1 00:00:13,363 --> 00:00:16,083 {\an8}Whoa, okay. Das ist nicht mein Bett. 2 00:00:16,723 --> 00:00:19,283 {\an8}Das ist nicht mein Bett. 3 00:00:21,403 --> 00:00:23,123 Und das bin nicht ich. 4 00:00:23,643 --> 00:00:24,643 Nackt? 5 00:00:25,243 --> 00:00:26,883 Nackt und... 6 00:00:28,683 --> 00:00:29,683 Nein. 7 00:00:30,283 --> 00:00:32,083 Jepp, ich bin auch nackt. 8 00:00:33,843 --> 00:00:35,563 Von null auf Sex, Mia? 9 00:00:38,283 --> 00:00:41,963 Fuck! Wie um alles in der Welt bin ich hier gelandet? 10 00:00:46,683 --> 00:00:50,003 Warum sind eigentlich alle so besessen von Sex? 11 00:00:50,763 --> 00:00:52,243 Oh mein Gott. 12 00:00:52,243 --> 00:00:55,803 Eigentlich müsste ich es auch sein, aber bei dem Gedanken daran, 13 00:00:55,803 --> 00:00:59,243 nackt zu sein, berührt oder genauer angesehen zu werden, 14 00:00:59,243 --> 00:01:01,803 wird mir so schlecht, dass ich kotzen könnte. 15 00:01:04,163 --> 00:01:07,043 - Wohoo. - Als würde da irgendjemand drauf stehen. 16 00:01:07,043 --> 00:01:10,683 Die wichtigere Frage ist, warum mir alles, was mit Sex zu tun hat, 17 00:01:10,683 --> 00:01:12,443 so 'ne Scheißangst einjagt. 18 00:01:14,203 --> 00:01:16,043 Fast genauso viel, wie die Tatsache, 19 00:01:16,043 --> 00:01:19,403 dass diese Schleimbeutel, die behaupten meine Freunde zu sein, 20 00:01:19,403 --> 00:01:21,083 mich schon seit Monaten anlügen. 21 00:01:21,083 --> 00:01:22,763 - Was ist der Plan? - Was? 22 00:01:22,763 --> 00:01:25,723 Wir haben früher Schluss. Warum machen wir nicht was? 23 00:01:25,723 --> 00:01:28,763 Wo ist die Liste? Es gibt doch sicher noch was abzuhaken. 24 00:01:30,603 --> 00:01:31,563 Oh, Drogen. 25 00:01:31,563 --> 00:01:35,963 Sex. Oh, Mia. Ich glaube, das wird so schnell nichts. 26 00:01:35,963 --> 00:01:39,203 Shit, lach so, als hättest du schon Tausende flachgelegt. 27 00:01:39,203 --> 00:01:41,283 Oh. 28 00:01:42,283 --> 00:01:44,523 Wie wär's denn damit? Was Illegales tun? 29 00:01:44,523 --> 00:01:46,523 Oh ja. Full fucking Gangster. 30 00:01:46,523 --> 00:01:49,283 - Ich lieb's. - Ich weiß nicht, ob Becs mitmachen würde. 31 00:01:49,283 --> 00:01:52,763 - Nach 'nem Einbruch war's das mit der Uni. - Quatsch, ich mache mit. 32 00:01:52,763 --> 00:01:54,963 Dem Sexthema erfolgreich ausgewichen. 33 00:01:54,963 --> 00:01:57,083 - ...die Schlüssel. - Schlüssel? 34 00:01:57,083 --> 00:02:01,363 Ihre Mom ist Immobilienmaklerin. Diese Woche zeigt sie ein fancy Haus. 35 00:02:02,643 --> 00:02:05,403 - Wie sieht's aus? - Klar, 'n Versuch kann nicht schaden. 36 00:02:05,403 --> 00:02:06,643 Oha. Nice, Becs. 37 00:02:06,643 --> 00:02:09,883 Das klingt ja mega. Ich muss ein paar Termine umlegen. 38 00:02:09,883 --> 00:02:11,603 Aber ich bin so was von dabei. 39 00:02:11,603 --> 00:02:13,323 Wieso bist du überall? 40 00:02:13,323 --> 00:02:15,283 Okay, ähm... 41 00:02:15,803 --> 00:02:18,803 Alison, willkommen bei Operation Selling Sunset. 42 00:02:20,083 --> 00:02:23,043 - Wir versammeln uns um zwölf. - Wir haben viertel nach zwei. 43 00:02:23,043 --> 00:02:25,603 Wir versammeln uns nachher. 44 00:02:29,163 --> 00:02:31,403 Ist ja echt richtig fancy hier. 45 00:02:32,083 --> 00:02:35,283 - Keira Knightley, spuck's aus. - Was denn? 46 00:02:35,283 --> 00:02:37,523 Warum du in letzter Zeit so mies drauf bist. 47 00:02:37,523 --> 00:02:42,003 Du hast die ganze Woche kaum was gesagt. Komm schon, erzähl Mama Will, was los ist. 48 00:02:44,603 --> 00:02:47,923 Becca und Cameron. Ich weiß, dass er ihr Typ vom Reading ist. 49 00:02:49,683 --> 00:02:50,883 Wie hast du... 50 00:02:50,883 --> 00:02:52,923 - Will! - Wie hast du das rausgefunden? 51 00:02:52,923 --> 00:02:55,403 Von ihrem Handy. Ich hab seine Nachrichten gesehen. 52 00:02:55,403 --> 00:02:58,363 - Will. - Ich hab geschworen, die Klappe zu halten. 53 00:02:58,363 --> 00:02:59,443 William. 54 00:03:01,043 --> 00:03:04,123 Na schön, von mir aus. Bevor du mir den Arm ausrenkst. 55 00:03:04,123 --> 00:03:06,603 - Sie haben die ganze Nacht lang gevögelt. - Nein. 56 00:03:06,603 --> 00:03:07,643 Jepp. 57 00:03:07,643 --> 00:03:11,003 So ein explosionshaftes, sich fast verschlingendes Vögeln. 58 00:03:11,003 --> 00:03:13,643 Ich versorgte sie danach mit Chips und Energydrinks. 59 00:03:13,643 --> 00:03:15,363 Wie 'n sexy Sexbutler. 60 00:03:16,563 --> 00:03:18,283 Moment, du warst auch da? 61 00:03:18,283 --> 00:03:22,243 Ja, und seitdem treiben sie's wie zwei nymphomanische Karnickel miteinander. 62 00:03:22,763 --> 00:03:25,083 Ich dachte, es war nur einmal beim Reading. 63 00:03:25,083 --> 00:03:26,963 Hey, wir sind da! 64 00:03:29,803 --> 00:03:33,123 {\an8}Ich würde so ein Tor auch mit bloßen Händen aufbrechen. 65 00:03:34,123 --> 00:03:36,003 {\an8}Ist das abgefahren. 66 00:03:36,003 --> 00:03:37,083 {\an8}Sick. 67 00:03:37,723 --> 00:03:39,203 Komm schon, Becs. 68 00:03:44,363 --> 00:03:46,803 Was hat Sex an sich, dass alle meinen, 69 00:03:46,803 --> 00:03:48,523 es wäre in Ordnung, zu lügen? 70 00:03:48,523 --> 00:03:51,243 Cam und Becca haben darüber gelogen, ihn zu haben. 71 00:03:51,243 --> 00:03:53,883 Will hat darüber gelogen, überhaupt welchen zu haben. 72 00:03:53,883 --> 00:03:58,363 Und ich bin nur 'ne verklemmte, ehrliche Jungfrau. 73 00:04:00,563 --> 00:04:01,563 Was? 74 00:04:02,643 --> 00:04:04,603 Wollt ihr mich etwa verarschen? 75 00:04:06,843 --> 00:04:08,763 Verfluchte Scheiße. Ja, Mann. 76 00:04:08,763 --> 00:04:09,843 Was? 77 00:04:13,083 --> 00:04:15,083 Ah! 78 00:04:17,923 --> 00:04:19,563 - Ein Pool. - Was? 79 00:04:19,563 --> 00:04:22,483 - Hier gibt's 'nen Pool. - Oh mein Gott. 80 00:04:22,483 --> 00:04:24,283 Das ist so verrückt. 81 00:04:24,803 --> 00:04:26,683 Schlafzimmer. Abgespeichert. 82 00:04:26,683 --> 00:04:27,923 Oh. 83 00:04:28,443 --> 00:04:29,523 Wow. 84 00:04:31,003 --> 00:04:32,723 Hast du noch was entdeckt? 85 00:04:32,723 --> 00:04:34,443 - Hier steht 'n Flügel. - Nein. 86 00:04:34,443 --> 00:04:37,523 - 'n scheiß Konzertflügel. - Das ist total Abgefahren. 87 00:04:37,523 --> 00:04:40,323 Becs, du hast unseren Tag gerettet. Das ist der Hammer. 88 00:04:40,323 --> 00:04:42,403 Ich fühle mich wie 'ne Geschäftsfrau. 89 00:04:42,403 --> 00:04:45,763 - Und ich wie 'n heißer Edelcallboy. - Nicht so schnell. 90 00:04:45,763 --> 00:04:47,883 Sieht aus wie 'n Riesenschwanz. 91 00:04:47,883 --> 00:04:50,283 Wisst ihr, was jetzt lustig wäre? Double Dip. 92 00:04:50,283 --> 00:04:51,323 Oh ja. 93 00:04:51,923 --> 00:04:54,523 - Double was? - Double Dip. Das ist 'n Trinkspiel. 94 00:04:54,523 --> 00:04:56,323 Wir teilen uns in Zweierteams auf. 95 00:04:56,323 --> 00:04:58,883 Man hat 'ne Stunde Zeit, um die Flasche zu leeren. 96 00:04:58,883 --> 00:05:03,323 Also, wie wär's mit Becca und Cameron? 97 00:05:03,323 --> 00:05:05,843 Gute Idee. Sie trinkt mich eh unter den Tisch. 98 00:05:05,843 --> 00:05:07,723 Dann hätten wir Mia und... 99 00:05:07,723 --> 00:05:09,883 Oh, ich sollte Mias Partnerin sein. 100 00:05:09,883 --> 00:05:11,363 Was? Wieso? 101 00:05:11,363 --> 00:05:14,163 Weil ich hardcore bin und du am wenigsten verträgst. 102 00:05:14,163 --> 00:05:15,643 Gar nicht wahr. 103 00:05:15,643 --> 00:05:19,003 Gut, dann gehört diese Flasche hier wohl uns. 104 00:05:19,003 --> 00:05:20,723 Mein heißer Callboy. 105 00:05:21,323 --> 00:05:23,843 Okay, alles klar. Erhebt euch und sprecht mir nach. 106 00:05:23,843 --> 00:05:26,243 Denn es folgt der Double-Dip-Schwur. 107 00:05:27,443 --> 00:05:30,523 - Ich schwöre feierlich... - Ich schwöre feierlich... 108 00:05:30,523 --> 00:05:34,323 - ...dass ich meinen Drink leere. - ...dass ich meinen Drink leere. 109 00:05:34,323 --> 00:05:38,963 Und wenn mein Partner es nicht schafft... 110 00:05:38,963 --> 00:05:40,843 ...dass ich die Scheiße allein trinke. 111 00:05:40,843 --> 00:05:43,043 ...dass ich die Scheiße allein trinke. 112 00:05:43,043 --> 00:05:46,123 - Auf den Double Dip! - Auf den Double Dip. 113 00:05:50,443 --> 00:05:54,083 Scheiß auf Sex. Scheiß auf Freunde. Scheiß aufs Trinken. 114 00:06:05,803 --> 00:06:08,003 - Was? Woran denkst du? - Hm? 115 00:06:09,083 --> 00:06:10,643 Du grübelst doch. 116 00:06:10,643 --> 00:06:13,203 - Was beschäftigt dich? - Gar nichts. 117 00:06:15,043 --> 00:06:16,203 Nichts von Bedeutung. 118 00:06:17,243 --> 00:06:19,483 Komm schon. Du kannst mit mir drüber reden. 119 00:06:20,003 --> 00:06:23,203 Ich hab's nie versucht, aber vielleicht kann ich ja gut zuhören. 120 00:06:25,403 --> 00:06:26,883 Becca und Cameron. 121 00:06:28,163 --> 00:06:29,363 Sie, ähm, 122 00:06:30,403 --> 00:06:32,043 hatten Sex. 123 00:06:32,643 --> 00:06:33,643 Und? 124 00:06:34,323 --> 00:06:35,323 Und? 125 00:06:35,323 --> 00:06:38,883 Was ist dabei? Das war doch mega offensichtlich, oder? 126 00:06:39,723 --> 00:06:44,043 Die sind wie zwei Tiere zur Paarungszeit. Die Pheromone kann man meilenweit riechen. 127 00:06:44,043 --> 00:06:46,363 Ich checke nur nicht, wieso sie mich anlügen. 128 00:06:46,363 --> 00:06:50,163 Halten die mich für so prüde? Die tun so, als rede ich nie übers... 129 00:06:51,603 --> 00:06:53,603 - Du weißt schon. - Ficken? 130 00:06:56,763 --> 00:06:58,923 Oh, ich glaube, ich verstehe, was los ist. 131 00:06:59,443 --> 00:07:02,243 - Du hast Angst vor Sex. - Hab ich nicht. 132 00:07:02,243 --> 00:07:04,043 Doch, und wie. 133 00:07:04,043 --> 00:07:06,163 - Dir geht's nicht ums Lügen. - Doch. 134 00:07:06,163 --> 00:07:08,803 Die anderen sammeln Erfahrungen, und du hast Schiss, 135 00:07:08,803 --> 00:07:10,803 wen an deinen Kartenschlitz zu lassen. 136 00:07:10,803 --> 00:07:13,083 - Das ist überhaupt nicht wahr. - Hey. 137 00:07:14,163 --> 00:07:17,083 Du musst dich nicht dafür schämen, eingeschüchtert zu sein. 138 00:07:17,083 --> 00:07:21,483 Sex wirkt so bedeutsam, bevor man ihn zum ersten Mal hat. 139 00:07:21,483 --> 00:07:25,163 Aber danach ist es nicht mehr so wild. 140 00:07:32,323 --> 00:07:34,043 Könnte das wirklich stimmen? 141 00:07:34,043 --> 00:07:37,763 Ich dachte, ich hätte Angst davor, wie ich mich beim Sex anstellen würde. 142 00:07:37,763 --> 00:07:39,563 Nicht vor der Sache an sich. 143 00:07:40,723 --> 00:07:45,123 Oder bin ich gar nicht fähig, jemand anderen auf diese Art zu wollen? 144 00:07:49,323 --> 00:07:51,923 Wer hätte gedacht, dass so was aus Getreide ist? 145 00:07:52,883 --> 00:07:54,683 - Ist es nicht. - Nein? 146 00:07:59,803 --> 00:08:01,883 Es hat aber keine von diesen... 147 00:08:05,963 --> 00:08:07,603 Wie heißen die noch gleich? 148 00:08:07,603 --> 00:08:09,323 - Sedimente? - Ganz genau. 149 00:08:18,763 --> 00:08:22,643 Ich sehe was, was du nicht siehst, und... 150 00:08:23,243 --> 00:08:27,563 Komm schon, Becs, ich gebe mir echt Mühe. Kannst du's nicht wenigstens versuchen? 151 00:08:27,563 --> 00:08:31,763 Oh, verstehe, du hattest acht Monate lang meinen Körper und meine Zeit, 152 00:08:31,763 --> 00:08:34,243 und jetzt soll ich mir für dich Mühe geben? 153 00:08:35,243 --> 00:08:37,043 Ich nehme auch deinen Körper. 154 00:08:39,003 --> 00:08:41,283 Und gegen etwas Zeit hab ich auch nichts. 155 00:08:41,283 --> 00:08:44,323 Wir wissen beide, dass du hiervon nicht so viel brauchst. 156 00:08:44,323 --> 00:08:45,403 Autsch. 157 00:08:47,363 --> 00:08:49,403 Oh mein Gott. 158 00:08:51,243 --> 00:08:53,643 Oh, du willst dich also mit mir anlegen, ja? 159 00:08:54,243 --> 00:08:56,283 - Kannst du haben. - Nein, das geht nicht. 160 00:08:56,283 --> 00:08:58,883 Ich schlage mich nicht mit Chicks. Die sind zu süß. 161 00:08:58,883 --> 00:09:01,323 Oh, klar. Hm... 162 00:09:03,283 --> 00:09:07,483 -"Paint it Black" ist überbewertet. - Jaja, bla. 163 00:09:08,003 --> 00:09:08,883 Oh. 164 00:09:08,883 --> 00:09:13,603 - Stirb langsam ist superlangweilig. - Vergiss es. Du kriegst mich nicht klein. 165 00:09:14,203 --> 00:09:16,283 - Hole... - La-la-la! 166 00:09:16,283 --> 00:09:18,403 ...waren um Welten besser als Nirvana. 167 00:09:18,403 --> 00:09:20,963 Überzeug mich vom Gegenteil. Versuch's doch! 168 00:09:42,723 --> 00:09:43,683 Treffer. 169 00:09:43,683 --> 00:09:45,443 Okay, klar. 170 00:09:45,443 --> 00:09:47,323 Jeder Schlag ein Treffer. 171 00:09:47,323 --> 00:09:50,443 Oh, wir sollten uns hiermit mal ein bisschen mehr Mühe geben. 172 00:09:50,443 --> 00:09:53,003 Ähm... Ehrlich gesagt trinke ich nicht. 173 00:09:55,523 --> 00:09:57,003 Oh! 174 00:09:58,083 --> 00:10:00,083 Ich glaube, wir müssen mehr üben. 175 00:10:01,283 --> 00:10:03,443 Moment, warte. Warum trinkst du nicht? 176 00:10:03,963 --> 00:10:06,723 Ich versuche, was Besonderes zu sein, schätze ich. 177 00:10:06,723 --> 00:10:10,443 - Hm... Das ist gelogen. - Von mir aus. Wieso trinkst du denn? 178 00:10:10,443 --> 00:10:12,683 Auf gewisse Art ist es 'n soziales Gleitgel. 179 00:10:12,683 --> 00:10:14,483 Damit schmeckt alles besser. 180 00:10:14,483 --> 00:10:17,363 Deine Witze sind lustiger. Oder du denkst es jedenfalls. 181 00:10:17,363 --> 00:10:20,003 Jeder sieht heißer aus. Man selbst eingeschlossen. 182 00:10:20,003 --> 00:10:22,163 Dadurch finden sich viele neue Optionen. 183 00:10:22,163 --> 00:10:24,003 War eine der Optionen Gareth? 184 00:10:24,003 --> 00:10:28,323 Oh, das ging ganz ohne Hilfe. Das hab ich mit meinem Charisma geschafft. 185 00:10:28,323 --> 00:10:31,283 Vollkommen nüchtern. Einfach nur ich. 186 00:10:32,363 --> 00:10:36,003 Nur schade, dass ich meine Weisheit nicht auch an euch weitergeben kann. 187 00:10:36,003 --> 00:10:38,203 - Wie meinst du das? - Na ja. 188 00:10:38,203 --> 00:10:40,483 - Die anderen würden es nie zugeben... - Hm. 189 00:10:41,003 --> 00:10:43,483 Ich bin der Marionettenspieler in unserer Gruppe. 190 00:10:43,483 --> 00:10:45,323 Der Marionettenspieler? 191 00:10:45,323 --> 00:10:47,923 Ich weiß alles über jeden Einzelnen von uns. 192 00:10:48,603 --> 00:10:50,243 Was weißt du denn über mich? 193 00:10:50,243 --> 00:10:52,563 Du bist ein Mysterium. 194 00:10:53,883 --> 00:10:55,203 Äh, außer... 195 00:10:55,723 --> 00:10:56,723 Außer was, hä? 196 00:10:57,363 --> 00:10:59,363 Nein, ich schweige wie ein Grab. 197 00:11:01,443 --> 00:11:03,683 - Okay, dann eben nicht. - Jemand mag dich. 198 00:11:03,683 --> 00:11:04,643 Was? 199 00:11:04,643 --> 00:11:05,723 Wer? 200 00:11:06,963 --> 00:11:08,523 Mia... 201 00:11:08,523 --> 00:11:11,563 Voller Hormone, aber hat fürchterliche Angst vor Sex. 202 00:11:11,563 --> 00:11:13,083 Verpiss dich, Alison. 203 00:11:13,883 --> 00:11:14,883 Und... 204 00:11:16,923 --> 00:11:18,283 ...bockig ist sie auch noch. 205 00:11:18,283 --> 00:11:21,363 Ein guter Fick soll die Stimmung erheblich verbessern. 206 00:11:21,883 --> 00:11:24,003 Wie? Hm? Mit wem? 207 00:11:24,003 --> 00:11:27,083 Es reißen sich nicht gerade viele darum, mit mir zu schlafen. 208 00:11:27,603 --> 00:11:32,043 'ne weitere Sache, die man lernt, nachdem man sein erstes Mal hatte, ist, 209 00:11:32,043 --> 00:11:35,363 dass Frauen immer wen abschleppen können, ohne sich anzustrengen. 210 00:11:36,803 --> 00:11:37,803 - Wirklich? - Mhm. 211 00:11:37,803 --> 00:11:41,803 Du musst nur wissen, wie du klarmachst, was du willst, und Signale sendest. 212 00:11:42,603 --> 00:11:45,843 Cool. Davon habe ich absolut keine Ahnung. 213 00:11:45,843 --> 00:11:48,923 Ich habe ja nicht mal gelernt, richtig zu flirten. 214 00:11:49,683 --> 00:11:53,803 Ich habe nie... Ich meine, was sind deine Moves? 215 00:11:57,643 --> 00:11:59,403 Ach so, ja, klar. 216 00:12:00,203 --> 00:12:04,083 Du hast eben deine ganz eigenen Stärken. Die musst du lernen, einzusetzen. 217 00:12:04,963 --> 00:12:10,363 Du hast irgendwie diesen nervösen, skinny, androgynen Rocker-Vibe an dir. 218 00:12:11,083 --> 00:12:12,963 Wie 'n nervöser Jagger. 219 00:12:12,963 --> 00:12:15,883 Das heißt, in den 70ern wäre ich voll scharf gewesen. 220 00:12:15,883 --> 00:12:17,763 Ich finde dich jetzt auch scharf. 221 00:12:33,043 --> 00:12:35,843 Siehst du? So geht flirten. 222 00:12:53,883 --> 00:12:57,603 Ich will nur sagen, es ist 'ne Schande, dass dein Musikgeschmack 223 00:12:57,603 --> 00:13:01,683 nicht ansatzweise so erlesen ist, wie dein Wissen über Intersektionalität. 224 00:13:01,683 --> 00:13:02,763 Ich meine... 225 00:13:02,763 --> 00:13:05,843 - Wenigstens weiß ich, wie man es schreibt. - Oh, alles klar. 226 00:13:10,323 --> 00:13:11,803 Fuck, sieh uns an. 227 00:13:11,803 --> 00:13:14,843 Wir besaufen uns in 'nem Haus, in das wir eingebrochen sind. 228 00:13:14,843 --> 00:13:17,803 Ich kann mir nichts vorstellen, was weniger Becca ist. 229 00:13:17,803 --> 00:13:21,443 - Was soll das denn bedeuten? - Na ja, so bist du halt sonst nicht. 230 00:13:21,443 --> 00:13:25,243 Das Verrückteste, was wir gemacht haben, ist, beim Lernen zu vögeln. 231 00:13:26,203 --> 00:13:28,443 Oh, alles klar. So denkst du über mich? 232 00:13:28,443 --> 00:13:31,203 'ne spießige Streberin, die leicht rumzukriegen ist? 233 00:13:31,203 --> 00:13:32,763 Nein, das... 234 00:13:32,763 --> 00:13:36,203 Ich wollte damit sagen, dass jeder von uns seine Stärken hat. 235 00:13:36,203 --> 00:13:37,923 Und wir gleichen uns aus. 236 00:13:37,923 --> 00:13:41,603 Ich brauche dich, weil du clever und einfühlsam bist und das alles. 237 00:13:41,603 --> 00:13:44,483 Und du brauchst mich für die Portion Spaß. 238 00:13:45,083 --> 00:13:49,123 Logisch, weil die langweilige Becca ja sonst gar nicht weiß, wie man Spaß hat. 239 00:13:49,643 --> 00:13:51,763 Nein, wieso verdrehst du das denn jetzt so? 240 00:13:51,763 --> 00:13:54,163 Du weißt, wie man Spaß hat, nur auf andere Art. 241 00:13:54,163 --> 00:13:56,323 Weißt du was? Lass gut sein. 242 00:13:57,163 --> 00:13:58,963 Wie konnte ich das vergessen? 243 00:13:58,963 --> 00:14:00,923 Was hast du vergessen? Becca? 244 00:14:01,643 --> 00:14:04,203 Dass du's immer schaffst, dass ich mich klein fühle. 245 00:14:13,403 --> 00:14:15,803 Okay, der wird jetzt gut. Das kann ich fühlen. 246 00:14:19,003 --> 00:14:21,003 Hab ich gewonnen? Oh! 247 00:14:23,243 --> 00:14:25,043 Raus damit. Wer mag mich? 248 00:14:27,763 --> 00:14:30,003 Ein Marionettenspieler hütet seine Geheimnisse. 249 00:14:31,083 --> 00:14:34,203 Du musst es mir sagen. Was, wenn ich die gleichen Gefühle habe? 250 00:14:34,203 --> 00:14:36,563 - Hast du? - Keine Ahnung. 251 00:14:36,563 --> 00:14:39,283 Aber es gäbe da jemanden, den du auch magst? 252 00:14:40,083 --> 00:14:41,163 Womöglich. 253 00:14:41,163 --> 00:14:43,643 Bitch... Sag schon, wer ist es? 254 00:14:43,643 --> 00:14:45,683 Zuerst will ich's von dir wissen. 255 00:14:48,643 --> 00:14:51,643 Oh, der Double Dip ist offiziell beendet. 256 00:14:51,643 --> 00:14:54,323 Alle mal herhören! Wir treffen uns in der Lounge. 257 00:14:56,003 --> 00:14:58,643 Beweist, dass ihr die Challenge gemeistert habt. 258 00:14:59,923 --> 00:15:03,003 Und? Hattet ihr alle eine gute Zeit? 259 00:15:03,643 --> 00:15:05,603 Es war okay. Nur langweilig. 260 00:15:06,163 --> 00:15:08,243 Irgendwelche Highlights? 261 00:15:09,643 --> 00:15:11,643 Mia steckt voller Geheimnisse. 262 00:15:12,403 --> 00:15:13,243 Ähm... 263 00:15:15,843 --> 00:15:18,043 - Was machen wir jetzt? - Was, das Spaß macht. 264 00:15:18,043 --> 00:15:20,523 Ja, jetzt geht's erst richtig los. 265 00:15:21,203 --> 00:15:23,323 Wir sollten uns näher kennenlernen. 266 00:15:23,323 --> 00:15:26,843 - Ich kenne euch, seit wir neun waren. - Okay, aber Carli nicht. 267 00:15:26,843 --> 00:15:30,083 Wir wissen vieles noch nicht über sie. Wie wär's mit Bonding? 268 00:15:30,083 --> 00:15:32,123 Ich würde Carli gern kennenlernen. 269 00:15:33,003 --> 00:15:35,483 - Ich stehe auf Bonding. - Oh, ich weiß was. 270 00:15:36,003 --> 00:15:37,803 Wir spielen "Ich habe noch nie". 271 00:15:37,803 --> 00:15:39,163 Fuck ja. 272 00:15:39,163 --> 00:15:40,763 - Ich bin dabei. - Okay. 273 00:15:40,763 --> 00:15:42,483 Äh... 274 00:15:42,483 --> 00:15:45,443 Komm schon. Mal sehen, was wir ans Licht bringen. 275 00:15:46,243 --> 00:15:47,283 Ja. 276 00:15:49,763 --> 00:15:51,643 - Ja, könnte gut werden. - Okay. 277 00:15:51,643 --> 00:15:54,643 Ich habe mich noch nie in der Öffentlichkeit eingeschissen. 278 00:15:54,643 --> 00:15:57,283 - Hey! - Cam, voll eklig. 279 00:15:57,283 --> 00:15:59,563 - Was? - Ist dir das nicht peinlich? 280 00:15:59,563 --> 00:16:01,163 Halt doch die Fresse, Mann. 281 00:16:01,163 --> 00:16:04,563 Ich habe noch nie beim Sex den falschen Namen gerufen. 282 00:16:04,563 --> 00:16:05,843 Oh nein. 283 00:16:06,483 --> 00:16:08,963 Okay, alle reichen Jungs heißen Henry oder James. 284 00:16:08,963 --> 00:16:11,283 - Verklagt mich doch. - Der Klassiker. 285 00:16:11,283 --> 00:16:13,763 - Okay, Mia, du bist dran. - Okay. 286 00:16:14,563 --> 00:16:18,283 Ich hatte noch nie in meinem Leben Sex in 'nem Zelt. 287 00:16:28,843 --> 00:16:30,563 Okay, jetzt ich. 288 00:16:30,563 --> 00:16:33,043 Ich hatte noch nie im Leben 'nen Knutschfleck. 289 00:16:33,043 --> 00:16:35,323 - Hm. - Oh, easy. 290 00:16:35,963 --> 00:16:38,883 - Entschuldige? Wieso trinkst du nicht? - Was? 291 00:16:38,883 --> 00:16:42,083 In der Neunten hatte ich meine Platonische-Knutschfleck-Phase. 292 00:16:42,083 --> 00:16:45,243 - Nicht noch mehr trinken. - Dann musst du was anderes machen. 293 00:16:45,843 --> 00:16:47,483 Du wirst dafür 294 00:16:48,643 --> 00:16:50,123 einen von uns küssen. 295 00:16:50,123 --> 00:16:51,683 In diesem Raum. 296 00:16:51,683 --> 00:16:55,163 Und auf den Mund. Und ich will Zungenaction sehen. 297 00:16:55,163 --> 00:16:56,643 Kein wildes Stochern. 298 00:16:56,643 --> 00:16:59,523 Ein ausgewachsenes Zunge-in-den-Hals-stecken, klar? 299 00:17:00,123 --> 00:17:01,483 Fuck. 300 00:17:02,083 --> 00:17:03,683 Such dir jemanden aus. 301 00:17:06,083 --> 00:17:07,803 Becca hab ich schon geküsst. 302 00:17:07,803 --> 00:17:10,283 Aber im Moment würde ich sie lieber schlagen. 303 00:17:11,003 --> 00:17:14,403 Alison würde sich hinterher wahrscheinlich dafür schämen. 304 00:17:15,443 --> 00:17:17,603 Will und ich könnten sicher drüber lachen. 305 00:17:17,603 --> 00:17:20,563 Aber wenn ich dran denke, dass er mich auch angelogen hat, 306 00:17:20,563 --> 00:17:22,443 verzichte ich lieber. 307 00:17:22,443 --> 00:17:23,523 Carli. 308 00:17:24,163 --> 00:17:25,203 Carli. 309 00:17:26,043 --> 00:17:29,763 Ich frage mich, wie sich ihre Lippen wohl auf meinen anfühlen würden. 310 00:17:29,763 --> 00:17:32,923 Sie zu berühren. Mich in ihr zu verlieren. 311 00:17:47,163 --> 00:17:50,083 - Das hätte ich nicht gedacht. - Wow. 312 00:17:50,083 --> 00:17:53,163 Ja, das kam unerwartet. 313 00:17:53,763 --> 00:17:55,683 Ja, definitiv. 314 00:18:00,563 --> 00:18:02,203 Verdammte Scheiße, Mia. 315 00:18:02,203 --> 00:18:05,603 - Woher kannst du das so gut? - Ich bin 'n Naturtalent. 316 00:18:05,603 --> 00:18:08,523 Fühlt sich an, als hätte ich meinen Bruder geküsst. 317 00:18:08,523 --> 00:18:10,123 Benutzt du Lippenpflege? 318 00:18:10,123 --> 00:18:11,323 Glossier Original. 319 00:18:12,643 --> 00:18:14,163 Ist alles okay, Becs? 320 00:18:14,163 --> 00:18:15,923 Klar, wieso nicht? 321 00:18:15,923 --> 00:18:17,323 Ich muss aufs Klo. 322 00:18:17,843 --> 00:18:20,963 Wie auch immer. Ich könnte 'nen neuen Drink gebrauchen. 323 00:18:20,963 --> 00:18:23,443 - Mia, kommst du mit? - Warum? 324 00:18:23,443 --> 00:18:24,763 Du wolltest mir zeigen, 325 00:18:24,763 --> 00:18:27,683 wie man diesen Drink mixt, den Keira Knightley. 326 00:18:28,283 --> 00:18:29,923 - Oh ja, natürlich. - Mhm. 327 00:18:35,843 --> 00:18:38,803 Das war die perfekte Gelegenheit, sie zu küssen. 328 00:18:38,803 --> 00:18:42,123 - Ich küsse sie doch nicht beim Spiel. - Und dann küsst du Cameron? 329 00:18:42,123 --> 00:18:46,003 Okay, chill, so wild ist das nicht. Ich erteile ihnen bloß eine Lektion. 330 00:18:46,003 --> 00:18:49,123 Du erteilst keine Lektion, solange ich nicht mein Okay gebe. 331 00:18:49,123 --> 00:18:53,483 Da lass ich meine innere Kris Jenner raus. Wieso stört dich das überhaupt so sehr? 332 00:18:53,483 --> 00:18:55,203 Ich hasse einfach Lügner. 333 00:19:01,603 --> 00:19:05,563 Leute. Was haltet ihr davon, diese Party auf das nächste Level zu bringen? 334 00:19:05,563 --> 00:19:08,763 - Willst du nach oben? - Nein, ich will Leute einladen. 335 00:19:08,763 --> 00:19:11,603 'ne sechsköpfige Gruppe, die einbricht und sich besäuft, 336 00:19:11,603 --> 00:19:15,163 ist nicht mal wirklich was Illegales, viel mehr 'n kleines Vergehen. 337 00:19:16,243 --> 00:19:17,723 Fuck it. 338 00:19:18,563 --> 00:19:19,563 Richtig? 339 00:19:20,483 --> 00:19:23,203 Findet ihr das nicht ein bisschen übertrieben? 340 00:19:23,203 --> 00:19:25,283 Dafür ist das Leben doch da, oder? 341 00:19:28,723 --> 00:19:32,763 KOSTENLOSE PARTY 342 00:19:37,243 --> 00:19:39,523 Hey, hast du heute schon was vor? 343 00:20:14,243 --> 00:20:15,243 Gentlemen. 344 00:20:15,243 --> 00:20:17,323 Mia! Hey, was geht? 345 00:20:20,123 --> 00:20:24,043 Becca Lloyd, hätte nicht gedacht, dass du mal 'ne Party schmeißt. 346 00:20:24,043 --> 00:20:27,203 - War nur 'n Spaß. - Ah, kleingeistige Machos. 347 00:20:35,763 --> 00:20:38,363 Du wirkst irgendwie anders. 348 00:20:40,243 --> 00:20:41,803 Und gefällt dir anders? 349 00:20:43,563 --> 00:20:44,763 Denke schon. 350 00:20:52,803 --> 00:20:55,683 Auf Selling Sunset! 351 00:21:18,643 --> 00:21:20,643 Yeah! 352 00:21:41,003 --> 00:21:43,403 Vielleicht fühle ich mich jetzt bereit. 353 00:21:44,603 --> 00:21:46,123 Für Berührungen. 354 00:21:47,123 --> 00:21:48,843 Und alles, was danach kommt. 355 00:21:52,403 --> 00:21:54,803 Ich frage mich, wie es sich wohl anfühlt. 356 00:21:56,883 --> 00:21:59,083 Was dabei in meinem Körper vorgeht. 357 00:22:04,003 --> 00:22:07,883 Je mehr ich darüber nachdenke, desto größer wird mein Verlangen danach. 358 00:22:07,883 --> 00:22:12,203 Wie wenn man in der Nacht durstig aufwacht und sich nach einem Glas Wasser sehnt. 359 00:22:14,083 --> 00:22:16,283 Aber wie könnte sie dich je anfassen wollen? 360 00:22:25,443 --> 00:22:28,923 - Keine Lust mehr, zu tanzen? -Ähm... Gerade nicht. 361 00:22:34,003 --> 00:22:35,083 Geht es dir gut? 362 00:22:36,443 --> 00:22:37,763 Alles bestens. 363 00:22:37,763 --> 00:22:38,843 Wieso? 364 00:22:38,843 --> 00:22:41,723 Ich dachte nur, das muss alles viel für dich sein. 365 00:22:42,243 --> 00:22:44,643 Und da ist es wieder, das Mitleid. 366 00:22:45,683 --> 00:22:48,123 Nein, ich hab's nur etwas übertrieben. 367 00:22:48,123 --> 00:22:49,843 Willst du dich setzen? 368 00:22:49,843 --> 00:22:52,283 Oder... Wir könnten auch 'n bisschen rausgehen. 369 00:22:52,283 --> 00:22:55,443 Ich bin eigentlich eh nicht so 'n Partyfreak, also... 370 00:22:56,283 --> 00:22:59,163 Wenn du Lust hast, könnten wir ein bisschen abhängen. 371 00:23:00,483 --> 00:23:03,123 Nein, ist schon okay... Geh ruhig. 372 00:23:03,123 --> 00:23:04,963 Tanz weiter. 373 00:23:04,963 --> 00:23:06,723 Du bist echt gut. 374 00:23:07,363 --> 00:23:10,003 Oh, okay. Vielleicht ja später dann. 375 00:24:32,163 --> 00:24:35,043 - Oh, was soll das? - Wieso so schüchtern auf einmal? 376 00:24:35,643 --> 00:24:39,163 - Was ist denn passiert? -Ähm. Hör zu, das... 377 00:24:39,163 --> 00:24:42,643 Mia, hör jetzt sofort auf damit. Ich mein's ernst. 378 00:24:42,643 --> 00:24:46,643 Oh, bitte, hör auf, immer alles in Ordnung bringen zu wollen. 379 00:24:46,643 --> 00:24:49,203 Das ist den beiden gegenüber nicht fair. 380 00:24:49,203 --> 00:24:51,763 Inzwischen ist das einfach nur noch gemein. 381 00:24:51,763 --> 00:24:53,243 Mia! 382 00:24:53,243 --> 00:24:55,283 - Hör mir zu. - Beweg deinen Arsch. 383 00:24:55,283 --> 00:25:00,083 Mia, hör auf. Was ist denn los mit dir? Ich erkenne dich überhaupt nicht wieder. 384 00:25:00,683 --> 00:25:02,323 Du magst doch Carli. 385 00:25:03,523 --> 00:25:05,403 Wen interessiert's? 386 00:25:05,403 --> 00:25:09,403 Wieso darf ich nicht einfach sein wie ihr und rummachen, mit wem ich will? 387 00:25:09,403 --> 00:25:13,003 Weil es dämlich ist, über Cam die beiden bestrafen zu wollen. 388 00:25:13,003 --> 00:25:15,083 Soll ich dir verraten, wie das endet? 389 00:25:15,083 --> 00:25:19,163 - Morgen wird dir alles peinlich sein. - Ach, peinlich, ja? 390 00:25:19,163 --> 00:25:22,243 Wenigstens kennt er meinen beschissenen Namen. 391 00:25:23,323 --> 00:25:24,723 Muss ich das kapieren? 392 00:25:25,923 --> 00:25:27,523 Ich habe Gareth getroffen. 393 00:25:28,243 --> 00:25:31,003 Oh, sorry, oder soll ich lieber Käsetyp sagen? 394 00:25:31,763 --> 00:25:34,483 Er hatte überhaupt keine Ahnung, wer du bist, Will. 395 00:25:36,243 --> 00:25:37,643 Lass mich raten. 396 00:25:38,163 --> 00:25:40,083 Du fandst ihn heiß. 397 00:25:40,083 --> 00:25:43,563 Aber er hatte keinen Bock auf dich, was du nicht ertragen konntest. 398 00:25:43,563 --> 00:25:48,523 Also hast du einfach jedem diese beschissene Lovestory aufgetischt. 399 00:25:49,483 --> 00:25:52,283 Hm? Und du sagst mir, ich wäre peinlich? 400 00:25:57,243 --> 00:26:00,563 Was? Hä? Was glotzt du so? Denkst du, du wärst was Besseres? 401 00:26:00,563 --> 00:26:02,603 Ich weiß, dass du mich verarscht hast. 402 00:26:02,603 --> 00:26:06,763 Wie sehr habt ihr euch 'n Arsch abgelacht, nachdem ich so dumm war, da aufzukreuzen? 403 00:26:06,763 --> 00:26:09,363 - Das haben wir nicht. - Was ist hier los? 404 00:26:09,363 --> 00:26:11,603 Nein, mit dir fange ich nicht auch noch an. 405 00:26:11,603 --> 00:26:15,763 Wegen dir habe ich ein Jahr verloren. Und nun nimmst du mir meine Freundin weg? 406 00:26:15,763 --> 00:26:18,563 - Was meinst du damit? - Sei jetzt nicht so bescheuert. 407 00:26:18,563 --> 00:26:21,683 - Das bist du schon, ohne zu lügen. - Mia, das reicht. Hör auf! 408 00:26:21,683 --> 00:26:23,563 Wage es nicht, so mit mir zu reden. 409 00:26:23,563 --> 00:26:27,203 Gib endlich zu, dass du eine genauso erbärmliche Jungfrau bist wie ich. 410 00:26:27,203 --> 00:26:29,003 Erbärmlich, Will. 411 00:26:34,203 --> 00:26:36,003 Nach draußen. Sofort. 412 00:26:42,563 --> 00:26:44,883 - Was zur Hölle stimmt nicht mit dir? - Mit mir? 413 00:26:44,883 --> 00:26:46,203 Natürlich mit dir. 414 00:26:46,203 --> 00:26:49,483 Warum musstest du Will das antun? Warum lässt du ihm das nicht? 415 00:26:50,403 --> 00:26:52,043 Du hast es gewusst? 416 00:26:52,603 --> 00:26:54,243 Na klar hab ich's gewusst. 417 00:26:54,243 --> 00:26:58,203 Will hat uns versucht glauben zu lassen, er wäre der Prinz von Siam. 418 00:26:58,203 --> 00:27:01,843 - Warum hast du nie was gesagt? - Weil er auch Geheimnisse haben darf. 419 00:27:01,843 --> 00:27:06,403 Was ist bloß los mit euch? Hä? Seit wann haben wir Geheimnisse, Becca? 420 00:27:06,403 --> 00:27:08,643 Nein, ich meine das ernst. 421 00:27:08,643 --> 00:27:11,043 Wieso erzählst du mir nichts von dir und Cam? 422 00:27:11,843 --> 00:27:13,323 Oh mein Gott. 423 00:27:15,683 --> 00:27:17,683 Deswegen hast du ihn geküsst, Mia. 424 00:27:19,363 --> 00:27:22,443 - Warum fragst du nicht? - Ich sollte dich nicht fragen müssen. 425 00:27:22,443 --> 00:27:26,003 Warum erwartest du von mir immer so viel und von den anderen nicht? 426 00:27:26,003 --> 00:27:28,123 Weil Cam mich eh schon enttäuscht hat. 427 00:27:28,123 --> 00:27:30,283 Aber du warst die Einzige, 428 00:27:30,283 --> 00:27:33,043 von der ich sicher war, sie würde ehrlich zu mir sein. 429 00:27:33,043 --> 00:27:35,283 Dabei belügst du mich, seit ich zurück bin. 430 00:27:35,283 --> 00:27:37,643 Und was wahr wohl der Grund dafür? Hm? 431 00:27:42,403 --> 00:27:44,483 Hast du eigentlich irgendeine Idee, 432 00:27:44,483 --> 00:27:48,443 wie anstrengend es ist, mit dir befreundet zu sein? 433 00:27:48,443 --> 00:27:51,563 Das zwischen mir und Cam hat nicht beim Reading angefangen, 434 00:27:51,563 --> 00:27:54,403 sondern während ich ihm Nachhilfe in Mathe geben musste, 435 00:27:54,403 --> 00:27:56,403 nachdem er 'ne Prüfung verkackt hatte, 436 00:27:56,403 --> 00:27:59,003 weil er nicht aufhören konnte, an dich zu denken. 437 00:27:59,003 --> 00:28:01,283 - Ach ja? - Wir waren völlig fertig. 438 00:28:02,203 --> 00:28:05,803 - Die ganze beschissene Zeit über. - Da hat euch nie jemand drum gebeten. 439 00:28:05,803 --> 00:28:10,203 - Ich habe nie von euch verlangt... - Wir dachten, du würdest nicht überleben! 440 00:28:10,203 --> 00:28:12,763 Wir dachten, du würdest draufgehen, okay? 441 00:28:12,763 --> 00:28:14,963 Als du nach Hause kamst, haben wir gehofft, 442 00:28:14,963 --> 00:28:17,043 du würdest uns eine Chance geben. 443 00:28:17,043 --> 00:28:19,763 Weil wir dir zeigen wollten, wie wichtig du uns bist. 444 00:28:19,763 --> 00:28:20,763 Aber nein. 445 00:28:20,763 --> 00:28:23,843 Ich muss mir das nicht geben. Du hast keine Ahnung, Becca. 446 00:28:23,843 --> 00:28:26,883 Du weißt nicht mal ansatzweise, was ich durchmache. 447 00:28:27,923 --> 00:28:30,323 Ich weiß das also nicht? 448 00:28:30,323 --> 00:28:31,963 Na, wenn das so ist. 449 00:28:33,243 --> 00:28:36,363 - Weißt du was? Vergiss es. - Nein Becca, komm schon. Raus damit. 450 00:28:36,363 --> 00:28:38,523 Raus damit. Ist mir egal, was es ist. 451 00:28:38,523 --> 00:28:42,763 Kannst du nicht einfach mal ehrlich sein? Wie 'ne richtige Freundin. 452 00:28:42,763 --> 00:28:43,843 Hm? 453 00:28:43,843 --> 00:28:47,083 Manchmal wünschte ich, du wärst nie zurückgekommen! 454 00:29:01,243 --> 00:29:03,963 Was ist das? Ich kriege keine Luft. 455 00:29:03,963 --> 00:29:07,243 - Ich kriege keine Luft mehr. - Hey, Becs. 456 00:29:07,243 --> 00:29:11,883 Becs, hey, das ist 'ne Panikattacke. Ist schon okay. 457 00:29:11,883 --> 00:29:15,283 - Tut mir leid. Ich wollte das nicht. - Ich bin bei dir. Ganz ruhig. 458 00:29:15,883 --> 00:29:17,883 Hey, alles gut. 459 00:29:22,363 --> 00:29:24,523 Hey. 460 00:29:24,523 --> 00:29:27,403 Nenn mir fünf Dinge, die du sehen kannst. 461 00:29:29,323 --> 00:29:30,803 Ich sehe... 462 00:29:31,323 --> 00:29:33,163 Ich kann einen Baum sehen. 463 00:29:33,163 --> 00:29:37,043 - Mhm. - Ich sehe die Sterne und den Mond. 464 00:29:38,603 --> 00:29:41,203 - Hey. - Ich kann den Rasen sehen. 465 00:29:43,203 --> 00:29:45,203 Und ich sehe Mia Polanco. 466 00:29:47,683 --> 00:29:49,163 Gut gemacht. 467 00:29:50,683 --> 00:29:52,683 Was glaubst du, worüber sie reden? 468 00:29:57,763 --> 00:30:00,363 Ich vermute, unter anderem über dich. 469 00:30:02,043 --> 00:30:04,683 - Was? - Ach, komm schon. 470 00:30:04,683 --> 00:30:08,603 Es ist nicht gerade schwer zu merken, dass zwischen dir und Becca was läuft. 471 00:30:10,163 --> 00:30:11,163 Verstehe. 472 00:30:12,003 --> 00:30:13,483 So offensichtlich? 473 00:30:17,163 --> 00:30:19,363 Wie auch immer, es ist jetzt eh vorbei. 474 00:30:19,923 --> 00:30:21,723 Sie hat Schluss gemacht, also... 475 00:30:22,523 --> 00:30:26,723 Wir waren ohnehin nicht wirklich richtig zusammen oder so, daher... 476 00:30:28,203 --> 00:30:30,803 Wolltest du deswegen, dass sie's niemandem erzählt? 477 00:30:32,803 --> 00:30:33,803 Was? 478 00:30:35,723 --> 00:30:37,203 Das war nicht meine Idee. 479 00:30:38,843 --> 00:30:40,323 Komm schon, das ist Becs. 480 00:30:40,323 --> 00:30:41,523 Sie ist 481 00:30:42,043 --> 00:30:45,843 umwerfend und witzig und superschlau. 482 00:30:46,443 --> 00:30:49,443 Natürlich will sie nicht, dass das mit uns jemand mitbekommt. 483 00:30:50,963 --> 00:30:53,043 Was an dir kann man denn nicht mögen? 484 00:30:53,043 --> 00:30:55,363 Komm, wer wäre schon mit mir zufrieden? 485 00:30:57,563 --> 00:30:58,763 Äh... 486 00:31:00,683 --> 00:31:04,003 Sorry, ist auch egal. Ich will dich nicht langweilen. 487 00:31:04,003 --> 00:31:05,883 Du langweilst mich kein bisschen. 488 00:31:06,403 --> 00:31:09,203 Vor heute habe ich dich noch nie so was sagen hören. 489 00:31:11,763 --> 00:31:14,563 Ich habe das vor dir auch noch nie jemandem erzählt. 490 00:31:17,083 --> 00:31:20,243 Pass auf, sonst fange ich gleich noch an, zu heulen. 491 00:31:23,483 --> 00:31:27,283 - Oh, äh, sorry. - Hier ist besetzt. 492 00:31:28,443 --> 00:31:29,923 Ist alles okay? 493 00:31:32,723 --> 00:31:34,203 Klar, alles bestens. 494 00:31:36,523 --> 00:31:38,163 Möchtest du reden? 495 00:31:38,883 --> 00:31:40,043 Nicht jetzt. 496 00:31:40,043 --> 00:31:41,763 Und schon gar nicht mit dir. 497 00:31:52,523 --> 00:31:54,643 Hab ich's mit Mia wirklich so versaut? 498 00:31:54,643 --> 00:31:57,443 Ich habe echt nur versucht, sie aufzumuntern, ehrlich. 499 00:31:57,443 --> 00:32:00,523 - Ihr wart so traurig ohne sie. - Du musst das nicht machen. 500 00:32:01,043 --> 00:32:03,523 Du musst meinetwegen kein Mitleid haben. 501 00:32:04,763 --> 00:32:05,763 Sorry. 502 00:32:08,243 --> 00:32:09,723 Darf ich? 503 00:32:27,363 --> 00:32:30,363 Also... Magst du diesen Kerl? 504 00:32:36,603 --> 00:32:37,603 Nein. 505 00:32:39,403 --> 00:32:41,203 Ich meine, vielleicht, ähm... 506 00:32:42,563 --> 00:32:46,363 Ich weiß gar nicht, wie sich das anfühlt. 507 00:32:48,123 --> 00:32:50,203 Wenn man in jemanden verknallt ist? 508 00:32:57,643 --> 00:33:00,123 Ich fürchte, mit mir stimmt irgendwas nicht. 509 00:33:01,403 --> 00:33:03,043 Ich denke oft: 510 00:33:03,043 --> 00:33:08,603 "Okay, ich bin jung und sehe gut aus. 511 00:33:09,963 --> 00:33:15,203 Ich müsste eigentlich da draußen rumlaufen und 'ne Menge bedeutungslosen Sex haben." 512 00:33:16,443 --> 00:33:17,923 Und das könnte ich auch. 513 00:33:17,923 --> 00:33:21,003 Es ist nicht so, als hätte ich keine Möglichkeiten. 514 00:33:24,723 --> 00:33:26,363 Hast du keine Lust dazu? 515 00:33:29,643 --> 00:33:31,483 Ja, ich weiß, das ist weird. 516 00:33:31,483 --> 00:33:34,283 Ich meine, ich bin weird. Ich bin ein Freak. 517 00:33:34,283 --> 00:33:36,963 Bitte vergiss alles wieder, was ich gesagt habe. 518 00:33:37,643 --> 00:33:38,723 Nein. 519 00:33:42,243 --> 00:33:44,723 Erzähl's mir. Ich höre dir gern zu. 520 00:33:46,523 --> 00:33:49,003 Willst du ein noch größeres Geheimnis wissen? 521 00:33:49,563 --> 00:33:51,043 Größer als Reading? 522 00:33:53,483 --> 00:33:54,963 Ich mag ihn. 523 00:33:55,643 --> 00:33:56,643 Wie? 524 00:33:57,523 --> 00:33:58,523 So richtig? 525 00:33:59,363 --> 00:34:00,363 Ja. 526 00:34:00,883 --> 00:34:02,363 So richtig. Ich... 527 00:34:02,963 --> 00:34:04,843 Ich glaube, ich habe Gefühle für Cam. 528 00:34:06,763 --> 00:34:07,763 Wow. 529 00:34:10,523 --> 00:34:13,763 - Weiß er das? - Das glaube ich nicht. 530 00:34:13,763 --> 00:34:15,603 Nicht mal Will weiß es. 531 00:34:15,603 --> 00:34:19,203 Erbärmlich, oder? Da habe ich einmal Sex und bin gleich ver... 532 00:34:19,203 --> 00:34:21,323 Er kann halt gut küssen. 533 00:34:21,923 --> 00:34:23,403 Ah... 534 00:34:24,723 --> 00:34:26,723 Ich hasse es, dass du das jetzt weißt. 535 00:34:30,163 --> 00:34:31,643 Hey, es tut mir leid. 536 00:34:33,163 --> 00:34:34,643 Ich meine alles. 537 00:34:36,083 --> 00:34:37,723 Besonders das heute. 538 00:34:39,563 --> 00:34:40,963 Mir tut's auch leid. 539 00:34:41,563 --> 00:34:45,403 Es ist nur, dass ich nie weiß, wie viel ich dir sagen kann, 540 00:34:45,403 --> 00:34:47,483 ohne dass es zu viel wird. 541 00:34:48,283 --> 00:34:51,083 Sag mir einfach genau so viel, wie du mir sagen willst. 542 00:34:52,243 --> 00:34:54,043 Nicht mehr und nicht weniger. 543 00:34:57,003 --> 00:34:58,203 Und hey... 544 00:34:59,483 --> 00:35:01,443 Vielleicht klappt es ja am Ende. 545 00:35:01,963 --> 00:35:03,163 Mit Cam. 546 00:35:04,963 --> 00:35:06,763 Nein, das glaube ich eher nicht. 547 00:35:07,923 --> 00:35:11,923 Hey, du bist Becca fucking Lloyd. 548 00:35:12,563 --> 00:35:16,283 Jeder könnte sich glücklich schätzen, wenn du nur auf ihn drauftrampelst. 549 00:35:19,083 --> 00:35:20,883 Wie könnte er dich nicht wollen? 550 00:35:23,123 --> 00:35:26,443 Eine Berührung in einem Moment, in dem du gar nicht wusstest, 551 00:35:26,443 --> 00:35:29,323 dass du dich danach sehnst, ist was Wundervolles. 552 00:35:29,323 --> 00:35:31,603 Sie rückt alles wieder gerade. 553 00:35:35,203 --> 00:35:37,803 - Würdest du mit mir tanzen? - Was für 'ne Frage. 554 00:35:40,443 --> 00:35:42,523 Das ist Cams Playlist, aber ich... 555 00:35:44,083 --> 00:35:45,083 Was? 556 00:35:46,163 --> 00:35:48,763 Aber gerade, wenn man sich besser fühlt... 557 00:35:53,523 --> 00:35:55,523 ...passiert etwas... 558 00:36:03,283 --> 00:36:07,083 ...dass einen ganz plötzlich zerbrechen lässt. 559 00:36:08,243 --> 00:36:09,723 Alles okay? 560 00:36:13,003 --> 00:36:14,803 Es ist, wie es ist. 561 00:36:23,363 --> 00:36:26,363 Ich kann mir vorstellen, wie schlimm es ist, mitanzusehen, 562 00:36:26,963 --> 00:36:29,283 wie derjenige, den man mag, jemanden küsst. 563 00:36:35,003 --> 00:36:38,083 Soll ich bei dir bleiben? Für 'nen Moment? 564 00:36:41,123 --> 00:36:43,003 Mach dir keine Sorgen ums Haus. 565 00:36:43,803 --> 00:36:45,603 Ich kümmere mich um alles. 566 00:36:55,723 --> 00:36:56,723 Becs? 567 00:37:01,083 --> 00:37:02,683 Es tut mir so leid. 568 00:37:31,603 --> 00:37:34,883 DIGITALER SCHWANGERSCHAFTSTEST 569 00:37:49,843 --> 00:37:52,723 Das ist wieder mal typisch für dich. Oder, Mia? 570 00:37:57,523 --> 00:38:01,203 Du stellst genau dann fest, wie sehr du einfach gemocht werden willst, 571 00:38:01,203 --> 00:38:03,083 nachdem du alle, die dir nahestehen, 572 00:38:03,083 --> 00:38:05,483 auf brutalste Art von dir weggestoßen hast. 573 00:38:09,883 --> 00:38:12,683 Die ganze Zeit dachtest du, du hättest Angst vor Sex, 574 00:38:12,683 --> 00:38:15,083 davor, angesehen und berührt zu werden. 575 00:38:18,403 --> 00:38:20,203 Oder war es genau das Gegenteil? 576 00:38:21,243 --> 00:38:24,123 Hattest du vielleicht Angst davor, nie wie sie zu sein? 577 00:38:26,083 --> 00:38:28,563 Oder jemanden an dich ranlassen zu können? 578 00:38:30,883 --> 00:38:34,883 Einen Schritt auf andere zuzugehen und zu sagen: "Ich bin hier. Ich lebe." 579 00:38:55,603 --> 00:38:59,003 Diesen Schritt zu wagen, kann einem 'ne Scheißangst einjagen. 580 00:39:00,043 --> 00:39:02,123 Denn was, wenn es nicht erwidert wird? 581 00:39:04,243 --> 00:39:07,243 Aber du hast dir selbst versprochen, so mutig zu sein. 582 00:39:08,883 --> 00:39:12,603 Wenn du den Mut nicht aufbringen kannst, den nächsten Schritt zu gehen, 583 00:39:12,603 --> 00:39:15,643 sei wenigstens stark genug, deine Gefühle zuzulassen. 584 00:39:15,643 --> 00:39:16,923 Und zwar alle. 585 00:39:41,883 --> 00:39:45,403 Vielleicht ist es auch besser so. Du hast die anderen doch gesehen. 586 00:39:45,403 --> 00:39:48,563 In 'nem Raum voller Körper und wild gewordener Hormone. 587 00:40:06,203 --> 00:40:07,843 Aber das bin nicht ich. 588 00:40:07,843 --> 00:40:10,323 Für mich müsste es irgendwie 589 00:40:11,203 --> 00:40:12,683 anders sein. 590 00:40:15,443 --> 00:40:16,643 Besetzt. 591 00:40:29,363 --> 00:40:30,363 Hi. 592 00:40:30,963 --> 00:40:32,443 Hey, ähm... 593 00:40:34,923 --> 00:40:36,923 Ich wollte eigentlich nur... 594 00:40:38,523 --> 00:40:40,883 ...nach 'nem Platz zum Schlafen suchen. 595 00:40:42,323 --> 00:40:43,523 Verstehe. 596 00:40:45,363 --> 00:40:49,443 Äh, ich hoffe, bei dir ist alles okay? Ich habe gehört, was passiert ist. 597 00:40:50,003 --> 00:40:53,203 Immerhin hast du nicht versucht, dich umzubringen oder so. 598 00:41:17,483 --> 00:41:19,723 Ich weiß nicht, was man als Nächstes macht. 599 00:41:51,163 --> 00:41:53,563 Als Nächstes kommt der Teil, wo du mich küsst. 600 00:41:56,003 --> 00:41:57,003 Nein. 601 00:41:58,443 --> 00:42:00,083 Ich will, dass du mich küsst. 602 00:43:01,603 --> 00:43:05,523 FALLS DU ODER MENSCHEN, DIE DU KENNST, MIT EINER ESSSTÖRUNG ZU KÄMPFEN HABEN, 603 00:43:05,523 --> 00:43:09,403 FINDEST DU HILFE UNTER WWW.WANNATALKABOUTIT.COM