1 00:00:13,803 --> 00:00:14,723 {\an8}Okei. 2 00:00:15,203 --> 00:00:16,203 {\an8}Ei minun sänkyni. 3 00:00:16,683 --> 00:00:18,283 {\an8}Tämä ei ole minun sänkyni. 4 00:00:21,363 --> 00:00:22,723 Enkä tuo ole minä. 5 00:00:23,643 --> 00:00:24,603 Alasti? 6 00:00:25,523 --> 00:00:26,883 Alasti. Ja... 7 00:00:28,683 --> 00:00:29,563 Ei. 8 00:00:30,163 --> 00:00:31,843 Jep. Myös alasti. 9 00:00:33,603 --> 00:00:35,243 Nollasta seksiin, Mia. 10 00:00:36,043 --> 00:00:39,283 SEKSI 11 00:00:39,283 --> 00:00:41,563 Miten helvetissä päädyimme tähän? 12 00:00:46,683 --> 00:00:49,723 Miksi kaikki ovat niin pakkomielteisiä seksistä? 13 00:00:50,803 --> 00:00:52,043 Voi luoja! 14 00:00:52,043 --> 00:00:54,803 Odota, Will. Näytän sinulle "Tax Collectorin". 15 00:00:54,803 --> 00:00:59,243 Vielä tärkeämpää, miksi kaikki seksiin liittyvä on minulle täysin vierasta? 16 00:01:01,443 --> 00:01:02,323 Mitä? 17 00:01:02,323 --> 00:01:04,083 Minun pitäisi haluta sitä, 18 00:01:04,083 --> 00:01:07,043 mutta ajatus alastomuudesta, 19 00:01:07,043 --> 00:01:10,163 kosketuksi ja katsotuksi tulemisesta, 20 00:01:10,163 --> 00:01:11,803 saa minut oksentamaan. 21 00:01:14,203 --> 00:01:18,803 Samoin se, että kusipääystäväni ovat valehdelleet minulle kuukausia. 22 00:01:20,443 --> 00:01:22,763 Mikä on suunnitelma? - Mitä? 23 00:01:22,763 --> 00:01:25,723 Myöhemmin. Meillä kaikilla on vapaata. 24 00:01:25,723 --> 00:01:27,443 Missä lista on? 25 00:01:27,443 --> 00:01:29,483 Katsotaan, mitä Mian pitää tehdä. 26 00:01:29,483 --> 00:01:30,643 FUCK IT -LISTA 27 00:01:30,643 --> 00:01:31,563 Huumeita. 28 00:01:31,563 --> 00:01:34,163 Seksiä! Mia. 29 00:01:34,163 --> 00:01:35,883 Jos kävisi mieletön mäihä. 30 00:01:35,883 --> 00:01:38,763 Paska. Naurat kuin olisit pannut tuhatta naista. 31 00:01:42,283 --> 00:01:44,603 Entä tämä? Riko lakia? 32 00:01:44,603 --> 00:01:48,683 Joo! Täysi gangsteri, pidän siitä. - En tiedä, olisiko Becs valmis. 33 00:01:49,883 --> 00:01:52,763 Yliopistot eivät suosi rikollisia. - Sopii. 34 00:01:52,763 --> 00:01:55,923 Seksiluoti väistetty. - Jos pöllisimme avaimet? 35 00:01:55,923 --> 00:01:57,083 Kenen avaimet? 36 00:01:57,083 --> 00:02:01,523 Hänen äitinsä on kiinteistönvälittäjä. Hän on esitellyt viikon upeaa taloa. 37 00:02:02,683 --> 00:02:05,403 Miten olisi? - Voisimme yrittää. 38 00:02:05,403 --> 00:02:06,643 Hienoa, Becs! 39 00:02:06,643 --> 00:02:11,603 Kuulostaa hyvältä. Minun pitää siirtää asioita, mutta olen ehdottomasti mukana. 40 00:02:11,603 --> 00:02:13,323 Miten voit olla kaikkialla? 41 00:02:13,323 --> 00:02:14,963 Selvä... 42 00:02:15,923 --> 00:02:18,763 Alison, tervetuloa operaatio Selling Sunsetiin. 43 00:02:20,083 --> 00:02:23,043 Kokoonnumme keskipäivällä. - Kello on yli kaksi. 44 00:02:23,043 --> 00:02:25,643 Kokoonnumme myöhemmin! 45 00:02:32,163 --> 00:02:33,283 Keira Knightley. 46 00:02:33,283 --> 00:02:34,483 Kerro. 47 00:02:34,483 --> 00:02:37,483 Mistä? - Olet ollut niin synkeä viime aikoina. 48 00:02:37,483 --> 00:02:41,643 Olet tuskin sanonut sanaakaan. Kerro äiti Willille, mistä on kyse. 49 00:02:44,363 --> 00:02:46,283 Becca ja Cameron. 50 00:02:46,283 --> 00:02:47,403 Readingissa. 51 00:02:49,683 --> 00:02:50,883 Miten sinä... 52 00:02:50,883 --> 00:02:52,923 Will! - Miten sait tietää? 53 00:02:52,923 --> 00:02:56,323 Näin Camin Beccalle lähettämän tekstarin. Will! 54 00:02:56,843 --> 00:02:59,403 Ei. Vannoin pitäväni salaisuuden. - William. 55 00:03:01,403 --> 00:03:03,483 Hyvä on. Pakotit minut. 56 00:03:04,203 --> 00:03:06,603 He panivat koko yön. - Ei. 57 00:03:06,603 --> 00:03:11,003 Jep. Ihan kunnolla. Kuin olisivat halunneet nielaista toisensa. 58 00:03:11,003 --> 00:03:13,643 Vain heille välillä sipsejä ja Lucozadea. 59 00:03:13,643 --> 00:03:15,363 Kuin seksikäs hovimestari. 60 00:03:16,923 --> 00:03:18,283 Olitko siellä? 61 00:03:18,283 --> 00:03:21,923 Olin. He ovat tehneet sitä siitä asti kuin nymfopuput. 62 00:03:23,403 --> 00:03:26,963 Luulin, että vain Readingissä. - Hei! Olemme perillä. 63 00:03:29,803 --> 00:03:33,123 {\an8}Voisin murtaa nämä hiton portit yksin. 64 00:03:33,123 --> 00:03:34,043 {\an8}RIKO LAKIA 65 00:03:34,043 --> 00:03:36,003 {\an8}Jumankekka! 66 00:03:37,723 --> 00:03:38,883 Tule, Becs. 67 00:03:44,363 --> 00:03:47,963 Mikä seksissä saa kaikki pitämään valehtelemisen oikeutettuna? 68 00:03:48,603 --> 00:03:50,723 Cam ja Becca valehtelivat. 69 00:03:50,723 --> 00:03:52,643 Will valehteli. 70 00:03:53,203 --> 00:03:54,403 Entä minä? 71 00:03:55,043 --> 00:03:58,363 Olen pelkkä frigidi, rehellinen neitsyt. 72 00:04:00,563 --> 00:04:01,443 Eikä. 73 00:04:02,803 --> 00:04:04,083 Lopeta. 74 00:04:05,443 --> 00:04:06,283 Ei. 75 00:04:06,843 --> 00:04:08,123 Voi helvetti. 76 00:04:09,003 --> 00:04:09,843 Mitä? 77 00:04:17,923 --> 00:04:19,843 Tuolla on uima-allas. - Mitä? 78 00:04:19,843 --> 00:04:20,803 Tule, Carli. 79 00:04:20,803 --> 00:04:21,843 Voi luoja. 80 00:04:21,843 --> 00:04:23,843 Tämä on hullua. 81 00:04:25,323 --> 00:04:26,683 Makuuhuone. Muista. 82 00:04:31,003 --> 00:04:32,723 Kulta, mitä siellä on? 83 00:04:32,723 --> 00:04:34,443 Se on flyygeli. - Ei! 84 00:04:34,443 --> 00:04:36,483 Ei, se on... - Tosi köyhää. 85 00:04:36,483 --> 00:04:38,923 Voi Becs, olet tehnyt sen taas. 86 00:04:38,923 --> 00:04:40,083 Täydellistä työtä. 87 00:04:40,923 --> 00:04:44,283 Olen kuin käsikassara. - Ja minä huippuluokan huora. 88 00:04:44,283 --> 00:04:45,763 Ole varovainen. 89 00:04:45,763 --> 00:04:47,803 Kuin valtava mulkku. 90 00:04:47,803 --> 00:04:50,283 Täällä olisi hauska pelata Double Dipiä. 91 00:04:50,283 --> 00:04:51,323 Aivan. 92 00:04:51,323 --> 00:04:52,443 Mitä? 93 00:04:52,443 --> 00:04:54,603 Double Dipiä. Se on juomapeli. 94 00:04:54,603 --> 00:04:58,883 Jakaudumme kahden hengen joukkueisiin. Tunti aikaa tyhjentää pullo. 95 00:04:58,883 --> 00:05:02,643 Ajattelen, että... Becca ja Cameron. 96 00:05:02,643 --> 00:05:05,843 Niin. Hyvä idea. Hän voi juoda minut pöydän alle. 97 00:05:05,843 --> 00:05:07,723 Mia ja... 98 00:05:07,723 --> 00:05:09,883 Menen Mian kanssa. Tietysti. 99 00:05:09,883 --> 00:05:11,203 Mitä? Miksi? 100 00:05:11,203 --> 00:05:14,163 Olen kovin, ja sinulla on alhaisin sietokyky. 101 00:05:14,163 --> 00:05:15,163 Eikä ole. 102 00:05:15,723 --> 00:05:19,003 No. Jäljelle jää vain kaksi. 103 00:05:19,003 --> 00:05:20,723 Huippuluokan huorani! 104 00:05:21,363 --> 00:05:25,923 Selvä. Kaikki sanovat perässäni Double Dip -lupauksen. 105 00:05:27,443 --> 00:05:30,403 Vannon... 106 00:05:30,403 --> 00:05:34,123 ...juovani kaiken loppuun... 107 00:05:34,123 --> 00:05:39,083 ...ja jos parini ei pysty siihen... 108 00:05:39,083 --> 00:05:42,843 ...vedän senkin kurkkuuni! 109 00:05:42,843 --> 00:05:46,403 Double Dipille! 110 00:05:50,843 --> 00:05:54,083 Vitun seksi. Vitun ystävät. Vitun ateriasuunnitelma. 111 00:06:05,843 --> 00:06:07,083 Mitä nyt, kultsi? 112 00:06:09,123 --> 00:06:10,123 Sinä ajattelet. 113 00:06:10,723 --> 00:06:11,643 Mitä? 114 00:06:12,163 --> 00:06:13,203 En mitään. 115 00:06:15,083 --> 00:06:16,203 En mitään tärkeää. 116 00:06:17,323 --> 00:06:19,323 Älä viitsi. Voit puhua minulle. 117 00:06:20,003 --> 00:06:23,123 En ole koskaan yrittänyt. Saatan olla hyvä kuuntelija. 118 00:06:25,483 --> 00:06:26,883 Becca ja Cameron. 119 00:06:27,883 --> 00:06:29,003 He - 120 00:06:31,003 --> 00:06:32,043 tekivät sen. 121 00:06:32,803 --> 00:06:33,643 Ja? 122 00:06:34,363 --> 00:06:35,363 Ja? 123 00:06:35,363 --> 00:06:38,843 Ja mitä sitten? Se on aika ilmiselvää. 124 00:06:39,723 --> 00:06:42,003 He ovat käytännössä kiimassa. 125 00:06:42,003 --> 00:06:44,043 Feromonit haistaa kaukaa. 126 00:06:44,043 --> 00:06:46,243 En tiedä, miksi he valehtelivat. 127 00:06:46,243 --> 00:06:49,923 Luulevatko he, että olen niin tekosiveä, etten voi edes puhua... 128 00:06:51,523 --> 00:06:52,363 Tiedäthän. 129 00:06:52,363 --> 00:06:53,803 Panemisesta? 130 00:06:57,003 --> 00:06:58,323 Ymmärrän. 131 00:06:59,443 --> 00:07:00,883 Pelkäät seksiä. 132 00:07:01,523 --> 00:07:04,043 En pelkää. - Kyllä pelkäät. 133 00:07:04,043 --> 00:07:06,123 Kyse ei ole valehtelusta. - Onhan. 134 00:07:06,123 --> 00:07:10,803 Kyse on siitä, että olet vihainen, että he tekevät sitä, etkä sinä uskalla. 135 00:07:10,803 --> 00:07:12,203 Ei ole yhtään totta. 136 00:07:12,203 --> 00:07:13,163 Hei. 137 00:07:14,163 --> 00:07:17,043 Ei ole häpeä pelätä. 138 00:07:17,043 --> 00:07:20,883 Seksi vaikuttaa kaikelta, kunnes sitä on tehnyt. 139 00:07:21,643 --> 00:07:22,723 Sitten se on... 140 00:07:24,323 --> 00:07:25,363 Se on enemmän. 141 00:07:32,203 --> 00:07:33,523 Voisiko se olla totta? 142 00:07:34,003 --> 00:07:36,963 Luulin, että pelkäsin vain omaa osuuttani, 143 00:07:36,963 --> 00:07:38,643 en itse asiaa. 144 00:07:40,723 --> 00:07:45,163 Voisiko olla niin, etten kykene haluamaan ketään sillä tavalla? 145 00:07:49,323 --> 00:07:51,923 Ei uskoisi, että tämä on tehty viljasta. 146 00:07:52,843 --> 00:07:53,763 Ei. 147 00:07:59,963 --> 00:08:01,443 Siinä ei ole yhtään... 148 00:08:06,043 --> 00:08:07,603 Miksi niitä sanotaan? 149 00:08:07,603 --> 00:08:09,283 Sedimenttejä. - Niin juuri. 150 00:08:18,763 --> 00:08:21,803 Silmäni näkevät... 151 00:08:23,243 --> 00:08:25,483 Älä viitsi, Becs. Minä yritän. 152 00:08:25,483 --> 00:08:27,563 Voisit ainakin yrittää. 153 00:08:27,563 --> 00:08:31,843 Sinulla on kehoni ja aikani kahdeksan kuukauden ajan, 154 00:08:31,843 --> 00:08:34,243 ja nyt pitäisi yrittää? 155 00:08:35,243 --> 00:08:36,963 Voisin tyytyä kehoon. 156 00:08:39,003 --> 00:08:41,283 Ja vähän aikaa olisi aika mukavaa. 157 00:08:41,283 --> 00:08:44,083 Tiedämme molemmat, ettet tarvitse paljon. 158 00:08:44,083 --> 00:08:45,403 Auts! 159 00:08:47,723 --> 00:08:49,803 Voi luoja! 160 00:08:51,243 --> 00:08:53,643 Haluatko tosiaan tapella? 161 00:08:54,243 --> 00:08:56,323 Tapellaan. - Voi ei. En voi. 162 00:08:56,323 --> 00:08:58,883 En voi lyödä tyttöä. He ovat liian söpöjä. 163 00:09:00,083 --> 00:09:00,963 Niin. 164 00:09:03,283 --> 00:09:04,563 "Paint It Black" - 165 00:09:05,603 --> 00:09:06,603 on yliarvostettu. 166 00:09:06,603 --> 00:09:07,643 Painu vittuun. 167 00:09:08,963 --> 00:09:09,843 Die Hard - 168 00:09:10,883 --> 00:09:12,003 on tylsä. 169 00:09:12,003 --> 00:09:13,603 Ei onnistu. 170 00:09:14,283 --> 00:09:15,323 Hole - 171 00:09:16,363 --> 00:09:18,163 oli Nirvanaa parempi! 172 00:09:18,163 --> 00:09:20,763 Tappele, hitto vie! 173 00:09:42,723 --> 00:09:43,683 Maali! 174 00:09:43,683 --> 00:09:45,443 No... Toki. 175 00:09:45,443 --> 00:09:47,323 Mikä tahansa reikä on tavoite. 176 00:09:47,323 --> 00:09:50,483 Meidän pitäisi alkaa edetä tässä. 177 00:09:51,723 --> 00:09:53,003 En itse asiassa juo. 178 00:09:58,123 --> 00:09:59,923 Tarvitsemme lisää oppitunteja. 179 00:10:01,283 --> 00:10:03,403 Odota. Mikset juo? 180 00:10:04,763 --> 00:10:06,723 Yritän kai vaikuttaa erikoiselta. 181 00:10:07,563 --> 00:10:10,443 Valehtelet. - Miksi sinä juot? 182 00:10:10,443 --> 00:10:14,363 Kuka ei pidä sosiaalisesta lubrikantista? Kaikki on parempaa. 183 00:10:14,363 --> 00:10:17,443 Kaikki vitsit uppoavat, tai ainakin niin luulee. 184 00:10:17,443 --> 00:10:22,163 Kaikki näyttävät paremmilta, samoin sinä itse. Kaikki ovat vaihtoehtoja. 185 00:10:22,163 --> 00:10:24,003 Niinkö sait Garethin? 186 00:10:24,523 --> 00:10:27,523 En tarvinnut apua. Kyse on karismasta. 187 00:10:27,523 --> 00:10:30,483 Olin puhtaasti, yksinkertaisesti, kokonaan minä. 188 00:10:32,363 --> 00:10:35,683 Harmi, etten voi jakaa teille muille viisauttani. 189 00:10:35,683 --> 00:10:36,603 Miten niin? 190 00:10:36,603 --> 00:10:39,843 Muut eivät kerro tätä, 191 00:10:41,003 --> 00:10:43,483 mutta olen ryhmän nukkemestari. 192 00:10:43,483 --> 00:10:45,323 Nukkemestari? 193 00:10:45,323 --> 00:10:47,923 Tiedän kaiken kaikista. 194 00:10:48,723 --> 00:10:50,243 Mitä tiedät minusta? 195 00:10:50,243 --> 00:10:52,523 Sinä olet arvoitus. 196 00:10:54,283 --> 00:10:55,163 Paitsi... 197 00:10:55,763 --> 00:10:56,723 Paitsi? 198 00:10:57,363 --> 00:10:59,123 En voisi mitenkään. 199 00:11:01,443 --> 00:11:03,723 Ei haittaa. - Joku pitää sinusta. 200 00:11:03,723 --> 00:11:04,643 Mitä? 201 00:11:04,643 --> 00:11:05,683 Kuka? 202 00:11:06,963 --> 00:11:08,523 Mia, Mia, Mia. 203 00:11:08,523 --> 00:11:11,563 Täynnä hormoneja, mutta kauhuissaan seksistä. 204 00:11:12,203 --> 00:11:13,083 Haista paska. 205 00:11:13,883 --> 00:11:14,723 Ja... 206 00:11:16,883 --> 00:11:21,243 Ja äkäinen. Hyvä pano voisi korjata sen. 207 00:11:22,043 --> 00:11:24,043 Miten? Kenen kanssa? 208 00:11:24,043 --> 00:11:26,763 Kukaan ei hakkaa oveani sen perässä. 209 00:11:27,683 --> 00:11:31,843 Yksi asia, jonka oppii, kun pääsee seksinharrastajien maailmaan on, 210 00:11:31,843 --> 00:11:35,363 että naiset saavat missä tahansa. Yritystä ei tarvita. 211 00:11:36,883 --> 00:11:37,803 Oikeasti? 212 00:11:37,803 --> 00:11:41,803 Sinun pitää vain tietää miten ja mistä sitä etsitään. 213 00:11:42,563 --> 00:11:45,843 Hienoa. En osaa kumpaakaan. 214 00:11:45,843 --> 00:11:48,843 En ole koskaan oppinut flirttailemaan. 215 00:11:49,723 --> 00:11:50,763 En ole oppinut... 216 00:11:52,363 --> 00:11:53,803 Mitä sinä teet? 217 00:11:57,683 --> 00:11:58,963 Aivan. Niin. 218 00:12:00,203 --> 00:12:04,083 Mutta sinulla on vahvuuksia, joiden varaan voit laskea. 219 00:12:05,003 --> 00:12:10,363 Vibasi ovat kuin hermostuneella, laihalla ja androgyynillä rokkarilla. 220 00:12:10,883 --> 00:12:12,123 Jännittynyt Jagger. 221 00:12:13,043 --> 00:12:15,883 No, 70-luvulla olisin ollut tosi haluttava. 222 00:12:15,883 --> 00:12:17,403 Sinä olet haluttava. 223 00:12:33,043 --> 00:12:35,723 Ja näin flirttaillaan. 224 00:12:54,043 --> 00:12:57,043 Ei, kuule. Sanon vain, että on harmi, 225 00:12:57,043 --> 00:13:01,683 että musiikkimakusi ei ole niin upea kuin tietosi intersektionaalisuudesta. 226 00:13:02,843 --> 00:13:05,803 Ainakin osaan kirjoittaa sen. - Hyvä on. 227 00:13:10,323 --> 00:13:14,163 Luoja, katso meitä. Vedämme kännit talossa, johon murtauduimme. 228 00:13:14,803 --> 00:13:17,803 En keksi vähemmän Beccamaista tilannetta. 229 00:13:17,803 --> 00:13:21,243 Mitä tuo tarkoittaa? - Tämä ei ole kaltaistasi. 230 00:13:22,003 --> 00:13:25,243 Yleensä olemme sekoilleet, kun ei ole koeviikko. 231 00:13:26,203 --> 00:13:28,163 Sellaistako ajattelet minusta? 232 00:13:28,683 --> 00:13:31,163 Opiskelukamu, joka sattuu olemaan helppo? 233 00:13:31,163 --> 00:13:32,163 Ei. 234 00:13:33,443 --> 00:13:36,203 Pysymme kaikki omilla kaistoillamme. 235 00:13:36,203 --> 00:13:37,523 Se on tasapainoa. 236 00:13:38,203 --> 00:13:41,603 Tarvitsen sinua, koska olet fiksu ja järkevä. 237 00:13:41,603 --> 00:13:44,323 Ja sinä tarvitset minua tuomaan hauskuuden. 238 00:13:45,163 --> 00:13:48,763 Aivan. Koska miten tylsä Becca voisi olla hauska? 239 00:13:49,763 --> 00:13:52,883 Älä vääristele asiaa. Voit olla hauska. 240 00:13:52,883 --> 00:13:56,323 Mutta eri tavalla. - Anna olla. 241 00:13:57,123 --> 00:14:00,923 En tajua, miten saatoin unohtaa. - Unohtaa mitä? Becca? 242 00:14:01,683 --> 00:14:04,163 Miten pieneksi saat minut tuntemaan itseni. 243 00:14:13,403 --> 00:14:15,803 Nyt se lähtee. 244 00:14:19,003 --> 00:14:20,043 Joko voitin? 245 00:14:23,483 --> 00:14:25,083 Kerro, kuka tykkää minusta. 246 00:14:27,923 --> 00:14:30,003 Nukkemestari ei paljasta narujaan. 247 00:14:31,123 --> 00:14:32,683 Sinun täytyy kertoa. 248 00:14:32,683 --> 00:14:34,923 Entä jos pidän hänestä? - Pidätkö? 249 00:14:35,723 --> 00:14:36,563 En tiedä. 250 00:14:36,563 --> 00:14:39,283 Mutta onko joku, jonka haluaisit sen olevan? 251 00:14:40,083 --> 00:14:41,163 Ehkä. 252 00:14:41,163 --> 00:14:42,163 Ämmä. 253 00:14:42,683 --> 00:14:43,643 Kenestä pidät? 254 00:14:43,643 --> 00:14:45,243 Kuka tykkää minusta? 255 00:14:49,363 --> 00:14:51,643 Double Dip on ohi. 256 00:14:51,643 --> 00:14:54,203 Kaikki! Olohuoneeseen. 257 00:14:56,003 --> 00:14:58,483 Todistus ostosta, kaikki! 258 00:14:59,923 --> 00:15:03,083 Millaista oli? 259 00:15:03,803 --> 00:15:05,643 Ihan kivaa. Vähän tylsää. 260 00:15:06,203 --> 00:15:08,123 Oliko kohokohtia? 261 00:15:09,643 --> 00:15:11,243 Mia on täynnä salaisuuksia. 262 00:15:15,843 --> 00:15:18,043 Mitä nyt? - Jotain hauskaa. 263 00:15:18,043 --> 00:15:20,523 Kyllä. Olemme vasta raaputtaneet pintaa. 264 00:15:21,283 --> 00:15:25,363 Meidän pitäisi tutustua toisiimme. - Olen tuntenut teidät 9-vuotiaasta. 265 00:15:25,363 --> 00:15:28,643 Hyvä on, mutta Carli. Tunteeko kukaan Carlia? 266 00:15:28,643 --> 00:15:31,523 Meidän pitää tutustua. - Haluan tutustua Carliin. 267 00:15:33,003 --> 00:15:34,563 Tykkään luoda siteitä. 268 00:15:34,563 --> 00:15:35,483 Keksin! 269 00:15:36,003 --> 00:15:37,363 "En ole koskaan!" 270 00:15:37,883 --> 00:15:39,163 Vittu joo! 271 00:15:39,163 --> 00:15:40,763 Olen mukana. - Selvä. 272 00:15:41,363 --> 00:15:43,923 No niin. Paljastetaan kaikki. 273 00:15:46,243 --> 00:15:47,283 Joo. 274 00:15:49,763 --> 00:15:50,803 Joo, tehdään se. 275 00:15:50,803 --> 00:15:51,723 Ei! 276 00:15:51,723 --> 00:15:54,483 En ole koskaan paskonut housuihini julkisesti. 277 00:15:55,603 --> 00:15:56,843 Ällöä! 278 00:15:57,363 --> 00:15:59,283 Oikeasti? - Eikö sinua nolota? 279 00:15:59,283 --> 00:16:01,163 Tämä on tosi noloa. - Hiljaa! 280 00:16:01,163 --> 00:16:04,563 En ole koskaan sanonut väärän henkilön nimeä sängyssä. 281 00:16:04,563 --> 00:16:05,603 Yök, ei. 282 00:16:06,363 --> 00:16:10,123 Kaikkien rikkaiden poikien nimi on Henry tai James. 283 00:16:10,123 --> 00:16:12,363 Klassikko. Mia, vuorosi. 284 00:16:12,923 --> 00:16:13,843 Selvä. 285 00:16:14,523 --> 00:16:16,523 En ole koskaan - 286 00:16:16,523 --> 00:16:18,283 harrastanut seksiä teltassa. 287 00:16:28,843 --> 00:16:33,043 Hyvä on. En ole koskaan saanut fritsua. 288 00:16:33,043 --> 00:16:34,083 Helppoa. 289 00:16:35,963 --> 00:16:38,883 Anteeksi, juo. - Mitä? 290 00:16:38,883 --> 00:16:42,083 Kävin ysiluokalla läpi platonisen fritsuvaiheen. 291 00:16:42,083 --> 00:16:45,243 Älä pakota minua juomaan. - Saat luovutusvoiton. 292 00:16:45,843 --> 00:16:47,323 Sinun täytyy - 293 00:16:48,843 --> 00:16:51,683 suudella jotakuta tässä huoneessa. 294 00:16:51,683 --> 00:16:55,163 Huulille. Ja haluan kunnon imuttelua. 295 00:16:55,163 --> 00:16:56,803 Ei kevyttä pussailua. 296 00:16:56,803 --> 00:16:59,003 Oikea nielurisasyvyys. 297 00:17:00,123 --> 00:17:01,043 Voi vittu. 298 00:17:02,123 --> 00:17:03,003 Anna palaa. 299 00:17:06,203 --> 00:17:10,043 Olen suudellut Beccaa ennenkin, mutta nyt haluan lyödä häntä. 300 00:17:11,003 --> 00:17:13,923 Alison ei kehtaisi kertoa kenellekään. 301 00:17:15,443 --> 00:17:20,883 Will ja minä voisimme nauraa asialle, mutta hänkin on oikea valehtelija. 302 00:17:22,523 --> 00:17:23,363 Carli. 303 00:17:24,683 --> 00:17:25,563 Carli. 304 00:17:26,683 --> 00:17:30,763 Mietin, millaista olisi tuntea hänen huulensa omillani. Koskea häneen. 305 00:17:31,443 --> 00:17:32,923 Uppoutua hänen taikaansa. 306 00:17:47,163 --> 00:17:48,523 Tuo on erilaista. 307 00:17:49,403 --> 00:17:51,243 Vau. Tuo on - 308 00:17:52,323 --> 00:17:53,243 jotain. 309 00:17:53,763 --> 00:17:55,683 Aikamoista. 310 00:18:00,643 --> 00:18:04,043 Helvetti, Mia. Kuka opetti tuon? 311 00:18:04,803 --> 00:18:05,803 Vain lahjakas. 312 00:18:05,803 --> 00:18:08,523 Voi luoja. Suutelin juuri veljeäni. 313 00:18:08,523 --> 00:18:10,123 Käytätkö vaseliinia? 314 00:18:10,123 --> 00:18:11,323 Glossier Original. 315 00:18:12,643 --> 00:18:14,163 Oletko kunnossa, Becs? 316 00:18:14,163 --> 00:18:15,603 Olen. 317 00:18:16,123 --> 00:18:16,963 Menen vessaan. 318 00:18:18,483 --> 00:18:20,683 Voisin juoda uuden drinkin. 319 00:18:20,683 --> 00:18:22,523 Mia, tuletko? 320 00:18:22,523 --> 00:18:23,443 Miksi? 321 00:18:23,443 --> 00:18:27,683 Sinun piti näyttää, miten se drinkki tehdään. Keira Knightley? 322 00:18:28,603 --> 00:18:29,683 Aivan. 323 00:18:35,843 --> 00:18:38,843 Mitä tuo oli? Annoin hänet sinulle tarjottimella. 324 00:18:38,843 --> 00:18:42,163 En voinut suudella häntä pelissä. - Mutta Cameronia voit? 325 00:18:42,163 --> 00:18:43,443 Rauhoitu. 326 00:18:43,443 --> 00:18:46,003 Se ei ole iso juttu. Pelleilen vain vähän. 327 00:18:46,003 --> 00:18:48,923 Et saa. Et ilman lupaani. 328 00:18:48,923 --> 00:18:53,043 Olen Kris Jenner tässä yhtälössä. Miksi edes välität niin paljon? 329 00:18:53,563 --> 00:18:54,883 Vihaan valehtelijoita. 330 00:19:01,603 --> 00:19:04,923 Herrat. Kuka haluaa viedä juhlat seuraavalle tasolle? 331 00:19:04,923 --> 00:19:06,683 Yläkertaanko? 332 00:19:07,683 --> 00:19:08,763 Vieraita. 333 00:19:08,763 --> 00:19:11,963 Kuusi ihmistä talossa juomassa viinaa, jonka ostimme. 334 00:19:11,963 --> 00:19:15,003 Se ei riko lakia. Se on tuskin huomionarvoista. 335 00:19:16,203 --> 00:19:17,123 Vitut. 336 00:19:18,563 --> 00:19:19,443 Vai mitä? 337 00:19:20,443 --> 00:19:25,283 Ei kannata luottaa liikaa onneemme. - Mitä muuta varten onni on? 338 00:19:28,723 --> 00:19:32,763 ILMAISET BILEET 339 00:19:37,243 --> 00:19:39,523 Hei, mitä teet nyt? 340 00:20:14,363 --> 00:20:15,243 Hyvät herrat. 341 00:20:15,243 --> 00:20:17,323 Mia! Hei, kaveri. 342 00:20:20,643 --> 00:20:21,683 Becca Lloyd. 343 00:20:21,683 --> 00:20:25,443 En uskonut sinun pitävän bileitä. Tai hauskaa. 344 00:20:25,443 --> 00:20:26,923 Aivotonta pohjasakkaa. 345 00:20:35,643 --> 00:20:37,923 Vaikutat erilaiselta. 346 00:20:40,443 --> 00:20:41,803 Pidätkö erilaisesta? 347 00:20:43,603 --> 00:20:44,523 Kuka ei? 348 00:20:52,803 --> 00:20:55,683 Selling Sunsetille! 349 00:21:41,003 --> 00:21:42,523 Ehkä olen nyt valmis. 350 00:21:44,083 --> 00:21:45,123 Kosketukseen. 351 00:21:47,123 --> 00:21:48,563 Kaikkeen sen jälkeiseen. 352 00:21:52,123 --> 00:21:54,123 Miltä se tuntuisi? 353 00:21:56,883 --> 00:21:58,203 Mitä kehoni tekisi. 354 00:22:03,843 --> 00:22:08,243 Ajattelen sitä, ja se on kuin heräisi keskellä yötä janoon. 355 00:22:13,763 --> 00:22:16,283 Mutta voisiko hän koskettaa sinua? 356 00:22:25,363 --> 00:22:26,563 Tanssitko tarpeeksi? 357 00:22:28,123 --> 00:22:29,003 Joo. 358 00:22:34,043 --> 00:22:35,083 Oletko kunnossa? 359 00:22:36,483 --> 00:22:37,803 Olen. 360 00:22:37,803 --> 00:22:38,763 Miksi? 361 00:22:38,763 --> 00:22:41,403 Tämä taitaa olla paljon sinulle. 362 00:22:42,243 --> 00:22:44,603 Ja siinä se on. Sääli. 363 00:22:45,683 --> 00:22:48,083 Ei. Luulen, että taisin tanssia liikaa. 364 00:22:48,083 --> 00:22:49,403 Haluatko istua alas? 365 00:22:49,923 --> 00:22:51,763 Tai voimme mennä kävelylle. 366 00:22:52,363 --> 00:22:55,443 En ole mikään juhlija, jos... 367 00:22:56,363 --> 00:22:58,483 Jos haluaisit vain hengailla. 368 00:23:00,603 --> 00:23:01,483 Ei hätää. 369 00:23:02,363 --> 00:23:04,123 Mene vain. Jatka tanssimista. 370 00:23:05,043 --> 00:23:06,163 Olet todella hyvä. 371 00:23:07,363 --> 00:23:09,723 Selvä. Ehkä myöhemmin? 372 00:24:32,163 --> 00:24:33,563 Hei, ystävä. 373 00:24:33,563 --> 00:24:34,603 Mitä? Ujo? 374 00:24:35,643 --> 00:24:37,003 Mistä tuo tuli? 375 00:24:37,003 --> 00:24:37,923 Kuule... 376 00:24:38,523 --> 00:24:39,563 Mia... - Mia. 377 00:24:40,683 --> 00:24:42,643 Lopeta tämä nyt. Oikeasti. 378 00:24:42,643 --> 00:24:43,723 Älä viitsi. 379 00:24:45,203 --> 00:24:48,363 Väistä. - Se ei ole reilua heille kummallekaan. 380 00:24:48,363 --> 00:24:50,043 Tuohon ei ole mitään syytä. 381 00:24:50,043 --> 00:24:51,683 Se on vain ilkeää. - Kiitos. 382 00:24:51,683 --> 00:24:52,603 Mia! 383 00:24:53,123 --> 00:24:55,163 Mia, kuuntele. - Väistä, saatana. 384 00:24:55,163 --> 00:24:57,323 Kuule, Mia. Mia, lopeta. 385 00:24:57,323 --> 00:25:00,083 Kuule. Tunnen sinut, etkä ole tällainen. 386 00:25:00,683 --> 00:25:01,803 Pidät Carlista. 387 00:25:03,603 --> 00:25:04,923 Mitä väliä? 388 00:25:05,883 --> 00:25:09,403 Miksen voi olla kuin te? Kenen kanssa haluan, koska haluan. 389 00:25:09,403 --> 00:25:13,003 Koska et voi tyrkyttää itseäsi typerän salaisuuden takia. 390 00:25:13,003 --> 00:25:15,083 Luota minuun. 391 00:25:15,083 --> 00:25:17,243 Kun muistelet tätä, se on noloa. 392 00:25:17,243 --> 00:25:19,523 On paras lopettaa... - Noloa? 393 00:25:19,523 --> 00:25:22,243 Ainakin hän tietää nimeni. 394 00:25:23,363 --> 00:25:24,723 Mitä tuo tarkoittaa? 395 00:25:26,203 --> 00:25:27,523 Tapasin Garethin. 396 00:25:29,043 --> 00:25:31,043 Vai pitäisikö sanoa "Juustojätkä"? 397 00:25:31,763 --> 00:25:34,483 Hän ei edes tiedä, kuka olet. 398 00:25:36,323 --> 00:25:37,483 Anna kun arvaan. 399 00:25:38,163 --> 00:25:41,963 Pidät hänestä. Hän ei välitä paskaakaan sinusta. 400 00:25:41,963 --> 00:25:47,243 Et kestänyt sitä, joten valehtelit kaikille suuresta rakkaustarinasta. 401 00:25:50,523 --> 00:25:52,243 Eikö se vasta ole noloa? 402 00:25:57,243 --> 00:26:02,603 Mitä? Hei? Olet niin olevinasi, vaikka hööpötit anorektista friikkiä. 403 00:26:02,603 --> 00:26:06,763 Paljonko sinä ja kaverisi nauroitte, kun ilmestyin sinä iltana? 404 00:26:06,763 --> 00:26:09,363 Vannon, etten tarkoittanut sitä. - Mitä nyt? 405 00:26:09,363 --> 00:26:11,603 Ei. Älä anna minun aloittaa sinusta. 406 00:26:11,603 --> 00:26:13,683 Veit vuoden elämästäni, Cam, 407 00:26:13,683 --> 00:26:15,763 ja nyt viet parhaan ystävänikin? 408 00:26:15,763 --> 00:26:18,923 En tiedä, mistä puhut. -Älä esitä tyhmää. 409 00:26:18,923 --> 00:26:21,683 Kukaan ei huomaa eroa. - Riittää jo, Mia. 410 00:26:21,683 --> 00:26:26,683 Älä puhu alentavasti minulle kuin et olisi itse ihan yhtä säälittävä neitsyt. 411 00:26:27,283 --> 00:26:28,483 Säälittävä, Will. 412 00:26:28,483 --> 00:26:29,643 Voi paska. 413 00:26:34,203 --> 00:26:35,843 Ulos. Nyt heti. 414 00:26:42,563 --> 00:26:44,883 Mikä sinua vaivaa? - Minua? 415 00:26:44,883 --> 00:26:47,163 Kyllä. Miten voit tehdä noin hänelle? 416 00:26:47,163 --> 00:26:49,403 Mikset antanut hänen nauttia siitä? 417 00:26:50,443 --> 00:26:51,563 Tiesitkö sinä? 418 00:26:52,603 --> 00:26:53,803 Totta kai tiesin! 419 00:26:54,363 --> 00:26:58,123 Kerran Will kertoi koko kesän olevansa Siamin prinssi. 420 00:26:58,123 --> 00:27:01,843 Mikset sanonut mitään? - Hänellä on oikeus salaisuuksiinsa. 421 00:27:01,843 --> 00:27:03,323 Mikä sinua vaivaa? 422 00:27:03,923 --> 00:27:06,403 Mistä asti meillä on ollut salaisuuksia? 423 00:27:07,403 --> 00:27:08,643 Ei. 424 00:27:08,643 --> 00:27:11,043 Miksi et kertonut sinusta ja Camista? 425 00:27:11,963 --> 00:27:13,003 Voi luoja. 426 00:27:15,683 --> 00:27:17,483 Siksi suutelit häntä. 427 00:27:19,323 --> 00:27:20,723 Mikset kysynyt minulta? 428 00:27:20,723 --> 00:27:22,443 Koska minun ei pitäisi. 429 00:27:22,443 --> 00:27:25,683 Miksi odotat minulta paljon enemmän kuin muilta? 430 00:27:25,683 --> 00:27:28,123 Ehkä koska Cam pettää minut. 431 00:27:28,123 --> 00:27:32,363 Mutta sinä olit ainoa, jonka luotin olevan aina rehellinen, 432 00:27:32,363 --> 00:27:35,283 ja olet valehdellut päin naamaani alusta asti. 433 00:27:35,283 --> 00:27:37,643 Miksi luulet minun tekevän niin? 434 00:27:42,403 --> 00:27:48,443 Tiedätkö, miten uuvuttavaa on olla ystäväsi? 435 00:27:49,043 --> 00:27:51,323 Se ei alkanut Readingissa. 436 00:27:51,323 --> 00:27:55,403 Se alkoi, kun opetin häntä matematiikassa, 437 00:27:55,403 --> 00:27:58,403 jonka hän reputti, koska ajatteli vain sinua. 438 00:27:58,403 --> 00:27:59,443 Älä. 439 00:28:00,003 --> 00:28:01,203 Olimme kauhuissamme. 440 00:28:02,203 --> 00:28:04,163 Koko vitun ajan. - Tiedätkö mitä? 441 00:28:04,163 --> 00:28:07,363 Kukaan ei pyytänyt. En pyytänyt huolehtimaan minusta. 442 00:28:07,363 --> 00:28:10,203 Luulimme sinun kuolevan, Mia! 443 00:28:10,203 --> 00:28:12,803 Luulimme sinun kuolevan. 444 00:28:12,803 --> 00:28:17,323 Sitten tulit kotiin ja ajattelimme, että ehkä annat meille mahdollisuuden. 445 00:28:17,323 --> 00:28:20,763 Ehkä saamme näyttää, että rakastamme häntä tarpeeksi. Ei. 446 00:28:20,763 --> 00:28:23,443 Älä. Et tajua ollenkaan, Becca. 447 00:28:24,163 --> 00:28:26,883 Et tiedä, mitä käyn läpi. 448 00:28:28,003 --> 00:28:30,323 Enkö aavistakaan? 449 00:28:30,323 --> 00:28:31,483 Tiedätkö mitä? 450 00:28:33,483 --> 00:28:37,083 Minulla ei ole aavistustakaan. - Ei, Becca. Sano se. 451 00:28:37,083 --> 00:28:40,483 Mitä se sitten onkin. Mikset ole kerrankin rehellinen? 452 00:28:40,483 --> 00:28:43,843 Mikset yritä olla oikea vitun ystävä? 453 00:28:43,843 --> 00:28:46,483 Joskus toivon, ettet olisi tullut kotiin. 454 00:29:01,243 --> 00:29:02,683 En saa henkeä! 455 00:29:03,723 --> 00:29:04,803 En saa henkeä! 456 00:29:06,043 --> 00:29:07,243 Hei, Becs. 457 00:29:07,243 --> 00:29:09,803 Becs. Ei hätää. 458 00:29:09,803 --> 00:29:12,483 Autan sinua. - Olen pahoillani. 459 00:29:13,883 --> 00:29:15,283 Tule. 460 00:29:16,523 --> 00:29:17,883 Tule. Istu alas. 461 00:29:19,803 --> 00:29:23,043 Hei. 462 00:29:23,563 --> 00:29:27,363 Sano viisi asiaa, jotka näet. 463 00:29:29,163 --> 00:29:30,043 Näen... 464 00:29:31,323 --> 00:29:33,163 Näen puun. 465 00:29:33,163 --> 00:29:35,083 Näen tähdet. 466 00:29:35,723 --> 00:29:37,043 Näen kuun. 467 00:29:38,643 --> 00:29:40,963 Hei. - Näen ruohon. 468 00:29:43,323 --> 00:29:45,083 Näen Mia Polancon. 469 00:29:47,683 --> 00:29:48,643 Olen pahoillani. 470 00:29:50,683 --> 00:29:52,563 Mistä luulet heidän puhuvan? 471 00:29:57,763 --> 00:30:00,363 Nimesi on varmaan tullut esiin. 472 00:30:01,963 --> 00:30:02,803 Mitä? 473 00:30:03,563 --> 00:30:04,683 Älä viitsi. 474 00:30:04,683 --> 00:30:08,603 Ei ole vaikeaa nähdä, että sinulla ja Beccalla on jotain. 475 00:30:10,243 --> 00:30:11,083 Aivan. 476 00:30:12,003 --> 00:30:13,203 Onko se niin selvää? 477 00:30:17,283 --> 00:30:19,363 Ei ole enää. 478 00:30:19,923 --> 00:30:21,643 Hän lopetti sen, joten... 479 00:30:22,563 --> 00:30:26,403 Se ei ollut romanttista tai mitään. 480 00:30:28,203 --> 00:30:30,683 Siksikö pyysit, ettei hän kertoisi? 481 00:30:32,803 --> 00:30:33,723 Mitä? 482 00:30:35,723 --> 00:30:37,203 Hän pyysi sitä minulta. 483 00:30:38,883 --> 00:30:40,963 Se on Becs. Hän on - 484 00:30:42,123 --> 00:30:45,843 upea, hauska ja fiksu. 485 00:30:46,443 --> 00:30:49,443 Tietenkään hän ei halua kenenkään tietävän minusta. 486 00:30:50,963 --> 00:30:53,043 Miksi sinusta ei voisi pitää? 487 00:30:53,043 --> 00:30:55,363 En voi tehdä ihmisiä onnellisiksi. 488 00:31:00,683 --> 00:31:01,563 Anteeksi. 489 00:31:02,123 --> 00:31:05,683 Joka tapauksessa tämä on tylsää. - Ei tylsää. Ei lainkaan. 490 00:31:06,403 --> 00:31:09,243 En ole koskaan kuullut sinun puhuvan näin. 491 00:31:11,763 --> 00:31:14,323 En ole puhunut näin kenellekään. 492 00:31:17,083 --> 00:31:19,803 Ole varovainen. Itken päällesi. 493 00:31:25,363 --> 00:31:26,803 Anteeksi. - Varattu. 494 00:31:28,563 --> 00:31:29,763 Oletko kunnossa? 495 00:31:32,763 --> 00:31:33,603 Olen. 496 00:31:36,523 --> 00:31:37,803 Haluatko jutella? 497 00:31:39,043 --> 00:31:39,883 En nyt. 498 00:31:40,403 --> 00:31:41,403 Tai en sinulle. 499 00:31:52,443 --> 00:31:54,043 Munasinko Mian kanssa? 500 00:31:55,003 --> 00:31:59,083 Halusin piristää häntä. Olette olleet surullisia ilman häntä. 501 00:31:59,083 --> 00:32:03,403 Sinun ei tarvitse olla täällä. Sinun ei tarvitse sääliä minua. 502 00:32:04,923 --> 00:32:05,763 Anteeksi. 503 00:32:08,283 --> 00:32:09,123 Saanko? 504 00:32:27,363 --> 00:32:30,443 Pidätkö siitä kaverista? 505 00:32:36,643 --> 00:32:37,483 En. 506 00:32:39,723 --> 00:32:41,163 Ehkä. En oikeasti tiedä. 507 00:32:42,563 --> 00:32:46,083 En tiedä, miltä se tuntuu. 508 00:32:48,123 --> 00:32:49,563 Jostakusta pitäminen? 509 00:32:57,643 --> 00:33:00,003 Minussa on jotain vikaa. 510 00:33:01,363 --> 00:33:03,763 Se on kuin... Okei... 511 00:33:03,763 --> 00:33:06,283 Olen nuori. 512 00:33:06,283 --> 00:33:08,563 Näytän tältä. 513 00:33:09,883 --> 00:33:15,203 Minun pitäisi harrastaa hikistä, merkityksetöntä seksiä. 514 00:33:16,523 --> 00:33:20,923 Voisin tehdä niin. Olen kyllä saanut tarjouksia, mutta... 515 00:33:24,723 --> 00:33:25,843 Etkö halua? 516 00:33:29,563 --> 00:33:31,483 Se on outoa. 517 00:33:31,483 --> 00:33:34,283 Olen outo. Olen friikki. 518 00:33:34,283 --> 00:33:36,923 Unohda, että keskustelimme. 519 00:33:37,643 --> 00:33:38,723 En. 520 00:33:42,363 --> 00:33:43,203 Kerro. 521 00:33:43,723 --> 00:33:44,683 Haluan tietää. 522 00:33:46,523 --> 00:33:49,003 Haluatko tietää vielä isomman salaisuuden? 523 00:33:49,563 --> 00:33:50,803 Isomman kuin Reading? 524 00:33:53,403 --> 00:33:54,363 Pidän hänestä. 525 00:33:57,523 --> 00:33:58,403 Kunnolla? 526 00:33:59,363 --> 00:34:00,203 Niin. 527 00:34:00,803 --> 00:34:01,723 Pidän. Minä... 528 00:34:03,043 --> 00:34:04,443 Pidän hänestä todella. 529 00:34:10,523 --> 00:34:11,483 Tietääkö hän? 530 00:34:12,403 --> 00:34:13,763 En usko. 531 00:34:13,763 --> 00:34:15,043 Edes Will ei tiedä. 532 00:34:15,683 --> 00:34:19,203 Säälittävää, eikö? Panen yhtä tyyppiä, ja nyt minä... 533 00:34:19,203 --> 00:34:21,323 Hän on hyvä suutelija. 534 00:34:24,723 --> 00:34:26,643 Vihaan, että tiedät sen nyt. 535 00:34:30,203 --> 00:34:31,363 Olen pahoillani. 536 00:34:33,163 --> 00:34:34,283 Kaikesta. 537 00:34:36,163 --> 00:34:37,163 Koko illasta. 538 00:34:39,643 --> 00:34:40,963 Niin minäkin. 539 00:34:41,563 --> 00:34:47,323 En vain tiedä, paljonko kertoisin sinulle kertomatta liikaa. 540 00:34:48,283 --> 00:34:50,883 Kerro vain niin paljon kuin haluat. 541 00:34:52,243 --> 00:34:53,803 Ei enempää, ei vähempää. 542 00:34:57,003 --> 00:34:57,923 Ja hei... 543 00:34:59,363 --> 00:35:01,123 Lopulta kaikki voi järjestyä. 544 00:35:01,963 --> 00:35:02,843 Camin kanssa. 545 00:35:05,083 --> 00:35:06,563 En usko. 546 00:35:08,043 --> 00:35:12,003 Hei, olet hemmetin Becca Lloyd. 547 00:35:12,563 --> 00:35:16,403 Kuka tahansa olisi onnekas, jos vain talloisit heitä. 548 00:35:19,163 --> 00:35:20,643 Miten hän voi kieltäytyä? 549 00:35:23,163 --> 00:35:24,163 Kosketus, 550 00:35:25,443 --> 00:35:29,123 jonka saa, kun ei tiedä tarvinneensa sellaista, on ihana asia. 551 00:35:30,363 --> 00:35:31,803 Se pitää pinnalla. 552 00:35:35,203 --> 00:35:37,443 Haluatko vielä yhden tanssin? - Kyllä. 553 00:35:40,283 --> 00:35:42,643 Cam hoitaa musiikin, mutta voin... 554 00:35:42,643 --> 00:35:44,043 Se auttaa jatkamaan... 555 00:35:44,043 --> 00:35:44,963 Mitä? 556 00:35:46,523 --> 00:35:47,523 ...kunnes - 557 00:36:03,123 --> 00:36:05,803 jokin vain särkyy. 558 00:36:08,243 --> 00:36:09,563 Oletko kunnossa? 559 00:36:13,003 --> 00:36:14,403 Se on, mitä on. 560 00:36:23,443 --> 00:36:25,163 On kai kurjaa nähdä tuo. 561 00:36:27,003 --> 00:36:29,323 Henkilö, josta pitää, on toisen kanssa. 562 00:36:35,003 --> 00:36:36,523 Haluatko, että jään? 563 00:36:37,203 --> 00:36:38,283 Vain hetkeksi? 564 00:36:41,123 --> 00:36:42,803 Älä huoli talosta. 565 00:36:43,803 --> 00:36:45,523 Minä hoidan kaiken. 566 00:36:55,723 --> 00:36:56,603 Becs. 567 00:37:01,163 --> 00:37:02,123 Olen pahoillani. 568 00:37:31,603 --> 00:37:34,883 DIGITAALINEN RASKAUSTESTI 569 00:37:49,843 --> 00:37:52,643 Tämä on ennustettavasti sinua. 570 00:37:54,003 --> 00:37:55,243 Eikö niin, Mia? 571 00:37:57,123 --> 00:38:02,163 Opit kuinka paljon haluat tulla halutuksi - 572 00:38:02,963 --> 00:38:07,763 juuri silloin, kun ajat pois kaikki, jotka voisivat haluta sinua. 573 00:38:08,403 --> 00:38:10,363 Luulit, että kyse on seksistä, 574 00:38:11,043 --> 00:38:12,403 katsotuksi tulemisesta, 575 00:38:13,443 --> 00:38:16,083 kosketetuksi tulemisesta, 576 00:38:16,083 --> 00:38:17,643 mikä pelotti sinua. 577 00:38:18,243 --> 00:38:19,803 Ehkä se oli päinvastoin. 578 00:38:20,843 --> 00:38:23,923 Ehkä pelkäsit, ettet voisi koskaan olla kuin he. 579 00:38:25,043 --> 00:38:28,243 Et voisi koskaan koskea. Koskaan katsoa. 580 00:38:29,643 --> 00:38:31,883 Et voisi koskaan antaa kehosi sanoa: 581 00:38:33,043 --> 00:38:34,323 "Olen elossa." 582 00:38:35,643 --> 00:38:36,963 "Minäkin olen täällä." 583 00:38:55,483 --> 00:38:58,643 On pelottavaa myöntää haluavansa jotakuta. 584 00:39:00,043 --> 00:39:01,843 Mitä jos he eivät halua sinua? 585 00:39:04,163 --> 00:39:07,683 Mutta tämä on rohkeutta, jollaista lupasit itsellesi. 586 00:39:08,203 --> 00:39:11,203 Jos et voi olla tarpeeksi rohkea koskettaaksesi, 587 00:39:11,883 --> 00:39:14,363 ole ainakin tarpeeksi rohkea tuntemaan se. 588 00:39:15,283 --> 00:39:16,203 Se kaikki. 589 00:39:41,803 --> 00:39:43,603 Ehkä näin on parasta. 590 00:39:44,363 --> 00:39:45,723 Näit heidät kaikki. 591 00:39:46,683 --> 00:39:50,963 Kehojen ja hormonien kiihkeän mittelyn. 592 00:40:05,763 --> 00:40:06,883 En ole sellainen. 593 00:40:07,923 --> 00:40:10,243 Minulle sen pitäisi olla - 594 00:40:11,483 --> 00:40:12,403 erilaista. 595 00:40:15,443 --> 00:40:16,643 Varattu. 596 00:40:29,483 --> 00:40:30,323 Hei. 597 00:40:30,963 --> 00:40:31,803 Hei. 598 00:40:34,923 --> 00:40:36,163 Halusin vain... 599 00:40:38,883 --> 00:40:40,883 Etsin nukkumapaikkaa. 600 00:40:42,363 --> 00:40:43,203 Aivan. 601 00:40:46,243 --> 00:40:49,203 Toivottavasti olet kunnossa. Kuulin, mitä tapahtui. 602 00:40:50,003 --> 00:40:53,203 Olen iloinen, ettet yritä tappaa itseäsi tai mitään. 603 00:41:17,523 --> 00:41:19,643 En tiedä, mitä seuraavaksi tapahtuu. 604 00:41:51,443 --> 00:41:53,443 Nyt suutelet minua. 605 00:41:56,083 --> 00:41:56,923 Ei. 606 00:41:58,763 --> 00:41:59,963 Sinä suutelet minua. 607 00:43:01,603 --> 00:43:05,323 JOS SINÄ TAI JOKU TUTTUSI KAMPPAILEE SYÖMISHÄIRIÖN KANSSA, 608 00:43:05,323 --> 00:43:09,243 LÖYDÄT LISÄTIETOA OSOITTEESTA WWW.WANNATALKABOUTIT.COM 609 00:44:45,483 --> 00:44:50,483 Tekstitys: Merja Pohjola