1
00:00:15,483 --> 00:00:18,843
Ich bin keine Jungfrau.
2
00:00:20,003 --> 00:00:21,283
Und ich fühle mich
3
00:00:22,563 --> 00:00:23,403
wie vorher.
4
00:00:24,803 --> 00:00:28,683
Ich dachte, beim Sex gehe es darum,
etwas zu verlieren, aber ja:
5
00:00:28,683 --> 00:00:32,843
Das ist neu. Ich habe etwas dazugewonnen.
6
00:00:34,083 --> 00:00:38,403
Und sie berührt mich.
Letzte Nacht war was Einmaliges, oder?
7
00:00:39,563 --> 00:00:41,843
Außer sie möchte das nicht.
8
00:00:42,523 --> 00:00:43,723
Möchte ich es?
9
00:00:44,563 --> 00:00:45,483
Was, wenn...
10
00:00:46,403 --> 00:00:47,843
Aber mit Alison?
11
00:01:28,043 --> 00:01:28,923
Hey.
12
00:01:30,683 --> 00:01:31,523
Nein.
13
00:01:33,603 --> 00:01:34,683
Keira Knightley?
14
00:01:37,403 --> 00:01:38,363
Die ist tot.
15
00:02:08,123 --> 00:02:09,523
Was hast du?
16
00:02:10,803 --> 00:02:11,843
Nichts.
17
00:02:15,643 --> 00:02:17,323
Ich hatte Sex.
18
00:02:17,323 --> 00:02:18,443
Was?
19
00:02:19,883 --> 00:02:21,003
Sex.
20
00:02:22,563 --> 00:02:24,763
Warte? Aber mit wem?
21
00:02:28,083 --> 00:02:29,163
Theo?
22
00:02:29,163 --> 00:02:30,243
Nein.
23
00:02:37,323 --> 00:02:38,363
Alison.
24
00:02:39,043 --> 00:02:40,003
Was?
25
00:02:40,603 --> 00:02:42,283
Ich hatte Sex mit Alison.
26
00:02:48,243 --> 00:02:49,203
Ich bin Alison.
27
00:03:01,483 --> 00:03:03,283
Was macht sie noch hier?
28
00:03:03,283 --> 00:03:05,723
Und wieso sagt sie nichts?
29
00:03:08,083 --> 00:03:11,403
Ist das Post-Sex-Etikette,
von der ich nichts weiß?
30
00:03:12,763 --> 00:03:14,883
Erwartet sie, dass ich etwas sage?
31
00:03:15,643 --> 00:03:18,123
"Danke für den Sex.
Du kannst jetzt gehen."
32
00:03:28,643 --> 00:03:31,563
Also... Hier wohne ich.
33
00:03:33,603 --> 00:03:35,043
Sieht kleiner aus.
34
00:03:35,723 --> 00:03:36,723
Als was?
35
00:03:36,723 --> 00:03:38,843
Sag bitte nicht "Google Maps".
36
00:03:38,843 --> 00:03:41,443
- Auf dem IG-Profil deiner Mum.
- Schlimmer.
37
00:03:42,483 --> 00:03:45,283
Danke, dass du mich
nach Hause gebracht hast.
38
00:03:45,283 --> 00:03:48,243
- Wir sehen uns in der Schule.
- Oder wir brunchen.
39
00:03:49,003 --> 00:03:49,963
Zusammen?
40
00:03:50,803 --> 00:03:54,003
Beruhige dich.
Eine zerquetschte Avocado ist keine Ehe.
41
00:03:54,723 --> 00:03:57,563
Ich muss duschen
und ein paar Sachen erledigen.
42
00:03:57,563 --> 00:03:59,323
- Super.
- Ok, ja.
43
00:04:01,843 --> 00:04:02,683
Oh, hallo.
44
00:04:02,683 --> 00:04:03,923
Ach du Scheiße.
45
00:04:03,923 --> 00:04:04,843
Hi.
46
00:04:05,523 --> 00:04:07,763
Du hast eine Freundin dabei.
47
00:04:09,843 --> 00:04:12,363
Vivian Polanco. Hi, ich bin Alison.
48
00:04:12,363 --> 00:04:14,363
Freut mich, Alison.
49
00:04:14,363 --> 00:04:17,163
Entschuldige die Manieren meiner Tochter.
50
00:04:18,483 --> 00:04:20,323
Mensch, du bist aber hübsch.
51
00:04:20,323 --> 00:04:21,603
Stimmt.
52
00:04:22,323 --> 00:04:25,883
Sie lieben deine Mum nicht ohne Grund.
Sie ist wie die Sonne.
53
00:04:25,883 --> 00:04:27,923
Und das steht dir großartig.
54
00:04:27,923 --> 00:04:30,363
Ihre Strahlen sind unvergleichlich warm.
55
00:04:30,363 --> 00:04:33,443
Ich sage Mia immer,
sie sollte ihre Figur betonen.
56
00:04:34,123 --> 00:04:36,123
Aber in ihrem Schatten ist es eiskalt.
57
00:04:36,763 --> 00:04:38,283
Was habt ihr Mädels vor?
58
00:04:38,283 --> 00:04:40,443
Abhängen. Nichts Besonderes.
59
00:04:40,443 --> 00:04:41,363
Und du?
60
00:04:41,363 --> 00:04:45,483
Ich gehe zum Gladbrook House.
Ich gestalte ein paar der Räume neu.
61
00:04:45,483 --> 00:04:48,083
Für eine Mitgliedschaft da
würde ich töten.
62
00:04:48,083 --> 00:04:50,043
Oh, ich könnte bestimmt...
63
00:04:50,043 --> 00:04:51,083
Ok, tschüs.
64
00:04:51,083 --> 00:04:52,443
- Viel Spaß.
- Tschüs.
65
00:05:02,883 --> 00:05:04,323
Was machst du hier?
66
00:05:04,323 --> 00:05:07,563
Ich wollte mir nur das hier ausleihen.
67
00:05:07,563 --> 00:05:08,563
{\an8}Schon wieder?
68
00:05:11,163 --> 00:05:12,083
Was verloren?
69
00:05:13,163 --> 00:05:16,643
Ja, die Schlüssel zum Ponderosa-Haus.
70
00:05:19,683 --> 00:05:22,203
Ich schwöre, ich habe sie hier reingetan.
71
00:05:24,203 --> 00:05:26,123
Oh, sind es die?
72
00:05:26,123 --> 00:05:27,083
Ja.
73
00:05:27,923 --> 00:05:32,803
Scheiße, ein 15-Millionen-Pfund-Haus
lag auf dem Boden meines Büros.
74
00:05:32,803 --> 00:05:34,443
- Ich muss los.
- Fünfzehn?
75
00:05:34,443 --> 00:05:37,443
Du weißt, wo du Caleb und Laila
abholen musst?
76
00:05:37,443 --> 00:05:39,963
- Ich habe die Adresse.
- Ok, hab dich lieb.
77
00:05:59,203 --> 00:06:01,843
{\an8}ABTREIBUNGSPILLEN ONLINE BESTELLEN UK
78
00:06:01,843 --> 00:06:04,363
MEDIKAMENTÖSE ABTREIBUNG VON ZU HAUSE AUS
79
00:06:04,363 --> 00:06:07,363
{\an8}EINE VON DREI FRAUEN BIS 45
HAT SCHON MAL ABGETRIEBEN.
80
00:06:25,323 --> 00:06:26,243
Ganz entspannt.
81
00:06:26,763 --> 00:06:27,963
Das bedeutet nichts.
82
00:06:28,843 --> 00:06:32,563
Wir sind zwei Leute, die Sex hatten
und die Straße entlanggehen.
83
00:06:34,243 --> 00:06:35,603
Händchen haltend.
84
00:06:36,963 --> 00:06:37,843
Ok.
85
00:06:38,763 --> 00:06:42,603
Na ja, wir haben schon ganz andere Dinge
mit unseren Händen getan.
86
00:06:44,843 --> 00:06:46,643
Oder bedeutet das was?
87
00:06:47,523 --> 00:06:48,443
Ist das
88
00:06:49,323 --> 00:06:50,443
eine Beziehung?
89
00:06:50,443 --> 00:06:51,603
BEZIEHUNG
90
00:06:53,843 --> 00:06:54,963
Ist das deine Mum?
91
00:06:55,643 --> 00:06:56,483
Was?
92
00:06:59,003 --> 00:07:00,923
Ok, das ist komisch.
93
00:07:01,963 --> 00:07:04,643
Sie wollte doch ins Gladbrook House.
94
00:07:05,283 --> 00:07:06,163
Ja.
95
00:07:06,843 --> 00:07:09,403
Was macht sie dann hier?
Und wer ist der da?
96
00:07:11,243 --> 00:07:13,403
- Glaubst du...
- ...sie hat eine Affäre?
97
00:07:14,923 --> 00:07:18,123
- Denkst du echt?
- Nein, aber du denkst das.
98
00:07:19,403 --> 00:07:21,163
Das würde sie nie tun. Oder?
99
00:07:22,123 --> 00:07:24,043
- Gehen wir hin.
- Und sagen was?
100
00:07:24,043 --> 00:07:26,643
"Hi, Mum.
Ist das dein geheimer Liebhaber?"
101
00:07:26,643 --> 00:07:30,243
Stimmt, es macht mehr Sinn,
voreilige Schlüsse zu ziehen.
102
00:07:32,363 --> 00:07:34,123
Du willst es doch wissen.
103
00:07:34,723 --> 00:07:37,963
Wurde der Termin verschoben,
und er ist nur ein Kunde?
104
00:07:38,523 --> 00:07:41,003
Wieso krampft sich mein Magen zusammen?
105
00:07:43,803 --> 00:07:46,923
Das waren drei. Ich meine...
Ok, versuchen wir 23.
106
00:07:47,963 --> 00:07:49,123
Eins, zwei, drei...
107
00:07:54,603 --> 00:07:58,363
Watford wollte mich,
aber ich verletzte mir die Achillesferse.
108
00:07:58,363 --> 00:08:01,323
- Quatsch.
- Ich hätte professionell spielen können.
109
00:08:01,323 --> 00:08:02,363
Als Fußballer?
110
00:08:02,363 --> 00:08:05,923
Der Glückliche fragt sich nicht,
ob Mum einen anderen fickt.
111
00:08:05,923 --> 00:08:08,403
- Wieso machst du mich so runter?
- Ok...
112
00:08:08,403 --> 00:08:10,003
Frag sie einfach.
113
00:08:10,003 --> 00:08:13,083
Vielleicht ist sie ehrlich
und kann dich beruhigen.
114
00:08:20,963 --> 00:08:21,803
Hey.
115
00:08:22,523 --> 00:08:25,723
Wie lief es heute? Im Gladbrook House?
116
00:08:28,563 --> 00:08:29,803
Ja. Gut, danke.
117
00:08:32,123 --> 00:08:34,683
- Bist du nicht bald fertig damit?
- Ja, fast.
118
00:08:34,683 --> 00:08:38,523
- Morgen kommt noch der letzte Schliff.
- Darf ich mitkommen?
119
00:08:39,603 --> 00:08:41,483
Ich würde es mir gern ansehen.
120
00:08:43,243 --> 00:08:47,923
Ja. Sie sagten,
ich könne den Wellnessbereich nutzen.
121
00:08:47,923 --> 00:08:50,123
Das wäre doch schön. Ein Mädelstag.
122
00:08:50,123 --> 00:08:51,763
Sie will dich abschrecken.
123
00:08:52,323 --> 00:08:53,643
Lass sie auflaufen.
124
00:08:53,643 --> 00:08:54,563
Super.
125
00:08:55,243 --> 00:08:56,563
Kann Alison mitkommen?
126
00:08:58,683 --> 00:08:59,563
Natürlich.
127
00:09:00,243 --> 00:09:01,243
Wie schön.
128
00:09:02,643 --> 00:09:03,483
Perfekt.
129
00:09:16,883 --> 00:09:18,123
Was für ein Talent.
130
00:09:21,043 --> 00:09:22,963
Alles klar. Ich muss los.
131
00:09:22,963 --> 00:09:27,403
- Du kannst auch mit uns abhängen.
- Ich hab Hausaufgaben auf. Nächste Woche?
132
00:09:27,403 --> 00:09:28,843
- Alles klar.
- Cool.
133
00:09:28,843 --> 00:09:29,883
Hey, ihr Süßen.
134
00:09:30,963 --> 00:09:32,443
- Bis später.
- Bis später.
135
00:09:33,683 --> 00:09:34,563
- Hey.
- Hey.
136
00:09:34,563 --> 00:09:39,483
- Sind die Mädels noch nicht da?
- Nein, Mia macht Wellness mit Alison.
137
00:09:40,883 --> 00:09:41,843
Ich weiß.
138
00:09:41,843 --> 00:09:43,443
Becca antwortet nicht.
139
00:09:43,443 --> 00:09:46,243
Was bescheuert ist,
da sie Schluss gemacht hat.
140
00:09:46,883 --> 00:09:49,003
Wir waren nicht mal exklusiv, oder?
141
00:09:51,803 --> 00:09:55,523
- Hat sie dir was gesagt?
- Sorry. Mia und Alison?
142
00:09:55,523 --> 00:09:57,923
Wellness? Freiwillig?
143
00:09:57,923 --> 00:10:01,363
Ich weiß. Typisch Mia.
Heult, weil sie noch Jungfrau ist,
144
00:10:01,363 --> 00:10:04,763
und verliert ihre Unschuld
an das heißeste Mädel der Schule.
145
00:10:08,243 --> 00:10:09,123
Tut mir leid.
146
00:10:09,123 --> 00:10:12,443
Was? Du wusstest,
dass das mit dem Käsetyp ein Witz war.
147
00:10:12,443 --> 00:10:13,523
Ja, klar.
148
00:10:15,123 --> 00:10:17,723
- Aber uns ist echt egal...
- Was machen wir?
149
00:10:17,723 --> 00:10:22,203
Wir dürfen das hier nicht verschwenden,
indem wir herumsitzen und jammern.
150
00:10:22,203 --> 00:10:25,483
Wir müssen raus in die Welt.
Ein paar Samen säen.
151
00:10:26,083 --> 00:10:28,323
Meine Samen bringen nur Ärger.
152
00:10:28,323 --> 00:10:32,523
Wir hängen immer mit denselben Leuten
an denselben Orten ab.
153
00:10:32,523 --> 00:10:34,603
Darum läuft es nicht rund.
154
00:10:34,603 --> 00:10:37,283
Wir brauchen frisches Blut.
Eine neue Postleitzahl.
155
00:10:37,883 --> 00:10:39,803
Oh, ja. Ja, scheiß drauf.
156
00:10:40,523 --> 00:10:41,723
Wir sind Singles.
157
00:10:41,723 --> 00:10:44,283
- Ja.
- Ja.
158
00:10:44,283 --> 00:10:45,443
- Gehen wir.
- Ok.
159
00:10:46,403 --> 00:10:49,803
HVL FORTPFLANZUNGSMEDIZIN
160
00:10:51,163 --> 00:10:54,483
Wir brauchen ein Signal,
das sagt: "Hey, hier bin ich."
161
00:10:55,163 --> 00:10:56,003
Scheiße.
162
00:10:57,083 --> 00:10:58,203
Oh Scheiße.
163
00:10:58,203 --> 00:10:59,763
-"Bitte rette mich."
- Ja.
164
00:11:00,923 --> 00:11:01,963
Vogelstimmen?
165
00:11:02,523 --> 00:11:05,723
Wenn ich will,
dass du mich und den Typen allein lässt,
166
00:11:05,723 --> 00:11:08,283
soll ich also mitten im Gespräch quäken?
167
00:11:11,203 --> 00:11:12,363
Ist das Becs?
168
00:11:12,363 --> 00:11:14,723
- Hey, Becs!
- Oh nein. Schon gut.
169
00:11:15,323 --> 00:11:16,883
Sie will mich nicht sehen.
170
00:11:23,483 --> 00:11:29,643
ZENTRUM, EMPFANG,
DER ZEBRA-REITKLUB, WELLNESSBEREICH
171
00:11:35,443 --> 00:11:36,923
Schatz, ich bin zu Hause.
172
00:11:39,843 --> 00:11:41,643
Darf man hier fotografieren?
173
00:11:41,643 --> 00:11:43,243
Wenn ich dabei bin.
174
00:11:43,923 --> 00:11:46,683
Ich werde IG so zuspammen.
175
00:11:46,683 --> 00:11:47,603
Vidal.
176
00:11:48,123 --> 00:11:48,963
Vivian!
177
00:11:48,963 --> 00:11:50,163
Oh, Freddie.
178
00:11:53,443 --> 00:11:57,363
- Danke, dass ihr das ermöglicht.
- Bitte. Du bist stets willkommen.
179
00:11:57,363 --> 00:11:59,123
Das ist meine Tochter.
180
00:12:00,923 --> 00:12:03,283
Und ihre Freundin Alison.
181
00:12:03,883 --> 00:12:05,723
Willkommen. Welch Ehre.
182
00:12:06,323 --> 00:12:08,643
Deine Mutter ist eine Erscheinung, was?
183
00:12:08,643 --> 00:12:10,443
Diese Gene. Zeitlos.
184
00:12:11,283 --> 00:12:12,763
Ok. Kommt, Ladys.
185
00:12:12,763 --> 00:12:15,283
Eine Oase der Entspannung erwartet euch.
186
00:12:15,283 --> 00:12:16,483
Danke, Freddie.
187
00:12:19,363 --> 00:12:22,283
Ich weiß,
wir wollen ihre Affäre aufdecken,
188
00:12:22,283 --> 00:12:25,043
aber ich muss sagen: Sie ist eine Königin.
189
00:12:26,483 --> 00:12:29,243
Ja, die Königin
von "Ich ruiniere Mias Leben".
190
00:12:37,003 --> 00:12:38,283
Ok.
191
00:12:39,043 --> 00:12:40,603
Etwas mehr Hüfte.
192
00:12:40,603 --> 00:12:43,123
Genau so. Wunderschön.
193
00:12:43,683 --> 00:12:46,363
War hier gestern auch so viel los?
194
00:12:47,403 --> 00:12:49,243
- Kannst du es höher halten?
- Ja.
195
00:12:50,483 --> 00:12:53,363
Alison ist ein tolles Mädchen, was?
196
00:12:54,283 --> 00:12:57,363
Seid ihr zwei nur Freundinnen?
197
00:12:57,363 --> 00:12:58,283
Geliebte?
198
00:12:58,283 --> 00:13:00,243
- Ein Paar?
- Ach, Mum.
199
00:13:00,243 --> 00:13:03,243
Das muss dir nicht peinlich sein.
Das ist toll.
200
00:13:03,243 --> 00:13:05,803
Sie ist schön, charmant...
201
00:13:05,803 --> 00:13:07,523
Und nicht meine Freundin.
202
00:13:09,763 --> 00:13:10,763
Was ist mit dir?
203
00:13:10,763 --> 00:13:11,723
Wie ist
204
00:13:12,563 --> 00:13:13,603
dein Liebesleben?
205
00:13:14,323 --> 00:13:16,243
Ok, jetzt ihr zwei.
206
00:13:16,243 --> 00:13:17,763
- Nein.
- Doch.
207
00:13:17,763 --> 00:13:21,563
Das wäre doch nett.
Wann ließen wir uns zuletzt fotografieren?
208
00:13:24,043 --> 00:13:27,163
Wenn sie dir was sagen soll,
musst du auf nett machen.
209
00:13:37,283 --> 00:13:38,563
Etwas näher zusammen.
210
00:13:42,363 --> 00:13:43,203
Geil.
211
00:13:44,403 --> 00:13:46,563
Also, warst das alles du?
212
00:13:48,003 --> 00:13:48,843
Ja.
213
00:13:49,563 --> 00:13:50,923
Es ist umwerfend.
214
00:13:50,923 --> 00:13:52,003
Was sagst du?
215
00:13:53,403 --> 00:13:54,363
Es ist hübsch.
216
00:14:04,123 --> 00:14:08,123
Das war ein Fehler, ein großer Fehler.
217
00:14:08,723 --> 00:14:11,563
Wie konnte ich nur
die Umkleideräume vergessen?
218
00:14:12,643 --> 00:14:15,643
Wie können Leute einfach nackt sein?
219
00:14:17,883 --> 00:14:19,203
Fühlen sie ihn nicht?
220
00:14:19,203 --> 00:14:21,683
Den Stress, einen Körper zu besitzen?
221
00:14:23,803 --> 00:14:26,963
Darum wollte ich schrumpfen.
Um unsichtbar zu werden.
222
00:14:26,963 --> 00:14:30,843
Nur lässt einen Magersucht
nicht verschwinden.
223
00:14:30,843 --> 00:14:35,283
Sie sorgt dafür, dass man angestarrt wird.
Sie zerstört Zähne und Nägel.
224
00:14:35,283 --> 00:14:38,843
Verursacht Haarausfall und Haarwuchs
an den falschen Stellen.
225
00:14:39,763 --> 00:14:43,323
Sie ist keine Selbstfürsorge,
sondern Selbstmissbrauch.
226
00:14:47,083 --> 00:14:51,763
Doch um sich schön zu fühlen,
muss man sich in seiner Haut wohlfühlen.
227
00:14:52,523 --> 00:14:54,683
Ihr schien das immer leichtzufallen.
228
00:15:12,603 --> 00:15:15,283
Mummy, du siehst hübsch aus.
229
00:15:15,283 --> 00:15:17,323
Oh, danke, Liebling.
230
00:15:18,043 --> 00:15:21,123
Willst du auch hübsch sein
und das Kleid anziehen?
231
00:15:21,123 --> 00:15:22,963
Die Gäste kommen gleich.
232
00:15:35,483 --> 00:15:39,763
MICH MEINEN ÄNGSTEN STELLEN
233
00:16:16,243 --> 00:16:17,523
Dein Bademantel.
234
00:16:25,483 --> 00:16:27,563
Welche Behandlungen gönnen wir uns?
235
00:16:27,563 --> 00:16:30,363
Nichts, bei dem Fremde
meinen Körper anfassen.
236
00:16:31,523 --> 00:16:35,323
Es gibt eine Ganzkörpermassage
mit Algen-Packung.
237
00:16:35,323 --> 00:16:37,843
Die soll perfekt für Mischhaut sein.
238
00:16:37,843 --> 00:16:41,163
- Mia, die wäre...
- Oder wir gehen zur Mani- und Pediküre.
239
00:16:43,163 --> 00:16:44,483
Dann können wir reden.
240
00:16:47,363 --> 00:16:48,403
Tolle Idee.
241
00:16:48,403 --> 00:16:50,723
Oh ja, super. Kommt.
242
00:17:03,443 --> 00:17:04,563
{\an8}MISOPROTOL
TABLETTEN
243
00:17:04,563 --> 00:17:05,883
{\an8}MIFEPRISTON
TABLETTEN
244
00:17:17,563 --> 00:17:20,523
Hey, tut mir leid,
dass ich einfach so anrufe.
245
00:17:22,843 --> 00:17:24,803
Ich muss dringend mit dir reden.
246
00:17:25,923 --> 00:17:28,763
- Müssen wir die Geschichte erzählen?
- Ja.
247
00:17:28,763 --> 00:17:30,723
Als sie etwa sieben war,
248
00:17:30,723 --> 00:17:34,003
gab ich eine Party,
auf der ich meine Arbeiten zeigte.
249
00:17:34,003 --> 00:17:37,243
- Ich hatte ein Kleid...
- Weiß sie, wie schlimm es wurde?
250
00:17:38,443 --> 00:17:39,843
Weil ich es zuließ.
251
00:17:41,563 --> 00:17:45,403
...kam sie im absurdesten Outfit überhaupt
die Treppe runter.
252
00:17:46,003 --> 00:17:48,563
Alles aus dem Schrank ihres Vaters.
253
00:17:48,563 --> 00:17:50,043
Es war so süß.
254
00:17:50,043 --> 00:17:51,323
War es nicht.
255
00:17:52,123 --> 00:17:55,043
- Ich sage ein Wort: Filzhut.
- Oh, großartig.
256
00:17:55,043 --> 00:17:59,603
Warte. Ich glaube,
ich habe ein Foto auf dem Handy.
257
00:17:59,603 --> 00:18:00,523
Mum.
258
00:18:01,803 --> 00:18:03,003
Da ist es ja.
259
00:18:03,003 --> 00:18:06,643
Oh mein Gott, sieh nur, wie süß du bist.
260
00:18:06,643 --> 00:18:08,563
Was für ein Bild.
261
00:18:29,483 --> 00:18:30,323
Mummy.
262
00:18:42,883 --> 00:18:46,083
Was hast du da an?
Du solltest das Kleid anziehen.
263
00:18:46,083 --> 00:18:47,323
Mir gefällt es.
264
00:18:49,363 --> 00:18:52,763
Sieh sie einer an. Ach, wie witzig.
265
00:18:52,763 --> 00:18:56,403
Gott segne sie.
Hast du dich selbst angezogen, Süße?
266
00:18:56,403 --> 00:18:59,283
Ich muss ein Foto machen. Sekunde.
267
00:18:59,283 --> 00:19:00,763
- Nein!
- Mia.
268
00:19:02,123 --> 00:19:04,883
So redet man nicht mit Gästen.
269
00:19:04,883 --> 00:19:06,283
Sie lacht mich aus.
270
00:19:06,923 --> 00:19:08,803
Wegen deines albernen Outfits.
271
00:19:08,803 --> 00:19:11,083
Du musstest ja eine Show abziehen.
272
00:19:11,083 --> 00:19:12,243
Gar nicht.
273
00:19:14,443 --> 00:19:16,643
Schon ok. Kein Grund, zu weinen.
274
00:19:16,643 --> 00:19:20,603
Geh einfach hoch und zieh an,
was ich dir rausgelegt habe.
275
00:19:20,603 --> 00:19:24,123
Hey, da ist ja mein kleiner Rockstar.
276
00:19:24,123 --> 00:19:25,563
Cooles Outfit.
277
00:19:26,883 --> 00:19:30,003
Ich fürchte nur,
es ist etwas zu cool für diese Leute.
278
00:19:30,003 --> 00:19:33,283
Suchen wir uns etwas Langweiligeres? Ok.
279
00:19:33,283 --> 00:19:34,803
Ich mache das schon.
280
00:19:38,963 --> 00:19:39,963
Na komm.
281
00:19:41,603 --> 00:19:43,883
Los. Ein Wettrennen. Los.
282
00:20:03,043 --> 00:20:04,963
Alle fanden es so niedlich.
283
00:20:04,963 --> 00:20:07,123
- Zeig mal.
- Nein, du löschst es nur.
284
00:20:07,123 --> 00:20:08,483
- Nein.
- Nein.
285
00:20:10,043 --> 00:20:11,283
Ernsthaft, hör auf.
286
00:20:11,283 --> 00:20:12,443
Oh, Mia.
287
00:20:14,803 --> 00:20:15,763
Was?
288
00:20:15,763 --> 00:20:17,283
Oh Gott, nicht jetzt.
289
00:20:20,163 --> 00:20:21,963
Mach bitte kein Theater.
290
00:20:22,723 --> 00:20:24,883
Ladys, geben Sie uns einen Moment?
291
00:20:24,883 --> 00:20:25,803
Sicher.
292
00:20:32,523 --> 00:20:34,123
Wieso nimmst du nicht den?
293
00:20:35,203 --> 00:20:39,083
Tu, was du tun musst.
Ich kümmere mich, ok?
294
00:20:39,083 --> 00:20:40,043
Danke.
295
00:20:54,043 --> 00:20:56,563
Mia. Ich habe was für dich.
296
00:20:58,163 --> 00:21:00,003
Schieb's unter der Tür durch.
297
00:21:06,803 --> 00:21:07,963
Bist du ok?
298
00:21:08,483 --> 00:21:09,443
Ja, alles gut.
299
00:21:11,043 --> 00:21:11,963
Lass mich rein.
300
00:21:12,843 --> 00:21:14,163
Mum, mir geht's gut.
301
00:21:14,163 --> 00:21:15,083
Mia.
302
00:21:28,683 --> 00:21:30,523
Aus der Gladbrook-Kollektion.
303
00:21:32,323 --> 00:21:34,283
Das muss dir nicht peinlich sein.
304
00:21:35,603 --> 00:21:38,443
Wieso schnappen wir nicht
etwas frische Luft, hm?
305
00:21:39,443 --> 00:21:40,483
Mach dich frisch.
306
00:21:41,123 --> 00:21:42,523
Ich warte draußen.
307
00:21:44,083 --> 00:21:44,963
Ok.
308
00:22:04,923 --> 00:22:08,043
Beugt die Knie, atmet tief ein.
309
00:22:08,043 --> 00:22:12,123
Ausatmen, führt die Hände
vor der Brust zusammen, einatmen.
310
00:22:12,123 --> 00:22:14,323
Ausatmen, linkes Bein nach vorne.
311
00:22:14,323 --> 00:22:17,683
Führt die Arme nach oben,
kommt in den Krieger.
312
00:22:17,683 --> 00:22:20,283
Zieht euch mit dem Arm erst nach vorne,
313
00:22:20,283 --> 00:22:23,723
und dann verneigt euch nach hinten,
und zurück nach vorne.
314
00:22:24,243 --> 00:22:26,923
Und dann bringt den Arm sanft nach vorne...
315
00:22:38,763 --> 00:22:42,403
- Wo ist Alison?
- Ich bat sie, uns kurz allein zu lassen.
316
00:22:43,803 --> 00:22:45,403
Sagst du mir, was los ist?
317
00:22:47,523 --> 00:22:48,483
Es ist nichts.
318
00:22:50,163 --> 00:22:51,723
Ich dachte, du freust dich.
319
00:22:53,283 --> 00:22:55,643
Ist das nicht ein gutes Zeichen?
320
00:22:55,643 --> 00:22:56,963
Dein Körper heilt.
321
00:22:58,323 --> 00:22:59,243
Ja, ich weiß.
322
00:22:59,843 --> 00:23:01,723
Wieso dann so niedergeschlagen?
323
00:23:04,083 --> 00:23:06,363
Wir bleiben hier, bis du es mir sagst.
324
00:23:10,763 --> 00:23:12,483
Du wirst denken, ich spinne.
325
00:23:16,203 --> 00:23:19,003
Ich weiß, das heißt,
dass ich gesund bin, aber...
326
00:23:20,083 --> 00:23:23,683
Gefühlt versage ich in der einzigen Sache,
in der ich gut war.
327
00:23:27,163 --> 00:23:28,803
Du versagst nicht.
328
00:23:29,443 --> 00:23:32,963
Das ist die böse Stimme in deinem Kopf.
Die haben wir alle.
329
00:23:35,563 --> 00:23:37,643
Wir dürfen nicht auf sie hören. Ok?
330
00:23:38,883 --> 00:23:43,723
Sie lügt und wird nur lauter,
weil du dabei bist, zu gewinnen.
331
00:23:45,123 --> 00:23:46,483
Ok?
332
00:23:47,803 --> 00:23:50,243
Deine Periode ist der beste Beweis dafür.
333
00:23:51,283 --> 00:23:53,123
Du machst das so gut.
334
00:23:55,723 --> 00:23:56,843
Wirklich.
335
00:23:56,843 --> 00:23:59,603
Und da waren sie, die Sonnenstrahlen.
336
00:24:00,763 --> 00:24:02,243
Lassen wir uns verwöhnen.
337
00:24:03,083 --> 00:24:04,443
Wir haben es verdient.
338
00:24:06,403 --> 00:24:07,243
Komm.
339
00:24:26,763 --> 00:24:30,323
Ok, wir fahren zweimal
am Rand der Schale entlang.
340
00:24:30,323 --> 00:24:33,243
INNEREN FRIEDEN FINDEN
341
00:24:41,963 --> 00:24:43,683
Stellt sie vor euch ab.
342
00:24:45,443 --> 00:24:47,723
Und jetzt hebt eure Hände
343
00:24:48,523 --> 00:24:50,203
über den Kopf
344
00:24:50,203 --> 00:24:53,443
und führt sie dann
vor dem Herzen zusammen.
345
00:24:56,323 --> 00:24:59,443
Jetzt lenkt eure Aufmerksamkeit
in eure Hüften.
346
00:24:59,443 --> 00:25:03,043
Wir verbinden uns
mit unserem Wurzelchakra.
347
00:25:04,123 --> 00:25:06,403
Stellt euch ein Lächeln vor,
348
00:25:06,963 --> 00:25:09,723
das zwischen euren Beckenknochen wächst.
349
00:25:09,723 --> 00:25:14,443
Und wir lassen jegliche
negative Energie entweichen.
350
00:25:14,443 --> 00:25:16,043
Durch unsere Vaginen.
351
00:25:17,203 --> 00:25:20,243
Während wir
aus unserer Mitte heraus strahlen.
352
00:25:53,283 --> 00:25:54,643
Das war respektlos.
353
00:25:54,643 --> 00:25:56,803
- Was? Du hast angefangen.
- Unsinn.
354
00:25:56,803 --> 00:26:01,563
Ich habe ernsthaft versucht,
meine Chakras auszubalancieren, danke.
355
00:26:02,603 --> 00:26:04,843
Es ist fast Zeit für den Tee.
356
00:26:04,843 --> 00:26:07,563
- Ich sehe nach, ob der Tisch fertig ist.
- Ok.
357
00:26:11,643 --> 00:26:14,563
Vielleicht lag ich daneben. Mit allem.
358
00:26:15,483 --> 00:26:16,403
Mit ihr.
359
00:26:28,883 --> 00:26:29,963
Auf zwei Uhr.
360
00:26:29,963 --> 00:26:31,123
Oh, nein...
361
00:26:32,203 --> 00:26:33,243
Zehn Uhr.
362
00:26:37,083 --> 00:26:37,963
Nein.
363
00:26:39,963 --> 00:26:42,043
- Wieso nicht?
- Dreckige Fingernägel.
364
00:26:43,163 --> 00:26:46,643
- Die kannst du gar nicht sehen.
- Aber ich weiß es trotzdem.
365
00:26:49,683 --> 00:26:51,003
Das war deine Idee.
366
00:26:51,003 --> 00:26:53,683
Kann ich nicht geil sein
und Ansprüche haben?
367
00:27:00,003 --> 00:27:02,243
Uns ist egal, ob du Jungfrau bleibst.
368
00:27:04,403 --> 00:27:07,603
Ok, das kam sehr falsch rüber.
369
00:27:07,603 --> 00:27:10,763
Ich wollte sagen:
Uns ist egal, wann du es tust.
370
00:27:11,643 --> 00:27:13,443
Falls du es je tun solltest.
371
00:27:14,603 --> 00:27:17,603
Also, das wirst du sicher.
Aber nur, wenn du willst.
372
00:27:17,603 --> 00:27:19,923
Hör auf, bevor dein Kopf explodiert.
373
00:27:19,923 --> 00:27:22,523
Du scheinst nur auf niemanden zu stehen,
374
00:27:22,523 --> 00:27:25,483
und ich wollte sagen, dass das ok ist.
375
00:27:30,763 --> 00:27:34,163
Gutes Aussehen macht mich nicht an.
Aussehen allein.
376
00:27:35,203 --> 00:27:36,283
Ok.
377
00:27:36,283 --> 00:27:37,523
Ja, also...
378
00:27:38,883 --> 00:27:40,483
Mir wird langsam klar,
379
00:27:41,523 --> 00:27:45,443
dass ich erst eine Verbindung
zu der Person aufbauen muss.
380
00:27:45,443 --> 00:27:47,043
Ja, ok. Das verstehe ich.
381
00:27:47,563 --> 00:27:51,603
So war es bei mir und Becs.
Wir waren auch erst befreundet.
382
00:27:55,443 --> 00:27:58,603
Gibt es denn wen,
mit dem du eine Verbindung spürst?
383
00:28:01,283 --> 00:28:03,323
Scheiße. Wen? Sag's mir.
384
00:28:06,963 --> 00:28:08,043
Nein.
385
00:28:08,043 --> 00:28:11,563
Ich will erst wissen,
ob da wirklich etwas ist.
386
00:28:12,843 --> 00:28:13,723
Ist das ok?
387
00:28:14,603 --> 00:28:15,883
Langweilig!
388
00:28:15,883 --> 00:28:18,563
- Halt's Maul.
- Nein, ich freue mich für dich.
389
00:28:19,923 --> 00:28:21,323
Und was ist mit dir?
390
00:28:21,323 --> 00:28:24,963
Im Park wimmelt es von heißen Mädels,
und du sitzt nur rum.
391
00:28:25,483 --> 00:28:28,163
Ich schätze,
ich will auch eine Verbindung.
392
00:28:29,283 --> 00:28:31,043
Die hast du doch schon, oder?
393
00:28:32,803 --> 00:28:34,443
Also, schnapp sie dir.
394
00:28:45,003 --> 00:28:45,843
Hey.
395
00:28:45,843 --> 00:28:48,163
Ok, flipp jetzt nicht aus.
396
00:28:48,163 --> 00:28:50,123
Dann fang den Satz nicht so an.
397
00:28:54,323 --> 00:28:55,203
Ich bin schwanger.
398
00:28:56,163 --> 00:28:59,363
Aber ich weiß, was ich tun werde.
Ich war beim Arzt.
399
00:28:59,363 --> 00:29:02,883
Es sind erst sechs Wochen.
Ich habe die Pillen. Hier.
400
00:29:02,883 --> 00:29:05,163
Hey. Langsam.
401
00:29:06,203 --> 00:29:07,883
Es tut mir so leid, Mum.
402
00:29:19,843 --> 00:29:20,683
Was?
403
00:29:22,683 --> 00:29:25,083
Tut mir leid, das ist echt nicht witzig.
404
00:29:25,963 --> 00:29:30,963
Ich dachte nur, du sagst mir endlich,
was ihr im Ponderosa-Haus angestellt habt.
405
00:29:32,323 --> 00:29:33,443
Du weißt davon?
406
00:29:34,323 --> 00:29:36,763
Ihr habt gut aufgeräumt, das gebe ich zu.
407
00:29:37,283 --> 00:29:39,243
- Mum, ich...
- Ich bin nicht sauer.
408
00:29:41,283 --> 00:29:42,963
Wegen der Schwangerschaft.
409
00:29:44,043 --> 00:29:45,883
Ich koche wegen des Hauses.
410
00:29:56,443 --> 00:30:00,763
Entscheide bitte nichts aus Angst davor,
was ich denken könnte.
411
00:30:02,363 --> 00:30:05,923
Ich werde dich unterstützen,
egal, wie du dich entscheidest.
412
00:30:05,923 --> 00:30:09,523
Du kümmerst dich viel um die Kleinen,
seit Dad tot ist.
413
00:30:09,523 --> 00:30:11,963
- Das ist nicht...
- Wenn du Zeit brauchst...
414
00:30:11,963 --> 00:30:13,123
Brauche ich nicht.
415
00:30:14,123 --> 00:30:17,763
Ich weiß, was ich will.
Ich will mein Abitur machen.
416
00:30:17,763 --> 00:30:20,603
Ich will studieren. Ich will reisen.
417
00:30:20,603 --> 00:30:24,843
Baby, ich habe keinen Zweifel,
dass du alles erreichen kannst,
418
00:30:24,843 --> 00:30:27,643
was du dir vornimmst und noch mehr.
419
00:30:28,323 --> 00:30:30,403
Egal, wie du dich entscheidest,
420
00:30:30,403 --> 00:30:33,443
ich möchte nur,
dass du darüber nachgedacht hast.
421
00:30:34,643 --> 00:30:35,683
Habe ich.
422
00:30:49,363 --> 00:30:52,203
BRAUCHE MOTIVATIONSSONG,
WILL WIRD EINEN MOVE MACHEN!
423
00:30:52,203 --> 00:30:56,203
- HAB DIR DAS LIED VON ICE SPICE GESCHICKT
- GEEEEIL
424
00:30:56,203 --> 00:30:58,843
ÜBRIGENS, MIA, DIE KÖNNTE DIR GEFALLEN
425
00:30:58,843 --> 00:31:00,563
GETEILTE PLAYLIST
426
00:31:00,563 --> 00:31:03,563
OH MEIN GOTT, TOOOOLL!
427
00:31:06,843 --> 00:31:08,083
Du bist ja gut drauf.
428
00:31:08,883 --> 00:31:10,043
Stimmt.
429
00:31:10,043 --> 00:31:12,403
Mum ist tatsächlich nett zu mir.
430
00:31:13,963 --> 00:31:16,483
Heißt das, du willst das nicht sehen oder...
431
00:31:20,203 --> 00:31:24,443
Das war noch im Behandlungsraum.
Ich wusste nicht, ob ich was sagen soll.
432
00:31:25,803 --> 00:31:27,163
Kennst du einen Keith?
433
00:31:29,683 --> 00:31:30,603
Die kam an.
434
00:31:30,603 --> 00:31:31,763
WANN KANNST DU KOMMEN?
435
00:31:59,163 --> 00:32:02,763
Also, Viv, wie lange
sind du und Rick schon verheiratet?
436
00:32:04,283 --> 00:32:05,403
Fast 20 Jahre.
437
00:32:05,403 --> 00:32:06,323
Wow.
438
00:32:06,843 --> 00:32:07,763
Das ist lange.
439
00:32:08,283 --> 00:32:12,323
- Wie lautet euer Geheimnis?
- Ich weiß nicht, ob wir eins haben.
440
00:32:13,203 --> 00:32:14,283
Nicht?
441
00:32:14,283 --> 00:32:17,003
Kommunikation ist wichtig.
442
00:32:20,243 --> 00:32:23,243
Mia, was hast du jetzt auf einmal?
443
00:32:26,083 --> 00:32:27,043
Wer ist Keith?
444
00:32:29,123 --> 00:32:31,803
Ich weiß nicht. Welchen Keith meinst du?
445
00:32:31,803 --> 00:32:33,923
- Es gibt mehr als einen?
- Weltweit, ja.
446
00:32:33,923 --> 00:32:35,883
Ok, ich grenze es ein.
447
00:32:35,883 --> 00:32:39,843
Keith, mit dem du dich gestern
zum Mittagessen getroffen hast.
448
00:32:40,443 --> 00:32:43,523
- Warum lügst du? Weil du ihn fickst?
- Mia. Nein.
449
00:32:43,523 --> 00:32:45,443
Wie kannst du Dad das antun?
450
00:32:45,443 --> 00:32:48,043
Ich habe keine Affäre. Vertrau mir.
451
00:32:48,043 --> 00:32:50,363
Von wegen. Du hast Dad nicht verdient.
452
00:32:50,363 --> 00:32:52,603
Keinen von uns. Das hast du nie.
453
00:32:52,603 --> 00:32:54,003
- Mia.
- Lass sie.
454
00:32:54,003 --> 00:32:55,883
So lässt sich nicht mit ihr reden.
455
00:32:57,003 --> 00:32:58,563
Echt verdammt nett, Mum.
456
00:33:07,603 --> 00:33:08,523
Mia!
457
00:33:11,163 --> 00:33:13,003
Ist sie denn zu fassen?
458
00:33:13,923 --> 00:33:17,723
Sie tut tatsächlich so,
als würde sie diesen Keith nicht ficken.
459
00:33:17,723 --> 00:33:19,683
Als hätte ich das Problem.
460
00:33:19,683 --> 00:33:22,963
- Hör ihr doch mal zu.
- Gott, Alison. Ich hab's kapiert.
461
00:33:22,963 --> 00:33:24,283
Du liebst meine Mum.
462
00:33:24,283 --> 00:33:26,803
Hm? Darum bist du doch hier, oder?
463
00:33:26,803 --> 00:33:28,763
Du bist ihr größter Fan.
464
00:33:31,163 --> 00:33:32,443
Nein, ich bin deiner.
465
00:33:36,643 --> 00:33:38,923
Tut mir leid. Ich muss hier weg.
466
00:33:55,163 --> 00:33:56,323
Wie geht es dir?
467
00:33:57,083 --> 00:33:57,923
Gut.
468
00:33:58,603 --> 00:34:00,163
Es ist ok, wenn nicht.
469
00:34:01,203 --> 00:34:05,043
Ich bin so wütend auf mich,
weil ich so dumm war.
470
00:34:06,363 --> 00:34:09,403
Sich selbst fertigzumachen,
bringt nichts, oder?
471
00:34:11,683 --> 00:34:14,723
Soweit ich weiß, gehören da zwei dazu.
472
00:34:16,723 --> 00:34:17,963
Sagst du mir, wer es ist?
473
00:34:22,683 --> 00:34:23,763
Cam.
474
00:34:25,443 --> 00:34:26,763
Weiß er es schon?
475
00:34:26,763 --> 00:34:29,683
Nein. Das würde ihn
nur durcheinanderbringen.
476
00:34:30,763 --> 00:34:31,843
Ist jetzt eh egal.
477
00:34:33,083 --> 00:34:34,003
Du bist stark,
478
00:34:34,003 --> 00:34:37,283
aber du musst nicht
alles allein durchstehen, Becca.
479
00:34:37,283 --> 00:34:38,803
Tue ich nicht, oder?
480
00:35:07,963 --> 00:35:09,403
- Hey.
- Hey.
481
00:35:15,123 --> 00:35:17,803
- Ich hatte gehofft, dass du anrufst.
- Ich auch.
482
00:35:17,803 --> 00:35:20,443
Klar. Ich hab ja auch angerufen...
483
00:35:20,443 --> 00:35:21,443
Tut mir leid.
484
00:35:24,643 --> 00:35:26,043
- Also?
- Ja.
485
00:35:26,043 --> 00:35:28,723
Ich weiß nicht, ich dachte, vielleicht...
486
00:35:29,803 --> 00:35:33,803
Keine Ahnung, ich dachte nur,
gestern in der Badewanne sagtest du,
487
00:35:34,323 --> 00:35:38,283
ich müsse vielleicht erst
eine Verbindung zu jemandem aufbauen.
488
00:35:39,883 --> 00:35:44,563
Ich glaube, du hast recht.
Und ich fand, wir hatten eine.
489
00:35:44,563 --> 00:35:45,643
- Aber...
- Will.
490
00:35:48,283 --> 00:35:49,123
Ja?
491
00:36:21,163 --> 00:36:22,883
Ich interpretiere das als Ja.
492
00:36:51,323 --> 00:36:52,203
Scheiße.
493
00:36:53,683 --> 00:36:54,803
Mia?
494
00:36:54,803 --> 00:36:55,723
Äh, nein?
495
00:36:56,883 --> 00:37:00,683
Oh, tut mir leid.
Du ähnelst meiner Freundin.
496
00:37:02,403 --> 00:37:04,283
Ja, ich weiß, wen du meinst.
497
00:37:04,283 --> 00:37:06,843
Aber so etwas Peinliches
würde sie nie tun.
498
00:37:07,963 --> 00:37:08,843
Nüchtern.
499
00:37:16,483 --> 00:37:19,043
- Ich suche Will.
- Er hat sich krankgemeldet.
500
00:37:19,803 --> 00:37:22,243
Aber meine Schicht ist gleich vorbei,
501
00:37:22,243 --> 00:37:23,963
falls du reden willst.
502
00:37:25,163 --> 00:37:26,403
Ja, das wäre nett.
503
00:37:27,443 --> 00:37:30,923
Ich habe sie gefragt,
wer er ist, und sie hat nichts gesagt.
504
00:37:32,683 --> 00:37:34,483
Sie hatte keine Antwort parat.
505
00:37:36,043 --> 00:37:37,123
Das ist furchtbar.
506
00:37:39,603 --> 00:37:41,243
Ich komme mir so dumm vor.
507
00:37:45,283 --> 00:37:47,403
Mütter tun einem am meisten weh.
508
00:37:48,443 --> 00:37:49,403
Meine ist
509
00:37:50,843 --> 00:37:51,843
kompliziert.
510
00:37:52,443 --> 00:37:55,083
Na ja, eigentlich ist sie
nicht kompliziert.
511
00:37:56,043 --> 00:37:57,363
Sie ist Alkoholikerin.
512
00:37:58,483 --> 00:38:02,523
Eine Süchtige wie aus dem Lehrbuch.
Fast langweilig berechenbar.
513
00:38:06,683 --> 00:38:07,523
Tut mir leid.
514
00:38:07,523 --> 00:38:08,523
Muss es nicht.
515
00:38:09,683 --> 00:38:11,003
Darum zog ich hierher.
516
00:38:12,083 --> 00:38:13,203
Zu meinem Dad.
517
00:38:15,203 --> 00:38:19,523
Ich glaube, die einzige Regel,
nach der man leben sollte, lautet:
518
00:38:20,763 --> 00:38:24,803
Lass deine Kinder nie daran zweifeln,
dass du sie liebst.
519
00:38:25,803 --> 00:38:27,243
Nicht eine Sekunde lang.
520
00:38:29,643 --> 00:38:31,843
Tut mir leid, dass deine Mum das tut.
521
00:38:35,963 --> 00:38:36,923
Ja, mir auch.
522
00:38:38,763 --> 00:38:40,843
Weiß sie, wie du dich fühlst?
523
00:38:42,523 --> 00:38:43,803
Erst seit heute.
524
00:38:50,083 --> 00:38:51,923
Wie soll ich das nur Dad sagen?
525
00:38:54,923 --> 00:38:56,643
Es wird ihm das Herz brechen.
526
00:39:09,363 --> 00:39:10,363
Sind sie draußen?
527
00:39:10,363 --> 00:39:11,483
Ich glaube schon.
528
00:39:11,483 --> 00:39:12,923
- Scheiße, sorry.
- Schon ok.
529
00:39:12,923 --> 00:39:15,003
Nein, ich hätte nicht... Nein.
530
00:39:15,003 --> 00:39:16,163
Hey, Mia.
531
00:39:16,923 --> 00:39:18,283
- Hey, Babe.
- Hi.
532
00:39:19,123 --> 00:39:20,683
Mia sucht Will.
533
00:39:20,683 --> 00:39:23,283
Wir wollten was essen.
Du kannst mitkommen.
534
00:39:24,323 --> 00:39:27,083
Nein, ich wollte zu Will,
aber er ist nicht da.
535
00:39:27,083 --> 00:39:29,643
- Ich suche weiter nach ihm.
- Ok.
536
00:39:29,643 --> 00:39:31,483
- Sicher?
- Ja.
537
00:39:35,203 --> 00:39:36,683
Bis morgen in der Schule?
538
00:39:36,683 --> 00:39:37,683
Auf jeden Fall.
539
00:39:51,123 --> 00:39:53,043
Das mit Alison ist keine Liebe.
540
00:39:53,563 --> 00:39:55,843
Aber vielleicht brauche ich genau das.
541
00:39:56,803 --> 00:39:59,643
Dad redet immer
von einem stabilen Gleichgewicht.
542
00:40:00,243 --> 00:40:02,603
Liebe ist alles andere als stabil.
543
00:40:02,603 --> 00:40:05,643
Liebe ist eine Panikattacke.
Liebe ist Herzschmerz.
544
00:40:05,643 --> 00:40:07,803
Und so oder so
545
00:40:08,923 --> 00:40:10,603
ist Liebe außer Reichweite.
546
00:40:12,563 --> 00:40:14,803
TUT MIR LEID, DASS ICH WEGGELAUFEN BIN
547
00:40:27,883 --> 00:40:29,723
Gott sei Dank. Bist du ok?
548
00:40:31,003 --> 00:40:32,883
Glaub ihr kein Wort, ok?
549
00:40:35,403 --> 00:40:36,283
Mia.
550
00:40:39,083 --> 00:40:41,203
Setz... Setzen wir uns.
551
00:40:56,763 --> 00:40:58,323
Mum hat keine Affäre.
552
00:40:58,323 --> 00:41:00,683
- Sie lügt.
- Das war ihr Anwalt.
553
00:41:01,363 --> 00:41:02,643
Wir lassen uns scheiden.
554
00:41:08,403 --> 00:41:11,763
Tatsächlich sind wir schon
seit einer Weile getrennt.
555
00:41:11,763 --> 00:41:13,083
Du warst in der Klinik.
556
00:41:13,083 --> 00:41:18,363
Wir wollten für Stabilität sorgen,
bis du dich hier wieder eingewöhnt hast.
557
00:41:18,363 --> 00:41:20,723
Ihr habt mich die ganze Zeit belogen?
558
00:41:25,363 --> 00:41:28,723
- Wir hielten es für das Beste für dich.
- Ziehst du aus?
559
00:41:31,723 --> 00:41:33,803
- Ja.
- Dann bin ich dir scheißegal.
560
00:41:33,803 --> 00:41:35,603
Sonst würdest du nicht gehen.
561
00:41:35,603 --> 00:41:38,043
Ich weiß, das ist ein Schock, und wir...
562
00:41:38,043 --> 00:41:40,323
- Du bist schuld.
- Niemand ist schuld.
563
00:41:40,323 --> 00:41:42,523
Doch, und sie sollte ausziehen.
564
00:41:42,523 --> 00:41:43,483
Mia.
565
00:41:44,123 --> 00:41:45,803
Sagst du jetzt mal was, Mum?
566
00:41:47,723 --> 00:41:49,403
Ich habe
567
00:41:49,963 --> 00:41:51,363
jemanden kennengelernt.
568
00:41:58,683 --> 00:42:00,563
Wieso sagst du nichts dazu?
569
00:42:01,443 --> 00:42:03,123
Das war sehr hart für Alex.
570
00:42:03,123 --> 00:42:04,443
Alex, du wusstest es?
571
00:42:05,963 --> 00:42:09,283
- Ich wollte es dir sagen.
- Bitte, Mia, kannst du...
572
00:42:09,283 --> 00:42:11,283
Mia? Tut mir leid. Mia.
573
00:42:11,283 --> 00:42:12,203
Mia?
574
00:42:23,323 --> 00:42:26,643
Scheiße.
575
00:42:39,163 --> 00:42:40,043
Mum.
576
00:43:05,363 --> 00:43:10,043
FALLS DU ODER MENSCHEN, DIE DU KENNST,
MIT EINER ESSSTÖRUNG ZU KÄMPFEN HABEN,
577
00:43:10,043 --> 00:43:12,923
FINDEST DU HILFE UNTER WWW.WANNATALKABOUTIT.COM
578
00:44:50,123 --> 00:44:53,123
Untertitel von: Carolin Polter