1 00:00:11,563 --> 00:00:16,443 Ano'ng gagawin mo kung sa nakalipas na pitong buwan, pader lang ang buhay mo? 2 00:00:18,843 --> 00:00:21,443 Bawat subo na kinakain mo ay sinusubaybayan 3 00:00:21,443 --> 00:00:25,043 at bawat kalahating kilong bigat na dinadala mo, naitala. 4 00:00:25,043 --> 00:00:28,523 At ngayon, ang kailangan mo lang gawin para makaalis 5 00:00:28,523 --> 00:00:31,763 ay huwag maging baliw sa susunod na limang minuto. 6 00:00:33,483 --> 00:00:34,923 Kaya mo bang gawin 'yon? 7 00:00:35,523 --> 00:00:36,603 Ticktock. 8 00:00:37,843 --> 00:00:39,443 Tik. Tock. 9 00:00:41,003 --> 00:00:41,923 Mia? 10 00:00:43,323 --> 00:00:44,243 Mia. 11 00:00:46,123 --> 00:00:48,443 Tinanong ni Dr. Nell kung nakikinig ka. 12 00:00:48,443 --> 00:00:49,603 Oo. 13 00:00:49,603 --> 00:00:50,803 Nakikinig ako. 14 00:00:51,603 --> 00:00:54,923 Mabuti. Natapos na namin ang papeles ng discharge mo. 15 00:00:54,923 --> 00:00:56,003 Naayos na 'yon. 16 00:00:56,003 --> 00:00:59,643 At ipinaalam na sa 'yo ni Dr. Olsen ang tungkol sa gamot mo? 17 00:01:00,683 --> 00:01:03,563 - Oo. Napakakomprehensibo. - 'Yan ang gusto namin. 18 00:01:03,563 --> 00:01:07,563 Naipadala ko na ang reseta sa botika. Dad, kung gusto n'yong kunin. 19 00:01:07,563 --> 00:01:11,283 Mia, pumunta ka na sa dormitoryo at kunin ang mga gamit mo. 20 00:01:23,363 --> 00:01:26,603 - Meems, ayos ka lang? - Oo. Malapit na 'ko matapos. 21 00:01:30,363 --> 00:01:34,643 Ngayon, tungkol sa araw-araw na iskedyul at karaniwan mong gawain, 22 00:01:34,643 --> 00:01:36,603 nakausap namin ang paaralan 23 00:01:36,603 --> 00:01:42,283 at ang mga guro at kawani'y handang tumulong sa buong araw. 24 00:01:42,283 --> 00:01:47,843 At sa bahay, tungkol sa plano ng pagkain, parehong palakaran tulad ng dito. 25 00:01:48,883 --> 00:01:53,483 At, Mia, malaking bahagi nito ay manggagaling sa'yo. 26 00:01:54,203 --> 00:01:57,843 Alam mo ang katawan mo, igalang ang plano ng paggaling. 27 00:01:58,403 --> 00:02:00,763 Nasa panahon pa rin tayo ng pagsasaayos. 28 00:02:00,763 --> 00:02:02,443 Magsisinungaling ka... 29 00:02:02,443 --> 00:02:04,923 Hayaan nating maging madali sa simula. 30 00:02:04,923 --> 00:02:06,003 Ngayon na. 31 00:02:07,083 --> 00:02:08,043 Oo. 32 00:02:08,043 --> 00:02:09,123 Magaling. 33 00:02:09,123 --> 00:02:11,363 Mabuti. Puwede ka nang umalis. 34 00:02:13,003 --> 00:02:14,043 Tahanan. 35 00:02:23,803 --> 00:02:30,803 LAHAT NGAYON 36 00:02:43,803 --> 00:02:48,203 'Di mo daw maaalala ang amoy ng tahanan hangga't hindi ka lumalayo. 37 00:02:49,083 --> 00:02:52,043 Mas malaki pala ang tahanan kaysa sa inaakala ko. 38 00:02:53,203 --> 00:02:54,763 Tahanan ang kotseng ito. 39 00:02:55,603 --> 00:02:56,843 Tahanan ang London. 40 00:02:58,043 --> 00:02:59,323 Nandito ang tahanan! 41 00:03:00,963 --> 00:03:02,203 Tahanan ang tatay ko. 42 00:03:15,523 --> 00:03:18,083 - Kumusta pakiramdam mo? - Ayos lang. 43 00:03:18,083 --> 00:03:20,683 Doon, may espesyalista ka para sa lahat. 44 00:03:20,683 --> 00:03:23,723 - Dito, ako lang. - At ang Prozac. 45 00:03:24,323 --> 00:03:26,203 Palaging may Prozac. 46 00:03:26,203 --> 00:03:27,883 At mga guro, at kaibigan. 47 00:03:28,403 --> 00:03:29,763 At nanay. 48 00:03:31,163 --> 00:03:33,123 Gusto niya talaga na naroon siya. 49 00:03:37,243 --> 00:03:38,283 Kumusta si Alex? 50 00:03:39,763 --> 00:03:40,803 Ayos lang. 51 00:03:40,803 --> 00:03:43,203 Nasasabik na siya sa pag-uwi mo. 52 00:03:44,003 --> 00:03:48,563 Sa ngayon, gusto ko lang humiga sa sarili kong kama at mapag-isa. 53 00:03:55,323 --> 00:03:56,203 Oo. 54 00:03:57,723 --> 00:04:00,323 'Yon ang gusto mo 'yon, 'di ba? 55 00:04:01,203 --> 00:04:04,163 Pamilya, kapitbahay, at si Mrs. McGinty lamang. 56 00:04:04,163 --> 00:04:05,083 Dad. 57 00:04:05,083 --> 00:04:07,523 Naisip ko lang 58 00:04:07,523 --> 00:04:10,003 na baka gusto mong makita sila. 59 00:04:10,003 --> 00:04:12,883 - Nakakinis, Rick! - Na-miss ka namin e. 60 00:04:12,883 --> 00:04:16,083 Party sa paglabas ng ospital ng may problema sa isip? 61 00:04:16,083 --> 00:04:17,723 - Okey. - Ano'ng ginagawa mo? 62 00:04:17,723 --> 00:04:21,283 - Tinatawagan ko sila para umalis na. - 'Wag mo gawin 'yan. 63 00:04:21,803 --> 00:04:23,363 - Pero sabi mo-- - Okey lang. 64 00:04:23,363 --> 00:04:25,043 - Sigurado ka? - Oo. 65 00:04:26,283 --> 00:04:27,683 Ang tanga ko. 66 00:04:49,683 --> 00:04:51,723 Subukan mong magulat kunyari. 67 00:05:08,123 --> 00:05:10,003 - Sorpresa! - Sorpresa! 68 00:05:10,843 --> 00:05:13,603 Hala, 'di na sana kayo nag-abala! 69 00:05:13,603 --> 00:05:15,083 Ang galing ko. 70 00:05:16,403 --> 00:05:17,483 Lola. 71 00:05:18,083 --> 00:05:19,683 Hindi namin napigilan, apo. 72 00:05:22,003 --> 00:05:25,123 - Masaya rin akong makita ka. - Napakaganda mo. 73 00:05:25,123 --> 00:05:26,243 Napakalusog mo. 74 00:05:27,363 --> 00:05:28,523 Ang salitang iyon. 75 00:05:29,443 --> 00:05:30,283 Salamat. 76 00:05:32,043 --> 00:05:32,923 Huy. 77 00:05:32,923 --> 00:05:34,363 Kumusta! 78 00:05:37,723 --> 00:05:40,203 Sinubukan kong pigilan sila, maniwala ka. 79 00:05:40,723 --> 00:05:41,923 Nasaan ang anak ko? 80 00:05:44,803 --> 00:05:46,003 Diyos ko. 81 00:05:47,323 --> 00:05:48,203 'Musta, Mom. 82 00:05:48,203 --> 00:05:49,523 Ang 'di akmang yakap. 83 00:05:49,523 --> 00:05:52,163 Mahal kong anak. Pasensiya na at nahuli ako. 84 00:05:52,163 --> 00:05:54,523 Nakakadismaya ang airport... 85 00:05:54,523 --> 00:05:57,763 O walang yakap. Oo, mas malala 'yon. 86 00:05:58,723 --> 00:06:00,963 Ayos ba ang lahat kay Dr. Nell? 87 00:06:00,963 --> 00:06:02,803 Maayos lahat. Higit pa. 88 00:06:02,803 --> 00:06:04,483 Napakagaling mo. 89 00:06:04,483 --> 00:06:06,683 Pasensya na, hindi ako nakatulong. 90 00:06:06,683 --> 00:06:07,723 Nakatulong? 91 00:06:07,723 --> 00:06:08,803 Nandito ka na. 92 00:06:10,443 --> 00:06:11,283 Mia? 93 00:06:12,683 --> 00:06:14,723 Isang hiwa para sa'yo. 94 00:06:15,243 --> 00:06:17,443 Niloloko ba niya ako? 95 00:06:18,283 --> 00:06:21,283 Gumawa ako ng coconut sponge. Paborito mo. 96 00:06:25,163 --> 00:06:27,323 - Sandali lang. - Anak-- 97 00:06:31,083 --> 00:06:33,003 Mas maganda sana ang nangyari. 98 00:06:37,923 --> 00:06:41,043 Sige, Mia, magbanggit ng limang bagay na nakikita mo. 99 00:06:42,763 --> 00:06:43,603 Tisyu. 100 00:06:44,683 --> 00:06:45,683 Brush ng inidoro. 101 00:06:46,923 --> 00:06:48,163 Krima para sa kamay. 102 00:06:49,003 --> 00:06:49,843 Sabon. 103 00:06:51,643 --> 00:06:52,523 Salamin. 104 00:06:54,443 --> 00:06:57,203 Ayusin mo sarili mo, Mia. Keyk lang 'yun. 105 00:06:58,363 --> 00:07:00,123 Hindi ka puwede bumalik doon. 106 00:07:18,203 --> 00:07:20,163 Hindi siya kakain ng keyk. 107 00:07:20,163 --> 00:07:22,123 Pero mukhang malusog siya. 108 00:07:22,123 --> 00:07:24,283 May problema siya sa pagkain. 109 00:07:24,283 --> 00:07:25,443 Malusog. 110 00:07:25,443 --> 00:07:28,243 'Di siya papalabasin kung 'di pa siya magaling. 111 00:07:28,243 --> 00:07:30,283 - Hindi mo alam... - Okey lang siya. 112 00:07:31,043 --> 00:07:32,843 Mukhang masarap, 113 00:07:32,843 --> 00:07:35,163 pero sa susunod na lang. 114 00:07:35,723 --> 00:07:38,123 Medyo masama kasi ang pakiramdam ko. 115 00:07:38,123 --> 00:07:39,403 Siyempre, mahal. 116 00:07:40,443 --> 00:07:41,443 Salamat, Lola. 117 00:07:41,443 --> 00:07:43,883 Bakit hindi ka na lang humiga? 118 00:07:44,483 --> 00:07:45,603 Magpahinga ka muna. 119 00:07:45,603 --> 00:07:46,723 - Oo. - Oo nga. 120 00:07:51,963 --> 00:07:53,643 BABALA NAHUHULOG NA SALAMIN 121 00:07:59,723 --> 00:08:03,923 Kung nalaglag mo ang baso at nabasag, maaari mo itong idikit. 122 00:08:04,523 --> 00:08:07,683 Pero kung paulit-ulit mong ibinabagsak, 123 00:08:08,563 --> 00:08:11,923 sa huli, mas maraming dikit na kaysa salamin 124 00:08:13,443 --> 00:08:15,283 Iniisip ko kung ano ako ngayon? 125 00:08:17,003 --> 00:08:19,163 Araw-araw kong sinusulat 'to dati. 126 00:08:20,123 --> 00:08:22,723 Lahat ng kinain ko hanggang sa huling subo. 127 00:08:23,523 --> 00:08:27,283 Akala ko tinutulungan nila akong alisin ang masasamang iniisip. 128 00:08:28,363 --> 00:08:31,323 'Di ko napansin na inaalis rin nila ang mabubuti. 129 00:08:32,923 --> 00:08:35,723 Ang kagandahan ay nakalimutan ko nang makita. 130 00:08:36,963 --> 00:08:39,843 Lahat ng bagay na ngayon ay natutuklasan ko ulit. 131 00:08:44,243 --> 00:08:47,523 Heto na siya. Kumusta ka na, prinsesa? 132 00:08:47,523 --> 00:08:48,803 Mabuti. Nasasabik. 133 00:08:48,803 --> 00:08:50,323 Ganyan nga. 134 00:08:50,323 --> 00:08:52,763 Magandang umaga. 135 00:08:53,283 --> 00:08:56,883 - May almusal ka rito. - Aalis na ako. May bagong kliyente. 136 00:08:56,883 --> 00:08:59,443 Kinukumbinsi kong lavender ang bagong teal. 137 00:08:59,443 --> 00:09:03,203 - Smoothie? - 'Di ba sabi ni Dr. Nell, kumain ng sabay? 138 00:09:03,723 --> 00:09:07,563 - Oo, pero wala akong oras ngayon. - Puwede ka bang maglaan ng oras? 139 00:09:11,523 --> 00:09:13,683 Masaya akong walang nagbago dito. 140 00:09:14,203 --> 00:09:17,283 - May sinabi ka? - Mabuti siguro kung kasama ka kumain. 141 00:09:17,283 --> 00:09:20,323 Walang pagkain sa mesa kung hindi ako magtatrabaho. 142 00:09:21,523 --> 00:09:23,283 Ngayon, bago ka umalis... 143 00:09:23,803 --> 00:09:26,243 Ayos, may kwentuhan pa. 144 00:09:26,243 --> 00:09:29,763 Naisip namin na mas mabuting makipag-usap sa iyo. 145 00:09:30,403 --> 00:09:31,443 Mahal, usap tayo? 146 00:09:31,443 --> 00:09:32,883 Oo. 147 00:09:38,403 --> 00:09:42,843 Mia. Alam mo ba kung gaano kahalaga ang araw na ito? 148 00:09:42,843 --> 00:09:46,283 Ikaw lang sa unang pagkakataon sa loob ng anim na buwan... 149 00:09:46,283 --> 00:09:47,443 Pitong buwan. 150 00:09:48,523 --> 00:09:51,883 Pagkakataon mo nang ipakita sa amin na handa ka na. 151 00:09:51,883 --> 00:09:55,123 Gusto lang naming nandito ka at masayang kasama kami. 152 00:09:55,883 --> 00:09:58,723 At sana'y maging matapat ka sa pagkakataong ito. 153 00:09:59,483 --> 00:10:00,363 Alam ko. 154 00:10:00,923 --> 00:10:05,123 Kaya, sa oras lang ng kagipitan... 155 00:10:09,163 --> 00:10:11,443 - Nasaan ang telepono ko? - Tungkol doon. 156 00:10:11,443 --> 00:10:13,763 Ang payo ay walang social media. 157 00:10:15,523 --> 00:10:18,203 Para na rin akong binigyan ng lata at sinulid. 158 00:10:19,563 --> 00:10:22,563 Ngayon nakapagusap na tayo, punta na ako sa opisina. 159 00:10:25,683 --> 00:10:26,883 Cinnamon. 160 00:10:31,283 --> 00:10:33,043 Salamat sa tulong mo. 161 00:10:34,003 --> 00:10:36,083 Para silang mga baliw, 'di ba? 162 00:10:44,883 --> 00:10:47,003 Medyo masaya ka kaninang umaga. 163 00:10:47,003 --> 00:10:50,003 Tingnan mo ako, naglalakad sa araw. 164 00:10:50,003 --> 00:10:52,563 Walang nagsasabi ng pupuntahan, o gagawin. 165 00:10:52,563 --> 00:10:55,083 Ito ang buhay, kapatid ko. 166 00:10:55,083 --> 00:10:56,083 Ito ay... 167 00:10:56,083 --> 00:10:57,483 Ay, buwisit. 168 00:10:57,483 --> 00:10:59,363 Nasa malapit lang ako, okey? 169 00:11:08,603 --> 00:11:11,603 Cameron. Ang una kong kaibigan. 170 00:11:12,243 --> 00:11:13,763 Matalik na kaibigan. 171 00:11:14,643 --> 00:11:15,843 O akala ko lang. 172 00:11:16,963 --> 00:11:18,003 Huy, payatot. 173 00:11:19,083 --> 00:11:19,923 Wow. 174 00:11:20,643 --> 00:11:21,643 Ano? 175 00:11:21,643 --> 00:11:26,163 May nabasa ako na dapat tanggapin mo 'yun. Walang pagpipigil. 176 00:11:27,523 --> 00:11:28,923 Mukhang tumangkad ka. 177 00:11:29,523 --> 00:11:31,443 Oo, matagal tayong 'di nagkita. 178 00:11:32,043 --> 00:11:33,003 Walang biro. 179 00:11:33,003 --> 00:11:34,403 Namiss kita, M. 180 00:11:38,323 --> 00:11:39,163 Oo nga pala. 181 00:11:41,363 --> 00:11:44,123 - Patawarin mo 'ko. - Kailan ka pa naninigarilyo? 182 00:11:44,643 --> 00:11:46,123 Pahiwatig ba 'yan? 183 00:11:46,123 --> 00:11:48,923 Gusto ko ang baga ko, lagi silang nasa tabi ko. 184 00:11:53,563 --> 00:11:55,123 M, puwede bang... 185 00:11:55,843 --> 00:11:57,723 Puwede ba nating pag-usapan? 186 00:11:57,723 --> 00:11:59,003 Tungkol sa nangyari. 187 00:11:59,003 --> 00:12:02,083 Tingnan mo ang nakikita ko! 188 00:12:02,683 --> 00:12:06,443 Si Becca, posibleng Mensan. 189 00:12:06,443 --> 00:12:08,083 At si Will, ang asawa ko. 190 00:12:08,083 --> 00:12:11,003 Tama ba nakikita ko? 191 00:12:12,243 --> 00:12:13,603 Tinawag ko sila. 192 00:12:13,603 --> 00:12:16,083 Kung mas matagal pa, 'di ko na kakayanin. 193 00:12:16,083 --> 00:12:19,763 - Kakabisita niyo lang nung ilang araw. - Malulungkot na araw. 194 00:12:19,763 --> 00:12:22,083 Ito ang pinakadakilang mga tao. 195 00:12:22,083 --> 00:12:24,163 - Masyadong matagal. - Sobrang tagal. 196 00:12:24,683 --> 00:12:25,803 Hindi na ulit? 197 00:12:25,803 --> 00:12:28,323 Walang pangako. Wala nang pangako. 198 00:12:29,203 --> 00:12:31,843 Hindi na ulit. Makakasama n'yo na ako. 199 00:12:32,483 --> 00:12:34,083 Tara na. 200 00:12:58,323 --> 00:12:59,403 Mia, okey ka lang? 201 00:13:00,763 --> 00:13:02,043 Oo, okey lang ako. 202 00:13:07,403 --> 00:13:08,683 Makiraan. 203 00:13:10,323 --> 00:13:13,603 Nandiyan ka pala. Akala ko nalaglag ka na. 204 00:13:13,603 --> 00:13:15,603 - Okey ka lang, 'di ba? - Oo naman. 205 00:13:15,603 --> 00:13:17,643 Higit pa sa okey, malaya na siya. 206 00:13:17,643 --> 00:13:20,763 Madaming titingnan, gagawin. Saan tayo magsisimula? 207 00:13:20,763 --> 00:13:23,843 E kung sa sinehan? O sa skate park? 208 00:13:23,843 --> 00:13:26,123 Ang tagal na naming 'di napunta doon. 209 00:13:26,123 --> 00:13:28,523 Puwede ba tayo sa sinehan sa Biyernes? 210 00:13:28,523 --> 00:13:31,563 - Becs, ngayong Biyernes dapat-- - Oh, tingnan mo. 211 00:13:31,563 --> 00:13:32,963 Siya ba si... 212 00:13:32,963 --> 00:13:34,443 Hala, itago mo ako. 213 00:13:34,443 --> 00:13:37,683 - Sabi ko lumipat ako sa Cameroon. - Bakit? Sino siya? 214 00:13:37,683 --> 00:13:39,763 Ang gustong gumanap na Reyna Mary 215 00:13:39,763 --> 00:13:41,483 o 'yung bastos na... 216 00:13:41,483 --> 00:13:43,163 Oo, siya nga. 217 00:13:44,043 --> 00:13:47,843 Nakipagtalik ka sa kanya? 218 00:13:47,843 --> 00:13:50,283 Sinong hindi pa? 'Yan ang totoong tanong. 219 00:13:50,283 --> 00:13:52,843 Hindi naman ako nakipagtalik sa boss ko. 220 00:13:52,843 --> 00:13:54,523 Grabe kayo! 221 00:13:54,523 --> 00:13:58,003 Sabi mo walang malaswang tsismis hanggang sa bumalik siya. 222 00:13:58,003 --> 00:13:59,043 Bumalik na siya! 223 00:13:59,043 --> 00:14:01,523 Kakabalik pa lang. Nagpapagaling pa siya. 224 00:14:01,523 --> 00:14:03,203 Magaling na! Tingnan mo. 225 00:14:03,963 --> 00:14:06,683 At gutom siya ngayon sa tsismis. 226 00:14:06,683 --> 00:14:09,363 At ako ang waiter mo ngayong gabi. 227 00:14:09,363 --> 00:14:12,483 Pasensya na, pero iba kami ng amo ko. 228 00:14:13,203 --> 00:14:16,043 Mahiwaga 'yon. Sa imbakan sa tindahan sa trabaho. 229 00:14:16,043 --> 00:14:18,643 Panay ang tingin niya sa counter ng keso. 230 00:14:18,643 --> 00:14:21,763 Kinikilig pa rin ako kapag nakikita ko ang Manchego. 231 00:14:24,043 --> 00:14:27,283 Buti na lang may kaibigan akong kagalang-galang. 232 00:14:27,283 --> 00:14:30,003 Para sa ating walang-hanggang pagka-birhen. 233 00:14:30,523 --> 00:14:32,723 Ganap na babae na siya ngayon! 234 00:14:32,723 --> 00:14:34,363 Ano? Ikaw rin? 235 00:14:36,163 --> 00:14:39,083 - Kanino? - Doon sa lalaking tiga-Reading. 236 00:14:40,523 --> 00:14:43,843 - Bakit 'di mo sinabi sa akin? - Wala lang 'yun. 237 00:14:43,843 --> 00:14:44,763 Wala lang? 238 00:14:45,363 --> 00:14:48,923 Kinumpara mo ito sa isang karanasan sa relihiyon. 239 00:14:48,923 --> 00:14:53,243 Narinig mo ba ang ginawa ni Steph kay Nick pagkatapos nating umalis? 240 00:14:53,243 --> 00:14:54,403 - Hindi. - Hindi. 241 00:14:54,403 --> 00:14:58,083 Paano ko na-miss ang mga nangyari sa loob ng pitong buwan? 242 00:15:33,363 --> 00:15:35,203 - Uy. Pare. - Okey? 243 00:15:35,203 --> 00:15:36,643 - Mga pare! - Kumusta? 244 00:15:42,483 --> 00:15:44,723 Parang Sesame Street dito. 245 00:15:44,723 --> 00:15:45,643 'Di ba? 246 00:15:46,563 --> 00:15:50,083 Steph! Leanne! Sarah, ang pinakamaganda! 247 00:15:51,003 --> 00:15:52,283 Masasanay ka rin. 248 00:15:52,283 --> 00:15:54,323 Becs, kumusta? 249 00:15:57,523 --> 00:16:00,483 Kaibigan mo si Jonah? Pero ayaw natin sa kanya. 250 00:16:00,483 --> 00:16:01,963 Maganda ang weed niya. 251 00:16:03,203 --> 00:16:05,043 Mayroong iba't-ibang weed? 252 00:16:06,643 --> 00:16:07,803 Pasensya ka na. 253 00:16:09,003 --> 00:16:11,963 Hindi ko na nasabi sa'yo. 'Yung pinagdaraanan mo... 254 00:16:11,963 --> 00:16:15,283 Ayos lang. Naiintindihan ko. Pinoprotektahan mo ako. 255 00:16:16,363 --> 00:16:19,963 Ang konsepto ng pagkabirhen ay kasinungalingang imbento lang. 256 00:16:19,963 --> 00:16:20,883 Oo. 257 00:16:22,323 --> 00:16:23,963 Halika na. Dito tayo. 258 00:16:36,683 --> 00:16:38,003 Umalis ka sa upuan ko. 259 00:16:38,003 --> 00:16:39,963 Oo naman, pasensya na. 260 00:16:40,683 --> 00:16:41,603 Umalis ka dito. 261 00:16:49,403 --> 00:16:50,483 Kumusta! 262 00:16:52,643 --> 00:16:53,683 Kumusta! 263 00:16:54,283 --> 00:16:58,803 Maligayang pagdating sa napakaespesyal na umagang ito. 264 00:16:58,803 --> 00:17:00,963 Pati ba naman ikaw, Bb. Lambert. 265 00:17:00,963 --> 00:17:03,803 Gaya ng napag-usapan sa huling pagpapalista, 266 00:17:03,803 --> 00:17:07,963 ang magandang si Mia Polanco ay muling makakasama natin. 267 00:17:12,763 --> 00:17:17,443 Kaya kayong lahat, maging masigasig sa pagtanggap sa kanya. 268 00:17:18,123 --> 00:17:19,603 Katulad ng napag-usapan. 269 00:17:19,603 --> 00:17:22,403 Perpekto. Ayos 'yan. 270 00:17:26,043 --> 00:17:28,843 Sa AA, isa sa mga unang bagay na sinasabi sa iyo 271 00:17:28,843 --> 00:17:33,443 ay iwasan ang mga tao, lugar, at bagay na nagpapag-trigger sa iyo. 272 00:17:34,163 --> 00:17:37,523 Hindi ito nakakatulong kapag ang trigger mo 273 00:17:37,523 --> 00:17:40,283 ay 'yung kailangan mo para mabuhay. 274 00:17:41,283 --> 00:17:44,883 At hindi lang pagkain ang problema. 'Yung pagkatapos nito. 275 00:17:45,883 --> 00:17:50,443 Ito ang hapdi at nerbiyos ng pagkalunod sa pagkain. 276 00:17:51,443 --> 00:17:52,483 Araw-araw. 277 00:17:53,363 --> 00:17:58,003 Sinusubukang hanapin ang mas mabuting dahilan kaysa sa "dahil sinasabihan ako". 278 00:17:59,003 --> 00:17:59,843 Hi. 279 00:17:59,843 --> 00:18:02,163 Ang pangalan ko ay Mia Polanco. 280 00:18:02,163 --> 00:18:03,443 Sandali lang. 281 00:18:09,083 --> 00:18:09,963 Para sa'yo. 282 00:18:12,523 --> 00:18:14,083 MIA POLANCO 283 00:18:18,483 --> 00:18:22,523 Syempre bibigyan nila ako ng napakalaking patatas. 284 00:18:24,243 --> 00:18:26,083 Hindi, ayos lang. 285 00:18:26,083 --> 00:18:28,843 Isang simpleng napakalaking patatas. 286 00:18:33,363 --> 00:18:35,843 Ano ihahanda natin? 287 00:18:35,843 --> 00:18:38,403 - Tequila? - Siguradong malalasing ako. 288 00:18:38,403 --> 00:18:39,363 Oo naman. 289 00:18:41,243 --> 00:18:42,283 Uy. 290 00:18:42,843 --> 00:18:44,363 Ano'ng pinaguusapan niyo? 291 00:18:44,363 --> 00:18:49,043 Sinasabi ko lang na ang Yorkie ay ang pinakamahusay na bar para sa akin. 292 00:18:49,043 --> 00:18:51,443 Kalokohan. Eh 'yung Twix o Mounds Bar? 293 00:18:51,443 --> 00:18:54,163 Pansexual sa Twix, lesbiana sa Mounds Bars. 294 00:18:54,163 --> 00:18:55,643 At ano ang Skittles? 295 00:18:55,643 --> 00:18:57,123 - Skittles. - Orgy. 296 00:18:58,283 --> 00:19:01,203 Mia. Hindi ko alam na babalik ka ngayon. 297 00:19:01,203 --> 00:19:04,283 Alison. Ganap na kanyang sariling pang-uri. 298 00:19:04,283 --> 00:19:07,883 - Oo, naisip kong oras na para-- - Mabuti. 299 00:19:08,483 --> 00:19:09,763 Huy, guys. 300 00:19:09,763 --> 00:19:11,723 - Hi, Cameron. - Hi. 301 00:19:13,083 --> 00:19:15,603 Parang ang tagal na nating hindi nagkita. 302 00:19:15,603 --> 00:19:17,803 Kailan kita huling nakita? Year 10? 303 00:19:19,363 --> 00:19:22,403 Nandito ako last year. Pitong buwan lang. 304 00:19:22,403 --> 00:19:24,203 Oo. Ang tagal na n'un. 305 00:19:24,203 --> 00:19:27,163 Kumusta naman? 306 00:19:30,203 --> 00:19:32,443 Ayos lang. Alam mo na. 307 00:19:32,443 --> 00:19:36,003 Hindi ko alam. Hindi pa ako nakarating sa mental hospital. 308 00:19:36,003 --> 00:19:40,243 Pinahihirapan ako ng A-levels. Alison, kumusta ka doon? 309 00:19:40,763 --> 00:19:45,363 Nahirapan ako sa pagsusulit sa Bio at wala akong alam sa set text sa English. 310 00:19:45,363 --> 00:19:48,083 - Isa doon ang Hamlet. - 'Di ba? Nakakabaliw. 311 00:19:49,803 --> 00:19:52,643 May padding ba ang kwarto mo? 312 00:19:53,203 --> 00:19:56,083 - Hindi, hindi talaga-- - 'Wag mo sana masamain. 313 00:19:56,083 --> 00:19:58,483 Kuha ko kung saan ka nanggagaling. 314 00:19:58,483 --> 00:20:02,243 Nung bakasyon, wala akong kinain kundi ang Polo Mints. 315 00:20:03,083 --> 00:20:06,083 - Ay, pasensya na, parang-- - Huwag. 316 00:20:06,083 --> 00:20:09,643 Pumayat ko. Nagsuot ako ng crop top ng dalawang buwan. 317 00:20:11,323 --> 00:20:13,723 Pupunta ka sa party ni Theo sa Friday? 318 00:20:16,803 --> 00:20:20,523 - Bakit ang weird n'yo? - Hindi niya alam paano ka imbitahin. 319 00:20:20,523 --> 00:20:22,363 Hindi rin siguro masaya iyon. 320 00:20:22,363 --> 00:20:24,803 Sa huling party niya, ang sabi ni Will, 321 00:20:24,803 --> 00:20:28,163 "Pinakamasaya na 'to! Wala nang gaganda pa dito." 322 00:20:30,083 --> 00:20:33,283 Akala ko kailangan kong bumalik sa dating ako, 323 00:20:33,283 --> 00:20:37,803 sa mga bagay na mahal ko, pero lahat sila ay umaandar habang nakatigil ako. 324 00:20:37,803 --> 00:20:41,643 {\an8}Party, inuman, droga, sex. 'Yan ang bagong normal. 325 00:20:42,163 --> 00:20:45,643 'Yan ang kailangan kong habulin, kung hindi, maiiwan ako. 326 00:20:45,643 --> 00:20:47,643 Mas gusto kong manuod ni sine. 327 00:20:47,643 --> 00:20:49,163 - Oo. - Ako rin. 328 00:20:50,363 --> 00:20:53,403 Puwede tayong manuod ulit ng Clueless sa bahay. 329 00:20:53,403 --> 00:20:56,163 Kung gusto niyo lang. Kahit ano, ayos lang. 330 00:20:58,283 --> 00:21:00,803 Tamang-tama ang party para makahabol ako. 331 00:21:00,803 --> 00:21:02,603 Lahat ng bagay, isang aksyon. 332 00:21:04,323 --> 00:21:06,443 - Saan ka pupunta? - Sa kabila. 333 00:21:10,603 --> 00:21:14,443 Magandang ideya 'to. 334 00:21:14,443 --> 00:21:17,643 - Magandang ideya-- - Theo! Pasensiya na. 335 00:21:17,643 --> 00:21:19,603 - Ayos lang. - Pasensya na. 336 00:21:19,603 --> 00:21:22,443 - Hindi, ayos lang. Ito'y... - Hi. 337 00:21:22,443 --> 00:21:25,043 Theo. Ang pinakagwapo sa mga gwapo. 338 00:21:25,043 --> 00:21:27,723 Mia! Bumalik ka na. Maganda 'yan. 339 00:21:27,723 --> 00:21:30,163 - Puwede ba ako sumama sa Biyernes? - Ano? 340 00:21:30,763 --> 00:21:32,003 Sa party. 341 00:21:32,883 --> 00:21:34,643 Ayos lang ba kung sasama ako? 342 00:21:34,643 --> 00:21:35,643 Oo nga pala. 343 00:21:35,643 --> 00:21:38,963 Oo, sige. Kung gusto mo. 344 00:21:38,963 --> 00:21:39,883 Talaga? 345 00:21:40,923 --> 00:21:43,763 Ibig kong sabihin, ayos, perpekto. 346 00:21:45,163 --> 00:21:48,003 Kailangan ko ba ng imbitasyon para makapasok o... 347 00:21:49,443 --> 00:21:51,843 Wala, hindi iyon kailangan. 348 00:21:53,603 --> 00:21:55,483 Tama. Oo nga naman. 349 00:21:57,803 --> 00:22:01,123 Ibig bang sabihin, walang party bags? 350 00:22:04,763 --> 00:22:07,003 Sabi ko na may nakalimutan ako e. 351 00:22:07,003 --> 00:22:10,083 Dahil kakaiba 'yung binigay mo nung 5th birthday mo. 352 00:22:10,083 --> 00:22:13,243 - Kaya gusto mo ng imbitasyon? - Para sa Chupa Chups. 353 00:22:13,243 --> 00:22:15,243 Kailangan ko pala mamili. 354 00:22:16,283 --> 00:22:17,803 Aasahan kita sa Biyernes. 355 00:22:18,603 --> 00:22:19,563 Oo, pupunta ako. 356 00:22:32,803 --> 00:22:34,163 Ano 'yon? 357 00:22:34,163 --> 00:22:38,443 Sinabi ko lang kay Theo kung okey lang na pumunta ako sa party niya. 358 00:22:40,163 --> 00:22:41,243 At okey sa kanya. 359 00:22:42,363 --> 00:22:44,643 Okey, gusto ko ang enerhiyang ito. 360 00:22:44,643 --> 00:22:47,963 Sigurado ka bang magandang ideya 'to? Kalalabas mo lang. 361 00:22:47,963 --> 00:22:51,163 Becs, mahal kita, pero kailangan mo itigil 'yan. 362 00:22:51,843 --> 00:22:52,763 Okey lang ako. 363 00:22:52,763 --> 00:22:55,283 Wala ako ngayon dito kung hindi ako okey. 364 00:22:56,483 --> 00:23:00,603 Pupunta ako sa party kasama ko kayo, at magpapakasaya ako. 365 00:23:02,083 --> 00:23:04,723 Sino ka at saan mo itinago si Mia? 366 00:23:17,883 --> 00:23:20,283 MGA PANGARAP NI MIA 367 00:23:20,283 --> 00:23:24,243 PARTY - KISS - MALASING - DROGA SEX - UNANG DATE - MAGKARELASYON 368 00:23:24,243 --> 00:23:26,043 Mia! Nandito na si Becca! 369 00:23:31,243 --> 00:23:35,843 Sabihin mo na gusto mo tungkol kay Viv, ang bango ng babaeng 'yon! 370 00:23:35,843 --> 00:23:38,443 Kaya ko siyang yakapin hanggang kolehiyo. 371 00:23:39,563 --> 00:23:40,803 Becs! 372 00:23:40,803 --> 00:23:43,843 Isang party. Totoong party. 373 00:23:43,843 --> 00:23:45,923 Gagawin natin ang lahat ng bagay. 374 00:23:47,123 --> 00:23:49,083 - Iinom tayo ng alak, tama? - Oo. 375 00:23:49,083 --> 00:23:52,603 At malamang mamahagi sila ng droga na parang biskwit? 376 00:23:52,603 --> 00:23:54,763 Kakaibang paghahambing, pero oo. 377 00:23:57,683 --> 00:23:58,563 Pero... 378 00:23:59,483 --> 00:24:00,363 sex... 379 00:24:01,883 --> 00:24:05,443 - Malaking hakbang. - Iyan ang tunay na ibig sabihin ng party. 380 00:24:06,203 --> 00:24:09,803 Iyan ang kulang sa akin. Ang magdadala sa akin sa normalidad. 381 00:24:09,803 --> 00:24:12,083 'Di ito kasingganda ng sinasabi nila. 382 00:24:12,083 --> 00:24:14,523 Maraming bastos tulad na lang ni Henry. 383 00:24:15,163 --> 00:24:19,043 D'yan nagiging malabo. Sa ibang party, madali lang. 384 00:24:19,683 --> 00:24:22,283 Pero ako, hindi ko pa nakikita yung... susi. 385 00:24:23,043 --> 00:24:24,523 'Yung unang hakbang. 386 00:24:26,403 --> 00:24:27,243 Becs. 387 00:24:27,243 --> 00:24:28,323 Mm-hmm? 388 00:24:30,763 --> 00:24:31,843 Paano humalik? 389 00:24:32,603 --> 00:24:33,443 Ano? 390 00:24:34,563 --> 00:24:35,523 Bakit? 391 00:24:36,803 --> 00:24:38,483 Higit sa lahat, sino? 392 00:24:38,483 --> 00:24:40,003 Mahalaga ba 'yun? 393 00:24:40,003 --> 00:24:44,723 Hindi ako natuto kung paano at mas alam mo na ngayon kaysa sa akin. 394 00:24:44,723 --> 00:24:48,123 Pakiusap! Isang tao, isang tolda. Hindi ako eksperto. 395 00:24:48,123 --> 00:24:51,803 Pero, Scotty T., nandoon ka na. 396 00:24:51,803 --> 00:24:54,643 Nakita mo na ang kabilang panig. Sige na. 397 00:24:54,643 --> 00:24:58,003 - Sabihin mo na ang paraan mo. - Bakit gusto mong malaman? 398 00:24:58,003 --> 00:25:02,203 Kung susubukan kong manghalik ngayon, parang lang noong bata ako, 399 00:25:02,203 --> 00:25:05,243 nagbubungguang mukha ni Barbie at Ken. 400 00:25:05,243 --> 00:25:06,923 'Di ko alam ang gagawin ko. 401 00:25:06,923 --> 00:25:09,923 - Kung kailan ako ipipikit. - Hindi 'yun komplikado. 402 00:25:09,923 --> 00:25:11,723 Ano gagawin ko sa dila ko? 403 00:25:11,723 --> 00:25:14,803 Paikot-ikot ba tulad ng spin cycle? O para bang... 404 00:25:15,683 --> 00:25:17,523 Butiki ba ang hinahalikan mo? 405 00:25:17,523 --> 00:25:21,163 'Wag mo akong kutyain. Stress hormones 'to. 406 00:25:21,163 --> 00:25:23,883 Sige, halika rito. Halikan mo ako. 407 00:25:26,803 --> 00:25:30,363 Isipin mo na may ikatlong ilong sa pagitan ng ilong n'yo. 408 00:25:31,043 --> 00:25:31,883 Ano? 409 00:25:31,883 --> 00:25:35,603 Doon ka pipikit. Kapag magkapantay na ang ilong n'yo. 410 00:25:35,603 --> 00:25:37,523 - Magkapantay ang ilong? - Mm-hmm. 411 00:25:45,923 --> 00:25:48,803 Magaling. Ngayon, sa dila. 412 00:25:48,803 --> 00:25:51,163 Ang tip kung 'di mo alam ang gagawin, 413 00:25:51,163 --> 00:25:55,363 pansinin mo kung paano siya humalik, at halikan mo siya tulad n'un. 414 00:25:55,363 --> 00:25:56,483 Naiintindihan mo? 415 00:25:57,163 --> 00:25:58,483 Okey, pero paano-- 416 00:26:10,283 --> 00:26:12,363 Magaling. Ayos na 'yon. 417 00:26:13,563 --> 00:26:15,323 {\an8}Ang galing mo sa unang subok. 418 00:26:16,243 --> 00:26:20,243 Mali 'yang suot mo. Suot 'yan ng lalaking nag-golf. 419 00:26:20,243 --> 00:26:24,043 'Yan lang ang payo mo? Ang "maganda" ay malayo sa perpekto. 420 00:26:24,043 --> 00:26:29,243 Ilang oras ang pagiging perpekto, dalawang oras magsisimula na ang party. 421 00:26:29,243 --> 00:26:33,523 Ngayon, makeup, gusto mong makapal o sexy? 422 00:26:34,163 --> 00:26:35,243 Oo. 423 00:26:36,403 --> 00:26:38,123 Alis na ko. Bye! 424 00:26:38,123 --> 00:26:40,883 - Salamat po sa pagtanggap sa akin. - Sandali. 425 00:26:40,883 --> 00:26:42,323 Nagmirienda ka ba? 426 00:26:42,323 --> 00:26:43,523 Oo, kanina. 427 00:26:43,523 --> 00:26:45,683 Ang ganda niyong dalawa. 428 00:26:48,083 --> 00:26:51,283 - Pumorma kayo para manuod ng sine? - 'Wag kang ganyan. 429 00:26:51,283 --> 00:26:55,603 Sa wakas, nahahawaan na rin kita. Maganda ang suot, kahit saan pumunta. 430 00:26:56,123 --> 00:26:59,243 - Tama, tinuruan mo akong mabuti. - Mag-enjoy ka, mahal. 431 00:27:05,963 --> 00:27:08,083 - Mukhang medyo-- - Okey lang siya. 432 00:27:09,243 --> 00:27:11,003 - Baka dapat-- - Okey lang siya. 433 00:27:18,843 --> 00:27:20,163 Ano 'yon? 434 00:27:20,883 --> 00:27:24,363 Masaya akong makita kang ganito. Para ka nang si Mia. 435 00:27:28,123 --> 00:27:31,123 - Dumating din! - Handa na ba kayo? 436 00:27:31,763 --> 00:27:33,403 Handang-handa. 437 00:27:33,403 --> 00:27:34,523 Tara na. 438 00:27:35,443 --> 00:27:38,203 Kaibigan ko, ito ang party. 439 00:27:55,283 --> 00:27:56,923 Nakakadiri. 440 00:28:01,083 --> 00:28:02,523 Grabe. 441 00:28:03,523 --> 00:28:06,203 - Ito na 'yun. - Mia, halika na. 442 00:28:09,923 --> 00:28:12,483 Kakaiba sa trabaho ko kanina. 443 00:28:12,483 --> 00:28:16,643 Parang may kakaibang amoy na galing sa pancetta. 444 00:28:16,643 --> 00:28:20,003 - Bacon ba ang pancetta o keso? - Dapat alam ko 'yon. 445 00:28:20,003 --> 00:28:22,043 Salamat. 446 00:28:25,363 --> 00:28:27,283 Paanong napakadali sa kanila? 447 00:28:27,963 --> 00:28:30,883 Paano sila kumakain at uminom? 448 00:28:30,883 --> 00:28:33,163 Paano ako'ng 16 at hindi magawa 'yun? 449 00:28:36,443 --> 00:28:37,483 Gusto mo? 450 00:28:37,483 --> 00:28:40,043 Babala. Plano ng pagkain. 'Wag kang uminom. 451 00:28:41,203 --> 00:28:43,163 Anong ginagawa n'yo rito? 452 00:28:44,603 --> 00:28:47,323 Pinag-usapan natin ito noong isang araw. 453 00:28:48,923 --> 00:28:52,883 Umiinom ka habang naggagamot? Siguro madami kang gamot. 454 00:28:55,163 --> 00:28:56,403 Oo. Medyo. 455 00:28:56,403 --> 00:28:59,683 Ang saya. Magpakalasing ka. 456 00:29:03,603 --> 00:29:07,043 Isang shot lang. Maibibilang ko kung ano ang nandoon. 457 00:29:07,043 --> 00:29:08,883 - Gawin na natin 'to. - Tara na. 458 00:29:10,243 --> 00:29:13,203 'Wag. Para lang ito kay Little Miss Mia. 459 00:29:13,203 --> 00:29:15,243 Sapat lang para malasing siya. 460 00:29:17,243 --> 00:29:18,723 Hala, tatlong shot. 461 00:29:19,483 --> 00:29:22,003 {\an8}Mag-skip na lang ako ng isang bagay bukas. 462 00:29:24,923 --> 00:29:27,643 Kung may mali kang gagawin, gawin mo nang tama. 463 00:29:27,643 --> 00:29:31,803 Kailangan maipakita ko na magaling na ako, na kaya kong maging normal. 464 00:29:33,283 --> 00:29:34,443 Okey. 465 00:29:37,683 --> 00:29:39,043 Sige lang. 466 00:29:39,843 --> 00:29:42,803 - Ganyan, Mia! Isa kang alamat. - Salut! 467 00:29:44,643 --> 00:29:46,763 Ano? Shots lang 'yun. 468 00:29:49,843 --> 00:29:51,683 Sapat na para malasing ako. 469 00:29:57,643 --> 00:30:02,403 ...ang napakalaking problema sa pamilya, at ito'y talagang nagdulot ng kalituhan. 470 00:30:06,763 --> 00:30:08,723 Pasensya na. Ano'ng sinabi mo? 471 00:30:09,803 --> 00:30:12,043 {\an8}Sabi ko gusto niyang ma-cremate, 472 00:30:12,043 --> 00:30:15,083 {\an8}pero gusto ni Dad ilagay siya sa puntod ng pamilya. 473 00:30:15,083 --> 00:30:16,403 {\an8}Napakahirap talaga. 474 00:30:17,283 --> 00:30:20,203 Paumanhin, may lakad ako. 475 00:30:40,763 --> 00:30:41,643 Pasensya na. 476 00:31:06,083 --> 00:31:07,683 Bagay tayong dalawa. 477 00:31:08,603 --> 00:31:11,803 Ayos ka lang ba, ha? 478 00:31:16,323 --> 00:31:17,443 Puwede ko subukan? 479 00:31:29,763 --> 00:31:32,883 Okey. Tama na 'yan. 480 00:31:32,883 --> 00:31:36,683 MANIGARILYO 481 00:31:36,683 --> 00:31:38,883 Sino ang pipiliin na gawin 'yan? 482 00:31:38,883 --> 00:31:41,483 Hindi pa kita nakitang ganito kasaya sa... 483 00:31:42,923 --> 00:31:44,163 Hindi ko na rin alam. 484 00:31:45,883 --> 00:31:47,243 Kaninong kasalan 'yun? 485 00:31:48,243 --> 00:31:51,323 - Akala ko ayaw mo akong bumisita. - Pitong buwan, Cam. 486 00:31:52,923 --> 00:31:53,763 Alam ko. 487 00:31:55,643 --> 00:31:58,563 Pasensya na kung 'di kita nabisita, ha? 488 00:31:58,563 --> 00:32:00,603 Alam kong nagkamali ako. Pero... 489 00:32:01,923 --> 00:32:06,043 'Yun lang ang ihihingi ko ng sori kasi alam kong magagalit ka sa akin. 490 00:32:06,043 --> 00:32:09,963 Pero 'di ko pinagsisisihang sinabi ko sa kanila. Hindi ko na alam. 491 00:32:09,963 --> 00:32:11,003 Bukas sipper mo. 492 00:32:24,803 --> 00:32:27,043 Wala na siya! 493 00:32:27,043 --> 00:32:29,683 Lalabas na ko. Muntik na tayo mahuli. 494 00:32:31,443 --> 00:32:35,283 "Mabilisang sex sa damuhan, ano'ng maaaring mangyari," sabi niya. 495 00:32:36,243 --> 00:32:37,923 Ayos ka lang? 496 00:32:38,843 --> 00:32:41,363 Hindi na magiging katulad ng dati, 'di ba? 497 00:32:42,643 --> 00:32:44,403 Bigyan mo pa siya ng panahon. 498 00:32:47,563 --> 00:32:48,603 Halika na. 499 00:33:01,523 --> 00:33:04,603 Ito pala ang palaging pinaguusapan ng lahat. 500 00:33:05,683 --> 00:33:08,723 Ang pag-inom ang tumutulong sa'yo mapabilang. 501 00:33:08,723 --> 00:33:10,963 Magkwento. Sumali. 502 00:33:11,763 --> 00:33:14,523 Dahil ito ang bagay tungkol sa pagiging lasing, 503 00:33:14,523 --> 00:33:17,163 lahat ng gumugulo sa isip mo, 504 00:33:17,163 --> 00:33:19,723 'yung lumilito sa kalooban mo, 505 00:33:20,443 --> 00:33:23,323 ay nagiging bahagi ng ibang bagay. 506 00:33:23,843 --> 00:33:25,483 Bagay na mas maganda. 507 00:33:25,483 --> 00:33:27,723 Ibinabalik ka sa dati. 508 00:33:27,723 --> 00:33:31,363 At ang pakiramdam 509 00:33:31,363 --> 00:33:33,683 na parang lumulutang sa kalawakan. 510 00:33:37,923 --> 00:33:38,803 Ayos ka lang? 511 00:34:03,243 --> 00:34:05,083 At ang pagsasayaw. 512 00:34:05,083 --> 00:34:08,803 Bakit hindi ko alam ang sarap ng pakiramdam na... 513 00:34:18,723 --> 00:34:19,803 Wala akong masabi. 514 00:34:20,643 --> 00:34:22,883 Wala akong masabi, maliban sa... 515 00:34:22,883 --> 00:34:23,923 Sino siya? 516 00:34:24,523 --> 00:34:26,643 Mia! Dumating ka! 517 00:34:29,403 --> 00:34:31,203 Huy. Hi. 518 00:34:31,203 --> 00:34:32,403 Huy at hi. 519 00:34:33,523 --> 00:34:37,003 Nawala na ako. Tulungan mo akong hanapin bago maging magulo. 520 00:34:37,003 --> 00:34:39,603 Tulungan kaya muna kitang kumuha ng tubig? 521 00:34:45,203 --> 00:34:46,283 Heto. 522 00:34:46,803 --> 00:34:49,563 Dalawa pa nito, at magiging okey ka na. 523 00:34:50,603 --> 00:34:52,323 Salamat, sir. 524 00:34:54,203 --> 00:34:56,403 Bagay sa'yo magparty. 525 00:34:56,403 --> 00:34:59,203 Napakabigat ng pakiramdam ko pero magaan. 526 00:34:59,203 --> 00:35:01,603 Naiintindihan ko na ang house music. 527 00:35:04,803 --> 00:35:06,843 Ang gwapo niya. 528 00:35:07,363 --> 00:35:09,843 Heto na. Pantay na ang ilong namin. 529 00:35:13,523 --> 00:35:15,923 Diyos ko. Hala. 530 00:35:15,923 --> 00:35:17,683 Mali ba ang ginawa ko? 531 00:35:17,683 --> 00:35:18,963 Hala, naku. 532 00:35:21,003 --> 00:35:22,803 Naku... 533 00:35:23,723 --> 00:35:25,483 Isang bagay sa paglalasing. 534 00:35:25,483 --> 00:35:27,923 - Ayos ka lang? - Kapag nagkamali ka... 535 00:35:27,923 --> 00:35:28,843 Pasensiya na. 536 00:35:28,843 --> 00:35:30,683 ...hindi mo na mababawi. 537 00:35:30,683 --> 00:35:32,723 Pasensiya na. 538 00:35:44,483 --> 00:35:45,523 Ano ba? 539 00:36:20,723 --> 00:36:21,603 Pasensiya na. 540 00:36:27,843 --> 00:36:28,683 Oo. 541 00:36:29,283 --> 00:36:31,323 Oo, nagigising na siya. 542 00:36:33,283 --> 00:36:34,643 Oo, gagawin ko. 543 00:36:35,123 --> 00:36:38,243 Huwag kang mag-alala, Mia, malapit na ang ambulansya. 544 00:36:39,083 --> 00:36:40,963 Hindi. 545 00:36:42,923 --> 00:36:45,963 Hindi ito nangyayari. Hindi talaga maaari ito... 546 00:36:47,643 --> 00:36:48,523 Bwiset. 547 00:37:09,963 --> 00:37:12,363 BABAE! 548 00:37:17,483 --> 00:37:19,603 - Ano ba, M. - Ano'ng nangyari? 549 00:37:19,603 --> 00:37:20,723 Ayos ka lang ba? 550 00:37:20,723 --> 00:37:24,843 Hindi ko kinaya ang kahihiyan, pero maliban doon, ayos naman ako. 551 00:37:25,603 --> 00:37:28,683 Sinermunan lang ako tungkol sa underage drinking. 552 00:37:29,283 --> 00:37:31,123 Sobra na daw ang tatlong shot. 553 00:37:38,363 --> 00:37:41,323 Sana naman walang tumawag sa mga magulang ko. 554 00:37:41,323 --> 00:37:45,443 Hindi n'yo alam kung ano mangyayari. Ibabalik nila ako agad-agad. 555 00:37:45,443 --> 00:37:46,483 Okey. 556 00:37:47,643 --> 00:37:48,483 Okey. 557 00:37:49,643 --> 00:37:50,763 Pinapangako namin. 558 00:38:06,483 --> 00:38:08,363 Bakit mo binigla ang sarili mo? 559 00:38:20,923 --> 00:38:23,323 "Party, halik, 560 00:38:24,203 --> 00:38:25,323 malasing, 561 00:38:26,483 --> 00:38:28,283 magdroga, sex." 562 00:38:28,283 --> 00:38:29,923 Listahan 'yan ng bibilhin. 563 00:38:30,523 --> 00:38:31,883 Bucket list 'yan. 564 00:38:33,083 --> 00:38:35,923 Bagay na 'di ko inakalang kailangan kong habulin. 565 00:38:35,923 --> 00:38:38,563 Sinusubukan mong gawin lahat sa isang gabi? 566 00:38:40,363 --> 00:38:42,883 Gusto ko lang ipakita sa inyo na okey ako. 567 00:38:45,083 --> 00:38:46,803 Na kaya kong makasabay. 568 00:38:46,803 --> 00:38:49,323 Na hindi 'nyo kailangang magtago sa akin. 569 00:38:52,003 --> 00:38:53,363 Katangahan ito. 570 00:38:55,483 --> 00:38:57,083 Ang tanga ko. 571 00:38:57,083 --> 00:38:58,803 Hindi. 572 00:38:59,683 --> 00:39:00,683 Hindi ka tanga. 573 00:39:01,243 --> 00:39:03,483 Mia, maganda 'to. 574 00:39:03,483 --> 00:39:05,643 Oo, kaya mo lahat gawin 'to. 575 00:39:06,683 --> 00:39:08,683 - Tutulungan kita. - Tutulong kami. 576 00:39:08,683 --> 00:39:10,003 Hindi. 577 00:39:10,003 --> 00:39:11,923 Hindi ako tulad ninyo, ako'y... 578 00:39:13,523 --> 00:39:14,483 Sira na ako. 579 00:39:14,483 --> 00:39:16,083 - Tigilan mo 'yan. - Oo nga. 580 00:39:16,603 --> 00:39:19,523 Hindi ka sira. Wala lang kami sa tabi mo. 581 00:39:20,043 --> 00:39:23,203 Nandito kami para tulungan kang magawa mo 'yan lahat. 582 00:39:23,203 --> 00:39:25,123 Para masabi mong "bahala na". 583 00:39:25,123 --> 00:39:26,043 Tama. 584 00:39:37,443 --> 00:39:41,043 MGA "BAHALA NA" NI MIA 585 00:39:41,643 --> 00:39:43,323 Ang listahan ng "Bahala Na". 586 00:39:45,443 --> 00:39:46,563 Ano sa tingin n'yo? 587 00:39:49,243 --> 00:39:51,483 Na-miss ko talaga kayo. 588 00:40:08,483 --> 00:40:10,963 O sige. Halika na. 589 00:40:11,803 --> 00:40:12,923 Iuuwi ka na namin. 590 00:40:15,003 --> 00:40:18,163 Magpahinga ka para sa pagtatalik na gagawin mo, ha? 591 00:40:19,363 --> 00:40:22,123 Maaari sabihing talo na ako sa puntong 'yon. 592 00:40:22,123 --> 00:40:24,523 Ospital, dalawang puntos. Mia, wala. 593 00:40:24,523 --> 00:40:26,603 Pero ngayon, hindi ako nag-iisa. 594 00:40:26,603 --> 00:40:28,843 Kaya subukan natin ulit. 595 00:40:37,683 --> 00:40:39,283 Susukahan mo ba ako? 596 00:40:40,843 --> 00:40:41,723 Oo. 597 00:40:42,963 --> 00:40:43,843 Okey. 598 00:40:46,323 --> 00:40:47,163 Okey. 599 00:41:09,963 --> 00:41:13,643 KUNG IKAW O ISANG KAKILALA MO AY MAY EATING DISORDER, 600 00:41:13,643 --> 00:41:17,603 AVAILABLE ANG IMPORMASYON AT RESOURCES SA WWW.WANNATALKABOUTIT.COM 601 00:42:57,643 --> 00:43:01,723 {\an8}Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni: Maria Madelaine Lagera Talens