1 00:00:15,483 --> 00:00:18,843 Δεν είμαι παρθένα. 2 00:00:20,003 --> 00:00:21,283 Και νιώθω 3 00:00:22,563 --> 00:00:24,003 ακριβώς το ίδιο. 4 00:00:24,803 --> 00:00:27,923 Νόμιζα ότι με το σεξ χάνεις κάτι, αλλά... 5 00:00:28,403 --> 00:00:32,883 Ναι, αυτό είναι καινούριο, κάτι κέρδισα. 6 00:00:34,083 --> 00:00:35,763 Εκείνη με ακουμπάει. 7 00:00:36,283 --> 00:00:38,403 Το χθεσινό δεν θα επαναληφθεί, έτσι; 8 00:00:39,563 --> 00:00:41,843 Εκτός κι αν εκείνη θέλει να ξαναγίνει. 9 00:00:42,523 --> 00:00:43,723 Εγώ θέλω; 10 00:00:44,563 --> 00:00:45,483 Κι αν... 11 00:00:46,403 --> 00:00:47,843 Μα με την Άλισον; 12 00:01:30,923 --> 00:01:32,083 Όχι. 13 00:01:33,603 --> 00:01:34,683 Κίρα Νάιτλι; 14 00:01:37,403 --> 00:01:38,403 Πέθανε. 15 00:02:08,083 --> 00:02:09,523 Τι έχεις; 16 00:02:10,803 --> 00:02:11,843 Τίποτα. 17 00:02:15,643 --> 00:02:17,323 Έκανα σεξ. 18 00:02:17,323 --> 00:02:18,443 Τι; 19 00:02:19,883 --> 00:02:21,203 Σεξ! 20 00:02:22,563 --> 00:02:24,763 Κάτσε. Με ποιον; 21 00:02:28,083 --> 00:02:29,163 Με τον Θίο; 22 00:02:29,163 --> 00:02:30,323 Όχι! 23 00:02:37,323 --> 00:02:38,363 Με την Άλισον. 24 00:02:39,043 --> 00:02:40,003 Τι; 25 00:02:40,563 --> 00:02:42,283 Έκανα σεξ με την Άλισον! 26 00:02:48,203 --> 00:02:49,243 Εμένα λέει. 27 00:02:54,963 --> 00:02:59,683 ΟΛΑ, ΤΩΡΑ 28 00:03:01,523 --> 00:03:03,283 Γιατί είναι ακόμα εδώ; 29 00:03:03,283 --> 00:03:05,723 Και γιατί δεν λέει τίποτα; 30 00:03:08,043 --> 00:03:11,403 Είναι κάτι που κάνεις μετά το σεξ και δεν το πήρα χαμπάρι; 31 00:03:12,763 --> 00:03:14,763 Περιμένει να πω κάτι; 32 00:03:15,643 --> 00:03:18,123 "Ευχαριστώ για το σεξ. Μπορείς να φύγεις". 33 00:03:28,643 --> 00:03:31,563 Λοιπόν... Εδώ μένω εγώ. 34 00:03:33,603 --> 00:03:35,043 Πιο μεγάλο το περίμενα. 35 00:03:35,723 --> 00:03:36,723 Σε σχέση με τι; 36 00:03:36,723 --> 00:03:38,443 Μην πεις με το Google Maps. 37 00:03:38,923 --> 00:03:41,523 -Με το Insta της μαμάς σου. -Ακόμα χειρότερα. 38 00:03:42,483 --> 00:03:45,283 Λοιπόν, ευχαριστώ που με έφερες σπίτι. 39 00:03:45,283 --> 00:03:46,563 Τα λέμε στο σχολείο. 40 00:03:46,563 --> 00:03:48,083 Ή πάμε για μπραντς. 41 00:03:49,003 --> 00:03:49,923 Μαζί; 42 00:03:50,803 --> 00:03:54,003 Έλεος, ηρέμησε. Να φάμε είπα, όχι να παντρευτούμε. 43 00:03:54,723 --> 00:03:57,763 Πρέπει να πλυθώ και να κάνω μερικά πράγματα. 44 00:03:57,763 --> 00:03:58,923 -Τέλεια! -Μάλιστα. 45 00:04:01,843 --> 00:04:02,683 Γεια σου. 46 00:04:02,683 --> 00:04:04,643 -Γάμησέ με. -Γεια. 47 00:04:06,003 --> 00:04:07,763 Δεν ήξερα ότι θα φέρεις φίλη. 48 00:04:09,843 --> 00:04:12,363 Βίβιαν Πολάνκο. Είμαι η Άλισον. 49 00:04:12,363 --> 00:04:14,363 Χαίρω πολύ, Άλισον. 50 00:04:14,363 --> 00:04:17,163 Συγχώρεσε τους φριχτούς τρόπους της κόρης μου. 51 00:04:18,483 --> 00:04:20,323 Θεέ μου, είσαι πανέμορφη. 52 00:04:20,323 --> 00:04:21,603 Συμφωνώ. 53 00:04:22,363 --> 00:04:25,883 Γι' αυτό αγαπούν όλοι τη μαμά σου. Είναι σαν τον ήλιο. 54 00:04:25,883 --> 00:04:27,963 Κι αυτό σου πάει πολύ. 55 00:04:27,963 --> 00:04:30,323 Σε ζεσταίνει με την παρουσία της. 56 00:04:30,323 --> 00:04:33,403 Θέλω να πείσω τη Μία να βάλει κάτι πιο εφαρμοστό. 57 00:04:34,123 --> 00:04:36,123 Αλλά παγώνεις στη σκιά της. 58 00:04:36,843 --> 00:04:38,283 Τι θα κάνετε, κορίτσια; 59 00:04:38,283 --> 00:04:40,443 Θα αράξουμε. Τίποτα ιδιαίτερο. 60 00:04:40,443 --> 00:04:41,363 Εσύ; 61 00:04:41,363 --> 00:04:43,203 Πάω στην Οικία Γκλάντμπρουκ. 62 00:04:43,203 --> 00:04:45,643 Επανασχεδιάζω τους κοινόχρηστους χώρους. 63 00:04:45,643 --> 00:04:48,083 Θα έκανα τα πάντα για μια συνδρομή εκεί. 64 00:04:49,123 --> 00:04:51,083 -Σίγουρα μπορώ να... -Εντάξει, γεια. 65 00:04:51,083 --> 00:04:52,643 -Καλά να περάσεις. -Γεια. 66 00:05:02,883 --> 00:05:04,283 Τι κάνεις εδώ; 67 00:05:04,923 --> 00:05:07,563 Ήρθα να δανειστώ αυτό. 68 00:05:07,563 --> 00:05:08,563 Πάλι; 69 00:05:11,163 --> 00:05:12,083 Έχασες κάτι; 70 00:05:13,163 --> 00:05:16,643 Ναι... Τα κλειδιά για το σπίτι των Ποντερόσα. 71 00:05:19,683 --> 00:05:22,083 Είμαι σίγουρη ότι τα έβαλα εδώ. 72 00:05:24,203 --> 00:05:26,123 Αυτό τι είναι; 73 00:05:26,123 --> 00:05:27,083 Ναι. 74 00:05:27,923 --> 00:05:28,883 Γαμώτο. 75 00:05:28,883 --> 00:05:31,603 Μη μάθουν ότι τα κλειδιά ενός σπιτιού 15 εκ. λιρών 76 00:05:31,603 --> 00:05:32,803 ήταν στο πάτωμα. 77 00:05:32,803 --> 00:05:34,443 Λοιπόν, έχω αργήσει. 78 00:05:34,443 --> 00:05:37,443 Ξέρεις από πού να πάρεις τον Κέιλεμπ και τη Λέιλα; 79 00:05:37,443 --> 00:05:39,643 -Ναι, έχω τη διεύθυνση. -Σ' αγαπώ. 80 00:05:59,203 --> 00:06:01,843 {\an8}ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑ ΧΑΠΙΩΝ ΓΙΑ ΕΚΤΡΩΣΗ 81 00:06:01,843 --> 00:06:04,363 ΕΚΤΡΩΣΕΙΣ ΚΑΤ' ΟΙΚΟΝ - ΛΟΝΔΙΝΟ 82 00:06:04,363 --> 00:06:07,363 {\an8}ΜΙΑ ΣΤΙΣ ΤΡΕΙΣ ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΣΤΟ ΗΒ ΘΑ ΚΑΝΕΙ ΕΚΤΡΩΣΗ 83 00:06:25,323 --> 00:06:26,203 Χαλαρά. 84 00:06:26,803 --> 00:06:27,963 Μια χαλαρή έξοδος. 85 00:06:28,923 --> 00:06:32,563 Είμαστε δύο άτομα που έκαναν σεξ και περπατούν στον δρόμο. 86 00:06:34,243 --> 00:06:35,603 Χεράκι χεράκι. 87 00:06:36,963 --> 00:06:37,843 Εντάξει. 88 00:06:38,723 --> 00:06:42,323 Κι αυτό χαλαρό είναι σε σχέση με ό,τι άλλο κάναμε με τα χέρια. 89 00:06:44,883 --> 00:06:46,643 Ίσως και να μην είναι χαλαρό. 90 00:06:47,523 --> 00:06:48,443 Ίσως είναι 91 00:06:49,323 --> 00:06:50,643 σχέση; 92 00:06:50,643 --> 00:06:51,603 ΣΧΕΣΗ 93 00:06:53,923 --> 00:06:54,963 Η μαμά σου; 94 00:06:55,603 --> 00:06:56,443 Τι; 95 00:06:59,003 --> 00:07:00,923 Δεν πάμε καλά. 96 00:07:02,003 --> 00:07:04,643 Μα θα πήγαινε στην Οικία Γκλάντμπρουκ. 97 00:07:05,283 --> 00:07:06,163 Ναι. 98 00:07:06,843 --> 00:07:09,323 Τι κάνει εδώ και ποιος σκατά είναι αυτός; 99 00:07:11,243 --> 00:07:12,483 Λες να... 100 00:07:12,483 --> 00:07:13,963 Να έχει δεσμό; 101 00:07:14,923 --> 00:07:16,603 -Όντως το πιστεύεις; -Όχι. 102 00:07:16,603 --> 00:07:18,123 Εσύ το πιστεύεις. 103 00:07:19,563 --> 00:07:21,163 Δεν θα το έκανε, σωστά; 104 00:07:22,123 --> 00:07:24,043 -Πάμε. -Και τι θα πούμε; 105 00:07:24,043 --> 00:07:26,683 "Μαμά, από περιέργεια, ο εραστής σου είναι;" 106 00:07:26,683 --> 00:07:27,803 Έχεις δίκιο. 107 00:07:27,803 --> 00:07:30,243 Πιο λογικό να κάνουμε υποθέσεις από δω. 108 00:07:32,323 --> 00:07:33,603 Πώς αλλιώς θα μάθεις; 109 00:07:34,723 --> 00:07:36,443 Ίσως άλλαξε το πρόγραμμά της. 110 00:07:36,443 --> 00:07:38,003 Ίσως είναι πελάτης. 111 00:07:38,523 --> 00:07:41,003 Γιατί νιώθω να με τρώνε τα σωθικά μου; 112 00:07:43,803 --> 00:07:46,923 Τρία κάναμε. Είναι... Ας πούμε 23. 113 00:07:47,963 --> 00:07:49,123 Ένα, δύο, τρία... 114 00:07:54,603 --> 00:07:56,803 Έκανα δοκιμαστικά για τη Γουότφορντ, 115 00:07:56,803 --> 00:07:58,443 αλλά χτύπησα τον τένοντα. 116 00:07:58,443 --> 00:07:59,883 -Μπούρδες! -Αλήθεια. 117 00:07:59,883 --> 00:08:02,363 -Θα γινόμουν επαγγελματίας. -Εσύ; 118 00:08:02,363 --> 00:08:05,923 Θα 'ναι ωραία να μην αναρωτιέσαι αν η μάνα σου ξενοπηδιέται. 119 00:08:05,923 --> 00:08:08,403 -Γιατί μου τη λες έτσι; -Εντάξει. 120 00:08:08,403 --> 00:08:09,523 Ρώτα την. 121 00:08:10,083 --> 00:08:13,003 Ίσως δεν πει ψέματα. Ίσως πει ότι κάνεις λάθος. 122 00:08:20,963 --> 00:08:21,803 Γεια σου. 123 00:08:22,523 --> 00:08:23,523 Πώς πήγε σήμερα; 124 00:08:24,163 --> 00:08:25,843 Με την Οικία Γκλάντμπρουκ; 125 00:08:28,563 --> 00:08:29,803 Ναι. Καλά πήγε. 126 00:08:32,203 --> 00:08:34,723 -Θα το τελειώνεις όπου να 'ναι. -Περίπου. 127 00:08:34,723 --> 00:08:37,363 Θα πάω κι αύριο να το δω ολοκληρωμένο. 128 00:08:37,363 --> 00:08:38,523 Να έρθω κι εγώ; 129 00:08:40,083 --> 00:08:41,483 Θα 'θελα πολύ να το δω. 130 00:08:43,243 --> 00:08:47,923 Είπαν ότι μπορώ να χρησιμοποιήσω το σπα αν θέλω. 131 00:08:47,923 --> 00:08:50,123 Θα 'χει πλάκα. Ημέρα κοριτσιών. 132 00:08:50,123 --> 00:08:51,643 Θέλει να αρνηθείς. 133 00:08:52,323 --> 00:08:53,643 Ξεμπρόστιασέ την. 134 00:08:53,643 --> 00:08:54,563 Τέλεια. 135 00:08:55,203 --> 00:08:56,523 Να έρθει και η Άλισον; 136 00:08:58,643 --> 00:08:59,563 Φυσικά. 137 00:09:00,243 --> 00:09:01,243 Τι ωραία. 138 00:09:02,643 --> 00:09:03,523 Τέλεια. 139 00:09:16,923 --> 00:09:18,203 Δες ταλέντο. 140 00:09:21,043 --> 00:09:22,963 Λοιπόν. Πρέπει να την κάνω. 141 00:09:23,443 --> 00:09:25,163 Άραξε λίγο μαζί μας αν θες. 142 00:09:25,163 --> 00:09:27,403 Έχω να διαβάσω. Από βδομάδα πάλι; 143 00:09:27,403 --> 00:09:28,843 -Εντάξει. -Έγινε. 144 00:09:28,843 --> 00:09:29,963 Γεια σας, αγάπες. 145 00:09:30,963 --> 00:09:32,563 -Τα λέμε. -Τα λέμε! 146 00:09:33,683 --> 00:09:35,883 Γεια. Δεν ήρθαν τα κορίτσια; 147 00:09:36,363 --> 00:09:39,483 Όχι, η Μία θα πάει σε σπα με την Άλισον. 148 00:09:40,883 --> 00:09:41,843 Ακριβώς. 149 00:09:41,843 --> 00:09:43,443 Η Μπέκα δεν μου απάντησε. 150 00:09:43,443 --> 00:09:46,003 Τα 'χω παίξει. Εκείνη το έληξε. 151 00:09:46,883 --> 00:09:49,003 Άσε που δεν είχαμε αποκλειστικότητα. 152 00:09:51,803 --> 00:09:53,883 -Σου φάνηκε τσαντισμένη; -Κάτσε... 153 00:09:53,883 --> 00:09:55,523 Η Μία με την Άλισον; 154 00:09:55,523 --> 00:09:57,923 Σε σπα; Οικειοθελώς; 155 00:09:57,923 --> 00:10:00,083 Πες κι εσύ. Κλασική Μία. 156 00:10:00,083 --> 00:10:01,923 Φρίκαρε που είναι παρθένα 157 00:10:01,923 --> 00:10:04,563 και το 'κανε με την πιο σέξι του σχολείου. 158 00:10:08,243 --> 00:10:10,083 -Συγγνώμη. -Για ποιο πράγμα; 159 00:10:10,083 --> 00:10:12,443 Δεν ήξερες ότι ο τυράς ήταν φούμαρα; 160 00:10:12,443 --> 00:10:13,523 Ναι, φυσικά. 161 00:10:15,123 --> 00:10:17,363 -Αλλά δεν μας νοιάζει... -Τι κάνουμε; 162 00:10:17,843 --> 00:10:22,203 Δεν θα χαραμίσουμε τέτοιο συνολάκι για να κλαιγόμαστε όλη μέρα. 163 00:10:22,203 --> 00:10:25,483 Όχι, πρέπει να βγούμε και να ρίξουμε τα δίχτυα μας. 164 00:10:26,043 --> 00:10:28,323 Εγώ μόνο μπελάδες ψαρεύω. 165 00:10:28,323 --> 00:10:32,523 Κάνουμε παρέα με τα ίδια άτομα, στα ίδια μέρη, κάθε μέρα. 166 00:10:32,523 --> 00:10:34,603 Γι' αυτό μπλέξαμε τα μπούτια μας. 167 00:10:34,603 --> 00:10:37,283 Θέλουμε νέο αίμα. Όχι, νέα γειτονιά. 168 00:10:37,843 --> 00:10:39,803 Ναι. Δεν γαμιέται στο κάτω κάτω. 169 00:10:41,003 --> 00:10:42,643 -Εργένηδες είμαστε. -Ναι. 170 00:10:42,643 --> 00:10:44,283 -Ναι. -Ναι! 171 00:10:44,283 --> 00:10:45,403 -Πάμε. -Εντάξει. 172 00:10:46,403 --> 00:10:49,243 ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ ΔΙΑΚΟΠΗΣ ΚΥΗΣΗΣ 173 00:10:51,163 --> 00:10:54,483 Χρειαζόμαστε συνθηματικά, σε φάση "Φύγε, το 'χω". 174 00:10:55,083 --> 00:10:56,203 Σκατά. 175 00:10:57,283 --> 00:10:58,203 Σκατά. 176 00:10:58,203 --> 00:10:59,963 Και "Σώσε με". Ναι. 177 00:11:00,923 --> 00:11:02,083 Ίσως ήχους πουλιών; 178 00:11:02,603 --> 00:11:05,723 Δηλαδή, αν τα πάω καλά με κάποιον και θέλω να φύγεις, 179 00:11:05,723 --> 00:11:08,203 θες να κρώξω εκεί που μιλάμε; 180 00:11:11,203 --> 00:11:12,363 Η Μπεκς είναι; 181 00:11:12,363 --> 00:11:14,723 -Μπεκς! -Όχι, δεν χρειάζεται. 182 00:11:15,323 --> 00:11:16,883 Δεν θέλει να με δει. 183 00:11:35,443 --> 00:11:36,803 Αγάπη μου, ήρθα! 184 00:11:39,843 --> 00:11:41,643 Οι φωτογραφίες επιτρέπονται; 185 00:11:41,643 --> 00:11:43,083 Ναι, αν είσαι μαζί μου. 186 00:11:43,923 --> 00:11:46,643 Θα κάνω το Instagram να βουίξει. 187 00:11:46,643 --> 00:11:47,603 Βιντάλ. 188 00:11:48,123 --> 00:11:50,203 -Βίβιαν! -Φρέντι. 189 00:11:53,443 --> 00:11:55,603 Ευχαριστώ που μας βρήκες ραντεβού. 190 00:11:55,603 --> 00:11:57,363 Είσαι πάντα ευπρόσδεκτη. 191 00:11:57,923 --> 00:11:59,083 Από δω η κόρη μου. 192 00:12:00,923 --> 00:12:03,283 Και η... φίλη της, η Άλισον. 193 00:12:03,843 --> 00:12:05,723 Καλώς ήρθατε. Τιμή μας. 194 00:12:06,323 --> 00:12:08,643 Μεγάλη τύχη να είναι μητέρα σου. 195 00:12:08,643 --> 00:12:10,683 Τι γονίδια! Αειθαλής. 196 00:12:11,203 --> 00:12:12,763 Λοιπόν. Ελάτε, κυρίες μου. 197 00:12:12,763 --> 00:12:15,283 Σας περιμένει μια όαση χαλάρωσης. 198 00:12:15,283 --> 00:12:16,603 Ευχαριστούμε, Φρέντι. 199 00:12:19,323 --> 00:12:22,283 Ξέρω ότι ήρθαμε για να ξεμπροστιάσουμε τη μαμά σου, 200 00:12:22,283 --> 00:12:23,483 αλλά ειλικρινά... 201 00:12:24,043 --> 00:12:25,083 Τι θεά! 202 00:12:26,483 --> 00:12:29,523 Ναι, η θεά που καταστρέφει την κωλοζωή μου. 203 00:12:37,003 --> 00:12:38,283 Εντάξει. 204 00:12:39,003 --> 00:12:40,603 Πέτα κι άλλο τον γοφό. 205 00:12:40,603 --> 00:12:43,123 Έτσι. Κούκλα! 206 00:12:43,683 --> 00:12:46,363 Τόσο κόσμο είχε κι εχθές που ήρθες; 207 00:12:47,403 --> 00:12:49,243 -Την παίρνεις πιο ψηλά; -Ναι. 208 00:12:50,483 --> 00:12:53,323 Η Άλισον είναι θαυμάσιο κορίτσι. 209 00:12:54,283 --> 00:12:57,363 Μόνο φίλες είστε οι δυο σας; 210 00:12:57,363 --> 00:12:58,283 Ερωμένες; 211 00:12:58,843 --> 00:13:00,243 -Σύντροφοι; -Μαμά. 212 00:13:00,243 --> 00:13:03,243 Μην ντρέπεσαι. Εγώ το βρίσκω υπέροχο. 213 00:13:03,803 --> 00:13:05,803 Είναι όμορφη, γοητευτική... 214 00:13:05,803 --> 00:13:07,523 Και όχι η κοπέλα μου. 215 00:13:09,763 --> 00:13:10,723 Κι εσύ; 216 00:13:10,723 --> 00:13:11,723 Πώς είναι 217 00:13:12,563 --> 00:13:13,643 η ερωτική σου ζωή; 218 00:13:14,323 --> 00:13:16,243 Εντάξει, εσείς οι δύο τώρα. 219 00:13:16,243 --> 00:13:17,763 -Όχι. -Ναι. 220 00:13:17,763 --> 00:13:21,403 Ωραία θα ήταν. Έχουμε καιρό να βγάλουμε φωτογραφία μαζί. 221 00:13:24,043 --> 00:13:27,003 Αν θες να σου μιλήσει, πρέπει να έρθετε πιο κοντά. 222 00:13:37,283 --> 00:13:38,603 Λίγο πιο κοντά. 223 00:13:42,363 --> 00:13:43,203 Τέλεια. 224 00:13:44,403 --> 00:13:46,563 Δηλαδή, εσύ τα έκανες όλα αυτά; 225 00:13:48,003 --> 00:13:48,843 Ναι. 226 00:13:49,563 --> 00:13:50,923 Εντυπωσιακό. 227 00:13:50,923 --> 00:13:52,003 Πώς σου φαίνεται; 228 00:13:53,403 --> 00:13:54,363 Ωραίο είναι. 229 00:14:04,123 --> 00:14:05,403 Ήταν λάθος. 230 00:14:06,123 --> 00:14:08,123 Ένα τεράστιο λάθος. 231 00:14:08,843 --> 00:14:11,523 Πώς ξέχασα τα γαμημένα αποδυτήρια; 232 00:14:12,643 --> 00:14:15,603 Πώς μπορούν να είναι έτσι απλά γυμνοί; 233 00:14:17,883 --> 00:14:19,203 Δεν το νιώθουν; 234 00:14:19,203 --> 00:14:21,563 Πόσο αγχωτικό είναι να έχεις σώμα; 235 00:14:23,803 --> 00:14:26,963 Γι' αυτό ήθελα να συρρικνωθώ, να γίνω αόρατη. 236 00:14:26,963 --> 00:14:30,843 Αλλά η ανορεξία δεν σε εξαφανίζει. 237 00:14:30,843 --> 00:14:33,363 Κάνει το σώμα σου θέαμα για όλους. 238 00:14:33,363 --> 00:14:36,043 Χαλάει τα δόντια σου, σπάει τα νύχια σου, 239 00:14:36,043 --> 00:14:39,683 χάνεις τρίχες από εκεί που θες και τις βγάζεις αλλού. 240 00:14:39,683 --> 00:14:41,483 Το αντίθετο της περιποίησης. 241 00:14:42,003 --> 00:14:43,323 Κακοποίηση του εαυτού. 242 00:14:47,083 --> 00:14:48,523 Για να νιώσεις όμορφη, 243 00:14:49,443 --> 00:14:51,643 πρέπει να νιώθεις άνετα στο σώμα σου. 244 00:14:52,563 --> 00:14:54,483 Για εκείνη ήταν πάντα εύκολο. 245 00:15:12,603 --> 00:15:15,283 Μανούλα, είσαι όμορφη. 246 00:15:16,243 --> 00:15:17,603 Ευχαριστώ, αγάπη μου. 247 00:15:18,083 --> 00:15:21,123 Θες να είσαι κι εσύ όμορφη και να βάλεις το φόρεμα; 248 00:15:21,683 --> 00:15:23,523 Έρχονται οι καλεσμένοι. 249 00:15:34,683 --> 00:15:39,763 ΝΑ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΩ ΤΟΥΣ ΦΟΒΟΥΣ ΜΟΥ 250 00:16:16,243 --> 00:16:17,523 Το μπουρνούζι σου. 251 00:16:25,483 --> 00:16:27,563 Λοιπόν, τι θεραπεία θα κάνουμε; 252 00:16:27,563 --> 00:16:30,363 Τίποτα με αγνώστους που θα με αναπιάνουν. 253 00:16:31,523 --> 00:16:35,323 Έχουν μασάζ σε όλο το σώμα και σε τυλίγουν με φύκια. 254 00:16:35,323 --> 00:16:38,923 Θα κάνει θαύματα στην επιδερμίδα σου. Μία, θα ήταν... 255 00:16:38,923 --> 00:16:41,163 Ή ίσως μανικιούρ και πεντικιούρ. 256 00:16:43,163 --> 00:16:44,323 Να μιλάμε κιόλας. 257 00:16:47,363 --> 00:16:48,403 Υπέροχη ιδέα. 258 00:16:48,403 --> 00:16:50,763 Ναι, θαυμάσια. Ελάτε. 259 00:17:03,443 --> 00:17:05,883 {\an8}ΧΑΠΙΑ ΜΙΣΟΠΡΟΣΤΟΛΗΣ 260 00:17:17,563 --> 00:17:18,563 Γεια. 261 00:17:18,563 --> 00:17:20,683 Συγγνώμη που παίρνω έτσι. 262 00:17:22,963 --> 00:17:24,723 Αλλά έχω ανάγκη να μιλήσουμε. 263 00:17:25,963 --> 00:17:28,003 Είναι απαραίτητη αυτή η ιστορία; 264 00:17:28,003 --> 00:17:28,923 Ναι. 265 00:17:28,923 --> 00:17:30,723 Όταν ήταν γύρω στα επτά, 266 00:17:30,723 --> 00:17:33,963 έκανα πάρτι στο σπίτι για να δείξω τη δουλειά μου. 267 00:17:33,963 --> 00:17:34,883 Της διάλεξα... 268 00:17:34,883 --> 00:17:37,603 Καταλαβαίνει άραγε πόσο άσχημα ήταν; 269 00:17:38,443 --> 00:17:39,803 Πόσο άσχημα το έκανα; 270 00:17:41,563 --> 00:17:45,363 ...κατέβηκε και φορούσε κάτι πολύ αστείο. 271 00:17:46,003 --> 00:17:48,563 Ό,τι είχε βρει στην ντουλάπα του πατέρα της. 272 00:17:48,563 --> 00:17:50,043 Ήταν πολύ χαριτωμένο. 273 00:17:50,043 --> 00:17:51,323 Δεν ήταν. 274 00:17:52,123 --> 00:17:53,443 Μόνο αυτό θα σου πω. 275 00:17:53,443 --> 00:17:55,043 -Στενό γείσο. -Υπέροχο. 276 00:17:55,043 --> 00:17:55,963 Μια στιγμή. 277 00:17:55,963 --> 00:17:59,603 Νομίζω ότι έχω φωτογραφία αποθηκευμένη στο κινητό μου. 278 00:17:59,603 --> 00:18:00,523 Μαμά. 279 00:18:02,323 --> 00:18:03,563 Να την. 280 00:18:03,563 --> 00:18:06,643 Θεέ μου! Είσαι τόσο χαριτωμένη. 281 00:18:06,643 --> 00:18:08,563 Εμβληματική εμφάνιση. 282 00:18:29,483 --> 00:18:30,323 Μανούλα. 283 00:18:42,883 --> 00:18:44,323 Τι φοράς; 284 00:18:44,323 --> 00:18:46,083 Είπα να βάλεις το φόρεμα. 285 00:18:46,083 --> 00:18:47,363 Μα μου αρέσει. 286 00:18:49,403 --> 00:18:50,843 Δες εδώ ένα κορίτσι. 287 00:18:50,843 --> 00:18:52,763 Είναι πολύ αστείο. 288 00:18:52,763 --> 00:18:54,443 Να 'σαι καλά. 289 00:18:54,443 --> 00:18:56,403 Μόνη σου ντύθηκες, γλυκιά μου; 290 00:18:56,963 --> 00:18:59,283 Πρέπει να το φωτογραφίσω. Μισό λεπτό. 291 00:18:59,283 --> 00:19:00,803 -Όχι! -Μία. 292 00:19:02,123 --> 00:19:04,883 Δεν θα μιλάς έτσι στους καλεσμένους. 293 00:19:04,883 --> 00:19:06,843 Με κοροϊδεύει. 294 00:19:06,843 --> 00:19:08,803 Επειδή ντύθηκες τόσο γελοία. 295 00:19:08,803 --> 00:19:11,083 Για να μάθεις να μην κοκορεύεσαι. 296 00:19:11,083 --> 00:19:12,243 Δεν το έκανα. 297 00:19:14,443 --> 00:19:15,563 Δεν πειράζει. 298 00:19:15,563 --> 00:19:17,563 Μην κλαις. Απλώς... 299 00:19:17,563 --> 00:19:21,043 Πήγαινε πάνω και βάλε αυτό που σου έβγαλα, εντάξει; 300 00:19:22,123 --> 00:19:24,123 Να τη η μικρή μου ροκ σταρ. 301 00:19:24,123 --> 00:19:25,563 Ωραίο συνολάκι. 302 00:19:26,883 --> 00:19:29,923 Νομίζω ότι παραείναι στιλάτο γι' αυτόν τον κόσμο. 303 00:19:29,923 --> 00:19:31,923 Πάμε να βάλουμε κάτι πιο βαρετό; 304 00:19:31,923 --> 00:19:33,283 Εντάξει. 305 00:19:33,283 --> 00:19:34,803 Το έχω υπό έλεγχο. 306 00:19:38,963 --> 00:19:39,963 Έλα. 307 00:19:41,603 --> 00:19:43,883 Πάμε. Τρέχα, γρήγορα! 308 00:20:03,043 --> 00:20:05,083 Όλοι το βρήκαν αξιολάτρευτο. 309 00:20:05,083 --> 00:20:07,123 -Να τη δω. -Όχι, θα τη σβήσεις. 310 00:20:07,123 --> 00:20:08,483 -Δεν τη σβήνω. -Όχι. 311 00:20:10,043 --> 00:20:11,283 Μαμά, σταμάτα! 312 00:20:11,283 --> 00:20:12,443 Μία. 313 00:20:14,803 --> 00:20:15,763 Τι; 314 00:20:15,763 --> 00:20:17,363 Θεέ μου. Όχι τώρα. 315 00:20:20,163 --> 00:20:22,243 Σε παρακαλώ, μην το κάνεις θέμα. 316 00:20:22,723 --> 00:20:24,883 Κορίτσια, μας αφήνετε λίγο; 317 00:20:24,883 --> 00:20:25,803 Φυσικά. 318 00:20:32,523 --> 00:20:34,083 Βάλε αυτό. 319 00:20:35,203 --> 00:20:39,003 Πήγαινε να τακτοποιηθείς και θα τα φροντίσω όλα εγώ, εντάξει; 320 00:20:39,003 --> 00:20:40,043 Ευχαριστώ. 321 00:20:54,043 --> 00:20:54,883 Μία. 322 00:20:55,483 --> 00:20:56,643 Σου έφερα κάτι. 323 00:20:58,163 --> 00:21:00,003 Ρίξε το από κάτω. 324 00:21:07,283 --> 00:21:08,403 Είσαι καλά; 325 00:21:08,403 --> 00:21:09,883 Ναι, καλά είμαι. 326 00:21:11,043 --> 00:21:12,043 Άσε με να μπω. 327 00:21:13,323 --> 00:21:15,083 -Μαμά, καλά είμαι. -Μία. 328 00:21:28,683 --> 00:21:30,523 Από τη συλλογή Γκλάντμπρουκ. 329 00:21:32,323 --> 00:21:34,003 Δεν χρειάζεται να ντρέπεσαι. 330 00:21:35,603 --> 00:21:37,683 Πάμε να πάρουμε λίγο καθαρό αέρα; 331 00:21:39,443 --> 00:21:42,523 Καθαρίσου και θα τα πούμε έξω. 332 00:21:44,083 --> 00:21:44,963 Εντάξει. 333 00:22:04,923 --> 00:22:07,683 Λυγίστε τα γόνατα. Βαθιά εισπνοή. 334 00:22:08,163 --> 00:22:10,603 Εκπνοή, ενώστε τα χέρια για προσευχή. 335 00:22:10,603 --> 00:22:12,123 Εισπνοή. 336 00:22:12,123 --> 00:22:14,363 Εκπνοή, αριστερό πόδι μπροστά. 337 00:22:14,363 --> 00:22:17,723 Απλώστε τα χέρια κι ελάτε σε στάση πολεμιστή. 338 00:22:17,723 --> 00:22:19,883 Απλώστε το μπροστινό χέρι, 339 00:22:20,363 --> 00:22:21,683 τεντώστε, 340 00:22:22,203 --> 00:22:23,723 λυγίστε ξανά 341 00:22:24,243 --> 00:22:26,483 και φέρτε μαλακά το χέρι... 342 00:22:38,763 --> 00:22:39,883 Πού είναι η Άλισον; 343 00:22:40,723 --> 00:22:42,563 Της ζήτησα να μας αφήσει μόνες. 344 00:22:43,803 --> 00:22:45,323 Θα μου πεις τι τρέχει; 345 00:22:47,523 --> 00:22:48,523 Τίποτα. 346 00:22:50,163 --> 00:22:51,723 Περίμενα να χαίρεσαι. 347 00:22:53,283 --> 00:22:55,643 Δείχνει πόσο έχεις προοδεύσει. 348 00:22:55,643 --> 00:22:57,163 Το σώμα σου θεραπεύεται. 349 00:22:58,323 --> 00:22:59,243 Ναι, το ξέρω. 350 00:22:59,843 --> 00:23:01,763 Γιατί στενοχωριέσαι, τότε; 351 00:23:04,083 --> 00:23:06,163 Δεν μπαίνουμε μέσα αν δεν μου πεις. 352 00:23:10,763 --> 00:23:12,283 Θα με περάσεις για τρελή. 353 00:23:16,203 --> 00:23:18,883 Ξέρω ότι σημαίνει ότι είμαι υγιής, αλλά... 354 00:23:20,123 --> 00:23:23,483 Νιώθω ότι αποτυγχάνω στο μόνο πράγμα που έκανα καλά. 355 00:23:27,163 --> 00:23:28,803 Δεν αποτυγχάνεις, Μία. 356 00:23:29,443 --> 00:23:31,883 Είναι η αρνητική φωνή στο μυαλό σου. 357 00:23:31,883 --> 00:23:33,163 Όλοι έχουμε από μία. 358 00:23:35,563 --> 00:23:37,683 Δεν πρέπει να την ακούμε. Εντάξει; 359 00:23:38,883 --> 00:23:39,723 Λέει ψέματα. 360 00:23:39,723 --> 00:23:43,723 Ο μόνος λόγος που δυναμώνει η δικιά σου είναι επειδή κερδίζεις. 361 00:23:45,603 --> 00:23:46,523 Εντάξει; 362 00:23:47,763 --> 00:23:50,203 Το αποδεικνύει το ότι έχεις ξανά περίοδο. 363 00:23:51,243 --> 00:23:53,163 Τα πας πολύ καλά. 364 00:23:55,723 --> 00:23:56,843 Ειλικρινά. 365 00:23:56,843 --> 00:24:00,323 Να τη, λοιπόν. Η λιακάδα. 366 00:24:00,803 --> 00:24:02,163 Πάμε να καλλωπιστούμε. 367 00:24:03,083 --> 00:24:04,443 Μας αξίζει. 368 00:24:06,403 --> 00:24:07,243 Έλα. 369 00:24:26,763 --> 00:24:30,403 Εντάξει. Ας κάνουμε δύο μεγάλους κύκλους γύρω από το μπολ. 370 00:24:30,403 --> 00:24:33,243 ΝΑ ΒΡΩ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΓΑΛΗΝΗ 371 00:24:41,963 --> 00:24:43,683 Βάλτε το μπολ μπροστά σας. 372 00:24:45,443 --> 00:24:47,723 Θέλω να υψώσετε τα χέρια 373 00:24:48,523 --> 00:24:50,203 πάνω από το κεφάλι σας 374 00:24:50,203 --> 00:24:53,483 και να τα φέρετε μπροστά στην καρδιά σας. 375 00:24:56,323 --> 00:24:59,443 Τώρα, ας εστιάσουμε στους γοφούς 376 00:24:59,443 --> 00:25:03,043 καθώς ερχόμαστε πιο κοντά στο τσάκρα της ρίζας. 377 00:25:04,123 --> 00:25:06,443 Φανταστείτε ένα χαμόγελο 378 00:25:06,963 --> 00:25:09,723 ανάμεσα στα πυελικά οστά. 379 00:25:09,723 --> 00:25:14,443 Ας απομακρύνουμε όλη την αρνητική ενέργεια 380 00:25:14,443 --> 00:25:16,603 μέσω του κόλπου μας, 381 00:25:17,203 --> 00:25:20,203 καθώς ακτινοβολούμε από το κέντρο μας. 382 00:25:53,283 --> 00:25:54,643 Ήταν μεγάλη ασέβεια. 383 00:25:54,643 --> 00:25:56,803 -Εσύ το άρχισες. -Όχι! 384 00:25:56,803 --> 00:26:00,003 Εγώ προσπαθούσα να ευθυγραμμίσω τα τσάκρα μου, 385 00:26:00,003 --> 00:26:01,563 να μου κάνεις τη χάρη. 386 00:26:02,603 --> 00:26:04,843 Είναι ώρα για το απογευματινό τσάι. 387 00:26:04,843 --> 00:26:07,243 -Πάω να δω για το τραπέζι μας. -Εντάξει. 388 00:26:11,643 --> 00:26:12,843 Ίσως έκανα λάθος. 389 00:26:13,483 --> 00:26:14,563 Για όλα. 390 00:26:15,483 --> 00:26:16,403 Για εκείνη. 391 00:26:28,883 --> 00:26:29,963 Δεξιά. 392 00:26:30,523 --> 00:26:31,363 Όχι, κάτσε... 393 00:26:32,203 --> 00:26:33,203 Αριστερά. 394 00:26:37,083 --> 00:26:37,963 Μπα. 395 00:26:40,003 --> 00:26:42,043 -Γιατί; -Βρόμικα νύχια. 396 00:26:43,163 --> 00:26:44,763 Αποκλείεται να τα είδες. 397 00:26:44,763 --> 00:26:47,283 Μπορεί να μην τα είδα, αλλά του φαίνεται. 398 00:26:49,683 --> 00:26:51,003 Δική σου ιδέα ήταν. 399 00:26:51,003 --> 00:26:53,563 Δεν γίνεται να έχω και καύλες και επίπεδο; 400 00:27:00,003 --> 00:27:02,163 Χεστήκαμε, και παρθένος ας πεθάνεις. 401 00:27:04,403 --> 00:27:07,603 Καλά, κοίτα. Αυτό ακούστηκε πολύ λάθος. 402 00:27:07,603 --> 00:27:10,803 Θέλω να πω ότι δεν μας νοιάζει πότε θα το κάνεις. 403 00:27:11,643 --> 00:27:13,483 Αν το κάνεις ποτέ. 404 00:27:15,323 --> 00:27:17,803 Σίγουρα θα το κάνεις. Αλλά μόνο αν το θες. 405 00:27:17,803 --> 00:27:19,603 Σταμάτα, θα πάθεις ανεύρυσμα. 406 00:27:20,083 --> 00:27:22,523 Δεν φαίνεται να σ' αρέσει κανείς 407 00:27:22,523 --> 00:27:25,483 και θέλω να σου πω ότι δεν πειράζει. 408 00:27:30,763 --> 00:27:33,763 Δεν με φτιάχνει η εμφάνιση. Από μόνη της. 409 00:27:35,203 --> 00:27:36,283 Μάλιστα. 410 00:27:36,283 --> 00:27:37,523 Ναι... 411 00:27:38,883 --> 00:27:40,603 Αρχίζω να καταλαβαίνω 412 00:27:41,523 --> 00:27:45,443 ότι πρώτα χρειάζομαι κάτι βαθύτερο μάλλον. 413 00:27:45,443 --> 00:27:46,643 Το καταλαβαίνω. 414 00:27:47,563 --> 00:27:49,283 Όπως μ' εμένα και την Μπεκς. 415 00:27:50,243 --> 00:27:51,643 Ήμασταν φίλοι πρώτα. 416 00:27:55,443 --> 00:27:58,523 Υπάρχει κανείς που να έχετε κάτι βαθύτερο; 417 00:28:00,803 --> 00:28:03,323 Γαμώτο! Ποιος; Πες μου! 418 00:28:06,963 --> 00:28:08,043 Όχι. 419 00:28:08,043 --> 00:28:11,563 Πρέπει πρώτα να δω αν όντως υπάρχει κάτι. 420 00:28:12,843 --> 00:28:13,723 Σε πειράζει; 421 00:28:14,603 --> 00:28:15,883 Τι βαρετό! 422 00:28:15,883 --> 00:28:16,923 Σκάσε. 423 00:28:17,403 --> 00:28:18,683 Χαίρομαι για σένα. 424 00:28:19,923 --> 00:28:21,323 Έλα τώρα, κι εσύ; 425 00:28:21,323 --> 00:28:25,003 Εδώ έχει παντού σέξι κορίτσια και δεν την έπεσες σε καμία. 426 00:28:25,603 --> 00:28:27,923 Μάλλον ψάχνω κι εγώ κάτι βαθύτερο. 427 00:28:29,283 --> 00:28:30,923 Το έχεις ήδη, σωστά; 428 00:28:32,803 --> 00:28:34,443 Πήγαινε σ' εκείνη, λοιπόν. 429 00:28:45,923 --> 00:28:48,163 Εντάξει. Μη φρικάρεις. 430 00:28:48,163 --> 00:28:50,123 Μην αρχίζεις έτσι, τότε. 431 00:28:54,323 --> 00:28:55,203 Είμαι έγκυος. 432 00:28:56,163 --> 00:28:58,163 Αλλά ξέρω τι θα κάνω. 433 00:28:58,163 --> 00:29:01,083 Μίλησα σε γιατρό, είχα περίοδο πριν έξι βδομάδες. 434 00:29:01,083 --> 00:29:02,883 Έχω τα χάπια, εδώ είναι. 435 00:29:02,883 --> 00:29:05,163 Σιγά, ηρέμησε. 436 00:29:06,203 --> 00:29:08,083 Λυπάμαι πολύ, μαμά. 437 00:29:19,843 --> 00:29:20,683 Τι; 438 00:29:22,683 --> 00:29:25,163 Συγγνώμη. Δεν είναι καθόλου αστείο. 439 00:29:25,963 --> 00:29:28,443 Απλώς νόμιζα ότι θα μου πεις επιτέλους 440 00:29:28,443 --> 00:29:30,963 τι κάνατε στο σπίτι των Ποντερόσα. 441 00:29:32,323 --> 00:29:33,443 Το ξέρεις; 442 00:29:34,323 --> 00:29:36,683 Καθαρίσατε πολύ καλά, σας παραδέχομαι. 443 00:29:37,243 --> 00:29:39,203 -Μαμά... -Δεν θύμωσα. 444 00:29:41,283 --> 00:29:42,963 Για την εγκυμοσύνη. 445 00:29:44,043 --> 00:29:45,883 Για το σπίτι είμαι έξαλλη. 446 00:29:56,483 --> 00:29:58,283 Δεν θέλω να αποφασίσεις 447 00:29:58,283 --> 00:30:00,483 με βάση το τι θα σκεφτώ εγώ. 448 00:30:02,363 --> 00:30:03,763 Θα σε στηρίξω, 449 00:30:04,523 --> 00:30:05,923 ό,τι κι αν αποφασίσεις. 450 00:30:06,483 --> 00:30:09,523 Ανέλαβες τα αδέρφια σου αφότου πέθανε ο μπαμπάς. 451 00:30:09,523 --> 00:30:10,483 Μαμά, δεν... 452 00:30:10,483 --> 00:30:13,043 -Αν χρειάζεσαι χρόνο... -Δεν χρειάζομαι. 453 00:30:14,123 --> 00:30:15,403 Ξέρω τι θέλω. 454 00:30:15,403 --> 00:30:17,763 Θέλω να δώσω εξετάσεις. 455 00:30:17,763 --> 00:30:19,603 Να μπω στο πανεπιστήμιο. 456 00:30:20,083 --> 00:30:22,003 -Να ταξιδέψω... -Μωρό μου. 457 00:30:22,523 --> 00:30:26,603 Δεν αμφιβάλλω ότι θα κάνεις όλα όσα έχεις σκοπό, 458 00:30:26,603 --> 00:30:27,643 και παραπάνω. 459 00:30:28,363 --> 00:30:30,003 Ό,τι κι αν επιλέξεις, 460 00:30:30,483 --> 00:30:33,283 θέλω να βεβαιωθώ ότι το σκέφτηκες καλά. 461 00:30:34,643 --> 00:30:35,563 Το σκέφτηκα. 462 00:30:49,443 --> 00:30:51,643 ΚΑΜ ΘΕΛΩ ΚΑΤΙ ΑΝΕΒΑΣΤΙΚΟ ΓΙΑ ΤΟΝ ΓΟΥΙΛ 463 00:30:51,643 --> 00:30:53,563 ΚΑΡΛΙ ΕΣΤΕΙΛΑ ΚΑΤΙ ΑΠΟ ICE SPICE 464 00:30:53,563 --> 00:30:56,203 ΓΟΥΙΛ ΤΕΛΕΙΑ 465 00:30:56,203 --> 00:30:58,003 ΚΑΡΛΙ ΜΙΑ, ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ Σ' ΑΡΕΣΕΙ 466 00:30:58,003 --> 00:31:00,483 ΜΟΙΡΑΣΤΗΚΕ ΛΙΣΤΑ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ 467 00:31:00,483 --> 00:31:03,643 ΜΙΑ ΤΟ ΛΑΤΡΕΥΩ! 468 00:31:06,843 --> 00:31:07,963 Χαρούμενη φαίνεσαι. 469 00:31:08,883 --> 00:31:10,043 Είμαι. 470 00:31:10,043 --> 00:31:12,403 Η μαμά είναι καλή μαζί μου, παραδόξως. 471 00:31:13,963 --> 00:31:16,243 Άρα δεν θες να το δεις αυτό ή... 472 00:31:20,283 --> 00:31:21,803 Το άφησε στην αίθουσα. 473 00:31:23,163 --> 00:31:25,003 Δεν ήξερα αν πρέπει να το πω. 474 00:31:25,803 --> 00:31:26,923 Ξέρεις κάποιον Κιθ; 475 00:31:29,683 --> 00:31:30,763 Έστειλε μήνυμα. 476 00:31:30,763 --> 00:31:31,763 ΤΙ ΩΡΑ ΦΕΥΓΕΙΣ; 477 00:31:59,163 --> 00:32:00,083 Για πες, Βιβ. 478 00:32:00,883 --> 00:32:02,763 Πόσα χρόνια γάμου έχετε με τον Ρικ; 479 00:32:04,283 --> 00:32:05,403 Γύρω στα 20. 480 00:32:06,843 --> 00:32:07,763 Πολύς καιρός. 481 00:32:08,243 --> 00:32:09,563 Ποιο είναι το μυστικό; 482 00:32:10,043 --> 00:32:12,323 Δεν ξέρω αν υπάρχει μυστικό. 483 00:32:13,203 --> 00:32:14,283 Όχι; 484 00:32:14,283 --> 00:32:17,003 Η επικοινωνία είναι σημαντική. 485 00:32:20,243 --> 00:32:23,243 Μία, τι ύφος είναι αυτό έτσι ξαφνικά; 486 00:32:25,963 --> 00:32:27,043 Ποιος είναι ο Κιθ; 487 00:32:29,123 --> 00:32:31,803 Δεν ξέρω. Σε ποιον Κιθ αναφέρεσαι; 488 00:32:31,803 --> 00:32:33,923 -Υπάρχουν πολλοί; -Στον κόσμο, ναι. 489 00:32:33,923 --> 00:32:35,883 Να σ' το κάνω πιο συγκεκριμένο. 490 00:32:35,883 --> 00:32:39,843 Ο Κιθ που τρώγατε μαζί εχθές ενώ είπες ότι θα ήσουν εδώ. 491 00:32:40,403 --> 00:32:42,963 -Γιατί είπες ψέματα; Τον πηδάς; -Μία. 492 00:32:42,963 --> 00:32:44,963 -Όχι. -Πώς το κάνεις στον μπαμπά; 493 00:32:44,963 --> 00:32:47,563 Δεν έχω δεσμό, Μία. 494 00:32:47,563 --> 00:32:49,123 -Πίστεψέ με. -Σοβαρά; 495 00:32:49,123 --> 00:32:52,603 Δεν σου αξίζει ο μπαμπάς. Κανείς μας δεν σου άξιζε ποτέ. 496 00:32:52,603 --> 00:32:54,003 -Μία. -Άσ' την. 497 00:32:54,003 --> 00:32:55,883 Δεν ακούει όταν την πιάνει. 498 00:32:56,923 --> 00:32:58,723 Και γαμώ τις καλοσύνες, μαμά. 499 00:33:07,603 --> 00:33:08,523 Μία! 500 00:33:11,163 --> 00:33:13,003 Δεν είναι απίστευτη, γαμώτο; 501 00:33:13,923 --> 00:33:17,803 Το παίζει υπεράνω ενώ μου είπε ψέματα για τον Κιθ που πηδάει. 502 00:33:17,803 --> 00:33:19,683 Λες κι εγώ έχω το πρόβλημα. 503 00:33:19,683 --> 00:33:20,803 Αν την ακούσεις... 504 00:33:20,803 --> 00:33:24,283 Έλεος, Άλισον. Το 'πιασα. Λατρεύεις τη μάνα μου. 505 00:33:25,323 --> 00:33:26,803 Γι' αυτό δεν ήρθες εδώ; 506 00:33:26,803 --> 00:33:28,483 Τη θαυμάζεις όσο δεν πάει. 507 00:33:31,163 --> 00:33:32,563 Εσένα θαυμάζω. 508 00:33:36,643 --> 00:33:38,763 Συγγνώμη, δεν μπορώ να είμαι εδώ. 509 00:33:55,283 --> 00:33:56,403 Πώς νιώθεις; 510 00:33:57,083 --> 00:33:57,923 Καλά. 511 00:33:58,523 --> 00:34:00,163 Δεν πειράζει, να ξέρεις. 512 00:34:01,203 --> 00:34:05,043 Είμαι τόσο θυμωμένη με τον εαυτό μου που ήμουν τόσο χαζή. 513 00:34:06,363 --> 00:34:09,483 Δεν θ' αλλάξεις τίποτα με το να αυτοτιμωρείσαι. 514 00:34:11,683 --> 00:34:14,683 Κι απ' όσο ξέρω, χρειάζονται δύο για να γίνει. 515 00:34:16,763 --> 00:34:18,523 Θες να μου πεις ποιος είναι; 516 00:34:22,683 --> 00:34:23,763 Ο Καμ. 517 00:34:25,443 --> 00:34:27,763 -Του το έχεις πει; -Όχι. 518 00:34:28,283 --> 00:34:29,763 Θα τα παίξει τελείως. 519 00:34:30,763 --> 00:34:32,363 Δεν έχει σημασία πια. 520 00:34:33,123 --> 00:34:37,283 Είσαι δυνατή, αλλά δεν χρειάζεται να τα επωμίζεσαι όλα μόνη σου. 521 00:34:37,283 --> 00:34:38,803 Δεν είμαι μόνη μου. 522 00:35:07,963 --> 00:35:09,403 -Γεια. -Γεια. 523 00:35:15,123 --> 00:35:16,283 Ήλπιζα να πάρεις. 524 00:35:16,283 --> 00:35:17,723 Ναι, κι εγώ. 525 00:35:17,723 --> 00:35:20,443 Προφανώς, αφού εγώ σε πήρα... 526 00:35:20,443 --> 00:35:21,363 Συγγνώμη. 527 00:35:24,643 --> 00:35:26,043 -Λοιπόν; -Σωστά. 528 00:35:26,043 --> 00:35:28,763 Δεν ξέρω, απλώς σκέφτηκα ότι ίσως... 529 00:35:29,803 --> 00:35:31,083 Δεν ξέρω. 530 00:35:31,083 --> 00:35:33,843 Απλώς εχθές στην μπανιέρα ένιωσα ότι... 531 00:35:34,803 --> 00:35:38,323 Αυτό που είπες, ότι χρειάζομαι κάτι βαθύτερο... 532 00:35:39,883 --> 00:35:41,723 Νομίζω ότι έχεις δίκιο και... 533 00:35:41,723 --> 00:35:44,563 Δεν ξέρω, ένιωσα ότι το είχαμε μαζί. 534 00:35:44,563 --> 00:35:45,643 -Δεν ξέρω... -Γουίλ. 535 00:35:48,283 --> 00:35:49,123 Ναι; 536 00:36:21,283 --> 00:36:22,883 Άρα αυτό μάλλον είναι ναι. 537 00:36:51,323 --> 00:36:52,243 Γαμώτο. 538 00:36:53,683 --> 00:36:54,523 Μία; 539 00:36:55,323 --> 00:36:56,283 Όχι; 540 00:36:57,403 --> 00:37:00,683 Συγγνώμη. Απλώς μοιάζεις με τη φίλη μου. 541 00:37:02,403 --> 00:37:04,283 Ναι, ξέρω ποια εννοείς 542 00:37:04,283 --> 00:37:06,643 και δεν θα ρεζιλευόταν ποτέ έτσι, 543 00:37:07,963 --> 00:37:08,883 νηφάλια. 544 00:37:16,483 --> 00:37:17,763 Ψάχνω τον Γουίλ. 545 00:37:17,763 --> 00:37:19,043 Αρρώστησε τάχα. 546 00:37:19,803 --> 00:37:22,243 Τελειώνω τη βάρδια και θα κάνω διάλειμμα, 547 00:37:22,243 --> 00:37:24,443 αν θες να μιλήσεις σε κάποιον. 548 00:37:25,163 --> 00:37:26,403 Ναι, θα το ήθελα. 549 00:37:27,443 --> 00:37:30,803 Τη ρώτησα κατάμουτρα ποιος είναι και δεν είπε τίποτα. 550 00:37:32,723 --> 00:37:34,203 Δεν μου απάντησε καν. 551 00:37:36,043 --> 00:37:37,043 Απαίσιο αυτό. 552 00:37:39,603 --> 00:37:41,243 Νιώθω σαν ηλίθια τώρα. 553 00:37:45,243 --> 00:37:47,403 Σαν τη μάνα δεν πληγώνει κανείς. 554 00:37:48,443 --> 00:37:49,403 Η δική μου είναι 555 00:37:50,803 --> 00:37:51,963 μπερδεμένη υπόθεση. 556 00:37:52,443 --> 00:37:55,083 Βασικά, καθόλου μπερδεμένη. 557 00:37:56,043 --> 00:37:57,243 Είναι αλκοολική. 558 00:37:58,483 --> 00:37:59,763 Κλασική εθισμένη. 559 00:37:59,763 --> 00:38:02,523 Ας το έκανε με μια πρωτοτυπία, τουλάχιστον. 560 00:38:06,683 --> 00:38:08,523 -Λυπάμαι πολύ. -Δεν πειράζει. 561 00:38:09,683 --> 00:38:11,123 Γι' αυτό μετακόμισα εδώ. 562 00:38:12,043 --> 00:38:13,323 Ήρθα στον μπαμπά. 563 00:38:15,203 --> 00:38:19,603 Πιστεύω ότι έναν κανόνα πρέπει να έχεις στη ζωή σου. 564 00:38:20,763 --> 00:38:24,803 Μην αφήσεις ποτέ τα παιδιά σου να αμφιβάλλουν για το αν τα αγαπάς. 565 00:38:25,843 --> 00:38:27,283 Ούτε για ένα λεπτό. 566 00:38:29,643 --> 00:38:31,803 Λυπάμαι που η μαμά σου δεν το τηρεί. 567 00:38:35,963 --> 00:38:36,923 Ναι, κι εγώ. 568 00:38:38,763 --> 00:38:40,843 Της έχεις πει ποτέ πώς νιώθεις; 569 00:38:42,523 --> 00:38:43,803 Όχι πριν από σήμερα. 570 00:38:50,083 --> 00:38:51,883 Πώς θα το πω στον μπαμπά μου; 571 00:38:54,923 --> 00:38:56,363 Θα στενοχωρηθεί πολύ. 572 00:39:09,363 --> 00:39:11,763 -Έξω είναι; -Ναι, έτσι νομίζω. 573 00:39:11,763 --> 00:39:12,923 Γαμώτο. Συγγνώμη. 574 00:39:12,923 --> 00:39:15,003 -Συγγ... -Όχι, δεν έπρεπε... 575 00:39:15,003 --> 00:39:16,163 Γεια, Μία. 576 00:39:16,923 --> 00:39:18,283 -Γεια, μωρό. -Γεια. 577 00:39:19,123 --> 00:39:20,683 Η Μία έψαχνε τον Γουίλ. 578 00:39:20,683 --> 00:39:23,283 Θα πηγαίναμε στα Nando's. Έλα αν θες. 579 00:39:24,323 --> 00:39:27,083 Όχι, τον Γουίλ έψαχνα, αλλά δεν είναι εδώ. 580 00:39:27,083 --> 00:39:29,243 -Θα πάω να τον βρω. -Εντάξει. 581 00:39:29,723 --> 00:39:31,483 -Σίγουρα; -Ναι. 582 00:39:35,683 --> 00:39:37,723 -Τα λέμε στο σχολείο; -Εννοείται. 583 00:39:51,123 --> 00:39:53,043 Δεν είναι έρωτας με την Άλισον. 584 00:39:53,563 --> 00:39:55,723 Αλλά ίσως αυτό χρειάζομαι. 585 00:39:55,723 --> 00:39:56,763 ΞΕΧΝΑ Ο,ΤΙ ΕΙΠΑ 586 00:39:56,763 --> 00:39:59,563 Ο μπαμπάς πάντα λέει να κρατώ τις ισορροπίες. 587 00:40:00,243 --> 00:40:02,163 Ο έρωτας δεν έχει ισορροπίες. 588 00:40:02,763 --> 00:40:05,603 Ο έρωτας είναι κρίση πανικού. Είναι πόνος. 589 00:40:05,603 --> 00:40:07,603 Και, τέλος πάντων... 590 00:40:07,603 --> 00:40:09,003 ΠΕΣ ΜΟΥ ΟΤΙ ΕΙΣΑΙ ΚΑΛΑ 591 00:40:09,003 --> 00:40:10,563 ...ο έρωτας είναι άπιαστος. 592 00:40:12,563 --> 00:40:14,363 ΜΙΑ ΣΥΓΓΝΩΜΗ ΠΟΥ ΕΦΥΓΑ 593 00:40:27,883 --> 00:40:29,803 Δόξα τω Θεώ. Είσαι καλά; 594 00:40:30,963 --> 00:40:32,883 Μην πιστέψεις ό,τι κι αν πει. 595 00:40:35,403 --> 00:40:36,283 Μία. 596 00:40:39,083 --> 00:40:41,203 Έλα να καθίσουμε. 597 00:40:56,723 --> 00:40:58,283 Η μαμά σου δεν έχει δεσμό. 598 00:40:58,283 --> 00:41:00,683 -Τι θα έλεγε; -Βρέθηκε με τον δικηγόρο. 599 00:41:01,363 --> 00:41:02,643 Θα πάρουμε διαζύγιο. 600 00:41:08,403 --> 00:41:11,763 Η αλήθεια είναι ότι είμαστε καιρό σε διάσταση. 601 00:41:11,763 --> 00:41:13,803 Συνέβη όσο ήσουν στο νοσοκομείο. 602 00:41:13,803 --> 00:41:16,443 Συμφωνήσαμε να κρατήσουμε μια σταθερότητα 603 00:41:16,443 --> 00:41:18,363 όσο έκανες θεραπεία. 604 00:41:18,363 --> 00:41:20,723 Δηλαδή, μου λέτε ψέματα τόσο καιρό. 605 00:41:25,403 --> 00:41:27,603 Το κάναμε για την ανάρρωσή σου. 606 00:41:27,603 --> 00:41:28,723 Φεύγεις; 607 00:41:31,723 --> 00:41:33,803 -Ναι. -Χέστηκες για την ανάρρωση. 608 00:41:33,803 --> 00:41:35,603 Αλλιώς, δεν θα έφευγες. 609 00:41:35,603 --> 00:41:38,043 Ξέρω ότι είναι σοκ. Είμαστε κι οι δύο... 610 00:41:38,043 --> 00:41:40,323 -Εσύ φταις. -Κανείς δεν φταίει. 611 00:41:40,323 --> 00:41:42,523 Ναι, φταίει. Αυτή πρέπει να φύγει. 612 00:41:42,523 --> 00:41:43,483 Μία. 613 00:41:44,123 --> 00:41:45,803 Θα πεις τίποτα, μαμά; 614 00:41:47,723 --> 00:41:49,443 Εγώ 615 00:41:49,963 --> 00:41:51,443 γνώρισα κάποια άλλη. 616 00:41:58,683 --> 00:42:00,563 Εσύ γιατί δεν λες τίποτα; 617 00:42:01,403 --> 00:42:03,123 Ο Άλεξ δυσκολεύτηκε πολύ. 618 00:42:03,123 --> 00:42:04,443 Άλεξ, το ήξερες; 619 00:42:05,923 --> 00:42:07,203 Ήθελα να σου το πω. 620 00:42:08,323 --> 00:42:09,283 Μία, μπορείς να... 621 00:42:09,843 --> 00:42:12,203 Μία. Συγγνώμη. Μία. 622 00:42:23,323 --> 00:42:25,083 Γαμώτο. 623 00:42:25,643 --> 00:42:26,723 Γαμώτο! 624 00:42:39,163 --> 00:42:40,043 Μαμά. 625 00:43:05,203 --> 00:43:08,923 ΑΝ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΖΕΤΕ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΜΕ ΔΙΑΤΡΟΦΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΡΑΧΕΣ, 626 00:43:08,923 --> 00:43:12,803 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΕΙΝΑΙ ΔΙΑΘΕΣΙΜΕΣ ΣΤΟ WWW.WANNATALKABOUTIT.COM 627 00:44:53,123 --> 00:44:56,123 Υποτιτλισμός: Κατερίνα Περδικάκη