1 00:00:15,483 --> 00:00:18,843 Ich bin keine Jungfrau. 2 00:00:20,003 --> 00:00:21,283 Und ich fühle mich 3 00:00:22,563 --> 00:00:23,403 wie vorher. 4 00:00:24,803 --> 00:00:28,683 Ich dachte, beim Sex gehe es darum, etwas zu verlieren, aber ja: 5 00:00:28,683 --> 00:00:32,843 Das ist neu. Ich habe etwas dazugewonnen. 6 00:00:34,083 --> 00:00:38,403 Und sie berührt mich. Letzte Nacht war was Einmaliges, oder? 7 00:00:39,563 --> 00:00:41,843 Außer sie möchte das nicht. 8 00:00:42,523 --> 00:00:43,723 Möchte ich es? 9 00:00:44,563 --> 00:00:45,483 Was, wenn... 10 00:00:46,403 --> 00:00:47,843 Aber mit Alison? 11 00:01:28,043 --> 00:01:28,923 Hey. 12 00:01:30,683 --> 00:01:31,523 Nein. 13 00:01:33,603 --> 00:01:34,683 Keira Knightley? 14 00:01:37,403 --> 00:01:38,363 Die ist tot. 15 00:02:08,123 --> 00:02:09,523 Was hast du? 16 00:02:10,803 --> 00:02:11,843 Nichts. 17 00:02:15,643 --> 00:02:17,323 Ich hatte Sex. 18 00:02:17,323 --> 00:02:18,443 Was? 19 00:02:19,883 --> 00:02:21,003 Sex. 20 00:02:22,563 --> 00:02:24,763 Warte? Aber mit wem? 21 00:02:28,083 --> 00:02:29,163 Theo? 22 00:02:29,163 --> 00:02:30,243 Nein. 23 00:02:37,323 --> 00:02:38,363 Alison. 24 00:02:39,043 --> 00:02:40,003 Was? 25 00:02:40,603 --> 00:02:42,283 Ich hatte Sex mit Alison. 26 00:02:48,243 --> 00:02:49,203 Ich bin Alison. 27 00:03:01,483 --> 00:03:03,283 Was macht sie noch hier? 28 00:03:03,283 --> 00:03:05,723 Und wieso sagt sie nichts? 29 00:03:08,083 --> 00:03:11,403 Ist das Post-Sex-Etikette, von der ich nichts weiß? 30 00:03:12,763 --> 00:03:14,883 Erwartet sie, dass ich etwas sage? 31 00:03:15,643 --> 00:03:18,123 "Danke für den Sex. Du kannst jetzt gehen." 32 00:03:28,643 --> 00:03:31,563 Also... Hier wohne ich. 33 00:03:33,603 --> 00:03:35,043 Sieht kleiner aus. 34 00:03:35,723 --> 00:03:36,723 Als was? 35 00:03:36,723 --> 00:03:38,843 Sag bitte nicht "Google Maps". 36 00:03:38,843 --> 00:03:41,443 - Auf dem IG-Profil deiner Mum. - Schlimmer. 37 00:03:42,483 --> 00:03:45,283 Danke, dass du mich nach Hause gebracht hast. 38 00:03:45,283 --> 00:03:48,243 - Wir sehen uns in der Schule. - Oder wir brunchen. 39 00:03:49,003 --> 00:03:49,963 Zusammen? 40 00:03:50,803 --> 00:03:54,003 Beruhige dich. Eine zerquetschte Avocado ist keine Ehe. 41 00:03:54,723 --> 00:03:57,563 Ich muss duschen und ein paar Sachen erledigen. 42 00:03:57,563 --> 00:03:59,323 - Super. - Ok, ja. 43 00:04:01,843 --> 00:04:02,683 Oh, hallo. 44 00:04:02,683 --> 00:04:03,923 Ach du Scheiße. 45 00:04:03,923 --> 00:04:04,843 Hi. 46 00:04:05,523 --> 00:04:07,763 Du hast eine Freundin dabei. 47 00:04:09,843 --> 00:04:12,363 Vivian Polanco. Hi, ich bin Alison. 48 00:04:12,363 --> 00:04:14,363 Freut mich, Alison. 49 00:04:14,363 --> 00:04:17,163 Entschuldige die Manieren meiner Tochter. 50 00:04:18,483 --> 00:04:20,323 Mensch, du bist aber hübsch. 51 00:04:20,323 --> 00:04:21,603 Stimmt. 52 00:04:22,323 --> 00:04:25,883 Sie lieben deine Mum nicht ohne Grund. Sie ist wie die Sonne. 53 00:04:25,883 --> 00:04:27,923 Und das steht dir großartig. 54 00:04:27,923 --> 00:04:30,363 Ihre Strahlen sind unvergleichlich warm. 55 00:04:30,363 --> 00:04:33,443 Ich sage Mia immer, sie sollte ihre Figur betonen. 56 00:04:34,123 --> 00:04:36,123 Aber in ihrem Schatten ist es eiskalt. 57 00:04:36,763 --> 00:04:38,283 Was habt ihr Mädels vor? 58 00:04:38,283 --> 00:04:40,443 Abhängen. Nichts Besonderes. 59 00:04:40,443 --> 00:04:41,363 Und du? 60 00:04:41,363 --> 00:04:45,483 Ich gehe zum Gladbrook House. Ich gestalte ein paar der Räume neu. 61 00:04:45,483 --> 00:04:48,083 Für eine Mitgliedschaft da würde ich töten. 62 00:04:48,083 --> 00:04:50,043 Oh, ich könnte bestimmt... 63 00:04:50,043 --> 00:04:51,083 Ok, tschüs. 64 00:04:51,083 --> 00:04:52,443 - Viel Spaß. - Tschüs. 65 00:05:02,883 --> 00:05:04,323 Was machst du hier? 66 00:05:04,323 --> 00:05:07,563 Ich wollte mir nur das hier ausleihen. 67 00:05:07,563 --> 00:05:08,563 {\an8}Schon wieder? 68 00:05:11,163 --> 00:05:12,083 Was verloren? 69 00:05:13,163 --> 00:05:16,643 Ja, die Schlüssel zum Ponderosa-Haus. 70 00:05:19,683 --> 00:05:22,203 Ich schwöre, ich habe sie hier reingetan. 71 00:05:24,203 --> 00:05:26,123 Oh, sind es die? 72 00:05:26,123 --> 00:05:27,083 Ja. 73 00:05:27,923 --> 00:05:32,803 Scheiße, ein 15-Millionen-Pfund-Haus lag auf dem Boden meines Büros. 74 00:05:32,803 --> 00:05:34,443 - Ich muss los. - Fünfzehn? 75 00:05:34,443 --> 00:05:37,443 Du weißt, wo du Caleb und Laila abholen musst? 76 00:05:37,443 --> 00:05:39,963 - Ich habe die Adresse. - Ok, hab dich lieb. 77 00:05:59,203 --> 00:06:01,843 {\an8}ABTREIBUNGSPILLEN ONLINE BESTELLEN UK 78 00:06:01,843 --> 00:06:04,363 MEDIKAMENTÖSE ABTREIBUNG VON ZU HAUSE AUS 79 00:06:04,363 --> 00:06:07,363 {\an8}EINE VON DREI FRAUEN BIS 45 HAT SCHON MAL ABGETRIEBEN. 80 00:06:25,323 --> 00:06:26,243 Ganz entspannt. 81 00:06:26,763 --> 00:06:27,963 Das bedeutet nichts. 82 00:06:28,843 --> 00:06:32,563 Wir sind zwei Leute, die Sex hatten und die Straße entlanggehen. 83 00:06:34,243 --> 00:06:35,603 Händchen haltend. 84 00:06:36,963 --> 00:06:37,843 Ok. 85 00:06:38,763 --> 00:06:42,603 Na ja, wir haben schon ganz andere Dinge mit unseren Händen getan. 86 00:06:44,843 --> 00:06:46,643 Oder bedeutet das was? 87 00:06:47,523 --> 00:06:48,443 Ist das 88 00:06:49,323 --> 00:06:50,443 eine Beziehung? 89 00:06:50,443 --> 00:06:51,603 BEZIEHUNG 90 00:06:53,843 --> 00:06:54,963 Ist das deine Mum? 91 00:06:55,643 --> 00:06:56,483 Was? 92 00:06:59,003 --> 00:07:00,923 Ok, das ist komisch. 93 00:07:01,963 --> 00:07:04,643 Sie wollte doch ins Gladbrook House. 94 00:07:05,283 --> 00:07:06,163 Ja. 95 00:07:06,843 --> 00:07:09,403 Was macht sie dann hier? Und wer ist der da? 96 00:07:11,243 --> 00:07:13,403 - Glaubst du... - ...sie hat eine Affäre? 97 00:07:14,923 --> 00:07:18,123 - Denkst du echt? - Nein, aber du denkst das. 98 00:07:19,403 --> 00:07:21,163 Das würde sie nie tun. Oder? 99 00:07:22,123 --> 00:07:24,043 - Gehen wir hin. - Und sagen was? 100 00:07:24,043 --> 00:07:26,643 "Hi, Mum. Ist das dein geheimer Liebhaber?" 101 00:07:26,643 --> 00:07:30,243 Stimmt, es macht mehr Sinn, voreilige Schlüsse zu ziehen. 102 00:07:32,363 --> 00:07:34,123 Du willst es doch wissen. 103 00:07:34,723 --> 00:07:37,963 Wurde der Termin verschoben, und er ist nur ein Kunde? 104 00:07:38,523 --> 00:07:41,003 Wieso krampft sich mein Magen zusammen? 105 00:07:43,803 --> 00:07:46,923 Das waren drei. Ich meine... Ok, versuchen wir 23. 106 00:07:47,963 --> 00:07:49,123 Eins, zwei, drei... 107 00:07:54,603 --> 00:07:58,363 Watford wollte mich, aber ich verletzte mir die Achillesferse. 108 00:07:58,363 --> 00:08:01,323 - Quatsch. - Ich hätte professionell spielen können. 109 00:08:01,323 --> 00:08:02,363 Als Fußballer? 110 00:08:02,363 --> 00:08:05,923 Der Glückliche fragt sich nicht, ob Mum einen anderen fickt. 111 00:08:05,923 --> 00:08:08,403 - Wieso machst du mich so runter? - Ok... 112 00:08:08,403 --> 00:08:10,003 Frag sie einfach. 113 00:08:10,003 --> 00:08:13,083 Vielleicht ist sie ehrlich und kann dich beruhigen. 114 00:08:20,963 --> 00:08:21,803 Hey. 115 00:08:22,523 --> 00:08:25,723 Wie lief es heute? Im Gladbrook House? 116 00:08:28,563 --> 00:08:29,803 Ja. Gut, danke. 117 00:08:32,123 --> 00:08:34,683 - Bist du nicht bald fertig damit? - Ja, fast. 118 00:08:34,683 --> 00:08:38,523 - Morgen kommt noch der letzte Schliff. - Darf ich mitkommen? 119 00:08:39,603 --> 00:08:41,483 Ich würde es mir gern ansehen. 120 00:08:43,243 --> 00:08:47,923 Ja. Sie sagten, ich könne den Wellnessbereich nutzen. 121 00:08:47,923 --> 00:08:50,123 Das wäre doch schön. Ein Mädelstag. 122 00:08:50,123 --> 00:08:51,763 Sie will dich abschrecken. 123 00:08:52,323 --> 00:08:53,643 Lass sie auflaufen. 124 00:08:53,643 --> 00:08:54,563 Super. 125 00:08:55,243 --> 00:08:56,563 Kann Alison mitkommen? 126 00:08:58,683 --> 00:08:59,563 Natürlich. 127 00:09:00,243 --> 00:09:01,243 Wie schön. 128 00:09:02,643 --> 00:09:03,483 Perfekt. 129 00:09:16,883 --> 00:09:18,123 Was für ein Talent. 130 00:09:21,043 --> 00:09:22,963 Alles klar. Ich muss los. 131 00:09:22,963 --> 00:09:27,403 - Du kannst auch mit uns abhängen. - Ich hab Hausaufgaben auf. Nächste Woche? 132 00:09:27,403 --> 00:09:28,843 - Alles klar. - Cool. 133 00:09:28,843 --> 00:09:29,883 Hey, ihr Süßen. 134 00:09:30,963 --> 00:09:32,443 - Bis später. - Bis später. 135 00:09:33,683 --> 00:09:34,563 - Hey. - Hey. 136 00:09:34,563 --> 00:09:39,483 - Sind die Mädels noch nicht da? - Nein, Mia macht Wellness mit Alison. 137 00:09:40,883 --> 00:09:41,843 Ich weiß. 138 00:09:41,843 --> 00:09:43,443 Becca antwortet nicht. 139 00:09:43,443 --> 00:09:46,243 Was bescheuert ist, da sie Schluss gemacht hat. 140 00:09:46,883 --> 00:09:49,003 Wir waren nicht mal exklusiv, oder? 141 00:09:51,803 --> 00:09:55,523 - Hat sie dir was gesagt? - Sorry. Mia und Alison? 142 00:09:55,523 --> 00:09:57,923 Wellness? Freiwillig? 143 00:09:57,923 --> 00:10:01,363 Ich weiß. Typisch Mia. Heult, weil sie noch Jungfrau ist, 144 00:10:01,363 --> 00:10:04,763 und verliert ihre Unschuld an das heißeste Mädel der Schule. 145 00:10:08,243 --> 00:10:09,123 Tut mir leid. 146 00:10:09,123 --> 00:10:12,443 Was? Du wusstest, dass das mit dem Käsetyp ein Witz war. 147 00:10:12,443 --> 00:10:13,523 Ja, klar. 148 00:10:15,123 --> 00:10:17,723 - Aber uns ist echt egal... - Was machen wir? 149 00:10:17,723 --> 00:10:22,203 Wir dürfen das hier nicht verschwenden, indem wir herumsitzen und jammern. 150 00:10:22,203 --> 00:10:25,483 Wir müssen raus in die Welt. Ein paar Samen säen. 151 00:10:26,083 --> 00:10:28,323 Meine Samen bringen nur Ärger. 152 00:10:28,323 --> 00:10:32,523 Wir hängen immer mit denselben Leuten an denselben Orten ab. 153 00:10:32,523 --> 00:10:34,603 Darum läuft es nicht rund. 154 00:10:34,603 --> 00:10:37,283 Wir brauchen frisches Blut. Eine neue Postleitzahl. 155 00:10:37,883 --> 00:10:39,803 Oh, ja. Ja, scheiß drauf. 156 00:10:40,523 --> 00:10:41,723 Wir sind Singles. 157 00:10:41,723 --> 00:10:44,283 - Ja. - Ja. 158 00:10:44,283 --> 00:10:45,443 - Gehen wir. - Ok. 159 00:10:46,403 --> 00:10:49,803 HVL FORTPFLANZUNGSMEDIZIN 160 00:10:51,163 --> 00:10:54,483 Wir brauchen ein Signal, das sagt: "Hey, hier bin ich." 161 00:10:55,163 --> 00:10:56,003 Scheiße. 162 00:10:57,083 --> 00:10:58,203 Oh Scheiße. 163 00:10:58,203 --> 00:10:59,763 -"Bitte rette mich." - Ja. 164 00:11:00,923 --> 00:11:01,963 Vogelstimmen? 165 00:11:02,523 --> 00:11:05,723 Wenn ich will, dass du mich und den Typen allein lässt, 166 00:11:05,723 --> 00:11:08,283 soll ich also mitten im Gespräch quäken? 167 00:11:11,203 --> 00:11:12,363 Ist das Becs? 168 00:11:12,363 --> 00:11:14,723 - Hey, Becs! - Oh nein. Schon gut. 169 00:11:15,323 --> 00:11:16,883 Sie will mich nicht sehen. 170 00:11:23,483 --> 00:11:29,643 ZENTRUM, EMPFANG, DER ZEBRA-REITKLUB, WELLNESSBEREICH 171 00:11:35,443 --> 00:11:36,923 Schatz, ich bin zu Hause. 172 00:11:39,843 --> 00:11:41,643 Darf man hier fotografieren? 173 00:11:41,643 --> 00:11:43,243 Wenn ich dabei bin. 174 00:11:43,923 --> 00:11:46,683 Ich werde IG so zuspammen. 175 00:11:46,683 --> 00:11:47,603 Vidal. 176 00:11:48,123 --> 00:11:48,963 Vivian! 177 00:11:48,963 --> 00:11:50,163 Oh, Freddie. 178 00:11:53,443 --> 00:11:57,363 - Danke, dass ihr das ermöglicht. - Bitte. Du bist stets willkommen. 179 00:11:57,363 --> 00:11:59,123 Das ist meine Tochter. 180 00:12:00,923 --> 00:12:03,283 Und ihre Freundin Alison. 181 00:12:03,883 --> 00:12:05,723 Willkommen. Welch Ehre. 182 00:12:06,323 --> 00:12:08,643 Deine Mutter ist eine Erscheinung, was? 183 00:12:08,643 --> 00:12:10,443 Diese Gene. Zeitlos. 184 00:12:11,283 --> 00:12:12,763 Ok. Kommt, Ladys. 185 00:12:12,763 --> 00:12:15,283 Eine Oase der Entspannung erwartet euch. 186 00:12:15,283 --> 00:12:16,483 Danke, Freddie. 187 00:12:19,363 --> 00:12:22,283 Ich weiß, wir wollen ihre Affäre aufdecken, 188 00:12:22,283 --> 00:12:25,043 aber ich muss sagen: Sie ist eine Königin. 189 00:12:26,483 --> 00:12:29,243 Ja, die Königin von "Ich ruiniere Mias Leben". 190 00:12:37,003 --> 00:12:38,283 Ok. 191 00:12:39,043 --> 00:12:40,603 Etwas mehr Hüfte. 192 00:12:40,603 --> 00:12:43,123 Genau so. Wunderschön. 193 00:12:43,683 --> 00:12:46,363 War hier gestern auch so viel los? 194 00:12:47,403 --> 00:12:49,243 - Kannst du es höher halten? - Ja. 195 00:12:50,483 --> 00:12:53,363 Alison ist ein tolles Mädchen, was? 196 00:12:54,283 --> 00:12:57,363 Seid ihr zwei nur Freundinnen? 197 00:12:57,363 --> 00:12:58,283 Geliebte? 198 00:12:58,283 --> 00:13:00,243 - Ein Paar? - Ach, Mum. 199 00:13:00,243 --> 00:13:03,243 Das muss dir nicht peinlich sein. Das ist toll. 200 00:13:03,243 --> 00:13:05,803 Sie ist schön, charmant... 201 00:13:05,803 --> 00:13:07,523 Und nicht meine Freundin. 202 00:13:09,763 --> 00:13:10,763 Was ist mit dir? 203 00:13:10,763 --> 00:13:11,723 Wie ist 204 00:13:12,563 --> 00:13:13,603 dein Liebesleben? 205 00:13:14,323 --> 00:13:16,243 Ok, jetzt ihr zwei. 206 00:13:16,243 --> 00:13:17,763 - Nein. - Doch. 207 00:13:17,763 --> 00:13:21,563 Das wäre doch nett. Wann ließen wir uns zuletzt fotografieren? 208 00:13:24,043 --> 00:13:27,163 Wenn sie dir was sagen soll, musst du auf nett machen. 209 00:13:37,283 --> 00:13:38,563 Etwas näher zusammen. 210 00:13:42,363 --> 00:13:43,203 Geil. 211 00:13:44,403 --> 00:13:46,563 Also, warst das alles du? 212 00:13:48,003 --> 00:13:48,843 Ja. 213 00:13:49,563 --> 00:13:50,923 Es ist umwerfend. 214 00:13:50,923 --> 00:13:52,003 Was sagst du? 215 00:13:53,403 --> 00:13:54,363 Es ist hübsch. 216 00:14:04,123 --> 00:14:08,123 Das war ein Fehler, ein großer Fehler. 217 00:14:08,723 --> 00:14:11,563 Wie konnte ich nur die Umkleideräume vergessen? 218 00:14:12,643 --> 00:14:15,643 Wie können Leute einfach nackt sein? 219 00:14:17,883 --> 00:14:19,203 Fühlen sie ihn nicht? 220 00:14:19,203 --> 00:14:21,683 Den Stress, einen Körper zu besitzen? 221 00:14:23,803 --> 00:14:26,963 Darum wollte ich schrumpfen. Um unsichtbar zu werden. 222 00:14:26,963 --> 00:14:30,843 Nur lässt einen Magersucht nicht verschwinden. 223 00:14:30,843 --> 00:14:35,283 Sie sorgt dafür, dass man angestarrt wird. Sie zerstört Zähne und Nägel. 224 00:14:35,283 --> 00:14:38,843 Verursacht Haarausfall und Haarwuchs an den falschen Stellen. 225 00:14:39,763 --> 00:14:43,323 Sie ist keine Selbstfürsorge, sondern Selbstmissbrauch. 226 00:14:47,083 --> 00:14:51,763 Doch um sich schön zu fühlen, muss man sich in seiner Haut wohlfühlen. 227 00:14:52,523 --> 00:14:54,683 Ihr schien das immer leichtzufallen. 228 00:15:12,603 --> 00:15:15,283 Mummy, du siehst hübsch aus. 229 00:15:15,283 --> 00:15:17,323 Oh, danke, Liebling. 230 00:15:18,043 --> 00:15:21,123 Willst du auch hübsch sein und das Kleid anziehen? 231 00:15:21,123 --> 00:15:22,963 Die Gäste kommen gleich. 232 00:15:35,483 --> 00:15:39,763 MICH MEINEN ÄNGSTEN STELLEN 233 00:16:16,243 --> 00:16:17,523 Dein Bademantel. 234 00:16:25,483 --> 00:16:27,563 Welche Behandlungen gönnen wir uns? 235 00:16:27,563 --> 00:16:30,363 Nichts, bei dem Fremde meinen Körper anfassen. 236 00:16:31,523 --> 00:16:35,323 Es gibt eine Ganzkörpermassage mit Algen-Packung. 237 00:16:35,323 --> 00:16:37,843 Die soll perfekt für Mischhaut sein. 238 00:16:37,843 --> 00:16:41,163 - Mia, die wäre... - Oder wir gehen zur Mani- und Pediküre. 239 00:16:43,163 --> 00:16:44,483 Dann können wir reden. 240 00:16:47,363 --> 00:16:48,403 Tolle Idee. 241 00:16:48,403 --> 00:16:50,723 Oh ja, super. Kommt. 242 00:17:03,443 --> 00:17:04,563 {\an8}MISOPROTOL TABLETTEN 243 00:17:04,563 --> 00:17:05,883 {\an8}MIFEPRISTON TABLETTEN 244 00:17:17,563 --> 00:17:20,523 Hey, tut mir leid, dass ich einfach so anrufe. 245 00:17:22,843 --> 00:17:24,803 Ich muss dringend mit dir reden. 246 00:17:25,923 --> 00:17:28,763 - Müssen wir die Geschichte erzählen? - Ja. 247 00:17:28,763 --> 00:17:30,723 Als sie etwa sieben war, 248 00:17:30,723 --> 00:17:34,003 gab ich eine Party, auf der ich meine Arbeiten zeigte. 249 00:17:34,003 --> 00:17:37,243 - Ich hatte ein Kleid... - Weiß sie, wie schlimm es wurde? 250 00:17:38,443 --> 00:17:39,843 Weil ich es zuließ. 251 00:17:41,563 --> 00:17:45,403 ...kam sie im absurdesten Outfit überhaupt die Treppe runter. 252 00:17:46,003 --> 00:17:48,563 Alles aus dem Schrank ihres Vaters. 253 00:17:48,563 --> 00:17:50,043 Es war so süß. 254 00:17:50,043 --> 00:17:51,323 War es nicht. 255 00:17:52,123 --> 00:17:55,043 - Ich sage ein Wort: Filzhut. - Oh, großartig. 256 00:17:55,043 --> 00:17:59,603 Warte. Ich glaube, ich habe ein Foto auf dem Handy. 257 00:17:59,603 --> 00:18:00,523 Mum. 258 00:18:01,803 --> 00:18:03,003 Da ist es ja. 259 00:18:03,003 --> 00:18:06,643 Oh mein Gott, sieh nur, wie süß du bist. 260 00:18:06,643 --> 00:18:08,563 Was für ein Bild. 261 00:18:29,483 --> 00:18:30,323 Mummy. 262 00:18:42,883 --> 00:18:46,083 Was hast du da an? Du solltest das Kleid anziehen. 263 00:18:46,083 --> 00:18:47,323 Mir gefällt es. 264 00:18:49,363 --> 00:18:52,763 Sieh sie einer an. Ach, wie witzig. 265 00:18:52,763 --> 00:18:56,403 Gott segne sie. Hast du dich selbst angezogen, Süße? 266 00:18:56,403 --> 00:18:59,283 Ich muss ein Foto machen. Sekunde. 267 00:18:59,283 --> 00:19:00,763 - Nein! - Mia. 268 00:19:02,123 --> 00:19:04,883 So redet man nicht mit Gästen. 269 00:19:04,883 --> 00:19:06,283 Sie lacht mich aus. 270 00:19:06,923 --> 00:19:08,803 Wegen deines albernen Outfits. 271 00:19:08,803 --> 00:19:11,083 Du musstest ja eine Show abziehen. 272 00:19:11,083 --> 00:19:12,243 Gar nicht. 273 00:19:14,443 --> 00:19:16,643 Schon ok. Kein Grund, zu weinen. 274 00:19:16,643 --> 00:19:20,603 Geh einfach hoch und zieh an, was ich dir rausgelegt habe. 275 00:19:20,603 --> 00:19:24,123 Hey, da ist ja mein kleiner Rockstar. 276 00:19:24,123 --> 00:19:25,563 Cooles Outfit. 277 00:19:26,883 --> 00:19:30,003 Ich fürchte nur, es ist etwas zu cool für diese Leute. 278 00:19:30,003 --> 00:19:33,283 Suchen wir uns etwas Langweiligeres? Ok. 279 00:19:33,283 --> 00:19:34,803 Ich mache das schon. 280 00:19:38,963 --> 00:19:39,963 Na komm. 281 00:19:41,603 --> 00:19:43,883 Los. Ein Wettrennen. Los. 282 00:20:03,043 --> 00:20:04,963 Alle fanden es so niedlich. 283 00:20:04,963 --> 00:20:07,123 - Zeig mal. - Nein, du löschst es nur. 284 00:20:07,123 --> 00:20:08,483 - Nein. - Nein. 285 00:20:10,043 --> 00:20:11,283 Ernsthaft, hör auf. 286 00:20:11,283 --> 00:20:12,443 Oh, Mia. 287 00:20:14,803 --> 00:20:15,763 Was? 288 00:20:15,763 --> 00:20:17,283 Oh Gott, nicht jetzt. 289 00:20:20,163 --> 00:20:21,963 Mach bitte kein Theater. 290 00:20:22,723 --> 00:20:24,883 Ladys, geben Sie uns einen Moment? 291 00:20:24,883 --> 00:20:25,803 Sicher. 292 00:20:32,523 --> 00:20:34,123 Wieso nimmst du nicht den? 293 00:20:35,203 --> 00:20:39,083 Tu, was du tun musst. Ich kümmere mich, ok? 294 00:20:39,083 --> 00:20:40,043 Danke. 295 00:20:54,043 --> 00:20:56,563 Mia. Ich habe was für dich. 296 00:20:58,163 --> 00:21:00,003 Schieb's unter der Tür durch. 297 00:21:06,803 --> 00:21:07,963 Bist du ok? 298 00:21:08,483 --> 00:21:09,443 Ja, alles gut. 299 00:21:11,043 --> 00:21:11,963 Lass mich rein. 300 00:21:12,843 --> 00:21:14,163 Mum, mir geht's gut. 301 00:21:14,163 --> 00:21:15,083 Mia. 302 00:21:28,683 --> 00:21:30,523 Aus der Gladbrook-Kollektion. 303 00:21:32,323 --> 00:21:34,283 Das muss dir nicht peinlich sein. 304 00:21:35,603 --> 00:21:38,443 Wieso schnappen wir nicht etwas frische Luft, hm? 305 00:21:39,443 --> 00:21:40,483 Mach dich frisch. 306 00:21:41,123 --> 00:21:42,523 Ich warte draußen. 307 00:21:44,083 --> 00:21:44,963 Ok. 308 00:22:04,923 --> 00:22:08,043 Beugt die Knie, atmet tief ein. 309 00:22:08,043 --> 00:22:12,123 Ausatmen, führt die Hände vor der Brust zusammen, einatmen. 310 00:22:12,123 --> 00:22:14,323 Ausatmen, linkes Bein nach vorne. 311 00:22:14,323 --> 00:22:17,683 Führt die Arme nach oben, kommt in den Krieger. 312 00:22:17,683 --> 00:22:20,283 Zieht euch mit dem Arm erst nach vorne, 313 00:22:20,283 --> 00:22:23,723 und dann verneigt euch nach hinten, und zurück nach vorne. 314 00:22:24,243 --> 00:22:26,923 Und dann bringt den Arm sanft nach vorne... 315 00:22:38,763 --> 00:22:42,403 - Wo ist Alison? - Ich bat sie, uns kurz allein zu lassen. 316 00:22:43,803 --> 00:22:45,403 Sagst du mir, was los ist? 317 00:22:47,523 --> 00:22:48,483 Es ist nichts. 318 00:22:50,163 --> 00:22:51,723 Ich dachte, du freust dich. 319 00:22:53,283 --> 00:22:55,643 Ist das nicht ein gutes Zeichen? 320 00:22:55,643 --> 00:22:56,963 Dein Körper heilt. 321 00:22:58,323 --> 00:22:59,243 Ja, ich weiß. 322 00:22:59,843 --> 00:23:01,723 Wieso dann so niedergeschlagen? 323 00:23:04,083 --> 00:23:06,363 Wir bleiben hier, bis du es mir sagst. 324 00:23:10,763 --> 00:23:12,483 Du wirst denken, ich spinne. 325 00:23:16,203 --> 00:23:19,003 Ich weiß, das heißt, dass ich gesund bin, aber... 326 00:23:20,083 --> 00:23:23,683 Gefühlt versage ich in der einzigen Sache, in der ich gut war. 327 00:23:27,163 --> 00:23:28,803 Du versagst nicht. 328 00:23:29,443 --> 00:23:32,963 Das ist die böse Stimme in deinem Kopf. Die haben wir alle. 329 00:23:35,563 --> 00:23:37,643 Wir dürfen nicht auf sie hören. Ok? 330 00:23:38,883 --> 00:23:43,723 Sie lügt und wird nur lauter, weil du dabei bist, zu gewinnen. 331 00:23:45,123 --> 00:23:46,483 Ok? 332 00:23:47,803 --> 00:23:50,243 Deine Periode ist der beste Beweis dafür. 333 00:23:51,283 --> 00:23:53,123 Du machst das so gut. 334 00:23:55,723 --> 00:23:56,843 Wirklich. 335 00:23:56,843 --> 00:23:59,603 Und da waren sie, die Sonnenstrahlen. 336 00:24:00,763 --> 00:24:02,243 Lassen wir uns verwöhnen. 337 00:24:03,083 --> 00:24:04,443 Wir haben es verdient. 338 00:24:06,403 --> 00:24:07,243 Komm. 339 00:24:26,763 --> 00:24:30,323 Ok, wir fahren zweimal am Rand der Schale entlang. 340 00:24:30,323 --> 00:24:33,243 INNEREN FRIEDEN FINDEN 341 00:24:41,963 --> 00:24:43,683 Stellt sie vor euch ab. 342 00:24:45,443 --> 00:24:47,723 Und jetzt hebt eure Hände 343 00:24:48,523 --> 00:24:50,203 über den Kopf 344 00:24:50,203 --> 00:24:53,443 und führt sie dann vor dem Herzen zusammen. 345 00:24:56,323 --> 00:24:59,443 Jetzt lenkt eure Aufmerksamkeit in eure Hüften. 346 00:24:59,443 --> 00:25:03,043 Wir verbinden uns mit unserem Wurzelchakra. 347 00:25:04,123 --> 00:25:06,403 Stellt euch ein Lächeln vor, 348 00:25:06,963 --> 00:25:09,723 das zwischen euren Beckenknochen wächst. 349 00:25:09,723 --> 00:25:14,443 Und wir lassen jegliche negative Energie entweichen. 350 00:25:14,443 --> 00:25:16,043 Durch unsere Vaginen. 351 00:25:17,203 --> 00:25:20,243 Während wir aus unserer Mitte heraus strahlen. 352 00:25:53,283 --> 00:25:54,643 Das war respektlos. 353 00:25:54,643 --> 00:25:56,803 - Was? Du hast angefangen. - Unsinn. 354 00:25:56,803 --> 00:26:01,563 Ich habe ernsthaft versucht, meine Chakras auszubalancieren, danke. 355 00:26:02,603 --> 00:26:04,843 Es ist fast Zeit für den Tee. 356 00:26:04,843 --> 00:26:07,563 - Ich sehe nach, ob der Tisch fertig ist. - Ok. 357 00:26:11,643 --> 00:26:14,563 Vielleicht lag ich daneben. Mit allem. 358 00:26:15,483 --> 00:26:16,403 Mit ihr. 359 00:26:28,883 --> 00:26:29,963 Auf zwei Uhr. 360 00:26:29,963 --> 00:26:31,123 Oh, nein... 361 00:26:32,203 --> 00:26:33,243 Zehn Uhr. 362 00:26:37,083 --> 00:26:37,963 Nein. 363 00:26:39,963 --> 00:26:42,043 - Wieso nicht? - Dreckige Fingernägel. 364 00:26:43,163 --> 00:26:46,643 - Die kannst du gar nicht sehen. - Aber ich weiß es trotzdem. 365 00:26:49,683 --> 00:26:51,003 Das war deine Idee. 366 00:26:51,003 --> 00:26:53,683 Kann ich nicht geil sein und Ansprüche haben? 367 00:27:00,003 --> 00:27:02,243 Uns ist egal, ob du Jungfrau bleibst. 368 00:27:04,403 --> 00:27:07,603 Ok, das kam sehr falsch rüber. 369 00:27:07,603 --> 00:27:10,763 Ich wollte sagen: Uns ist egal, wann du es tust. 370 00:27:11,643 --> 00:27:13,443 Falls du es je tun solltest. 371 00:27:14,603 --> 00:27:17,603 Also, das wirst du sicher. Aber nur, wenn du willst. 372 00:27:17,603 --> 00:27:19,923 Hör auf, bevor dein Kopf explodiert. 373 00:27:19,923 --> 00:27:22,523 Du scheinst nur auf niemanden zu stehen, 374 00:27:22,523 --> 00:27:25,483 und ich wollte sagen, dass das ok ist. 375 00:27:30,763 --> 00:27:34,163 Gutes Aussehen macht mich nicht an. Aussehen allein. 376 00:27:35,203 --> 00:27:36,283 Ok. 377 00:27:36,283 --> 00:27:37,523 Ja, also... 378 00:27:38,883 --> 00:27:40,483 Mir wird langsam klar, 379 00:27:41,523 --> 00:27:45,443 dass ich erst eine Verbindung zu der Person aufbauen muss. 380 00:27:45,443 --> 00:27:47,043 Ja, ok. Das verstehe ich. 381 00:27:47,563 --> 00:27:51,603 So war es bei mir und Becs. Wir waren auch erst befreundet. 382 00:27:55,443 --> 00:27:58,603 Gibt es denn wen, mit dem du eine Verbindung spürst? 383 00:28:01,283 --> 00:28:03,323 Scheiße. Wen? Sag's mir. 384 00:28:06,963 --> 00:28:08,043 Nein. 385 00:28:08,043 --> 00:28:11,563 Ich will erst wissen, ob da wirklich etwas ist. 386 00:28:12,843 --> 00:28:13,723 Ist das ok? 387 00:28:14,603 --> 00:28:15,883 Langweilig! 388 00:28:15,883 --> 00:28:18,563 - Halt's Maul. - Nein, ich freue mich für dich. 389 00:28:19,923 --> 00:28:21,323 Und was ist mit dir? 390 00:28:21,323 --> 00:28:24,963 Im Park wimmelt es von heißen Mädels, und du sitzt nur rum. 391 00:28:25,483 --> 00:28:28,163 Ich schätze, ich will auch eine Verbindung. 392 00:28:29,283 --> 00:28:31,043 Die hast du doch schon, oder? 393 00:28:32,803 --> 00:28:34,443 Also, schnapp sie dir. 394 00:28:45,003 --> 00:28:45,843 Hey. 395 00:28:45,843 --> 00:28:48,163 Ok, flipp jetzt nicht aus. 396 00:28:48,163 --> 00:28:50,123 Dann fang den Satz nicht so an. 397 00:28:54,323 --> 00:28:55,203 Ich bin schwanger. 398 00:28:56,163 --> 00:28:59,363 Aber ich weiß, was ich tun werde. Ich war beim Arzt. 399 00:28:59,363 --> 00:29:02,883 Es sind erst sechs Wochen. Ich habe die Pillen. Hier. 400 00:29:02,883 --> 00:29:05,163 Hey. Langsam. 401 00:29:06,203 --> 00:29:07,883 Es tut mir so leid, Mum. 402 00:29:19,843 --> 00:29:20,683 Was? 403 00:29:22,683 --> 00:29:25,083 Tut mir leid, das ist echt nicht witzig. 404 00:29:25,963 --> 00:29:30,963 Ich dachte nur, du sagst mir endlich, was ihr im Ponderosa-Haus angestellt habt. 405 00:29:32,323 --> 00:29:33,443 Du weißt davon? 406 00:29:34,323 --> 00:29:36,763 Ihr habt gut aufgeräumt, das gebe ich zu. 407 00:29:37,283 --> 00:29:39,243 - Mum, ich... - Ich bin nicht sauer. 408 00:29:41,283 --> 00:29:42,963 Wegen der Schwangerschaft. 409 00:29:44,043 --> 00:29:45,883 Ich koche wegen des Hauses. 410 00:29:56,443 --> 00:30:00,763 Entscheide bitte nichts aus Angst davor, was ich denken könnte. 411 00:30:02,363 --> 00:30:05,923 Ich werde dich unterstützen, egal, wie du dich entscheidest. 412 00:30:05,923 --> 00:30:09,523 Du kümmerst dich viel um die Kleinen, seit Dad tot ist. 413 00:30:09,523 --> 00:30:11,963 - Das ist nicht... - Wenn du Zeit brauchst... 414 00:30:11,963 --> 00:30:13,123 Brauche ich nicht. 415 00:30:14,123 --> 00:30:17,763 Ich weiß, was ich will. Ich will mein Abitur machen. 416 00:30:17,763 --> 00:30:20,603 Ich will studieren. Ich will reisen. 417 00:30:20,603 --> 00:30:24,843 Baby, ich habe keinen Zweifel, dass du alles erreichen kannst, 418 00:30:24,843 --> 00:30:27,643 was du dir vornimmst und noch mehr. 419 00:30:28,323 --> 00:30:30,403 Egal, wie du dich entscheidest, 420 00:30:30,403 --> 00:30:33,443 ich möchte nur, dass du darüber nachgedacht hast. 421 00:30:34,643 --> 00:30:35,683 Habe ich. 422 00:30:49,363 --> 00:30:52,203 BRAUCHE MOTIVATIONSSONG, WILL WIRD EINEN MOVE MACHEN! 423 00:30:52,203 --> 00:30:56,203 - HAB DIR DAS LIED VON ICE SPICE GESCHICKT - GEEEEIL 424 00:30:56,203 --> 00:30:58,843 ÜBRIGENS, MIA, DIE KÖNNTE DIR GEFALLEN 425 00:30:58,843 --> 00:31:00,563 GETEILTE PLAYLIST 426 00:31:00,563 --> 00:31:03,563 OH MEIN GOTT, TOOOOLL! 427 00:31:06,843 --> 00:31:08,083 Du bist ja gut drauf. 428 00:31:08,883 --> 00:31:10,043 Stimmt. 429 00:31:10,043 --> 00:31:12,403 Mum ist tatsächlich nett zu mir. 430 00:31:13,963 --> 00:31:16,483 Heißt das, du willst das nicht sehen oder... 431 00:31:20,203 --> 00:31:24,443 Das war noch im Behandlungsraum. Ich wusste nicht, ob ich was sagen soll. 432 00:31:25,803 --> 00:31:27,163 Kennst du einen Keith? 433 00:31:29,683 --> 00:31:30,603 Die kam an. 434 00:31:30,603 --> 00:31:31,763 WANN KANNST DU KOMMEN? 435 00:31:59,163 --> 00:32:02,763 Also, Viv, wie lange sind du und Rick schon verheiratet? 436 00:32:04,283 --> 00:32:05,403 Fast 20 Jahre. 437 00:32:05,403 --> 00:32:06,323 Wow. 438 00:32:06,843 --> 00:32:07,763 Das ist lange. 439 00:32:08,283 --> 00:32:12,323 - Wie lautet euer Geheimnis? - Ich weiß nicht, ob wir eins haben. 440 00:32:13,203 --> 00:32:14,283 Nicht? 441 00:32:14,283 --> 00:32:17,003 Kommunikation ist wichtig. 442 00:32:20,243 --> 00:32:23,243 Mia, was hast du jetzt auf einmal? 443 00:32:26,083 --> 00:32:27,043 Wer ist Keith? 444 00:32:29,123 --> 00:32:31,803 Ich weiß nicht. Welchen Keith meinst du? 445 00:32:31,803 --> 00:32:33,923 - Es gibt mehr als einen? - Weltweit, ja. 446 00:32:33,923 --> 00:32:35,883 Ok, ich grenze es ein. 447 00:32:35,883 --> 00:32:39,843 Keith, mit dem du dich gestern zum Mittagessen getroffen hast. 448 00:32:40,443 --> 00:32:43,523 - Warum lügst du? Weil du ihn fickst? - Mia. Nein. 449 00:32:43,523 --> 00:32:45,443 Wie kannst du Dad das antun? 450 00:32:45,443 --> 00:32:48,043 Ich habe keine Affäre. Vertrau mir. 451 00:32:48,043 --> 00:32:50,363 Von wegen. Du hast Dad nicht verdient. 452 00:32:50,363 --> 00:32:52,603 Keinen von uns. Das hast du nie. 453 00:32:52,603 --> 00:32:54,003 - Mia. - Lass sie. 454 00:32:54,003 --> 00:32:55,883 So lässt sich nicht mit ihr reden. 455 00:32:57,003 --> 00:32:58,563 Echt verdammt nett, Mum. 456 00:33:07,603 --> 00:33:08,523 Mia! 457 00:33:11,163 --> 00:33:13,003 Ist sie denn zu fassen? 458 00:33:13,923 --> 00:33:17,723 Sie tut tatsächlich so, als würde sie diesen Keith nicht ficken. 459 00:33:17,723 --> 00:33:19,683 Als hätte ich das Problem. 460 00:33:19,683 --> 00:33:22,963 - Hör ihr doch mal zu. - Gott, Alison. Ich hab's kapiert. 461 00:33:22,963 --> 00:33:24,283 Du liebst meine Mum. 462 00:33:24,283 --> 00:33:26,803 Hm? Darum bist du doch hier, oder? 463 00:33:26,803 --> 00:33:28,763 Du bist ihr größter Fan. 464 00:33:31,163 --> 00:33:32,443 Nein, ich bin deiner. 465 00:33:36,643 --> 00:33:38,923 Tut mir leid. Ich muss hier weg. 466 00:33:55,163 --> 00:33:56,323 Wie geht es dir? 467 00:33:57,083 --> 00:33:57,923 Gut. 468 00:33:58,603 --> 00:34:00,163 Es ist ok, wenn nicht. 469 00:34:01,203 --> 00:34:05,043 Ich bin so wütend auf mich, weil ich so dumm war. 470 00:34:06,363 --> 00:34:09,403 Sich selbst fertigzumachen, bringt nichts, oder? 471 00:34:11,683 --> 00:34:14,723 Soweit ich weiß, gehören da zwei dazu. 472 00:34:16,723 --> 00:34:17,963 Sagst du mir, wer es ist? 473 00:34:22,683 --> 00:34:23,763 Cam. 474 00:34:25,443 --> 00:34:26,763 Weiß er es schon? 475 00:34:26,763 --> 00:34:29,683 Nein. Das würde ihn nur durcheinanderbringen. 476 00:34:30,763 --> 00:34:31,843 Ist jetzt eh egal. 477 00:34:33,083 --> 00:34:34,003 Du bist stark, 478 00:34:34,003 --> 00:34:37,283 aber du musst nicht alles allein durchstehen, Becca. 479 00:34:37,283 --> 00:34:38,803 Tue ich nicht, oder? 480 00:35:07,963 --> 00:35:09,403 - Hey. - Hey. 481 00:35:15,123 --> 00:35:17,803 - Ich hatte gehofft, dass du anrufst. - Ich auch. 482 00:35:17,803 --> 00:35:20,443 Klar. Ich hab ja auch angerufen... 483 00:35:20,443 --> 00:35:21,443 Tut mir leid. 484 00:35:24,643 --> 00:35:26,043 - Also? - Ja. 485 00:35:26,043 --> 00:35:28,723 Ich weiß nicht, ich dachte, vielleicht... 486 00:35:29,803 --> 00:35:33,803 Keine Ahnung, ich dachte nur, gestern in der Badewanne sagtest du, 487 00:35:34,323 --> 00:35:38,283 ich müsse vielleicht erst eine Verbindung zu jemandem aufbauen. 488 00:35:39,883 --> 00:35:44,563 Ich glaube, du hast recht. Und ich fand, wir hatten eine. 489 00:35:44,563 --> 00:35:45,643 - Aber... - Will. 490 00:35:48,283 --> 00:35:49,123 Ja? 491 00:36:21,163 --> 00:36:22,883 Ich interpretiere das als Ja. 492 00:36:51,323 --> 00:36:52,203 Scheiße. 493 00:36:53,683 --> 00:36:54,803 Mia? 494 00:36:54,803 --> 00:36:55,723 Äh, nein? 495 00:36:56,883 --> 00:37:00,683 Oh, tut mir leid. Du ähnelst meiner Freundin. 496 00:37:02,403 --> 00:37:04,283 Ja, ich weiß, wen du meinst. 497 00:37:04,283 --> 00:37:06,843 Aber so etwas Peinliches würde sie nie tun. 498 00:37:07,963 --> 00:37:08,843 Nüchtern. 499 00:37:16,483 --> 00:37:19,043 - Ich suche Will. - Er hat sich krankgemeldet. 500 00:37:19,803 --> 00:37:22,243 Aber meine Schicht ist gleich vorbei, 501 00:37:22,243 --> 00:37:23,963 falls du reden willst. 502 00:37:25,163 --> 00:37:26,403 Ja, das wäre nett. 503 00:37:27,443 --> 00:37:30,923 Ich habe sie gefragt, wer er ist, und sie hat nichts gesagt. 504 00:37:32,683 --> 00:37:34,483 Sie hatte keine Antwort parat. 505 00:37:36,043 --> 00:37:37,123 Das ist furchtbar. 506 00:37:39,603 --> 00:37:41,243 Ich komme mir so dumm vor. 507 00:37:45,283 --> 00:37:47,403 Mütter tun einem am meisten weh. 508 00:37:48,443 --> 00:37:49,403 Meine ist 509 00:37:50,843 --> 00:37:51,843 kompliziert. 510 00:37:52,443 --> 00:37:55,083 Na ja, eigentlich ist sie nicht kompliziert. 511 00:37:56,043 --> 00:37:57,363 Sie ist Alkoholikerin. 512 00:37:58,483 --> 00:38:02,523 Eine Süchtige wie aus dem Lehrbuch. Fast langweilig berechenbar. 513 00:38:06,683 --> 00:38:07,523 Tut mir leid. 514 00:38:07,523 --> 00:38:08,523 Muss es nicht. 515 00:38:09,683 --> 00:38:11,003 Darum zog ich hierher. 516 00:38:12,083 --> 00:38:13,203 Zu meinem Dad. 517 00:38:15,203 --> 00:38:19,523 Ich glaube, die einzige Regel, nach der man leben sollte, lautet: 518 00:38:20,763 --> 00:38:24,803 Lass deine Kinder nie daran zweifeln, dass du sie liebst. 519 00:38:25,803 --> 00:38:27,243 Nicht eine Sekunde lang. 520 00:38:29,643 --> 00:38:31,843 Tut mir leid, dass deine Mum das tut. 521 00:38:35,963 --> 00:38:36,923 Ja, mir auch. 522 00:38:38,763 --> 00:38:40,843 Weiß sie, wie du dich fühlst? 523 00:38:42,523 --> 00:38:43,803 Erst seit heute. 524 00:38:50,083 --> 00:38:51,923 Wie soll ich das nur Dad sagen? 525 00:38:54,923 --> 00:38:56,643 Es wird ihm das Herz brechen. 526 00:39:09,363 --> 00:39:10,363 Sind sie draußen? 527 00:39:10,363 --> 00:39:11,483 Ich glaube schon. 528 00:39:11,483 --> 00:39:12,923 - Scheiße, sorry. - Schon ok. 529 00:39:12,923 --> 00:39:15,003 Nein, ich hätte nicht... Nein. 530 00:39:15,003 --> 00:39:16,163 Hey, Mia. 531 00:39:16,923 --> 00:39:18,283 - Hey, Babe. - Hi. 532 00:39:19,123 --> 00:39:20,683 Mia sucht Will. 533 00:39:20,683 --> 00:39:23,283 Wir wollten was essen. Du kannst mitkommen. 534 00:39:24,323 --> 00:39:27,083 Nein, ich wollte zu Will, aber er ist nicht da. 535 00:39:27,083 --> 00:39:29,643 - Ich suche weiter nach ihm. - Ok. 536 00:39:29,643 --> 00:39:31,483 - Sicher? - Ja. 537 00:39:35,203 --> 00:39:36,683 Bis morgen in der Schule? 538 00:39:36,683 --> 00:39:37,683 Auf jeden Fall. 539 00:39:51,123 --> 00:39:53,043 Das mit Alison ist keine Liebe. 540 00:39:53,563 --> 00:39:55,843 Aber vielleicht brauche ich genau das. 541 00:39:56,803 --> 00:39:59,643 Dad redet immer von einem stabilen Gleichgewicht. 542 00:40:00,243 --> 00:40:02,603 Liebe ist alles andere als stabil. 543 00:40:02,603 --> 00:40:05,643 Liebe ist eine Panikattacke. Liebe ist Herzschmerz. 544 00:40:05,643 --> 00:40:07,803 Und so oder so 545 00:40:08,923 --> 00:40:10,603 ist Liebe außer Reichweite. 546 00:40:12,563 --> 00:40:14,803 TUT MIR LEID, DASS ICH WEGGELAUFEN BIN 547 00:40:27,883 --> 00:40:29,723 Gott sei Dank. Bist du ok? 548 00:40:31,003 --> 00:40:32,883 Glaub ihr kein Wort, ok? 549 00:40:35,403 --> 00:40:36,283 Mia. 550 00:40:39,083 --> 00:40:41,203 Setz... Setzen wir uns. 551 00:40:56,763 --> 00:40:58,323 Mum hat keine Affäre. 552 00:40:58,323 --> 00:41:00,683 - Sie lügt. - Das war ihr Anwalt. 553 00:41:01,363 --> 00:41:02,643 Wir lassen uns scheiden. 554 00:41:08,403 --> 00:41:11,763 Tatsächlich sind wir schon seit einer Weile getrennt. 555 00:41:11,763 --> 00:41:13,083 Du warst in der Klinik. 556 00:41:13,083 --> 00:41:18,363 Wir wollten für Stabilität sorgen, bis du dich hier wieder eingewöhnt hast. 557 00:41:18,363 --> 00:41:20,723 Ihr habt mich die ganze Zeit belogen? 558 00:41:25,363 --> 00:41:28,723 - Wir hielten es für das Beste für dich. - Ziehst du aus? 559 00:41:31,723 --> 00:41:33,803 - Ja. - Dann bin ich dir scheißegal. 560 00:41:33,803 --> 00:41:35,603 Sonst würdest du nicht gehen. 561 00:41:35,603 --> 00:41:38,043 Ich weiß, das ist ein Schock, und wir... 562 00:41:38,043 --> 00:41:40,323 - Du bist schuld. - Niemand ist schuld. 563 00:41:40,323 --> 00:41:42,523 Doch, und sie sollte ausziehen. 564 00:41:42,523 --> 00:41:43,483 Mia. 565 00:41:44,123 --> 00:41:45,803 Sagst du jetzt mal was, Mum? 566 00:41:47,723 --> 00:41:49,403 Ich habe 567 00:41:49,963 --> 00:41:51,363 jemanden kennengelernt. 568 00:41:58,683 --> 00:42:00,563 Wieso sagst du nichts dazu? 569 00:42:01,443 --> 00:42:03,123 Das war sehr hart für Alex. 570 00:42:03,123 --> 00:42:04,443 Alex, du wusstest es? 571 00:42:05,963 --> 00:42:09,283 - Ich wollte es dir sagen. - Bitte, Mia, kannst du... 572 00:42:09,283 --> 00:42:11,283 Mia? Tut mir leid. Mia. 573 00:42:11,283 --> 00:42:12,203 Mia? 574 00:42:23,323 --> 00:42:26,643 Scheiße. 575 00:42:39,163 --> 00:42:40,043 Mum. 576 00:43:05,363 --> 00:43:10,043 FALLS DU ODER MENSCHEN, DIE DU KENNST, MIT EINER ESSSTÖRUNG ZU KÄMPFEN HABEN, 577 00:43:10,043 --> 00:43:12,923 FINDEST DU HILFE UNTER WWW.WANNATALKABOUTIT.COM 578 00:44:50,123 --> 00:44:53,123 Untertitel von: Carolin Polter