1
00:00:13,803 --> 00:00:14,723
{\an8}Okei.
2
00:00:15,203 --> 00:00:16,203
{\an8}Ei minun sänkyni.
3
00:00:16,683 --> 00:00:18,283
{\an8}Tämä ei ole minun sänkyni.
4
00:00:21,363 --> 00:00:22,723
Enkä tuo ole minä.
5
00:00:23,643 --> 00:00:24,603
Alasti?
6
00:00:25,523 --> 00:00:26,883
Alasti. Ja...
7
00:00:28,683 --> 00:00:29,563
Ei.
8
00:00:30,163 --> 00:00:31,843
Jep. Myös alasti.
9
00:00:33,603 --> 00:00:35,243
Nollasta seksiin, Mia.
10
00:00:36,043 --> 00:00:39,283
SEKSI
11
00:00:39,283 --> 00:00:41,563
Miten helvetissä päädyimme tähän?
12
00:00:46,683 --> 00:00:49,723
Miksi kaikki ovat
niin pakkomielteisiä seksistä?
13
00:00:50,803 --> 00:00:52,043
Voi luoja!
14
00:00:52,043 --> 00:00:54,803
Odota, Will.
Näytän sinulle "Tax Collectorin".
15
00:00:54,803 --> 00:00:59,243
Vielä tärkeämpää, miksi kaikki seksiin
liittyvä on minulle täysin vierasta?
16
00:01:01,443 --> 00:01:02,323
Mitä?
17
00:01:02,323 --> 00:01:04,083
Minun pitäisi haluta sitä,
18
00:01:04,083 --> 00:01:07,043
mutta ajatus alastomuudesta,
19
00:01:07,043 --> 00:01:10,163
kosketuksi ja katsotuksi tulemisesta,
20
00:01:10,163 --> 00:01:11,803
saa minut oksentamaan.
21
00:01:14,203 --> 00:01:18,803
Samoin se, että kusipääystäväni
ovat valehdelleet minulle kuukausia.
22
00:01:20,443 --> 00:01:22,763
Mikä on suunnitelma?
- Mitä?
23
00:01:22,763 --> 00:01:25,723
Myöhemmin. Meillä kaikilla on vapaata.
24
00:01:25,723 --> 00:01:27,443
Missä lista on?
25
00:01:27,443 --> 00:01:29,483
Katsotaan, mitä Mian pitää tehdä.
26
00:01:29,483 --> 00:01:30,643
FUCK IT -LISTA
27
00:01:30,643 --> 00:01:31,563
Huumeita.
28
00:01:31,563 --> 00:01:34,163
Seksiä! Mia.
29
00:01:34,163 --> 00:01:35,883
Jos kävisi mieletön mäihä.
30
00:01:35,883 --> 00:01:38,763
Paska.
Naurat kuin olisit pannut tuhatta naista.
31
00:01:42,283 --> 00:01:44,603
Entä tämä? Riko lakia?
32
00:01:44,603 --> 00:01:48,683
Joo! Täysi gangsteri, pidän siitä.
- En tiedä, olisiko Becs valmis.
33
00:01:49,883 --> 00:01:52,763
Yliopistot eivät suosi rikollisia.
- Sopii.
34
00:01:52,763 --> 00:01:55,923
Seksiluoti väistetty.
- Jos pöllisimme avaimet?
35
00:01:55,923 --> 00:01:57,083
Kenen avaimet?
36
00:01:57,083 --> 00:02:01,523
Hänen äitinsä on kiinteistönvälittäjä.
Hän on esitellyt viikon upeaa taloa.
37
00:02:02,683 --> 00:02:05,403
Miten olisi?
- Voisimme yrittää.
38
00:02:05,403 --> 00:02:06,643
Hienoa, Becs!
39
00:02:06,643 --> 00:02:11,603
Kuulostaa hyvältä. Minun pitää siirtää
asioita, mutta olen ehdottomasti mukana.
40
00:02:11,603 --> 00:02:13,323
Miten voit olla kaikkialla?
41
00:02:13,323 --> 00:02:14,963
Selvä...
42
00:02:15,923 --> 00:02:18,763
Alison,
tervetuloa operaatio Selling Sunsetiin.
43
00:02:20,083 --> 00:02:23,043
Kokoonnumme keskipäivällä.
- Kello on yli kaksi.
44
00:02:23,043 --> 00:02:25,643
Kokoonnumme myöhemmin!
45
00:02:32,163 --> 00:02:33,283
Keira Knightley.
46
00:02:33,283 --> 00:02:34,483
Kerro.
47
00:02:34,483 --> 00:02:37,483
Mistä?
- Olet ollut niin synkeä viime aikoina.
48
00:02:37,483 --> 00:02:41,643
Olet tuskin sanonut sanaakaan.
Kerro äiti Willille, mistä on kyse.
49
00:02:44,363 --> 00:02:46,283
Becca ja Cameron.
50
00:02:46,283 --> 00:02:47,403
Readingissa.
51
00:02:49,683 --> 00:02:50,883
Miten sinä...
52
00:02:50,883 --> 00:02:52,923
Will!
- Miten sait tietää?
53
00:02:52,923 --> 00:02:56,323
Näin Camin Beccalle lähettämän tekstarin.
Will!
54
00:02:56,843 --> 00:02:59,403
Ei. Vannoin pitäväni salaisuuden.
- William.
55
00:03:01,403 --> 00:03:03,483
Hyvä on. Pakotit minut.
56
00:03:04,203 --> 00:03:06,603
He panivat koko yön.
- Ei.
57
00:03:06,603 --> 00:03:11,003
Jep. Ihan kunnolla. Kuin olisivat
halunneet nielaista toisensa.
58
00:03:11,003 --> 00:03:13,643
Vain heille välillä sipsejä ja Lucozadea.
59
00:03:13,643 --> 00:03:15,363
Kuin seksikäs hovimestari.
60
00:03:16,923 --> 00:03:18,283
Olitko siellä?
61
00:03:18,283 --> 00:03:21,923
Olin. He ovat tehneet sitä siitä asti
kuin nymfopuput.
62
00:03:23,403 --> 00:03:26,963
Luulin, että vain Readingissä.
- Hei! Olemme perillä.
63
00:03:29,803 --> 00:03:33,123
{\an8}Voisin murtaa nämä hiton portit yksin.
64
00:03:33,123 --> 00:03:34,043
{\an8}RIKO LAKIA
65
00:03:34,043 --> 00:03:36,003
{\an8}Jumankekka!
66
00:03:37,723 --> 00:03:38,883
Tule, Becs.
67
00:03:44,363 --> 00:03:47,963
Mikä seksissä saa kaikki pitämään
valehtelemisen oikeutettuna?
68
00:03:48,603 --> 00:03:50,723
Cam ja Becca valehtelivat.
69
00:03:50,723 --> 00:03:52,643
Will valehteli.
70
00:03:53,203 --> 00:03:54,403
Entä minä?
71
00:03:55,043 --> 00:03:58,363
Olen pelkkä frigidi, rehellinen neitsyt.
72
00:04:00,563 --> 00:04:01,443
Eikä.
73
00:04:02,803 --> 00:04:04,083
Lopeta.
74
00:04:05,443 --> 00:04:06,283
Ei.
75
00:04:06,843 --> 00:04:08,123
Voi helvetti.
76
00:04:09,003 --> 00:04:09,843
Mitä?
77
00:04:17,923 --> 00:04:19,843
Tuolla on uima-allas.
- Mitä?
78
00:04:19,843 --> 00:04:20,803
Tule, Carli.
79
00:04:20,803 --> 00:04:21,843
Voi luoja.
80
00:04:21,843 --> 00:04:23,843
Tämä on hullua.
81
00:04:25,323 --> 00:04:26,683
Makuuhuone. Muista.
82
00:04:31,003 --> 00:04:32,723
Kulta, mitä siellä on?
83
00:04:32,723 --> 00:04:34,443
Se on flyygeli.
- Ei!
84
00:04:34,443 --> 00:04:36,483
Ei, se on...
- Tosi köyhää.
85
00:04:36,483 --> 00:04:38,923
Voi Becs, olet tehnyt sen taas.
86
00:04:38,923 --> 00:04:40,083
Täydellistä työtä.
87
00:04:40,923 --> 00:04:44,283
Olen kuin käsikassara.
- Ja minä huippuluokan huora.
88
00:04:44,283 --> 00:04:45,763
Ole varovainen.
89
00:04:45,763 --> 00:04:47,803
Kuin valtava mulkku.
90
00:04:47,803 --> 00:04:50,283
Täällä olisi hauska pelata Double Dipiä.
91
00:04:50,283 --> 00:04:51,323
Aivan.
92
00:04:51,323 --> 00:04:52,443
Mitä?
93
00:04:52,443 --> 00:04:54,603
Double Dipiä. Se on juomapeli.
94
00:04:54,603 --> 00:04:58,883
Jakaudumme kahden hengen joukkueisiin.
Tunti aikaa tyhjentää pullo.
95
00:04:58,883 --> 00:05:02,643
Ajattelen, että... Becca ja Cameron.
96
00:05:02,643 --> 00:05:05,843
Niin. Hyvä idea.
Hän voi juoda minut pöydän alle.
97
00:05:05,843 --> 00:05:07,723
Mia ja...
98
00:05:07,723 --> 00:05:09,883
Menen Mian kanssa. Tietysti.
99
00:05:09,883 --> 00:05:11,203
Mitä? Miksi?
100
00:05:11,203 --> 00:05:14,163
Olen kovin,
ja sinulla on alhaisin sietokyky.
101
00:05:14,163 --> 00:05:15,163
Eikä ole.
102
00:05:15,723 --> 00:05:19,003
No. Jäljelle jää vain kaksi.
103
00:05:19,003 --> 00:05:20,723
Huippuluokan huorani!
104
00:05:21,363 --> 00:05:25,923
Selvä. Kaikki sanovat perässäni
Double Dip -lupauksen.
105
00:05:27,443 --> 00:05:30,403
Vannon...
106
00:05:30,403 --> 00:05:34,123
...juovani kaiken loppuun...
107
00:05:34,123 --> 00:05:39,083
...ja jos parini ei pysty siihen...
108
00:05:39,083 --> 00:05:42,843
...vedän senkin kurkkuuni!
109
00:05:42,843 --> 00:05:46,403
Double Dipille!
110
00:05:50,843 --> 00:05:54,083
Vitun seksi. Vitun ystävät.
Vitun ateriasuunnitelma.
111
00:06:05,843 --> 00:06:07,083
Mitä nyt, kultsi?
112
00:06:09,123 --> 00:06:10,123
Sinä ajattelet.
113
00:06:10,723 --> 00:06:11,643
Mitä?
114
00:06:12,163 --> 00:06:13,203
En mitään.
115
00:06:15,083 --> 00:06:16,203
En mitään tärkeää.
116
00:06:17,323 --> 00:06:19,323
Älä viitsi. Voit puhua minulle.
117
00:06:20,003 --> 00:06:23,123
En ole koskaan yrittänyt.
Saatan olla hyvä kuuntelija.
118
00:06:25,483 --> 00:06:26,883
Becca ja Cameron.
119
00:06:27,883 --> 00:06:29,003
He -
120
00:06:31,003 --> 00:06:32,043
tekivät sen.
121
00:06:32,803 --> 00:06:33,643
Ja?
122
00:06:34,363 --> 00:06:35,363
Ja?
123
00:06:35,363 --> 00:06:38,843
Ja mitä sitten? Se on aika ilmiselvää.
124
00:06:39,723 --> 00:06:42,003
He ovat käytännössä kiimassa.
125
00:06:42,003 --> 00:06:44,043
Feromonit haistaa kaukaa.
126
00:06:44,043 --> 00:06:46,243
En tiedä, miksi he valehtelivat.
127
00:06:46,243 --> 00:06:49,923
Luulevatko he, että olen niin tekosiveä,
etten voi edes puhua...
128
00:06:51,523 --> 00:06:52,363
Tiedäthän.
129
00:06:52,363 --> 00:06:53,803
Panemisesta?
130
00:06:57,003 --> 00:06:58,323
Ymmärrän.
131
00:06:59,443 --> 00:07:00,883
Pelkäät seksiä.
132
00:07:01,523 --> 00:07:04,043
En pelkää.
- Kyllä pelkäät.
133
00:07:04,043 --> 00:07:06,123
Kyse ei ole valehtelusta.
- Onhan.
134
00:07:06,123 --> 00:07:10,803
Kyse on siitä, että olet vihainen,
että he tekevät sitä, etkä sinä uskalla.
135
00:07:10,803 --> 00:07:12,203
Ei ole yhtään totta.
136
00:07:12,203 --> 00:07:13,163
Hei.
137
00:07:14,163 --> 00:07:17,043
Ei ole häpeä pelätä.
138
00:07:17,043 --> 00:07:20,883
Seksi vaikuttaa kaikelta,
kunnes sitä on tehnyt.
139
00:07:21,643 --> 00:07:22,723
Sitten se on...
140
00:07:24,323 --> 00:07:25,363
Se on enemmän.
141
00:07:32,203 --> 00:07:33,523
Voisiko se olla totta?
142
00:07:34,003 --> 00:07:36,963
Luulin, että pelkäsin vain omaa osuuttani,
143
00:07:36,963 --> 00:07:38,643
en itse asiaa.
144
00:07:40,723 --> 00:07:45,163
Voisiko olla niin, etten kykene
haluamaan ketään sillä tavalla?
145
00:07:49,323 --> 00:07:51,923
Ei uskoisi, että tämä on tehty viljasta.
146
00:07:52,843 --> 00:07:53,763
Ei.
147
00:07:59,963 --> 00:08:01,443
Siinä ei ole yhtään...
148
00:08:06,043 --> 00:08:07,603
Miksi niitä sanotaan?
149
00:08:07,603 --> 00:08:09,283
Sedimenttejä.
- Niin juuri.
150
00:08:18,763 --> 00:08:21,803
Silmäni näkevät...
151
00:08:23,243 --> 00:08:25,483
Älä viitsi, Becs. Minä yritän.
152
00:08:25,483 --> 00:08:27,563
Voisit ainakin yrittää.
153
00:08:27,563 --> 00:08:31,843
Sinulla on kehoni ja aikani
kahdeksan kuukauden ajan,
154
00:08:31,843 --> 00:08:34,243
ja nyt pitäisi yrittää?
155
00:08:35,243 --> 00:08:36,963
Voisin tyytyä kehoon.
156
00:08:39,003 --> 00:08:41,283
Ja vähän aikaa olisi aika mukavaa.
157
00:08:41,283 --> 00:08:44,083
Tiedämme molemmat, ettet tarvitse paljon.
158
00:08:44,083 --> 00:08:45,403
Auts!
159
00:08:47,723 --> 00:08:49,803
Voi luoja!
160
00:08:51,243 --> 00:08:53,643
Haluatko tosiaan tapella?
161
00:08:54,243 --> 00:08:56,323
Tapellaan.
- Voi ei. En voi.
162
00:08:56,323 --> 00:08:58,883
En voi lyödä tyttöä. He ovat liian söpöjä.
163
00:09:00,083 --> 00:09:00,963
Niin.
164
00:09:03,283 --> 00:09:04,563
"Paint It Black" -
165
00:09:05,603 --> 00:09:06,603
on yliarvostettu.
166
00:09:06,603 --> 00:09:07,643
Painu vittuun.
167
00:09:08,963 --> 00:09:09,843
Die Hard -
168
00:09:10,883 --> 00:09:12,003
on tylsä.
169
00:09:12,003 --> 00:09:13,603
Ei onnistu.
170
00:09:14,283 --> 00:09:15,323
Hole -
171
00:09:16,363 --> 00:09:18,163
oli Nirvanaa parempi!
172
00:09:18,163 --> 00:09:20,763
Tappele, hitto vie!
173
00:09:42,723 --> 00:09:43,683
Maali!
174
00:09:43,683 --> 00:09:45,443
No... Toki.
175
00:09:45,443 --> 00:09:47,323
Mikä tahansa reikä on tavoite.
176
00:09:47,323 --> 00:09:50,483
Meidän pitäisi alkaa edetä tässä.
177
00:09:51,723 --> 00:09:53,003
En itse asiassa juo.
178
00:09:58,123 --> 00:09:59,923
Tarvitsemme lisää oppitunteja.
179
00:10:01,283 --> 00:10:03,403
Odota. Mikset juo?
180
00:10:04,763 --> 00:10:06,723
Yritän kai vaikuttaa erikoiselta.
181
00:10:07,563 --> 00:10:10,443
Valehtelet.
- Miksi sinä juot?
182
00:10:10,443 --> 00:10:14,363
Kuka ei pidä sosiaalisesta lubrikantista?
Kaikki on parempaa.
183
00:10:14,363 --> 00:10:17,443
Kaikki vitsit uppoavat,
tai ainakin niin luulee.
184
00:10:17,443 --> 00:10:22,163
Kaikki näyttävät paremmilta, samoin
sinä itse. Kaikki ovat vaihtoehtoja.
185
00:10:22,163 --> 00:10:24,003
Niinkö sait Garethin?
186
00:10:24,523 --> 00:10:27,523
En tarvinnut apua. Kyse on karismasta.
187
00:10:27,523 --> 00:10:30,483
Olin puhtaasti,
yksinkertaisesti, kokonaan minä.
188
00:10:32,363 --> 00:10:35,683
Harmi,
etten voi jakaa teille muille viisauttani.
189
00:10:35,683 --> 00:10:36,603
Miten niin?
190
00:10:36,603 --> 00:10:39,843
Muut eivät kerro tätä,
191
00:10:41,003 --> 00:10:43,483
mutta olen ryhmän nukkemestari.
192
00:10:43,483 --> 00:10:45,323
Nukkemestari?
193
00:10:45,323 --> 00:10:47,923
Tiedän kaiken kaikista.
194
00:10:48,723 --> 00:10:50,243
Mitä tiedät minusta?
195
00:10:50,243 --> 00:10:52,523
Sinä olet arvoitus.
196
00:10:54,283 --> 00:10:55,163
Paitsi...
197
00:10:55,763 --> 00:10:56,723
Paitsi?
198
00:10:57,363 --> 00:10:59,123
En voisi mitenkään.
199
00:11:01,443 --> 00:11:03,723
Ei haittaa.
- Joku pitää sinusta.
200
00:11:03,723 --> 00:11:04,643
Mitä?
201
00:11:04,643 --> 00:11:05,683
Kuka?
202
00:11:06,963 --> 00:11:08,523
Mia, Mia, Mia.
203
00:11:08,523 --> 00:11:11,563
Täynnä hormoneja,
mutta kauhuissaan seksistä.
204
00:11:12,203 --> 00:11:13,083
Haista paska.
205
00:11:13,883 --> 00:11:14,723
Ja...
206
00:11:16,883 --> 00:11:21,243
Ja äkäinen. Hyvä pano voisi korjata sen.
207
00:11:22,043 --> 00:11:24,043
Miten? Kenen kanssa?
208
00:11:24,043 --> 00:11:26,763
Kukaan ei hakkaa oveani sen perässä.
209
00:11:27,683 --> 00:11:31,843
Yksi asia, jonka oppii, kun pääsee
seksinharrastajien maailmaan on,
210
00:11:31,843 --> 00:11:35,363
että naiset saavat missä tahansa.
Yritystä ei tarvita.
211
00:11:36,883 --> 00:11:37,803
Oikeasti?
212
00:11:37,803 --> 00:11:41,803
Sinun pitää vain tietää miten
ja mistä sitä etsitään.
213
00:11:42,563 --> 00:11:45,843
Hienoa. En osaa kumpaakaan.
214
00:11:45,843 --> 00:11:48,843
En ole koskaan oppinut flirttailemaan.
215
00:11:49,723 --> 00:11:50,763
En ole oppinut...
216
00:11:52,363 --> 00:11:53,803
Mitä sinä teet?
217
00:11:57,683 --> 00:11:58,963
Aivan. Niin.
218
00:12:00,203 --> 00:12:04,083
Mutta sinulla on vahvuuksia,
joiden varaan voit laskea.
219
00:12:05,003 --> 00:12:10,363
Vibasi ovat kuin hermostuneella,
laihalla ja androgyynillä rokkarilla.
220
00:12:10,883 --> 00:12:12,123
Jännittynyt Jagger.
221
00:12:13,043 --> 00:12:15,883
No,
70-luvulla olisin ollut tosi haluttava.
222
00:12:15,883 --> 00:12:17,403
Sinä olet haluttava.
223
00:12:33,043 --> 00:12:35,723
Ja näin flirttaillaan.
224
00:12:54,043 --> 00:12:57,043
Ei, kuule. Sanon vain, että on harmi,
225
00:12:57,043 --> 00:13:01,683
että musiikkimakusi ei ole niin upea
kuin tietosi intersektionaalisuudesta.
226
00:13:02,843 --> 00:13:05,803
Ainakin osaan kirjoittaa sen.
- Hyvä on.
227
00:13:10,323 --> 00:13:14,163
Luoja, katso meitä. Vedämme kännit
talossa, johon murtauduimme.
228
00:13:14,803 --> 00:13:17,803
En keksi vähemmän Beccamaista tilannetta.
229
00:13:17,803 --> 00:13:21,243
Mitä tuo tarkoittaa?
- Tämä ei ole kaltaistasi.
230
00:13:22,003 --> 00:13:25,243
Yleensä olemme sekoilleet,
kun ei ole koeviikko.
231
00:13:26,203 --> 00:13:28,163
Sellaistako ajattelet minusta?
232
00:13:28,683 --> 00:13:31,163
Opiskelukamu, joka sattuu olemaan helppo?
233
00:13:31,163 --> 00:13:32,163
Ei.
234
00:13:33,443 --> 00:13:36,203
Pysymme kaikki omilla kaistoillamme.
235
00:13:36,203 --> 00:13:37,523
Se on tasapainoa.
236
00:13:38,203 --> 00:13:41,603
Tarvitsen sinua,
koska olet fiksu ja järkevä.
237
00:13:41,603 --> 00:13:44,323
Ja sinä tarvitset minua
tuomaan hauskuuden.
238
00:13:45,163 --> 00:13:48,763
Aivan.
Koska miten tylsä Becca voisi olla hauska?
239
00:13:49,763 --> 00:13:52,883
Älä vääristele asiaa. Voit olla hauska.
240
00:13:52,883 --> 00:13:56,323
Mutta eri tavalla.
- Anna olla.
241
00:13:57,123 --> 00:14:00,923
En tajua, miten saatoin unohtaa.
- Unohtaa mitä? Becca?
242
00:14:01,683 --> 00:14:04,163
Miten pieneksi
saat minut tuntemaan itseni.
243
00:14:13,403 --> 00:14:15,803
Nyt se lähtee.
244
00:14:19,003 --> 00:14:20,043
Joko voitin?
245
00:14:23,483 --> 00:14:25,083
Kerro, kuka tykkää minusta.
246
00:14:27,923 --> 00:14:30,003
Nukkemestari ei paljasta narujaan.
247
00:14:31,123 --> 00:14:32,683
Sinun täytyy kertoa.
248
00:14:32,683 --> 00:14:34,923
Entä jos pidän hänestä?
- Pidätkö?
249
00:14:35,723 --> 00:14:36,563
En tiedä.
250
00:14:36,563 --> 00:14:39,283
Mutta onko joku,
jonka haluaisit sen olevan?
251
00:14:40,083 --> 00:14:41,163
Ehkä.
252
00:14:41,163 --> 00:14:42,163
Ämmä.
253
00:14:42,683 --> 00:14:43,643
Kenestä pidät?
254
00:14:43,643 --> 00:14:45,243
Kuka tykkää minusta?
255
00:14:49,363 --> 00:14:51,643
Double Dip on ohi.
256
00:14:51,643 --> 00:14:54,203
Kaikki! Olohuoneeseen.
257
00:14:56,003 --> 00:14:58,483
Todistus ostosta, kaikki!
258
00:14:59,923 --> 00:15:03,083
Millaista oli?
259
00:15:03,803 --> 00:15:05,643
Ihan kivaa. Vähän tylsää.
260
00:15:06,203 --> 00:15:08,123
Oliko kohokohtia?
261
00:15:09,643 --> 00:15:11,243
Mia on täynnä salaisuuksia.
262
00:15:15,843 --> 00:15:18,043
Mitä nyt?
- Jotain hauskaa.
263
00:15:18,043 --> 00:15:20,523
Kyllä. Olemme vasta raaputtaneet pintaa.
264
00:15:21,283 --> 00:15:25,363
Meidän pitäisi tutustua toisiimme.
- Olen tuntenut teidät 9-vuotiaasta.
265
00:15:25,363 --> 00:15:28,643
Hyvä on, mutta Carli.
Tunteeko kukaan Carlia?
266
00:15:28,643 --> 00:15:31,523
Meidän pitää tutustua.
- Haluan tutustua Carliin.
267
00:15:33,003 --> 00:15:34,563
Tykkään luoda siteitä.
268
00:15:34,563 --> 00:15:35,483
Keksin!
269
00:15:36,003 --> 00:15:37,363
"En ole koskaan!"
270
00:15:37,883 --> 00:15:39,163
Vittu joo!
271
00:15:39,163 --> 00:15:40,763
Olen mukana.
- Selvä.
272
00:15:41,363 --> 00:15:43,923
No niin. Paljastetaan kaikki.
273
00:15:46,243 --> 00:15:47,283
Joo.
274
00:15:49,763 --> 00:15:50,803
Joo, tehdään se.
275
00:15:50,803 --> 00:15:51,723
Ei!
276
00:15:51,723 --> 00:15:54,483
En ole koskaan
paskonut housuihini julkisesti.
277
00:15:55,603 --> 00:15:56,843
Ällöä!
278
00:15:57,363 --> 00:15:59,283
Oikeasti?
- Eikö sinua nolota?
279
00:15:59,283 --> 00:16:01,163
Tämä on tosi noloa.
- Hiljaa!
280
00:16:01,163 --> 00:16:04,563
En ole koskaan sanonut
väärän henkilön nimeä sängyssä.
281
00:16:04,563 --> 00:16:05,603
Yök, ei.
282
00:16:06,363 --> 00:16:10,123
Kaikkien rikkaiden poikien
nimi on Henry tai James.
283
00:16:10,123 --> 00:16:12,363
Klassikko. Mia, vuorosi.
284
00:16:12,923 --> 00:16:13,843
Selvä.
285
00:16:14,523 --> 00:16:16,523
En ole koskaan -
286
00:16:16,523 --> 00:16:18,283
harrastanut seksiä teltassa.
287
00:16:28,843 --> 00:16:33,043
Hyvä on. En ole koskaan saanut fritsua.
288
00:16:33,043 --> 00:16:34,083
Helppoa.
289
00:16:35,963 --> 00:16:38,883
Anteeksi, juo.
- Mitä?
290
00:16:38,883 --> 00:16:42,083
Kävin ysiluokalla läpi
platonisen fritsuvaiheen.
291
00:16:42,083 --> 00:16:45,243
Älä pakota minua juomaan.
- Saat luovutusvoiton.
292
00:16:45,843 --> 00:16:47,323
Sinun täytyy -
293
00:16:48,843 --> 00:16:51,683
suudella jotakuta tässä huoneessa.
294
00:16:51,683 --> 00:16:55,163
Huulille. Ja haluan kunnon imuttelua.
295
00:16:55,163 --> 00:16:56,803
Ei kevyttä pussailua.
296
00:16:56,803 --> 00:16:59,003
Oikea nielurisasyvyys.
297
00:17:00,123 --> 00:17:01,043
Voi vittu.
298
00:17:02,123 --> 00:17:03,003
Anna palaa.
299
00:17:06,203 --> 00:17:10,043
Olen suudellut Beccaa ennenkin,
mutta nyt haluan lyödä häntä.
300
00:17:11,003 --> 00:17:13,923
Alison ei kehtaisi kertoa kenellekään.
301
00:17:15,443 --> 00:17:20,883
Will ja minä voisimme nauraa asialle,
mutta hänkin on oikea valehtelija.
302
00:17:22,523 --> 00:17:23,363
Carli.
303
00:17:24,683 --> 00:17:25,563
Carli.
304
00:17:26,683 --> 00:17:30,763
Mietin, millaista olisi tuntea
hänen huulensa omillani. Koskea häneen.
305
00:17:31,443 --> 00:17:32,923
Uppoutua hänen taikaansa.
306
00:17:47,163 --> 00:17:48,523
Tuo on erilaista.
307
00:17:49,403 --> 00:17:51,243
Vau. Tuo on -
308
00:17:52,323 --> 00:17:53,243
jotain.
309
00:17:53,763 --> 00:17:55,683
Aikamoista.
310
00:18:00,643 --> 00:18:04,043
Helvetti, Mia. Kuka opetti tuon?
311
00:18:04,803 --> 00:18:05,803
Vain lahjakas.
312
00:18:05,803 --> 00:18:08,523
Voi luoja. Suutelin juuri veljeäni.
313
00:18:08,523 --> 00:18:10,123
Käytätkö vaseliinia?
314
00:18:10,123 --> 00:18:11,323
Glossier Original.
315
00:18:12,643 --> 00:18:14,163
Oletko kunnossa, Becs?
316
00:18:14,163 --> 00:18:15,603
Olen.
317
00:18:16,123 --> 00:18:16,963
Menen vessaan.
318
00:18:18,483 --> 00:18:20,683
Voisin juoda uuden drinkin.
319
00:18:20,683 --> 00:18:22,523
Mia, tuletko?
320
00:18:22,523 --> 00:18:23,443
Miksi?
321
00:18:23,443 --> 00:18:27,683
Sinun piti näyttää,
miten se drinkki tehdään. Keira Knightley?
322
00:18:28,603 --> 00:18:29,683
Aivan.
323
00:18:35,843 --> 00:18:38,843
Mitä tuo oli?
Annoin hänet sinulle tarjottimella.
324
00:18:38,843 --> 00:18:42,163
En voinut suudella häntä pelissä.
- Mutta Cameronia voit?
325
00:18:42,163 --> 00:18:43,443
Rauhoitu.
326
00:18:43,443 --> 00:18:46,003
Se ei ole iso juttu. Pelleilen vain vähän.
327
00:18:46,003 --> 00:18:48,923
Et saa. Et ilman lupaani.
328
00:18:48,923 --> 00:18:53,043
Olen Kris Jenner tässä yhtälössä.
Miksi edes välität niin paljon?
329
00:18:53,563 --> 00:18:54,883
Vihaan valehtelijoita.
330
00:19:01,603 --> 00:19:04,923
Herrat. Kuka haluaa
viedä juhlat seuraavalle tasolle?
331
00:19:04,923 --> 00:19:06,683
Yläkertaanko?
332
00:19:07,683 --> 00:19:08,763
Vieraita.
333
00:19:08,763 --> 00:19:11,963
Kuusi ihmistä talossa juomassa viinaa,
jonka ostimme.
334
00:19:11,963 --> 00:19:15,003
Se ei riko lakia.
Se on tuskin huomionarvoista.
335
00:19:16,203 --> 00:19:17,123
Vitut.
336
00:19:18,563 --> 00:19:19,443
Vai mitä?
337
00:19:20,443 --> 00:19:25,283
Ei kannata luottaa liikaa onneemme.
- Mitä muuta varten onni on?
338
00:19:28,723 --> 00:19:32,763
ILMAISET BILEET
339
00:19:37,243 --> 00:19:39,523
Hei, mitä teet nyt?
340
00:20:14,363 --> 00:20:15,243
Hyvät herrat.
341
00:20:15,243 --> 00:20:17,323
Mia! Hei, kaveri.
342
00:20:20,643 --> 00:20:21,683
Becca Lloyd.
343
00:20:21,683 --> 00:20:25,443
En uskonut sinun pitävän bileitä.
Tai hauskaa.
344
00:20:25,443 --> 00:20:26,923
Aivotonta pohjasakkaa.
345
00:20:35,643 --> 00:20:37,923
Vaikutat erilaiselta.
346
00:20:40,443 --> 00:20:41,803
Pidätkö erilaisesta?
347
00:20:43,603 --> 00:20:44,523
Kuka ei?
348
00:20:52,803 --> 00:20:55,683
Selling Sunsetille!
349
00:21:41,003 --> 00:21:42,523
Ehkä olen nyt valmis.
350
00:21:44,083 --> 00:21:45,123
Kosketukseen.
351
00:21:47,123 --> 00:21:48,563
Kaikkeen sen jälkeiseen.
352
00:21:52,123 --> 00:21:54,123
Miltä se tuntuisi?
353
00:21:56,883 --> 00:21:58,203
Mitä kehoni tekisi.
354
00:22:03,843 --> 00:22:08,243
Ajattelen sitä, ja se on kuin heräisi
keskellä yötä janoon.
355
00:22:13,763 --> 00:22:16,283
Mutta voisiko hän koskettaa sinua?
356
00:22:25,363 --> 00:22:26,563
Tanssitko tarpeeksi?
357
00:22:28,123 --> 00:22:29,003
Joo.
358
00:22:34,043 --> 00:22:35,083
Oletko kunnossa?
359
00:22:36,483 --> 00:22:37,803
Olen.
360
00:22:37,803 --> 00:22:38,763
Miksi?
361
00:22:38,763 --> 00:22:41,403
Tämä taitaa olla paljon sinulle.
362
00:22:42,243 --> 00:22:44,603
Ja siinä se on. Sääli.
363
00:22:45,683 --> 00:22:48,083
Ei. Luulen, että taisin tanssia liikaa.
364
00:22:48,083 --> 00:22:49,403
Haluatko istua alas?
365
00:22:49,923 --> 00:22:51,763
Tai voimme mennä kävelylle.
366
00:22:52,363 --> 00:22:55,443
En ole mikään juhlija, jos...
367
00:22:56,363 --> 00:22:58,483
Jos haluaisit vain hengailla.
368
00:23:00,603 --> 00:23:01,483
Ei hätää.
369
00:23:02,363 --> 00:23:04,123
Mene vain. Jatka tanssimista.
370
00:23:05,043 --> 00:23:06,163
Olet todella hyvä.
371
00:23:07,363 --> 00:23:09,723
Selvä. Ehkä myöhemmin?
372
00:24:32,163 --> 00:24:33,563
Hei, ystävä.
373
00:24:33,563 --> 00:24:34,603
Mitä? Ujo?
374
00:24:35,643 --> 00:24:37,003
Mistä tuo tuli?
375
00:24:37,003 --> 00:24:37,923
Kuule...
376
00:24:38,523 --> 00:24:39,563
Mia...
- Mia.
377
00:24:40,683 --> 00:24:42,643
Lopeta tämä nyt. Oikeasti.
378
00:24:42,643 --> 00:24:43,723
Älä viitsi.
379
00:24:45,203 --> 00:24:48,363
Väistä.
- Se ei ole reilua heille kummallekaan.
380
00:24:48,363 --> 00:24:50,043
Tuohon ei ole mitään syytä.
381
00:24:50,043 --> 00:24:51,683
Se on vain ilkeää.
- Kiitos.
382
00:24:51,683 --> 00:24:52,603
Mia!
383
00:24:53,123 --> 00:24:55,163
Mia, kuuntele.
- Väistä, saatana.
384
00:24:55,163 --> 00:24:57,323
Kuule, Mia. Mia, lopeta.
385
00:24:57,323 --> 00:25:00,083
Kuule. Tunnen sinut, etkä ole tällainen.
386
00:25:00,683 --> 00:25:01,803
Pidät Carlista.
387
00:25:03,603 --> 00:25:04,923
Mitä väliä?
388
00:25:05,883 --> 00:25:09,403
Miksen voi olla kuin te?
Kenen kanssa haluan, koska haluan.
389
00:25:09,403 --> 00:25:13,003
Koska et voi tyrkyttää itseäsi
typerän salaisuuden takia.
390
00:25:13,003 --> 00:25:15,083
Luota minuun.
391
00:25:15,083 --> 00:25:17,243
Kun muistelet tätä, se on noloa.
392
00:25:17,243 --> 00:25:19,523
On paras lopettaa...
- Noloa?
393
00:25:19,523 --> 00:25:22,243
Ainakin hän tietää nimeni.
394
00:25:23,363 --> 00:25:24,723
Mitä tuo tarkoittaa?
395
00:25:26,203 --> 00:25:27,523
Tapasin Garethin.
396
00:25:29,043 --> 00:25:31,043
Vai pitäisikö sanoa "Juustojätkä"?
397
00:25:31,763 --> 00:25:34,483
Hän ei edes tiedä, kuka olet.
398
00:25:36,323 --> 00:25:37,483
Anna kun arvaan.
399
00:25:38,163 --> 00:25:41,963
Pidät hänestä.
Hän ei välitä paskaakaan sinusta.
400
00:25:41,963 --> 00:25:47,243
Et kestänyt sitä, joten valehtelit
kaikille suuresta rakkaustarinasta.
401
00:25:50,523 --> 00:25:52,243
Eikö se vasta ole noloa?
402
00:25:57,243 --> 00:26:02,603
Mitä? Hei? Olet niin olevinasi,
vaikka hööpötit anorektista friikkiä.
403
00:26:02,603 --> 00:26:06,763
Paljonko sinä ja kaverisi nauroitte,
kun ilmestyin sinä iltana?
404
00:26:06,763 --> 00:26:09,363
Vannon, etten tarkoittanut sitä.
- Mitä nyt?
405
00:26:09,363 --> 00:26:11,603
Ei. Älä anna minun aloittaa sinusta.
406
00:26:11,603 --> 00:26:13,683
Veit vuoden elämästäni, Cam,
407
00:26:13,683 --> 00:26:15,763
ja nyt viet parhaan ystävänikin?
408
00:26:15,763 --> 00:26:18,923
En tiedä, mistä puhut.
-Älä esitä tyhmää.
409
00:26:18,923 --> 00:26:21,683
Kukaan ei huomaa eroa.
- Riittää jo, Mia.
410
00:26:21,683 --> 00:26:26,683
Älä puhu alentavasti minulle kuin et
olisi itse ihan yhtä säälittävä neitsyt.
411
00:26:27,283 --> 00:26:28,483
Säälittävä, Will.
412
00:26:28,483 --> 00:26:29,643
Voi paska.
413
00:26:34,203 --> 00:26:35,843
Ulos. Nyt heti.
414
00:26:42,563 --> 00:26:44,883
Mikä sinua vaivaa?
- Minua?
415
00:26:44,883 --> 00:26:47,163
Kyllä. Miten voit tehdä noin hänelle?
416
00:26:47,163 --> 00:26:49,403
Mikset antanut hänen nauttia siitä?
417
00:26:50,443 --> 00:26:51,563
Tiesitkö sinä?
418
00:26:52,603 --> 00:26:53,803
Totta kai tiesin!
419
00:26:54,363 --> 00:26:58,123
Kerran Will kertoi koko kesän
olevansa Siamin prinssi.
420
00:26:58,123 --> 00:27:01,843
Mikset sanonut mitään?
- Hänellä on oikeus salaisuuksiinsa.
421
00:27:01,843 --> 00:27:03,323
Mikä sinua vaivaa?
422
00:27:03,923 --> 00:27:06,403
Mistä asti meillä on ollut salaisuuksia?
423
00:27:07,403 --> 00:27:08,643
Ei.
424
00:27:08,643 --> 00:27:11,043
Miksi et kertonut sinusta ja Camista?
425
00:27:11,963 --> 00:27:13,003
Voi luoja.
426
00:27:15,683 --> 00:27:17,483
Siksi suutelit häntä.
427
00:27:19,323 --> 00:27:20,723
Mikset kysynyt minulta?
428
00:27:20,723 --> 00:27:22,443
Koska minun ei pitäisi.
429
00:27:22,443 --> 00:27:25,683
Miksi odotat minulta
paljon enemmän kuin muilta?
430
00:27:25,683 --> 00:27:28,123
Ehkä koska Cam pettää minut.
431
00:27:28,123 --> 00:27:32,363
Mutta sinä olit ainoa,
jonka luotin olevan aina rehellinen,
432
00:27:32,363 --> 00:27:35,283
ja olet valehdellut päin naamaani
alusta asti.
433
00:27:35,283 --> 00:27:37,643
Miksi luulet minun tekevän niin?
434
00:27:42,403 --> 00:27:48,443
Tiedätkö,
miten uuvuttavaa on olla ystäväsi?
435
00:27:49,043 --> 00:27:51,323
Se ei alkanut Readingissa.
436
00:27:51,323 --> 00:27:55,403
Se alkoi, kun opetin häntä matematiikassa,
437
00:27:55,403 --> 00:27:58,403
jonka hän reputti,
koska ajatteli vain sinua.
438
00:27:58,403 --> 00:27:59,443
Älä.
439
00:28:00,003 --> 00:28:01,203
Olimme kauhuissamme.
440
00:28:02,203 --> 00:28:04,163
Koko vitun ajan.
- Tiedätkö mitä?
441
00:28:04,163 --> 00:28:07,363
Kukaan ei pyytänyt.
En pyytänyt huolehtimaan minusta.
442
00:28:07,363 --> 00:28:10,203
Luulimme sinun kuolevan, Mia!
443
00:28:10,203 --> 00:28:12,803
Luulimme sinun kuolevan.
444
00:28:12,803 --> 00:28:17,323
Sitten tulit kotiin ja ajattelimme,
että ehkä annat meille mahdollisuuden.
445
00:28:17,323 --> 00:28:20,763
Ehkä saamme näyttää,
että rakastamme häntä tarpeeksi. Ei.
446
00:28:20,763 --> 00:28:23,443
Älä. Et tajua ollenkaan, Becca.
447
00:28:24,163 --> 00:28:26,883
Et tiedä, mitä käyn läpi.
448
00:28:28,003 --> 00:28:30,323
Enkö aavistakaan?
449
00:28:30,323 --> 00:28:31,483
Tiedätkö mitä?
450
00:28:33,483 --> 00:28:37,083
Minulla ei ole aavistustakaan.
- Ei, Becca. Sano se.
451
00:28:37,083 --> 00:28:40,483
Mitä se sitten onkin.
Mikset ole kerrankin rehellinen?
452
00:28:40,483 --> 00:28:43,843
Mikset yritä olla oikea vitun ystävä?
453
00:28:43,843 --> 00:28:46,483
Joskus toivon, ettet olisi tullut kotiin.
454
00:29:01,243 --> 00:29:02,683
En saa henkeä!
455
00:29:03,723 --> 00:29:04,803
En saa henkeä!
456
00:29:06,043 --> 00:29:07,243
Hei, Becs.
457
00:29:07,243 --> 00:29:09,803
Becs. Ei hätää.
458
00:29:09,803 --> 00:29:12,483
Autan sinua.
- Olen pahoillani.
459
00:29:13,883 --> 00:29:15,283
Tule.
460
00:29:16,523 --> 00:29:17,883
Tule. Istu alas.
461
00:29:19,803 --> 00:29:23,043
Hei.
462
00:29:23,563 --> 00:29:27,363
Sano viisi asiaa, jotka näet.
463
00:29:29,163 --> 00:29:30,043
Näen...
464
00:29:31,323 --> 00:29:33,163
Näen puun.
465
00:29:33,163 --> 00:29:35,083
Näen tähdet.
466
00:29:35,723 --> 00:29:37,043
Näen kuun.
467
00:29:38,643 --> 00:29:40,963
Hei.
- Näen ruohon.
468
00:29:43,323 --> 00:29:45,083
Näen Mia Polancon.
469
00:29:47,683 --> 00:29:48,643
Olen pahoillani.
470
00:29:50,683 --> 00:29:52,563
Mistä luulet heidän puhuvan?
471
00:29:57,763 --> 00:30:00,363
Nimesi on varmaan tullut esiin.
472
00:30:01,963 --> 00:30:02,803
Mitä?
473
00:30:03,563 --> 00:30:04,683
Älä viitsi.
474
00:30:04,683 --> 00:30:08,603
Ei ole vaikeaa nähdä,
että sinulla ja Beccalla on jotain.
475
00:30:10,243 --> 00:30:11,083
Aivan.
476
00:30:12,003 --> 00:30:13,203
Onko se niin selvää?
477
00:30:17,283 --> 00:30:19,363
Ei ole enää.
478
00:30:19,923 --> 00:30:21,643
Hän lopetti sen, joten...
479
00:30:22,563 --> 00:30:26,403
Se ei ollut romanttista tai mitään.
480
00:30:28,203 --> 00:30:30,683
Siksikö pyysit, ettei hän kertoisi?
481
00:30:32,803 --> 00:30:33,723
Mitä?
482
00:30:35,723 --> 00:30:37,203
Hän pyysi sitä minulta.
483
00:30:38,883 --> 00:30:40,963
Se on Becs. Hän on -
484
00:30:42,123 --> 00:30:45,843
upea, hauska ja fiksu.
485
00:30:46,443 --> 00:30:49,443
Tietenkään hän ei halua
kenenkään tietävän minusta.
486
00:30:50,963 --> 00:30:53,043
Miksi sinusta ei voisi pitää?
487
00:30:53,043 --> 00:30:55,363
En voi tehdä ihmisiä onnellisiksi.
488
00:31:00,683 --> 00:31:01,563
Anteeksi.
489
00:31:02,123 --> 00:31:05,683
Joka tapauksessa tämä on tylsää.
- Ei tylsää. Ei lainkaan.
490
00:31:06,403 --> 00:31:09,243
En ole koskaan kuullut sinun puhuvan näin.
491
00:31:11,763 --> 00:31:14,323
En ole puhunut näin kenellekään.
492
00:31:17,083 --> 00:31:19,803
Ole varovainen. Itken päällesi.
493
00:31:25,363 --> 00:31:26,803
Anteeksi.
- Varattu.
494
00:31:28,563 --> 00:31:29,763
Oletko kunnossa?
495
00:31:32,763 --> 00:31:33,603
Olen.
496
00:31:36,523 --> 00:31:37,803
Haluatko jutella?
497
00:31:39,043 --> 00:31:39,883
En nyt.
498
00:31:40,403 --> 00:31:41,403
Tai en sinulle.
499
00:31:52,443 --> 00:31:54,043
Munasinko Mian kanssa?
500
00:31:55,003 --> 00:31:59,083
Halusin piristää häntä.
Olette olleet surullisia ilman häntä.
501
00:31:59,083 --> 00:32:03,403
Sinun ei tarvitse olla täällä.
Sinun ei tarvitse sääliä minua.
502
00:32:04,923 --> 00:32:05,763
Anteeksi.
503
00:32:08,283 --> 00:32:09,123
Saanko?
504
00:32:27,363 --> 00:32:30,443
Pidätkö siitä kaverista?
505
00:32:36,643 --> 00:32:37,483
En.
506
00:32:39,723 --> 00:32:41,163
Ehkä. En oikeasti tiedä.
507
00:32:42,563 --> 00:32:46,083
En tiedä, miltä se tuntuu.
508
00:32:48,123 --> 00:32:49,563
Jostakusta pitäminen?
509
00:32:57,643 --> 00:33:00,003
Minussa on jotain vikaa.
510
00:33:01,363 --> 00:33:03,763
Se on kuin... Okei...
511
00:33:03,763 --> 00:33:06,283
Olen nuori.
512
00:33:06,283 --> 00:33:08,563
Näytän tältä.
513
00:33:09,883 --> 00:33:15,203
Minun pitäisi harrastaa hikistä,
merkityksetöntä seksiä.
514
00:33:16,523 --> 00:33:20,923
Voisin tehdä niin.
Olen kyllä saanut tarjouksia, mutta...
515
00:33:24,723 --> 00:33:25,843
Etkö halua?
516
00:33:29,563 --> 00:33:31,483
Se on outoa.
517
00:33:31,483 --> 00:33:34,283
Olen outo. Olen friikki.
518
00:33:34,283 --> 00:33:36,923
Unohda, että keskustelimme.
519
00:33:37,643 --> 00:33:38,723
En.
520
00:33:42,363 --> 00:33:43,203
Kerro.
521
00:33:43,723 --> 00:33:44,683
Haluan tietää.
522
00:33:46,523 --> 00:33:49,003
Haluatko tietää vielä isomman salaisuuden?
523
00:33:49,563 --> 00:33:50,803
Isomman kuin Reading?
524
00:33:53,403 --> 00:33:54,363
Pidän hänestä.
525
00:33:57,523 --> 00:33:58,403
Kunnolla?
526
00:33:59,363 --> 00:34:00,203
Niin.
527
00:34:00,803 --> 00:34:01,723
Pidän. Minä...
528
00:34:03,043 --> 00:34:04,443
Pidän hänestä todella.
529
00:34:10,523 --> 00:34:11,483
Tietääkö hän?
530
00:34:12,403 --> 00:34:13,763
En usko.
531
00:34:13,763 --> 00:34:15,043
Edes Will ei tiedä.
532
00:34:15,683 --> 00:34:19,203
Säälittävää, eikö?
Panen yhtä tyyppiä, ja nyt minä...
533
00:34:19,203 --> 00:34:21,323
Hän on hyvä suutelija.
534
00:34:24,723 --> 00:34:26,643
Vihaan, että tiedät sen nyt.
535
00:34:30,203 --> 00:34:31,363
Olen pahoillani.
536
00:34:33,163 --> 00:34:34,283
Kaikesta.
537
00:34:36,163 --> 00:34:37,163
Koko illasta.
538
00:34:39,643 --> 00:34:40,963
Niin minäkin.
539
00:34:41,563 --> 00:34:47,323
En vain tiedä, paljonko
kertoisin sinulle kertomatta liikaa.
540
00:34:48,283 --> 00:34:50,883
Kerro vain niin paljon kuin haluat.
541
00:34:52,243 --> 00:34:53,803
Ei enempää, ei vähempää.
542
00:34:57,003 --> 00:34:57,923
Ja hei...
543
00:34:59,363 --> 00:35:01,123
Lopulta kaikki voi järjestyä.
544
00:35:01,963 --> 00:35:02,843
Camin kanssa.
545
00:35:05,083 --> 00:35:06,563
En usko.
546
00:35:08,043 --> 00:35:12,003
Hei, olet hemmetin Becca Lloyd.
547
00:35:12,563 --> 00:35:16,403
Kuka tahansa olisi onnekas,
jos vain talloisit heitä.
548
00:35:19,163 --> 00:35:20,643
Miten hän voi kieltäytyä?
549
00:35:23,163 --> 00:35:24,163
Kosketus,
550
00:35:25,443 --> 00:35:29,123
jonka saa, kun ei tiedä tarvinneensa
sellaista, on ihana asia.
551
00:35:30,363 --> 00:35:31,803
Se pitää pinnalla.
552
00:35:35,203 --> 00:35:37,443
Haluatko vielä yhden tanssin?
- Kyllä.
553
00:35:40,283 --> 00:35:42,643
Cam hoitaa musiikin, mutta voin...
554
00:35:42,643 --> 00:35:44,043
Se auttaa jatkamaan...
555
00:35:44,043 --> 00:35:44,963
Mitä?
556
00:35:46,523 --> 00:35:47,523
...kunnes -
557
00:36:03,123 --> 00:36:05,803
jokin vain särkyy.
558
00:36:08,243 --> 00:36:09,563
Oletko kunnossa?
559
00:36:13,003 --> 00:36:14,403
Se on, mitä on.
560
00:36:23,443 --> 00:36:25,163
On kai kurjaa nähdä tuo.
561
00:36:27,003 --> 00:36:29,323
Henkilö, josta pitää, on toisen kanssa.
562
00:36:35,003 --> 00:36:36,523
Haluatko, että jään?
563
00:36:37,203 --> 00:36:38,283
Vain hetkeksi?
564
00:36:41,123 --> 00:36:42,803
Älä huoli talosta.
565
00:36:43,803 --> 00:36:45,523
Minä hoidan kaiken.
566
00:36:55,723 --> 00:36:56,603
Becs.
567
00:37:01,163 --> 00:37:02,123
Olen pahoillani.
568
00:37:31,603 --> 00:37:34,883
DIGITAALINEN RASKAUSTESTI
569
00:37:49,843 --> 00:37:52,643
Tämä on ennustettavasti sinua.
570
00:37:54,003 --> 00:37:55,243
Eikö niin, Mia?
571
00:37:57,123 --> 00:38:02,163
Opit kuinka paljon
haluat tulla halutuksi -
572
00:38:02,963 --> 00:38:07,763
juuri silloin, kun ajat pois kaikki,
jotka voisivat haluta sinua.
573
00:38:08,403 --> 00:38:10,363
Luulit, että kyse on seksistä,
574
00:38:11,043 --> 00:38:12,403
katsotuksi tulemisesta,
575
00:38:13,443 --> 00:38:16,083
kosketetuksi tulemisesta,
576
00:38:16,083 --> 00:38:17,643
mikä pelotti sinua.
577
00:38:18,243 --> 00:38:19,803
Ehkä se oli päinvastoin.
578
00:38:20,843 --> 00:38:23,923
Ehkä pelkäsit,
ettet voisi koskaan olla kuin he.
579
00:38:25,043 --> 00:38:28,243
Et voisi koskaan koskea. Koskaan katsoa.
580
00:38:29,643 --> 00:38:31,883
Et voisi koskaan antaa kehosi sanoa:
581
00:38:33,043 --> 00:38:34,323
"Olen elossa."
582
00:38:35,643 --> 00:38:36,963
"Minäkin olen täällä."
583
00:38:55,483 --> 00:38:58,643
On pelottavaa myöntää haluavansa jotakuta.
584
00:39:00,043 --> 00:39:01,843
Mitä jos he eivät halua sinua?
585
00:39:04,163 --> 00:39:07,683
Mutta tämä on rohkeutta,
jollaista lupasit itsellesi.
586
00:39:08,203 --> 00:39:11,203
Jos et voi olla
tarpeeksi rohkea koskettaaksesi,
587
00:39:11,883 --> 00:39:14,363
ole ainakin tarpeeksi rohkea tuntemaan se.
588
00:39:15,283 --> 00:39:16,203
Se kaikki.
589
00:39:41,803 --> 00:39:43,603
Ehkä näin on parasta.
590
00:39:44,363 --> 00:39:45,723
Näit heidät kaikki.
591
00:39:46,683 --> 00:39:50,963
Kehojen ja hormonien kiihkeän mittelyn.
592
00:40:05,763 --> 00:40:06,883
En ole sellainen.
593
00:40:07,923 --> 00:40:10,243
Minulle sen pitäisi olla -
594
00:40:11,483 --> 00:40:12,403
erilaista.
595
00:40:15,443 --> 00:40:16,643
Varattu.
596
00:40:29,483 --> 00:40:30,323
Hei.
597
00:40:30,963 --> 00:40:31,803
Hei.
598
00:40:34,923 --> 00:40:36,163
Halusin vain...
599
00:40:38,883 --> 00:40:40,883
Etsin nukkumapaikkaa.
600
00:40:42,363 --> 00:40:43,203
Aivan.
601
00:40:46,243 --> 00:40:49,203
Toivottavasti olet kunnossa.
Kuulin, mitä tapahtui.
602
00:40:50,003 --> 00:40:53,203
Olen iloinen,
ettet yritä tappaa itseäsi tai mitään.
603
00:41:17,523 --> 00:41:19,643
En tiedä, mitä seuraavaksi tapahtuu.
604
00:41:51,443 --> 00:41:53,443
Nyt suutelet minua.
605
00:41:56,083 --> 00:41:56,923
Ei.
606
00:41:58,763 --> 00:41:59,963
Sinä suutelet minua.
607
00:43:01,603 --> 00:43:05,323
JOS SINÄ TAI JOKU TUTTUSI
KAMPPAILEE SYÖMISHÄIRIÖN KANSSA,
608
00:43:05,323 --> 00:43:09,243
LÖYDÄT LISÄTIETOA OSOITTEESTA WWW.WANNATALKABOUTIT.COM
609
00:44:45,483 --> 00:44:50,483
Tekstitys: Merja Pohjola