1 00:00:15,203 --> 00:00:18,203 Kojarzycie te trzy sekundy między poranną pobudką 2 00:00:18,203 --> 00:00:22,243 a przypomnieniem sobie, jak bardzo wszystko jest do dupy? 3 00:00:24,883 --> 00:00:26,483 Szybko mijają, co nie? 4 00:00:27,083 --> 00:00:29,483 Dobra, ogarnij się, chlejusko. 5 00:00:29,483 --> 00:00:31,523 O ja jebię. 6 00:00:32,763 --> 00:00:37,203 WSZYSTKO, TERAZ! 7 00:00:39,003 --> 00:00:41,723 Kac plus jajka. Ja pierdolę. 8 00:00:43,283 --> 00:00:46,643 Nie patrz im w oczy. Twoje źrenice to głównie wódka. 9 00:00:50,603 --> 00:00:51,843 Jak było w kinie? 10 00:00:53,163 --> 00:00:54,203 Świetnie. 11 00:00:55,363 --> 00:00:56,643 Na czym byłyście? 12 00:00:56,643 --> 00:00:59,123 Podaj tytuł filmu. Dowolnego filmu. 13 00:00:59,123 --> 00:01:00,323 Skazani na Shawshank. 14 00:01:01,323 --> 00:01:02,363 Nie tego filmu! 15 00:01:03,163 --> 00:01:04,403 Grają go w kinie? 16 00:01:07,563 --> 00:01:11,523 To ta zremasterowana wersja na trzydziestą rocznicę? 17 00:01:13,803 --> 00:01:15,243 Właśnie tak. 18 00:01:15,843 --> 00:01:18,003 Od tego chciałaś zacząć? 19 00:01:18,003 --> 00:01:19,443 Przemawia do mnie. 20 00:01:29,963 --> 00:01:31,923 BECCA: OGRÓDEK. PRZYJDŹ SAMA. 21 00:01:38,923 --> 00:01:40,483 Idę na zewnątrz. 22 00:01:42,483 --> 00:01:44,043 Jebana policja żywieniowa. 23 00:01:47,363 --> 00:01:48,483 Pyszne, tato. 24 00:01:49,643 --> 00:01:52,043 Zjem wszystko, obiecuję. 25 00:01:53,843 --> 00:01:56,243 Feta wszystko zmienia. 26 00:01:56,243 --> 00:01:58,003 Później ci odgrzeję. 27 00:02:13,043 --> 00:02:14,043 Niegrzecznie. 28 00:02:21,163 --> 00:02:22,163 Dzień dobry. 29 00:02:24,643 --> 00:02:28,723 No tak, to normalne. W ogóle nie jestem przerażona. 30 00:02:31,683 --> 00:02:34,403 {\an8}Sądziłaś, że pierwszego kaca spędzisz sama? 31 00:02:39,523 --> 00:02:42,123 - Możemy już... - Jasne. 32 00:02:42,123 --> 00:02:44,283 - Proszę. - Nie upuśćcie mnie. 33 00:02:44,283 --> 00:02:45,883 - Nie upuszczę. - Dobra. 34 00:02:47,563 --> 00:02:49,683 KAC 35 00:02:49,683 --> 00:02:52,843 Wszystko wydaje się nieprzyjemnie gazowane 36 00:02:52,843 --> 00:02:55,723 i nie chcę, żeby ktokolwiek mnie zobaczył. 37 00:02:56,243 --> 00:02:59,443 Poza tym wypiłabym beczkę izotonika. 38 00:03:00,123 --> 00:03:01,283 Nie przesadzaj. 39 00:03:01,283 --> 00:03:03,763 Na mojej pierwszej prawdziwej imprezie 40 00:03:03,763 --> 00:03:06,363 zabiłem psa i wypuściłem plagę szarańczy. 41 00:03:07,163 --> 00:03:08,403 Naprawdę? 42 00:03:08,963 --> 00:03:12,083 - Raz wszedł do łóżka z rodzicami Jonaha. - Co? 43 00:03:12,083 --> 00:03:14,243 Oszczerstwo i pomówienie. 44 00:03:14,243 --> 00:03:15,683 Pani Kayton nie było. 45 00:03:15,683 --> 00:03:18,283 A pan Kayton całą noc krył się w sypialni. 46 00:03:18,283 --> 00:03:19,363 Cudowny facet. 47 00:03:20,243 --> 00:03:21,323 Ma lodowate palce. 48 00:03:21,323 --> 00:03:25,723 To większy wstyd od rzygania. Każde z nas rzygało. 49 00:03:25,723 --> 00:03:28,843 Żadne z was nie jest tą wariatką-anorektyczką. 50 00:03:28,843 --> 00:03:31,403 Ludzie pomyślą, że sprowokowałam wymioty, 51 00:03:31,403 --> 00:03:33,523 żeby pojechać do szpitala. 52 00:03:33,523 --> 00:03:37,523 Każdy, kto widział twój taniec, dobrze wie, że się narąbałaś. 53 00:03:37,523 --> 00:03:41,123 Boże, muszę rzucić szkołę i wyjechać z kraju. 54 00:03:41,683 --> 00:03:45,443 - Najlepiej na rakiecie do czarnej dziury. - Nie bądź śmieszna. 55 00:03:45,443 --> 00:03:46,883 NASA bez matury? 56 00:03:47,563 --> 00:03:50,483 Dawaj listę. Ewidentnie musisz się skupić na celu. 57 00:03:50,483 --> 00:03:52,883 Za pierwszym razem poszło świetnie. 58 00:03:53,883 --> 00:03:57,203 Zacznij od czegoś małego, na przykład... 59 00:03:58,163 --> 00:04:00,043 Dzień dobry! 60 00:04:01,003 --> 00:04:02,123 Karaoke! 61 00:04:02,123 --> 00:04:03,083 No pewnie! 62 00:04:03,083 --> 00:04:05,203 - Tego nie ma na liście. - Popatrz. 63 00:04:06,963 --> 00:04:08,163 Chodźmy w sobotę. 64 00:04:08,163 --> 00:04:10,523 Mieliśmy pójść po twoim powrocie. 65 00:04:10,523 --> 00:04:13,883 - Nigdy o tym nie rozmawialiśmy. - Zaśpiewamy w duecie. 66 00:04:13,883 --> 00:04:14,923 Nie. 67 00:04:14,923 --> 00:04:16,923 - Biorę Kenny’ego Rogersa. - Nie. 68 00:04:16,923 --> 00:04:18,363 A ty Dolly Parton. 69 00:04:21,443 --> 00:04:22,523 - No dobra. - Tak! 70 00:04:22,523 --> 00:04:24,323 - Tak jest! - Pójdę. 71 00:04:24,323 --> 00:04:25,803 Co wczoraj ustaliliśmy? 72 00:04:25,803 --> 00:04:29,843 „Jebać to”. Z takim nastawieniem wrócimy do szkoły. 73 00:04:29,843 --> 00:04:31,723 Do poniedziałku jeszcze wieki. 74 00:04:32,283 --> 00:04:33,963 Wszyscy zdążą zapomnieć. 75 00:04:37,923 --> 00:04:39,923 Gapią się na mnie. 76 00:04:39,923 --> 00:04:42,403 Narcyzie, może nie gapią się na ciebie. 77 00:04:42,403 --> 00:04:44,723 Fakt, mam dziś świetną fryzurę. 78 00:04:46,003 --> 00:04:48,923 Dasz wiarę, że specjalnie rzygała przy wszystkich? 79 00:04:51,323 --> 00:04:53,083 Wypiła tylko trzy banie 80 00:04:53,083 --> 00:04:55,883 i zawieźli ją do szpitala na płukanie żołądka. 81 00:04:58,323 --> 00:04:59,363 Mia! 82 00:05:00,483 --> 00:05:02,403 Możemy pogadać? 83 00:05:02,403 --> 00:05:03,763 Poczekamy tutaj. 84 00:05:06,963 --> 00:05:09,483 Nigdy nie dostaje mi się za coś fajnego. 85 00:05:19,403 --> 00:05:20,723 W samą porę. 86 00:05:22,203 --> 00:05:23,403 Jak ci mija tydzień? 87 00:05:24,243 --> 00:05:25,083 Dobrze. 88 00:05:26,683 --> 00:05:31,043 Zanim zaczniemy, chciałam o czymś wspomnieć. 89 00:05:34,163 --> 00:05:38,523 Moim zdaniem ostatnie tygodnie były przełomowe. 90 00:05:39,643 --> 00:05:43,363 Proszę popytać u pielęgniarek i lekarzy. 91 00:05:43,923 --> 00:05:48,043 Jem i chodzę na terapię. 92 00:05:49,763 --> 00:05:50,763 Poza tym... 93 00:05:53,963 --> 00:05:56,243 już rozumiem, co muszę zrobić. 94 00:05:59,563 --> 00:06:00,683 I chcę to zrobić. 95 00:06:05,363 --> 00:06:06,563 Chcę być zdrowa. 96 00:06:08,283 --> 00:06:11,603 Chcę wrócić do szkoły i przyjaciół. 97 00:06:12,763 --> 00:06:14,603 Chcę znowu być normalna. 98 00:06:18,163 --> 00:06:20,643 Problem polega na tym, 99 00:06:20,643 --> 00:06:24,523 że wszystko, co mnie motywuje, jest poza moim zasięgiem. 100 00:06:26,083 --> 00:06:28,283 To spowalnia mój powrót do zdrowia. 101 00:06:30,083 --> 00:06:33,683 Dlatego proszę o rozważenie natychmiastowego wypisu. 102 00:06:34,483 --> 00:06:38,043 Aktualnie bardziej od opieki szpitalnej 103 00:06:38,963 --> 00:06:41,363 pomogłaby mi wolność do bycia zdrową. 104 00:06:42,923 --> 00:06:43,963 Wolność. 105 00:06:44,843 --> 00:06:47,083 Przereklamowana sprawa. 106 00:06:48,163 --> 00:06:52,283 Mia, choć trudno w to uwierzyć, 107 00:06:52,283 --> 00:06:57,043 też byłam kiedyś młoda, gdy na Ziemi żyły dinozaury. 108 00:07:00,963 --> 00:07:02,403 Pewnie sądzisz, 109 00:07:02,403 --> 00:07:05,883 że nauczyciele nie wiedzą, co się dzieje poza szkołą, 110 00:07:05,883 --> 00:07:09,003 ale mamy swoje źródła. 111 00:07:09,003 --> 00:07:10,843 Skurwiele. 112 00:07:10,843 --> 00:07:13,043 Chcesz może opowiedzieć, 113 00:07:13,043 --> 00:07:15,963 co się działo w domu Theo Masona w piątek? 114 00:07:15,963 --> 00:07:18,883 Spieprzyłam sobie życie. 115 00:07:20,483 --> 00:07:25,603 Zwykłe spotkanie, które wymknęło się spod kontroli. 116 00:07:38,603 --> 00:07:41,643 Twoi rodzice musieli się zamartwiać. 117 00:07:41,643 --> 00:07:43,603 Odwaliłoby im. 118 00:07:43,603 --> 00:07:45,123 Mia, posłuchaj, 119 00:07:45,723 --> 00:07:47,523 gdy czuję się przytłoczona 120 00:07:47,523 --> 00:07:49,923 albo tracę nad czymś kontrolę, 121 00:07:49,923 --> 00:07:54,323 wracam myślami do cudownego wiersza. 122 00:07:55,883 --> 00:07:58,723 I czy to jest dla ciebie jasne, czy nie 123 00:07:58,723 --> 00:08:02,963 Wszechświat bez wątpienia Jest na dobrej drodze 124 00:08:08,363 --> 00:08:10,603 WSZECHŚWIAT JEST NA DOBREJ DRODZE 125 00:08:12,723 --> 00:08:17,163 Czyli według pani moim przeznaczeniem jest upokorzenie? 126 00:08:18,763 --> 00:08:23,323 Rzecz w tym, że to, czego teraz doświadczasz, 127 00:08:23,323 --> 00:08:25,163 nie będzie trwało wiecznie. 128 00:08:25,163 --> 00:08:27,043 Nigdy nie wiesz, 129 00:08:27,043 --> 00:08:29,363 co dobrego przyniesie ci mrok. 130 00:08:29,963 --> 00:08:32,163 Za każdym rogiem czeka coś nowego. 131 00:08:32,163 --> 00:08:35,803 Nie zawsze coś dobrego, ale zawsze coś nowego. 132 00:08:54,923 --> 00:08:55,803 To nie fair. 133 00:08:56,923 --> 00:08:58,683 - Dzięki. - Ledwo wróciłaś. 134 00:08:58,683 --> 00:09:01,523 Ja za taką atencją uganiam się całe życie. 135 00:09:01,523 --> 00:09:02,963 Wszyscy o mnie gadają. 136 00:09:02,963 --> 00:09:06,163 Lepsze to niż milczenie. 137 00:09:06,163 --> 00:09:08,083 Wolisz być jak Edward Rowell? 138 00:09:08,083 --> 00:09:10,123 - Jak kto? - Właśnie. 139 00:09:13,123 --> 00:09:15,323 - Czujesz coś? - Tak. 140 00:09:15,923 --> 00:09:17,203 To śniadanie Mii? 141 00:09:17,883 --> 00:09:21,723 - Chłopaki. - Uważaj, bo poleci ci krew z nosa. 142 00:09:21,723 --> 00:09:22,803 Olej to. 143 00:09:24,283 --> 00:09:25,283 Czekaj! 144 00:09:25,843 --> 00:09:26,843 Mia! 145 00:09:29,403 --> 00:09:30,483 Patrz na to. 146 00:09:32,283 --> 00:09:34,083 Miło, że już się zebrałaś. 147 00:09:34,083 --> 00:09:36,563 Jak 90-latka po upadku. 148 00:09:36,563 --> 00:09:40,523 Naprawdę za wszystko przepraszam. 149 00:09:40,523 --> 00:09:43,203 Nie przejmuj się, nic się nie stało. 150 00:09:43,203 --> 00:09:47,323 Grunt, że nic ci nie jest. Szkoda tylko, że tak krótko gadaliśmy. 151 00:09:48,083 --> 00:09:51,963 Choć fakt, byłaś zbyt zajęta kolonizowaniem parkietu. 152 00:09:52,483 --> 00:09:55,643 Sprzedałam tubylcom ospę i wygoniłam z ich ziemi. 153 00:09:56,483 --> 00:09:58,403 - Co? - Nic. 154 00:09:59,443 --> 00:10:01,443 Dotarłeś do domu bez problemów? 155 00:10:02,563 --> 00:10:03,403 Mieszkam tam. 156 00:10:04,763 --> 00:10:06,523 No tak. 157 00:10:06,523 --> 00:10:09,403 Powinniśmy się kiedyś spotkać. 158 00:10:09,403 --> 00:10:12,683 - Może ze spokojniejszym finałem? - Chętnie. 159 00:10:12,683 --> 00:10:13,963 Robisz coś w sobotę? 160 00:10:16,363 --> 00:10:18,163 - Nic. - Świetnie. 161 00:10:18,163 --> 00:10:20,603 Pub Anchorage Arms blisko szkoły. 162 00:10:20,603 --> 00:10:23,083 - Koło ósmej. Do zobaczenia? - Nie. 163 00:10:24,043 --> 00:10:27,003 Tak. Byłoby super. 164 00:10:27,003 --> 00:10:28,043 Superancko. 165 00:10:28,043 --> 00:10:29,323 Superancko? 166 00:10:29,843 --> 00:10:30,843 Super. 167 00:10:34,963 --> 00:10:36,163 Czego chciał? 168 00:10:51,203 --> 00:10:55,723 Wiesz, że koniec końców będziesz musiał się zająć biologią? 169 00:10:55,723 --> 00:10:57,923 Nie na tym polega zadanie? 170 00:10:59,043 --> 00:11:01,643 Wyszliśmy trochę poza program. 171 00:11:01,643 --> 00:11:03,123 Uczę się, działając. 172 00:11:03,123 --> 00:11:04,443 Coś o tym wiem. 173 00:11:16,403 --> 00:11:17,363 „Mayday”. 174 00:11:18,843 --> 00:11:22,283 - To coś złego, prawda? - Nie, „wszystko gra” po francusku. 175 00:11:35,643 --> 00:11:36,923 Skończyliśmy? 176 00:11:38,003 --> 00:11:41,723 Bo Mia potrzebuje... Ale jeśli chcesz... 177 00:11:41,723 --> 00:11:46,403 Po prostu myślałam, że będziesz chciał coś z tym zrobić. 178 00:11:48,563 --> 00:11:51,923 Te wiadomości trochę go wystraszyły. 179 00:11:51,923 --> 00:11:55,843 - Ale może wrócić. - Masz rację, chodźmy. Mia nas potrzebuje. 180 00:12:01,083 --> 00:12:02,003 Tak jak zawsze? 181 00:12:02,003 --> 00:12:03,083 Jasne. 182 00:12:03,683 --> 00:12:05,363 Zaczekam pięć minut. 183 00:12:05,963 --> 00:12:09,243 Zaczekaj dziesięć. Chyba za mało się przestraszył. 184 00:12:17,803 --> 00:12:19,563 - Ten Theo? - O co chodzi? 185 00:12:19,563 --> 00:12:23,083 Idzie na randkę z Theo, największym przystojniakiem szkoły. 186 00:12:23,083 --> 00:12:24,523 Wystarczy „Theo”. 187 00:12:24,523 --> 00:12:26,563 To twoja szansa na powrót. 188 00:12:26,563 --> 00:12:28,683 Nie będziesz szaloną anorektyczką, 189 00:12:29,283 --> 00:12:31,603 będziesz dziewczyną Theo. 190 00:12:31,603 --> 00:12:34,763 Marzenie każdej feministki. 191 00:12:34,763 --> 00:12:38,603 - Nie wiem, czy dam radę. - Dasz. Masz to na liście. 192 00:12:38,603 --> 00:12:40,123 Nie umiem się umawiać. 193 00:12:40,123 --> 00:12:42,283 Randki w pubie są niezobowiązujące. 194 00:12:42,283 --> 00:12:44,363 Drinki, porywająca rozmowa... 195 00:12:44,363 --> 00:12:45,323 Rozmowa? 196 00:12:45,323 --> 00:12:48,563 Zadawaj pytania i daj mu mówić o sobie, będzie dobrze. 197 00:12:48,563 --> 00:12:51,403 Ważniejsza kwestia: co założysz? 198 00:12:51,403 --> 00:12:52,883 Ja jebię. 199 00:12:53,963 --> 00:12:55,443 Od czego zacząć? 200 00:13:06,363 --> 00:13:09,683 Moje ubrania służą do ukrywania, 201 00:13:09,683 --> 00:13:11,603 a na randce trzeba się pokazać, 202 00:13:12,403 --> 00:13:13,643 zostać zauważonym. 203 00:13:17,043 --> 00:13:19,843 Jak iść na randkę, jeśli we wszystkich ciuchach 204 00:13:19,843 --> 00:13:21,763 wyglądam jak smutny chłopczyk? 205 00:13:24,163 --> 00:13:25,963 W część się też nie mieszczę. 206 00:13:27,603 --> 00:13:29,123 Wiem, że to dobrze. 207 00:13:29,683 --> 00:13:31,123 To znaczy, że zdrowieję, 208 00:13:32,123 --> 00:13:36,123 ale i tak jest mi wstyd, a potem wstydzę się tego wstydu. 209 00:13:41,683 --> 00:13:44,923 Ludzie myślą, że chorzy na anoreksję chcą być piękni i... 210 00:13:46,923 --> 00:13:48,563 chudzi. 211 00:13:49,763 --> 00:13:51,963 Że dla nas to jedno i to samo. 212 00:13:52,883 --> 00:13:55,523 Choćbym nie wiem jak bardzo schudła, 213 00:13:55,523 --> 00:13:57,243 i tak czułam, 214 00:13:58,843 --> 00:14:00,043 że coś jest nie tak. 215 00:14:00,683 --> 00:14:02,243 Jakby czegoś mi brakowało. 216 00:14:02,923 --> 00:14:05,523 Czegoś dużo głębszego od delikatnych dłoni, 217 00:14:05,523 --> 00:14:07,363 elegancji i estrogenu. 218 00:14:08,843 --> 00:14:11,363 Mia, nie tak się to robi. 219 00:14:12,283 --> 00:14:13,643 Nie umiesz być kobieca. 220 00:14:14,923 --> 00:14:17,323 Ominęłaś zajęcia z bycia dziewczyną. 221 00:14:18,523 --> 00:14:19,443 Taką prawdziwą. 222 00:14:25,083 --> 00:14:26,323 Dziękuję. 223 00:14:34,603 --> 00:14:37,003 Dzień dobry, mogę w czymś pomóc? 224 00:14:38,843 --> 00:14:40,523 Nie trzeba, dziękuję. 225 00:14:40,523 --> 00:14:43,403 Na pewno? Na zapleczu mamy więcej rzeczy. 226 00:14:43,403 --> 00:14:44,683 Jaki nosisz rozmiar? 227 00:14:44,683 --> 00:14:46,563 - Co? - Rozmiar. 228 00:14:47,363 --> 00:14:48,683 Jaki nosisz rozmiar? 229 00:14:49,763 --> 00:14:52,003 Mia! 230 00:14:54,883 --> 00:14:57,603 Nie wiedziałam, że chodzisz na zakupy. 231 00:14:58,843 --> 00:15:00,203 Bo raczej nie chodzę. 232 00:15:02,043 --> 00:15:02,963 Czego szukasz? 233 00:15:02,963 --> 00:15:07,883 Paru rzeczy na wakacje z mamą. Cztery razy w roku jeździmy na narty. 234 00:15:08,483 --> 00:15:09,483 No tak. 235 00:15:11,803 --> 00:15:13,123 Powinnam już... 236 00:15:13,123 --> 00:15:14,563 Pomóc ci? 237 00:15:15,283 --> 00:15:16,763 Z zakupami? 238 00:15:16,763 --> 00:15:19,403 Jestem w tym przerażająco dobra. 239 00:15:21,203 --> 00:15:23,403 - Nie, dziękuję, to... - Świetnie. 240 00:15:23,923 --> 00:15:26,763 Będzie super. Jak w filmie. 241 00:15:30,323 --> 00:15:31,763 Czego szukasz? 242 00:15:33,963 --> 00:15:36,403 Chyba sukienki. 243 00:15:36,403 --> 00:15:38,043 Klasyka, cudownie. 244 00:15:39,523 --> 00:15:42,563 - Jeździłaś kiedyś na nartach? - Nigdy. 245 00:15:42,563 --> 00:15:44,843 Wspaniały sport. 246 00:15:44,843 --> 00:15:46,843 Jeździłabym zawodowo, 247 00:15:47,763 --> 00:15:49,803 gdyby nie narciarska opalenizna. 248 00:15:49,803 --> 00:15:53,483 Na pewno wielu zawodowców rezygnuje przez nią ze sportu. 249 00:15:56,803 --> 00:15:59,123 Idealna. 250 00:16:00,003 --> 00:16:01,523 To chyba nie mój styl. 251 00:16:01,523 --> 00:16:02,603 Przymierz. 252 00:16:09,763 --> 00:16:12,763 Kanadyjskie stoki są urocze, ale... 253 00:16:26,123 --> 00:16:27,843 Pewne rzeczy mnie przerażają. 254 00:16:29,123 --> 00:16:30,123 Lustra, 255 00:16:30,963 --> 00:16:31,963 dorastanie, 256 00:16:32,603 --> 00:16:33,803 owczarki niemieckie, 257 00:16:34,563 --> 00:16:35,843 ciemne korytarze, 258 00:16:36,403 --> 00:16:37,883 gniazdka elektryczne, 259 00:16:39,323 --> 00:16:40,323 no i lustra. 260 00:16:41,123 --> 00:16:44,723 Na pierwszym i ostatnim miejscu zawsze są lustra. 261 00:16:47,243 --> 00:16:50,763 Szesnaście lat i 165 centymetrów wzrostu. 262 00:16:50,763 --> 00:16:54,563 Policzyłem twoje BMI 263 00:16:54,563 --> 00:16:58,443 i jesteś na dole skali dla dziewcząt w twoim wieku. 264 00:16:58,443 --> 00:16:59,403 Jasne? 265 00:16:59,923 --> 00:17:02,403 Ale ciągle pnę się w górę, prawda? 266 00:17:02,403 --> 00:17:05,203 To naprawdę ogromne osiągnięcie. 267 00:17:05,763 --> 00:17:07,883 Wiem, że walka jest trudna, 268 00:17:07,883 --> 00:17:09,443 ale dobrze ci idzie. 269 00:17:10,563 --> 00:17:13,843 Wiem, że nie chcesz usłyszeć „ale” na końcu tego zdania, 270 00:17:13,843 --> 00:17:16,883 ale niestety nie mam wyjścia. 271 00:17:17,483 --> 00:17:22,243 Twoje ciało jest coraz zdrowsze, ale chodzi też o twoje zdrowie psychiczne. 272 00:17:22,243 --> 00:17:25,803 Przed tobą jeszcze bardzo długa droga 273 00:17:25,803 --> 00:17:31,483 od teraz do pełnego wyzdrowienia. 274 00:17:32,163 --> 00:17:38,403 Obawiam się, że na tym etapie nie mogę zalecić leczenia ambulatoryjnego. 275 00:17:39,003 --> 00:17:41,843 Powiedział pan, że jestem zdrowa, więc... 276 00:17:42,803 --> 00:17:44,083 Czujesz się zdrowa? 277 00:17:46,163 --> 00:17:47,163 Tak sądzę. 278 00:17:48,363 --> 00:17:49,323 Naprawdę. 279 00:17:51,323 --> 00:17:54,443 Chcieliśmy trochę poczekać, 280 00:17:54,443 --> 00:17:56,763 ale skoro jest tak dobrze, 281 00:17:56,763 --> 00:17:59,003 to nie ma na co czekać. 282 00:18:05,443 --> 00:18:09,003 Spróbujmy wykorzystać bardziej awangardową technikę. 283 00:18:09,843 --> 00:18:12,243 Narysuj swój kontur. 284 00:18:12,243 --> 00:18:15,203 Od stóp do głów. Zgodnie z twoim wyobrażeniem. 285 00:18:29,483 --> 00:18:30,363 Gotowe. 286 00:18:30,363 --> 00:18:31,443 Wejdź na papier. 287 00:18:33,523 --> 00:18:34,363 Że co? 288 00:18:34,363 --> 00:18:38,803 Narysowałaś swoją wersję, więc połóż się, a ja pokażę ci inną. 289 00:18:46,083 --> 00:18:47,083 Tak jest. 290 00:18:49,563 --> 00:18:50,843 Świetnie. 291 00:18:50,843 --> 00:18:53,363 Ja użyję czerwonego. 292 00:18:55,563 --> 00:18:56,643 Mamy ramię. 293 00:18:58,523 --> 00:18:59,883 I tam. 294 00:19:01,003 --> 00:19:05,083 Nie mam twojego artystycznego zacięcia, 295 00:19:05,083 --> 00:19:06,843 ale dam radę obrysować. 296 00:19:12,003 --> 00:19:13,963 Nie ma się czym chwalić, prawda? 297 00:19:13,963 --> 00:19:17,603 To jak mówić „świetnie gram w piotrusia”. 298 00:19:23,643 --> 00:19:25,323 Stara, co tak długo? 299 00:19:26,563 --> 00:19:30,523 Masz przymierzać różne ciuchy, żebym mogła stwierdzić, co ci pasuje. 300 00:19:31,203 --> 00:19:32,923 Jak w tym filmie Cała ona. 301 00:19:34,403 --> 00:19:36,083 Co się stało? Dokąd idziesz? 302 00:19:36,083 --> 00:19:37,083 Do domu. 303 00:19:37,083 --> 00:19:38,243 A co z sukienką? 304 00:19:38,243 --> 00:19:39,163 Są za drogie. 305 00:19:45,923 --> 00:19:49,723 - Cześć, kochanie. - Tato, zgarniesz mnie? 306 00:19:49,723 --> 00:19:52,123 - Wszystko gra? - Tak, nic mi nie jest. 307 00:19:52,123 --> 00:19:54,963 Teraz nie mogę, ale mama właśnie zaczęła pracę. 308 00:19:54,963 --> 00:19:58,323 Nie, tylko nie dzwoń po mamę! 309 00:20:05,523 --> 00:20:07,763 - Nie chodzi o to, że... - Masz. 310 00:20:09,683 --> 00:20:10,523 Co to? 311 00:20:11,443 --> 00:20:14,563 Idealna sukienka dla ciebie. 312 00:20:19,043 --> 00:20:20,123 Zapłaciłam za nią. 313 00:20:22,123 --> 00:20:24,403 Pieniędzmi. To nic takiego. 314 00:20:26,363 --> 00:20:27,363 Co? 315 00:20:28,123 --> 00:20:29,523 Kupiłaś mi ją? 316 00:20:31,523 --> 00:20:34,443 To przedziwnie miłe z twojej strony. 317 00:20:36,323 --> 00:20:39,003 - Ale nie mogę... - To karta mojego taty. 318 00:20:39,643 --> 00:20:40,643 To nic takiego. 319 00:20:41,323 --> 00:20:42,323 Serio. 320 00:20:42,883 --> 00:20:47,083 Jak zadzwoni z Kajmanów, to powiem, że to odjechana akcja charytatywna. 321 00:20:49,803 --> 00:20:51,403 Sporo przeszłaś. 322 00:20:52,643 --> 00:20:56,643 W szafie powinno na ciebie czekać coś więcej niż tylko dresy. 323 00:20:58,203 --> 00:21:00,963 Dziękuję. To bardzo miłe. 324 00:21:02,003 --> 00:21:03,043 Chyba. 325 00:21:03,043 --> 00:21:06,483 Po co ci taka elegancka sukienka? 326 00:21:08,123 --> 00:21:10,243 Idę dziś na randkę. 327 00:21:10,843 --> 00:21:12,323 Super. 328 00:21:14,443 --> 00:21:15,323 Muszę lecieć. 329 00:21:16,323 --> 00:21:18,643 - Chociaż kupię ci kawę. - Powodzenia. 330 00:21:18,643 --> 00:21:20,163 Naciesz się sukienką. 331 00:21:37,283 --> 00:21:38,563 Skarbie, rozumiem. 332 00:21:38,563 --> 00:21:41,363 Zdarza się, ale kradzież to nie żart. 333 00:21:41,363 --> 00:21:42,643 Mamo! 334 00:21:46,603 --> 00:21:47,443 Kto to? 335 00:21:48,043 --> 00:21:48,883 Will. 336 00:21:48,883 --> 00:21:51,403 - Odbierz, przywitam się. - Nie rób tego. 337 00:21:52,043 --> 00:21:53,963 Nie mogę teraz rozmawiać. 338 00:21:53,963 --> 00:21:56,203 To już dziś! 339 00:21:56,203 --> 00:21:58,363 Dziś jest po prostu sobota. 340 00:21:58,363 --> 00:22:01,203 Przestań się krygować i leć ze szczegółami. 341 00:22:01,203 --> 00:22:03,043 - Ogoliłaś nogi? - Nie. 342 00:22:03,643 --> 00:22:05,163 Żaden nie jest tego wart. 343 00:22:05,163 --> 00:22:06,363 Randka? 344 00:22:07,123 --> 00:22:08,443 Ja pierdolę. 345 00:22:08,963 --> 00:22:12,763 Oddzwonię potem. Kocham cię, ale było okropnie. 346 00:22:12,763 --> 00:22:16,163 Dzwoń po pracy, zaraz zaczynam. 347 00:22:16,163 --> 00:22:17,163 Kocham cię. 348 00:22:17,163 --> 00:22:18,243 Też cię kocham. 349 00:22:20,443 --> 00:22:21,283 No dobra... 350 00:22:21,283 --> 00:22:22,483 Nie. 351 00:22:22,483 --> 00:22:23,843 Idziesz na randkę. 352 00:22:23,843 --> 00:22:25,563 Nie. Kłamał. To kłamca. 353 00:22:25,563 --> 00:22:27,243 Kłamliwy kłamca. 354 00:22:27,243 --> 00:22:29,603 No powiedz, kim jest ten szczęściarz. 355 00:22:31,403 --> 00:22:32,603 Theo Mason. 356 00:22:32,603 --> 00:22:33,923 Theo? 357 00:22:33,923 --> 00:22:37,563 Theo z przedszkola? Theo od wspólnych kąpieli trzylatków? 358 00:22:37,563 --> 00:22:39,363 Trochę to zajęło. 359 00:22:41,443 --> 00:22:43,643 Przynajmniej już widział cię nago. 360 00:22:45,163 --> 00:22:46,243 Mamo... 361 00:22:54,923 --> 00:22:56,003 Cześć, ślicznotko. 362 00:22:57,323 --> 00:23:00,323 Przepraszam za wcześniej, ale dzwonił wydawca. 363 00:23:00,323 --> 00:23:02,723 Mama była tuż obok, więc... 364 00:23:07,003 --> 00:23:08,083 Chcesz pogadać? 365 00:23:09,203 --> 00:23:10,643 Co powiedziała mama? 366 00:23:11,563 --> 00:23:13,843 Nic, po prostu... 367 00:23:15,403 --> 00:23:16,523 Widzę to po tobie. 368 00:23:30,163 --> 00:23:31,163 Sama nie wiem. 369 00:23:34,003 --> 00:23:39,403 Chyba po części miałam nadzieję, że wskoczę z powrotem jak gdyby nigdy nic. 370 00:23:42,123 --> 00:23:47,283 Wygląda na to, że „lepiej” to jeszcze nie pełnia zdrowia. 371 00:23:50,163 --> 00:23:51,563 To ciągle lepiej. 372 00:23:53,003 --> 00:23:54,963 A jest lepiej, Meems. 373 00:23:54,963 --> 00:23:56,003 To za mało. 374 00:23:56,003 --> 00:24:00,203 To jasne, że będziesz potrzebowała pomocy, 375 00:24:00,203 --> 00:24:03,483 ale i tak jesteś dalej, niż sądzisz. 376 00:24:05,523 --> 00:24:08,163 Chciałbym, żebyś też to dostrzegła, 377 00:24:08,163 --> 00:24:11,163 żebyś wiedziała, jak dumna powinnaś być. 378 00:24:25,803 --> 00:24:27,043 Ładna. 379 00:24:40,443 --> 00:24:42,403 Lustereczko, powiedz przecie 380 00:24:43,563 --> 00:24:45,603 Że dasz mi, kurwa, odsapnąć 381 00:24:51,203 --> 00:24:52,243 Jest dobrze. 382 00:24:54,883 --> 00:24:55,883 Dobrze. 383 00:25:05,323 --> 00:25:08,443 Skarbie, dalej wyj w przestrzeń. 384 00:25:14,563 --> 00:25:16,243 A jak tam z Camem? 385 00:25:17,283 --> 00:25:19,083 To nic takiego. 386 00:25:19,083 --> 00:25:22,563 Powiedz to swojej twarzy, bo ona jest zakochana. 387 00:25:22,563 --> 00:25:24,243 Wcale nie. 388 00:25:25,723 --> 00:25:28,283 Powiedz mu, że chcesz czegoś więcej. 389 00:25:28,883 --> 00:25:31,803 O nie, odwali mu i zrobi się niezręcznie. 390 00:25:31,803 --> 00:25:33,683 A jeśli on czuje to samo? 391 00:25:33,683 --> 00:25:35,803 Cam i zobowiązanie? 392 00:25:35,803 --> 00:25:40,563 Poza tym to ty robisz nadgodziny z szefem. 393 00:25:40,563 --> 00:25:45,243 Właśnie tak, z dorosłym facetem, nie z jednym z moich przyjaciół. 394 00:25:45,243 --> 00:25:46,803 Oddzielam te sfery. 395 00:25:46,803 --> 00:25:49,883 Poza tym nas obchodzi tylko zwierzęcy magnetyzm. 396 00:25:49,883 --> 00:25:51,403 - Will! - No co? 397 00:25:51,403 --> 00:25:53,043 Jestem lwem! 398 00:26:03,803 --> 00:26:05,203 Cholerny plan posiłków. 399 00:26:05,203 --> 00:26:07,363 Jedz, jedz, jedz, powtórz. 400 00:26:11,323 --> 00:26:14,083 Jezu, mamo. Mogłabyś założyć dzwonek? 401 00:26:15,243 --> 00:26:16,083 Co jest grane? 402 00:26:17,003 --> 00:26:18,403 Siądź, kochanie. 403 00:26:18,403 --> 00:26:20,283 O kurwa, wie o imprezie. 404 00:26:20,283 --> 00:26:21,963 Wie o szpitalu. 405 00:26:23,163 --> 00:26:25,283 To koniec, ja jebię. 406 00:26:25,283 --> 00:26:27,523 Długo czekałam na tę chwilę. 407 00:26:27,523 --> 00:26:29,923 Chyba w końcu nadeszła. 408 00:26:30,523 --> 00:26:31,523 Że co? 409 00:26:39,563 --> 00:26:41,363 - Mamo. - Wiem, co powiesz. 410 00:26:41,363 --> 00:26:43,963 - Nie wiesz. - Przygotowanie jest ważne. 411 00:26:43,963 --> 00:26:46,083 Nie jesteśmy na tym poziomie. 412 00:26:46,083 --> 00:26:50,923 Najbezpieczniejszy seks to brak seksu, ale najlepszy seks to bezpieczny seks. 413 00:26:50,923 --> 00:26:52,283 Ja chcę stąd wyjść! 414 00:26:52,283 --> 00:26:55,763 Nie uprawiam seksu. 415 00:26:56,523 --> 00:26:58,163 To nie ma sensu. 416 00:26:58,163 --> 00:27:01,443 Mogłabyś mi też dać kask rowerowy albo mapę kanałów. 417 00:27:01,443 --> 00:27:03,563 Skarbie, seks cię przeraża? 418 00:27:03,563 --> 00:27:05,843 Kurwa, raczej. 419 00:27:05,843 --> 00:27:07,683 Odrobinę. 420 00:27:07,683 --> 00:27:10,443 Dlatego musisz być gotowa na każdym poziomie. 421 00:27:13,563 --> 00:27:15,163 O matko. 422 00:27:15,723 --> 00:27:17,763 Boże, czemu to ma kształt penisa? 423 00:27:17,763 --> 00:27:20,443 Mia, lubrykant to podstawa. 424 00:27:20,443 --> 00:27:22,963 W życiu nie usłyszysz lepszej rady. 425 00:27:22,963 --> 00:27:26,283 Żadnej pigułki „dzień po”? 426 00:27:26,283 --> 00:27:29,643 Daj mi wózek i pieluchy, a potem zacznij zbiórkę 427 00:27:29,643 --> 00:27:31,963 na koszty niechybnego rozwodu. 428 00:27:31,963 --> 00:27:34,603 - Dobra, nie chcesz mojej pomocy. - Dobra. 429 00:27:34,603 --> 00:27:35,683 W porządku. 430 00:27:43,963 --> 00:27:44,803 Mamo. 431 00:27:47,323 --> 00:27:51,043 - Mogę o coś zapytać? - Spodziewałam się tego. 432 00:27:53,243 --> 00:27:55,083 Jak byłaś w moim wieku, 433 00:27:56,163 --> 00:27:57,403 to lubiłaś siebie? 434 00:28:02,163 --> 00:28:04,083 Nie było co lubić, 435 00:28:04,083 --> 00:28:05,363 nie na tym etapie. 436 00:28:06,403 --> 00:28:08,643 - A inni cię lubili? - Nie do końca. 437 00:28:10,523 --> 00:28:14,083 Lubili osobę, którą widzieli, 438 00:28:14,083 --> 00:28:17,763 ale nie możesz lubić kogoś, kogo tak naprawdę nie znasz. 439 00:28:18,363 --> 00:28:20,043 Sama chyba się nie znałam. 440 00:28:20,763 --> 00:28:22,883 Nie miałam takich przyjaciół jak ty. 441 00:28:23,523 --> 00:28:25,363 Nie byłam tak odważna jak ty. 442 00:28:34,483 --> 00:28:36,643 - Dziękuję, Vivian. - Polecam się. 443 00:28:52,403 --> 00:28:53,283 Co to? 444 00:28:55,003 --> 00:28:56,123 Siadaj, kochanie. 445 00:29:03,363 --> 00:29:05,443 To nic takiego, tylko drink. 446 00:29:05,443 --> 00:29:08,563 Nic takiego? Stara, to twoja pierwsza randka! 447 00:29:08,563 --> 00:29:09,683 Nie pomagasz. 448 00:29:09,683 --> 00:29:13,043 Pamiętaj, żeby się nie stresować. 449 00:29:14,963 --> 00:29:15,843 Co planujecie? 450 00:29:15,843 --> 00:29:18,563 Muszę się rozgrzać przed karaoke. 451 00:29:18,563 --> 00:29:19,643 Idziesz? 452 00:29:19,643 --> 00:29:21,443 Musiałem zastąpić Dolly, 453 00:29:21,443 --> 00:29:24,723 ale przedstawienie musi trwać, a Carli da sobie radę. 454 00:29:24,723 --> 00:29:26,843 Masz więcej przyjaciół? 455 00:29:26,843 --> 00:29:30,603 A pani Einstein pomoże mi z biologią. 456 00:29:31,523 --> 00:29:33,523 Einstein był fizykiem. 457 00:29:34,563 --> 00:29:37,603 - Idę, bo autobus mi ucieknie. - Uważaj na siebie. 458 00:29:37,603 --> 00:29:39,523 - Będę. - Żadnego SOR-u. 459 00:29:39,523 --> 00:29:41,363 - Jasne! - Kocham cię! 460 00:29:43,043 --> 00:29:45,923 Idę się wystroić, do zobaczenia. 461 00:29:45,923 --> 00:29:47,003 Nara. 462 00:29:53,283 --> 00:29:56,803 Byłeś trochę za bardzo całuśny, 463 00:29:56,803 --> 00:29:58,283 musimy się opanować. 464 00:29:58,283 --> 00:30:00,443 Albo powiedzmy wszystkim. 465 00:30:00,443 --> 00:30:03,323 Serio? Mówiłeś, że tak jest łatwiej. 466 00:30:03,323 --> 00:30:05,403 To prawda, 467 00:30:05,403 --> 00:30:07,803 ale chyba się myliłem. 468 00:30:07,803 --> 00:30:11,003 - Ledwo mi wybaczyła. - I co byś powiedział? 469 00:30:12,563 --> 00:30:13,563 Że co robimy? 470 00:30:16,923 --> 00:30:17,843 Bawimy się. 471 00:30:18,843 --> 00:30:19,843 Czasami. 472 00:30:20,363 --> 00:30:21,563 Kiedy mamy ochotę. 473 00:30:21,563 --> 00:30:22,643 No tak. 474 00:30:23,203 --> 00:30:24,523 Jakie to ma znaczenie? 475 00:30:24,523 --> 00:30:27,563 Nie tylko ze mną się bawisz. 476 00:30:28,123 --> 00:30:28,963 No tak, ale... 477 00:30:28,963 --> 00:30:32,003 Gdyby to było coś większego, to jasne, 478 00:30:33,203 --> 00:30:34,843 ale tak nie jest, prawda? 479 00:30:37,763 --> 00:30:38,763 To prawda. 480 00:30:40,643 --> 00:30:42,483 Masz rację. 481 00:30:44,163 --> 00:30:45,523 Nikomu nic do tego. 482 00:30:47,243 --> 00:30:48,403 To nasza sprawa. 483 00:30:48,403 --> 00:30:50,083 No tak... 484 00:30:51,843 --> 00:30:53,963 Do zobaczenia na karaoke, stara. 485 00:30:55,003 --> 00:30:56,003 Do zobaczenia. 486 00:31:08,523 --> 00:31:10,163 Dobra jesteś! 487 00:31:29,683 --> 00:31:31,883 {\an8}PÓJŚĆ NA RANDKĘ 488 00:31:36,123 --> 00:31:38,323 Otwórz drzwi. 489 00:31:38,323 --> 00:31:39,403 Jebać to. 490 00:31:45,163 --> 00:31:49,003 Kurwa, zapomniałam, jaki jest przystojny. 491 00:31:49,523 --> 00:31:50,483 Mia! 492 00:31:53,403 --> 00:31:54,723 - Cześć! - Hej. 493 00:31:56,523 --> 00:31:59,123 Co tam? Możemy się przytulić? 494 00:32:01,403 --> 00:32:04,443 Cieszę się, że ci się udało. 495 00:32:04,443 --> 00:32:05,963 Jesteś na czas. 496 00:32:09,363 --> 00:32:12,363 Trzeba ogarnąć ci drinka. 497 00:32:15,403 --> 00:32:16,723 Co dla ciebie? 498 00:32:18,203 --> 00:32:20,323 Ja jebię, co ludzie piją? 499 00:32:22,283 --> 00:32:25,083 Co pije James Bond? Na pewno nic zmieszanego. 500 00:32:25,083 --> 00:32:27,123 Cholera, to może być wszystko. 501 00:32:27,123 --> 00:32:30,363 Ja piję podwójny rum z colą. 502 00:32:30,363 --> 00:32:33,323 - Poproszę to samo. - Świetnie. 503 00:32:40,763 --> 00:32:43,043 - Skoczę do kibelka. - Baw się dobrze. 504 00:32:58,483 --> 00:33:01,363 Cholera, mogłam zamówić dietetyczną colę. 505 00:33:01,883 --> 00:33:04,763 I pojedynczy rum. Mogłam w ogóle nie brać rumu. 506 00:33:07,123 --> 00:33:08,803 Przepraszam. 507 00:33:11,203 --> 00:33:12,083 Tak? 508 00:33:14,083 --> 00:33:17,643 Macie informacje o wartościach odżywczych drinków? 509 00:33:20,123 --> 00:33:21,243 Chodzi o kalorie. 510 00:33:22,043 --> 00:33:23,243 Niestety nie. 511 00:33:23,243 --> 00:33:24,523 No tak. 512 00:33:25,203 --> 00:33:27,443 Jednak wezmę tylko dietetyczną colę. 513 00:33:27,443 --> 00:33:29,643 Nie mogę zwrócić ci za rum. 514 00:33:29,643 --> 00:33:33,163 - Nie możesz zmienić zamówienia? - Drink jest już gotowy. 515 00:33:33,163 --> 00:33:34,963 Nie mogę nic wymienić. 516 00:33:35,923 --> 00:33:37,163 - Wszystko gra? - Tak. 517 00:33:43,323 --> 00:33:45,443 Już przynoszę. 518 00:33:54,043 --> 00:33:55,763 Ładna sukienka. 519 00:33:59,523 --> 00:34:00,563 Powiedz coś. 520 00:34:02,723 --> 00:34:04,083 Widzieliśmy się nago. 521 00:34:05,523 --> 00:34:06,363 Co? 522 00:34:06,363 --> 00:34:07,443 Tylko nie to. 523 00:34:08,203 --> 00:34:11,043 Kąpaliśmy się razem, jak mieliśmy trzy lata. 524 00:34:12,163 --> 00:34:13,523 Zwykła rzecz. 525 00:34:13,523 --> 00:34:15,883 O rany, przestań gadać, sieroto. 526 00:34:15,883 --> 00:34:17,963 Wybacz, ale nie pamiętam. 527 00:34:17,963 --> 00:34:21,243 Ja też nie, ale moja mama o tym wspomniała. 528 00:34:21,243 --> 00:34:24,483 Pamiętam twoją mamę. Jest super. 529 00:34:25,083 --> 00:34:26,083 Czyli seksowna. 530 00:34:28,563 --> 00:34:29,523 Tak że... 531 00:34:30,163 --> 00:34:31,163 Tak? 532 00:34:32,723 --> 00:34:35,403 Co tam u twojej mamy? 533 00:34:38,563 --> 00:34:39,643 Proszę. 534 00:34:45,523 --> 00:34:46,523 Kupię kolejne. 535 00:34:46,523 --> 00:34:49,203 Nie obiecuj, reszta zaraz tu będzie. 536 00:34:49,203 --> 00:34:50,963 Oni trzymają za słowo. 537 00:34:50,963 --> 00:34:52,843 - Oni? Reszta? - Theo! 538 00:34:55,603 --> 00:34:56,483 No tak. 539 00:34:56,483 --> 00:34:58,003 {\an8}To nie randka. 540 00:34:58,003 --> 00:34:59,883 {\an8}To impreza z litości. 541 00:34:59,883 --> 00:35:02,763 Jonah i Rhods bywają fiutami, 542 00:35:02,763 --> 00:35:06,483 ale rozmawialiśmy i mają się zachowywać. 543 00:35:07,883 --> 00:35:09,043 Obiecuję. 544 00:35:09,043 --> 00:35:12,003 To szczyt upokorzenia. 545 00:35:13,323 --> 00:35:16,043 - Bierzesz pierwszą kolejkę? - Co? 546 00:35:16,043 --> 00:35:17,163 Że co? 547 00:35:17,163 --> 00:35:18,603 Zapeszyłam. 548 00:35:23,523 --> 00:35:26,563 Mia, ładnie wyglądasz. 549 00:35:28,123 --> 00:35:29,003 Masz plany? 550 00:35:41,283 --> 00:35:42,283 Mia. 551 00:35:42,963 --> 00:35:45,323 Alison, nic nie mów. Idę do domu. 552 00:35:45,323 --> 00:35:48,883 Powiedziałabym ci, ale nie wiedziałam, że chodzi o Theo. 553 00:35:48,883 --> 00:35:50,003 On też nie. 554 00:35:51,363 --> 00:35:53,883 Pierwszy tydzień idzie świetnie, co nie? 555 00:35:53,883 --> 00:35:56,883 Nie nabijaj się. Wszechświat jest krok przed tobą. 556 00:36:02,203 --> 00:36:03,443 Theo to miły chłopak. 557 00:36:04,483 --> 00:36:05,723 To normalny chłopak. 558 00:36:07,443 --> 00:36:11,963 Może jestem idiotką, bo myślałam, że ktoś taki uzna mnie za normalną. 559 00:36:21,683 --> 00:36:23,723 Oto cała ty. 560 00:36:24,283 --> 00:36:27,363 Teraz spójrz na to, co sama widzisz. 561 00:36:34,403 --> 00:36:35,403 Właśnie tak. 562 00:36:39,963 --> 00:36:41,203 To nieprawda. 563 00:36:42,363 --> 00:36:44,403 Widziałaś i czułaś, jak rysuję. 564 00:36:44,403 --> 00:36:46,883 - Coś jest nie tak. - Zapewniam, że nie. 565 00:36:46,883 --> 00:36:48,683 Spójrz na te jebane wykresy! 566 00:36:49,603 --> 00:36:50,603 Nic mi nie jest. 567 00:36:51,483 --> 00:36:54,643 Sama wyzdrowieję, przestańcie mnie oszukiwać. 568 00:36:54,643 --> 00:36:56,043 Nie oszukuję cię. 569 00:36:56,043 --> 00:36:58,003 Wszyscy chcecie mnie oszukać. 570 00:36:58,523 --> 00:36:59,523 Wszyscy. 571 00:37:00,883 --> 00:37:02,603 To niesprawiedliwe. 572 00:37:04,723 --> 00:37:07,643 Widzę siebie. 573 00:37:08,683 --> 00:37:11,763 Znam siebie, to nie jestem ja. To pańska wersja. 574 00:37:11,763 --> 00:37:14,923 - Mia, usiądź. - To pańska wersja mnie. 575 00:37:14,923 --> 00:37:17,283 - Usiądź. - To pańska wersja. 576 00:37:18,283 --> 00:37:19,123 Posłuchaj. 577 00:37:22,443 --> 00:37:25,723 Cielesne zaburzenie dysmorficzne to zaburzenie lękowe. 578 00:37:25,723 --> 00:37:29,963 Osoba chora zaczyna się fiksować, 579 00:37:29,963 --> 00:37:35,923 wpada w obsesję na punkcie bardzo subiektywnych wad. 580 00:37:35,923 --> 00:37:40,523 Czasami, gdy ciało pozbywa się masy, 581 00:37:41,163 --> 00:37:46,923 umysł może potrzebować czasu, żeby się we wszystkim zorientować. 582 00:37:47,603 --> 00:37:53,803 Może dostrzegać, a nawet czuć tkankę, 583 00:37:53,803 --> 00:37:55,963 która po prostu nie istnieje. 584 00:37:56,763 --> 00:38:01,483 To potężne, przekonujące i wyniszczające kłamstwo. 585 00:38:09,923 --> 00:38:11,003 Dolly? 586 00:38:13,843 --> 00:38:14,843 Dolly! 587 00:39:06,363 --> 00:39:08,723 {\an8}CAM: SPRÓBUJ MI SIĘ OPRZEĆ 588 00:39:24,043 --> 00:39:25,563 „JEBAĆ TO”: LISTA MII 589 00:39:25,563 --> 00:39:27,723 Podobno muzyka leczy rany. 590 00:39:27,723 --> 00:39:29,803 A może czas? 591 00:39:30,643 --> 00:39:33,123 Teraz mam nadzieję, że chodzi o muzykę. 592 00:40:17,083 --> 00:40:20,923 Nie sądziłam, że wieczór skończę, jedząc kanapkę na kibelku 593 00:40:20,923 --> 00:40:23,643 z prezerwatywą mamy w kieszeni, 594 00:40:24,163 --> 00:40:25,883 ale może tego mi trzeba. 595 00:40:26,643 --> 00:40:30,603 Muszę się skupić, żeby wyzdrowieć. Koniec z ganianiem za miłością. 596 00:40:30,603 --> 00:40:31,683 Halo! 597 00:40:46,603 --> 00:40:48,083 Cześć, przepraszam. 598 00:40:48,083 --> 00:40:50,683 Skończył mi się papier. Możesz mi podać? 599 00:40:59,803 --> 00:41:00,723 Dzięki. 600 00:41:13,283 --> 00:41:14,323 Mia! 601 00:41:16,483 --> 00:41:17,483 To ty jesteś Mia. 602 00:41:18,243 --> 00:41:20,003 Carli, pracuję z Willem. 603 00:41:20,563 --> 00:41:21,403 To... 604 00:41:24,643 --> 00:41:25,523 ty. 605 00:41:26,363 --> 00:41:27,403 To znaczy... 606 00:41:28,083 --> 00:41:28,923 Cześć! 607 00:41:34,043 --> 00:41:35,083 No chodź. 608 00:41:35,683 --> 00:41:37,403 Poczekamy na nich razem. 609 00:41:42,523 --> 00:41:44,603 Chyba widziałam cię u Theo. 610 00:41:46,243 --> 00:41:48,043 Ciężko jest przegapić karetkę! 611 00:41:48,043 --> 00:41:51,483 A już myślałam, że nikt nie zwrócił uwagi na wyjące syreny 612 00:41:51,483 --> 00:41:53,523 i moje upokorzenie. 613 00:41:53,523 --> 00:41:54,443 Daj spokój. 614 00:41:54,443 --> 00:41:56,763 Załatwiłaś całą imprezę, 615 00:41:57,363 --> 00:41:59,083 to się nazywa rock and roll. 616 00:41:59,683 --> 00:42:00,843 Wyjdź za mnie. 617 00:42:00,843 --> 00:42:02,403 Chodzisz do szkoły? 618 00:42:03,283 --> 00:42:05,403 Chodzisz do mojej szkoły? 619 00:42:05,403 --> 00:42:07,523 - Do Westmere? - Tak. 620 00:42:07,523 --> 00:42:10,243 Przeprowadziłam się z Manchesteru. 621 00:42:10,243 --> 00:42:13,883 I jak ci się podoba nasz Londyn? 622 00:42:13,883 --> 00:42:16,403 O co chodzi z tą rywalizacją regionów? 623 00:42:16,403 --> 00:42:18,843 To proste. 624 00:42:20,323 --> 00:42:22,563 Północ nienawidzi zachodu. 625 00:42:22,563 --> 00:42:24,843 Zachód nienawidzi wschodu. 626 00:42:24,843 --> 00:42:27,843 Wszyscy nienawidzą południa. 627 00:42:29,003 --> 00:42:31,923 Cholera, mam sporo zaległości. 628 00:42:32,963 --> 00:42:34,363 Amen. 629 00:42:34,963 --> 00:42:37,803 Widziałam cię w poprzednim semestrze? 630 00:42:37,803 --> 00:42:41,083 Nie, byłam poza szkołą. 631 00:42:42,403 --> 00:42:44,323 Po prostu bądź sobą... 632 00:42:44,323 --> 00:42:46,323 Miałam sprawy rodzinne. 633 00:42:46,323 --> 00:42:48,043 Albo od razu kłam. 634 00:42:48,643 --> 00:42:50,763 - Mówisz? - Wszyscy nie żyją. 635 00:42:55,923 --> 00:42:57,243 Jesteś zabawna. 636 00:42:57,803 --> 00:42:59,443 Nie tego się spodziewałam. 637 00:43:00,643 --> 00:43:01,683 To dobrze? 638 00:43:03,323 --> 00:43:04,443 Zobaczymy. 639 00:43:05,763 --> 00:43:06,763 Mam czas. 640 00:43:08,643 --> 00:43:09,763 {\an8}RANDKA? 641 00:43:09,763 --> 00:43:11,403 {\an8}Carli! Mia! 642 00:43:14,043 --> 00:43:17,043 Nie teraz! Zniknij na zawsze! 643 00:43:17,043 --> 00:43:20,083 A teraz Will i Carli! 644 00:43:21,083 --> 00:43:23,603 - Will, teraz my! - Zaraz będę. 645 00:43:23,603 --> 00:43:24,843 Hejka! 646 00:43:24,843 --> 00:43:26,803 Jak było? 647 00:43:27,683 --> 00:43:28,523 Gdzie? 648 00:43:28,523 --> 00:43:30,763 - Na cholernej randce. - A na czym? 649 00:43:31,363 --> 00:43:33,283 W porządku. 650 00:43:33,843 --> 00:43:34,923 Will, chodź tu. 651 00:43:57,163 --> 00:43:59,003 Mówiłam coś o miłości... 652 00:43:59,923 --> 00:44:01,163 Mogę to odwołać? 653 00:44:11,443 --> 00:44:12,763 O kurwa. 654 00:44:13,803 --> 00:44:16,043 Będzie nam potrzebna większa lista. 655 00:44:20,923 --> 00:44:25,003 JEŚLI TY LUB KTOŚ, KOGO ZNASZ, ZMAGACIE SIĘ Z ZABURZENIAMI ODŻYWIANIA, 656 00:44:25,003 --> 00:44:28,643 MOŻECIE ZNALEŹĆ POMOC NA STRONIE WWW.WANNATALKABOUTIT.COM 657 00:46:08,843 --> 00:46:11,763 Napisy: Jędrzej Kogut