1
00:00:11,563 --> 00:00:16,443
Ano'ng gagawin mo kung sa nakalipas
na pitong buwan, pader lang ang buhay mo?
2
00:00:18,843 --> 00:00:21,443
Bawat subo na kinakain mo
ay sinusubaybayan
3
00:00:21,443 --> 00:00:25,043
at bawat kalahating kilong bigat
na dinadala mo, naitala.
4
00:00:25,043 --> 00:00:28,523
At ngayon, ang kailangan mo lang gawin
para makaalis
5
00:00:28,523 --> 00:00:31,763
ay huwag maging baliw
sa susunod na limang minuto.
6
00:00:33,483 --> 00:00:34,923
Kaya mo bang gawin 'yon?
7
00:00:35,523 --> 00:00:36,603
Ticktock.
8
00:00:37,843 --> 00:00:39,443
Tik. Tock.
9
00:00:41,003 --> 00:00:41,923
Mia?
10
00:00:43,323 --> 00:00:44,243
Mia.
11
00:00:46,123 --> 00:00:48,443
Tinanong ni Dr. Nell kung nakikinig ka.
12
00:00:48,443 --> 00:00:49,603
Oo.
13
00:00:49,603 --> 00:00:50,803
Nakikinig ako.
14
00:00:51,603 --> 00:00:54,923
Mabuti. Natapos na namin
ang papeles ng discharge mo.
15
00:00:54,923 --> 00:00:56,003
Naayos na 'yon.
16
00:00:56,003 --> 00:00:59,643
At ipinaalam na sa 'yo ni Dr. Olsen
ang tungkol sa gamot mo?
17
00:01:00,683 --> 00:01:03,563
- Oo. Napakakomprehensibo.
- 'Yan ang gusto namin.
18
00:01:03,563 --> 00:01:07,563
Naipadala ko na ang reseta sa botika.
Dad, kung gusto n'yong kunin.
19
00:01:07,563 --> 00:01:11,283
Mia, pumunta ka na sa dormitoryo
at kunin ang mga gamit mo.
20
00:01:23,363 --> 00:01:26,603
- Meems, ayos ka lang?
- Oo. Malapit na 'ko matapos.
21
00:01:30,363 --> 00:01:34,643
Ngayon, tungkol sa araw-araw
na iskedyul at karaniwan mong gawain,
22
00:01:34,643 --> 00:01:36,603
nakausap namin ang paaralan
23
00:01:36,603 --> 00:01:42,283
at ang mga guro at kawani'y handang
tumulong sa buong araw.
24
00:01:42,283 --> 00:01:47,843
At sa bahay, tungkol sa plano ng pagkain,
parehong palakaran tulad ng dito.
25
00:01:48,883 --> 00:01:53,483
At, Mia, malaking bahagi nito
ay manggagaling sa'yo.
26
00:01:54,203 --> 00:01:57,843
Alam mo ang katawan mo,
igalang ang plano ng paggaling.
27
00:01:58,403 --> 00:02:00,763
Nasa panahon pa rin tayo ng pagsasaayos.
28
00:02:00,763 --> 00:02:02,443
Magsisinungaling ka...
29
00:02:02,443 --> 00:02:04,923
Hayaan nating maging madali sa simula.
30
00:02:04,923 --> 00:02:06,003
Ngayon na.
31
00:02:07,083 --> 00:02:08,043
Oo.
32
00:02:08,043 --> 00:02:09,123
Magaling.
33
00:02:09,123 --> 00:02:11,363
Mabuti. Puwede ka nang umalis.
34
00:02:13,003 --> 00:02:14,043
Tahanan.
35
00:02:23,803 --> 00:02:30,803
LAHAT NGAYON
36
00:02:43,803 --> 00:02:48,203
'Di mo daw maaalala ang amoy ng tahanan
hangga't hindi ka lumalayo.
37
00:02:49,083 --> 00:02:52,043
Mas malaki pala ang tahanan
kaysa sa inaakala ko.
38
00:02:53,203 --> 00:02:54,763
Tahanan ang kotseng ito.
39
00:02:55,603 --> 00:02:56,843
Tahanan ang London.
40
00:02:58,043 --> 00:02:59,323
Nandito ang tahanan!
41
00:03:00,963 --> 00:03:02,203
Tahanan ang tatay ko.
42
00:03:15,523 --> 00:03:18,083
- Kumusta pakiramdam mo?
- Ayos lang.
43
00:03:18,083 --> 00:03:20,683
Doon, may espesyalista ka para sa lahat.
44
00:03:20,683 --> 00:03:23,723
- Dito, ako lang.
- At ang Prozac.
45
00:03:24,323 --> 00:03:26,203
Palaging may Prozac.
46
00:03:26,203 --> 00:03:27,883
At mga guro, at kaibigan.
47
00:03:28,403 --> 00:03:29,763
At nanay.
48
00:03:31,163 --> 00:03:33,123
Gusto niya talaga na naroon siya.
49
00:03:37,243 --> 00:03:38,283
Kumusta si Alex?
50
00:03:39,763 --> 00:03:40,803
Ayos lang.
51
00:03:40,803 --> 00:03:43,203
Nasasabik na siya sa pag-uwi mo.
52
00:03:44,003 --> 00:03:48,563
Sa ngayon, gusto ko lang humiga
sa sarili kong kama at mapag-isa.
53
00:03:55,323 --> 00:03:56,203
Oo.
54
00:03:57,723 --> 00:04:00,323
'Yon ang gusto mo 'yon, 'di ba?
55
00:04:01,203 --> 00:04:04,163
Pamilya, kapitbahay,
at si Mrs. McGinty lamang.
56
00:04:04,163 --> 00:04:05,083
Dad.
57
00:04:05,083 --> 00:04:07,523
Naisip ko lang
58
00:04:07,523 --> 00:04:10,003
na baka gusto mong makita sila.
59
00:04:10,003 --> 00:04:12,883
- Nakakinis, Rick!
- Na-miss ka namin e.
60
00:04:12,883 --> 00:04:16,083
Party sa paglabas ng ospital
ng may problema sa isip?
61
00:04:16,083 --> 00:04:17,723
- Okey.
- Ano'ng ginagawa mo?
62
00:04:17,723 --> 00:04:21,283
- Tinatawagan ko sila para umalis na.
- 'Wag mo gawin 'yan.
63
00:04:21,803 --> 00:04:23,363
- Pero sabi mo--
- Okey lang.
64
00:04:23,363 --> 00:04:25,043
- Sigurado ka?
- Oo.
65
00:04:26,283 --> 00:04:27,683
Ang tanga ko.
66
00:04:49,683 --> 00:04:51,723
Subukan mong magulat kunyari.
67
00:05:08,123 --> 00:05:10,003
- Sorpresa!
- Sorpresa!
68
00:05:10,843 --> 00:05:13,603
Hala, 'di na sana kayo nag-abala!
69
00:05:13,603 --> 00:05:15,083
Ang galing ko.
70
00:05:16,403 --> 00:05:17,483
Lola.
71
00:05:18,083 --> 00:05:19,683
Hindi namin napigilan, apo.
72
00:05:22,003 --> 00:05:25,123
- Masaya rin akong makita ka.
- Napakaganda mo.
73
00:05:25,123 --> 00:05:26,243
Napakalusog mo.
74
00:05:27,363 --> 00:05:28,523
Ang salitang iyon.
75
00:05:29,443 --> 00:05:30,283
Salamat.
76
00:05:32,043 --> 00:05:32,923
Huy.
77
00:05:32,923 --> 00:05:34,363
Kumusta!
78
00:05:37,723 --> 00:05:40,203
Sinubukan kong pigilan sila, maniwala ka.
79
00:05:40,723 --> 00:05:41,923
Nasaan ang anak ko?
80
00:05:44,803 --> 00:05:46,003
Diyos ko.
81
00:05:47,323 --> 00:05:48,203
'Musta, Mom.
82
00:05:48,203 --> 00:05:49,523
Ang 'di akmang yakap.
83
00:05:49,523 --> 00:05:52,163
Mahal kong anak.
Pasensiya na at nahuli ako.
84
00:05:52,163 --> 00:05:54,523
Nakakadismaya ang airport...
85
00:05:54,523 --> 00:05:57,763
O walang yakap. Oo, mas malala 'yon.
86
00:05:58,723 --> 00:06:00,963
Ayos ba ang lahat kay Dr. Nell?
87
00:06:00,963 --> 00:06:02,803
Maayos lahat. Higit pa.
88
00:06:02,803 --> 00:06:04,483
Napakagaling mo.
89
00:06:04,483 --> 00:06:06,683
Pasensya na, hindi ako nakatulong.
90
00:06:06,683 --> 00:06:07,723
Nakatulong?
91
00:06:07,723 --> 00:06:08,803
Nandito ka na.
92
00:06:10,443 --> 00:06:11,283
Mia?
93
00:06:12,683 --> 00:06:14,723
Isang hiwa para sa'yo.
94
00:06:15,243 --> 00:06:17,443
Niloloko ba niya ako?
95
00:06:18,283 --> 00:06:21,283
Gumawa ako ng coconut sponge. Paborito mo.
96
00:06:25,163 --> 00:06:27,323
- Sandali lang.
- Anak--
97
00:06:31,083 --> 00:06:33,003
Mas maganda sana ang nangyari.
98
00:06:37,923 --> 00:06:41,043
Sige, Mia, magbanggit ng limang bagay
na nakikita mo.
99
00:06:42,763 --> 00:06:43,603
Tisyu.
100
00:06:44,683 --> 00:06:45,683
Brush ng inidoro.
101
00:06:46,923 --> 00:06:48,163
Krima para sa kamay.
102
00:06:49,003 --> 00:06:49,843
Sabon.
103
00:06:51,643 --> 00:06:52,523
Salamin.
104
00:06:54,443 --> 00:06:57,203
Ayusin mo sarili mo, Mia.
Keyk lang 'yun.
105
00:06:58,363 --> 00:07:00,123
Hindi ka puwede bumalik doon.
106
00:07:18,203 --> 00:07:20,163
Hindi siya kakain ng keyk.
107
00:07:20,163 --> 00:07:22,123
Pero mukhang malusog siya.
108
00:07:22,123 --> 00:07:24,283
May problema siya sa pagkain.
109
00:07:24,283 --> 00:07:25,443
Malusog.
110
00:07:25,443 --> 00:07:28,243
'Di siya papalabasin
kung 'di pa siya magaling.
111
00:07:28,243 --> 00:07:30,283
- Hindi mo alam...
- Okey lang siya.
112
00:07:31,043 --> 00:07:32,843
Mukhang masarap,
113
00:07:32,843 --> 00:07:35,163
pero sa susunod na lang.
114
00:07:35,723 --> 00:07:38,123
Medyo masama kasi ang pakiramdam ko.
115
00:07:38,123 --> 00:07:39,403
Siyempre, mahal.
116
00:07:40,443 --> 00:07:41,443
Salamat, Lola.
117
00:07:41,443 --> 00:07:43,883
Bakit hindi ka na lang humiga?
118
00:07:44,483 --> 00:07:45,603
Magpahinga ka muna.
119
00:07:45,603 --> 00:07:46,723
- Oo.
- Oo nga.
120
00:07:51,963 --> 00:07:53,643
BABALA
NAHUHULOG NA SALAMIN
121
00:07:59,723 --> 00:08:03,923
Kung nalaglag mo ang baso at nabasag,
maaari mo itong idikit.
122
00:08:04,523 --> 00:08:07,683
Pero kung paulit-ulit mong ibinabagsak,
123
00:08:08,563 --> 00:08:11,923
sa huli, mas maraming dikit na
kaysa salamin
124
00:08:13,443 --> 00:08:15,283
Iniisip ko kung ano ako ngayon?
125
00:08:17,003 --> 00:08:19,163
Araw-araw kong sinusulat 'to dati.
126
00:08:20,123 --> 00:08:22,723
Lahat ng kinain ko
hanggang sa huling subo.
127
00:08:23,523 --> 00:08:27,283
Akala ko tinutulungan nila
akong alisin ang masasamang iniisip.
128
00:08:28,363 --> 00:08:31,323
'Di ko napansin na inaalis
rin nila ang mabubuti.
129
00:08:32,923 --> 00:08:35,723
Ang kagandahan
ay nakalimutan ko nang makita.
130
00:08:36,963 --> 00:08:39,843
Lahat ng bagay na ngayon
ay natutuklasan ko ulit.
131
00:08:44,243 --> 00:08:47,523
Heto na siya.
Kumusta ka na, prinsesa?
132
00:08:47,523 --> 00:08:48,803
Mabuti. Nasasabik.
133
00:08:48,803 --> 00:08:50,323
Ganyan nga.
134
00:08:50,323 --> 00:08:52,763
Magandang umaga.
135
00:08:53,283 --> 00:08:56,883
- May almusal ka rito.
- Aalis na ako. May bagong kliyente.
136
00:08:56,883 --> 00:08:59,443
Kinukumbinsi kong lavender
ang bagong teal.
137
00:08:59,443 --> 00:09:03,203
- Smoothie?
- 'Di ba sabi ni Dr. Nell, kumain ng sabay?
138
00:09:03,723 --> 00:09:07,563
- Oo, pero wala akong oras ngayon.
- Puwede ka bang maglaan ng oras?
139
00:09:11,523 --> 00:09:13,683
Masaya akong walang nagbago dito.
140
00:09:14,203 --> 00:09:17,283
- May sinabi ka?
- Mabuti siguro kung kasama ka kumain.
141
00:09:17,283 --> 00:09:20,323
Walang pagkain sa mesa
kung hindi ako magtatrabaho.
142
00:09:21,523 --> 00:09:23,283
Ngayon, bago ka umalis...
143
00:09:23,803 --> 00:09:26,243
Ayos, may kwentuhan pa.
144
00:09:26,243 --> 00:09:29,763
Naisip namin na mas mabuting
makipag-usap sa iyo.
145
00:09:30,403 --> 00:09:31,443
Mahal, usap tayo?
146
00:09:31,443 --> 00:09:32,883
Oo.
147
00:09:38,403 --> 00:09:42,843
Mia. Alam mo ba kung gaano kahalaga
ang araw na ito?
148
00:09:42,843 --> 00:09:46,283
Ikaw lang sa unang pagkakataon
sa loob ng anim na buwan...
149
00:09:46,283 --> 00:09:47,443
Pitong buwan.
150
00:09:48,523 --> 00:09:51,883
Pagkakataon mo nang ipakita sa amin
na handa ka na.
151
00:09:51,883 --> 00:09:55,123
Gusto lang naming nandito ka
at masayang kasama kami.
152
00:09:55,883 --> 00:09:58,723
At sana'y maging matapat ka
sa pagkakataong ito.
153
00:09:59,483 --> 00:10:00,363
Alam ko.
154
00:10:00,923 --> 00:10:05,123
Kaya, sa oras lang ng kagipitan...
155
00:10:09,163 --> 00:10:11,443
- Nasaan ang telepono ko?
- Tungkol doon.
156
00:10:11,443 --> 00:10:13,763
Ang payo ay walang social media.
157
00:10:15,523 --> 00:10:18,203
Para na rin akong binigyan
ng lata at sinulid.
158
00:10:19,563 --> 00:10:22,563
Ngayon nakapagusap na tayo,
punta na ako sa opisina.
159
00:10:25,683 --> 00:10:26,883
Cinnamon.
160
00:10:31,283 --> 00:10:33,043
Salamat sa tulong mo.
161
00:10:34,003 --> 00:10:36,083
Para silang mga baliw, 'di ba?
162
00:10:44,883 --> 00:10:47,003
Medyo masaya ka kaninang umaga.
163
00:10:47,003 --> 00:10:50,003
Tingnan mo ako, naglalakad sa araw.
164
00:10:50,003 --> 00:10:52,563
Walang nagsasabi ng pupuntahan,
o gagawin.
165
00:10:52,563 --> 00:10:55,083
Ito ang buhay, kapatid ko.
166
00:10:55,083 --> 00:10:56,083
Ito ay...
167
00:10:56,083 --> 00:10:57,483
Ay, buwisit.
168
00:10:57,483 --> 00:10:59,363
Nasa malapit lang ako, okey?
169
00:11:08,603 --> 00:11:11,603
Cameron. Ang una kong kaibigan.
170
00:11:12,243 --> 00:11:13,763
Matalik na kaibigan.
171
00:11:14,643 --> 00:11:15,843
O akala ko lang.
172
00:11:16,963 --> 00:11:18,003
Huy, payatot.
173
00:11:19,083 --> 00:11:19,923
Wow.
174
00:11:20,643 --> 00:11:21,643
Ano?
175
00:11:21,643 --> 00:11:26,163
May nabasa ako na dapat
tanggapin mo 'yun. Walang pagpipigil.
176
00:11:27,523 --> 00:11:28,923
Mukhang tumangkad ka.
177
00:11:29,523 --> 00:11:31,443
Oo, matagal tayong 'di nagkita.
178
00:11:32,043 --> 00:11:33,003
Walang biro.
179
00:11:33,003 --> 00:11:34,403
Namiss kita, M.
180
00:11:38,323 --> 00:11:39,163
Oo nga pala.
181
00:11:41,363 --> 00:11:44,123
- Patawarin mo 'ko.
- Kailan ka pa naninigarilyo?
182
00:11:44,643 --> 00:11:46,123
Pahiwatig ba 'yan?
183
00:11:46,123 --> 00:11:48,923
Gusto ko ang baga ko,
lagi silang nasa tabi ko.
184
00:11:53,563 --> 00:11:55,123
M, puwede bang...
185
00:11:55,843 --> 00:11:57,723
Puwede ba nating pag-usapan?
186
00:11:57,723 --> 00:11:59,003
Tungkol sa nangyari.
187
00:11:59,003 --> 00:12:02,083
Tingnan mo ang nakikita ko!
188
00:12:02,683 --> 00:12:06,443
Si Becca, posibleng Mensan.
189
00:12:06,443 --> 00:12:08,083
At si Will, ang asawa ko.
190
00:12:08,083 --> 00:12:11,003
Tama ba nakikita ko?
191
00:12:12,243 --> 00:12:13,603
Tinawag ko sila.
192
00:12:13,603 --> 00:12:16,083
Kung mas matagal pa,
'di ko na kakayanin.
193
00:12:16,083 --> 00:12:19,763
- Kakabisita niyo lang nung ilang araw.
- Malulungkot na araw.
194
00:12:19,763 --> 00:12:22,083
Ito ang pinakadakilang mga tao.
195
00:12:22,083 --> 00:12:24,163
- Masyadong matagal.
- Sobrang tagal.
196
00:12:24,683 --> 00:12:25,803
Hindi na ulit?
197
00:12:25,803 --> 00:12:28,323
Walang pangako. Wala nang pangako.
198
00:12:29,203 --> 00:12:31,843
Hindi na ulit.
Makakasama n'yo na ako.
199
00:12:32,483 --> 00:12:34,083
Tara na.
200
00:12:58,323 --> 00:12:59,403
Mia, okey ka lang?
201
00:13:00,763 --> 00:13:02,043
Oo, okey lang ako.
202
00:13:07,403 --> 00:13:08,683
Makiraan.
203
00:13:10,323 --> 00:13:13,603
Nandiyan ka pala.
Akala ko nalaglag ka na.
204
00:13:13,603 --> 00:13:15,603
- Okey ka lang, 'di ba?
- Oo naman.
205
00:13:15,603 --> 00:13:17,643
Higit pa sa okey, malaya na siya.
206
00:13:17,643 --> 00:13:20,763
Madaming titingnan, gagawin.
Saan tayo magsisimula?
207
00:13:20,763 --> 00:13:23,843
E kung sa sinehan? O sa skate park?
208
00:13:23,843 --> 00:13:26,123
Ang tagal na naming 'di napunta doon.
209
00:13:26,123 --> 00:13:28,523
Puwede ba tayo sa sinehan sa Biyernes?
210
00:13:28,523 --> 00:13:31,563
- Becs, ngayong Biyernes dapat--
- Oh, tingnan mo.
211
00:13:31,563 --> 00:13:32,963
Siya ba si...
212
00:13:32,963 --> 00:13:34,443
Hala, itago mo ako.
213
00:13:34,443 --> 00:13:37,683
- Sabi ko lumipat ako sa Cameroon.
- Bakit? Sino siya?
214
00:13:37,683 --> 00:13:39,763
Ang gustong gumanap na Reyna Mary
215
00:13:39,763 --> 00:13:41,483
o 'yung bastos na...
216
00:13:41,483 --> 00:13:43,163
Oo, siya nga.
217
00:13:44,043 --> 00:13:47,843
Nakipagtalik ka sa kanya?
218
00:13:47,843 --> 00:13:50,283
Sinong hindi pa?
'Yan ang totoong tanong.
219
00:13:50,283 --> 00:13:52,843
Hindi naman ako nakipagtalik sa boss ko.
220
00:13:52,843 --> 00:13:54,523
Grabe kayo!
221
00:13:54,523 --> 00:13:58,003
Sabi mo walang malaswang tsismis
hanggang sa bumalik siya.
222
00:13:58,003 --> 00:13:59,043
Bumalik na siya!
223
00:13:59,043 --> 00:14:01,523
Kakabalik pa lang.
Nagpapagaling pa siya.
224
00:14:01,523 --> 00:14:03,203
Magaling na! Tingnan mo.
225
00:14:03,963 --> 00:14:06,683
At gutom siya ngayon sa tsismis.
226
00:14:06,683 --> 00:14:09,363
At ako ang waiter mo ngayong gabi.
227
00:14:09,363 --> 00:14:12,483
Pasensya na, pero iba kami ng amo ko.
228
00:14:13,203 --> 00:14:16,043
Mahiwaga 'yon.
Sa imbakan sa tindahan sa trabaho.
229
00:14:16,043 --> 00:14:18,643
Panay ang tingin niya sa counter ng keso.
230
00:14:18,643 --> 00:14:21,763
Kinikilig pa rin ako kapag nakikita ko
ang Manchego.
231
00:14:24,043 --> 00:14:27,283
Buti na lang may kaibigan akong
kagalang-galang.
232
00:14:27,283 --> 00:14:30,003
Para sa ating
walang-hanggang pagka-birhen.
233
00:14:30,523 --> 00:14:32,723
Ganap na babae na siya ngayon!
234
00:14:32,723 --> 00:14:34,363
Ano? Ikaw rin?
235
00:14:36,163 --> 00:14:39,083
- Kanino?
- Doon sa lalaking tiga-Reading.
236
00:14:40,523 --> 00:14:43,843
- Bakit 'di mo sinabi sa akin?
- Wala lang 'yun.
237
00:14:43,843 --> 00:14:44,763
Wala lang?
238
00:14:45,363 --> 00:14:48,923
Kinumpara mo ito
sa isang karanasan sa relihiyon.
239
00:14:48,923 --> 00:14:53,243
Narinig mo ba ang ginawa ni Steph
kay Nick pagkatapos nating umalis?
240
00:14:53,243 --> 00:14:54,403
- Hindi.
- Hindi.
241
00:14:54,403 --> 00:14:58,083
Paano ko na-miss ang mga nangyari
sa loob ng pitong buwan?
242
00:15:33,363 --> 00:15:35,203
- Uy. Pare.
- Okey?
243
00:15:35,203 --> 00:15:36,643
- Mga pare!
- Kumusta?
244
00:15:42,483 --> 00:15:44,723
Parang Sesame Street dito.
245
00:15:44,723 --> 00:15:45,643
'Di ba?
246
00:15:46,563 --> 00:15:50,083
Steph! Leanne! Sarah, ang pinakamaganda!
247
00:15:51,003 --> 00:15:52,283
Masasanay ka rin.
248
00:15:52,283 --> 00:15:54,323
Becs, kumusta?
249
00:15:57,523 --> 00:16:00,483
Kaibigan mo si Jonah?
Pero ayaw natin sa kanya.
250
00:16:00,483 --> 00:16:01,963
Maganda ang weed niya.
251
00:16:03,203 --> 00:16:05,043
Mayroong iba't-ibang weed?
252
00:16:06,643 --> 00:16:07,803
Pasensya ka na.
253
00:16:09,003 --> 00:16:11,963
Hindi ko na nasabi sa'yo.
'Yung pinagdaraanan mo...
254
00:16:11,963 --> 00:16:15,283
Ayos lang. Naiintindihan ko.
Pinoprotektahan mo ako.
255
00:16:16,363 --> 00:16:19,963
Ang konsepto ng pagkabirhen
ay kasinungalingang imbento lang.
256
00:16:19,963 --> 00:16:20,883
Oo.
257
00:16:22,323 --> 00:16:23,963
Halika na. Dito tayo.
258
00:16:36,683 --> 00:16:38,003
Umalis ka sa upuan ko.
259
00:16:38,003 --> 00:16:39,963
Oo naman, pasensya na.
260
00:16:40,683 --> 00:16:41,603
Umalis ka dito.
261
00:16:49,403 --> 00:16:50,483
Kumusta!
262
00:16:52,643 --> 00:16:53,683
Kumusta!
263
00:16:54,283 --> 00:16:58,803
Maligayang pagdating
sa napakaespesyal na umagang ito.
264
00:16:58,803 --> 00:17:00,963
Pati ba naman ikaw, Bb. Lambert.
265
00:17:00,963 --> 00:17:03,803
Gaya ng napag-usapan
sa huling pagpapalista,
266
00:17:03,803 --> 00:17:07,963
ang magandang si Mia Polanco
ay muling makakasama natin.
267
00:17:12,763 --> 00:17:17,443
Kaya kayong lahat, maging masigasig
sa pagtanggap sa kanya.
268
00:17:18,123 --> 00:17:19,603
Katulad ng napag-usapan.
269
00:17:19,603 --> 00:17:22,403
Perpekto. Ayos 'yan.
270
00:17:26,043 --> 00:17:28,843
Sa AA, isa sa mga unang bagay
na sinasabi sa iyo
271
00:17:28,843 --> 00:17:33,443
ay iwasan ang mga tao, lugar, at bagay
na nagpapag-trigger sa iyo.
272
00:17:34,163 --> 00:17:37,523
Hindi ito nakakatulong
kapag ang trigger mo
273
00:17:37,523 --> 00:17:40,283
ay 'yung kailangan mo para mabuhay.
274
00:17:41,283 --> 00:17:44,883
At hindi lang pagkain ang problema.
'Yung pagkatapos nito.
275
00:17:45,883 --> 00:17:50,443
Ito ang hapdi at nerbiyos
ng pagkalunod sa pagkain.
276
00:17:51,443 --> 00:17:52,483
Araw-araw.
277
00:17:53,363 --> 00:17:58,003
Sinusubukang hanapin ang mas mabuting
dahilan kaysa sa "dahil sinasabihan ako".
278
00:17:59,003 --> 00:17:59,843
Hi.
279
00:17:59,843 --> 00:18:02,163
Ang pangalan ko ay Mia Polanco.
280
00:18:02,163 --> 00:18:03,443
Sandali lang.
281
00:18:09,083 --> 00:18:09,963
Para sa'yo.
282
00:18:12,523 --> 00:18:14,083
MIA POLANCO
283
00:18:18,483 --> 00:18:22,523
Syempre bibigyan nila ako
ng napakalaking patatas.
284
00:18:24,243 --> 00:18:26,083
Hindi, ayos lang.
285
00:18:26,083 --> 00:18:28,843
Isang simpleng napakalaking patatas.
286
00:18:33,363 --> 00:18:35,843
Ano ihahanda natin?
287
00:18:35,843 --> 00:18:38,403
- Tequila?
- Siguradong malalasing ako.
288
00:18:38,403 --> 00:18:39,363
Oo naman.
289
00:18:41,243 --> 00:18:42,283
Uy.
290
00:18:42,843 --> 00:18:44,363
Ano'ng pinaguusapan niyo?
291
00:18:44,363 --> 00:18:49,043
Sinasabi ko lang na ang Yorkie
ay ang pinakamahusay na bar para sa akin.
292
00:18:49,043 --> 00:18:51,443
Kalokohan. Eh 'yung Twix o Mounds Bar?
293
00:18:51,443 --> 00:18:54,163
Pansexual sa Twix,
lesbiana sa Mounds Bars.
294
00:18:54,163 --> 00:18:55,643
At ano ang Skittles?
295
00:18:55,643 --> 00:18:57,123
- Skittles.
- Orgy.
296
00:18:58,283 --> 00:19:01,203
Mia. Hindi ko alam na babalik ka ngayon.
297
00:19:01,203 --> 00:19:04,283
Alison.
Ganap na kanyang sariling pang-uri.
298
00:19:04,283 --> 00:19:07,883
- Oo, naisip kong oras na para--
- Mabuti.
299
00:19:08,483 --> 00:19:09,763
Huy, guys.
300
00:19:09,763 --> 00:19:11,723
- Hi, Cameron.
- Hi.
301
00:19:13,083 --> 00:19:15,603
Parang ang tagal na nating hindi nagkita.
302
00:19:15,603 --> 00:19:17,803
Kailan kita huling nakita? Year 10?
303
00:19:19,363 --> 00:19:22,403
Nandito ako last year.
Pitong buwan lang.
304
00:19:22,403 --> 00:19:24,203
Oo. Ang tagal na n'un.
305
00:19:24,203 --> 00:19:27,163
Kumusta naman?
306
00:19:30,203 --> 00:19:32,443
Ayos lang. Alam mo na.
307
00:19:32,443 --> 00:19:36,003
Hindi ko alam. Hindi pa ako
nakarating sa mental hospital.
308
00:19:36,003 --> 00:19:40,243
Pinahihirapan ako ng A-levels.
Alison, kumusta ka doon?
309
00:19:40,763 --> 00:19:45,363
Nahirapan ako sa pagsusulit sa Bio
at wala akong alam sa set text sa English.
310
00:19:45,363 --> 00:19:48,083
- Isa doon ang Hamlet.
- 'Di ba? Nakakabaliw.
311
00:19:49,803 --> 00:19:52,643
May padding ba ang kwarto mo?
312
00:19:53,203 --> 00:19:56,083
- Hindi, hindi talaga--
- 'Wag mo sana masamain.
313
00:19:56,083 --> 00:19:58,483
Kuha ko kung saan ka nanggagaling.
314
00:19:58,483 --> 00:20:02,243
Nung bakasyon, wala akong kinain
kundi ang Polo Mints.
315
00:20:03,083 --> 00:20:06,083
- Ay, pasensya na, parang--
- Huwag.
316
00:20:06,083 --> 00:20:09,643
Pumayat ko.
Nagsuot ako ng crop top ng dalawang buwan.
317
00:20:11,323 --> 00:20:13,723
Pupunta ka sa party ni Theo sa Friday?
318
00:20:16,803 --> 00:20:20,523
- Bakit ang weird n'yo?
- Hindi niya alam paano ka imbitahin.
319
00:20:20,523 --> 00:20:22,363
Hindi rin siguro masaya iyon.
320
00:20:22,363 --> 00:20:24,803
Sa huling party niya, ang sabi ni Will,
321
00:20:24,803 --> 00:20:28,163
"Pinakamasaya na 'to!
Wala nang gaganda pa dito."
322
00:20:30,083 --> 00:20:33,283
Akala ko kailangan kong bumalik
sa dating ako,
323
00:20:33,283 --> 00:20:37,803
sa mga bagay na mahal ko, pero lahat sila
ay umaandar habang nakatigil ako.
324
00:20:37,803 --> 00:20:41,643
{\an8}Party, inuman, droga, sex.
'Yan ang bagong normal.
325
00:20:42,163 --> 00:20:45,643
'Yan ang kailangan kong habulin,
kung hindi, maiiwan ako.
326
00:20:45,643 --> 00:20:47,643
Mas gusto kong manuod ni sine.
327
00:20:47,643 --> 00:20:49,163
- Oo.
- Ako rin.
328
00:20:50,363 --> 00:20:53,403
Puwede tayong manuod ulit ng Clueless
sa bahay.
329
00:20:53,403 --> 00:20:56,163
Kung gusto niyo lang.
Kahit ano, ayos lang.
330
00:20:58,283 --> 00:21:00,803
Tamang-tama ang party
para makahabol ako.
331
00:21:00,803 --> 00:21:02,603
Lahat ng bagay, isang aksyon.
332
00:21:04,323 --> 00:21:06,443
- Saan ka pupunta?
- Sa kabila.
333
00:21:10,603 --> 00:21:14,443
Magandang ideya 'to.
334
00:21:14,443 --> 00:21:17,643
- Magandang ideya--
- Theo! Pasensiya na.
335
00:21:17,643 --> 00:21:19,603
- Ayos lang.
- Pasensya na.
336
00:21:19,603 --> 00:21:22,443
- Hindi, ayos lang. Ito'y...
- Hi.
337
00:21:22,443 --> 00:21:25,043
Theo. Ang pinakagwapo sa mga gwapo.
338
00:21:25,043 --> 00:21:27,723
Mia! Bumalik ka na. Maganda 'yan.
339
00:21:27,723 --> 00:21:30,163
- Puwede ba ako sumama sa Biyernes?
- Ano?
340
00:21:30,763 --> 00:21:32,003
Sa party.
341
00:21:32,883 --> 00:21:34,643
Ayos lang ba kung sasama ako?
342
00:21:34,643 --> 00:21:35,643
Oo nga pala.
343
00:21:35,643 --> 00:21:38,963
Oo, sige. Kung gusto mo.
344
00:21:38,963 --> 00:21:39,883
Talaga?
345
00:21:40,923 --> 00:21:43,763
Ibig kong sabihin, ayos, perpekto.
346
00:21:45,163 --> 00:21:48,003
Kailangan ko ba ng imbitasyon
para makapasok o...
347
00:21:49,443 --> 00:21:51,843
Wala, hindi iyon kailangan.
348
00:21:53,603 --> 00:21:55,483
Tama. Oo nga naman.
349
00:21:57,803 --> 00:22:01,123
Ibig bang sabihin, walang party bags?
350
00:22:04,763 --> 00:22:07,003
Sabi ko na may nakalimutan ako e.
351
00:22:07,003 --> 00:22:10,083
Dahil kakaiba 'yung binigay mo
nung 5th birthday mo.
352
00:22:10,083 --> 00:22:13,243
- Kaya gusto mo ng imbitasyon?
- Para sa Chupa Chups.
353
00:22:13,243 --> 00:22:15,243
Kailangan ko pala mamili.
354
00:22:16,283 --> 00:22:17,803
Aasahan kita sa Biyernes.
355
00:22:18,603 --> 00:22:19,563
Oo, pupunta ako.
356
00:22:32,803 --> 00:22:34,163
Ano 'yon?
357
00:22:34,163 --> 00:22:38,443
Sinabi ko lang kay Theo kung okey lang
na pumunta ako sa party niya.
358
00:22:40,163 --> 00:22:41,243
At okey sa kanya.
359
00:22:42,363 --> 00:22:44,643
Okey, gusto ko ang enerhiyang ito.
360
00:22:44,643 --> 00:22:47,963
Sigurado ka bang magandang ideya 'to?
Kalalabas mo lang.
361
00:22:47,963 --> 00:22:51,163
Becs, mahal kita,
pero kailangan mo itigil 'yan.
362
00:22:51,843 --> 00:22:52,763
Okey lang ako.
363
00:22:52,763 --> 00:22:55,283
Wala ako ngayon dito kung hindi ako okey.
364
00:22:56,483 --> 00:23:00,603
Pupunta ako sa party kasama ko kayo,
at magpapakasaya ako.
365
00:23:02,083 --> 00:23:04,723
Sino ka at saan mo itinago si Mia?
366
00:23:17,883 --> 00:23:20,283
MGA PANGARAP NI MIA
367
00:23:20,283 --> 00:23:24,243
PARTY - KISS - MALASING - DROGA
SEX - UNANG DATE - MAGKARELASYON
368
00:23:24,243 --> 00:23:26,043
Mia! Nandito na si Becca!
369
00:23:31,243 --> 00:23:35,843
Sabihin mo na gusto mo tungkol kay Viv,
ang bango ng babaeng 'yon!
370
00:23:35,843 --> 00:23:38,443
Kaya ko siyang yakapin hanggang kolehiyo.
371
00:23:39,563 --> 00:23:40,803
Becs!
372
00:23:40,803 --> 00:23:43,843
Isang party. Totoong party.
373
00:23:43,843 --> 00:23:45,923
Gagawin natin ang lahat ng bagay.
374
00:23:47,123 --> 00:23:49,083
- Iinom tayo ng alak, tama?
- Oo.
375
00:23:49,083 --> 00:23:52,603
At malamang mamahagi sila
ng droga na parang biskwit?
376
00:23:52,603 --> 00:23:54,763
Kakaibang paghahambing, pero oo.
377
00:23:57,683 --> 00:23:58,563
Pero...
378
00:23:59,483 --> 00:24:00,363
sex...
379
00:24:01,883 --> 00:24:05,443
- Malaking hakbang.
- Iyan ang tunay na ibig sabihin ng party.
380
00:24:06,203 --> 00:24:09,803
Iyan ang kulang sa akin.
Ang magdadala sa akin sa normalidad.
381
00:24:09,803 --> 00:24:12,083
'Di ito kasingganda ng sinasabi nila.
382
00:24:12,083 --> 00:24:14,523
Maraming bastos tulad na lang ni Henry.
383
00:24:15,163 --> 00:24:19,043
D'yan nagiging malabo.
Sa ibang party, madali lang.
384
00:24:19,683 --> 00:24:22,283
Pero ako,
hindi ko pa nakikita yung... susi.
385
00:24:23,043 --> 00:24:24,523
'Yung unang hakbang.
386
00:24:26,403 --> 00:24:27,243
Becs.
387
00:24:27,243 --> 00:24:28,323
Mm-hmm?
388
00:24:30,763 --> 00:24:31,843
Paano humalik?
389
00:24:32,603 --> 00:24:33,443
Ano?
390
00:24:34,563 --> 00:24:35,523
Bakit?
391
00:24:36,803 --> 00:24:38,483
Higit sa lahat, sino?
392
00:24:38,483 --> 00:24:40,003
Mahalaga ba 'yun?
393
00:24:40,003 --> 00:24:44,723
Hindi ako natuto kung paano
at mas alam mo na ngayon kaysa sa akin.
394
00:24:44,723 --> 00:24:48,123
Pakiusap! Isang tao, isang tolda.
Hindi ako eksperto.
395
00:24:48,123 --> 00:24:51,803
Pero, Scotty T., nandoon ka na.
396
00:24:51,803 --> 00:24:54,643
Nakita mo na ang kabilang panig. Sige na.
397
00:24:54,643 --> 00:24:58,003
- Sabihin mo na ang paraan mo.
- Bakit gusto mong malaman?
398
00:24:58,003 --> 00:25:02,203
Kung susubukan kong manghalik ngayon,
parang lang noong bata ako,
399
00:25:02,203 --> 00:25:05,243
nagbubungguang mukha
ni Barbie at Ken.
400
00:25:05,243 --> 00:25:06,923
'Di ko alam ang gagawin ko.
401
00:25:06,923 --> 00:25:09,923
- Kung kailan ako ipipikit.
- Hindi 'yun komplikado.
402
00:25:09,923 --> 00:25:11,723
Ano gagawin ko sa dila ko?
403
00:25:11,723 --> 00:25:14,803
Paikot-ikot ba tulad ng spin cycle?
O para bang...
404
00:25:15,683 --> 00:25:17,523
Butiki ba ang hinahalikan mo?
405
00:25:17,523 --> 00:25:21,163
'Wag mo akong kutyain.
Stress hormones 'to.
406
00:25:21,163 --> 00:25:23,883
Sige, halika rito. Halikan mo ako.
407
00:25:26,803 --> 00:25:30,363
Isipin mo na may ikatlong ilong
sa pagitan ng ilong n'yo.
408
00:25:31,043 --> 00:25:31,883
Ano?
409
00:25:31,883 --> 00:25:35,603
Doon ka pipikit.
Kapag magkapantay na ang ilong n'yo.
410
00:25:35,603 --> 00:25:37,523
- Magkapantay ang ilong?
- Mm-hmm.
411
00:25:45,923 --> 00:25:48,803
Magaling. Ngayon, sa dila.
412
00:25:48,803 --> 00:25:51,163
Ang tip kung 'di mo alam ang gagawin,
413
00:25:51,163 --> 00:25:55,363
pansinin mo kung paano siya humalik,
at halikan mo siya tulad n'un.
414
00:25:55,363 --> 00:25:56,483
Naiintindihan mo?
415
00:25:57,163 --> 00:25:58,483
Okey, pero paano--
416
00:26:10,283 --> 00:26:12,363
Magaling. Ayos na 'yon.
417
00:26:13,563 --> 00:26:15,323
{\an8}Ang galing mo sa unang subok.
418
00:26:16,243 --> 00:26:20,243
Mali 'yang suot mo.
Suot 'yan ng lalaking nag-golf.
419
00:26:20,243 --> 00:26:24,043
'Yan lang ang payo mo?
Ang "maganda" ay malayo sa perpekto.
420
00:26:24,043 --> 00:26:29,243
Ilang oras ang pagiging perpekto,
dalawang oras magsisimula na ang party.
421
00:26:29,243 --> 00:26:33,523
Ngayon, makeup, gusto mong makapal o sexy?
422
00:26:34,163 --> 00:26:35,243
Oo.
423
00:26:36,403 --> 00:26:38,123
Alis na ko. Bye!
424
00:26:38,123 --> 00:26:40,883
- Salamat po sa pagtanggap sa akin.
- Sandali.
425
00:26:40,883 --> 00:26:42,323
Nagmirienda ka ba?
426
00:26:42,323 --> 00:26:43,523
Oo, kanina.
427
00:26:43,523 --> 00:26:45,683
Ang ganda niyong dalawa.
428
00:26:48,083 --> 00:26:51,283
- Pumorma kayo para manuod ng sine?
- 'Wag kang ganyan.
429
00:26:51,283 --> 00:26:55,603
Sa wakas, nahahawaan na rin kita.
Maganda ang suot, kahit saan pumunta.
430
00:26:56,123 --> 00:26:59,243
- Tama, tinuruan mo akong mabuti.
- Mag-enjoy ka, mahal.
431
00:27:05,963 --> 00:27:08,083
- Mukhang medyo--
- Okey lang siya.
432
00:27:09,243 --> 00:27:11,003
- Baka dapat--
- Okey lang siya.
433
00:27:18,843 --> 00:27:20,163
Ano 'yon?
434
00:27:20,883 --> 00:27:24,363
Masaya akong makita kang ganito.
Para ka nang si Mia.
435
00:27:28,123 --> 00:27:31,123
- Dumating din!
- Handa na ba kayo?
436
00:27:31,763 --> 00:27:33,403
Handang-handa.
437
00:27:33,403 --> 00:27:34,523
Tara na.
438
00:27:35,443 --> 00:27:38,203
Kaibigan ko, ito ang party.
439
00:27:55,283 --> 00:27:56,923
Nakakadiri.
440
00:28:01,083 --> 00:28:02,523
Grabe.
441
00:28:03,523 --> 00:28:06,203
- Ito na 'yun.
- Mia, halika na.
442
00:28:09,923 --> 00:28:12,483
Kakaiba sa trabaho ko kanina.
443
00:28:12,483 --> 00:28:16,643
Parang may kakaibang amoy
na galing sa pancetta.
444
00:28:16,643 --> 00:28:20,003
- Bacon ba ang pancetta o keso?
- Dapat alam ko 'yon.
445
00:28:20,003 --> 00:28:22,043
Salamat.
446
00:28:25,363 --> 00:28:27,283
Paanong napakadali sa kanila?
447
00:28:27,963 --> 00:28:30,883
Paano sila kumakain at uminom?
448
00:28:30,883 --> 00:28:33,163
Paano ako'ng 16 at hindi magawa 'yun?
449
00:28:36,443 --> 00:28:37,483
Gusto mo?
450
00:28:37,483 --> 00:28:40,043
Babala. Plano ng pagkain.
'Wag kang uminom.
451
00:28:41,203 --> 00:28:43,163
Anong ginagawa n'yo rito?
452
00:28:44,603 --> 00:28:47,323
Pinag-usapan natin ito noong isang araw.
453
00:28:48,923 --> 00:28:52,883
Umiinom ka habang naggagamot?
Siguro madami kang gamot.
454
00:28:55,163 --> 00:28:56,403
Oo. Medyo.
455
00:28:56,403 --> 00:28:59,683
Ang saya. Magpakalasing ka.
456
00:29:03,603 --> 00:29:07,043
Isang shot lang.
Maibibilang ko kung ano ang nandoon.
457
00:29:07,043 --> 00:29:08,883
- Gawin na natin 'to.
- Tara na.
458
00:29:10,243 --> 00:29:13,203
'Wag. Para lang ito kay Little Miss Mia.
459
00:29:13,203 --> 00:29:15,243
Sapat lang para malasing siya.
460
00:29:17,243 --> 00:29:18,723
Hala, tatlong shot.
461
00:29:19,483 --> 00:29:22,003
{\an8}Mag-skip na lang ako ng isang bagay bukas.
462
00:29:24,923 --> 00:29:27,643
Kung may mali kang gagawin,
gawin mo nang tama.
463
00:29:27,643 --> 00:29:31,803
Kailangan maipakita ko na magaling na ako,
na kaya kong maging normal.
464
00:29:33,283 --> 00:29:34,443
Okey.
465
00:29:37,683 --> 00:29:39,043
Sige lang.
466
00:29:39,843 --> 00:29:42,803
- Ganyan, Mia! Isa kang alamat.
- Salut!
467
00:29:44,643 --> 00:29:46,763
Ano? Shots lang 'yun.
468
00:29:49,843 --> 00:29:51,683
Sapat na para malasing ako.
469
00:29:57,643 --> 00:30:02,403
...ang napakalaking problema sa pamilya,
at ito'y talagang nagdulot ng kalituhan.
470
00:30:06,763 --> 00:30:08,723
Pasensya na. Ano'ng sinabi mo?
471
00:30:09,803 --> 00:30:12,043
{\an8}Sabi ko gusto niyang ma-cremate,
472
00:30:12,043 --> 00:30:15,083
{\an8}pero gusto ni Dad ilagay siya
sa puntod ng pamilya.
473
00:30:15,083 --> 00:30:16,403
{\an8}Napakahirap talaga.
474
00:30:17,283 --> 00:30:20,203
Paumanhin, may lakad ako.
475
00:30:40,763 --> 00:30:41,643
Pasensya na.
476
00:31:06,083 --> 00:31:07,683
Bagay tayong dalawa.
477
00:31:08,603 --> 00:31:11,803
Ayos ka lang ba, ha?
478
00:31:16,323 --> 00:31:17,443
Puwede ko subukan?
479
00:31:29,763 --> 00:31:32,883
Okey. Tama na 'yan.
480
00:31:32,883 --> 00:31:36,683
MANIGARILYO
481
00:31:36,683 --> 00:31:38,883
Sino ang pipiliin na gawin 'yan?
482
00:31:38,883 --> 00:31:41,483
Hindi pa kita nakitang ganito kasaya sa...
483
00:31:42,923 --> 00:31:44,163
Hindi ko na rin alam.
484
00:31:45,883 --> 00:31:47,243
Kaninong kasalan 'yun?
485
00:31:48,243 --> 00:31:51,323
- Akala ko ayaw mo akong bumisita.
- Pitong buwan, Cam.
486
00:31:52,923 --> 00:31:53,763
Alam ko.
487
00:31:55,643 --> 00:31:58,563
Pasensya na kung 'di kita nabisita, ha?
488
00:31:58,563 --> 00:32:00,603
Alam kong nagkamali ako. Pero...
489
00:32:01,923 --> 00:32:06,043
'Yun lang ang ihihingi ko ng sori
kasi alam kong magagalit ka sa akin.
490
00:32:06,043 --> 00:32:09,963
Pero 'di ko pinagsisisihang sinabi ko
sa kanila. Hindi ko na alam.
491
00:32:09,963 --> 00:32:11,003
Bukas sipper mo.
492
00:32:24,803 --> 00:32:27,043
Wala na siya!
493
00:32:27,043 --> 00:32:29,683
Lalabas na ko. Muntik na tayo mahuli.
494
00:32:31,443 --> 00:32:35,283
"Mabilisang sex sa damuhan,
ano'ng maaaring mangyari," sabi niya.
495
00:32:36,243 --> 00:32:37,923
Ayos ka lang?
496
00:32:38,843 --> 00:32:41,363
Hindi na magiging katulad ng dati, 'di ba?
497
00:32:42,643 --> 00:32:44,403
Bigyan mo pa siya ng panahon.
498
00:32:47,563 --> 00:32:48,603
Halika na.
499
00:33:01,523 --> 00:33:04,603
Ito pala ang palaging pinaguusapan
ng lahat.
500
00:33:05,683 --> 00:33:08,723
Ang pag-inom
ang tumutulong sa'yo mapabilang.
501
00:33:08,723 --> 00:33:10,963
Magkwento. Sumali.
502
00:33:11,763 --> 00:33:14,523
Dahil ito ang bagay
tungkol sa pagiging lasing,
503
00:33:14,523 --> 00:33:17,163
lahat ng gumugulo sa isip mo,
504
00:33:17,163 --> 00:33:19,723
'yung lumilito sa kalooban mo,
505
00:33:20,443 --> 00:33:23,323
ay nagiging bahagi ng ibang bagay.
506
00:33:23,843 --> 00:33:25,483
Bagay na mas maganda.
507
00:33:25,483 --> 00:33:27,723
Ibinabalik ka sa dati.
508
00:33:27,723 --> 00:33:31,363
At ang pakiramdam
509
00:33:31,363 --> 00:33:33,683
na parang lumulutang sa kalawakan.
510
00:33:37,923 --> 00:33:38,803
Ayos ka lang?
511
00:34:03,243 --> 00:34:05,083
At ang pagsasayaw.
512
00:34:05,083 --> 00:34:08,803
Bakit hindi ko alam
ang sarap ng pakiramdam na...
513
00:34:18,723 --> 00:34:19,803
Wala akong masabi.
514
00:34:20,643 --> 00:34:22,883
Wala akong masabi, maliban sa...
515
00:34:22,883 --> 00:34:23,923
Sino siya?
516
00:34:24,523 --> 00:34:26,643
Mia! Dumating ka!
517
00:34:29,403 --> 00:34:31,203
Huy. Hi.
518
00:34:31,203 --> 00:34:32,403
Huy at hi.
519
00:34:33,523 --> 00:34:37,003
Nawala na ako. Tulungan mo akong
hanapin bago maging magulo.
520
00:34:37,003 --> 00:34:39,603
Tulungan kaya muna kitang kumuha ng tubig?
521
00:34:45,203 --> 00:34:46,283
Heto.
522
00:34:46,803 --> 00:34:49,563
Dalawa pa nito, at magiging okey ka na.
523
00:34:50,603 --> 00:34:52,323
Salamat, sir.
524
00:34:54,203 --> 00:34:56,403
Bagay sa'yo magparty.
525
00:34:56,403 --> 00:34:59,203
Napakabigat ng pakiramdam ko
pero magaan.
526
00:34:59,203 --> 00:35:01,603
Naiintindihan ko na ang house music.
527
00:35:04,803 --> 00:35:06,843
Ang gwapo niya.
528
00:35:07,363 --> 00:35:09,843
Heto na. Pantay na ang ilong namin.
529
00:35:13,523 --> 00:35:15,923
Diyos ko. Hala.
530
00:35:15,923 --> 00:35:17,683
Mali ba ang ginawa ko?
531
00:35:17,683 --> 00:35:18,963
Hala, naku.
532
00:35:21,003 --> 00:35:22,803
Naku...
533
00:35:23,723 --> 00:35:25,483
Isang bagay sa paglalasing.
534
00:35:25,483 --> 00:35:27,923
- Ayos ka lang?
- Kapag nagkamali ka...
535
00:35:27,923 --> 00:35:28,843
Pasensiya na.
536
00:35:28,843 --> 00:35:30,683
...hindi mo na mababawi.
537
00:35:30,683 --> 00:35:32,723
Pasensiya na.
538
00:35:44,483 --> 00:35:45,523
Ano ba?
539
00:36:20,723 --> 00:36:21,603
Pasensiya na.
540
00:36:27,843 --> 00:36:28,683
Oo.
541
00:36:29,283 --> 00:36:31,323
Oo, nagigising na siya.
542
00:36:33,283 --> 00:36:34,643
Oo, gagawin ko.
543
00:36:35,123 --> 00:36:38,243
Huwag kang mag-alala, Mia,
malapit na ang ambulansya.
544
00:36:39,083 --> 00:36:40,963
Hindi.
545
00:36:42,923 --> 00:36:45,963
Hindi ito nangyayari.
Hindi talaga maaari ito...
546
00:36:47,643 --> 00:36:48,523
Bwiset.
547
00:37:09,963 --> 00:37:12,363
BABAE!
548
00:37:17,483 --> 00:37:19,603
- Ano ba, M.
- Ano'ng nangyari?
549
00:37:19,603 --> 00:37:20,723
Ayos ka lang ba?
550
00:37:20,723 --> 00:37:24,843
Hindi ko kinaya ang kahihiyan,
pero maliban doon, ayos naman ako.
551
00:37:25,603 --> 00:37:28,683
Sinermunan lang ako tungkol
sa underage drinking.
552
00:37:29,283 --> 00:37:31,123
Sobra na daw ang tatlong shot.
553
00:37:38,363 --> 00:37:41,323
Sana naman walang tumawag
sa mga magulang ko.
554
00:37:41,323 --> 00:37:45,443
Hindi n'yo alam kung ano mangyayari.
Ibabalik nila ako agad-agad.
555
00:37:45,443 --> 00:37:46,483
Okey.
556
00:37:47,643 --> 00:37:48,483
Okey.
557
00:37:49,643 --> 00:37:50,763
Pinapangako namin.
558
00:38:06,483 --> 00:38:08,363
Bakit mo binigla ang sarili mo?
559
00:38:20,923 --> 00:38:23,323
"Party, halik,
560
00:38:24,203 --> 00:38:25,323
malasing,
561
00:38:26,483 --> 00:38:28,283
magdroga, sex."
562
00:38:28,283 --> 00:38:29,923
Listahan 'yan ng bibilhin.
563
00:38:30,523 --> 00:38:31,883
Bucket list 'yan.
564
00:38:33,083 --> 00:38:35,923
Bagay na 'di ko inakalang
kailangan kong habulin.
565
00:38:35,923 --> 00:38:38,563
Sinusubukan mong gawin lahat
sa isang gabi?
566
00:38:40,363 --> 00:38:42,883
Gusto ko lang ipakita sa inyo na okey ako.
567
00:38:45,083 --> 00:38:46,803
Na kaya kong makasabay.
568
00:38:46,803 --> 00:38:49,323
Na hindi 'nyo kailangang magtago sa akin.
569
00:38:52,003 --> 00:38:53,363
Katangahan ito.
570
00:38:55,483 --> 00:38:57,083
Ang tanga ko.
571
00:38:57,083 --> 00:38:58,803
Hindi.
572
00:38:59,683 --> 00:39:00,683
Hindi ka tanga.
573
00:39:01,243 --> 00:39:03,483
Mia, maganda 'to.
574
00:39:03,483 --> 00:39:05,643
Oo, kaya mo lahat gawin 'to.
575
00:39:06,683 --> 00:39:08,683
- Tutulungan kita.
- Tutulong kami.
576
00:39:08,683 --> 00:39:10,003
Hindi.
577
00:39:10,003 --> 00:39:11,923
Hindi ako tulad ninyo, ako'y...
578
00:39:13,523 --> 00:39:14,483
Sira na ako.
579
00:39:14,483 --> 00:39:16,083
- Tigilan mo 'yan.
- Oo nga.
580
00:39:16,603 --> 00:39:19,523
Hindi ka sira.
Wala lang kami sa tabi mo.
581
00:39:20,043 --> 00:39:23,203
Nandito kami para tulungan
kang magawa mo 'yan lahat.
582
00:39:23,203 --> 00:39:25,123
Para masabi mong "bahala na".
583
00:39:25,123 --> 00:39:26,043
Tama.
584
00:39:37,443 --> 00:39:41,043
MGA "BAHALA NA" NI MIA
585
00:39:41,643 --> 00:39:43,323
Ang listahan ng "Bahala Na".
586
00:39:45,443 --> 00:39:46,563
Ano sa tingin n'yo?
587
00:39:49,243 --> 00:39:51,483
Na-miss ko talaga kayo.
588
00:40:08,483 --> 00:40:10,963
O sige. Halika na.
589
00:40:11,803 --> 00:40:12,923
Iuuwi ka na namin.
590
00:40:15,003 --> 00:40:18,163
Magpahinga ka para sa pagtatalik
na gagawin mo, ha?
591
00:40:19,363 --> 00:40:22,123
Maaari sabihing
talo na ako sa puntong 'yon.
592
00:40:22,123 --> 00:40:24,523
Ospital, dalawang puntos. Mia, wala.
593
00:40:24,523 --> 00:40:26,603
Pero ngayon, hindi ako nag-iisa.
594
00:40:26,603 --> 00:40:28,843
Kaya subukan natin ulit.
595
00:40:37,683 --> 00:40:39,283
Susukahan mo ba ako?
596
00:40:40,843 --> 00:40:41,723
Oo.
597
00:40:42,963 --> 00:40:43,843
Okey.
598
00:40:46,323 --> 00:40:47,163
Okey.
599
00:41:09,963 --> 00:41:13,643
KUNG IKAW O ISANG KAKILALA MO
AY MAY EATING DISORDER,
600
00:41:13,643 --> 00:41:17,603
AVAILABLE ANG IMPORMASYON
AT RESOURCES SA WWW.WANNATALKABOUTIT.COM
601
00:42:57,643 --> 00:43:01,723
{\an8}Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni:
Maria Madelaine Lagera Talens