1
00:00:15,203 --> 00:00:18,203
Kojarzycie te trzy sekundy
między poranną pobudką
2
00:00:18,203 --> 00:00:22,243
a przypomnieniem sobie,
jak bardzo wszystko jest do dupy?
3
00:00:24,883 --> 00:00:26,483
Szybko mijają, co nie?
4
00:00:27,083 --> 00:00:29,483
Dobra, ogarnij się, chlejusko.
5
00:00:29,483 --> 00:00:31,523
O ja jebię.
6
00:00:32,763 --> 00:00:37,203
WSZYSTKO, TERAZ!
7
00:00:39,003 --> 00:00:41,723
Kac plus jajka. Ja pierdolę.
8
00:00:43,283 --> 00:00:46,643
Nie patrz im w oczy.
Twoje źrenice to głównie wódka.
9
00:00:50,603 --> 00:00:51,843
Jak było w kinie?
10
00:00:53,163 --> 00:00:54,203
Świetnie.
11
00:00:55,363 --> 00:00:56,643
Na czym byłyście?
12
00:00:56,643 --> 00:00:59,123
Podaj tytuł filmu. Dowolnego filmu.
13
00:00:59,123 --> 00:01:00,323
Skazani na Shawshank.
14
00:01:01,323 --> 00:01:02,363
Nie tego filmu!
15
00:01:03,163 --> 00:01:04,403
Grają go w kinie?
16
00:01:07,563 --> 00:01:11,523
To ta zremasterowana wersja
na trzydziestą rocznicę?
17
00:01:13,803 --> 00:01:15,243
Właśnie tak.
18
00:01:15,843 --> 00:01:18,003
Od tego chciałaś zacząć?
19
00:01:18,003 --> 00:01:19,443
Przemawia do mnie.
20
00:01:29,963 --> 00:01:31,923
BECCA: OGRÓDEK. PRZYJDŹ SAMA.
21
00:01:38,923 --> 00:01:40,483
Idę na zewnątrz.
22
00:01:42,483 --> 00:01:44,043
Jebana policja żywieniowa.
23
00:01:47,363 --> 00:01:48,483
Pyszne, tato.
24
00:01:49,643 --> 00:01:52,043
Zjem wszystko, obiecuję.
25
00:01:53,843 --> 00:01:56,243
Feta wszystko zmienia.
26
00:01:56,243 --> 00:01:58,003
Później ci odgrzeję.
27
00:02:13,043 --> 00:02:14,043
Niegrzecznie.
28
00:02:21,163 --> 00:02:22,163
Dzień dobry.
29
00:02:24,643 --> 00:02:28,723
No tak, to normalne.
W ogóle nie jestem przerażona.
30
00:02:31,683 --> 00:02:34,403
{\an8}Sądziłaś, że pierwszego kaca
spędzisz sama?
31
00:02:39,523 --> 00:02:42,123
- Możemy już...
- Jasne.
32
00:02:42,123 --> 00:02:44,283
- Proszę.
- Nie upuśćcie mnie.
33
00:02:44,283 --> 00:02:45,883
- Nie upuszczę.
- Dobra.
34
00:02:47,563 --> 00:02:49,683
KAC
35
00:02:49,683 --> 00:02:52,843
Wszystko wydaje się nieprzyjemnie gazowane
36
00:02:52,843 --> 00:02:55,723
i nie chcę, żeby ktokolwiek mnie zobaczył.
37
00:02:56,243 --> 00:02:59,443
Poza tym wypiłabym beczkę izotonika.
38
00:03:00,123 --> 00:03:01,283
Nie przesadzaj.
39
00:03:01,283 --> 00:03:03,763
Na mojej pierwszej prawdziwej imprezie
40
00:03:03,763 --> 00:03:06,363
zabiłem psa i wypuściłem plagę szarańczy.
41
00:03:07,163 --> 00:03:08,403
Naprawdę?
42
00:03:08,963 --> 00:03:12,083
- Raz wszedł do łóżka z rodzicami Jonaha.
- Co?
43
00:03:12,083 --> 00:03:14,243
Oszczerstwo i pomówienie.
44
00:03:14,243 --> 00:03:15,683
Pani Kayton nie było.
45
00:03:15,683 --> 00:03:18,283
A pan Kayton całą noc krył się w sypialni.
46
00:03:18,283 --> 00:03:19,363
Cudowny facet.
47
00:03:20,243 --> 00:03:21,323
Ma lodowate palce.
48
00:03:21,323 --> 00:03:25,723
To większy wstyd od rzygania.
Każde z nas rzygało.
49
00:03:25,723 --> 00:03:28,843
Żadne z was
nie jest tą wariatką-anorektyczką.
50
00:03:28,843 --> 00:03:31,403
Ludzie pomyślą, że sprowokowałam wymioty,
51
00:03:31,403 --> 00:03:33,523
żeby pojechać do szpitala.
52
00:03:33,523 --> 00:03:37,523
Każdy, kto widział twój taniec,
dobrze wie, że się narąbałaś.
53
00:03:37,523 --> 00:03:41,123
Boże, muszę rzucić szkołę
i wyjechać z kraju.
54
00:03:41,683 --> 00:03:45,443
- Najlepiej na rakiecie do czarnej dziury.
- Nie bądź śmieszna.
55
00:03:45,443 --> 00:03:46,883
NASA bez matury?
56
00:03:47,563 --> 00:03:50,483
Dawaj listę.
Ewidentnie musisz się skupić na celu.
57
00:03:50,483 --> 00:03:52,883
Za pierwszym razem poszło świetnie.
58
00:03:53,883 --> 00:03:57,203
Zacznij od czegoś małego, na przykład...
59
00:03:58,163 --> 00:04:00,043
Dzień dobry!
60
00:04:01,003 --> 00:04:02,123
Karaoke!
61
00:04:02,123 --> 00:04:03,083
No pewnie!
62
00:04:03,083 --> 00:04:05,203
- Tego nie ma na liście.
- Popatrz.
63
00:04:06,963 --> 00:04:08,163
Chodźmy w sobotę.
64
00:04:08,163 --> 00:04:10,523
Mieliśmy pójść po twoim powrocie.
65
00:04:10,523 --> 00:04:13,883
- Nigdy o tym nie rozmawialiśmy.
- Zaśpiewamy w duecie.
66
00:04:13,883 --> 00:04:14,923
Nie.
67
00:04:14,923 --> 00:04:16,923
- Biorę Kenny’ego Rogersa.
- Nie.
68
00:04:16,923 --> 00:04:18,363
A ty Dolly Parton.
69
00:04:21,443 --> 00:04:22,523
- No dobra.
- Tak!
70
00:04:22,523 --> 00:04:24,323
- Tak jest!
- Pójdę.
71
00:04:24,323 --> 00:04:25,803
Co wczoraj ustaliliśmy?
72
00:04:25,803 --> 00:04:29,843
„Jebać to”.
Z takim nastawieniem wrócimy do szkoły.
73
00:04:29,843 --> 00:04:31,723
Do poniedziałku jeszcze wieki.
74
00:04:32,283 --> 00:04:33,963
Wszyscy zdążą zapomnieć.
75
00:04:37,923 --> 00:04:39,923
Gapią się na mnie.
76
00:04:39,923 --> 00:04:42,403
Narcyzie, może nie gapią się na ciebie.
77
00:04:42,403 --> 00:04:44,723
Fakt, mam dziś świetną fryzurę.
78
00:04:46,003 --> 00:04:48,923
Dasz wiarę,
że specjalnie rzygała przy wszystkich?
79
00:04:51,323 --> 00:04:53,083
Wypiła tylko trzy banie
80
00:04:53,083 --> 00:04:55,883
i zawieźli ją do szpitala
na płukanie żołądka.
81
00:04:58,323 --> 00:04:59,363
Mia!
82
00:05:00,483 --> 00:05:02,403
Możemy pogadać?
83
00:05:02,403 --> 00:05:03,763
Poczekamy tutaj.
84
00:05:06,963 --> 00:05:09,483
Nigdy nie dostaje mi się za coś fajnego.
85
00:05:19,403 --> 00:05:20,723
W samą porę.
86
00:05:22,203 --> 00:05:23,403
Jak ci mija tydzień?
87
00:05:24,243 --> 00:05:25,083
Dobrze.
88
00:05:26,683 --> 00:05:31,043
Zanim zaczniemy,
chciałam o czymś wspomnieć.
89
00:05:34,163 --> 00:05:38,523
Moim zdaniem
ostatnie tygodnie były przełomowe.
90
00:05:39,643 --> 00:05:43,363
Proszę popytać u pielęgniarek i lekarzy.
91
00:05:43,923 --> 00:05:48,043
Jem i chodzę na terapię.
92
00:05:49,763 --> 00:05:50,763
Poza tym...
93
00:05:53,963 --> 00:05:56,243
już rozumiem, co muszę zrobić.
94
00:05:59,563 --> 00:06:00,683
I chcę to zrobić.
95
00:06:05,363 --> 00:06:06,563
Chcę być zdrowa.
96
00:06:08,283 --> 00:06:11,603
Chcę wrócić do szkoły i przyjaciół.
97
00:06:12,763 --> 00:06:14,603
Chcę znowu być normalna.
98
00:06:18,163 --> 00:06:20,643
Problem polega na tym,
99
00:06:20,643 --> 00:06:24,523
że wszystko, co mnie motywuje,
jest poza moim zasięgiem.
100
00:06:26,083 --> 00:06:28,283
To spowalnia mój powrót do zdrowia.
101
00:06:30,083 --> 00:06:33,683
Dlatego proszę o rozważenie
natychmiastowego wypisu.
102
00:06:34,483 --> 00:06:38,043
Aktualnie bardziej od opieki szpitalnej
103
00:06:38,963 --> 00:06:41,363
pomogłaby mi wolność do bycia zdrową.
104
00:06:42,923 --> 00:06:43,963
Wolność.
105
00:06:44,843 --> 00:06:47,083
Przereklamowana sprawa.
106
00:06:48,163 --> 00:06:52,283
Mia, choć trudno w to uwierzyć,
107
00:06:52,283 --> 00:06:57,043
też byłam kiedyś młoda,
gdy na Ziemi żyły dinozaury.
108
00:07:00,963 --> 00:07:02,403
Pewnie sądzisz,
109
00:07:02,403 --> 00:07:05,883
że nauczyciele nie wiedzą,
co się dzieje poza szkołą,
110
00:07:05,883 --> 00:07:09,003
ale mamy swoje źródła.
111
00:07:09,003 --> 00:07:10,843
Skurwiele.
112
00:07:10,843 --> 00:07:13,043
Chcesz może opowiedzieć,
113
00:07:13,043 --> 00:07:15,963
co się działo w domu Theo Masona w piątek?
114
00:07:15,963 --> 00:07:18,883
Spieprzyłam sobie życie.
115
00:07:20,483 --> 00:07:25,603
Zwykłe spotkanie,
które wymknęło się spod kontroli.
116
00:07:38,603 --> 00:07:41,643
Twoi rodzice musieli się zamartwiać.
117
00:07:41,643 --> 00:07:43,603
Odwaliłoby im.
118
00:07:43,603 --> 00:07:45,123
Mia, posłuchaj,
119
00:07:45,723 --> 00:07:47,523
gdy czuję się przytłoczona
120
00:07:47,523 --> 00:07:49,923
albo tracę nad czymś kontrolę,
121
00:07:49,923 --> 00:07:54,323
wracam myślami do cudownego wiersza.
122
00:07:55,883 --> 00:07:58,723
I czy to jest dla ciebie jasne, czy nie
123
00:07:58,723 --> 00:08:02,963
Wszechświat bez wątpienia
Jest na dobrej drodze
124
00:08:08,363 --> 00:08:10,603
WSZECHŚWIAT JEST NA DOBREJ DRODZE
125
00:08:12,723 --> 00:08:17,163
Czyli według pani
moim przeznaczeniem jest upokorzenie?
126
00:08:18,763 --> 00:08:23,323
Rzecz w tym, że to,
czego teraz doświadczasz,
127
00:08:23,323 --> 00:08:25,163
nie będzie trwało wiecznie.
128
00:08:25,163 --> 00:08:27,043
Nigdy nie wiesz,
129
00:08:27,043 --> 00:08:29,363
co dobrego przyniesie ci mrok.
130
00:08:29,963 --> 00:08:32,163
Za każdym rogiem czeka coś nowego.
131
00:08:32,163 --> 00:08:35,803
Nie zawsze coś dobrego,
ale zawsze coś nowego.
132
00:08:54,923 --> 00:08:55,803
To nie fair.
133
00:08:56,923 --> 00:08:58,683
- Dzięki.
- Ledwo wróciłaś.
134
00:08:58,683 --> 00:09:01,523
Ja za taką atencją uganiam się całe życie.
135
00:09:01,523 --> 00:09:02,963
Wszyscy o mnie gadają.
136
00:09:02,963 --> 00:09:06,163
Lepsze to niż milczenie.
137
00:09:06,163 --> 00:09:08,083
Wolisz być jak Edward Rowell?
138
00:09:08,083 --> 00:09:10,123
- Jak kto?
- Właśnie.
139
00:09:13,123 --> 00:09:15,323
- Czujesz coś?
- Tak.
140
00:09:15,923 --> 00:09:17,203
To śniadanie Mii?
141
00:09:17,883 --> 00:09:21,723
- Chłopaki.
- Uważaj, bo poleci ci krew z nosa.
142
00:09:21,723 --> 00:09:22,803
Olej to.
143
00:09:24,283 --> 00:09:25,283
Czekaj!
144
00:09:25,843 --> 00:09:26,843
Mia!
145
00:09:29,403 --> 00:09:30,483
Patrz na to.
146
00:09:32,283 --> 00:09:34,083
Miło, że już się zebrałaś.
147
00:09:34,083 --> 00:09:36,563
Jak 90-latka po upadku.
148
00:09:36,563 --> 00:09:40,523
Naprawdę za wszystko przepraszam.
149
00:09:40,523 --> 00:09:43,203
Nie przejmuj się, nic się nie stało.
150
00:09:43,203 --> 00:09:47,323
Grunt, że nic ci nie jest.
Szkoda tylko, że tak krótko gadaliśmy.
151
00:09:48,083 --> 00:09:51,963
Choć fakt,
byłaś zbyt zajęta kolonizowaniem parkietu.
152
00:09:52,483 --> 00:09:55,643
Sprzedałam tubylcom ospę
i wygoniłam z ich ziemi.
153
00:09:56,483 --> 00:09:58,403
- Co?
- Nic.
154
00:09:59,443 --> 00:10:01,443
Dotarłeś do domu bez problemów?
155
00:10:02,563 --> 00:10:03,403
Mieszkam tam.
156
00:10:04,763 --> 00:10:06,523
No tak.
157
00:10:06,523 --> 00:10:09,403
Powinniśmy się kiedyś spotkać.
158
00:10:09,403 --> 00:10:12,683
- Może ze spokojniejszym finałem?
- Chętnie.
159
00:10:12,683 --> 00:10:13,963
Robisz coś w sobotę?
160
00:10:16,363 --> 00:10:18,163
- Nic.
- Świetnie.
161
00:10:18,163 --> 00:10:20,603
Pub Anchorage Arms blisko szkoły.
162
00:10:20,603 --> 00:10:23,083
- Koło ósmej. Do zobaczenia?
- Nie.
163
00:10:24,043 --> 00:10:27,003
Tak. Byłoby super.
164
00:10:27,003 --> 00:10:28,043
Superancko.
165
00:10:28,043 --> 00:10:29,323
Superancko?
166
00:10:29,843 --> 00:10:30,843
Super.
167
00:10:34,963 --> 00:10:36,163
Czego chciał?
168
00:10:51,203 --> 00:10:55,723
Wiesz, że koniec końców
będziesz musiał się zająć biologią?
169
00:10:55,723 --> 00:10:57,923
Nie na tym polega zadanie?
170
00:10:59,043 --> 00:11:01,643
Wyszliśmy trochę poza program.
171
00:11:01,643 --> 00:11:03,123
Uczę się, działając.
172
00:11:03,123 --> 00:11:04,443
Coś o tym wiem.
173
00:11:16,403 --> 00:11:17,363
„Mayday”.
174
00:11:18,843 --> 00:11:22,283
- To coś złego, prawda?
- Nie, „wszystko gra” po francusku.
175
00:11:35,643 --> 00:11:36,923
Skończyliśmy?
176
00:11:38,003 --> 00:11:41,723
Bo Mia potrzebuje... Ale jeśli chcesz...
177
00:11:41,723 --> 00:11:46,403
Po prostu myślałam,
że będziesz chciał coś z tym zrobić.
178
00:11:48,563 --> 00:11:51,923
Te wiadomości trochę go wystraszyły.
179
00:11:51,923 --> 00:11:55,843
- Ale może wrócić.
- Masz rację, chodźmy. Mia nas potrzebuje.
180
00:12:01,083 --> 00:12:02,003
Tak jak zawsze?
181
00:12:02,003 --> 00:12:03,083
Jasne.
182
00:12:03,683 --> 00:12:05,363
Zaczekam pięć minut.
183
00:12:05,963 --> 00:12:09,243
Zaczekaj dziesięć.
Chyba za mało się przestraszył.
184
00:12:17,803 --> 00:12:19,563
- Ten Theo?
- O co chodzi?
185
00:12:19,563 --> 00:12:23,083
Idzie na randkę z Theo,
największym przystojniakiem szkoły.
186
00:12:23,083 --> 00:12:24,523
Wystarczy „Theo”.
187
00:12:24,523 --> 00:12:26,563
To twoja szansa na powrót.
188
00:12:26,563 --> 00:12:28,683
Nie będziesz szaloną anorektyczką,
189
00:12:29,283 --> 00:12:31,603
będziesz dziewczyną Theo.
190
00:12:31,603 --> 00:12:34,763
Marzenie każdej feministki.
191
00:12:34,763 --> 00:12:38,603
- Nie wiem, czy dam radę.
- Dasz. Masz to na liście.
192
00:12:38,603 --> 00:12:40,123
Nie umiem się umawiać.
193
00:12:40,123 --> 00:12:42,283
Randki w pubie są niezobowiązujące.
194
00:12:42,283 --> 00:12:44,363
Drinki, porywająca rozmowa...
195
00:12:44,363 --> 00:12:45,323
Rozmowa?
196
00:12:45,323 --> 00:12:48,563
Zadawaj pytania i daj mu mówić o sobie,
będzie dobrze.
197
00:12:48,563 --> 00:12:51,403
Ważniejsza kwestia: co założysz?
198
00:12:51,403 --> 00:12:52,883
Ja jebię.
199
00:12:53,963 --> 00:12:55,443
Od czego zacząć?
200
00:13:06,363 --> 00:13:09,683
Moje ubrania służą do ukrywania,
201
00:13:09,683 --> 00:13:11,603
a na randce trzeba się pokazać,
202
00:13:12,403 --> 00:13:13,643
zostać zauważonym.
203
00:13:17,043 --> 00:13:19,843
Jak iść na randkę,
jeśli we wszystkich ciuchach
204
00:13:19,843 --> 00:13:21,763
wyglądam jak smutny chłopczyk?
205
00:13:24,163 --> 00:13:25,963
W część się też nie mieszczę.
206
00:13:27,603 --> 00:13:29,123
Wiem, że to dobrze.
207
00:13:29,683 --> 00:13:31,123
To znaczy, że zdrowieję,
208
00:13:32,123 --> 00:13:36,123
ale i tak jest mi wstyd,
a potem wstydzę się tego wstydu.
209
00:13:41,683 --> 00:13:44,923
Ludzie myślą,
że chorzy na anoreksję chcą być piękni i...
210
00:13:46,923 --> 00:13:48,563
chudzi.
211
00:13:49,763 --> 00:13:51,963
Że dla nas to jedno i to samo.
212
00:13:52,883 --> 00:13:55,523
Choćbym nie wiem jak bardzo schudła,
213
00:13:55,523 --> 00:13:57,243
i tak czułam,
214
00:13:58,843 --> 00:14:00,043
że coś jest nie tak.
215
00:14:00,683 --> 00:14:02,243
Jakby czegoś mi brakowało.
216
00:14:02,923 --> 00:14:05,523
Czegoś dużo głębszego
od delikatnych dłoni,
217
00:14:05,523 --> 00:14:07,363
elegancji i estrogenu.
218
00:14:08,843 --> 00:14:11,363
Mia, nie tak się to robi.
219
00:14:12,283 --> 00:14:13,643
Nie umiesz być kobieca.
220
00:14:14,923 --> 00:14:17,323
Ominęłaś zajęcia z bycia dziewczyną.
221
00:14:18,523 --> 00:14:19,443
Taką prawdziwą.
222
00:14:25,083 --> 00:14:26,323
Dziękuję.
223
00:14:34,603 --> 00:14:37,003
Dzień dobry, mogę w czymś pomóc?
224
00:14:38,843 --> 00:14:40,523
Nie trzeba, dziękuję.
225
00:14:40,523 --> 00:14:43,403
Na pewno? Na zapleczu mamy więcej rzeczy.
226
00:14:43,403 --> 00:14:44,683
Jaki nosisz rozmiar?
227
00:14:44,683 --> 00:14:46,563
- Co?
- Rozmiar.
228
00:14:47,363 --> 00:14:48,683
Jaki nosisz rozmiar?
229
00:14:49,763 --> 00:14:52,003
Mia!
230
00:14:54,883 --> 00:14:57,603
Nie wiedziałam, że chodzisz na zakupy.
231
00:14:58,843 --> 00:15:00,203
Bo raczej nie chodzę.
232
00:15:02,043 --> 00:15:02,963
Czego szukasz?
233
00:15:02,963 --> 00:15:07,883
Paru rzeczy na wakacje z mamą.
Cztery razy w roku jeździmy na narty.
234
00:15:08,483 --> 00:15:09,483
No tak.
235
00:15:11,803 --> 00:15:13,123
Powinnam już...
236
00:15:13,123 --> 00:15:14,563
Pomóc ci?
237
00:15:15,283 --> 00:15:16,763
Z zakupami?
238
00:15:16,763 --> 00:15:19,403
Jestem w tym przerażająco dobra.
239
00:15:21,203 --> 00:15:23,403
- Nie, dziękuję, to...
- Świetnie.
240
00:15:23,923 --> 00:15:26,763
Będzie super. Jak w filmie.
241
00:15:30,323 --> 00:15:31,763
Czego szukasz?
242
00:15:33,963 --> 00:15:36,403
Chyba sukienki.
243
00:15:36,403 --> 00:15:38,043
Klasyka, cudownie.
244
00:15:39,523 --> 00:15:42,563
- Jeździłaś kiedyś na nartach?
- Nigdy.
245
00:15:42,563 --> 00:15:44,843
Wspaniały sport.
246
00:15:44,843 --> 00:15:46,843
Jeździłabym zawodowo,
247
00:15:47,763 --> 00:15:49,803
gdyby nie narciarska opalenizna.
248
00:15:49,803 --> 00:15:53,483
Na pewno wielu zawodowców
rezygnuje przez nią ze sportu.
249
00:15:56,803 --> 00:15:59,123
Idealna.
250
00:16:00,003 --> 00:16:01,523
To chyba nie mój styl.
251
00:16:01,523 --> 00:16:02,603
Przymierz.
252
00:16:09,763 --> 00:16:12,763
Kanadyjskie stoki są urocze, ale...
253
00:16:26,123 --> 00:16:27,843
Pewne rzeczy mnie przerażają.
254
00:16:29,123 --> 00:16:30,123
Lustra,
255
00:16:30,963 --> 00:16:31,963
dorastanie,
256
00:16:32,603 --> 00:16:33,803
owczarki niemieckie,
257
00:16:34,563 --> 00:16:35,843
ciemne korytarze,
258
00:16:36,403 --> 00:16:37,883
gniazdka elektryczne,
259
00:16:39,323 --> 00:16:40,323
no i lustra.
260
00:16:41,123 --> 00:16:44,723
Na pierwszym i ostatnim miejscu
zawsze są lustra.
261
00:16:47,243 --> 00:16:50,763
Szesnaście lat i 165 centymetrów wzrostu.
262
00:16:50,763 --> 00:16:54,563
Policzyłem twoje BMI
263
00:16:54,563 --> 00:16:58,443
i jesteś na dole skali
dla dziewcząt w twoim wieku.
264
00:16:58,443 --> 00:16:59,403
Jasne?
265
00:16:59,923 --> 00:17:02,403
Ale ciągle pnę się w górę, prawda?
266
00:17:02,403 --> 00:17:05,203
To naprawdę ogromne osiągnięcie.
267
00:17:05,763 --> 00:17:07,883
Wiem, że walka jest trudna,
268
00:17:07,883 --> 00:17:09,443
ale dobrze ci idzie.
269
00:17:10,563 --> 00:17:13,843
Wiem, że nie chcesz usłyszeć „ale”
na końcu tego zdania,
270
00:17:13,843 --> 00:17:16,883
ale niestety nie mam wyjścia.
271
00:17:17,483 --> 00:17:22,243
Twoje ciało jest coraz zdrowsze,
ale chodzi też o twoje zdrowie psychiczne.
272
00:17:22,243 --> 00:17:25,803
Przed tobą jeszcze bardzo długa droga
273
00:17:25,803 --> 00:17:31,483
od teraz do pełnego wyzdrowienia.
274
00:17:32,163 --> 00:17:38,403
Obawiam się, że na tym etapie
nie mogę zalecić leczenia ambulatoryjnego.
275
00:17:39,003 --> 00:17:41,843
Powiedział pan, że jestem zdrowa, więc...
276
00:17:42,803 --> 00:17:44,083
Czujesz się zdrowa?
277
00:17:46,163 --> 00:17:47,163
Tak sądzę.
278
00:17:48,363 --> 00:17:49,323
Naprawdę.
279
00:17:51,323 --> 00:17:54,443
Chcieliśmy trochę poczekać,
280
00:17:54,443 --> 00:17:56,763
ale skoro jest tak dobrze,
281
00:17:56,763 --> 00:17:59,003
to nie ma na co czekać.
282
00:18:05,443 --> 00:18:09,003
Spróbujmy wykorzystać
bardziej awangardową technikę.
283
00:18:09,843 --> 00:18:12,243
Narysuj swój kontur.
284
00:18:12,243 --> 00:18:15,203
Od stóp do głów.
Zgodnie z twoim wyobrażeniem.
285
00:18:29,483 --> 00:18:30,363
Gotowe.
286
00:18:30,363 --> 00:18:31,443
Wejdź na papier.
287
00:18:33,523 --> 00:18:34,363
Że co?
288
00:18:34,363 --> 00:18:38,803
Narysowałaś swoją wersję,
więc połóż się, a ja pokażę ci inną.
289
00:18:46,083 --> 00:18:47,083
Tak jest.
290
00:18:49,563 --> 00:18:50,843
Świetnie.
291
00:18:50,843 --> 00:18:53,363
Ja użyję czerwonego.
292
00:18:55,563 --> 00:18:56,643
Mamy ramię.
293
00:18:58,523 --> 00:18:59,883
I tam.
294
00:19:01,003 --> 00:19:05,083
Nie mam twojego artystycznego zacięcia,
295
00:19:05,083 --> 00:19:06,843
ale dam radę obrysować.
296
00:19:12,003 --> 00:19:13,963
Nie ma się czym chwalić, prawda?
297
00:19:13,963 --> 00:19:17,603
To jak mówić „świetnie gram w piotrusia”.
298
00:19:23,643 --> 00:19:25,323
Stara, co tak długo?
299
00:19:26,563 --> 00:19:30,523
Masz przymierzać różne ciuchy,
żebym mogła stwierdzić, co ci pasuje.
300
00:19:31,203 --> 00:19:32,923
Jak w tym filmie Cała ona.
301
00:19:34,403 --> 00:19:36,083
Co się stało? Dokąd idziesz?
302
00:19:36,083 --> 00:19:37,083
Do domu.
303
00:19:37,083 --> 00:19:38,243
A co z sukienką?
304
00:19:38,243 --> 00:19:39,163
Są za drogie.
305
00:19:45,923 --> 00:19:49,723
- Cześć, kochanie.
- Tato, zgarniesz mnie?
306
00:19:49,723 --> 00:19:52,123
- Wszystko gra?
- Tak, nic mi nie jest.
307
00:19:52,123 --> 00:19:54,963
Teraz nie mogę,
ale mama właśnie zaczęła pracę.
308
00:19:54,963 --> 00:19:58,323
Nie, tylko nie dzwoń po mamę!
309
00:20:05,523 --> 00:20:07,763
- Nie chodzi o to, że...
- Masz.
310
00:20:09,683 --> 00:20:10,523
Co to?
311
00:20:11,443 --> 00:20:14,563
Idealna sukienka dla ciebie.
312
00:20:19,043 --> 00:20:20,123
Zapłaciłam za nią.
313
00:20:22,123 --> 00:20:24,403
Pieniędzmi. To nic takiego.
314
00:20:26,363 --> 00:20:27,363
Co?
315
00:20:28,123 --> 00:20:29,523
Kupiłaś mi ją?
316
00:20:31,523 --> 00:20:34,443
To przedziwnie miłe z twojej strony.
317
00:20:36,323 --> 00:20:39,003
- Ale nie mogę...
- To karta mojego taty.
318
00:20:39,643 --> 00:20:40,643
To nic takiego.
319
00:20:41,323 --> 00:20:42,323
Serio.
320
00:20:42,883 --> 00:20:47,083
Jak zadzwoni z Kajmanów, to powiem,
że to odjechana akcja charytatywna.
321
00:20:49,803 --> 00:20:51,403
Sporo przeszłaś.
322
00:20:52,643 --> 00:20:56,643
W szafie powinno na ciebie czekać
coś więcej niż tylko dresy.
323
00:20:58,203 --> 00:21:00,963
Dziękuję. To bardzo miłe.
324
00:21:02,003 --> 00:21:03,043
Chyba.
325
00:21:03,043 --> 00:21:06,483
Po co ci taka elegancka sukienka?
326
00:21:08,123 --> 00:21:10,243
Idę dziś na randkę.
327
00:21:10,843 --> 00:21:12,323
Super.
328
00:21:14,443 --> 00:21:15,323
Muszę lecieć.
329
00:21:16,323 --> 00:21:18,643
- Chociaż kupię ci kawę.
- Powodzenia.
330
00:21:18,643 --> 00:21:20,163
Naciesz się sukienką.
331
00:21:37,283 --> 00:21:38,563
Skarbie, rozumiem.
332
00:21:38,563 --> 00:21:41,363
Zdarza się, ale kradzież to nie żart.
333
00:21:41,363 --> 00:21:42,643
Mamo!
334
00:21:46,603 --> 00:21:47,443
Kto to?
335
00:21:48,043 --> 00:21:48,883
Will.
336
00:21:48,883 --> 00:21:51,403
- Odbierz, przywitam się.
- Nie rób tego.
337
00:21:52,043 --> 00:21:53,963
Nie mogę teraz rozmawiać.
338
00:21:53,963 --> 00:21:56,203
To już dziś!
339
00:21:56,203 --> 00:21:58,363
Dziś jest po prostu sobota.
340
00:21:58,363 --> 00:22:01,203
Przestań się krygować
i leć ze szczegółami.
341
00:22:01,203 --> 00:22:03,043
- Ogoliłaś nogi?
- Nie.
342
00:22:03,643 --> 00:22:05,163
Żaden nie jest tego wart.
343
00:22:05,163 --> 00:22:06,363
Randka?
344
00:22:07,123 --> 00:22:08,443
Ja pierdolę.
345
00:22:08,963 --> 00:22:12,763
Oddzwonię potem.
Kocham cię, ale było okropnie.
346
00:22:12,763 --> 00:22:16,163
Dzwoń po pracy, zaraz zaczynam.
347
00:22:16,163 --> 00:22:17,163
Kocham cię.
348
00:22:17,163 --> 00:22:18,243
Też cię kocham.
349
00:22:20,443 --> 00:22:21,283
No dobra...
350
00:22:21,283 --> 00:22:22,483
Nie.
351
00:22:22,483 --> 00:22:23,843
Idziesz na randkę.
352
00:22:23,843 --> 00:22:25,563
Nie. Kłamał. To kłamca.
353
00:22:25,563 --> 00:22:27,243
Kłamliwy kłamca.
354
00:22:27,243 --> 00:22:29,603
No powiedz, kim jest ten szczęściarz.
355
00:22:31,403 --> 00:22:32,603
Theo Mason.
356
00:22:32,603 --> 00:22:33,923
Theo?
357
00:22:33,923 --> 00:22:37,563
Theo z przedszkola?
Theo od wspólnych kąpieli trzylatków?
358
00:22:37,563 --> 00:22:39,363
Trochę to zajęło.
359
00:22:41,443 --> 00:22:43,643
Przynajmniej już widział cię nago.
360
00:22:45,163 --> 00:22:46,243
Mamo...
361
00:22:54,923 --> 00:22:56,003
Cześć, ślicznotko.
362
00:22:57,323 --> 00:23:00,323
Przepraszam za wcześniej,
ale dzwonił wydawca.
363
00:23:00,323 --> 00:23:02,723
Mama była tuż obok, więc...
364
00:23:07,003 --> 00:23:08,083
Chcesz pogadać?
365
00:23:09,203 --> 00:23:10,643
Co powiedziała mama?
366
00:23:11,563 --> 00:23:13,843
Nic, po prostu...
367
00:23:15,403 --> 00:23:16,523
Widzę to po tobie.
368
00:23:30,163 --> 00:23:31,163
Sama nie wiem.
369
00:23:34,003 --> 00:23:39,403
Chyba po części miałam nadzieję,
że wskoczę z powrotem jak gdyby nigdy nic.
370
00:23:42,123 --> 00:23:47,283
Wygląda na to,
że „lepiej” to jeszcze nie pełnia zdrowia.
371
00:23:50,163 --> 00:23:51,563
To ciągle lepiej.
372
00:23:53,003 --> 00:23:54,963
A jest lepiej, Meems.
373
00:23:54,963 --> 00:23:56,003
To za mało.
374
00:23:56,003 --> 00:24:00,203
To jasne, że będziesz potrzebowała pomocy,
375
00:24:00,203 --> 00:24:03,483
ale i tak jesteś dalej, niż sądzisz.
376
00:24:05,523 --> 00:24:08,163
Chciałbym, żebyś też to dostrzegła,
377
00:24:08,163 --> 00:24:11,163
żebyś wiedziała, jak dumna powinnaś być.
378
00:24:25,803 --> 00:24:27,043
Ładna.
379
00:24:40,443 --> 00:24:42,403
Lustereczko, powiedz przecie
380
00:24:43,563 --> 00:24:45,603
Że dasz mi, kurwa, odsapnąć
381
00:24:51,203 --> 00:24:52,243
Jest dobrze.
382
00:24:54,883 --> 00:24:55,883
Dobrze.
383
00:25:05,323 --> 00:25:08,443
Skarbie, dalej wyj w przestrzeń.
384
00:25:14,563 --> 00:25:16,243
A jak tam z Camem?
385
00:25:17,283 --> 00:25:19,083
To nic takiego.
386
00:25:19,083 --> 00:25:22,563
Powiedz to swojej twarzy,
bo ona jest zakochana.
387
00:25:22,563 --> 00:25:24,243
Wcale nie.
388
00:25:25,723 --> 00:25:28,283
Powiedz mu, że chcesz czegoś więcej.
389
00:25:28,883 --> 00:25:31,803
O nie, odwali mu i zrobi się niezręcznie.
390
00:25:31,803 --> 00:25:33,683
A jeśli on czuje to samo?
391
00:25:33,683 --> 00:25:35,803
Cam i zobowiązanie?
392
00:25:35,803 --> 00:25:40,563
Poza tym to ty robisz nadgodziny z szefem.
393
00:25:40,563 --> 00:25:45,243
Właśnie tak, z dorosłym facetem,
nie z jednym z moich przyjaciół.
394
00:25:45,243 --> 00:25:46,803
Oddzielam te sfery.
395
00:25:46,803 --> 00:25:49,883
Poza tym nas obchodzi
tylko zwierzęcy magnetyzm.
396
00:25:49,883 --> 00:25:51,403
- Will!
- No co?
397
00:25:51,403 --> 00:25:53,043
Jestem lwem!
398
00:26:03,803 --> 00:26:05,203
Cholerny plan posiłków.
399
00:26:05,203 --> 00:26:07,363
Jedz, jedz, jedz, powtórz.
400
00:26:11,323 --> 00:26:14,083
Jezu, mamo. Mogłabyś założyć dzwonek?
401
00:26:15,243 --> 00:26:16,083
Co jest grane?
402
00:26:17,003 --> 00:26:18,403
Siądź, kochanie.
403
00:26:18,403 --> 00:26:20,283
O kurwa, wie o imprezie.
404
00:26:20,283 --> 00:26:21,963
Wie o szpitalu.
405
00:26:23,163 --> 00:26:25,283
To koniec, ja jebię.
406
00:26:25,283 --> 00:26:27,523
Długo czekałam na tę chwilę.
407
00:26:27,523 --> 00:26:29,923
Chyba w końcu nadeszła.
408
00:26:30,523 --> 00:26:31,523
Że co?
409
00:26:39,563 --> 00:26:41,363
- Mamo.
- Wiem, co powiesz.
410
00:26:41,363 --> 00:26:43,963
- Nie wiesz.
- Przygotowanie jest ważne.
411
00:26:43,963 --> 00:26:46,083
Nie jesteśmy na tym poziomie.
412
00:26:46,083 --> 00:26:50,923
Najbezpieczniejszy seks to brak seksu,
ale najlepszy seks to bezpieczny seks.
413
00:26:50,923 --> 00:26:52,283
Ja chcę stąd wyjść!
414
00:26:52,283 --> 00:26:55,763
Nie uprawiam seksu.
415
00:26:56,523 --> 00:26:58,163
To nie ma sensu.
416
00:26:58,163 --> 00:27:01,443
Mogłabyś mi też dać
kask rowerowy albo mapę kanałów.
417
00:27:01,443 --> 00:27:03,563
Skarbie, seks cię przeraża?
418
00:27:03,563 --> 00:27:05,843
Kurwa, raczej.
419
00:27:05,843 --> 00:27:07,683
Odrobinę.
420
00:27:07,683 --> 00:27:10,443
Dlatego musisz być gotowa
na każdym poziomie.
421
00:27:13,563 --> 00:27:15,163
O matko.
422
00:27:15,723 --> 00:27:17,763
Boże, czemu to ma kształt penisa?
423
00:27:17,763 --> 00:27:20,443
Mia, lubrykant to podstawa.
424
00:27:20,443 --> 00:27:22,963
W życiu nie usłyszysz lepszej rady.
425
00:27:22,963 --> 00:27:26,283
Żadnej pigułki „dzień po”?
426
00:27:26,283 --> 00:27:29,643
Daj mi wózek i pieluchy,
a potem zacznij zbiórkę
427
00:27:29,643 --> 00:27:31,963
na koszty niechybnego rozwodu.
428
00:27:31,963 --> 00:27:34,603
- Dobra, nie chcesz mojej pomocy.
- Dobra.
429
00:27:34,603 --> 00:27:35,683
W porządku.
430
00:27:43,963 --> 00:27:44,803
Mamo.
431
00:27:47,323 --> 00:27:51,043
- Mogę o coś zapytać?
- Spodziewałam się tego.
432
00:27:53,243 --> 00:27:55,083
Jak byłaś w moim wieku,
433
00:27:56,163 --> 00:27:57,403
to lubiłaś siebie?
434
00:28:02,163 --> 00:28:04,083
Nie było co lubić,
435
00:28:04,083 --> 00:28:05,363
nie na tym etapie.
436
00:28:06,403 --> 00:28:08,643
- A inni cię lubili?
- Nie do końca.
437
00:28:10,523 --> 00:28:14,083
Lubili osobę, którą widzieli,
438
00:28:14,083 --> 00:28:17,763
ale nie możesz lubić kogoś,
kogo tak naprawdę nie znasz.
439
00:28:18,363 --> 00:28:20,043
Sama chyba się nie znałam.
440
00:28:20,763 --> 00:28:22,883
Nie miałam takich przyjaciół jak ty.
441
00:28:23,523 --> 00:28:25,363
Nie byłam tak odważna jak ty.
442
00:28:34,483 --> 00:28:36,643
- Dziękuję, Vivian.
- Polecam się.
443
00:28:52,403 --> 00:28:53,283
Co to?
444
00:28:55,003 --> 00:28:56,123
Siadaj, kochanie.
445
00:29:03,363 --> 00:29:05,443
To nic takiego, tylko drink.
446
00:29:05,443 --> 00:29:08,563
Nic takiego?
Stara, to twoja pierwsza randka!
447
00:29:08,563 --> 00:29:09,683
Nie pomagasz.
448
00:29:09,683 --> 00:29:13,043
Pamiętaj, żeby się nie stresować.
449
00:29:14,963 --> 00:29:15,843
Co planujecie?
450
00:29:15,843 --> 00:29:18,563
Muszę się rozgrzać przed karaoke.
451
00:29:18,563 --> 00:29:19,643
Idziesz?
452
00:29:19,643 --> 00:29:21,443
Musiałem zastąpić Dolly,
453
00:29:21,443 --> 00:29:24,723
ale przedstawienie musi trwać,
a Carli da sobie radę.
454
00:29:24,723 --> 00:29:26,843
Masz więcej przyjaciół?
455
00:29:26,843 --> 00:29:30,603
A pani Einstein pomoże mi z biologią.
456
00:29:31,523 --> 00:29:33,523
Einstein był fizykiem.
457
00:29:34,563 --> 00:29:37,603
- Idę, bo autobus mi ucieknie.
- Uważaj na siebie.
458
00:29:37,603 --> 00:29:39,523
- Będę.
- Żadnego SOR-u.
459
00:29:39,523 --> 00:29:41,363
- Jasne!
- Kocham cię!
460
00:29:43,043 --> 00:29:45,923
Idę się wystroić, do zobaczenia.
461
00:29:45,923 --> 00:29:47,003
Nara.
462
00:29:53,283 --> 00:29:56,803
Byłeś trochę za bardzo całuśny,
463
00:29:56,803 --> 00:29:58,283
musimy się opanować.
464
00:29:58,283 --> 00:30:00,443
Albo powiedzmy wszystkim.
465
00:30:00,443 --> 00:30:03,323
Serio? Mówiłeś, że tak jest łatwiej.
466
00:30:03,323 --> 00:30:05,403
To prawda,
467
00:30:05,403 --> 00:30:07,803
ale chyba się myliłem.
468
00:30:07,803 --> 00:30:11,003
- Ledwo mi wybaczyła.
- I co byś powiedział?
469
00:30:12,563 --> 00:30:13,563
Że co robimy?
470
00:30:16,923 --> 00:30:17,843
Bawimy się.
471
00:30:18,843 --> 00:30:19,843
Czasami.
472
00:30:20,363 --> 00:30:21,563
Kiedy mamy ochotę.
473
00:30:21,563 --> 00:30:22,643
No tak.
474
00:30:23,203 --> 00:30:24,523
Jakie to ma znaczenie?
475
00:30:24,523 --> 00:30:27,563
Nie tylko ze mną się bawisz.
476
00:30:28,123 --> 00:30:28,963
No tak, ale...
477
00:30:28,963 --> 00:30:32,003
Gdyby to było coś większego, to jasne,
478
00:30:33,203 --> 00:30:34,843
ale tak nie jest, prawda?
479
00:30:37,763 --> 00:30:38,763
To prawda.
480
00:30:40,643 --> 00:30:42,483
Masz rację.
481
00:30:44,163 --> 00:30:45,523
Nikomu nic do tego.
482
00:30:47,243 --> 00:30:48,403
To nasza sprawa.
483
00:30:48,403 --> 00:30:50,083
No tak...
484
00:30:51,843 --> 00:30:53,963
Do zobaczenia na karaoke, stara.
485
00:30:55,003 --> 00:30:56,003
Do zobaczenia.
486
00:31:08,523 --> 00:31:10,163
Dobra jesteś!
487
00:31:29,683 --> 00:31:31,883
{\an8}PÓJŚĆ NA RANDKĘ
488
00:31:36,123 --> 00:31:38,323
Otwórz drzwi.
489
00:31:38,323 --> 00:31:39,403
Jebać to.
490
00:31:45,163 --> 00:31:49,003
Kurwa, zapomniałam, jaki jest przystojny.
491
00:31:49,523 --> 00:31:50,483
Mia!
492
00:31:53,403 --> 00:31:54,723
- Cześć!
- Hej.
493
00:31:56,523 --> 00:31:59,123
Co tam? Możemy się przytulić?
494
00:32:01,403 --> 00:32:04,443
Cieszę się, że ci się udało.
495
00:32:04,443 --> 00:32:05,963
Jesteś na czas.
496
00:32:09,363 --> 00:32:12,363
Trzeba ogarnąć ci drinka.
497
00:32:15,403 --> 00:32:16,723
Co dla ciebie?
498
00:32:18,203 --> 00:32:20,323
Ja jebię, co ludzie piją?
499
00:32:22,283 --> 00:32:25,083
Co pije James Bond?
Na pewno nic zmieszanego.
500
00:32:25,083 --> 00:32:27,123
Cholera, to może być wszystko.
501
00:32:27,123 --> 00:32:30,363
Ja piję podwójny rum z colą.
502
00:32:30,363 --> 00:32:33,323
- Poproszę to samo.
- Świetnie.
503
00:32:40,763 --> 00:32:43,043
- Skoczę do kibelka.
- Baw się dobrze.
504
00:32:58,483 --> 00:33:01,363
Cholera, mogłam zamówić dietetyczną colę.
505
00:33:01,883 --> 00:33:04,763
I pojedynczy rum.
Mogłam w ogóle nie brać rumu.
506
00:33:07,123 --> 00:33:08,803
Przepraszam.
507
00:33:11,203 --> 00:33:12,083
Tak?
508
00:33:14,083 --> 00:33:17,643
Macie informacje
o wartościach odżywczych drinków?
509
00:33:20,123 --> 00:33:21,243
Chodzi o kalorie.
510
00:33:22,043 --> 00:33:23,243
Niestety nie.
511
00:33:23,243 --> 00:33:24,523
No tak.
512
00:33:25,203 --> 00:33:27,443
Jednak wezmę tylko dietetyczną colę.
513
00:33:27,443 --> 00:33:29,643
Nie mogę zwrócić ci za rum.
514
00:33:29,643 --> 00:33:33,163
- Nie możesz zmienić zamówienia?
- Drink jest już gotowy.
515
00:33:33,163 --> 00:33:34,963
Nie mogę nic wymienić.
516
00:33:35,923 --> 00:33:37,163
- Wszystko gra?
- Tak.
517
00:33:43,323 --> 00:33:45,443
Już przynoszę.
518
00:33:54,043 --> 00:33:55,763
Ładna sukienka.
519
00:33:59,523 --> 00:34:00,563
Powiedz coś.
520
00:34:02,723 --> 00:34:04,083
Widzieliśmy się nago.
521
00:34:05,523 --> 00:34:06,363
Co?
522
00:34:06,363 --> 00:34:07,443
Tylko nie to.
523
00:34:08,203 --> 00:34:11,043
Kąpaliśmy się razem,
jak mieliśmy trzy lata.
524
00:34:12,163 --> 00:34:13,523
Zwykła rzecz.
525
00:34:13,523 --> 00:34:15,883
O rany, przestań gadać, sieroto.
526
00:34:15,883 --> 00:34:17,963
Wybacz, ale nie pamiętam.
527
00:34:17,963 --> 00:34:21,243
Ja też nie,
ale moja mama o tym wspomniała.
528
00:34:21,243 --> 00:34:24,483
Pamiętam twoją mamę. Jest super.
529
00:34:25,083 --> 00:34:26,083
Czyli seksowna.
530
00:34:28,563 --> 00:34:29,523
Tak że...
531
00:34:30,163 --> 00:34:31,163
Tak?
532
00:34:32,723 --> 00:34:35,403
Co tam u twojej mamy?
533
00:34:38,563 --> 00:34:39,643
Proszę.
534
00:34:45,523 --> 00:34:46,523
Kupię kolejne.
535
00:34:46,523 --> 00:34:49,203
Nie obiecuj, reszta zaraz tu będzie.
536
00:34:49,203 --> 00:34:50,963
Oni trzymają za słowo.
537
00:34:50,963 --> 00:34:52,843
- Oni? Reszta?
- Theo!
538
00:34:55,603 --> 00:34:56,483
No tak.
539
00:34:56,483 --> 00:34:58,003
{\an8}To nie randka.
540
00:34:58,003 --> 00:34:59,883
{\an8}To impreza z litości.
541
00:34:59,883 --> 00:35:02,763
Jonah i Rhods bywają fiutami,
542
00:35:02,763 --> 00:35:06,483
ale rozmawialiśmy i mają się zachowywać.
543
00:35:07,883 --> 00:35:09,043
Obiecuję.
544
00:35:09,043 --> 00:35:12,003
To szczyt upokorzenia.
545
00:35:13,323 --> 00:35:16,043
- Bierzesz pierwszą kolejkę?
- Co?
546
00:35:16,043 --> 00:35:17,163
Że co?
547
00:35:17,163 --> 00:35:18,603
Zapeszyłam.
548
00:35:23,523 --> 00:35:26,563
Mia, ładnie wyglądasz.
549
00:35:28,123 --> 00:35:29,003
Masz plany?
550
00:35:41,283 --> 00:35:42,283
Mia.
551
00:35:42,963 --> 00:35:45,323
Alison, nic nie mów. Idę do domu.
552
00:35:45,323 --> 00:35:48,883
Powiedziałabym ci,
ale nie wiedziałam, że chodzi o Theo.
553
00:35:48,883 --> 00:35:50,003
On też nie.
554
00:35:51,363 --> 00:35:53,883
Pierwszy tydzień idzie świetnie, co nie?
555
00:35:53,883 --> 00:35:56,883
Nie nabijaj się.
Wszechświat jest krok przed tobą.
556
00:36:02,203 --> 00:36:03,443
Theo to miły chłopak.
557
00:36:04,483 --> 00:36:05,723
To normalny chłopak.
558
00:36:07,443 --> 00:36:11,963
Może jestem idiotką, bo myślałam,
że ktoś taki uzna mnie za normalną.
559
00:36:21,683 --> 00:36:23,723
Oto cała ty.
560
00:36:24,283 --> 00:36:27,363
Teraz spójrz na to, co sama widzisz.
561
00:36:34,403 --> 00:36:35,403
Właśnie tak.
562
00:36:39,963 --> 00:36:41,203
To nieprawda.
563
00:36:42,363 --> 00:36:44,403
Widziałaś i czułaś, jak rysuję.
564
00:36:44,403 --> 00:36:46,883
- Coś jest nie tak.
- Zapewniam, że nie.
565
00:36:46,883 --> 00:36:48,683
Spójrz na te jebane wykresy!
566
00:36:49,603 --> 00:36:50,603
Nic mi nie jest.
567
00:36:51,483 --> 00:36:54,643
Sama wyzdrowieję,
przestańcie mnie oszukiwać.
568
00:36:54,643 --> 00:36:56,043
Nie oszukuję cię.
569
00:36:56,043 --> 00:36:58,003
Wszyscy chcecie mnie oszukać.
570
00:36:58,523 --> 00:36:59,523
Wszyscy.
571
00:37:00,883 --> 00:37:02,603
To niesprawiedliwe.
572
00:37:04,723 --> 00:37:07,643
Widzę siebie.
573
00:37:08,683 --> 00:37:11,763
Znam siebie, to nie jestem ja.
To pańska wersja.
574
00:37:11,763 --> 00:37:14,923
- Mia, usiądź.
- To pańska wersja mnie.
575
00:37:14,923 --> 00:37:17,283
- Usiądź.
- To pańska wersja.
576
00:37:18,283 --> 00:37:19,123
Posłuchaj.
577
00:37:22,443 --> 00:37:25,723
Cielesne zaburzenie dysmorficzne
to zaburzenie lękowe.
578
00:37:25,723 --> 00:37:29,963
Osoba chora zaczyna się fiksować,
579
00:37:29,963 --> 00:37:35,923
wpada w obsesję
na punkcie bardzo subiektywnych wad.
580
00:37:35,923 --> 00:37:40,523
Czasami, gdy ciało pozbywa się masy,
581
00:37:41,163 --> 00:37:46,923
umysł może potrzebować czasu,
żeby się we wszystkim zorientować.
582
00:37:47,603 --> 00:37:53,803
Może dostrzegać, a nawet czuć tkankę,
583
00:37:53,803 --> 00:37:55,963
która po prostu nie istnieje.
584
00:37:56,763 --> 00:38:01,483
To potężne,
przekonujące i wyniszczające kłamstwo.
585
00:38:09,923 --> 00:38:11,003
Dolly?
586
00:38:13,843 --> 00:38:14,843
Dolly!
587
00:39:06,363 --> 00:39:08,723
{\an8}CAM: SPRÓBUJ MI SIĘ OPRZEĆ
588
00:39:24,043 --> 00:39:25,563
„JEBAĆ TO”: LISTA MII
589
00:39:25,563 --> 00:39:27,723
Podobno muzyka leczy rany.
590
00:39:27,723 --> 00:39:29,803
A może czas?
591
00:39:30,643 --> 00:39:33,123
Teraz mam nadzieję, że chodzi o muzykę.
592
00:40:17,083 --> 00:40:20,923
Nie sądziłam, że wieczór skończę,
jedząc kanapkę na kibelku
593
00:40:20,923 --> 00:40:23,643
z prezerwatywą mamy w kieszeni,
594
00:40:24,163 --> 00:40:25,883
ale może tego mi trzeba.
595
00:40:26,643 --> 00:40:30,603
Muszę się skupić, żeby wyzdrowieć.
Koniec z ganianiem za miłością.
596
00:40:30,603 --> 00:40:31,683
Halo!
597
00:40:46,603 --> 00:40:48,083
Cześć, przepraszam.
598
00:40:48,083 --> 00:40:50,683
Skończył mi się papier. Możesz mi podać?
599
00:40:59,803 --> 00:41:00,723
Dzięki.
600
00:41:13,283 --> 00:41:14,323
Mia!
601
00:41:16,483 --> 00:41:17,483
To ty jesteś Mia.
602
00:41:18,243 --> 00:41:20,003
Carli, pracuję z Willem.
603
00:41:20,563 --> 00:41:21,403
To...
604
00:41:24,643 --> 00:41:25,523
ty.
605
00:41:26,363 --> 00:41:27,403
To znaczy...
606
00:41:28,083 --> 00:41:28,923
Cześć!
607
00:41:34,043 --> 00:41:35,083
No chodź.
608
00:41:35,683 --> 00:41:37,403
Poczekamy na nich razem.
609
00:41:42,523 --> 00:41:44,603
Chyba widziałam cię u Theo.
610
00:41:46,243 --> 00:41:48,043
Ciężko jest przegapić karetkę!
611
00:41:48,043 --> 00:41:51,483
A już myślałam,
że nikt nie zwrócił uwagi na wyjące syreny
612
00:41:51,483 --> 00:41:53,523
i moje upokorzenie.
613
00:41:53,523 --> 00:41:54,443
Daj spokój.
614
00:41:54,443 --> 00:41:56,763
Załatwiłaś całą imprezę,
615
00:41:57,363 --> 00:41:59,083
to się nazywa rock and roll.
616
00:41:59,683 --> 00:42:00,843
Wyjdź za mnie.
617
00:42:00,843 --> 00:42:02,403
Chodzisz do szkoły?
618
00:42:03,283 --> 00:42:05,403
Chodzisz do mojej szkoły?
619
00:42:05,403 --> 00:42:07,523
- Do Westmere?
- Tak.
620
00:42:07,523 --> 00:42:10,243
Przeprowadziłam się z Manchesteru.
621
00:42:10,243 --> 00:42:13,883
I jak ci się podoba nasz Londyn?
622
00:42:13,883 --> 00:42:16,403
O co chodzi z tą rywalizacją regionów?
623
00:42:16,403 --> 00:42:18,843
To proste.
624
00:42:20,323 --> 00:42:22,563
Północ nienawidzi zachodu.
625
00:42:22,563 --> 00:42:24,843
Zachód nienawidzi wschodu.
626
00:42:24,843 --> 00:42:27,843
Wszyscy nienawidzą południa.
627
00:42:29,003 --> 00:42:31,923
Cholera, mam sporo zaległości.
628
00:42:32,963 --> 00:42:34,363
Amen.
629
00:42:34,963 --> 00:42:37,803
Widziałam cię w poprzednim semestrze?
630
00:42:37,803 --> 00:42:41,083
Nie, byłam poza szkołą.
631
00:42:42,403 --> 00:42:44,323
Po prostu bądź sobą...
632
00:42:44,323 --> 00:42:46,323
Miałam sprawy rodzinne.
633
00:42:46,323 --> 00:42:48,043
Albo od razu kłam.
634
00:42:48,643 --> 00:42:50,763
- Mówisz?
- Wszyscy nie żyją.
635
00:42:55,923 --> 00:42:57,243
Jesteś zabawna.
636
00:42:57,803 --> 00:42:59,443
Nie tego się spodziewałam.
637
00:43:00,643 --> 00:43:01,683
To dobrze?
638
00:43:03,323 --> 00:43:04,443
Zobaczymy.
639
00:43:05,763 --> 00:43:06,763
Mam czas.
640
00:43:08,643 --> 00:43:09,763
{\an8}RANDKA?
641
00:43:09,763 --> 00:43:11,403
{\an8}Carli! Mia!
642
00:43:14,043 --> 00:43:17,043
Nie teraz! Zniknij na zawsze!
643
00:43:17,043 --> 00:43:20,083
A teraz Will i Carli!
644
00:43:21,083 --> 00:43:23,603
- Will, teraz my!
- Zaraz będę.
645
00:43:23,603 --> 00:43:24,843
Hejka!
646
00:43:24,843 --> 00:43:26,803
Jak było?
647
00:43:27,683 --> 00:43:28,523
Gdzie?
648
00:43:28,523 --> 00:43:30,763
- Na cholernej randce.
- A na czym?
649
00:43:31,363 --> 00:43:33,283
W porządku.
650
00:43:33,843 --> 00:43:34,923
Will, chodź tu.
651
00:43:57,163 --> 00:43:59,003
Mówiłam coś o miłości...
652
00:43:59,923 --> 00:44:01,163
Mogę to odwołać?
653
00:44:11,443 --> 00:44:12,763
O kurwa.
654
00:44:13,803 --> 00:44:16,043
Będzie nam potrzebna większa lista.
655
00:44:20,923 --> 00:44:25,003
JEŚLI TY LUB KTOŚ, KOGO ZNASZ,
ZMAGACIE SIĘ Z ZABURZENIAMI ODŻYWIANIA,
656
00:44:25,003 --> 00:44:28,643
MOŻECIE ZNALEŹĆ POMOC
NA STRONIE WWW.WANNATALKABOUTIT.COM
657
00:46:08,843 --> 00:46:11,763
Napisy: Jędrzej Kogut