,923
ό,τι κι αν αποφασίσεις.
450
00:30:06,483 --> 00:30:09,523
Ανέλαβες τα αδέρφια σου
αφότου πέθανε ο μπαμπάς.
451
00:30:09,523 --> 00:30:10,483
Μαμά, δεν...
452
00:30:10,483 --> 00:30:13,043
-Αν χρειάζεσαι χρόνο...
-Δεν χρειάζομαι.
453
00:30:14,123 --> 00:30:15,403
Ξέρω τι θέλω.
454
00:30:15,403 --> 00:30:17,763
Θέλω να δώσω εξετάσεις.
455
00:30:17,763 --> 00:30:19,603
Να μπω στο πανεπιστήμιο.
456
00:30:20,083 --> 00:30:22,003
-Να ταξιδέψω...
-Μωρό μου.
457
00:30:22,523 --> 00:30:26,603
Δεν αμφιβάλλω ότι θα κάνεις
όλα όσα έχεις σκοπό,
458
00:30:26,603 --> 00:30:27,643
και παραπάνω.
459
00:30:28,363 --> 00:30:30,003
Ό,τι κι αν επιλέξεις,
460
00:30:30,483 --> 00:30:33,283
θέλω να βεβαιωθώ ότι το σκέφτηκες καλά.
461
00:30:34,643 --> 00:30:35,563
Το σκέφτηκα.
462
00:30:49,443 --> 00:30:51,643
ΚΑΜ
ΘΕΛΩ ΚΑΤΙ ΑΝΕΒΑΣΤΙΚΟ ΓΙΑ ΤΟΝ ΓΟΥΙΛ
463
00:30:51,643 --> 00:30:53,563
ΚΑΡΛΙ
ΕΣΤΕΙΛΑ ΚΑΤΙ ΑΠΟ ICE SPICE
464
00:30:53,563 --> 00:30:56,203
ΓΟΥΙΛ
ΤΕΛΕΙΑ
465
00:30:56,203 --> 00:30:58,003
ΚΑΡΛΙ
ΜΙΑ, ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ Σ' ΑΡΕΣΕΙ
466
00:30:58,003 --> 00:31:00,483
ΜΟΙΡΑΣΤΗΚΕ ΛΙΣΤΑ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ
467
00:31:00,483 --> 00:31:03,643
ΜΙΑ
ΤΟ ΛΑΤΡΕΥΩ!
468
00:31:06,843 --> 00:31:07,963
Χαρούμενη φαίνεσαι.
469
00:31:08,883 --> 00:31:10,043
Είμαι.
470
00:31:10,043 --> 00:31:12,403
Η μαμά είναι καλή μαζί μου, παραδόξως.
471
00:31:13,963 --> 00:31:16,243
Άρα δεν θες να το δεις αυτό ή...
472
00:31:20,283 --> 00:31:21,803
Το άφησε στην αίθουσα.
473
00:31:23,163 --> 00:31:25,003
Δεν ήξερα αν πρέπει να το πω.
474
00:31:25,803 --> 00:31:26,923
Ξέρεις κάποιον Κιθ;
475
00:31:29,683 --> 00:31:30,763
Έστειλε μήνυμα.
476
00:31:30,763 --> 00:31:31,763
ΤΙ ΩΡΑ ΦΕΥΓΕΙΣ;
477
00:31:59,163 --> 00:32:00,083
Για πες, Βιβ.
478
00:32:00,883 --> 00:32:02,763
Πόσα χρόνια γάμου έχετε με τον Ρικ;
479
00:32:04,283 --> 00:32:05,403
Γύρω στα 20.
480
00:32:06,843 --> 00:32:07,763
Πολύς καιρός.
481
00:32:08,243 --> 00:32:09,563
Ποιο είναι το μυστικό;
482
00:32:10,043 --> 00:32:12,323
Δεν ξέρω αν υπάρχει μυστικό.
483
00:32:13,203 --> 00:32:14,283
Όχι;
484
00:32:14,283 --> 00:32:17,003
Η επικοινωνία είναι σημαντική.
485
00:32:20,243 --> 00:32:23,243
Μία, τι ύφος είναι αυτό έτσι ξαφνικά;
486
00:32:25,963 --> 00:32:27,043
Ποιος είναι ο Κιθ;
487
00:32:29,123 --> 00:32:31,803
Δεν ξέρω. Σε ποιον Κιθ αναφέρεσαι;
488
00:32:31,803 --> 00:32:33,923
-Υπάρχουν πολλοί;
-Στον κόσμο, ναι.
489
00:32:33,923 --> 00:32:35,883
Να σ' το κάνω πιο συγκεκριμένο.
490
00:32:35,883 --> 00:32:39,843
Ο Κιθ που τρώγατε μαζί εχθές
ενώ είπες ότι θα ήσουν εδώ.
491
00:32:40,403 --> 00:32:42,963
-Γιατί είπες ψέματα; Τον πηδάς;
-Μία.
492
00:32:42,963 --> 00:32:44,963
-Όχι.
-Πώς το κάνεις στον μπαμπά;
493
00:32:44,963 --> 00:32:47,563
Δεν έχω δεσμό, Μία.
494
00:32:47,563 --> 00:32:49,123
-Πίστεψέ με.
-Σοβαρά;
495
00:32:49,123 --> 00:32:52,603
Δεν σου αξίζει ο μπαμπάς.
Κανείς μας δεν σου άξιζε ποτέ.
496
00:32:52,603 --> 00:32:54,003
-Μία.
-Άσ' την.
497
00:32:54,003 --> 00:32:55,883
Δεν ακούει όταν την πιάνει.
498
00:32:56,923 --> 00:32:58,723
Και γαμώ τις καλοσύνες, μαμά.
499
00:33:07,603 --> 00:33:08,523
Μία!
500
00:33:11,163 --> 00:33:13,003
Δεν είναι απίστευτη, γαμώτο;
501
00:33:13,923 --> 00:33:17,803
Το παίζει υπεράνω ενώ μου είπε ψέματα
για τον Κιθ που πηδάει.
502
00:33:17,803 --> 00:33:19,683
Λες κι εγώ έχω το πρόβλημα.
503
00:33:19,683 --> 00:33:20,803
Αν την ακούσεις...
504
00:33:20,803 --> 00:33:24,283
Έλεος, Άλισον. Το 'πιασα.
Λατρεύεις τη μάνα μου.
505
00:33:25,323 --> 00:33:26,803
Γι' αυτό δεν ήρθες εδώ;
506
00:33:26,803 --> 00:33:28,483
Τη θαυμάζεις όσο δεν πάει.
507
00:33:31,163 --> 00:33:32,563
Εσένα θαυμάζω.
508
00:33:36,643 --> 00:33:38,763
Συγγνώμη, δεν μπορώ να είμαι εδώ.
509
00:33:55,283 --> 00:33:56,403
Πώς νιώθεις;
510
00:33:57,083 --> 00:33:57,923
Καλά.
511
00:33:58,523 --> 00:34:00,163
Δεν πειράζει, να ξέρεις.
512
00:34:01,203 --> 00:34:05,043
Είμαι τόσο θυμωμένη με τον εαυτό μου
που ήμουν τόσο χαζή.
513
00:34:06,363 --> 00:34:09,483
Δεν θ' αλλάξεις τίποτα
με το να αυτοτιμωρείσαι.
514
00:34:11,683 --> 00:34:14,683
Κι απ' όσο ξέρω,
χρειάζονται δύο για να γίνει.
515
00:34:16,763 --> 00:34:18,523
Θες να μου πεις ποιος είναι;
516
00:34:22,683 --> 00:34:23,763
Ο Καμ.
517
00:34:25,443 --> 00:34:27,763
-Του το έχεις πει;
-Όχι.
518
00:34:28,283 --> 00:34:29,763
Θα τα παίξει τελείως.
519
00:34:30,763 --> 00:34:32,363
Δεν έχει σημασία πια.
520
00:34:33,123 --> 00:34:37,283
Είσαι δυνατή, αλλά δεν χρειάζεται
να τα επωμίζεσαι όλα μόνη σου.
521
00:34:37,283 --> 00:34:38,803
Δεν είμαι μόνη μου.
522
00:35:07,963 --> 00:35:09,403
-Γεια.
-Γεια.
523
00:35:15,123 --> 00:35:16,283
Ήλπιζα να πάρεις.
524
00:35:16,283 --> 00:35:17,723
Ναι, κι εγώ.
525
00:35:17,723 --> 00:35:20,443
Προφανώς, αφού εγώ σε πήρα...
526
00:35:20,443 --> 00:35:21,363
Συγγνώμη.
527
00:35:24,643 --> 00:35:26,043
-Λοιπόν;
-Σωστά.
528
00:35:26,043 --> 00:35:28,763
Δεν ξέρω, απλώς σκέφτηκα ότι ίσως...
529
00:35:29,803 --> 00:35:31,083
Δεν ξέρω.
530
00:35:31,083 --> 00:35:33,843
Απλώς εχθές στην μπανιέρα ένιωσα ότι...
531
00:35:34,803 --> 00:35:38,323
Αυτό που είπες,
ότι χρειάζομαι κάτι βαθύτερο...
532
00:35:39,883 --> 00:35:41,723
Νομίζω ότι έχεις δίκιο και...
533
00:35:41,723 --> 00:35:44,563
Δεν ξέρω, ένιωσα ότι το είχαμε μαζί.
534
00:35:44,563 --> 00:35:45,643
-Δεν ξέρω...
-Γουίλ.
535
00:35:48,283 --> 00:35:49,123
Ναι;
536
00:36:21,283 --> 00:36:22,883
Άρα αυτό μάλλον είναι ναι.
537
00:36:51,323 --> 00:36:52,243
Γαμώτο.
538
00:36:53,683 --> 00:36:54,523
Μία;
539
00:36:55,323 --> 00:36:56,283
Όχι;
540
00:36:57,403 --> 00:37:00,683
Συγγνώμη. Απλώς μοιάζεις με τη φίλη μου.
541
00:37:02,403 --> 00:37:04,283
Ναι, ξέρω ποια εννοείς
542
00:37:04,283 --> 00:37:06,643
και δεν θα ρεζιλευόταν ποτέ έτσι,
543
00:37:07,963 --> 00:37:08,883
νηφάλια.
544
00:37:16,483 --> 00:37:17,763
Ψάχνω τον Γουίλ.
545
00:37:17,763 --> 00:37:19,043
Αρρώστησε τάχα.
546
00:37:19,803 --> 00:37:22,243
Τελειώνω τη βάρδια και θα κάνω διάλειμμα,
547
00:37:22,243 --> 00:37:24,443
αν θες να μιλήσεις σε κάποιον.
548
00:37:25,163 --> 00:37:26,403
Ναι, θα το ήθελα.
549
00:37:27,443 --> 00:37:30,803
Τη ρώτησα κατάμουτρα ποιος είναι
και δεν είπε τίποτα.
550
00:37:32,723 --> 00:37:34,203
Δεν μου απάντησε καν.
551
00:37:36,043 --> 00:37:37,043
Απαίσιο αυτό.
552
00:37:39,603 --> 00:37:41,243
Νιώθω σαν ηλίθια τώρα.
553
00:37:45,243 --> 00:37:47,403
Σαν τη μάνα δεν πληγώνει κανείς.
554
00:37:48,443 --> 00:37:49,403
Η δική μου είναι
555
00:37:50,803 --> 00:37:51,963
μπερδεμένη υπόθεση.
556
00:37:52,443 --> 00:37:55,083
Βασικά, καθόλου μπερδεμένη.
557
00:37:56,043 --> 00:37:57,243
Είναι αλκοολική.
558
00:37:58,483 --> 00:37:59,763
Κλασική εθισμένη.
559
00:37:59,763 --> 00:38:02,523
Ας το έκανε με μια πρωτοτυπία, τουλάχιστον.
560
00:38:06,683 --> 00:38:08,523
-Λυπάμαι πολύ.
-Δεν πειράζει.
561
00:38:09,683 --> 00:38:11,123
Γι' αυτό μετακόμισα εδώ.
562
00:38:12,043 --> 00:38:13,323
Ήρθα στον μπαμπά.
563
00:38:15,203 --> 00:38:19,603
Πιστεύω ότι έναν κανόνα
πρέπει να έχεις στη ζωή σου.
564
00:38:20,763 --> 00:38:24,803
Μην αφήσεις ποτέ τα παιδιά σου
να αμφιβάλλουν για το αν τα αγαπάς.
565
00:38:25,843 --> 00:38:27,283
Ούτε για ένα λεπτό.
566
00:38:29,643 --> 00:38:31,803
Λυπάμαι που η μαμά σου δεν το τηρεί.
567
00:38:35,963 --> 00:38:36,923
Ναι, κι εγώ.
568
00:38:38,763 --> 00:38:40,843
Της έχεις πει ποτέ πώς νιώθεις;
569
00:38:42,523 --> 00:38:43,803
Όχι πριν από σήμερα.
570
00:38:50,083 --> 00:38:51,883
Πώς θα το πω στον μπαμπά μου;
571
00:38:54,923 --> 00:38:56,363
Θα στενοχωρηθεί πολύ.
572
00:39:09,363 --> 00:39:11,763
-Έξω είναι;
-Ναι, έτσι νομίζω.
573
00:39:11,763 --> 00:39:12,923
Γαμώτο. Συγγνώμη.
574
00:39:12,923 --> 00:39:15,003
-Συγγ...
-Όχι, δεν έπρεπε...
575
00:39:15,003 --> 00:39:16,163
Γεια, Μία.
576
00:39:16,923 --> 00:39:18,283
-Γεια, μωρό.
-Γεια.
577
00:39:19,123 --> 00:39:20,683
Η Μία έψαχνε τον Γουίλ.
578
00:39:20,683 --> 00:39:23,283
Θα πηγαίναμε στα Nando's. Έλα αν θες.
579
00:39:24,323 --> 00:39:27,083
Όχι, τον Γουίλ έψαχνα, αλλά δεν είναι εδώ.
580
00:39:27,083 --> 00:39:29,243
-Θα πάω να τον βρω.
-Εντάξει.
581
00:39:29,723 --> 00:39:31,483
-Σίγουρα;
-Ναι.
582
00:39:35,683 --> 00:39:37,723
-Τα λέμε στο σχολείο;
-Εννοείται.
583
00:39:51,123 --> 00:39:53,043
Δεν είναι έρωτας με την Άλισον.
584
00:39:53,563 --> 00:39:55,723
Αλλά ίσως αυτό χρειάζομαι.
585
00:39:55,723 --> 00:39:56,763
ΞΕΧΝΑ Ο,ΤΙ ΕΙΠΑ
586
00:39:56,763 --> 00:39:59,563
Ο μπαμπάς πάντα λέει
να κρατώ τις ισορροπίες.
587
00:40:00,243 --> 00:40:02,163
Ο έρωτας δεν έχει ισορροπίες.
588
00:40:02,763 --> 00:40:05,603
Ο έρωτας είναι κρίση πανικού. Είναι πόνος.
589
00:40:05,603 --> 00:40:07,603
Και, τέλος πάντων...
590
00:40:07,603 --> 00:40:09,003
ΠΕΣ ΜΟΥ ΟΤΙ ΕΙΣΑΙ ΚΑΛΑ
591
00:40:09,003 --> 00:40:10,563
...ο έρωτας είναι άπιαστος.
592
00:40:12,563 --> 00:40:14,363
ΜΙΑ
ΣΥΓΓΝΩΜΗ ΠΟΥ ΕΦΥΓΑ
593
00:40:27,883 --> 00:40:29,803
Δόξα τω Θεώ. Είσαι καλά;
594
00:40:30,963 --> 00:40:32,883
Μην πιστέψεις ό,τι κι αν πει.
595
00:40:35,403 --> 00:40:36,283
Μία.
596
00:40:39,083 --> 00:40:41,203
Έλα να καθίσουμε.
597
00:40:56,723 --> 00:40:58,283
Η μαμά σου δεν έχει δεσμό.
598
00:40:58,283 --> 00:41:00,683
-Τι θα έλεγε;
-Βρέθηκε με τον δικηγόρο.
599
00:41:01,363 --> 00:41:02,643
Θα πάρουμε διαζύγιο.
600
00:41:08,403 --> 00:41:11,763
Η αλήθεια είναι
ότι είμαστε καιρό σε διάσταση.
601
00:41:11,763 --> 00:41:13,803
Συνέβη όσο ήσουν στο νοσοκομείο.
602
00:41:13,803 --> 00:41:16,443
Συμφωνήσαμε να κρατήσουμε μια σταθερότητα
603
00:41:16,443 --> 00:41:18,363
όσο έκανες θεραπεία.
604
00:41:18,363 --> 00:41:20,723
Δηλαδή, μου λέτε ψέματα τόσο καιρό.
605
00:41:25,403 --> 00:41:27,603
Το κάναμε για την ανάρρωσή σου.
606
00:41:27,603 --> 00:41:28,723
Φεύγεις;
607
00:41:31,723 --> 00:41:33,803
-Ναι.
-Χέστηκες για την ανάρρωση.
608
00:41:33,803 --> 00:41:35,603
Αλλιώς, δεν θα έφευγες.
609
00:41:35,603 --> 00:41:38,043
Ξέρω ότι είναι σοκ. Είμαστε κι οι δύο...
610
00:41:38,043 --> 00:41:40,323
-Εσύ φταις.
-Κανείς δεν φταίει.
611
00:41:40,323 --> 00:41:42,523
Ναι, φταίει. Αυτή πρέπει να φύγει.
612
00:41:42,523 --> 00:41:43,483
Μία.
613
00:41:44,123 --> 00:41:45,803
Θα πεις τίποτα, μαμά;
614
00:41:47,723 --> 00:41:49,443
Εγώ
615
00:41:49,963 --> 00:41:51,443
γνώρισα κάποια άλλη.
616
00:41:58,683 --> 00:42:00,563
Εσύ γιατί δεν λες τίποτα;
617
00:42:01,403 --> 00:42:03,123
Ο Άλεξ δυσκολεύτηκε πολύ.
618
00:42:03,123 --> 00:42:04,443
Άλεξ, το ήξερες;
619
00:42:05,923 --> 00:42:07,203
Ήθελα να σου το πω.
620
00:42:08,323 --> 00:42:09,283
Μία, μπορείς να...
621
00:42:09,843 --> 00:42:12,203
Μία. Συγγνώμη. Μία.
622
00:42:23,323 --> 00:42:25,083
Γαμώτο.
623
00:42:25,643 --> 00:42:26,723
Γαμώτο!
624
00:42:39,163 --> 00:42:40,043
Μαμά.
625
00:43:05,203 --> 00:43:08,923
ΑΝ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΖΕΤΕ
ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΜΕ ΔΙΑΤΡΟΦΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΡΑΧΕΣ,
626
00:43:08,923 --> 00:43:12,803
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΕΙΝΑΙ ΔΙΑΘΕΣΙΜΕΣ
ΣΤΟ WWW.WANNATALKABOUTIT.COM
627
00:44:53,123 --> 00:44:56,123
Υποτιτλισμός: Κατερίνα Περδικάκη