1
00:00:13,363 --> 00:00:16,083
{\an8}Whoa, okay. Das ist nicht mein Bett.
2
00:00:16,723 --> 00:00:19,283
{\an8}Das ist nicht mein Bett.
3
00:00:21,403 --> 00:00:23,123
Und das bin nicht ich.
4
00:00:23,643 --> 00:00:24,643
Nackt?
5
00:00:25,243 --> 00:00:26,883
Nackt und...
6
00:00:28,683 --> 00:00:29,683
Nein.
7
00:00:30,283 --> 00:00:32,083
Jepp, ich bin auch nackt.
8
00:00:33,843 --> 00:00:35,563
Von null auf Sex, Mia?
9
00:00:38,283 --> 00:00:41,963
Fuck! Wie um alles in der Welt
bin ich hier gelandet?
10
00:00:46,683 --> 00:00:50,003
Warum sind eigentlich alle
so besessen von Sex?
11
00:00:50,763 --> 00:00:52,243
Oh mein Gott.
12
00:00:52,243 --> 00:00:55,803
Eigentlich müsste ich es auch sein,
aber bei dem Gedanken daran,
13
00:00:55,803 --> 00:00:59,243
nackt zu sein,
berührt oder genauer angesehen zu werden,
14
00:00:59,243 --> 00:01:01,803
wird mir so schlecht,
dass ich kotzen könnte.
15
00:01:04,163 --> 00:01:07,043
- Wohoo.
- Als würde da irgendjemand drauf stehen.
16
00:01:07,043 --> 00:01:10,683
Die wichtigere Frage ist,
warum mir alles, was mit Sex zu tun hat,
17
00:01:10,683 --> 00:01:12,443
so 'ne Scheißangst einjagt.
18
00:01:14,203 --> 00:01:16,043
Fast genauso viel, wie die Tatsache,
19
00:01:16,043 --> 00:01:19,403
dass diese Schleimbeutel,
die behaupten meine Freunde zu sein,
20
00:01:19,403 --> 00:01:21,083
mich schon seit Monaten anlügen.
21
00:01:21,083 --> 00:01:22,763
- Was ist der Plan?
- Was?
22
00:01:22,763 --> 00:01:25,723
Wir haben früher Schluss.
Warum machen wir nicht was?
23
00:01:25,723 --> 00:01:28,763
Wo ist die Liste?
Es gibt doch sicher noch was abzuhaken.
24
00:01:30,603 --> 00:01:31,563
Oh, Drogen.
25
00:01:31,563 --> 00:01:35,963
Sex. Oh, Mia.
Ich glaube, das wird so schnell nichts.
26
00:01:35,963 --> 00:01:39,203
Shit, lach so,
als hättest du schon Tausende flachgelegt.
27
00:01:39,203 --> 00:01:41,283
Oh.
28
00:01:42,283 --> 00:01:44,523
Wie wär's denn damit? Was Illegales tun?
29
00:01:44,523 --> 00:01:46,523
Oh ja. Full fucking Gangster.
30
00:01:46,523 --> 00:01:49,283
- Ich lieb's.
- Ich weiß nicht, ob Becs mitmachen würde.
31
00:01:49,283 --> 00:01:52,763
- Nach 'nem Einbruch war's das mit der Uni.
- Quatsch, ich mache mit.
32
00:01:52,763 --> 00:01:54,963
Dem Sexthema
erfolgreich ausgewichen.
33
00:01:54,963 --> 00:01:57,083
- ...die Schlüssel.
- Schlüssel?
34
00:01:57,083 --> 00:02:01,363
Ihre Mom ist Immobilienmaklerin.
Diese Woche zeigt sie ein fancy Haus.
35
00:02:02,643 --> 00:02:05,403
- Wie sieht's aus?
- Klar, 'n Versuch kann nicht schaden.
36
00:02:05,403 --> 00:02:06,643
Oha. Nice, Becs.
37
00:02:06,643 --> 00:02:09,883
Das klingt ja mega.
Ich muss ein paar Termine umlegen.
38
00:02:09,883 --> 00:02:11,603
Aber ich bin so was von dabei.
39
00:02:11,603 --> 00:02:13,323
Wieso bist du überall?
40
00:02:13,323 --> 00:02:15,283
Okay, ähm...
41
00:02:15,803 --> 00:02:18,803
Alison, willkommen
bei Operation Selling Sunset.
42
00:02:20,083 --> 00:02:23,043
- Wir versammeln uns um zwölf.
- Wir haben viertel nach zwei.
43
00:02:23,043 --> 00:02:25,603
Wir versammeln uns nachher.
44
00:02:29,163 --> 00:02:31,403
Ist ja echt richtig fancy hier.
45
00:02:32,083 --> 00:02:35,283
- Keira Knightley, spuck's aus.
- Was denn?
46
00:02:35,283 --> 00:02:37,523
Warum du in letzter Zeit
so mies drauf bist.
47
00:02:37,523 --> 00:02:42,003
Du hast die ganze Woche kaum was gesagt.
Komm schon, erzähl Mama Will, was los ist.
48
00:02:44,603 --> 00:02:47,923
Becca und Cameron.
Ich weiß, dass er ihr Typ vom Reading ist.
49
00:02:49,683 --> 00:02:50,883
Wie hast du...
50
00:02:50,883 --> 00:02:52,923
- Will!
- Wie hast du das rausgefunden?
51
00:02:52,923 --> 00:02:55,403
Von ihrem Handy.
Ich hab seine Nachrichten gesehen.
52
00:02:55,403 --> 00:02:58,363
- Will.
- Ich hab geschworen, die Klappe zu halten.
53
00:02:58,363 --> 00:02:59,443
William.
54
00:03:01,043 --> 00:03:04,123
Na schön, von mir aus.
Bevor du mir den Arm ausrenkst.
55
00:03:04,123 --> 00:03:06,603
- Sie haben die ganze Nacht lang gevögelt.
- Nein.
56
00:03:06,603 --> 00:03:07,643
Jepp.
57
00:03:07,643 --> 00:03:11,003
So ein explosionshaftes,
sich fast verschlingendes Vögeln.
58
00:03:11,003 --> 00:03:13,643
Ich versorgte sie danach
mit Chips und Energydrinks.
59
00:03:13,643 --> 00:03:15,363
Wie 'n sexy Sexbutler.
60
00:03:16,563 --> 00:03:18,283
Moment, du warst auch da?
61
00:03:18,283 --> 00:03:22,243
Ja, und seitdem treiben sie's wie zwei
nymphomanische Karnickel miteinander.
62
00:03:22,763 --> 00:03:25,083
Ich dachte,
es war nur einmal beim Reading.
63
00:03:25,083 --> 00:03:26,963
Hey, wir sind da!
64
00:03:29,803 --> 00:03:33,123
{\an8}Ich würde so ein Tor
auch mit bloßen Händen aufbrechen.
65
00:03:34,123 --> 00:03:36,003
{\an8}Ist das abgefahren.
66
00:03:36,003 --> 00:03:37,083
{\an8}Sick.
67
00:03:37,723 --> 00:03:39,203
Komm schon, Becs.
68
00:03:44,363 --> 00:03:46,803
Was hat Sex an sich,
dass alle meinen,
69
00:03:46,803 --> 00:03:48,523
es wäre in Ordnung, zu lügen?
70
00:03:48,523 --> 00:03:51,243
Cam und Becca haben darüber gelogen,
ihn zu haben.
71
00:03:51,243 --> 00:03:53,883
Will hat darüber gelogen,
überhaupt welchen zu haben.
72
00:03:53,883 --> 00:03:58,363
Und ich bin nur 'ne verklemmte,
ehrliche Jungfrau.
73
00:04:00,563 --> 00:04:01,563
Was?
74
00:04:02,643 --> 00:04:04,603
Wollt ihr mich etwa verarschen?
75
00:04:06,843 --> 00:04:08,763
Verfluchte Scheiße. Ja, Mann.
76
00:04:08,763 --> 00:04:09,843
Was?
77
00:04:13,083 --> 00:04:15,083
Ah!
78
00:04:17,923 --> 00:04:19,563
- Ein Pool.
- Was?
79
00:04:19,563 --> 00:04:22,483
- Hier gibt's 'nen Pool.
- Oh mein Gott.
80
00:04:22,483 --> 00:04:24,283
Das ist so verrückt.
81
00:04:24,803 --> 00:04:26,683
Schlafzimmer. Abgespeichert.
82
00:04:26,683 --> 00:04:27,923
Oh.
83
00:04:28,443 --> 00:04:29,523
Wow.
84
00:04:31,003 --> 00:04:32,723
Hast du noch was entdeckt?
85
00:04:32,723 --> 00:04:34,443
- Hier steht 'n Flügel.
- Nein.
86
00:04:34,443 --> 00:04:37,523
- 'n scheiß Konzertflügel.
- Das ist total Abgefahren.
87
00:04:37,523 --> 00:04:40,323
Becs, du hast unseren Tag gerettet.
Das ist der Hammer.
88
00:04:40,323 --> 00:04:42,403
Ich fühle mich wie 'ne Geschäftsfrau.
89
00:04:42,403 --> 00:04:45,763
- Und ich wie 'n heißer Edelcallboy.
- Nicht so schnell.
90
00:04:45,763 --> 00:04:47,883
Sieht aus wie 'n Riesenschwanz.
91
00:04:47,883 --> 00:04:50,283
Wisst ihr, was jetzt lustig wäre?
Double Dip.
92
00:04:50,283 --> 00:04:51,323
Oh ja.
93
00:04:51,923 --> 00:04:54,523
- Double was?
- Double Dip. Das ist 'n Trinkspiel.
94
00:04:54,523 --> 00:04:56,323
Wir teilen uns in Zweierteams auf.
95
00:04:56,323 --> 00:04:58,883
Man hat 'ne Stunde Zeit,
um die Flasche zu leeren.
96
00:04:58,883 --> 00:05:03,323
Also, wie wär's mit Becca und Cameron?
97
00:05:03,323 --> 00:05:05,843
Gute Idee.
Sie trinkt mich eh unter den Tisch.
98
00:05:05,843 --> 00:05:07,723
Dann hätten wir Mia und...
99
00:05:07,723 --> 00:05:09,883
Oh, ich sollte Mias Partnerin sein.
100
00:05:09,883 --> 00:05:11,363
Was? Wieso?
101
00:05:11,363 --> 00:05:14,163
Weil ich hardcore bin
und du am wenigsten verträgst.
102
00:05:14,163 --> 00:05:15,643
Gar nicht wahr.
103
00:05:15,643 --> 00:05:19,003
Gut, dann gehört diese Flasche hier
wohl uns.
104
00:05:19,003 --> 00:05:20,723
Mein heißer Callboy.
105
00:05:21,323 --> 00:05:23,843
Okay, alles klar.
Erhebt euch und sprecht mir nach.
106
00:05:23,843 --> 00:05:26,243
Denn es folgt der Double-Dip-Schwur.
107
00:05:27,443 --> 00:05:30,523
- Ich schwöre feierlich...
- Ich schwöre feierlich...
108
00:05:30,523 --> 00:05:34,323
- ...dass ich meinen Drink leere.
- ...dass ich meinen Drink leere.
109
00:05:34,323 --> 00:05:38,963
Und wenn mein Partner
es nicht schafft...
110
00:05:38,963 --> 00:05:40,843
...dass ich die Scheiße allein trinke.
111
00:05:40,843 --> 00:05:43,043
...dass ich die Scheiße
allein trinke.
112
00:05:43,043 --> 00:05:46,123
- Auf den Double Dip!
- Auf den Double Dip.
113
00:05:50,443 --> 00:05:54,083
Scheiß auf Sex.
Scheiß auf Freunde. Scheiß aufs Trinken.
114
00:06:05,803 --> 00:06:08,003
- Was? Woran denkst du?
- Hm?
115
00:06:09,083 --> 00:06:10,643
Du grübelst doch.
116
00:06:10,643 --> 00:06:13,203
- Was beschäftigt dich?
- Gar nichts.
117
00:06:15,043 --> 00:06:16,203
Nichts von Bedeutung.
118
00:06:17,243 --> 00:06:19,483
Komm schon.
Du kannst mit mir drüber reden.
119
00:06:20,003 --> 00:06:23,203
Ich hab's nie versucht,
aber vielleicht kann ich ja gut zuhören.
120
00:06:25,403 --> 00:06:26,883
Becca und Cameron.
121
00:06:28,163 --> 00:06:29,363
Sie, ähm,
122
00:06:30,403 --> 00:06:32,043
hatten Sex.
123
00:06:32,643 --> 00:06:33,643
Und?
124
00:06:34,323 --> 00:06:35,323
Und?
125
00:06:35,323 --> 00:06:38,883
Was ist dabei?
Das war doch mega offensichtlich, oder?
126
00:06:39,723 --> 00:06:44,043
Die sind wie zwei Tiere zur Paarungszeit.
Die Pheromone kann man meilenweit riechen.
127
00:06:44,043 --> 00:06:46,363
Ich checke nur nicht,
wieso sie mich anlügen.
128
00:06:46,363 --> 00:06:50,163
Halten die mich für so prüde?
Die tun so, als rede ich nie übers...
129
00:06:51,603 --> 00:06:53,603
- Du weißt schon.
- Ficken?
130
00:06:56,763 --> 00:06:58,923
Oh, ich glaube, ich verstehe, was los ist.
131
00:06:59,443 --> 00:07:02,243
- Du hast Angst vor Sex.
- Hab ich nicht.
132
00:07:02,243 --> 00:07:04,043
Doch, und wie.
133
00:07:04,043 --> 00:07:06,163
- Dir geht's nicht ums Lügen.
- Doch.
134
00:07:06,163 --> 00:07:08,803
Die anderen sammeln Erfahrungen,
und du hast Schiss,
135
00:07:08,803 --> 00:07:10,803
wen an deinen Kartenschlitz zu lassen.
136
00:07:10,803 --> 00:07:13,083
- Das ist überhaupt nicht wahr.
- Hey.
137
00:07:14,163 --> 00:07:17,083
Du musst dich nicht dafür schämen,
eingeschüchtert zu sein.
138
00:07:17,083 --> 00:07:21,483
Sex wirkt so bedeutsam,
bevor man ihn zum ersten Mal hat.
139
00:07:21,483 --> 00:07:25,163
Aber danach ist es nicht mehr so wild.
140
00:07:32,323 --> 00:07:34,043
Könnte das wirklich stimmen?
141
00:07:34,043 --> 00:07:37,763
Ich dachte, ich hätte Angst davor,
wie ich mich beim Sex anstellen würde.
142
00:07:37,763 --> 00:07:39,563
Nicht vor der Sache an sich.
143
00:07:40,723 --> 00:07:45,123
Oder bin ich gar nicht fähig,
jemand anderen auf diese Art zu wollen?
144
00:07:49,323 --> 00:07:51,923
Wer hätte gedacht,
dass so was aus Getreide ist?
145
00:07:52,883 --> 00:07:54,683
- Ist es nicht.
- Nein?
146
00:07:59,803 --> 00:08:01,883
Es hat aber keine von diesen...
147
00:08:05,963 --> 00:08:07,603
Wie heißen die noch gleich?
148
00:08:07,603 --> 00:08:09,323
- Sedimente?
- Ganz genau.
149
00:08:18,763 --> 00:08:22,643
Ich sehe was, was du nicht siehst, und...
150
00:08:23,243 --> 00:08:27,563
Komm schon, Becs, ich gebe mir echt Mühe.
Kannst du's nicht wenigstens versuchen?
151
00:08:27,563 --> 00:08:31,763
Oh, verstehe, du hattest acht Monate lang
meinen Körper und meine Zeit,
152
00:08:31,763 --> 00:08:34,243
und jetzt soll ich mir
für dich Mühe geben?
153
00:08:35,243 --> 00:08:37,043
Ich nehme auch deinen Körper.
154
00:08:39,003 --> 00:08:41,283
Und gegen etwas Zeit hab ich auch nichts.
155
00:08:41,283 --> 00:08:44,323
Wir wissen beide,
dass du hiervon nicht so viel brauchst.
156
00:08:44,323 --> 00:08:45,403
Autsch.
157
00:08:47,363 --> 00:08:49,403
Oh mein Gott.
158
00:08:51,243 --> 00:08:53,643
Oh, du willst dich also
mit mir anlegen, ja?
159
00:08:54,243 --> 00:08:56,283
- Kannst du haben.
- Nein, das geht nicht.
160
00:08:56,283 --> 00:08:58,883
Ich schlage mich nicht mit Chicks.
Die sind zu süß.
161
00:08:58,883 --> 00:09:01,323
Oh, klar. Hm...
162
00:09:03,283 --> 00:09:07,483
-"Paint it Black" ist überbewertet.
- Jaja, bla.
163
00:09:08,003 --> 00:09:08,883
Oh.
164
00:09:08,883 --> 00:09:13,603
- Stirb langsam ist superlangweilig.
- Vergiss es. Du kriegst mich nicht klein.
165
00:09:14,203 --> 00:09:16,283
- Hole...
- La-la-la!
166
00:09:16,283 --> 00:09:18,403
...waren um Welten besser als Nirvana.
167
00:09:18,403 --> 00:09:20,963
Überzeug mich vom Gegenteil.
Versuch's doch!
168
00:09:42,723 --> 00:09:43,683
Treffer.
169
00:09:43,683 --> 00:09:45,443
Okay, klar.
170
00:09:45,443 --> 00:09:47,323
Jeder Schlag ein Treffer.
171
00:09:47,323 --> 00:09:50,443
Oh, wir sollten uns hiermit
mal ein bisschen mehr Mühe geben.
172
00:09:50,443 --> 00:09:53,003
Ähm... Ehrlich gesagt trinke ich nicht.
173
00:09:55,523 --> 00:09:57,003
Oh!
174
00:09:58,083 --> 00:10:00,083
Ich glaube, wir müssen mehr üben.
175
00:10:01,283 --> 00:10:03,443
Moment, warte. Warum trinkst du nicht?
176
00:10:03,963 --> 00:10:06,723
Ich versuche,
was Besonderes zu sein, schätze ich.
177
00:10:06,723 --> 00:10:10,443
- Hm... Das ist gelogen.
- Von mir aus. Wieso trinkst du denn?
178
00:10:10,443 --> 00:10:12,683
Auf gewisse Art
ist es 'n soziales Gleitgel.
179
00:10:12,683 --> 00:10:14,483
Damit schmeckt alles besser.
180
00:10:14,483 --> 00:10:17,363
Deine Witze sind lustiger.
Oder du denkst es jedenfalls.
181
00:10:17,363 --> 00:10:20,003
Jeder sieht heißer aus.
Man selbst eingeschlossen.
182
00:10:20,003 --> 00:10:22,163
Dadurch finden sich viele neue Optionen.
183
00:10:22,163 --> 00:10:24,003
War eine der Optionen Gareth?
184
00:10:24,003 --> 00:10:28,323
Oh, das ging ganz ohne Hilfe.
Das hab ich mit meinem Charisma geschafft.
185
00:10:28,323 --> 00:10:31,283
Vollkommen nüchtern. Einfach nur ich.
186
00:10:32,363 --> 00:10:36,003
Nur schade, dass ich meine Weisheit
nicht auch an euch weitergeben kann.
187
00:10:36,003 --> 00:10:38,203
- Wie meinst du das?
- Na ja.
188
00:10:38,203 --> 00:10:40,483
- Die anderen würden es nie zugeben...
- Hm.
189
00:10:41,003 --> 00:10:43,483
Ich bin der Marionettenspieler
in unserer Gruppe.
190
00:10:43,483 --> 00:10:45,323
Der Marionettenspieler?
191
00:10:45,323 --> 00:10:47,923
Ich weiß alles
über jeden Einzelnen von uns.
192
00:10:48,603 --> 00:10:50,243
Was weißt du denn über mich?
193
00:10:50,243 --> 00:10:52,563
Du bist ein Mysterium.
194
00:10:53,883 --> 00:10:55,203
Äh, außer...
195
00:10:55,723 --> 00:10:56,723
Außer was, hä?
196
00:10:57,363 --> 00:10:59,363
Nein, ich schweige wie ein Grab.
197
00:11:01,443 --> 00:11:03,683
- Okay, dann eben nicht.
- Jemand mag dich.
198
00:11:03,683 --> 00:11:04,643
Was?
199
00:11:04,643 --> 00:11:05,723
Wer?
200
00:11:06,963 --> 00:11:08,523
Mia...
201
00:11:08,523 --> 00:11:11,563
Voller Hormone,
aber hat fürchterliche Angst vor Sex.
202
00:11:11,563 --> 00:11:13,083
Verpiss dich, Alison.
203
00:11:13,883 --> 00:11:14,883
Und...
204
00:11:16,923 --> 00:11:18,283
...bockig ist sie auch noch.
205
00:11:18,283 --> 00:11:21,363
Ein guter Fick
soll die Stimmung erheblich verbessern.
206
00:11:21,883 --> 00:11:24,003
Wie? Hm? Mit wem?
207
00:11:24,003 --> 00:11:27,083
Es reißen sich nicht gerade viele darum,
mit mir zu schlafen.
208
00:11:27,603 --> 00:11:32,043
'ne weitere Sache, die man lernt,
nachdem man sein erstes Mal hatte, ist,
209
00:11:32,043 --> 00:11:35,363
dass Frauen immer wen abschleppen können,
ohne sich anzustrengen.
210
00:11:36,803 --> 00:11:37,803
- Wirklich?
- Mhm.
211
00:11:37,803 --> 00:11:41,803
Du musst nur wissen, wie du klarmachst,
was du willst, und Signale sendest.
212
00:11:42,603 --> 00:11:45,843
Cool. Davon habe ich absolut keine Ahnung.
213
00:11:45,843 --> 00:11:48,923
Ich habe ja nicht mal gelernt,
richtig zu flirten.
214
00:11:49,683 --> 00:11:53,803
Ich habe nie...
Ich meine, was sind deine Moves?
215
00:11:57,643 --> 00:11:59,403
Ach so, ja, klar.
216
00:12:00,203 --> 00:12:04,083
Du hast eben deine ganz eigenen Stärken.
Die musst du lernen, einzusetzen.
217
00:12:04,963 --> 00:12:10,363
Du hast irgendwie diesen nervösen,
skinny, androgynen Rocker-Vibe an dir.
218
00:12:11,083 --> 00:12:12,963
Wie 'n nervöser Jagger.
219
00:12:12,963 --> 00:12:15,883
Das heißt, in den 70ern
wäre ich voll scharf gewesen.
220
00:12:15,883 --> 00:12:17,763
Ich finde dich jetzt auch scharf.
221
00:12:33,043 --> 00:12:35,843
Siehst du? So geht flirten.
222
00:12:53,883 --> 00:12:57,603
Ich will nur sagen, es ist 'ne Schande,
dass dein Musikgeschmack
223
00:12:57,603 --> 00:13:01,683
nicht ansatzweise so erlesen ist,
wie dein Wissen über Intersektionalität.
224
00:13:01,683 --> 00:13:02,763
Ich meine...
225
00:13:02,763 --> 00:13:05,843
- Wenigstens weiß ich, wie man es schreibt.
- Oh, alles klar.
226
00:13:10,323 --> 00:13:11,803
Fuck, sieh uns an.
227
00:13:11,803 --> 00:13:14,843
Wir besaufen uns in 'nem Haus,
in das wir eingebrochen sind.
228
00:13:14,843 --> 00:13:17,803
Ich kann mir nichts vorstellen,
was weniger Becca ist.
229
00:13:17,803 --> 00:13:21,443
- Was soll das denn bedeuten?
- Na ja, so bist du halt sonst nicht.
230
00:13:21,443 --> 00:13:25,243
Das Verrückteste, was wir gemacht haben,
ist, beim Lernen zu vögeln.
231
00:13:26,203 --> 00:13:28,443
Oh, alles klar. So denkst du über mich?
232
00:13:28,443 --> 00:13:31,203
'ne spießige Streberin,
die leicht rumzukriegen ist?
233
00:13:31,203 --> 00:13:32,763
Nein, das...
234
00:13:32,763 --> 00:13:36,203
Ich wollte damit sagen,
dass jeder von uns seine Stärken hat.
235
00:13:36,203 --> 00:13:37,923
Und wir gleichen uns aus.
236
00:13:37,923 --> 00:13:41,603
Ich brauche dich, weil du clever
und einfühlsam bist und das alles.
237
00:13:41,603 --> 00:13:44,483
Und du brauchst mich für die Portion Spaß.
238
00:13:45,083 --> 00:13:49,123
Logisch, weil die langweilige Becca
ja sonst gar nicht weiß, wie man Spaß hat.
239
00:13:49,643 --> 00:13:51,763
Nein, wieso verdrehst du das
denn jetzt so?
240
00:13:51,763 --> 00:13:54,163
Du weißt, wie man Spaß hat,
nur auf andere Art.
241
00:13:54,163 --> 00:13:56,323
Weißt du was? Lass gut sein.
242
00:13:57,163 --> 00:13:58,963
Wie konnte ich das vergessen?
243
00:13:58,963 --> 00:14:00,923
Was hast du vergessen? Becca?
244
00:14:01,643 --> 00:14:04,203
Dass du's immer schaffst,
dass ich mich klein fühle.
245
00:14:13,403 --> 00:14:15,803
Okay, der wird jetzt gut.
Das kann ich fühlen.
246
00:14:19,003 --> 00:14:21,003
Hab ich gewonnen? Oh!
247
00:14:23,243 --> 00:14:25,043
Raus damit. Wer mag mich?
248
00:14:27,763 --> 00:14:30,003
Ein Marionettenspieler
hütet seine Geheimnisse.
249
00:14:31,083 --> 00:14:34,203
Du musst es mir sagen.
Was, wenn ich die gleichen Gefühle habe?
250
00:14:34,203 --> 00:14:36,563
- Hast du?
- Keine Ahnung.
251
00:14:36,563 --> 00:14:39,283
Aber es gäbe da jemanden,
den du auch magst?
252
00:14:40,083 --> 00:14:41,163
Womöglich.
253
00:14:41,163 --> 00:14:43,643
Bitch... Sag schon, wer ist es?
254
00:14:43,643 --> 00:14:45,683
Zuerst will ich's von dir wissen.
255
00:14:48,643 --> 00:14:51,643
Oh, der Double Dip ist offiziell beendet.
256
00:14:51,643 --> 00:14:54,323
Alle mal herhören!
Wir treffen uns in der Lounge.
257
00:14:56,003 --> 00:14:58,643
Beweist, dass ihr die Challenge
gemeistert habt.
258
00:14:59,923 --> 00:15:03,003
Und? Hattet ihr alle eine gute Zeit?
259
00:15:03,643 --> 00:15:05,603
Es war okay. Nur langweilig.
260
00:15:06,163 --> 00:15:08,243
Irgendwelche Highlights?
261
00:15:09,643 --> 00:15:11,643
Mia steckt voller Geheimnisse.
262
00:15:12,403 --> 00:15:13,243
Ähm...
263
00:15:15,843 --> 00:15:18,043
- Was machen wir jetzt?
- Was, das Spaß macht.
264
00:15:18,043 --> 00:15:20,523
Ja, jetzt geht's erst richtig los.
265
00:15:21,203 --> 00:15:23,323
Wir sollten uns näher kennenlernen.
266
00:15:23,323 --> 00:15:26,843
- Ich kenne euch, seit wir neun waren.
- Okay, aber Carli nicht.
267
00:15:26,843 --> 00:15:30,083
Wir wissen vieles noch nicht über sie.
Wie wär's mit Bonding?
268
00:15:30,083 --> 00:15:32,123
Ich würde Carli gern kennenlernen.
269
00:15:33,003 --> 00:15:35,483
- Ich stehe auf Bonding.
- Oh, ich weiß was.
270
00:15:36,003 --> 00:15:37,803
Wir spielen "Ich habe noch nie".
271
00:15:37,803 --> 00:15:39,163
Fuck ja.
272
00:15:39,163 --> 00:15:40,763
- Ich bin dabei.
- Okay.
273
00:15:40,763 --> 00:15:42,483
Äh...
274
00:15:42,483 --> 00:15:45,443
Komm schon.
Mal sehen, was wir ans Licht bringen.
275
00:15:46,243 --> 00:15:47,283
Ja.
276
00:15:49,763 --> 00:15:51,643
- Ja, könnte gut werden.
- Okay.
277
00:15:51,643 --> 00:15:54,643
Ich habe mich noch nie
in der Öffentlichkeit eingeschissen.
278
00:15:54,643 --> 00:15:57,283
- Hey!
- Cam, voll eklig.
279
00:15:57,283 --> 00:15:59,563
- Was?
- Ist dir das nicht peinlich?
280
00:15:59,563 --> 00:16:01,163
Halt doch die Fresse, Mann.
281
00:16:01,163 --> 00:16:04,563
Ich habe noch nie
beim Sex den falschen Namen gerufen.
282
00:16:04,563 --> 00:16:05,843
Oh nein.
283
00:16:06,483 --> 00:16:08,963
Okay, alle reichen Jungs
heißen Henry oder James.
284
00:16:08,963 --> 00:16:11,283
- Verklagt mich doch.
- Der Klassiker.
285
00:16:11,283 --> 00:16:13,763
- Okay, Mia, du bist dran.
- Okay.
286
00:16:14,563 --> 00:16:18,283
Ich hatte noch nie in meinem Leben
Sex in 'nem Zelt.
287
00:16:28,843 --> 00:16:30,563
Okay, jetzt ich.
288
00:16:30,563 --> 00:16:33,043
Ich hatte noch nie im Leben
'nen Knutschfleck.
289
00:16:33,043 --> 00:16:35,323
- Hm.
- Oh, easy.
290
00:16:35,963 --> 00:16:38,883
- Entschuldige? Wieso trinkst du nicht?
- Was?
291
00:16:38,883 --> 00:16:42,083
In der Neunten hatte ich
meine Platonische-Knutschfleck-Phase.
292
00:16:42,083 --> 00:16:45,243
- Nicht noch mehr trinken.
- Dann musst du was anderes machen.
293
00:16:45,843 --> 00:16:47,483
Du wirst dafür
294
00:16:48,643 --> 00:16:50,123
einen von uns küssen.
295
00:16:50,123 --> 00:16:51,683
In diesem Raum.
296
00:16:51,683 --> 00:16:55,163
Und auf den Mund.
Und ich will Zungenaction sehen.
297
00:16:55,163 --> 00:16:56,643
Kein wildes Stochern.
298
00:16:56,643 --> 00:16:59,523
Ein ausgewachsenes
Zunge-in-den-Hals-stecken, klar?
299
00:17:00,123 --> 00:17:01,483
Fuck.
300
00:17:02,083 --> 00:17:03,683
Such dir jemanden aus.
301
00:17:06,083 --> 00:17:07,803
Becca hab ich schon geküsst.
302
00:17:07,803 --> 00:17:10,283
Aber im Moment
würde ich sie lieber schlagen.
303
00:17:11,003 --> 00:17:14,403
Alison würde sich hinterher
wahrscheinlich dafür schämen.
304
00:17:15,443 --> 00:17:17,603
Will und ich könnten sicher drüber lachen.
305
00:17:17,603 --> 00:17:20,563
Aber wenn ich dran denke,
dass er mich auch angelogen hat,
306
00:17:20,563 --> 00:17:22,443
verzichte ich lieber.
307
00:17:22,443 --> 00:17:23,523
Carli.
308
00:17:24,163 --> 00:17:25,203
Carli.
309
00:17:26,043 --> 00:17:29,763
Ich frage mich, wie sich ihre Lippen
wohl auf meinen anfühlen würden.
310
00:17:29,763 --> 00:17:32,923
Sie zu berühren. Mich in ihr zu verlieren.
311
00:17:47,163 --> 00:17:50,083
- Das hätte ich nicht gedacht.
- Wow.
312
00:17:50,083 --> 00:17:53,163
Ja, das kam unerwartet.
313
00:17:53,763 --> 00:17:55,683
Ja, definitiv.
314
00:18:00,563 --> 00:18:02,203
Verdammte Scheiße, Mia.
315
00:18:02,203 --> 00:18:05,603
- Woher kannst du das so gut?
- Ich bin 'n Naturtalent.
316
00:18:05,603 --> 00:18:08,523
Fühlt sich an,
als hätte ich meinen Bruder geküsst.
317
00:18:08,523 --> 00:18:10,123
Benutzt du Lippenpflege?
318
00:18:10,123 --> 00:18:11,323
Glossier Original.
319
00:18:12,643 --> 00:18:14,163
Ist alles okay, Becs?
320
00:18:14,163 --> 00:18:15,923
Klar, wieso nicht?
321
00:18:15,923 --> 00:18:17,323
Ich muss aufs Klo.
322
00:18:17,843 --> 00:18:20,963
Wie auch immer.
Ich könnte 'nen neuen Drink gebrauchen.
323
00:18:20,963 --> 00:18:23,443
- Mia, kommst du mit?
- Warum?
324
00:18:23,443 --> 00:18:24,763
Du wolltest mir zeigen,
325
00:18:24,763 --> 00:18:27,683
wie man diesen Drink mixt,
den Keira Knightley.
326
00:18:28,283 --> 00:18:29,923
- Oh ja, natürlich.
- Mhm.
327
00:18:35,843 --> 00:18:38,803
Das war die perfekte Gelegenheit,
sie zu küssen.
328
00:18:38,803 --> 00:18:42,123
- Ich küsse sie doch nicht beim Spiel.
- Und dann küsst du Cameron?
329
00:18:42,123 --> 00:18:46,003
Okay, chill, so wild ist das nicht.
Ich erteile ihnen bloß eine Lektion.
330
00:18:46,003 --> 00:18:49,123
Du erteilst keine Lektion,
solange ich nicht mein Okay gebe.
331
00:18:49,123 --> 00:18:53,483
Da lass ich meine innere Kris Jenner raus.
Wieso stört dich das überhaupt so sehr?
332
00:18:53,483 --> 00:18:55,203
Ich hasse einfach Lügner.
333
00:19:01,603 --> 00:19:05,563
Leute. Was haltet ihr davon, diese
Party auf das nächste Level zu bringen?
334
00:19:05,563 --> 00:19:08,763
- Willst du nach oben?
- Nein, ich will Leute einladen.
335
00:19:08,763 --> 00:19:11,603
'ne sechsköpfige Gruppe,
die einbricht und sich besäuft,
336
00:19:11,603 --> 00:19:15,163
ist nicht mal wirklich was Illegales,
viel mehr 'n kleines Vergehen.
337
00:19:16,243 --> 00:19:17,723
Fuck it.
338
00:19:18,563 --> 00:19:19,563
Richtig?
339
00:19:20,483 --> 00:19:23,203
Findet ihr das nicht
ein bisschen übertrieben?
340
00:19:23,203 --> 00:19:25,283
Dafür ist das Leben doch da, oder?
341
00:19:28,723 --> 00:19:32,763
KOSTENLOSE PARTY
342
00:19:37,243 --> 00:19:39,523
Hey, hast du heute schon was vor?
343
00:20:14,243 --> 00:20:15,243
Gentlemen.
344
00:20:15,243 --> 00:20:17,323
Mia! Hey, was geht?
345
00:20:20,123 --> 00:20:24,043
Becca Lloyd, hätte nicht gedacht,
dass du mal 'ne Party schmeißt.
346
00:20:24,043 --> 00:20:27,203
- War nur 'n Spaß.
- Ah, kleingeistige Machos.
347
00:20:35,763 --> 00:20:38,363
Du wirkst irgendwie anders.
348
00:20:40,243 --> 00:20:41,803
Und gefällt dir anders?
349
00:20:43,563 --> 00:20:44,763
Denke schon.
350
00:20:52,803 --> 00:20:55,683
Auf Selling Sunset!
351
00:21:18,643 --> 00:21:20,643
Yeah!
352
00:21:41,003 --> 00:21:43,403
Vielleicht fühle ich mich
jetzt bereit.
353
00:21:44,603 --> 00:21:46,123
Für Berührungen.
354
00:21:47,123 --> 00:21:48,843
Und alles, was danach kommt.
355
00:21:52,403 --> 00:21:54,803
Ich frage mich, wie es sich wohl anfühlt.
356
00:21:56,883 --> 00:21:59,083
Was dabei in meinem Körper vorgeht.
357
00:22:04,003 --> 00:22:07,883
Je mehr ich darüber nachdenke,
desto größer wird mein Verlangen danach.
358
00:22:07,883 --> 00:22:12,203
Wie wenn man in der Nacht durstig aufwacht
und sich nach einem Glas Wasser sehnt.
359
00:22:14,083 --> 00:22:16,283
Aber wie könnte sie dich
je anfassen wollen?
360
00:22:25,443 --> 00:22:28,923
- Keine Lust mehr, zu tanzen?
-Ähm... Gerade nicht.
361
00:22:34,003 --> 00:22:35,083
Geht es dir gut?
362
00:22:36,443 --> 00:22:37,763
Alles bestens.
363
00:22:37,763 --> 00:22:38,843
Wieso?
364
00:22:38,843 --> 00:22:41,723
Ich dachte nur,
das muss alles viel für dich sein.
365
00:22:42,243 --> 00:22:44,643
Und da ist es wieder, das Mitleid.
366
00:22:45,683 --> 00:22:48,123
Nein,
ich hab's nur etwas übertrieben.
367
00:22:48,123 --> 00:22:49,843
Willst du dich setzen?
368
00:22:49,843 --> 00:22:52,283
Oder... Wir könnten auch
'n bisschen rausgehen.
369
00:22:52,283 --> 00:22:55,443
Ich bin eigentlich eh nicht
so 'n Partyfreak, also...
370
00:22:56,283 --> 00:22:59,163
Wenn du Lust hast,
könnten wir ein bisschen abhängen.
371
00:23:00,483 --> 00:23:03,123
Nein, ist schon okay... Geh ruhig.
372
00:23:03,123 --> 00:23:04,963
Tanz weiter.
373
00:23:04,963 --> 00:23:06,723
Du bist echt gut.
374
00:23:07,363 --> 00:23:10,003
Oh, okay. Vielleicht ja später dann.
375
00:24:32,163 --> 00:24:35,043
- Oh, was soll das?
- Wieso so schüchtern auf einmal?
376
00:24:35,643 --> 00:24:39,163
- Was ist denn passiert?
-Ähm. Hör zu, das...
377
00:24:39,163 --> 00:24:42,643
Mia, hör jetzt sofort auf damit.
Ich mein's ernst.
378
00:24:42,643 --> 00:24:46,643
Oh, bitte, hör auf,
immer alles in Ordnung bringen zu wollen.
379
00:24:46,643 --> 00:24:49,203
Das ist den beiden gegenüber
nicht fair.
380
00:24:49,203 --> 00:24:51,763
Inzwischen ist das
einfach nur noch gemein.
381
00:24:51,763 --> 00:24:53,243
Mia!
382
00:24:53,243 --> 00:24:55,283
- Hör mir zu.
- Beweg deinen Arsch.
383
00:24:55,283 --> 00:25:00,083
Mia, hör auf. Was ist denn los mit dir?
Ich erkenne dich überhaupt nicht wieder.
384
00:25:00,683 --> 00:25:02,323
Du magst doch Carli.
385
00:25:03,523 --> 00:25:05,403
Wen interessiert's?
386
00:25:05,403 --> 00:25:09,403
Wieso darf ich nicht einfach sein wie ihr
und rummachen, mit wem ich will?
387
00:25:09,403 --> 00:25:13,003
Weil es dämlich ist,
über Cam die beiden bestrafen zu wollen.
388
00:25:13,003 --> 00:25:15,083
Soll ich dir verraten, wie das endet?
389
00:25:15,083 --> 00:25:19,163
- Morgen wird dir alles peinlich sein.
- Ach, peinlich, ja?
390
00:25:19,163 --> 00:25:22,243
Wenigstens kennt er
meinen beschissenen Namen.
391
00:25:23,323 --> 00:25:24,723
Muss ich das kapieren?
392
00:25:25,923 --> 00:25:27,523
Ich habe Gareth getroffen.
393
00:25:28,243 --> 00:25:31,003
Oh, sorry,
oder soll ich lieber Käsetyp sagen?
394
00:25:31,763 --> 00:25:34,483
Er hatte überhaupt keine Ahnung,
wer du bist, Will.
395
00:25:36,243 --> 00:25:37,643
Lass mich raten.
396
00:25:38,163 --> 00:25:40,083
Du fandst ihn heiß.
397
00:25:40,083 --> 00:25:43,563
Aber er hatte keinen Bock auf dich,
was du nicht ertragen konntest.
398
00:25:43,563 --> 00:25:48,523
Also hast du einfach jedem
diese beschissene Lovestory aufgetischt.
399
00:25:49,483 --> 00:25:52,283
Hm? Und du sagst mir, ich wäre peinlich?
400
00:25:57,243 --> 00:26:00,563
Was? Hä? Was glotzt du so?
Denkst du, du wärst was Besseres?
401
00:26:00,563 --> 00:26:02,603
Ich weiß, dass du mich verarscht hast.
402
00:26:02,603 --> 00:26:06,763
Wie sehr habt ihr euch 'n Arsch abgelacht,
nachdem ich so dumm war, da aufzukreuzen?
403
00:26:06,763 --> 00:26:09,363
- Das haben wir nicht.
- Was ist hier los?
404
00:26:09,363 --> 00:26:11,603
Nein, mit dir
fange ich nicht auch noch an.
405
00:26:11,603 --> 00:26:15,763
Wegen dir habe ich ein Jahr verloren.
Und nun nimmst du mir meine Freundin weg?
406
00:26:15,763 --> 00:26:18,563
- Was meinst du damit?
- Sei jetzt nicht so bescheuert.
407
00:26:18,563 --> 00:26:21,683
- Das bist du schon, ohne zu lügen.
- Mia, das reicht. Hör auf!
408
00:26:21,683 --> 00:26:23,563
Wage es nicht, so mit mir zu reden.
409
00:26:23,563 --> 00:26:27,203
Gib endlich zu, dass du eine
genauso erbärmliche Jungfrau bist wie ich.
410
00:26:27,203 --> 00:26:29,003
Erbärmlich, Will.
411
00:26:34,203 --> 00:26:36,003
Nach draußen. Sofort.
412
00:26:42,563 --> 00:26:44,883
- Was zur Hölle stimmt nicht mit dir?
- Mit mir?
413
00:26:44,883 --> 00:26:46,203
Natürlich mit dir.
414
00:26:46,203 --> 00:26:49,483
Warum musstest du Will das antun?
Warum lässt du ihm das nicht?
415
00:26:50,403 --> 00:26:52,043
Du hast es gewusst?
416
00:26:52,603 --> 00:26:54,243
Na klar hab ich's gewusst.
417
00:26:54,243 --> 00:26:58,203
Will hat uns versucht glauben zu lassen,
er wäre der Prinz von Siam.
418
00:26:58,203 --> 00:27:01,843
- Warum hast du nie was gesagt?
- Weil er auch Geheimnisse haben darf.
419
00:27:01,843 --> 00:27:06,403
Was ist bloß los mit euch? Hä?
Seit wann haben wir Geheimnisse, Becca?
420
00:27:06,403 --> 00:27:08,643
Nein, ich meine das ernst.
421
00:27:08,643 --> 00:27:11,043
Wieso erzählst du mir nichts
von dir und Cam?
422
00:27:11,843 --> 00:27:13,323
Oh mein Gott.
423
00:27:15,683 --> 00:27:17,683
Deswegen hast du ihn geküsst, Mia.
424
00:27:19,363 --> 00:27:22,443
- Warum fragst du nicht?
- Ich sollte dich nicht fragen müssen.
425
00:27:22,443 --> 00:27:26,003
Warum erwartest du von mir immer so viel
und von den anderen nicht?
426
00:27:26,003 --> 00:27:28,123
Weil Cam mich eh schon enttäuscht hat.
427
00:27:28,123 --> 00:27:30,283
Aber du warst die Einzige,
428
00:27:30,283 --> 00:27:33,043
von der ich sicher war,
sie würde ehrlich zu mir sein.
429
00:27:33,043 --> 00:27:35,283
Dabei belügst du mich,
seit ich zurück bin.
430
00:27:35,283 --> 00:27:37,643
Und was wahr wohl der Grund dafür? Hm?
431
00:27:42,403 --> 00:27:44,483
Hast du eigentlich irgendeine Idee,
432
00:27:44,483 --> 00:27:48,443
wie anstrengend es ist,
mit dir befreundet zu sein?
433
00:27:48,443 --> 00:27:51,563
Das zwischen mir und Cam
hat nicht beim Reading angefangen,
434
00:27:51,563 --> 00:27:54,403
sondern während ich ihm
Nachhilfe in Mathe geben musste,
435
00:27:54,403 --> 00:27:56,403
nachdem er 'ne Prüfung verkackt hatte,
436
00:27:56,403 --> 00:27:59,003
weil er nicht aufhören konnte,
an dich zu denken.
437
00:27:59,003 --> 00:28:01,283
- Ach ja?
- Wir waren völlig fertig.
438
00:28:02,203 --> 00:28:05,803
- Die ganze beschissene Zeit über.
- Da hat euch nie jemand drum gebeten.
439
00:28:05,803 --> 00:28:10,203
- Ich habe nie von euch verlangt...
- Wir dachten, du würdest nicht überleben!
440
00:28:10,203 --> 00:28:12,763
Wir dachten, du würdest draufgehen, okay?
441
00:28:12,763 --> 00:28:14,963
Als du nach Hause kamst,
haben wir gehofft,
442
00:28:14,963 --> 00:28:17,043
du würdest uns eine Chance geben.
443
00:28:17,043 --> 00:28:19,763
Weil wir dir zeigen wollten,
wie wichtig du uns bist.
444
00:28:19,763 --> 00:28:20,763
Aber nein.
445
00:28:20,763 --> 00:28:23,843
Ich muss mir das nicht geben.
Du hast keine Ahnung, Becca.
446
00:28:23,843 --> 00:28:26,883
Du weißt nicht mal ansatzweise,
was ich durchmache.
447
00:28:27,923 --> 00:28:30,323
Ich weiß das also nicht?
448
00:28:30,323 --> 00:28:31,963
Na, wenn das so ist.
449
00:28:33,243 --> 00:28:36,363
- Weißt du was? Vergiss es.
- Nein Becca, komm schon. Raus damit.
450
00:28:36,363 --> 00:28:38,523
Raus damit. Ist mir egal, was es ist.
451
00:28:38,523 --> 00:28:42,763
Kannst du nicht einfach mal ehrlich sein?
Wie 'ne richtige Freundin.
452
00:28:42,763 --> 00:28:43,843
Hm?
453
00:28:43,843 --> 00:28:47,083
Manchmal wünschte ich,
du wärst nie zurückgekommen!
454
00:29:01,243 --> 00:29:03,963
Was ist das?
Ich kriege keine Luft.
455
00:29:03,963 --> 00:29:07,243
- Ich kriege keine Luft mehr.
- Hey, Becs.
456
00:29:07,243 --> 00:29:11,883
Becs, hey, das ist 'ne Panikattacke.
Ist schon okay.
457
00:29:11,883 --> 00:29:15,283
- Tut mir leid. Ich wollte das nicht.
- Ich bin bei dir. Ganz ruhig.
458
00:29:15,883 --> 00:29:17,883
Hey, alles gut.
459
00:29:22,363 --> 00:29:24,523
Hey.
460
00:29:24,523 --> 00:29:27,403
Nenn mir fünf Dinge, die du sehen kannst.
461
00:29:29,323 --> 00:29:30,803
Ich sehe...
462
00:29:31,323 --> 00:29:33,163
Ich kann einen Baum sehen.
463
00:29:33,163 --> 00:29:37,043
- Mhm.
- Ich sehe die Sterne und den Mond.
464
00:29:38,603 --> 00:29:41,203
- Hey.
- Ich kann den Rasen sehen.
465
00:29:43,203 --> 00:29:45,203
Und ich sehe Mia Polanco.
466
00:29:47,683 --> 00:29:49,163
Gut gemacht.
467
00:29:50,683 --> 00:29:52,683
Was glaubst du, worüber sie reden?
468
00:29:57,763 --> 00:30:00,363
Ich vermute, unter anderem über dich.
469
00:30:02,043 --> 00:30:04,683
- Was?
- Ach, komm schon.
470
00:30:04,683 --> 00:30:08,603
Es ist nicht gerade schwer zu merken,
dass zwischen dir und Becca was läuft.
471
00:30:10,163 --> 00:30:11,163
Verstehe.
472
00:30:12,003 --> 00:30:13,483
So offensichtlich?
473
00:30:17,163 --> 00:30:19,363
Wie auch immer, es ist jetzt eh vorbei.
474
00:30:19,923 --> 00:30:21,723
Sie hat Schluss gemacht, also...
475
00:30:22,523 --> 00:30:26,723
Wir waren ohnehin nicht wirklich
richtig zusammen oder so, daher...
476
00:30:28,203 --> 00:30:30,803
Wolltest du deswegen,
dass sie's niemandem erzählt?
477
00:30:32,803 --> 00:30:33,803
Was?
478
00:30:35,723 --> 00:30:37,203
Das war nicht meine Idee.
479
00:30:38,843 --> 00:30:40,323
Komm schon, das ist Becs.
480
00:30:40,323 --> 00:30:41,523
Sie ist
481
00:30:42,043 --> 00:30:45,843
umwerfend und witzig und superschlau.
482
00:30:46,443 --> 00:30:49,443
Natürlich will sie nicht,
dass das mit uns jemand mitbekommt.
483
00:30:50,963 --> 00:30:53,043
Was an dir kann man denn nicht mögen?
484
00:30:53,043 --> 00:30:55,363
Komm, wer wäre schon mit mir zufrieden?
485
00:30:57,563 --> 00:30:58,763
Äh...
486
00:31:00,683 --> 00:31:04,003
Sorry, ist auch egal.
Ich will dich nicht langweilen.
487
00:31:04,003 --> 00:31:05,883
Du langweilst mich kein bisschen.
488
00:31:06,403 --> 00:31:09,203
Vor heute habe ich dich noch nie
so was sagen hören.
489
00:31:11,763 --> 00:31:14,563
Ich habe das vor dir
auch noch nie jemandem erzählt.
490
00:31:17,083 --> 00:31:20,243
Pass auf,
sonst fange ich gleich noch an, zu heulen.
491
00:31:23,483 --> 00:31:27,283
- Oh, äh, sorry.
- Hier ist besetzt.
492
00:31:28,443 --> 00:31:29,923
Ist alles okay?
493
00:31:32,723 --> 00:31:34,203
Klar, alles bestens.
494
00:31:36,523 --> 00:31:38,163
Möchtest du reden?
495
00:31:38,883 --> 00:31:40,043
Nicht jetzt.
496
00:31:40,043 --> 00:31:41,763
Und schon gar nicht mit dir.
497
00:31:52,523 --> 00:31:54,643
Hab ich's mit Mia wirklich so versaut?
498
00:31:54,643 --> 00:31:57,443
Ich habe echt nur versucht,
sie aufzumuntern, ehrlich.
499
00:31:57,443 --> 00:32:00,523
- Ihr wart so traurig ohne sie.
- Du musst das nicht machen.
500
00:32:01,043 --> 00:32:03,523
Du musst meinetwegen kein Mitleid haben.
501
00:32:04,763 --> 00:32:05,763
Sorry.
502
00:32:08,243 --> 00:32:09,723
Darf ich?
503
00:32:27,363 --> 00:32:30,363
Also... Magst du diesen Kerl?
504
00:32:36,603 --> 00:32:37,603
Nein.
505
00:32:39,403 --> 00:32:41,203
Ich meine, vielleicht, ähm...
506
00:32:42,563 --> 00:32:46,363
Ich weiß gar nicht, wie sich das anfühlt.
507
00:32:48,123 --> 00:32:50,203
Wenn man in jemanden verknallt ist?
508
00:32:57,643 --> 00:33:00,123
Ich fürchte,
mit mir stimmt irgendwas nicht.
509
00:33:01,403 --> 00:33:03,043
Ich denke oft:
510
00:33:03,043 --> 00:33:08,603
"Okay, ich bin jung und sehe gut aus.
511
00:33:09,963 --> 00:33:15,203
Ich müsste eigentlich da draußen rumlaufen
und 'ne Menge bedeutungslosen Sex haben."
512
00:33:16,443 --> 00:33:17,923
Und das könnte ich auch.
513
00:33:17,923 --> 00:33:21,003
Es ist nicht so,
als hätte ich keine Möglichkeiten.
514
00:33:24,723 --> 00:33:26,363
Hast du keine Lust dazu?
515
00:33:29,643 --> 00:33:31,483
Ja, ich weiß, das ist weird.
516
00:33:31,483 --> 00:33:34,283
Ich meine, ich bin weird.
Ich bin ein Freak.
517
00:33:34,283 --> 00:33:36,963
Bitte vergiss alles wieder,
was ich gesagt habe.
518
00:33:37,643 --> 00:33:38,723
Nein.
519
00:33:42,243 --> 00:33:44,723
Erzähl's mir. Ich höre dir gern zu.
520
00:33:46,523 --> 00:33:49,003
Willst du
ein noch größeres Geheimnis wissen?
521
00:33:49,563 --> 00:33:51,043
Größer als Reading?
522
00:33:53,483 --> 00:33:54,963
Ich mag ihn.
523
00:33:55,643 --> 00:33:56,643
Wie?
524
00:33:57,523 --> 00:33:58,523
So richtig?
525
00:33:59,363 --> 00:34:00,363
Ja.
526
00:34:00,883 --> 00:34:02,363
So richtig. Ich...
527
00:34:02,963 --> 00:34:04,843
Ich glaube, ich habe Gefühle für Cam.
528
00:34:06,763 --> 00:34:07,763
Wow.
529
00:34:10,523 --> 00:34:13,763
- Weiß er das?
- Das glaube ich nicht.
530
00:34:13,763 --> 00:34:15,603
Nicht mal Will weiß es.
531
00:34:15,603 --> 00:34:19,203
Erbärmlich, oder?
Da habe ich einmal Sex und bin gleich ver...
532
00:34:19,203 --> 00:34:21,323
Er kann halt gut küssen.
533
00:34:21,923 --> 00:34:23,403
Ah...
534
00:34:24,723 --> 00:34:26,723
Ich hasse es, dass du das jetzt weißt.
535
00:34:30,163 --> 00:34:31,643
Hey, es tut mir leid.
536
00:34:33,163 --> 00:34:34,643
Ich meine alles.
537
00:34:36,083 --> 00:34:37,723
Besonders das heute.
538
00:34:39,563 --> 00:34:40,963
Mir tut's auch leid.
539
00:34:41,563 --> 00:34:45,403
Es ist nur, dass ich nie weiß,
wie viel ich dir sagen kann,
540
00:34:45,403 --> 00:34:47,483
ohne dass es zu viel wird.
541
00:34:48,283 --> 00:34:51,083
Sag mir einfach genau so viel,
wie du mir sagen willst.
542
00:34:52,243 --> 00:34:54,043
Nicht mehr und nicht weniger.
543
00:34:57,003 --> 00:34:58,203
Und hey...
544
00:34:59,483 --> 00:35:01,443
Vielleicht klappt es ja am Ende.
545
00:35:01,963 --> 00:35:03,163
Mit Cam.
546
00:35:04,963 --> 00:35:06,763
Nein, das glaube ich eher nicht.
547
00:35:07,923 --> 00:35:11,923
Hey, du bist Becca fucking Lloyd.
548
00:35:12,563 --> 00:35:16,283
Jeder könnte sich glücklich schätzen,
wenn du nur auf ihn drauftrampelst.
549
00:35:19,083 --> 00:35:20,883
Wie könnte er dich nicht wollen?
550
00:35:23,123 --> 00:35:26,443
Eine Berührung in einem Moment,
in dem du gar nicht wusstest,
551
00:35:26,443 --> 00:35:29,323
dass du dich danach sehnst,
ist was Wundervolles.
552
00:35:29,323 --> 00:35:31,603
Sie rückt alles wieder gerade.
553
00:35:35,203 --> 00:35:37,803
- Würdest du mit mir tanzen?
- Was für 'ne Frage.
554
00:35:40,443 --> 00:35:42,523
Das ist Cams Playlist, aber ich...
555
00:35:44,083 --> 00:35:45,083
Was?
556
00:35:46,163 --> 00:35:48,763
Aber gerade,
wenn man sich besser fühlt...
557
00:35:53,523 --> 00:35:55,523
...passiert etwas...
558
00:36:03,283 --> 00:36:07,083
...dass einen ganz plötzlich
zerbrechen lässt.
559
00:36:08,243 --> 00:36:09,723
Alles okay?
560
00:36:13,003 --> 00:36:14,803
Es ist, wie es ist.
561
00:36:23,363 --> 00:36:26,363
Ich kann mir vorstellen,
wie schlimm es ist, mitanzusehen,
562
00:36:26,963 --> 00:36:29,283
wie derjenige, den man mag,
jemanden küsst.
563
00:36:35,003 --> 00:36:38,083
Soll ich bei dir bleiben? Für 'nen Moment?
564
00:36:41,123 --> 00:36:43,003
Mach dir keine Sorgen ums Haus.
565
00:36:43,803 --> 00:36:45,603
Ich kümmere mich um alles.
566
00:36:55,723 --> 00:36:56,723
Becs?
567
00:37:01,083 --> 00:37:02,683
Es tut mir so leid.
568
00:37:31,603 --> 00:37:34,883
DIGITALER SCHWANGERSCHAFTSTEST
569
00:37:49,843 --> 00:37:52,723
Das ist wieder mal typisch für dich.
Oder, Mia?
570
00:37:57,523 --> 00:38:01,203
Du stellst genau dann fest,
wie sehr du einfach gemocht werden willst,
571
00:38:01,203 --> 00:38:03,083
nachdem du alle, die dir nahestehen,
572
00:38:03,083 --> 00:38:05,483
auf brutalste Art
von dir weggestoßen hast.
573
00:38:09,883 --> 00:38:12,683
Die ganze Zeit dachtest du,
du hättest Angst vor Sex,
574
00:38:12,683 --> 00:38:15,083
davor, angesehen und berührt zu werden.
575
00:38:18,403 --> 00:38:20,203
Oder war es genau das Gegenteil?
576
00:38:21,243 --> 00:38:24,123
Hattest du vielleicht Angst davor,
nie wie sie zu sein?
577
00:38:26,083 --> 00:38:28,563
Oder jemanden an dich ranlassen zu können?
578
00:38:30,883 --> 00:38:34,883
Einen Schritt auf andere zuzugehen
und zu sagen: "Ich bin hier. Ich lebe."
579
00:38:55,603 --> 00:38:59,003
Diesen Schritt zu wagen,
kann einem 'ne Scheißangst einjagen.
580
00:39:00,043 --> 00:39:02,123
Denn was, wenn es nicht erwidert wird?
581
00:39:04,243 --> 00:39:07,243
Aber du hast dir selbst versprochen,
so mutig zu sein.
582
00:39:08,883 --> 00:39:12,603
Wenn du den Mut nicht aufbringen kannst,
den nächsten Schritt zu gehen,
583
00:39:12,603 --> 00:39:15,643
sei wenigstens stark genug,
deine Gefühle zuzulassen.
584
00:39:15,643 --> 00:39:16,923
Und zwar alle.
585
00:39:41,883 --> 00:39:45,403
Vielleicht ist es auch besser so.
Du hast die anderen doch gesehen.
586
00:39:45,403 --> 00:39:48,563
In 'nem Raum voller Körper
und wild gewordener Hormone.
587
00:40:06,203 --> 00:40:07,843
Aber das bin nicht ich.
588
00:40:07,843 --> 00:40:10,323
Für mich müsste es irgendwie
589
00:40:11,203 --> 00:40:12,683
anders sein.
590
00:40:15,443 --> 00:40:16,643
Besetzt.
591
00:40:29,363 --> 00:40:30,363
Hi.
592
00:40:30,963 --> 00:40:32,443
Hey, ähm...
593
00:40:34,923 --> 00:40:36,923
Ich wollte eigentlich nur...
594
00:40:38,523 --> 00:40:40,883
...nach 'nem Platz zum Schlafen suchen.
595
00:40:42,323 --> 00:40:43,523
Verstehe.
596
00:40:45,363 --> 00:40:49,443
Äh, ich hoffe, bei dir ist alles okay?
Ich habe gehört, was passiert ist.
597
00:40:50,003 --> 00:40:53,203
Immerhin hast du nicht versucht,
dich umzubringen oder so.
598
00:41:17,483 --> 00:41:19,723
Ich weiß nicht,
was man als Nächstes macht.
599
00:41:51,163 --> 00:41:53,563
Als Nächstes kommt der Teil,
wo du mich küsst.
600
00:41:56,003 --> 00:41:57,003
Nein.
601
00:41:58,443 --> 00:42:00,083
Ich will, dass du mich küsst.
602
00:43:01,603 --> 00:43:05,523
FALLS DU ODER MENSCHEN, DIE DU KENNST,
MIT EINER ESSSTÖRUNG ZU KÄMPFEN HABEN,
603
00:43:05,523 --> 00:43:09,403
FINDEST DU HILFE UNTER WWW.WANNATALKABOUTIT.COM