1 00:00:15,163 --> 00:00:18,203 아침에 눈을 뜨고 약 3초 동안은 내 인생이 2 00:00:18,203 --> 00:00:22,243 얼마나 모든 면에서 엿됐는지 전혀 기억나지 않는다 3 00:00:24,883 --> 00:00:26,443 물론 기억은 금방 살아난다 4 00:00:27,083 --> 00:00:29,483 이제 만끽해라, 이 술주정뱅이야 5 00:00:29,483 --> 00:00:31,523 아, 환장하겠네! 6 00:00:32,763 --> 00:00:37,203 "에브리씽 나우" 7 00:00:39,003 --> 00:00:41,723 숙취에 달걀이라니 죽어라 죽어라 하네 8 00:00:43,283 --> 00:00:46,643 눈 마주치지 마 동공이 보드카로 가득하니까 9 00:00:50,603 --> 00:00:51,843 영화는 어땠어? 10 00:00:53,163 --> 00:00:54,203 응, 좋았어 11 00:00:55,363 --> 00:00:56,203 뭐 봤는데? 12 00:00:56,723 --> 00:00:59,123 영화 제목 대, 아무 영화나 대 13 00:00:59,123 --> 00:01:00,323 '쇼생크 탈출' 14 00:01:01,323 --> 00:01:02,363 그 영화 말고! 15 00:01:03,043 --> 00:01:04,403 그걸 영화관에서 상영해? 16 00:01:07,483 --> 00:01:09,683 리마스터 버전 아니야? 17 00:01:10,243 --> 00:01:12,123 30주년인가 뭔가 18 00:01:13,803 --> 00:01:15,243 맞아, 그거야 19 00:01:15,843 --> 00:01:17,563 하필 그 영화가 제일 먼저 보고 싶던? 20 00:01:18,083 --> 00:01:19,443 공감 가잖아 21 00:01:29,963 --> 00:01:31,923 "베카 뒷마당으로 나와, 혼자" 22 00:01:38,883 --> 00:01:40,443 바람 좀 쐬고 올게 23 00:01:42,483 --> 00:01:44,003 망할 식단 감시단 24 00:01:47,363 --> 00:01:48,483 맛있어, 아빠 25 00:01:49,643 --> 00:01:50,683 나중에 마저 먹을게 26 00:01:51,203 --> 00:01:52,043 약속해 27 00:01:53,843 --> 00:01:56,243 페타치즈가 신의 한 수였어 28 00:01:56,243 --> 00:01:58,003 따뜻하게 둘게 29 00:02:13,043 --> 00:02:14,043 뭐야, 시끄럽게 30 00:02:21,163 --> 00:02:22,163 좋은 아침 31 00:02:24,683 --> 00:02:27,083 그래, 참으로 정상적이다 32 00:02:27,083 --> 00:02:28,723 전혀 무섭지 않아 33 00:02:31,683 --> 00:02:34,403 {\an8}첫 숙취를 혼자 감당하게 내버려 둘 수는 없지 34 00:02:39,523 --> 00:02:40,683 좋아, 우리 이제... 35 00:02:40,683 --> 00:02:41,643 그래, 가자 36 00:02:42,203 --> 00:02:44,283 - 간다 - 나 떨어뜨리지 마 37 00:02:44,283 --> 00:02:45,883 - 안 떨어뜨려 - 좋아 38 00:02:47,563 --> 00:02:49,603 "숙취" 39 00:02:49,603 --> 00:02:52,843 온몸이 기분 나쁘게 알딸딸해 40 00:02:52,843 --> 00:02:55,523 두 번 다시 인간의 눈에 띄고 싶지 않아 41 00:02:56,243 --> 00:02:57,243 그리고 지금 필요한 건 42 00:02:57,843 --> 00:02:59,443 이온 음료 한 박스 43 00:03:00,123 --> 00:03:01,283 호들갑 떨 거 없어 44 00:03:01,283 --> 00:03:03,683 난 처음 간 파티에서 45 00:03:03,683 --> 00:03:06,363 그 집 개를 죽이고 메뚜기 떼를 퍼뜨렸으니까 46 00:03:07,163 --> 00:03:08,403 정말? 47 00:03:08,963 --> 00:03:11,323 조나 부모님이랑 같이 잔 적도 있대 48 00:03:11,323 --> 00:03:14,243 - 뭐? - 중상모략도 정도껏 해 49 00:03:14,243 --> 00:03:15,683 아주머니는 출타 중이셨어 50 00:03:15,683 --> 00:03:18,283 불쌍한 아저씨는 밤새 침실에 숨어 있었지 51 00:03:18,283 --> 00:03:19,323 정말 친절했어 52 00:03:20,243 --> 00:03:21,323 발가락이 차가웠지 53 00:03:21,323 --> 00:03:25,163 요점은 토하는 것보다 저게 훨씬 더 창피하다는 거야 54 00:03:25,163 --> 00:03:26,523 - 우리도 다 겪었어 - 그래 55 00:03:26,523 --> 00:03:29,283 근데 너희는 정신 나간 거식증 여자애가 아니잖아 56 00:03:30,123 --> 00:03:31,403 내가 일부러 토해서 57 00:03:31,403 --> 00:03:33,523 병원에 실려 갔다고 생각할 거란 말이야 58 00:03:33,523 --> 00:03:34,563 아니거든? 59 00:03:34,563 --> 00:03:37,523 네가 춤추는 걸 봤다면 얼마나 취했는지 모를 수가 없어 60 00:03:37,523 --> 00:03:41,163 망했다, 자퇴하고 이민 가야겠다 61 00:03:41,683 --> 00:03:43,683 로켓을 타고 블랙홀로 가는 게 낫지 62 00:03:43,683 --> 00:03:45,403 말도 안 되는 소리 63 00:03:45,403 --> 00:03:47,483 A 레벨 시험 안 치고는 나사에 못 가 64 00:03:47,483 --> 00:03:48,443 목록 이리 줘 65 00:03:48,443 --> 00:03:50,603 새로운 임무를 찾아서 집중해야겠어 66 00:03:50,603 --> 00:03:53,123 그래, 저번에 결과가 참 좋았으니까 67 00:03:53,883 --> 00:03:55,363 사소한 것부터 하자 68 00:03:56,083 --> 00:03:57,203 어디 보자... 69 00:03:58,163 --> 00:04:00,043 아, 이거 좋다! 70 00:04:01,003 --> 00:04:02,123 노래방! 71 00:04:02,123 --> 00:04:03,083 대박 좋지 72 00:04:03,083 --> 00:04:05,083 - 그건 목록에 없는데? - 있는데? 여기 73 00:04:05,083 --> 00:04:06,283 "미아의 저질러 버킷 노래방" 74 00:04:06,883 --> 00:04:08,003 토요일에 가자 75 00:04:08,003 --> 00:04:10,523 네가 퇴원하고 제일 먼저 하기로 했잖아 76 00:04:10,523 --> 00:04:13,003 그런 얘기 한 적 없는데? 단 한 번도 없어 77 00:04:13,003 --> 00:04:14,923 - 우리 듀엣곡 부르자 - 싫어 78 00:04:14,923 --> 00:04:16,923 - 난 케니 로저스 - 싫어 79 00:04:16,923 --> 00:04:18,363 넌 돌리 파튼 80 00:04:18,363 --> 00:04:20,483 나와 항해해 줘요 81 00:04:21,443 --> 00:04:22,523 - 알았어 - 좋았어! 82 00:04:22,523 --> 00:04:24,323 - 가자! - 갈게 83 00:04:24,323 --> 00:04:25,803 어젯밤에 뭐라고 했지? 84 00:04:25,803 --> 00:04:27,043 '저질러' 85 00:04:27,043 --> 00:04:29,843 그 주문을 외우고 학교에 가는 거야, 알겠지? 86 00:04:29,843 --> 00:04:31,523 그래, 월요일은 한참 후잖아 87 00:04:32,203 --> 00:04:33,963 그때쯤이면 다들 잊었을 거야 88 00:04:37,923 --> 00:04:39,923 다들 날 쳐다봐 89 00:04:39,923 --> 00:04:42,403 진정해, 나르시시스트 널 보는지 어떻게 알아? 90 00:04:42,403 --> 00:04:44,723 그래, 나 오늘 머리 멋지거든 91 00:04:46,003 --> 00:04:48,643 다들 보는 앞에서 쟤 일부러 토한 거 알아? 92 00:04:51,323 --> 00:04:53,083 겨우 석 잔 마시고 93 00:04:53,083 --> 00:04:56,483 병원에 실려 가서 위 세척해야 했대 94 00:04:58,323 --> 00:04:59,363 미아! 95 00:05:00,483 --> 00:05:02,403 얘기 좀 할까? 96 00:05:02,403 --> 00:05:03,923 우린 여기서 기다릴게 97 00:05:06,963 --> 00:05:09,483 왜 난 재밌는 일로 불려 가는 일은 없을까? 98 00:05:19,403 --> 00:05:20,723 시간 맞춰 왔네 99 00:05:22,203 --> 00:05:23,483 이번 주는 어땠어? 100 00:05:24,243 --> 00:05:25,083 좋았어요 101 00:05:26,683 --> 00:05:31,043 상담하기 전에 하고 싶은 말이 있어요 102 00:05:34,163 --> 00:05:35,803 지난 몇 주 동안 103 00:05:36,563 --> 00:05:38,643 고비를 넘긴 것 같아요 104 00:05:39,643 --> 00:05:41,283 아무한테나 물어보세요 105 00:05:41,283 --> 00:05:43,363 간호사님, 다른 의사 선생님들... 106 00:05:43,923 --> 00:05:48,043 계속 식사도 잘하고 집단 치료도 참석했어요 107 00:05:49,763 --> 00:05:50,683 그리고... 108 00:05:53,963 --> 00:05:56,243 이제 뭘 해야 하는지도 알겠어요 109 00:05:59,563 --> 00:06:00,803 그러고 싶고요 110 00:06:05,363 --> 00:06:06,683 건강해지고 싶어요 111 00:06:08,323 --> 00:06:11,603 학교로 돌아가서 친구들을 볼 수 있게요 112 00:06:12,763 --> 00:06:14,603 다시 평범해지고 싶어요 113 00:06:18,163 --> 00:06:20,563 하지만 문제가 있어요 114 00:06:20,563 --> 00:06:24,523 저에게 동기 부여가 되는 일을 지금 하나도 못 한다는 거예요 115 00:06:26,083 --> 00:06:28,283 그 점이 회복에 방해되는 것 같고요 116 00:06:30,043 --> 00:06:33,683 그래서 당장 퇴원을 고려해 주시면 좋겠어요 117 00:06:34,483 --> 00:06:38,123 저에게 입원보다 더 필요한 건 118 00:06:38,963 --> 00:06:41,363 나을 수 있는 자유 같아서요 119 00:06:42,923 --> 00:06:43,963 자유 120 00:06:44,843 --> 00:06:47,083 그건 생각보다 별로다 121 00:06:48,123 --> 00:06:49,163 있지, 미아 122 00:06:49,763 --> 00:06:52,283 이런 말 믿기 어렵겠지만 123 00:06:52,283 --> 00:06:54,843 선생님도 어린 시절이 있었어 124 00:06:54,843 --> 00:06:57,043 호랑이 담배 피우던 시절에 125 00:07:00,963 --> 00:07:04,163 우리 교사들이 학교 밖의 일은 126 00:07:04,163 --> 00:07:06,523 전혀 모른다고 생각하겠지만 127 00:07:07,643 --> 00:07:09,003 우리도 정보통이 있어 128 00:07:09,003 --> 00:07:10,843 망할 잡것들 129 00:07:10,843 --> 00:07:13,043 금요일에 테오 메이슨의 집에서 130 00:07:13,043 --> 00:07:15,963 무슨 일이 있었는지 말해 줄래? 131 00:07:15,963 --> 00:07:18,883 제가 인생을 개망쳤죠 132 00:07:20,483 --> 00:07:22,403 그냥 친구들끼리 모였는데 133 00:07:22,403 --> 00:07:25,603 감당할 수 없을 만큼 일이 커졌어요 134 00:07:38,603 --> 00:07:41,643 부모님이 얼마나 걱정하셨을지 상상이 안 간다 135 00:07:41,643 --> 00:07:43,603 알면 뚜껑 열리겠죠 136 00:07:43,603 --> 00:07:47,523 미아, 선생님은 마음이 벅차거나 137 00:07:47,523 --> 00:07:49,883 상황을 감당할 수 없어질 때 138 00:07:49,883 --> 00:07:54,323 근사한 시의 한 구절을 생각해 139 00:07:55,883 --> 00:07:58,723 '내가 보기에 분명하든 아니든' 140 00:07:58,723 --> 00:08:02,963 '우주는 예정대로 펼쳐진다' 141 00:08:08,363 --> 00:08:10,603 "우주는 예정대로 펼쳐진다" 142 00:08:12,723 --> 00:08:14,243 그러니까 지금 143 00:08:14,803 --> 00:08:17,163 굴욕이 제 운명이라고요? 144 00:08:18,643 --> 00:08:20,763 아니, 그러니까 내 말은 145 00:08:20,763 --> 00:08:23,323 네가 지금 경험하는 일이 146 00:08:23,323 --> 00:08:25,163 영원하지는 않다는 거야 147 00:08:25,163 --> 00:08:29,443 어둠이 어떤 좋은 결과를 가져올지 아무도 모르는 일이거든 148 00:08:29,963 --> 00:08:32,163 늘 새로운 일이 생기기 마련이야 149 00:08:32,163 --> 00:08:33,403 항상 좋은 건 아니지 150 00:08:34,283 --> 00:08:35,923 그래도 항상 새로워 151 00:08:54,963 --> 00:08:57,283 - 불공평해 - 고마워 152 00:08:57,283 --> 00:08:58,763 넌 돌아온 지 일주일도 안 돼서 153 00:08:58,763 --> 00:09:01,563 내가 평생 좇던 관심을 이미 다 받고 있잖아 154 00:09:01,563 --> 00:09:02,963 다들 내 얘기만 해 155 00:09:02,963 --> 00:09:06,163 내 말이 그거야! 무관심보단 백번 낫지 156 00:09:06,163 --> 00:09:08,083 차라리 에드워드 라월이 될래? 157 00:09:08,083 --> 00:09:10,123 - 그게 누군데? - 내 말이! 158 00:09:13,123 --> 00:09:14,803 무슨 냄새 안 나? 159 00:09:14,803 --> 00:09:17,203 그래, 미아의 아침인가? 160 00:09:17,883 --> 00:09:20,083 - 얘들아 - 안 웃기거든, 로드리 161 00:09:20,083 --> 00:09:22,683 - 애쓰다가 코피 나겠다 - 됐어 162 00:09:24,283 --> 00:09:25,203 같이 가! 163 00:09:25,843 --> 00:09:26,723 미아! 164 00:09:28,003 --> 00:09:28,883 안녕! 165 00:09:29,403 --> 00:09:30,483 야, 저기 봐 166 00:09:32,283 --> 00:09:34,083 잘 돌아다니는 걸 보니 다행이네 167 00:09:34,083 --> 00:09:36,563 무슨 90세 노인이 넘어졌냐? 168 00:09:36,563 --> 00:09:40,523 저기, 그때 일은 정말 미안해 169 00:09:40,523 --> 00:09:43,203 아니야, 진짜 괜찮아 170 00:09:43,203 --> 00:09:45,923 네가 괜찮아서 다행이지 171 00:09:45,923 --> 00:09:48,003 근데 더 얘기 못 해서 아쉬웠어 172 00:09:48,003 --> 00:09:51,963 네가 무대를 점령하느라 바빠 보이더라고 173 00:09:52,483 --> 00:09:55,643 그래, 내 천연두 균으로 원주민을 다 쫓아냈지 174 00:09:56,243 --> 00:09:57,083 뭐? 175 00:09:57,083 --> 00:09:58,323 아니야 176 00:09:59,443 --> 00:10:01,443 집엔 무사히 갔어? 177 00:10:02,563 --> 00:10:03,403 나 거기 살잖아 178 00:10:04,763 --> 00:10:06,523 그래, 그러네 179 00:10:06,523 --> 00:10:09,403 어쨌든 언제 다시 같이 놀자 180 00:10:09,403 --> 00:10:11,243 극적인 결말은 피하고 181 00:10:11,243 --> 00:10:13,963 - 그래, 좋아 - 토요일에 뭐 해? 182 00:10:16,043 --> 00:10:16,883 아무 일 없어 183 00:10:17,683 --> 00:10:20,603 그럼 학교 바로 옆 앵커리지 암스에서 184 00:10:20,603 --> 00:10:21,883 8시쯤 봐 185 00:10:21,883 --> 00:10:23,083 - 올 거지? - 아니 186 00:10:24,043 --> 00:10:26,523 아니, 좋다고! 그럼 정말 좋지 187 00:10:26,523 --> 00:10:28,043 무지 좋아 188 00:10:28,043 --> 00:10:29,323 무지 좋다니 189 00:10:29,843 --> 00:10:30,683 좋아 190 00:10:34,963 --> 00:10:36,163 쟤 뭐래? 191 00:10:51,203 --> 00:10:55,723 언젠가는 생물학 수업 과제를 해야 한다는 거 알고 있지? 192 00:10:55,723 --> 00:10:57,923 잠깐, 이게 과제가 아니라고? 193 00:10:58,523 --> 00:11:01,643 이건 교과 과정에서 조금 벗어났다고 할 수 있지 194 00:11:01,643 --> 00:11:04,363 - 난 몸 부딪혀 가며 배우거든 - 몰랐네 195 00:11:15,283 --> 00:11:16,443 "미아 비상! 비상!! 비상!!!" 196 00:11:16,443 --> 00:11:17,363 비상이래 197 00:11:18,843 --> 00:11:20,003 안 좋은 거지? 198 00:11:20,003 --> 00:11:22,123 아니, 프랑스어로 다 괜찮다는 뜻이야 199 00:11:35,643 --> 00:11:36,923 우리 다 한 거야? 200 00:11:38,003 --> 00:11:40,363 미아가 필요하다니까... 201 00:11:41,363 --> 00:11:45,043 - 근데 네가 원하면... - 난 네가 그걸 꺼낼 줄 알았지 202 00:11:45,723 --> 00:11:47,003 그거 말이야 203 00:11:48,563 --> 00:11:51,403 저 메시지 때문에 겁먹은 것 같아 204 00:11:51,923 --> 00:11:53,683 - 다시 세울 수 있어 - 네 말이 맞아 205 00:11:53,683 --> 00:11:55,843 가야지, 미아가 찾잖아 206 00:12:01,403 --> 00:12:02,963 - 평소처럼 할 거지? - 맞다, 그래 207 00:12:03,683 --> 00:12:05,363 5분 기다릴게 208 00:12:05,963 --> 00:12:09,243 10분은 기다려야겠는데? '그게' 별로 겁먹은 것 같진 않아 209 00:12:17,803 --> 00:12:19,603 - 그 테오? - 테오가 뭐? 210 00:12:19,603 --> 00:12:23,083 미아가 학교에서 제일 섹시한 테오랑 데이트하기로 했대 211 00:12:23,083 --> 00:12:24,523 그냥 테오일 뿐이잖아 212 00:12:24,523 --> 00:12:26,563 사교계에서 구원받을 기회야 213 00:12:26,563 --> 00:12:29,283 이젠 정신 나간 거식증 여자애가 아니야 214 00:12:29,283 --> 00:12:31,603 이제부턴 테오의 여자가 될 거야 215 00:12:31,603 --> 00:12:34,763 페미니스트의 꿈 같은 소리네 216 00:12:34,763 --> 00:12:38,603 - 할 수 있을지 모르겠어 - 있지, 왜 없어! 목록에도 있잖아 217 00:12:38,603 --> 00:12:40,123 데이트하는 법을 몰라 218 00:12:40,123 --> 00:12:42,163 술집 데이트는 대충 하면 돼 219 00:12:42,163 --> 00:12:44,363 술 몇 잔 마시고 대화도 좀 하고... 220 00:12:44,363 --> 00:12:45,323 대화? 221 00:12:45,323 --> 00:12:48,563 질문 많이 해서 밤새 자기 얘기 하게 두면 괜찮아 222 00:12:48,563 --> 00:12:51,403 제일 중요한 건 뭘 입느냐는 거지 223 00:12:51,403 --> 00:12:52,883 망했다 224 00:12:53,963 --> 00:12:55,443 어디서부터 시작하지? 225 00:13:06,363 --> 00:13:09,763 나에게 옷은 숨기는 용도다 226 00:13:09,763 --> 00:13:12,323 하지만 데이트에서는 보여주는 게 중요하다 227 00:13:12,323 --> 00:13:14,203 보이는 게 중요하다 228 00:13:17,043 --> 00:13:18,323 어떻게 데이트를 한단 말인가? 229 00:13:18,323 --> 00:13:21,763 입었을 때 초라한 남자애처럼 보이는 옷뿐인데 230 00:13:24,163 --> 00:13:25,963 혹은 이젠 안 맞거나 231 00:13:27,603 --> 00:13:29,163 잘된 일이라는 거 안다 232 00:13:29,683 --> 00:13:31,123 나았다는 표시다 233 00:13:32,123 --> 00:13:36,123 그래도 여전히 부끄럽고 부끄러워한다는 게 부끄럽다 234 00:13:41,683 --> 00:13:44,923 거식증이 아름다워지려는 문제라고들 생각한다 235 00:13:46,923 --> 00:13:48,563 날씬해지고 싶어 한다고 말이다 236 00:13:49,763 --> 00:13:51,963 그 두 개가 같은 거라고 생각한다 237 00:13:52,883 --> 00:13:54,563 하지만 얼마나 마르든 상관없다 238 00:13:54,563 --> 00:13:55,523 "나의 곡선 사랑하기" 239 00:13:55,523 --> 00:13:57,243 여전히 이렇게 생각하니까 240 00:13:58,603 --> 00:13:59,443 내가 잘못됐다고 241 00:14:00,683 --> 00:14:02,843 나에게 뭔가 빠진 부분이 있다고 242 00:14:02,843 --> 00:14:05,523 섬세한 손과 우아함과 에스트로겐보다 243 00:14:05,523 --> 00:14:07,363 훨씬 깊은 곳의 무언가가 244 00:14:08,843 --> 00:14:11,363 넌 틀렸어, 미아 245 00:14:12,323 --> 00:14:13,723 네 여성스러움은 틀렸어 246 00:14:14,923 --> 00:14:17,923 여자가 되는 법을 가르쳐주던 날 아파서 결석했나 봐 247 00:14:18,523 --> 00:14:19,443 진짜 여자 말이야 248 00:14:25,083 --> 00:14:26,323 감사합니다 249 00:14:34,603 --> 00:14:37,003 안녕하세요, 도와줄까요? 250 00:14:38,843 --> 00:14:40,523 아뇨, 괜찮아요 251 00:14:40,523 --> 00:14:42,883 정말 괜찮아요? 안쪽에 더 있거든요 252 00:14:43,483 --> 00:14:44,683 치수가 몇이죠? 253 00:14:44,683 --> 00:14:45,923 네? 254 00:14:45,923 --> 00:14:46,843 치수요 255 00:14:47,363 --> 00:14:48,683 치수가 몇이에요? 256 00:14:49,763 --> 00:14:51,083 미아! 257 00:14:51,083 --> 00:14:52,003 미아? 258 00:14:54,883 --> 00:14:57,603 정말 이상하네 네가 쇼핑하는 줄 몰랐어 259 00:14:58,843 --> 00:15:00,203 사실 안 해 260 00:15:01,923 --> 00:15:02,963 넌 여기 어쩐 일이야? 261 00:15:02,963 --> 00:15:06,003 엄마랑 휴가에서 입을 옷 사러 왔지 262 00:15:06,003 --> 00:15:08,803 - 1년에 4번은 스키장 가거든 - 그렇구나 263 00:15:11,803 --> 00:15:13,123 그럼 난 이만... 264 00:15:13,123 --> 00:15:14,563 도와줄까? 265 00:15:15,283 --> 00:15:16,763 쇼핑 말이야 266 00:15:16,763 --> 00:15:19,403 나 쇼핑 겁나 잘하거든 267 00:15:21,203 --> 00:15:23,403 - 아니, 고맙지만... - 좋아 268 00:15:23,923 --> 00:15:26,763 정말 재밌겠다 이것저것 다 해 보자 269 00:15:30,283 --> 00:15:31,323 원하는 스타일이 있어? 270 00:15:33,963 --> 00:15:36,403 아마도 원피스? 271 00:15:36,403 --> 00:15:38,043 고전적이야, 맘에 들어 272 00:15:39,523 --> 00:15:40,723 스키 타 본 적 있어? 273 00:15:41,403 --> 00:15:42,563 아니, 전혀 274 00:15:43,763 --> 00:15:44,843 진짜 최고야 275 00:15:44,843 --> 00:15:46,843 나도 대회에 나갈 수는 있지만 좀... 276 00:15:47,763 --> 00:15:49,803 고글 자국 남는 거 이상해 277 00:15:49,803 --> 00:15:53,483 그래, 다들 그거 때문에 스키 선수 되는 걸 꺼리지 278 00:15:56,803 --> 00:15:59,123 이거 완벽하다 279 00:16:00,003 --> 00:16:01,523 나랑 어울릴지 모르겠어 280 00:16:01,523 --> 00:16:02,603 그냥 입어 봐 281 00:16:09,763 --> 00:16:12,763 캐나다 스키장은 정말 예쁘긴 한데... 282 00:16:26,123 --> 00:16:27,883 난 무서워하는 게 몇 가지 있다 283 00:16:29,123 --> 00:16:30,003 거울 284 00:16:30,963 --> 00:16:31,883 자라는 것 285 00:16:32,563 --> 00:16:33,763 셰퍼드 개 286 00:16:34,563 --> 00:16:35,843 어두운 복도 287 00:16:36,403 --> 00:16:37,883 전기 콘센트 288 00:16:39,323 --> 00:16:40,403 거울 289 00:16:41,123 --> 00:16:42,763 처음과 마지막은 290 00:16:43,363 --> 00:16:44,723 항상 거울이다 291 00:16:47,243 --> 00:16:50,763 165cm, 16세 292 00:16:50,763 --> 00:16:53,083 자, 내 계산을 보면 293 00:16:53,083 --> 00:16:58,443 또래 여자애들보다 체질량 지수가 아주 낮은 편이야 294 00:16:58,443 --> 00:16:59,403 알았지? 295 00:16:59,923 --> 00:17:02,403 하지만 점점 올라가고 있잖아요 296 00:17:02,403 --> 00:17:05,243 정말 대단한 성과야, 정말 그래 297 00:17:05,763 --> 00:17:07,883 아주 힘든 싸움이었다는 거 알아 298 00:17:07,883 --> 00:17:09,443 그래도 잘하고 있어 299 00:17:10,563 --> 00:17:13,843 '하지만'이 붙는 게 별로긴 한데 300 00:17:13,843 --> 00:17:14,763 하지만 301 00:17:15,283 --> 00:17:16,883 지금은 써야겠어 302 00:17:17,483 --> 00:17:21,763 몸은 회복 중이지만 이건 정신 건강의 문제야 303 00:17:22,323 --> 00:17:24,563 지금 네 모습과 304 00:17:24,563 --> 00:17:27,163 완전히 회복된 모습 사이에 305 00:17:27,163 --> 00:17:28,843 거쳐야 할 관문이 306 00:17:29,643 --> 00:17:31,483 정말 많거든 307 00:17:32,163 --> 00:17:36,363 안타깝게도 지금은 외래 진료를 권할 수 없어 308 00:17:37,323 --> 00:17:38,403 아직은 안 돼 309 00:17:39,003 --> 00:17:40,643 제가 건강하다고 하셨잖아요 310 00:17:41,283 --> 00:17:42,163 그러니까... 311 00:17:42,803 --> 00:17:44,083 그렇게 느껴지니? 312 00:17:46,163 --> 00:17:47,123 그런 것 같아요 313 00:17:48,363 --> 00:17:49,323 정말 그래요 314 00:17:51,283 --> 00:17:53,963 원래 조금 기다리려고 했지만 315 00:17:54,523 --> 00:17:56,763 네가 건강하다고 하니까 316 00:17:56,763 --> 00:17:59,003 지금 하는 게 좋겠다 317 00:18:05,323 --> 00:18:09,003 전위 예술적인 걸 한번 해 볼까 해 318 00:18:09,843 --> 00:18:12,243 네 윤곽을 그려 봐 319 00:18:12,243 --> 00:18:15,203 머리부터 발끝까지 네 생각대로 320 00:18:29,483 --> 00:18:30,363 다 했어요 321 00:18:30,363 --> 00:18:31,443 여기 누워 봐 322 00:18:33,523 --> 00:18:34,363 네? 323 00:18:34,363 --> 00:18:35,563 네 버전을 끝냈으니 324 00:18:36,403 --> 00:18:38,803 이제 누우면 다른 버전을 보여줄게 325 00:18:46,083 --> 00:18:47,043 그렇지 326 00:18:49,563 --> 00:18:50,403 좋아 327 00:18:50,923 --> 00:18:53,643 자, 이번엔 빨간 펜을 쓸게 328 00:18:55,563 --> 00:18:56,643 이건 팔이고 329 00:18:58,523 --> 00:18:59,883 여기도 그리고 330 00:19:01,003 --> 00:19:05,083 너처럼 예술 감각이 뛰어나진 않지만 331 00:19:05,083 --> 00:19:06,843 따라 그리는 건 할 수 있어 332 00:19:12,003 --> 00:19:13,963 대단한 기술은 아니니까 333 00:19:13,963 --> 00:19:17,603 애들 보드게임을 잘한다고 하는 거나 마찬가지지 334 00:19:23,643 --> 00:19:25,323 야, 그만 좀 나오지? 335 00:19:26,563 --> 00:19:30,523 어울리는지 내가 보려고 입어 보는 거잖아 336 00:19:31,203 --> 00:19:32,923 '쉬즈 올 댓'처럼 해 줄게 337 00:19:34,403 --> 00:19:36,083 왜 그래? 어디 가? 338 00:19:36,083 --> 00:19:37,083 집에 339 00:19:37,083 --> 00:19:38,243 원피스는 어쩌고? 340 00:19:38,243 --> 00:19:39,763 너무 비싸 341 00:19:45,923 --> 00:19:49,563 - 그래, 우리 딸 - 아빠, 나 데리러 와 줄래? 342 00:19:49,563 --> 00:19:52,123 - 무슨 일 있어? - 아니, 아무 일 없어 343 00:19:52,123 --> 00:19:54,963 지금은 못 가 근데 엄마가 막 일하러 갔어 344 00:19:54,963 --> 00:19:58,323 아니, 엄마한테 오라고 하진 마 345 00:20:02,043 --> 00:20:03,123 미아 346 00:20:05,523 --> 00:20:07,763 - 앨리슨, 고맙긴 한데... - 받아 347 00:20:09,683 --> 00:20:10,523 이게 뭔데? 348 00:20:11,443 --> 00:20:14,563 너한테 딱 맞는 원피스야 349 00:20:19,043 --> 00:20:20,123 슬쩍했어 350 00:20:22,123 --> 00:20:23,003 돈 내고 말이야 351 00:20:23,883 --> 00:20:25,003 별거 아니야 352 00:20:26,363 --> 00:20:27,203 잠깐만 353 00:20:28,123 --> 00:20:29,523 나 주려고 샀다고? 354 00:20:31,523 --> 00:20:34,443 앨리슨, 이상할 정도로 착하다 355 00:20:36,323 --> 00:20:39,123 - 근데 그냥 받을 수는... - 됐어, 아빠 카드야 356 00:20:39,643 --> 00:20:40,523 그러니 괜찮아 357 00:20:41,323 --> 00:20:42,163 진짜야 358 00:20:42,883 --> 00:20:46,643 케이맨에 있는 아빠가 전화하면 자선 활동 했다고 할게 359 00:20:49,803 --> 00:20:51,563 너 많이 힘들었잖아 360 00:20:52,643 --> 00:20:56,643 기분 좋게 해줄 옷이 일상복 말고도 있어야지 361 00:20:58,203 --> 00:21:00,963 고마워, 정말 착하다 362 00:21:02,003 --> 00:21:03,043 그런 것 같아 363 00:21:03,043 --> 00:21:06,483 근데 근사한 원피스는 왜 사려고 한 거야? 364 00:21:08,123 --> 00:21:10,243 오늘 밤에 데이트 있거든 365 00:21:10,843 --> 00:21:12,323 그래? 잘됐네 366 00:21:14,443 --> 00:21:15,323 난 가 볼게 367 00:21:16,723 --> 00:21:20,163 - 가는 거야? 커피라도 살게 - 잘해, 원피스 잘 입고 368 00:21:37,283 --> 00:21:38,563 딸, 엄마도 이해해 369 00:21:38,563 --> 00:21:41,363 누구나 겪는 일이지만 물건 훔치는 건 심각한... 370 00:21:41,363 --> 00:21:42,643 엄마, 좀! 371 00:21:46,603 --> 00:21:47,443 누구야? 372 00:21:48,043 --> 00:21:48,883 윌이야 373 00:21:48,883 --> 00:21:51,323 - 받아, 엄마도 인사하자 - 싫어, 인사하지 마 374 00:21:52,043 --> 00:21:53,963 윌, 지금 통화 못 해 375 00:21:53,963 --> 00:21:56,203 드디어 오늘이네! 376 00:21:56,803 --> 00:21:58,363 그냥 토요일이야 377 00:21:58,363 --> 00:22:01,203 내숭 그만 떨고 얼른 자세히 말해 봐 378 00:22:01,203 --> 00:22:03,043 - 다리는 제모했어? - 아니 379 00:22:03,643 --> 00:22:05,163 잘했어, 그럴 가치가 있는 남자는 없어 380 00:22:05,163 --> 00:22:06,363 데이트야? 381 00:22:07,123 --> 00:22:08,443 돌겠네 382 00:22:08,963 --> 00:22:12,763 다시 전화할게 사랑해, 근데 이건 아니야 383 00:22:12,763 --> 00:22:16,163 알았어, 일 끝나고 전화해 지금 근무 시작해 384 00:22:16,163 --> 00:22:17,163 끊어, 사랑해 385 00:22:17,163 --> 00:22:18,243 나도 사랑해, 끊어 386 00:22:20,443 --> 00:22:21,283 그러니까... 387 00:22:21,283 --> 00:22:22,483 아니야 388 00:22:22,483 --> 00:22:23,843 데이트가 있다고? 389 00:22:23,843 --> 00:22:25,563 아니, 거짓말쟁이가 거짓말한 거야 390 00:22:25,563 --> 00:22:27,243 거짓말하는 거짓말쟁이거든 391 00:22:27,243 --> 00:22:30,203 그러지 마, 행운의 주인공이 누군지 궁금해서 그래 392 00:22:31,403 --> 00:22:32,603 테오 메이슨 393 00:22:32,603 --> 00:22:33,923 테오? 394 00:22:33,923 --> 00:22:37,563 유치원 동창 테오? 세 살 때 같이 목욕한 그 테오? 395 00:22:37,563 --> 00:22:39,363 시간이 한참 지났지 396 00:22:41,443 --> 00:22:43,643 최소한 네 알몸을 이미 보긴 했네 397 00:22:45,163 --> 00:22:46,243 엄마, 좀! 398 00:22:54,923 --> 00:22:56,083 안녕, 예쁜이 399 00:22:57,323 --> 00:23:00,323 아깐 미안했어 출판사에서 전화 와서 400 00:23:00,323 --> 00:23:02,723 네 엄마가 바로 근처라길래... 401 00:23:07,003 --> 00:23:08,083 얘기할래? 402 00:23:09,203 --> 00:23:10,643 엄마가 뭐래? 403 00:23:11,563 --> 00:23:13,843 아무 말 안 했어, 네가 그냥... 404 00:23:15,403 --> 00:23:16,523 표정이 그렇길래 405 00:23:30,163 --> 00:23:31,123 모르겠어 406 00:23:34,003 --> 00:23:36,763 아무 일도 없었던 것처럼 407 00:23:36,763 --> 00:23:39,403 바로 평범해지길 기대했나 봐 408 00:23:42,123 --> 00:23:42,963 근데... 409 00:23:43,803 --> 00:23:47,283 '나아졌다'는 게 반드시 '회복했다'는 건 아니겠지 410 00:23:50,163 --> 00:23:51,683 그래도 더 나아졌다는 뜻이야 411 00:23:53,043 --> 00:23:56,003 - 실제로 더 나아졌고 - 응, 근데 그거로는 안 돼 412 00:23:56,003 --> 00:23:57,483 물론 가끔 도움이 필요하겠지 413 00:23:57,483 --> 00:24:00,203 부추기거나 말리는 사람이 필요할 거야 414 00:24:00,203 --> 00:24:03,643 근데 네가 생각하는 것보다 훨씬 더 많이 이뤄냈어 415 00:24:05,523 --> 00:24:08,163 너도 우리처럼 생각하면 좋겠다 416 00:24:08,163 --> 00:24:10,723 네가 얼마나 자랑스러운지 너도 알면 좋겠어 417 00:24:25,603 --> 00:24:26,443 예쁘네 418 00:24:40,443 --> 00:24:42,403 거울아, 거울아 419 00:24:43,563 --> 00:24:45,603 제발 좀 살려줘 420 00:24:51,203 --> 00:24:52,123 이거 괜찮네 421 00:24:54,883 --> 00:24:55,843 너 괜찮다 422 00:25:05,323 --> 00:25:08,443 그래, 허공에 대고 계속 울부짖어 423 00:25:14,563 --> 00:25:16,243 캐머런이랑은 어때? 424 00:25:17,283 --> 00:25:19,083 가벼운 사이야 425 00:25:19,083 --> 00:25:22,563 됐거든, 표정 보니 완전 사랑에 빠졌는데? 426 00:25:22,563 --> 00:25:23,883 아니거든 427 00:25:25,723 --> 00:25:28,283 그냥 더 진지해지고 싶다고 말해 428 00:25:28,883 --> 00:25:31,803 기겁해서 어색해지도록? 됐거든, 사양이야 429 00:25:31,803 --> 00:25:33,683 걔도 그렇게 느끼면 어떡해? 430 00:25:33,683 --> 00:25:35,803 캐머런이잖아 진지한 관계가 불가능한 애야 431 00:25:35,803 --> 00:25:40,403 됐고, 너야말로 보스랑 늦게까지 즐기잖아 432 00:25:40,403 --> 00:25:42,483 내 말이! 다 큰 성인이잖아 433 00:25:42,483 --> 00:25:45,243 절친 중 하나가 아니라고 434 00:25:45,243 --> 00:25:48,283 상황이 분리된다니까? 우린 감정적이지 않아 435 00:25:48,283 --> 00:25:49,883 짐승이야 436 00:25:49,883 --> 00:25:53,003 - 윌! - 왜! 사자 연기한 것뿐이야 437 00:26:03,803 --> 00:26:05,203 망할 식단 438 00:26:05,203 --> 00:26:07,283 먹고 먹고 또 먹고 반복 439 00:26:11,323 --> 00:26:14,083 깜짝이야, 엄마! 목에 방울이라도 달든가 해 440 00:26:15,243 --> 00:26:16,083 무슨 일이야? 441 00:26:17,003 --> 00:26:17,963 잠깐 앉아 봐 442 00:26:18,483 --> 00:26:21,963 망했다, 파티 사건 아는구나 병원 간 걸 알았어 443 00:26:23,163 --> 00:26:25,283 이거로 끝이야! 젠장, 망했다 444 00:26:25,283 --> 00:26:27,523 이 순간을 오랫동안 기다렸어 445 00:26:27,523 --> 00:26:29,923 이제 때가 된 것 같아 446 00:26:30,523 --> 00:26:31,363 뭐가? 447 00:26:37,363 --> 00:26:38,523 "듀렉스" 448 00:26:39,443 --> 00:26:41,363 - 엄마! - 무슨 말 할지 알아 449 00:26:41,363 --> 00:26:43,963 - 안 돼 - 근데 준비가 중요해 450 00:26:43,963 --> 00:26:46,083 이러지 마, 우리 그런 사이 아니야 451 00:26:46,083 --> 00:26:48,803 가장 안전한 섹스는 섹스를 안 하는 거야 452 00:26:48,803 --> 00:26:50,923 하지만 최고의 섹스는 안전한 섹스란다 453 00:26:50,923 --> 00:26:52,283 나 여기서 꺼내 줘! 454 00:26:52,283 --> 00:26:55,763 난 아무 섹스도 안 할 거야 455 00:26:56,523 --> 00:26:58,163 이건 쓸데없는 짓이야 456 00:26:58,163 --> 00:26:59,443 더트 바이크 헬멧이나 457 00:26:59,443 --> 00:27:01,443 프랑스 하수도 지도를 주는 것과 같다고 458 00:27:01,443 --> 00:27:03,563 딸, 섹스가 무섭니? 459 00:27:03,563 --> 00:27:05,843 말하면 입 아프지! 460 00:27:05,843 --> 00:27:07,683 응, 조금 그렇지 461 00:27:07,683 --> 00:27:10,803 그럼 내적으로도 외적으로도 준비하는 게 좋아 462 00:27:13,563 --> 00:27:15,163 아이고, 맙소사 463 00:27:15,683 --> 00:27:17,763 헐, 저건 왜 성기 모양이야? 464 00:27:17,763 --> 00:27:20,443 미아, 러브젤은 꼭 필요해 465 00:27:20,443 --> 00:27:22,963 솔직히 이렇게 훌륭한 조언은 없어 466 00:27:22,963 --> 00:27:26,203 사후 피임약은 안 줘? 467 00:27:26,203 --> 00:27:28,843 왜, 유모차랑 기저귀도 주고 468 00:27:28,843 --> 00:27:31,963 불가피한 이혼 소송비를 위한 모금 활동도 해 주지? 469 00:27:31,963 --> 00:27:34,603 - 엄마 도움 필요 없다면 됐어 - 응 470 00:27:34,603 --> 00:27:35,603 그래, 됐어 471 00:27:43,963 --> 00:27:44,803 엄마 472 00:27:47,323 --> 00:27:51,043 - 뭐 물어봐도 돼? - 그래, 그럴 것 같더라 473 00:27:53,243 --> 00:27:55,083 엄마는 내 나이 때... 474 00:27:56,083 --> 00:27:57,403 엄마 자신이 좋았어? 475 00:28:02,163 --> 00:28:05,363 그 나이에는 좋아할 구석이 별로 없었던 것 같아 476 00:28:06,403 --> 00:28:08,123 다른 사람들은 엄마를 좋아했어? 477 00:28:08,123 --> 00:28:09,323 아니 478 00:28:10,523 --> 00:28:13,563 그때의 나를 괜찮게 봐주긴 했지만 479 00:28:13,563 --> 00:28:17,763 온전히 알지 못하는 사람을 좋아할 수는 없는 거야 480 00:28:18,363 --> 00:28:20,163 그땐 나조차 내가 누군지 몰랐지 481 00:28:20,763 --> 00:28:23,003 하지만 엄마는 네 친구들 같은 친구가 없었어 482 00:28:23,523 --> 00:28:25,363 너처럼 용감하지도 않았어 483 00:28:34,483 --> 00:28:36,643 - 고마워 - 고맙긴 484 00:28:52,403 --> 00:28:53,283 그건 뭐야? 485 00:28:55,003 --> 00:28:56,123 아들, 앉아 봐 486 00:29:03,323 --> 00:29:05,443 그냥 술 한잔이잖아, 별거 아니야 487 00:29:05,443 --> 00:29:08,563 별거 맞지! 네가 최초로 하는 데이트잖아! 488 00:29:08,563 --> 00:29:09,683 좀 도와줘라, 윌! 489 00:29:09,683 --> 00:29:11,683 긴장할 필요는 없어 490 00:29:11,683 --> 00:29:13,043 - 아닌데... - 긴장하지 마 491 00:29:14,883 --> 00:29:15,843 너희는 이제 뭐 할 거야? 492 00:29:15,843 --> 00:29:18,643 오늘 밤 노래방을 위해 목소리 정비해야지 493 00:29:18,643 --> 00:29:19,683 너희끼리 가게? 494 00:29:19,683 --> 00:29:21,443 돌리 부분을 부를 사람을 구해야 했지만 495 00:29:21,443 --> 00:29:23,003 쇼를 중단할 순 없지 496 00:29:23,003 --> 00:29:24,723 칼리가 하기로 했어 497 00:29:24,723 --> 00:29:26,843 다른 친구들이 있는 줄 몰랐네 498 00:29:26,843 --> 00:29:31,003 있지, 여기 '아인슈틴'은 내 생물학 공부부터 도와줄 거야 499 00:29:31,523 --> 00:29:33,523 아인슈타인은 물리학자였어 500 00:29:34,483 --> 00:29:37,603 좋아, 난 갈게 버스 놓치면 안 되니까 501 00:29:37,603 --> 00:29:38,723 - 조심해 - 응 502 00:29:38,723 --> 00:29:40,563 - 응급실은 가지 마 - 알았어! 503 00:29:40,563 --> 00:29:41,963 사랑해! 504 00:29:43,043 --> 00:29:45,923 나도 화려한 옷으로 갈아입어야겠어, 이따 봐 505 00:29:45,923 --> 00:29:46,923 그래 506 00:29:53,283 --> 00:29:56,803 아까 너 너무 대놓고 질척대더라? 507 00:29:56,803 --> 00:29:58,283 좀 참아야지 508 00:29:58,283 --> 00:30:00,443 아니면 공개할 수도 있지 509 00:30:00,443 --> 00:30:03,323 무슨 소리야? 이렇게 하는 게 더 쉽다며 510 00:30:03,323 --> 00:30:07,683 그랬지, 근데 생각보다 안 쉬워서 그러지 511 00:30:07,683 --> 00:30:11,403 - 미아가 날 겨우 용서했잖아 - 근데 뭐라고 할 건데? 우리가... 512 00:30:12,563 --> 00:30:13,603 뭔데? 513 00:30:16,923 --> 00:30:17,843 재미 보는 거지 514 00:30:18,843 --> 00:30:19,803 가끔 515 00:30:20,323 --> 00:30:21,563 우리가 하고 싶을 때 516 00:30:21,563 --> 00:30:22,603 맞아 517 00:30:23,123 --> 00:30:24,523 근데 그게 왜 중요해? 518 00:30:24,523 --> 00:30:27,603 나랑만 재미 보는 거 아니잖아 519 00:30:28,123 --> 00:30:28,963 그래, 근데... 520 00:30:28,963 --> 00:30:32,003 지금보다 진지하다면 말하는 게 좋겠지 521 00:30:33,203 --> 00:30:34,963 근데 아니잖아, 안 그래? 522 00:30:37,763 --> 00:30:38,683 그래, 아니지 523 00:30:40,603 --> 00:30:42,483 그래, 네 말이 맞아 524 00:30:44,163 --> 00:30:45,443 남들이 신경 쓸 일 아니지 525 00:30:47,243 --> 00:30:48,403 우리만의 일이야 526 00:30:48,403 --> 00:30:49,523 그래 527 00:30:49,523 --> 00:30:50,523 뭐... 528 00:30:51,843 --> 00:30:53,963 노래방에서 보자, 친구 529 00:30:55,003 --> 00:30:55,843 그래 530 00:31:06,523 --> 00:31:07,563 야! 531 00:31:08,523 --> 00:31:10,163 너 진짜 섹시하다! 532 00:31:25,523 --> 00:31:26,883 "앵커리지 암스" 533 00:31:29,723 --> 00:31:31,883 {\an8}"데이트하기" 534 00:31:36,123 --> 00:31:38,323 이제 문 열어 문 열어, 문... 535 00:31:38,323 --> 00:31:39,283 저질러 536 00:31:45,203 --> 00:31:49,003 젠장, 얼마나 매력적인지 깜빡했네 537 00:31:49,523 --> 00:31:50,483 미아! 538 00:31:53,323 --> 00:31:54,203 왔어? 539 00:31:54,203 --> 00:31:55,243 응 540 00:31:56,523 --> 00:31:59,123 잘 있었지? 포옹할까? 541 00:32:02,403 --> 00:32:04,443 네가 와 줘서 정말 다행이야 542 00:32:04,443 --> 00:32:05,963 그것도 제시간에 543 00:32:09,363 --> 00:32:10,283 좋아 544 00:32:11,283 --> 00:32:12,363 너 술 주문해야지 545 00:32:15,403 --> 00:32:16,723 뭐로 드릴까요? 546 00:32:18,123 --> 00:32:20,323 망했다, 뭐로 시키지? 보통 뭘 시키지? 547 00:32:22,283 --> 00:32:25,123 제임스 본드가 마시던 게 뭐더라? 젓지 않고 뭐였는데... 548 00:32:25,123 --> 00:32:26,683 젠장, 생각 안 나 549 00:32:27,203 --> 00:32:30,363 난 더블 럼과 콜라 주문했어 550 00:32:30,363 --> 00:32:32,803 그렇구나, 나도 그거로 할게요 551 00:32:32,803 --> 00:32:33,923 좋아요 552 00:32:40,643 --> 00:32:43,043 - 화장실 갔다 올게 - 응, 잘 놀다 와 553 00:32:58,563 --> 00:33:01,363 젠장, 다이어트 콜라 다이어트 콜라로 했어야지 554 00:33:01,883 --> 00:33:04,763 그리고 싱글 럼으로? 아니면 럼을 아예 뺄까? 555 00:33:07,723 --> 00:33:08,803 저기요 556 00:33:11,203 --> 00:33:12,083 네? 557 00:33:13,043 --> 00:33:14,003 안녕하세요 558 00:33:14,003 --> 00:33:17,643 술에 들어가는 영양 정보 있나요? 559 00:33:20,123 --> 00:33:21,243 열량 같은 거요 560 00:33:22,043 --> 00:33:23,243 아뇨, 미안해요 561 00:33:23,243 --> 00:33:24,523 네, 그렇군요 562 00:33:25,203 --> 00:33:27,443 그냥 다이어트 콜라로 바꿔도 돼요? 563 00:33:27,443 --> 00:33:29,643 럼은 환불 안 돼요 564 00:33:29,643 --> 00:33:31,403 빨리 바꾸면 안 돼요? 565 00:33:31,403 --> 00:33:35,163 이미 술을 만든 것 같아서 바꾸는 건 곤란해요 566 00:33:35,923 --> 00:33:37,083 - 괜찮아? - 응 567 00:33:43,323 --> 00:33:45,443 술 가져다줄게요 568 00:33:54,043 --> 00:33:55,763 너 원피스 예쁘다 569 00:33:59,523 --> 00:34:00,563 뭐라고 말 좀 해 570 00:34:02,723 --> 00:34:04,083 우리 서로 알몸을 봤었어 571 00:34:05,523 --> 00:34:06,363 뭐? 572 00:34:06,363 --> 00:34:07,443 그 말 말고 573 00:34:08,203 --> 00:34:11,043 3살 때 같이 목욕했어 574 00:34:12,163 --> 00:34:13,523 이상한 목욕 말고 575 00:34:13,523 --> 00:34:15,883 아, 좀! 제발 좀 닥쳐 576 00:34:15,883 --> 00:34:17,963 미안, 기억 안 나 577 00:34:17,963 --> 00:34:21,243 응, 나도 기억 안 나 엄마가 말씀해 주시더라 578 00:34:21,243 --> 00:34:24,483 네 엄마 기억난다 진짜 근사하시던데 579 00:34:25,083 --> 00:34:26,043 섹시하단 말이겠지 580 00:34:28,563 --> 00:34:29,523 그나저나... 581 00:34:30,163 --> 00:34:31,003 응? 582 00:34:32,723 --> 00:34:35,403 엄마는 잘 계셔? 583 00:34:38,203 --> 00:34:39,043 술 나왔어요 584 00:34:45,443 --> 00:34:46,523 다음 건 내가 살게 585 00:34:46,523 --> 00:34:49,203 그런 약속은 하지 마 다른 애들도 곧 올 거야 586 00:34:49,203 --> 00:34:52,243 - 다 쏠 수는 없잖아 - 다른 애들? 누구? 587 00:34:52,243 --> 00:34:53,443 테오! 588 00:34:54,483 --> 00:34:55,603 안녕! 589 00:34:55,603 --> 00:34:57,803 {\an8}- 안녕, 친구 - 그럼 그렇지, 데이트가 아니야 590 00:34:57,803 --> 00:34:58,843 {\an8}"데이트하기" 591 00:34:58,843 --> 00:34:59,883 {\an8}위로 파티일 뿐 592 00:34:59,883 --> 00:35:02,643 조나와 로드리가 재수 없을 때도 있다는 거 알아 593 00:35:02,643 --> 00:35:04,683 근데 내가 한마디 했으니 걱정하지 마 594 00:35:04,683 --> 00:35:06,483 오늘 말 잘 들을 거야 595 00:35:07,883 --> 00:35:09,043 약속할게 596 00:35:09,043 --> 00:35:12,003 진짜 이건 굴욕의 극치다 597 00:35:13,323 --> 00:35:15,163 술 시킬 거야? 598 00:35:15,163 --> 00:35:17,163 무슨 소리야? 599 00:35:17,163 --> 00:35:18,603 극치는 아직 아니었네 600 00:35:23,523 --> 00:35:25,963 미아, 멋지게 차려입었네? 601 00:35:28,123 --> 00:35:29,603 마치고 어디 가? 602 00:35:41,283 --> 00:35:42,163 미아 603 00:35:42,963 --> 00:35:45,323 나도 아니까 말 안 해도 돼 난 집에 갈 거야 604 00:35:45,323 --> 00:35:47,523 네가 테오라고 말했으면 내가 말해 줬을 거야 605 00:35:47,523 --> 00:35:48,883 테오가 데이트 상대인 줄 몰랐어 606 00:35:48,883 --> 00:35:50,243 그래, 테오도 몰랐지 607 00:35:51,323 --> 00:35:53,323 복학 첫 주가 만만치 않네? 608 00:35:53,963 --> 00:35:57,043 나 놀리지 마 우주 전체가 너보다 잘하니까 609 00:36:02,203 --> 00:36:03,443 테오는 착한 애야 610 00:36:04,483 --> 00:36:05,723 평범한 애야 611 00:36:07,323 --> 00:36:09,963 내가 바보였어 그렇게 착하고 평범한 애가 612 00:36:09,963 --> 00:36:11,763 나도 그렇다고 생각할 줄 알았으니 613 00:36:21,683 --> 00:36:23,723 자, 다 됐다 614 00:36:24,283 --> 00:36:27,363 이제 어떤지 한번 볼까? 615 00:36:34,403 --> 00:36:35,283 그래 616 00:36:39,963 --> 00:36:41,203 거짓말 617 00:36:42,363 --> 00:36:44,403 내가 그리는 거 너도 보고 느꼈잖니 618 00:36:44,403 --> 00:36:46,883 - 이건 틀렸어요 - 아니, 이게 사실이야 619 00:36:46,883 --> 00:36:48,803 망할 차트를 읽어 봐요! 620 00:36:49,603 --> 00:36:50,523 난 괜찮다고요 621 00:36:51,483 --> 00:36:54,643 나 혼자 잘하고 있으니까 날 속이려 들지 말아요 622 00:36:54,643 --> 00:36:56,043 속이려는 게 아니야 623 00:36:56,043 --> 00:36:57,923 맞잖아요, 항상 그러잖아요 624 00:36:58,523 --> 00:36:59,403 의사는 다 똑같아 625 00:37:00,883 --> 00:37:02,603 이건 불공평해요 626 00:37:04,723 --> 00:37:07,563 나도 내가 보인다고요 627 00:37:08,683 --> 00:37:11,763 내가 나를 아는데 이건 아니에요 선생님이 보는 버전이죠 628 00:37:11,763 --> 00:37:14,923 - 미아, 앉아 보렴 - 선생님이 보는 나예요 629 00:37:14,923 --> 00:37:17,283 - 앉으렴 - 선생님이 보는 나라고요 630 00:37:18,283 --> 00:37:19,123 잘 들어 631 00:37:22,443 --> 00:37:25,723 신체 이형증은 불안 증상이야 632 00:37:25,723 --> 00:37:29,403 신체 이형증 환자는 집착하게 돼 633 00:37:29,403 --> 00:37:32,123 주관적으로 규정한 흠에 634 00:37:32,843 --> 00:37:35,483 온통 마음을 빼앗기는 거지 635 00:37:36,003 --> 00:37:40,523 신체가 몸무게를 줄였다고 해도 636 00:37:41,163 --> 00:37:44,363 정신이 그걸 받아들이는 데까지 637 00:37:45,043 --> 00:37:46,923 시간이 걸릴 수도 있어 638 00:37:47,603 --> 00:37:52,323 네게 보이는 신체 모습과 감각을 조화하는 게 어려울 거야 639 00:37:52,323 --> 00:37:55,963 실제로 존재하지 않는 몸이거든 640 00:37:56,763 --> 00:38:01,483 강력하고 설득력 있으며 심신을 쇠약하게 하는 거짓말이야 641 00:38:05,483 --> 00:38:07,483 "돌리 파튼 캠던 타운 823번" 642 00:38:09,923 --> 00:38:11,003 돌리? 643 00:38:13,843 --> 00:38:14,683 돌리! 644 00:39:06,363 --> 00:39:08,723 {\an8}"캐머런 거부할 테면 거부해 봐" 645 00:39:24,043 --> 00:39:25,563 "미아의 저질러 버킷" 646 00:39:25,563 --> 00:39:27,723 음악이 모든 상처를 치유한다고들 한다 647 00:39:27,723 --> 00:39:29,803 아니다, 시간인가? 648 00:39:30,643 --> 00:39:33,123 지금으로서는 제발 음악이면 좋겠다 649 00:40:13,323 --> 00:40:15,763 "노래방" 650 00:40:16,963 --> 00:40:20,923 변기에 앉아 샌드위치를 먹으며 오늘을 마무리할 줄은 몰랐다 651 00:40:20,923 --> 00:40:23,643 엄마가 준 콘돔을 내 주머니에 넣고 썩힌 채 652 00:40:24,163 --> 00:40:26,123 하지만 난 여기 있어야 하는 건지도 모른다 653 00:40:26,643 --> 00:40:28,483 회복에 전력을 쏟아야 한다 654 00:40:29,323 --> 00:40:31,403 - 사랑을 좇을 여유가 없다 - 저기요? 655 00:40:46,603 --> 00:40:48,083 안녕하세요, 미안해요 656 00:40:48,083 --> 00:40:50,763 휴지가 다 떨어졌어요 휴지 좀 줄래요? 657 00:40:59,803 --> 00:41:00,723 고마워요 658 00:41:13,283 --> 00:41:14,323 미아! 659 00:41:16,483 --> 00:41:17,323 너 미아구나 660 00:41:18,243 --> 00:41:19,563 난 칼리야, 윌이랑 같이 일해 661 00:41:20,603 --> 00:41:21,443 넌... 662 00:41:24,603 --> 00:41:25,523 너구나 663 00:41:26,363 --> 00:41:27,403 그게... 664 00:41:28,083 --> 00:41:28,923 안녕 665 00:41:34,043 --> 00:41:37,403 가자, 자리 잡고 같이 애들 기다리자 666 00:41:42,523 --> 00:41:44,603 너 테오의 파티에서 본 것 같은데? 667 00:41:46,243 --> 00:41:48,043 구급차를 못 보긴 힘들지 668 00:41:48,043 --> 00:41:50,323 귀가 먹먹해지는 사이렌 소리와 669 00:41:50,323 --> 00:41:53,123 비참한 굴욕을 아무도 눈치 못 챘을 줄 알았네 670 00:41:53,643 --> 00:41:56,763 에이, 그러지 마 파티 전체를 파토 냈잖아 671 00:41:57,363 --> 00:41:59,083 무지 멋진 것 같은데? 672 00:41:59,683 --> 00:42:00,843 나랑 결혼하자 673 00:42:00,843 --> 00:42:02,403 학교 다녀? 674 00:42:03,283 --> 00:42:05,003 우리 학교 말이야 675 00:42:05,523 --> 00:42:07,003 유일한 학교지, 웨스트미어 676 00:42:07,003 --> 00:42:10,243 응, 올해 초에 맨체스터에서 여기로 이사 왔거든 677 00:42:10,243 --> 00:42:13,883 런던 동네는 좀 어때? 678 00:42:13,883 --> 00:42:16,403 이 지역 간 경쟁은 다 뭐야? 679 00:42:16,403 --> 00:42:18,843 뭐, 쉬워 680 00:42:20,323 --> 00:42:22,563 북부 출신은 서부를 싫어해 681 00:42:22,563 --> 00:42:24,843 서부 출신은 동부를 싫어해 682 00:42:24,843 --> 00:42:27,843 그리고 다들 남부를 싫어하지 683 00:42:29,003 --> 00:42:31,923 와, 나 모르는 게 많았네 684 00:42:32,923 --> 00:42:34,363 내 말이 685 00:42:34,963 --> 00:42:37,803 지난 학기에는 너 못 본 것 같은데? 686 00:42:37,803 --> 00:42:41,083 맞아, 난 휴학했었어 687 00:42:42,403 --> 00:42:44,323 너답게 굴어, 그냥... 688 00:42:44,323 --> 00:42:46,323 가족 문제야, 이젠 괜찮아 689 00:42:46,323 --> 00:42:48,043 아니면 바로 거짓말하든가 690 00:42:48,643 --> 00:42:50,763 - 그래? - 응, 전부 죽었거든 691 00:42:55,923 --> 00:42:57,243 너 진짜 웃긴다 692 00:42:57,803 --> 00:42:59,443 예상과 전혀 달라 693 00:43:00,643 --> 00:43:01,683 좋은 의미에서? 694 00:43:03,323 --> 00:43:04,443 두고 봐야지 695 00:43:05,723 --> 00:43:06,643 난 시간 많아 696 00:43:08,643 --> 00:43:09,763 {\an8}"데이트?" 697 00:43:09,763 --> 00:43:11,403 {\an8}칼리! 미아! 698 00:43:14,043 --> 00:43:17,043 - 이 엉큼한 계집애, 다 털어놔! - 지금은 안 돼, 영원히 꺼져! 699 00:43:17,043 --> 00:43:19,483 다음은 윌과 칼리입니다! 700 00:43:21,083 --> 00:43:23,603 - 윌, 우리 다음이야 - 금방 갈게 701 00:43:23,603 --> 00:43:24,843 안녕 702 00:43:24,843 --> 00:43:26,803 그건 어떻게 됐어? 703 00:43:27,683 --> 00:43:28,523 그거? 704 00:43:28,523 --> 00:43:30,763 - 데이트 말이야 - 또 뭐가 있겠냐? 705 00:43:31,963 --> 00:43:33,283 뭐, 좋았어 706 00:43:33,803 --> 00:43:34,923 윌, 올라와 707 00:43:42,483 --> 00:43:46,683 자기를 만났을 때 웬일인지 평화로웠어 708 00:43:47,283 --> 00:43:51,363 당신을 이 잡듯이 찾아 헤맸지 709 00:43:51,363 --> 00:43:53,923 몽글해진 내 마음 710 00:43:53,923 --> 00:43:57,083 뭔가 일어나고 있었어 711 00:43:57,083 --> 00:43:59,403 아까 내가 사랑에 대해 한 말... 712 00:43:59,923 --> 00:44:01,163 취소해도 될까? 713 00:44:01,163 --> 00:44:05,323 당신은 나에게 알 수 없는 뭔가를 해 714 00:44:06,483 --> 00:44:09,883 내가 고통을 못 느끼게 더 세게 안아 줘 715 00:44:09,883 --> 00:44:11,363 내 심장이 뛸 때마다... 716 00:44:11,363 --> 00:44:12,763 이런, 망할 717 00:44:13,803 --> 00:44:15,603 더 큰 버킷 리스트가 필요하겠다 718 00:44:20,923 --> 00:44:23,643 "본인이나 지인에게 섭식 장애가 있다면" 719 00:44:23,643 --> 00:44:25,403 "WWW.WANNATALKABOUTIT.COM" 720 00:44:25,403 --> 00:44:28,403 "이 웹사이트의 정보와 자료를 참고하세요" 721 00:46:08,843 --> 00:46:11,843 자막: 이미연