1 00:00:13,363 --> 00:00:14,643 {\an8}헐, 뭐야? 2 00:00:15,243 --> 00:00:16,083 {\an8}내 침대 아닌데? 3 00:00:16,643 --> 00:00:18,243 {\an8}이거 내 침대 아닌데 4 00:00:21,363 --> 00:00:22,723 쟤도 내가 아니야 5 00:00:23,643 --> 00:00:24,603 알몸인가? 6 00:00:25,523 --> 00:00:26,883 알몸이다, 그리고... 7 00:00:28,683 --> 00:00:29,563 설마 8 00:00:30,163 --> 00:00:31,843 맞네, 나도 알몸이네 9 00:00:33,603 --> 00:00:35,243 섹스라는 걸 했구나, 미아 10 00:00:36,043 --> 00:00:39,283 "섹스" 11 00:00:39,283 --> 00:00:41,563 염병할, 어쩌다 이렇게 됐지? 12 00:00:42,043 --> 00:00:45,923 "에브리씽 나우" 13 00:00:46,683 --> 00:00:49,723 왜 다들 섹스에 집착할까? 14 00:00:50,803 --> 00:00:52,083 아이고야! 15 00:00:52,083 --> 00:00:54,923 잠깐 있어 봐, 윌 '세금 징수관'도 보여줄게 16 00:00:54,923 --> 00:00:56,243 더 중요한 질문은 이거다 17 00:00:56,243 --> 00:00:59,243 난 왜 섹스에 관한 모든 게 이렇게 낯설까? 18 00:01:01,443 --> 00:01:02,323 뭐? 19 00:01:02,323 --> 00:01:04,083 원해야 한다는 건 알지만 20 00:01:04,083 --> 00:01:07,043 옷을 벗고 누군가가 나를 만지고 21 00:01:07,043 --> 00:01:10,163 누군가가 나를 본다는 생각만으로 22 00:01:10,163 --> 00:01:11,803 토할 것 같다 23 00:01:14,203 --> 00:01:15,843 내가 절친이라는 잡것들이 24 00:01:15,843 --> 00:01:18,803 몇 달 동안 나한테 거짓말했다는 걸 아는 것만큼 25 00:01:20,443 --> 00:01:22,763 - 어떻게 할 거야? - 뭐? 26 00:01:22,763 --> 00:01:23,723 이따가 말이야 27 00:01:23,723 --> 00:01:25,723 다들 자율 학습이니까 뭐라도 해야지 28 00:01:25,723 --> 00:01:27,443 리스트 어딨어? 29 00:01:27,443 --> 00:01:29,443 미아가 할 일 중에 뭐가 남았나 보자 30 00:01:29,443 --> 00:01:30,563 "미아의 저질러 버킷" 31 00:01:30,563 --> 00:01:31,563 마약! 32 00:01:32,163 --> 00:01:34,163 섹스! 미아 33 00:01:34,763 --> 00:01:35,883 가능성이 희박할 텐데 34 00:01:35,883 --> 00:01:38,763 젠장, 여자 천 명이랑 자 본 것처럼 웃어 35 00:01:42,283 --> 00:01:44,763 이건 어때? 범법 행위? 36 00:01:44,763 --> 00:01:48,683 - 그래! 깡패 생활 좋지! - 벡스가 할지 모르겠네 37 00:01:49,883 --> 00:01:51,243 대학 입학처는 중범죄를 곱게 안 봐 38 00:01:51,243 --> 00:01:52,283 나도 찬성이야 39 00:01:52,843 --> 00:01:53,923 섹스 총알은 피했다 40 00:01:53,923 --> 00:01:55,443 그 열쇠 훔치는 거 어때? 41 00:01:56,003 --> 00:01:57,083 누구 열쇠? 42 00:01:57,083 --> 00:01:58,403 얘 엄마가 부동산 중개인인데 43 00:01:58,403 --> 00:02:00,483 일주일 내내 근사한 집을 자랑했어 44 00:02:02,683 --> 00:02:03,643 어때? 45 00:02:04,163 --> 00:02:05,403 그래, 해 보자 46 00:02:05,403 --> 00:02:06,643 그렇지, 벡스! 47 00:02:07,243 --> 00:02:08,683 너무 재밌겠다 48 00:02:08,683 --> 00:02:11,603 일정 좀 바꿔야 하지만 그래도 꼭 갈 수 있을 거야 49 00:02:11,603 --> 00:02:13,323 넌 왜 사방에서 튀어나와? 50 00:02:13,323 --> 00:02:14,963 그렇구나 51 00:02:15,923 --> 00:02:18,763 앨리슨, '셀링 선셋' 작전에 합류한 걸 환영해 52 00:02:20,083 --> 00:02:21,363 정오에 집결하자 53 00:02:21,363 --> 00:02:23,043 지금 2시도 넘었는데? 54 00:02:23,043 --> 00:02:25,643 그럼... 나중에 집결하자! 55 00:02:32,163 --> 00:02:33,283 키이라 나이틀리 56 00:02:33,283 --> 00:02:34,483 불어 57 00:02:34,483 --> 00:02:37,483 - 뭘? - 왜 최근에 울상인지 58 00:02:37,483 --> 00:02:39,323 이번 주 내내 한마디도 안 했잖아 59 00:02:39,323 --> 00:02:41,643 그러지 말고 이 윌 엄마에게 말해 60 00:02:44,363 --> 00:02:46,283 베카와 캐머런 61 00:02:46,283 --> 00:02:47,403 레딩 페스티벌 말이야 62 00:02:49,683 --> 00:02:50,883 네가 그걸 어떻게... 63 00:02:50,883 --> 00:02:52,923 - 윌! - 어떻게 알게 됐어? 64 00:02:52,923 --> 00:02:55,403 베카 휴대폰을 봤어 캐머런이 문자 보냈더라 65 00:02:55,403 --> 00:02:56,323 윌! 66 00:02:56,843 --> 00:02:59,403 - 안 돼, 비밀 지키기로 맹세했어 - 윌리엄 67 00:03:01,403 --> 00:03:03,483 알았어, 네가 옆구리 찔러서 말해 주는 거야 68 00:03:04,203 --> 00:03:06,603 - 밤새 둘이 하고 또 했어 - 설마 69 00:03:06,603 --> 00:03:11,003 진짜야, 둘이 잡아먹을 것처럼 제대로 덤비는 그런 섹스였어 70 00:03:11,003 --> 00:03:13,643 내가 과자랑 음료수를 중간중간에 갖다줬다니까? 71 00:03:13,643 --> 00:03:15,363 섹시한 섹스 집사처럼 72 00:03:16,923 --> 00:03:18,283 아니, 너도 거기 있었어? 73 00:03:18,283 --> 00:03:21,923 응, 그 후로 둘이 죽고 못 살게 됐지 74 00:03:23,403 --> 00:03:25,083 레딩에서만 그런 줄 알았는데 75 00:03:25,083 --> 00:03:26,963 야! 다 왔어 76 00:03:29,803 --> 00:03:33,123 {\an8}난 스파이더맨 손이라 이 문 따위 금방 부술 수도 있어 77 00:03:33,123 --> 00:03:34,043 {\an8}"범법 행위" 78 00:03:34,043 --> 00:03:36,003 {\an8}이 집 미쳤네 79 00:03:36,003 --> 00:03:36,923 {\an8}바로 이거지 80 00:03:37,723 --> 00:03:38,883 가자, 벡스 81 00:03:44,363 --> 00:03:47,843 섹스가 뭐 그리 대단하다고 다들 거짓말해도 된다고 생각하지? 82 00:03:48,603 --> 00:03:50,723 캐머런과 베카는 안 한다고 거짓말했다 83 00:03:50,723 --> 00:03:52,643 윌은 한다고 거짓말했다 84 00:03:53,203 --> 00:03:54,403 그리고 나는? 85 00:03:55,043 --> 00:03:58,363 난 그저 불감증 있는 정직한 숫처녀일 뿐 86 00:04:00,563 --> 00:04:01,443 설마 87 00:04:02,803 --> 00:04:04,083 말도 안 돼 88 00:04:05,443 --> 00:04:06,283 대박 89 00:04:06,843 --> 00:04:08,123 끝내주네 90 00:04:09,003 --> 00:04:09,843 헐! 91 00:04:17,923 --> 00:04:19,843 - 수영장도 있어 - 뭐? 92 00:04:19,843 --> 00:04:20,803 가자, 칼리 93 00:04:20,803 --> 00:04:21,843 세상에! 94 00:04:21,843 --> 00:04:23,843 어마어마하다 95 00:04:25,323 --> 00:04:26,683 침실 발견 96 00:04:31,003 --> 00:04:32,443 자기야, 거긴 뭐 있어? 97 00:04:32,963 --> 00:04:34,443 - 그랜드 피아노 - 설마! 98 00:04:34,443 --> 00:04:36,483 - 그랜드 피아노야 - 별로 안 비싸지 99 00:04:36,483 --> 00:04:38,923 벡스, 또 해냈구나 100 00:04:38,923 --> 00:04:40,843 - 네가 해냈어 - 대박 101 00:04:40,843 --> 00:04:42,403 대기업 꼭두각시가 된 것 같아 102 00:04:42,403 --> 00:04:44,283 난 고급 매춘부가 된 것 같아 103 00:04:44,283 --> 00:04:45,763 잠깐만, 조심해 104 00:04:45,763 --> 00:04:47,803 창틀이 거대한 거시기 같네 105 00:04:47,803 --> 00:04:50,283 여기서 하면 재밌을 놀이가 있어 '더블 딥'이야 106 00:04:50,283 --> 00:04:51,323 그렇지! 107 00:04:51,323 --> 00:04:52,443 더블 뭐? 108 00:04:52,443 --> 00:04:54,603 더블 딥이라고 술 마시기 게임이야 109 00:04:54,603 --> 00:04:56,403 두 명씩 한 팀이 돼서 110 00:04:56,403 --> 00:04:58,883 한 시간 만에 한 병 다 마셔야 해 111 00:04:58,883 --> 00:05:00,603 내 생각에... 112 00:05:00,603 --> 00:05:02,643 베카와 캐머런 113 00:05:02,643 --> 00:05:05,843 그래, 좋은 생각이야 나보다 훨씬 잘 마시거든 114 00:05:05,843 --> 00:05:07,723 그리고 미아와... 115 00:05:07,723 --> 00:05:09,883 당연히 내가 미아랑 해야지 116 00:05:09,883 --> 00:05:11,203 뭐? 왜? 117 00:05:11,203 --> 00:05:14,163 내가 제일 잘 마시고 넌 제일 못 마시니까 118 00:05:14,163 --> 00:05:15,163 아니거든? 119 00:05:15,723 --> 00:05:19,003 그럼 우리 둘만 남네 120 00:05:19,003 --> 00:05:20,723 내 고급 매춘부! 121 00:05:21,363 --> 00:05:23,763 좋아, 다들 날 따라 해 122 00:05:23,763 --> 00:05:25,923 더블 딥 서약을 외우는 거야 123 00:05:27,443 --> 00:05:30,403 나는 엄숙히 맹세합니다 124 00:05:30,403 --> 00:05:34,123 내 술을 다 마시겠습니다 125 00:05:34,123 --> 00:05:39,083 그리고 내 짝이 다 못 마시면 126 00:05:39,083 --> 00:05:42,843 그깟 술 내가 다 마시겠습니다! 127 00:05:42,843 --> 00:05:46,403 더블 딥을 위하여! 128 00:05:50,843 --> 00:05:54,083 망할 섹스 망할 친구들, 망할 식단 129 00:06:05,843 --> 00:06:07,083 무슨 일이야, 꼬맹이? 130 00:06:09,123 --> 00:06:10,123 생각하고 있잖아 131 00:06:10,723 --> 00:06:11,643 근데 무슨 생각? 132 00:06:12,163 --> 00:06:13,203 아무 생각 안 해 133 00:06:15,083 --> 00:06:16,203 별거 아니야 134 00:06:17,323 --> 00:06:19,323 에이, 나한텐 말해도 돼 135 00:06:20,003 --> 00:06:22,683 경청해 본 적은 없지만 소질 있을지도 몰라 136 00:06:25,483 --> 00:06:26,883 베카와 캐머런 137 00:06:27,883 --> 00:06:29,003 둘이... 138 00:06:31,003 --> 00:06:32,043 했어 139 00:06:32,803 --> 00:06:33,643 그래서? 140 00:06:34,363 --> 00:06:35,363 그래서라니? 141 00:06:35,363 --> 00:06:36,763 그게 뭐? 142 00:06:36,763 --> 00:06:38,843 딱 봐도 티 나던데, 뭐 143 00:06:39,723 --> 00:06:42,003 둘이 완전히 달아올랐던데? 144 00:06:42,003 --> 00:06:44,043 페로몬 냄새가 십 리 밖에서도 나더라 145 00:06:44,043 --> 00:06:46,243 왜 거짓말했는지 모르겠어 146 00:06:46,243 --> 00:06:49,883 내가 너무 내숭 떨어서 입에도 못 담을 거라고 생각했나? 147 00:06:51,523 --> 00:06:52,363 그거 말이야 148 00:06:52,363 --> 00:06:53,803 섹스? 149 00:06:57,003 --> 00:06:58,323 무슨 일인지 알겠다 150 00:06:59,443 --> 00:07:00,883 섹스가 무섭구나? 151 00:07:01,523 --> 00:07:04,043 - 아니거든? - 맞는데? 152 00:07:04,043 --> 00:07:06,123 - 거짓말한 게 문제가 아니야 - 그 문제 맞거든! 153 00:07:06,123 --> 00:07:08,003 저 둘은 잘만 하는데 154 00:07:08,003 --> 00:07:10,803 넌 너무 무서워서 첫 경험도 못 하니 화난 거잖아 155 00:07:10,803 --> 00:07:12,203 아니야, 절대 아니야 156 00:07:12,203 --> 00:07:13,163 미아 157 00:07:14,163 --> 00:07:17,043 겁먹는 건 부끄러운 일이 아니야 158 00:07:17,043 --> 00:07:18,323 섹스는 마치 159 00:07:18,843 --> 00:07:20,883 전부인 것 같은데 막상 하면 아니야 160 00:07:21,643 --> 00:07:22,723 그러다가 161 00:07:24,323 --> 00:07:25,363 그 이상이 돼 162 00:07:32,203 --> 00:07:33,403 그게 사실일까? 163 00:07:33,963 --> 00:07:36,963 섹스에서 '나'라는 부분을 무서워하는 줄 알았다 164 00:07:36,963 --> 00:07:38,643 섹스 자체가 아니라 165 00:07:40,723 --> 00:07:45,163 내가 누군가를 그런 식으로 원하는 능력이 없는 걸까? 166 00:07:49,323 --> 00:07:51,523 이게 곡식으로 만들어졌을 줄이야 167 00:07:52,843 --> 00:07:53,763 그러게 168 00:07:59,963 --> 00:08:01,443 그게 없잖아... 169 00:08:06,043 --> 00:08:07,163 그거 뭐지? 170 00:08:07,683 --> 00:08:09,283 - 침전물? - 그래, 그거 171 00:08:18,763 --> 00:08:21,803 내 눈에 보이는 미녀의 이름은 뭘까? 172 00:08:23,243 --> 00:08:25,483 제발, 나 노력하잖아 173 00:08:25,483 --> 00:08:27,563 너도 노력 좀 해 줘 174 00:08:27,563 --> 00:08:31,763 그러니까 8개월 동안 내 몸과 시간을 가졌으면서 175 00:08:31,763 --> 00:08:34,243 그거로 부족했고 이젠 노력하라고? 176 00:08:35,243 --> 00:08:36,603 몸만 있어도 되는데 177 00:08:39,003 --> 00:08:40,843 시간도 좀 내주면 그것도 고맙고 178 00:08:41,363 --> 00:08:44,083 네가 오래 걸리지 않는 건 우리 둘 다 알잖아 179 00:08:44,083 --> 00:08:45,403 너무하네! 180 00:08:47,723 --> 00:08:49,803 어머나! 아이고! 181 00:08:51,243 --> 00:08:53,643 이렇게 나온다 이거지? 182 00:08:54,243 --> 00:08:56,443 - 해 보자 - 아니, 못 해 183 00:08:56,443 --> 00:08:58,883 난 여자 못 때려 여자는 너무 예쁘잖아 184 00:09:00,083 --> 00:09:00,963 그래 185 00:09:03,283 --> 00:09:04,563 '페인트 잇 블랙' 186 00:09:05,763 --> 00:09:06,603 그건 과대평가됐어 187 00:09:06,603 --> 00:09:07,643 됐거든 188 00:09:08,963 --> 00:09:09,843 '다이 하드' 189 00:09:10,883 --> 00:09:12,003 그건 시시해 190 00:09:12,003 --> 00:09:13,603 절대 안 해 191 00:09:14,283 --> 00:09:18,163 '홀'이... 너바나보다 나아! 192 00:09:18,163 --> 00:09:20,763 빌어먹을, 싸우자! 193 00:09:42,723 --> 00:09:43,683 득점! 194 00:09:43,683 --> 00:09:45,443 그래, 뭐 그렇다 치자 195 00:09:45,443 --> 00:09:47,203 어떤 구멍에 넣어도 되니까 196 00:09:47,203 --> 00:09:50,483 이거 진도를 좀 나가야겠어 197 00:09:51,723 --> 00:09:53,003 난 사실 술 안 마셔 198 00:09:58,123 --> 00:09:59,923 수업 좀 더 받아야겠다? 199 00:10:01,283 --> 00:10:03,403 잠깐, 왜 술 안 마셔? 200 00:10:04,883 --> 00:10:06,723 별난 것처럼 보이려고 201 00:10:07,563 --> 00:10:10,443 - 거짓말! - 그러는 너는 왜 마셔? 202 00:10:10,443 --> 00:10:12,643 사교용 러브젤을 마다할 사람이 어딨어? 203 00:10:12,643 --> 00:10:14,363 전부 더 맛있어져 204 00:10:14,363 --> 00:10:17,443 내 농담이 전부 통하거나 그렇다고 느끼지 205 00:10:17,443 --> 00:10:20,003 나를 포함한 모두가 더 잘생겨져 206 00:10:20,003 --> 00:10:22,163 그러니 모두 가능성 있지 207 00:10:22,163 --> 00:10:24,003 그렇게 개러스와 잤어? 208 00:10:24,523 --> 00:10:27,523 그건 도움 필요 없었어 전부 카리스마로 한 일이야 209 00:10:27,523 --> 00:10:30,483 오직 나 혼자의 힘으로 일궈냈지 210 00:10:32,363 --> 00:10:35,163 너한테 내 지혜를 못 전하니 안타까울 뿐이야 211 00:10:35,763 --> 00:10:36,603 왜? 212 00:10:36,603 --> 00:10:39,843 다른 애들은 너한테 이런 말 안 하겠지만 213 00:10:41,003 --> 00:10:43,483 내가 이 무리의 실권자거든 214 00:10:43,483 --> 00:10:45,323 실권자? 215 00:10:45,923 --> 00:10:47,923 난 모두에 대해 전부 다 알아 216 00:10:48,723 --> 00:10:50,243 나에 대해서는 뭘 알아? 217 00:10:50,243 --> 00:10:52,523 넌 수수께끼야 218 00:10:54,283 --> 00:10:55,163 단... 219 00:10:55,763 --> 00:10:56,723 단? 220 00:10:57,363 --> 00:10:59,123 아니야, 그럴 순 없지 221 00:11:01,443 --> 00:11:03,723 - 알았어, 신경 쓰지 마 - 널 좋아하는 사람이 있어 222 00:11:03,723 --> 00:11:04,643 뭐? 223 00:11:04,643 --> 00:11:05,683 누구? 224 00:11:06,963 --> 00:11:08,523 미아 225 00:11:08,523 --> 00:11:11,563 호르몬이 날뛰지만 섹스는 너무 무섭군 226 00:11:12,203 --> 00:11:13,083 꺼지시지 227 00:11:13,883 --> 00:11:14,723 그리고... 228 00:11:16,883 --> 00:11:18,163 심술도 부리네 229 00:11:18,163 --> 00:11:21,243 좋은 섹스로 다 해결된다고 들었어 230 00:11:22,043 --> 00:11:24,043 무슨 수로? 누구랑? 231 00:11:24,043 --> 00:11:26,763 나한테 접근해 오는 사람이 없는걸 232 00:11:27,683 --> 00:11:31,803 섹스를 즐기는 자들의 세상에 발을 디디면 알게 될 거야 233 00:11:31,803 --> 00:11:35,363 여자는 어딜 가든 먹혀 아무 노력 안 해도 돼 234 00:11:36,883 --> 00:11:37,803 - 진짜? - 그래 235 00:11:37,803 --> 00:11:41,803 어떤 모습을 보이고 어디서 찾을지만 알면 돼 236 00:11:42,563 --> 00:11:45,843 잘됐네, 난 둘 다 모르거든 237 00:11:45,843 --> 00:11:48,843 작업 거는 법은 배운 적이 없어 238 00:11:49,723 --> 00:11:50,763 배운 적이 없지 239 00:11:52,363 --> 00:11:53,803 넌 어떻게 꼬리 쳐? 240 00:11:57,683 --> 00:11:58,963 그래, 그렇구나 241 00:12:00,203 --> 00:12:04,003 너도 너만의 매력이 있어 그걸 잘 활용하기만 하면 돼 242 00:12:04,963 --> 00:12:06,563 너한테는 243 00:12:07,163 --> 00:12:10,363 깡마르고 어딘가 불안하면서도 중성적인 록스타 분위기가 있잖아 244 00:12:10,883 --> 00:12:12,123 긴장한 믹 재거 같아 245 00:12:13,043 --> 00:12:15,883 1970년대였다면 정말 매력적이었겠다? 246 00:12:15,883 --> 00:12:17,403 지금도 매력적인데? 247 00:12:33,043 --> 00:12:34,003 바로 이렇게 248 00:12:34,523 --> 00:12:35,723 꼬시는 거야 249 00:12:54,043 --> 00:12:57,043 아니야, 내 말은 네 음악 취향이 250 00:12:57,043 --> 00:13:01,683 교차성에 대한 지식만큼 우수하지 않아서 안타깝다는 거지 251 00:13:02,843 --> 00:13:04,283 최소한 난 철자는 안 틀려 252 00:13:04,963 --> 00:13:05,803 그래 253 00:13:10,323 --> 00:13:14,163 우리 지금 뭐 하냐? 무단 침입한 집에서 술 취하다니 254 00:13:14,803 --> 00:13:17,363 베카 네가 있을 상황은 아닌데 255 00:13:17,883 --> 00:13:21,243 - 무슨 뜻이야? - 그냥 너답지 않다고 256 00:13:22,003 --> 00:13:24,643 우리가 재미 본 건 자습 시간이 대부분이었잖아 257 00:13:26,203 --> 00:13:28,163 날 그렇게 생각하는 거야? 258 00:13:28,683 --> 00:13:31,083 공부 친구인데 알고 보니 쉬운 여자? 259 00:13:31,083 --> 00:13:32,083 아니야 260 00:13:33,443 --> 00:13:36,203 우리 모두 자기 역할을 지켰다는 거야 261 00:13:36,203 --> 00:13:37,523 균형인 거지 262 00:13:38,203 --> 00:13:41,603 난 네가 똑똑하고 합리적이라서 네가 필요해 263 00:13:41,603 --> 00:13:44,323 넌 내가 재밌으니까 필요하고 264 00:13:45,163 --> 00:13:48,763 그래, 지루한 베카가 언제 재밌게 놀겠어? 265 00:13:49,763 --> 00:13:52,883 아니야, 오해하지 마 너도 재밌을 때 있어 266 00:13:52,883 --> 00:13:56,323 - 조금 달라서 그렇지 - 됐어, 신경 쓰지 마 267 00:13:57,123 --> 00:14:00,923 - 내가 왜 그걸 까먹었나 모르겠다 - 뭘 까먹어? 베카! 268 00:14:01,723 --> 00:14:03,923 너 때문에 내가 얼마나 작아졌는지 269 00:14:13,403 --> 00:14:15,803 이거야, 바로 이거야 270 00:14:19,003 --> 00:14:20,043 나 아직 안 이겼어? 271 00:14:23,523 --> 00:14:24,883 누가 날 좋아하는지 말해 272 00:14:27,923 --> 00:14:30,003 실권자는 비밀을 드러내지 않는 법 273 00:14:31,123 --> 00:14:32,683 말해 줘 274 00:14:32,683 --> 00:14:34,923 - 나도 좋아하면 어쩔 거야? - 너도 좋아해? 275 00:14:35,723 --> 00:14:36,563 모르지 276 00:14:36,563 --> 00:14:39,283 근데 누군가 널 좋아했으면 하는 사람이 있어? 277 00:14:40,083 --> 00:14:41,163 어쩌면 278 00:14:41,163 --> 00:14:42,163 나쁜 년 279 00:14:42,683 --> 00:14:43,643 너 누구 좋아해? 280 00:14:43,643 --> 00:14:45,243 누가 날 좋아하는데? 281 00:14:49,363 --> 00:14:51,643 더블 딥 시간이 다 됐네 282 00:14:51,643 --> 00:14:54,203 얘들아! 다들 거실로 와 283 00:14:56,003 --> 00:14:58,483 증거 자료를 제출하자 284 00:14:59,923 --> 00:15:03,083 자, 다들 어땠어? 285 00:15:03,803 --> 00:15:05,643 괜찮았어, 좀 따분해 286 00:15:06,203 --> 00:15:08,123 하이라이트가 있어? 287 00:15:09,643 --> 00:15:11,243 미아는 비밀투성이야 288 00:15:15,843 --> 00:15:18,043 - 이제 뭐 해? - 재밌는 거 289 00:15:18,043 --> 00:15:20,523 그래, 아직 시작도 안 했어 290 00:15:21,283 --> 00:15:23,243 서로 알아가야지 291 00:15:23,243 --> 00:15:25,363 너희랑 9살 때부터 알았는데? 292 00:15:25,363 --> 00:15:28,643 그래, 하지만 칼리는... 칼리 잘 아는 사람 있어? 293 00:15:28,643 --> 00:15:31,523 - 친해져야지 - 칼리 알아가는 것도 좋지 294 00:15:33,003 --> 00:15:34,563 친해지는 거 좋아 295 00:15:34,563 --> 00:15:35,483 나한테 맡겨 296 00:15:36,003 --> 00:15:37,363 진실 게임! 297 00:15:37,883 --> 00:15:39,163 바로 그거지! 298 00:15:39,163 --> 00:15:40,763 - 좋아 - 그래 299 00:15:41,363 --> 00:15:43,923 어서 다 털어 내 보자 300 00:15:46,243 --> 00:15:47,283 그래 301 00:15:49,763 --> 00:15:50,803 그래, 해 보자 302 00:15:50,803 --> 00:15:51,723 - 아니지! - 알았어! 303 00:15:51,723 --> 00:15:54,283 나는 공공장소에서 바지에 똥 싼 적 있다 304 00:15:55,603 --> 00:15:56,843 냄새 고약해! 305 00:15:57,363 --> 00:15:59,283 - 나밖에 없어? - 창피하지도 않아? 306 00:15:59,283 --> 00:16:01,163 - 진짜 창피해 - 닥쳐! 307 00:16:01,163 --> 00:16:04,563 됐고, 나는 잠자리에서 다른 사람 이름 부른 적 있다 308 00:16:04,563 --> 00:16:05,603 됐거든 309 00:16:06,363 --> 00:16:08,963 상류층 남자애들은 죄다 헨리 아니면 제임스야 310 00:16:08,963 --> 00:16:10,123 아니라면 고소해도 좋아 311 00:16:10,123 --> 00:16:12,363 정말 너답다, 다음은 미아! 312 00:16:12,923 --> 00:16:13,843 좋아 313 00:16:14,523 --> 00:16:16,203 나는 살면서 314 00:16:16,723 --> 00:16:18,283 텐트에서 섹스한 적 있다 315 00:16:28,843 --> 00:16:33,043 좋아, 나는 살면서 목에 키스 자국 난 적 있다 316 00:16:33,043 --> 00:16:34,083 쉽지 317 00:16:35,963 --> 00:16:38,883 - 저기요, 마셔야지요 - 뭐? 318 00:16:38,883 --> 00:16:42,083 13살 때 우리가 마음으로 키스 자국 내던 시기가 있었잖아 319 00:16:42,083 --> 00:16:45,243 - 술은 더 못 마시겠어 - 좋아, 벌칙으로 해 320 00:16:45,843 --> 00:16:47,323 네 벌칙은 321 00:16:48,843 --> 00:16:51,683 이 방의 누군가와 키스하기 322 00:16:51,683 --> 00:16:55,163 입에다가 무지 진하게 키스해야 해 323 00:16:55,163 --> 00:16:56,803 뽀뽀는 안 돼 324 00:16:56,803 --> 00:16:59,003 제대로 혀를 깊숙이 넣어 325 00:17:00,123 --> 00:17:01,043 망했다 326 00:17:02,123 --> 00:17:03,003 어서 해 327 00:17:06,203 --> 00:17:10,043 베카와 키스한 적 있지만 지금은 차라리 한 대 때리고 싶다 328 00:17:11,003 --> 00:17:13,923 앨리슨은 너무 창피해하며 아무한테도 말 못 하겠지 329 00:17:15,443 --> 00:17:17,083 윌과 난 웃어넘길 수 있지만 330 00:17:17,083 --> 00:17:20,883 저 뻔뻔한 거짓말쟁이와도 진한 키스는 사양이다 331 00:17:22,523 --> 00:17:23,363 칼리 332 00:17:24,683 --> 00:17:25,563 칼리 333 00:17:26,683 --> 00:17:29,763 내 입술에 칼리의 입술이 닿으면 어떤 기분일까? 334 00:17:29,763 --> 00:17:30,763 칼리를 만지면 335 00:17:31,443 --> 00:17:32,923 칼리의 마법에 빠져 허우적거리면 336 00:17:47,163 --> 00:17:48,523 색다르네 337 00:17:49,403 --> 00:17:51,243 와, 그러게... 338 00:17:52,323 --> 00:17:53,243 보통이 아니네 339 00:17:53,763 --> 00:17:55,683 정말 보통이 아니야 340 00:18:00,643 --> 00:18:04,043 대박 잘하는데, 미아? 누구한테 배운 거야? 341 00:18:04,803 --> 00:18:05,803 그냥 타고났어 342 00:18:05,803 --> 00:18:08,523 맙소사, 이런 망할 남동생이랑 키스한 것 같잖아 343 00:18:08,523 --> 00:18:10,123 너 바세린 쓰냐? 344 00:18:10,123 --> 00:18:11,323 기본 버전으로 쓰지 345 00:18:12,643 --> 00:18:14,163 괜찮아, 벡스? 346 00:18:14,163 --> 00:18:15,603 괜찮아 347 00:18:16,123 --> 00:18:16,963 화장실 가려고 348 00:18:18,483 --> 00:18:20,683 난 술 더 마셔야겠다 349 00:18:20,683 --> 00:18:22,523 미아, 같이 갈래? 350 00:18:22,523 --> 00:18:23,443 왜? 351 00:18:23,443 --> 00:18:27,683 술 만드는 법 알려주기로 했잖아 키이라 나이틀리 말이야 352 00:18:28,603 --> 00:18:29,683 그래, 맞다 353 00:18:35,843 --> 00:18:38,843 방금 뭐였냐? 내가 걔 혀를 포장해서 너한테 선물로 줬는데 354 00:18:38,843 --> 00:18:42,123 - 게임에서 키스할 순 없잖아 - 캐머런은 되고? 355 00:18:42,123 --> 00:18:43,443 진정해 356 00:18:43,443 --> 00:18:45,963 별거 아니야 쟤들 골려준 것뿐이야 357 00:18:45,963 --> 00:18:48,923 그럴 자격 없어 나한테 먼저 허락받아야지 358 00:18:48,923 --> 00:18:53,043 이 가족의 엄마는 나야 게다가 뭘 그렇게 신경 써? 359 00:18:53,563 --> 00:18:54,723 거짓말쟁이가 싫어 360 00:19:01,603 --> 00:19:04,923 얘들아, 이 파티의 재미를 한층 올려 볼까? 361 00:19:04,923 --> 00:19:06,683 2층으로 가자고? 362 00:19:07,683 --> 00:19:08,763 손님 부르자고 363 00:19:08,763 --> 00:19:11,963 고작 6명이 모여 자비로 산 술을 마시는 건 364 00:19:11,963 --> 00:19:14,723 법을 어기는 게 아니잖아 눈에 띄지도 않을걸? 365 00:19:16,203 --> 00:19:17,123 저질러 366 00:19:18,563 --> 00:19:19,443 안 그래? 367 00:19:20,443 --> 00:19:22,563 우리 운이 그렇게 좋진 않을 것 같은데 368 00:19:23,803 --> 00:19:25,283 운은 이럴 때 쓰라고 있는 거지 369 00:19:28,723 --> 00:19:32,763 "공짜 파티" 370 00:19:37,243 --> 00:19:39,523 응, 지금 뭐 해? 371 00:20:14,363 --> 00:20:15,243 안녕, 신사 여러분 372 00:20:15,243 --> 00:20:17,323 미아! 안녕, 친구 373 00:20:20,643 --> 00:20:21,683 베카 로이드 374 00:20:21,683 --> 00:20:25,443 이런 파티 주최할 줄 몰랐네 재미를 보는지도 몰랐어 375 00:20:25,443 --> 00:20:26,923 쓰레기 자식들 376 00:20:35,643 --> 00:20:37,923 너 좀 달라 보인다? 377 00:20:40,443 --> 00:20:41,803 넌 다른 거 좋아해? 378 00:20:43,603 --> 00:20:44,523 다들 좋아하지 379 00:20:52,803 --> 00:20:55,683 '셀링 선셋'을 위하여! 380 00:21:41,003 --> 00:21:42,523 난 이제 준비가 된 것 같다 381 00:21:44,083 --> 00:21:45,123 스킨십을 할 준비 382 00:21:47,243 --> 00:21:48,523 그 후에 따라오는 것도 383 00:21:52,203 --> 00:21:53,923 어떤 기분일까? 384 00:21:56,883 --> 00:21:58,203 내 몸이 어떻게 반응할까? 385 00:22:03,843 --> 00:22:05,123 그 생각을 하면 386 00:22:05,123 --> 00:22:08,243 마치 한밤중에 입이 바짝 마른 채 깨는 것 같다 387 00:22:13,763 --> 00:22:16,283 하지만 그녀는 날 만지는 걸 참을 수 있을까? 388 00:22:25,443 --> 00:22:26,563 춤 다 췄어? 389 00:22:28,123 --> 00:22:29,003 응 390 00:22:34,043 --> 00:22:35,083 괜찮아? 391 00:22:36,483 --> 00:22:37,803 응, 괜찮아 392 00:22:37,803 --> 00:22:38,763 왜? 393 00:22:38,763 --> 00:22:41,403 이런 거 너한테 벅찰 것 같아서 394 00:22:42,243 --> 00:22:44,603 또 나왔군, 연민 395 00:22:45,683 --> 00:22:48,083 아니, 좀 오버한 것 같긴 해 396 00:22:48,083 --> 00:22:49,403 앉을래? 397 00:22:49,923 --> 00:22:51,763 산책이나 할까? 398 00:22:52,363 --> 00:22:55,443 나 어차피 파티 별로 안 좋아해 나랑... 399 00:22:56,363 --> 00:22:58,483 같이 쉴래? 400 00:23:00,603 --> 00:23:01,483 괜찮아 401 00:23:02,363 --> 00:23:04,123 넌 가서 계속 춤춰 402 00:23:05,043 --> 00:23:06,163 너 정말 잘하더라 403 00:23:07,363 --> 00:23:09,723 알았어, 그럼 나중에라도? 404 00:24:32,163 --> 00:24:33,563 헐, 친구 405 00:24:33,563 --> 00:24:35,043 왜? 이젠 또 부끄러워? 406 00:24:35,643 --> 00:24:37,003 부끄러움이 뭔지는 알고? 407 00:24:37,003 --> 00:24:37,923 야... 408 00:24:38,523 --> 00:24:39,563 - 미아 - 미아 409 00:24:40,683 --> 00:24:42,643 당장 그만둬, 진짜야 410 00:24:42,643 --> 00:24:43,723 됐거든? 411 00:24:45,203 --> 00:24:48,363 - 꺼져 - 쟤들 둘 다에게 불공평해 412 00:24:48,363 --> 00:24:50,043 이건 아무 목적도 없잖아 413 00:24:50,043 --> 00:24:51,683 - 그냥 못됐을 뿐 - 고마워 414 00:24:51,683 --> 00:24:52,603 미아! 415 00:24:53,323 --> 00:24:55,163 - 미아, 내 말 들어 - 저리 좀 꺼져 416 00:24:55,163 --> 00:24:57,323 미아, 제발 그만해 417 00:24:57,323 --> 00:25:00,083 내가 널 아는데 넌 이런 애 아니잖아 418 00:25:00,683 --> 00:25:01,803 너 칼리 좋아하잖아 419 00:25:03,603 --> 00:25:04,923 그게 무슨 상관이야? 420 00:25:05,883 --> 00:25:07,883 난 왜 너희들처럼 못 해? 421 00:25:07,883 --> 00:25:09,403 원할 때 원하는 사람과 만나는 거 422 00:25:09,403 --> 00:25:13,003 바보 같은 비밀 때문에 몸을 마구 쓰면 안 되니까 423 00:25:13,003 --> 00:25:15,083 내 말 믿어, 이것도 그런 거야 424 00:25:15,083 --> 00:25:17,243 돌이켜 생각해 보면 창피해질 거야 425 00:25:17,243 --> 00:25:19,523 - 그냥 멈추는 게... - 창피해? 426 00:25:19,523 --> 00:25:22,243 최소한 쟤는 내 이름은 알지 427 00:25:23,363 --> 00:25:24,723 그게 무슨 소리야? 428 00:25:26,203 --> 00:25:27,523 개러스 만났어 429 00:25:29,043 --> 00:25:31,003 미안, '치즈 가이'라고 해야 하나? 430 00:25:31,763 --> 00:25:34,483 네가 누군지도 모르더라, 윌 431 00:25:36,323 --> 00:25:37,483 내가 맞혀 볼게 432 00:25:38,163 --> 00:25:39,443 넌 그 사람이 좋은데 433 00:25:40,203 --> 00:25:41,963 그 사람은 관심도 없었어 434 00:25:41,963 --> 00:25:43,403 넌 자존심 상하니까 435 00:25:43,403 --> 00:25:47,243 개차반 사랑 이야기를 지어내서 거짓말한 거야 436 00:25:50,523 --> 00:25:52,243 그건 얼마나 창피하냐? 437 00:25:57,243 --> 00:25:59,083 넌 뭘 봐? 438 00:25:59,083 --> 00:26:02,603 거식증 있는 별종이랑 놀아주면서 고상한 척하니까 재밌냐? 439 00:26:02,603 --> 00:26:04,803 그날 밤 멍청한 내가 진짜 나타나서 440 00:26:04,803 --> 00:26:06,763 친구들이랑 낄낄대고 좋았겠다? 441 00:26:06,763 --> 00:26:09,363 - 그런 의도 아니었어 - 무슨 일이야? 442 00:26:09,363 --> 00:26:11,603 아니, 빌어먹을 넌 시작도 하지 마 443 00:26:11,603 --> 00:26:13,683 넌 내 인생의 자그마치 1년을 빼앗아 갔어 444 00:26:13,683 --> 00:26:15,763 근데 이젠 내 절친도 빼앗아? 445 00:26:15,763 --> 00:26:18,923 - 무슨 말인지 모르겠어 - 모르는 척하지 마 446 00:26:18,923 --> 00:26:21,683 - 그런 척 안 해도 바보잖아 - 미아, 그만해! 447 00:26:21,683 --> 00:26:24,283 넌 나만큼 한심한 숫처녀 아닌 것처럼 448 00:26:24,283 --> 00:26:26,683 나 무시하면서 말하지 마 449 00:26:27,283 --> 00:26:28,483 한심해, 윌 450 00:26:28,483 --> 00:26:29,643 대박 451 00:26:34,203 --> 00:26:35,843 당장 밖에 나와 452 00:26:42,563 --> 00:26:44,883 - 너 대체 왜 그래? - 내가? 453 00:26:44,883 --> 00:26:47,083 그래, 너! 어떻게 쟤한테 그럴 수 있어? 454 00:26:47,083 --> 00:26:49,403 왜 그냥 즐기게 내버려 두지 않아? 455 00:26:50,443 --> 00:26:51,563 뭐야, 너 알았어? 456 00:26:52,603 --> 00:26:53,803 당연히 알았지! 457 00:26:54,363 --> 00:26:58,123 윌은 여름 내내 자기가 시암 왕자라고 말하던 애야 458 00:26:58,123 --> 00:27:01,843 - 왜 아무 말 안 했어? - 자기만의 비밀이 있어도 되니까 459 00:27:01,843 --> 00:27:03,323 너 대체 왜 그래? 460 00:27:03,923 --> 00:27:06,403 어? 언제부터 우리한테 비밀이 있었는데, 베카? 461 00:27:07,403 --> 00:27:08,643 아니, 아니야 462 00:27:08,643 --> 00:27:11,043 나한테 너랑 캐머런 얘기 왜 안 했어? 463 00:27:11,963 --> 00:27:13,003 맙소사 464 00:27:15,683 --> 00:27:17,483 그래서 쟤랑 키스했구나 465 00:27:19,323 --> 00:27:20,723 그냥 물어보지 그랬어? 466 00:27:20,723 --> 00:27:22,443 물어보기 전에 말했어야지 467 00:27:22,443 --> 00:27:25,683 왜 다른 그 누구보다 나에게 훨씬 더 많은 걸 바라? 468 00:27:25,683 --> 00:27:28,123 캐머런은 원래 날 실망시키는 애지만 469 00:27:28,123 --> 00:27:32,363 넌 항상 나에게 진실하다고 믿은 단 한 사람이었어 470 00:27:32,363 --> 00:27:35,283 근데 내가 돌아온 후로 대놓고 죽어라 거짓말했잖아 471 00:27:35,283 --> 00:27:37,643 내가 왜 그랬겠어? 응? 472 00:27:42,403 --> 00:27:45,683 네 친구로 지내는 게 473 00:27:45,683 --> 00:27:48,443 얼마나 지치는지 알아? 474 00:27:49,043 --> 00:27:51,323 캐머런과 난 레딩에서 시작한 거 아니었어 475 00:27:51,323 --> 00:27:55,403 내가 캐머런의 수학 재시험 공부 도와 주다가 그랬어 476 00:27:55,403 --> 00:27:58,403 널 걱정하느라 수학 시험 낙제했거든 477 00:27:58,403 --> 00:27:59,443 하지 마 478 00:28:00,003 --> 00:28:01,083 우린 너무 무서웠어 479 00:28:02,203 --> 00:28:04,163 - 내내 그랬다고 - 그래? 480 00:28:04,163 --> 00:28:05,523 누가 그러래? 481 00:28:05,523 --> 00:28:07,363 날 챙겨 달라고 부탁한 적 없잖아 482 00:28:07,363 --> 00:28:10,203 우린 네가 죽는 줄 알았다고, 미아! 483 00:28:10,203 --> 00:28:12,803 빌어먹을, 죽는 줄 알았어 484 00:28:12,803 --> 00:28:15,483 네가 집에 왔고 그래서 우린 생각했지 485 00:28:15,483 --> 00:28:17,283 '어쩌면 미아가 기회를 줄 거야' 486 00:28:17,283 --> 00:28:19,803 '사랑하는 친구를 도울 수 있는 기회를' 487 00:28:19,803 --> 00:28:20,763 근데 아니었어 488 00:28:20,763 --> 00:28:23,443 그런 말 하지 마 넌 어떤지 전혀 몰라, 베카 489 00:28:24,163 --> 00:28:26,883 내가 어떤 일을 겪는지 넌 죽어도 모른다고 490 00:28:28,003 --> 00:28:30,323 내가... 내가 죽어도 모른다고? 491 00:28:30,323 --> 00:28:31,483 그렇구나 492 00:28:33,483 --> 00:28:34,803 죽어도 모르겠다 493 00:28:34,803 --> 00:28:35,923 아니, 베카 494 00:28:35,923 --> 00:28:37,083 어서 말해 봐 495 00:28:37,083 --> 00:28:40,483 무슨 생각이든 말해 봐 한 번이라도 솔직해져 봐 496 00:28:40,483 --> 00:28:43,843 한 번이라도 진짜 친구가 돼 보는 게 어때? 어? 497 00:28:43,843 --> 00:28:46,483 가끔 네가 아예 안 돌아왔다면 좋았겠다고 생각해 498 00:29:01,243 --> 00:29:02,683 숨을 못 쉬겠어 499 00:29:03,723 --> 00:29:04,803 숨 못 쉬겠어 500 00:29:06,043 --> 00:29:07,243 야, 벡스 501 00:29:07,243 --> 00:29:09,803 벡스, 괜찮아 502 00:29:09,803 --> 00:29:12,483 - 내가 도와줄게 - 미안해 503 00:29:13,883 --> 00:29:15,283 이리 와 504 00:29:16,523 --> 00:29:17,883 와서 앉아 505 00:29:19,803 --> 00:29:23,043 벡스 506 00:29:23,563 --> 00:29:27,363 지금 눈에 보이는 거 다섯 개를 말해 봐 507 00:29:29,163 --> 00:29:30,043 내가 보이는 거... 508 00:29:31,323 --> 00:29:33,163 나무가 보여 509 00:29:33,843 --> 00:29:35,083 별이 보여 510 00:29:35,723 --> 00:29:37,043 달이 보여 511 00:29:38,643 --> 00:29:40,963 - 벡스 - 잔디가 보여 512 00:29:43,323 --> 00:29:45,083 미아 폴랑코가 보여 513 00:29:47,683 --> 00:29:48,603 미안해 514 00:29:50,683 --> 00:29:52,563 저 둘이 무슨 얘기 할까? 515 00:29:57,763 --> 00:30:00,363 네 이름이 나왔을 것 같아 516 00:30:01,963 --> 00:30:02,803 뭐? 517 00:30:03,563 --> 00:30:04,683 알잖아 518 00:30:04,683 --> 00:30:08,083 너랑 베카 사이에 뭔가 있는 거 누가 봐도 알겠어 519 00:30:10,243 --> 00:30:11,083 그래 520 00:30:12,003 --> 00:30:13,203 그렇게 티 나? 521 00:30:17,283 --> 00:30:19,363 뭐, 이젠 아무것도 없어 522 00:30:19,923 --> 00:30:21,643 나랑 끝이라고 했거든 523 00:30:22,563 --> 00:30:24,123 사귀거나 524 00:30:25,043 --> 00:30:26,403 뭐 그런 것도 아니었어 525 00:30:28,403 --> 00:30:30,123 그래서 비밀로 하자고 했어? 526 00:30:32,803 --> 00:30:33,723 왜 그래? 527 00:30:35,723 --> 00:30:36,763 벡스가 그러자고 한 거야 528 00:30:38,883 --> 00:30:40,963 아니, 벡스잖아 529 00:30:42,123 --> 00:30:45,843 예쁘고 웃기고 똑똑해 530 00:30:46,443 --> 00:30:49,443 나 같은 애랑 그런 사이인 걸 당연히 들키기 싫겠지 531 00:30:50,963 --> 00:30:53,043 네가 뭐 어때서? 532 00:30:53,043 --> 00:30:55,363 남들을 행복하게 못 해 줘 533 00:31:00,683 --> 00:31:01,563 미안 534 00:31:02,123 --> 00:31:03,923 어쨌든 이건 지루하다 535 00:31:03,923 --> 00:31:05,683 안 지루해, 전혀 536 00:31:06,403 --> 00:31:09,083 네가 이렇게 말하는 건 처음 듣는 것 같아 537 00:31:11,763 --> 00:31:14,323 아무에게도 이렇게 말한 적 없어 538 00:31:17,083 --> 00:31:19,803 조심해, 엉엉 울지도 몰라 539 00:31:25,363 --> 00:31:26,803 - 미안 - 사람 있어 540 00:31:28,563 --> 00:31:29,763 괜찮아? 541 00:31:32,763 --> 00:31:33,603 괜찮아 542 00:31:36,523 --> 00:31:37,803 얘기 들어줄까? 543 00:31:39,043 --> 00:31:39,883 지금은 싫어 544 00:31:40,403 --> 00:31:41,403 너한테도 싫고 545 00:31:52,443 --> 00:31:54,043 내가 미아한테 큰 실수 했지? 546 00:31:55,003 --> 00:31:56,523 기분 띄워 주려고 한 거였어 547 00:31:57,323 --> 00:31:59,083 미아 없을 때 너희 모두 너무 슬퍼했잖아 548 00:31:59,083 --> 00:32:00,243 여기 있을 필요 없어 549 00:32:00,963 --> 00:32:03,403 내가 안됐다고 느낄 필요도 없어 550 00:32:04,923 --> 00:32:05,763 미안 551 00:32:08,283 --> 00:32:09,123 들어가도 돼? 552 00:32:27,363 --> 00:32:28,243 그래서... 553 00:32:29,123 --> 00:32:30,443 그 남자 좋아해? 554 00:32:36,643 --> 00:32:37,483 아니 555 00:32:39,643 --> 00:32:40,843 어쩌면... 556 00:32:42,563 --> 00:32:43,723 사실 모르겠어 557 00:32:45,083 --> 00:32:46,323 그게 어떤 기분인지 558 00:32:48,123 --> 00:32:49,563 누군가를 좋아하는 게? 559 00:32:57,643 --> 00:32:59,643 나한테 문제가 있는 것 같아 560 00:33:01,363 --> 00:33:02,243 마치... 561 00:33:02,923 --> 00:33:04,803 그래, 나는 562 00:33:05,563 --> 00:33:08,763 어리고 이렇게 생겼으니 563 00:33:09,883 --> 00:33:13,283 땀 흘리며 의미 없는 섹스를 즐기면서 564 00:33:13,283 --> 00:33:15,203 지내야 하는데 말이야 565 00:33:16,523 --> 00:33:17,923 그럴 수도 있겠지 566 00:33:18,803 --> 00:33:20,923 그러자는 제안도 받아 봤는데... 567 00:33:24,723 --> 00:33:25,843 그러기 싫어? 568 00:33:29,563 --> 00:33:31,483 응, 그게 이상해 569 00:33:31,483 --> 00:33:34,283 아니, 내가 이상하지 난 별종이야 570 00:33:34,283 --> 00:33:36,923 이 대화는 제발 잊어 줘 571 00:33:37,643 --> 00:33:38,723 싫어 572 00:33:42,363 --> 00:33:43,203 말해 봐 573 00:33:43,723 --> 00:33:44,683 궁금해 574 00:33:46,523 --> 00:33:48,963 더 큰 비밀 말해 줄까? 575 00:33:49,563 --> 00:33:50,803 레딩보다 더 큰 비밀? 576 00:33:53,403 --> 00:33:54,363 나 쟤 좋아해 577 00:33:57,523 --> 00:33:58,403 제대로? 578 00:33:59,363 --> 00:34:00,203 응 579 00:34:00,803 --> 00:34:01,723 좋아해 580 00:34:03,043 --> 00:34:04,443 진짜 좋아해 581 00:34:10,523 --> 00:34:11,483 쟤도 알아? 582 00:34:12,403 --> 00:34:13,763 모를걸 583 00:34:13,763 --> 00:34:15,043 윌도 몰라 584 00:34:15,683 --> 00:34:16,923 한심하지? 585 00:34:16,923 --> 00:34:19,203 딱 한 남자랑 자 놓고는 이제... 586 00:34:19,203 --> 00:34:21,323 뭐, 키스는 잘하더라 587 00:34:24,723 --> 00:34:26,643 이제 너도 그걸 안다니 너무 싫다 588 00:34:30,203 --> 00:34:31,363 미안해 589 00:34:33,163 --> 00:34:34,283 전부 다 590 00:34:36,163 --> 00:34:37,163 오늘 밤 전부 다 591 00:34:39,643 --> 00:34:40,963 나도 미안해 592 00:34:41,563 --> 00:34:42,443 그냥... 593 00:34:43,443 --> 00:34:44,803 너한테 얼마나 말할지 몰랐어 594 00:34:44,803 --> 00:34:47,323 너무 많이 말하면 안 되니까 595 00:34:48,283 --> 00:34:50,883 네가 원하는 만큼만 말해 596 00:34:52,243 --> 00:34:53,803 딱 그만큼만 597 00:34:57,003 --> 00:34:57,923 그리고 있잖아 598 00:34:59,363 --> 00:35:01,123 결국 잘될 것 같아 599 00:35:01,963 --> 00:35:02,843 캐머런이랑 600 00:35:05,083 --> 00:35:06,563 아니야, 아닐 거야 601 00:35:08,043 --> 00:35:08,883 벡스 602 00:35:09,603 --> 00:35:12,003 넌 죽이는 베카 로이드잖아 603 00:35:12,563 --> 00:35:16,283 네가 밟아 주기만 해도 이 세상 누구든 운 좋은 거야 604 00:35:19,243 --> 00:35:20,483 쟤가 어떻게 거절하겠어? 605 00:35:23,163 --> 00:35:24,163 스킨십은 606 00:35:25,443 --> 00:35:26,963 그게 필요하다는 걸 모를 때 607 00:35:27,723 --> 00:35:29,123 근사할 수 있다 608 00:35:30,363 --> 00:35:31,803 가라앉지 않게 해 준다 609 00:35:35,203 --> 00:35:37,443 - 춤 더 추러 갈까? - 그래 610 00:35:40,483 --> 00:35:42,643 캐머런이 음악 담당이지만 분명 나도... 611 00:35:42,643 --> 00:35:44,043 원동력이 돼 줄 것이다 612 00:35:44,043 --> 00:35:44,963 왜? 613 00:35:46,523 --> 00:35:47,523 무언가가... 614 00:36:03,123 --> 00:36:05,803 깨지기 전까지 615 00:36:08,243 --> 00:36:09,563 괜찮아? 616 00:36:13,003 --> 00:36:14,403 어쩔 수 없지 617 00:36:23,443 --> 00:36:25,163 정말 별로겠다 618 00:36:27,003 --> 00:36:29,003 좋아하는 사람이 다른 사람과 있는 걸 보다니 619 00:36:35,003 --> 00:36:36,523 내가 같이 있을까? 620 00:36:37,203 --> 00:36:38,283 잠깐이라도? 621 00:36:41,123 --> 00:36:42,803 집 걱정은 하지 마 622 00:36:43,803 --> 00:36:45,523 내가 다 알아서 할게 623 00:36:55,723 --> 00:36:56,603 벡스 624 00:37:01,163 --> 00:37:02,043 정말 안타깝다 625 00:37:31,603 --> 00:37:34,883 "디지털 임신 테스트기" 626 00:37:49,843 --> 00:37:52,643 이건 정말 누가 봐도 너무 너답다 627 00:37:54,003 --> 00:37:55,243 그렇지, 미아? 628 00:37:57,123 --> 00:37:58,363 난 누군가가 629 00:37:59,083 --> 00:38:02,163 나를 찾아 주기를 간절히 바랐던 건데 630 00:38:02,963 --> 00:38:05,843 그걸 깨달은 순간 날 찾아 줄 가능성이 있는 모두를 631 00:38:05,843 --> 00:38:07,363 밀어내 버리다니 632 00:38:08,403 --> 00:38:09,803 섹스가 무섭다고 생각했다 633 00:38:11,163 --> 00:38:12,403 누군가가 나를 보고 634 00:38:13,443 --> 00:38:16,083 누군가가 나를 만지는 것을 635 00:38:16,083 --> 00:38:17,643 무서워하는 줄 알았다 636 00:38:18,243 --> 00:38:19,803 그 반대였는지도 모른다 637 00:38:20,843 --> 00:38:23,803 절대 저들처럼 될 수 없어서 무서웠는지도 모른다 638 00:38:25,043 --> 00:38:26,603 만질 수도 639 00:38:27,163 --> 00:38:28,243 볼 수도 없고 640 00:38:29,643 --> 00:38:31,883 절대 몸을 내주면서 이렇게 말할 수 없으니까 641 00:38:33,043 --> 00:38:34,323 '난 살아있어' 642 00:38:35,643 --> 00:38:36,843 '나도 여기 있어' 643 00:38:55,483 --> 00:38:58,643 누군가를 원한다는 걸 인정하는 건 무섭다 644 00:39:00,043 --> 00:39:01,723 상대가 나를 원하지 않을 수도 있으니 645 00:39:04,163 --> 00:39:07,203 하지만 이럴 때 용기를 낼 거라고 자신과 약속했었다 646 00:39:08,203 --> 00:39:11,203 손을 내밀어 만질 만큼 용감하지 않다면 647 00:39:11,883 --> 00:39:14,123 느낄 용기라도 있어야 한다 648 00:39:15,283 --> 00:39:16,283 이 모든 감정을 649 00:39:41,803 --> 00:39:43,603 이게 최선일지도 모른다 650 00:39:44,363 --> 00:39:45,723 전부 다 봤으니까 651 00:39:46,683 --> 00:39:50,963 몸과 호르몬이 미친 듯이 뒤엉키는 것 652 00:40:05,763 --> 00:40:06,883 그건 내가 아니다 653 00:40:07,923 --> 00:40:10,243 나에게는... 654 00:40:11,483 --> 00:40:12,403 다른 모습일 것이다 655 00:40:15,443 --> 00:40:16,643 사람 있어 656 00:40:29,483 --> 00:40:30,323 안녕 657 00:40:30,963 --> 00:40:31,803 안녕 658 00:40:34,923 --> 00:40:36,163 그냥... 659 00:40:38,883 --> 00:40:40,883 잘 곳을 찾고 있었어 660 00:40:42,363 --> 00:40:43,203 그래 661 00:40:46,243 --> 00:40:48,923 너 괜찮아? 어떻게 됐는지 들었어 662 00:40:50,003 --> 00:40:52,363 자살 시도 같은 건 안 해서 다행이다 663 00:41:17,523 --> 00:41:19,483 다음에 어떻게 하는지 몰라 664 00:41:51,443 --> 00:41:53,443 이제 나한테 키스하면 돼 665 00:41:56,083 --> 00:41:56,923 아니 666 00:41:58,763 --> 00:41:59,803 네가 키스해 줘 667 00:43:01,603 --> 00:43:04,123 "본인이나 지인에게 섭식 장애가 있다면" 668 00:43:04,123 --> 00:43:06,123 "WWW.WANNATALKABOUTIT.COM" 669 00:43:06,123 --> 00:43:09,243 "이 웹사이트의 정보와 자료를 참고하세요" 670 00:44:46,563 --> 00:44:49,483 자막: 이미연