1 00:00:08,160 --> 00:00:10,920 Semuanya berbeda sekarang. 2 00:00:13,240 --> 00:00:14,360 Jika kau beruntung, 3 00:00:15,080 --> 00:00:18,080 kelak, hidup akan berikan kesempatan baru, 4 00:00:18,960 --> 00:00:20,520 pribadi baru. 5 00:00:30,120 --> 00:00:33,760 Dia tak melihat masa laluku, hanya diriku yang sekarang. 6 00:00:34,920 --> 00:00:36,360 Mia yang mampu kujalani. 7 00:00:45,960 --> 00:00:49,640 {\an8}Ada lima hal yang tak dikatakan orang soal jatuh cinta pertama. 8 00:00:49,720 --> 00:00:51,800 {\an8}JATUH CINTA SUDAH 9 00:00:51,880 --> 00:00:54,720 {\an8}Satu, entah sengaja atau tidak, 10 00:00:54,800 --> 00:00:57,800 {\an8}kau akan mulai rencanakan hari sesuai jadwal mereka. 11 00:00:58,720 --> 00:01:02,920 Artinya, kau akan menjadi ahli muncul di "tempat dan waktu yang tepat". 12 00:01:03,000 --> 00:01:03,840 Hei. 13 00:01:04,760 --> 00:01:05,720 Hei. 14 00:01:06,760 --> 00:01:09,840 Dua, kau akan berbuat hal yang ekstrem, 15 00:01:09,920 --> 00:01:11,440 hanya demi melihatnya. 16 00:01:15,520 --> 00:01:17,560 Wah! Kau datang menemuiku! 17 00:01:18,160 --> 00:01:19,360 Ya. 18 00:01:20,000 --> 00:01:22,120 Astaga, kau sangat terobsesi? 19 00:01:22,200 --> 00:01:23,160 Apa? 20 00:01:23,680 --> 00:01:26,480 Harusnya kami rahasiakan di tempat kerja, tapi... 21 00:01:26,560 --> 00:01:27,960 dia terus melihatku. 22 00:01:30,840 --> 00:01:32,120 Topimu bagus. 23 00:01:38,200 --> 00:01:43,320 Tiga, duniamu akan terbagi menjadi dua kategori. 24 00:01:43,400 --> 00:01:44,600 Yaitu mereka... 25 00:01:46,720 --> 00:01:47,560 Hei, Mia! 26 00:01:48,280 --> 00:01:50,600 Lalu hal lain. 27 00:01:54,240 --> 00:01:57,360 Hal lain itu maksudnya, apa pun itu 28 00:01:57,440 --> 00:01:59,240 akan mulai terasa tidak cukup. 29 00:02:00,160 --> 00:02:02,320 Kecuali kau berbagi dengan mereka. 30 00:02:03,080 --> 00:02:04,720 Wah! 31 00:02:13,600 --> 00:02:14,480 Hei. 32 00:02:16,440 --> 00:02:20,160 Empat, harapan akan membunuhmu jauh sebelum patah hati. 33 00:02:20,240 --> 00:02:21,120 Bagaimana? 34 00:02:26,400 --> 00:02:31,040 Lalu lima, kau tak selembut yang kau kira. 35 00:02:32,520 --> 00:02:33,960 Bajingan! 36 00:02:34,040 --> 00:02:35,720 - Kau baik-baik saja? - Ya. 37 00:02:35,800 --> 00:02:38,000 Jangan sampai kau gegar otak. 38 00:02:38,080 --> 00:02:40,520 Tak mungkin. Bola jaring itu keahlianku. 39 00:02:41,040 --> 00:02:43,760 Baiklah, dua tim. Kapten ke... 40 00:02:44,360 --> 00:02:46,080 Mia, sedang apa di sini? 41 00:02:46,160 --> 00:02:48,480 - Kau tahu... - Hei! Ada apa, Pak? 42 00:02:48,560 --> 00:02:52,320 Kita sudah bahas ini. Kau tak boleh olahraga. Perintah dokter. 43 00:02:52,400 --> 00:02:55,080 Aku tak boleh olahraga? Ini ekstrakurikuler. 44 00:02:55,160 --> 00:02:58,720 Maafkan aku, Mia. Mungkin semester depan, ya? 45 00:03:00,080 --> 00:03:01,000 Baiklah. 46 00:03:01,920 --> 00:03:03,080 Tak masalah. 47 00:03:03,160 --> 00:03:04,440 Ya. Tiga baris. 48 00:03:04,520 --> 00:03:06,440 Berengsek. 49 00:03:14,760 --> 00:03:17,560 Kenapa semua berpikir tahu yang terbaik untukku? 50 00:03:23,520 --> 00:03:25,880 {\an8}ATURAN RUANG MAKAN 51 00:03:39,880 --> 00:03:42,280 - Ini sangat konyol. - Tunggu saja. 52 00:03:42,880 --> 00:03:45,800 Mereka tak bisa hentikan kita. Kita bukan tahanan! 53 00:03:45,880 --> 00:03:48,480 Kita harus tunggu dan lihat apa ada gangguan. 54 00:03:49,760 --> 00:03:52,320 Seringnya, ada yang mengajukan keluhan. 55 00:03:52,400 --> 00:03:53,240 Percayalah. 56 00:03:53,320 --> 00:03:55,760 - Aku sudah muak. - Tarik napas dalam. 57 00:03:55,840 --> 00:03:57,760 Aku tak bisa makan itu lagi! 58 00:03:58,400 --> 00:04:00,240 Sungguh, aku sudah muak! 59 00:04:00,320 --> 00:04:01,760 Pergilah sekarang. Ayo. 60 00:04:01,840 --> 00:04:04,240 Aku tak bisa makan lagi. Lepaskan! 61 00:04:04,840 --> 00:04:07,200 Kalian mau ke mana? 62 00:04:07,720 --> 00:04:10,760 Kami sudah makan 20 menit, lalu mencari udara segar. 63 00:04:10,840 --> 00:04:13,000 Kalian tahu hal itu dilarang. 64 00:04:13,080 --> 00:04:15,640 Aku hanya ingin jalan-jalan! 65 00:04:15,720 --> 00:04:18,880 Apa masalahnya? Itu sehat. Bagus untuk kita. 66 00:04:18,960 --> 00:04:23,120 Ya. Olahraga umumnya baik untuk kita. 67 00:04:23,200 --> 00:04:24,520 Ayo, Dean. Duduklah. 68 00:04:24,600 --> 00:04:26,360 Namun, hanya olahraga ringan. 69 00:04:26,440 --> 00:04:31,920 Bahkan hal-hal yang kita anggap sehat bisa berbahaya 70 00:04:32,000 --> 00:04:35,760 jika kita biarkan diri kita terpaku sampai pada titik obsesi. 71 00:04:35,840 --> 00:04:38,640 {\an8}Lalu ini harus dipindahkan setelah makan... 72 00:04:38,720 --> 00:04:41,120 {\an8}CEPAT PULIH. AKU TAK MAU KAKAKKU BEGINI. 73 00:04:41,200 --> 00:04:43,240 Tidak membiarkan makanan menetap. 74 00:04:43,840 --> 00:04:46,440 Itu juga paksaan. 75 00:04:47,480 --> 00:04:51,200 Kalian harus belajar mengatasi kecemasan itu. 76 00:05:21,880 --> 00:05:22,720 Astaga, Cam. 77 00:05:22,800 --> 00:05:23,960 Astaga. 78 00:05:29,960 --> 00:05:32,360 Apa? Kuputuskan olah tubuh semester ini. 79 00:05:32,440 --> 00:05:34,520 Agar para wanita senang. 80 00:05:36,960 --> 00:05:37,880 Ada apa? 81 00:05:39,280 --> 00:05:42,000 Apa? Kenapa harus ada sesuatu? 82 00:05:43,440 --> 00:05:44,320 Duduklah. 83 00:05:53,400 --> 00:05:55,200 Aku dilarang ikut bola jaring. 84 00:05:56,120 --> 00:05:57,600 - Kau benci itu. - Tidak. 85 00:05:57,680 --> 00:06:00,480 Kau pernah bilang lebih suka jadi anggota sekte. 86 00:06:01,120 --> 00:06:02,240 Baiklah. 87 00:06:02,320 --> 00:06:06,000 Itu dahulu. Aku ingin orang melihat diriku yang berbeda. 88 00:06:06,080 --> 00:06:08,040 Bukan hanya gadis sakit Kelas 11. 89 00:06:09,320 --> 00:06:12,960 Mana bisa berubah jika aku tak bisa main bola jaring? 90 00:06:13,040 --> 00:06:14,680 Apa ini daftar keinginan? 91 00:06:14,760 --> 00:06:16,320 Ini soal cinta. 92 00:06:16,400 --> 00:06:17,240 Ya. 93 00:06:17,960 --> 00:06:19,440 Baiklah. 94 00:06:24,720 --> 00:06:26,200 Mengubah dirimu, ya? 95 00:06:27,560 --> 00:06:28,720 Benar. 96 00:06:28,800 --> 00:06:29,640 Baiklah. 97 00:06:35,520 --> 00:06:41,400 DAFTAR MIA *MENGUBAH JATI DIRI 98 00:06:41,480 --> 00:06:42,320 ...diri. 99 00:06:44,240 --> 00:06:45,480 Ya, sudah selesai. 100 00:06:46,640 --> 00:06:47,560 Mudah. 101 00:06:47,640 --> 00:06:48,560 Mudah? 102 00:06:48,640 --> 00:06:49,560 Sangat mudah. 103 00:06:51,960 --> 00:06:52,920 Akan kubantu. 104 00:06:54,560 --> 00:06:55,520 Ikut aku. 105 00:06:59,080 --> 00:06:59,960 Ayo! 106 00:07:00,040 --> 00:07:02,520 Baiklah, Cam. Jangan keras-keras. 107 00:07:02,600 --> 00:07:07,600 Mia versi baru, yang tak diketahui oleh pertapa sosial sepertimu 108 00:07:07,680 --> 00:07:11,520 adalah sekolah kita membanggakan pemilihan klub dan perkumpulan. 109 00:07:11,600 --> 00:07:14,400 Di sini, ada para pendebat klasik. 110 00:07:14,480 --> 00:07:17,440 Kontribusi ke UE kurang dari 140 juta paun sepekan. 111 00:07:17,520 --> 00:07:19,200 - Mau kami percaya? - Tidak. 112 00:07:19,280 --> 00:07:23,240 Kau tak akan percaya apa pun jika belum melihatnya sendiri. 113 00:07:23,320 --> 00:07:24,480 Bagaimana? 114 00:07:24,560 --> 00:07:27,160 Aku bosan, tapi juga marah. Tidak tertarik. 115 00:07:27,680 --> 00:07:30,120 Kau harus dengar pendapat orang. 116 00:07:30,200 --> 00:07:31,880 Maaf, tapi... 117 00:07:31,960 --> 00:07:35,200 Ini adalah Perkumpulan Feminis. 118 00:07:36,280 --> 00:07:38,840 Jadi, kita semua sepakat bahwa kuncinya, 119 00:07:38,920 --> 00:07:41,320 sistem pendidikan harus berusaha keras 120 00:07:41,400 --> 00:07:43,360 tingkatkan aspirasi para pemudi. 121 00:07:43,920 --> 00:07:45,200 Tentu. 122 00:07:45,280 --> 00:07:47,840 Namun, sebagai argumen, 123 00:07:47,920 --> 00:07:51,120 kenapa mereka selalu menempatkan pesan di setiap... 124 00:07:51,200 --> 00:07:52,880 - Dia selalu di sini? - Ya. 125 00:07:54,480 --> 00:07:56,480 Kau bahkan bukan feminis! Diam! 126 00:08:12,840 --> 00:08:15,720 Entahlah, Cam, aku ragu semua ini akan... 127 00:08:15,800 --> 00:08:17,120 Membuat dia melihatku. 128 00:08:17,200 --> 00:08:20,720 Lihat siapa yang dibawa Cam. Apa yang kalian lakukan? 129 00:08:20,800 --> 00:08:22,200 Bantu cari jati diri. 130 00:08:22,280 --> 00:08:25,120 Astaga, mereka tumbuh sangat cepat! 131 00:08:28,280 --> 00:08:30,720 - Kau mendaftar apa? - Klub drama. 132 00:08:30,800 --> 00:08:33,640 Tentu saja, jika kau terlatih seperti aku, 133 00:08:33,720 --> 00:08:36,440 kau tak perlu pengalihan seperti itu, tapi... 134 00:08:36,520 --> 00:08:37,480 Itu dia. 135 00:08:38,240 --> 00:08:41,800 Astaga. Itu cara dia menulis huruf R. 136 00:08:43,800 --> 00:08:45,160 Dia luar biasa. 137 00:08:46,080 --> 00:08:50,080 Wah, kebetulan sekali. Aku baru mau mendaftar untuk itu. 138 00:08:50,160 --> 00:08:52,560 Hei! Tunggu, kau benci drama. 139 00:08:52,640 --> 00:08:56,080 Juga bicara di depan umum, bicara biasa, dan orang-orang. 140 00:08:56,160 --> 00:08:57,320 Aku suka teater. 141 00:08:57,400 --> 00:08:59,680 Maksudku, Brecht? Orang yang lucu. 142 00:08:59,760 --> 00:09:02,760 Mencari jati diri, lalu bersikap seolah kau amnesia. 143 00:09:02,840 --> 00:09:06,600 Astaga, semua gadis paling cantik tahun ini masuk Klub Drama. 144 00:09:06,680 --> 00:09:08,640 - Berikan penanya. - Diam. 145 00:09:08,720 --> 00:09:10,240 Cam, terima kasih. 146 00:09:10,320 --> 00:09:12,720 Ini luar biasa. Benar-benar hebat. 147 00:09:13,280 --> 00:09:14,400 Baiklah. 148 00:09:16,320 --> 00:09:18,760 Sama-sama. 149 00:09:18,840 --> 00:09:22,080 Tidak. Ada sesuatu yang mencurigakan. 150 00:09:22,640 --> 00:09:25,800 Aku jadi ingat belum mengerjakan tugas Geografi. 151 00:09:25,880 --> 00:09:27,920 Kau mau kerjakan bersama nanti? 152 00:09:28,000 --> 00:09:30,120 Sebaiknya pakai waktumu di pancuran. 153 00:09:30,200 --> 00:09:31,760 Baumu seperti kaki atlet. 154 00:09:36,720 --> 00:09:39,400 Becca. Bisa bicara sebentar? 155 00:09:41,880 --> 00:09:44,560 Baik, belok kiri. 156 00:09:44,640 --> 00:09:47,440 Masuklah. Silakan duduk. 157 00:09:47,520 --> 00:09:49,640 Maaf, Bu. Aku terlambat jemput adik. 158 00:09:49,720 --> 00:09:50,960 Aku tak akan lama. 159 00:09:51,040 --> 00:09:54,080 Aku hanya ingin tahu bagaimana kabar 160 00:09:54,160 --> 00:09:56,960 soal mencari donasi untuk undian? 161 00:09:59,000 --> 00:10:00,360 Kau pasti lupa. 162 00:10:00,440 --> 00:10:01,520 Maafkan aku. 163 00:10:01,600 --> 00:10:03,880 - Tak apa. - Aku akan mulai malam ini. 164 00:10:04,920 --> 00:10:07,520 CAM APA AKU MELAKUKAN KESALAHAN? 165 00:10:08,440 --> 00:10:10,880 Tak perlu. Aku bisa dibantu orang lain. 166 00:10:10,960 --> 00:10:12,280 Tidak, aku bisa. 167 00:10:12,360 --> 00:10:14,680 Terkadang boleh menolak. 168 00:10:15,800 --> 00:10:18,160 Kami tak mau kau kelelahan. 169 00:10:18,240 --> 00:10:20,360 Kutebus saat rehat pagi besok. 170 00:10:20,440 --> 00:10:23,040 Kutahan semua sampai mereka membeli tiket. 171 00:10:27,640 --> 00:10:29,880 Jelas, aku tak bisa membiarkan itu. 172 00:10:32,840 --> 00:10:34,720 Pergilah. 173 00:10:35,840 --> 00:10:36,720 Becca? 174 00:10:40,480 --> 00:10:43,640 Kau tak bisa menuang dari cangkir kosong. 175 00:10:46,720 --> 00:10:49,000 {\an8}TAK BISA MENUANG DARI CANGKIR KOSONG 176 00:10:52,560 --> 00:10:53,920 Bagus. Sudah beres. 177 00:10:56,280 --> 00:10:59,080 Cinta mengubah segalanya. 178 00:10:59,600 --> 00:11:02,840 Tak seperti perubahan lainnya, hal ini tidak menakutkan 179 00:11:02,920 --> 00:11:04,600 karena ini hal positif. 180 00:11:04,680 --> 00:11:08,760 Butuh banyak perubahan. Untuk pertama kalinya, kau ingin dewasa. 181 00:11:08,840 --> 00:11:13,520 Kau ingin memulai hidup baru. Kenapa kau masih punya semua ini? 182 00:11:13,600 --> 00:11:16,960 Ini milik gadis kecil sedih yang tak pernah bertemu Carli. 183 00:11:18,040 --> 00:11:20,240 Kau hidup di alam pasca-Carli. 184 00:11:25,200 --> 00:11:26,080 Mia? 185 00:11:26,160 --> 00:11:27,000 Apa? 186 00:11:27,080 --> 00:11:29,560 Hei. Aku mencari benda ini. 187 00:11:29,640 --> 00:11:31,560 Kenapa ada di kotak ini? 188 00:11:31,640 --> 00:11:33,840 Kita terlalu sering pakai elektronik. 189 00:11:36,080 --> 00:11:38,240 Baca buku. Pergi keluar. 190 00:11:39,600 --> 00:11:41,280 Apa yang terjadi di sini? 191 00:11:41,360 --> 00:11:43,080 Mia membuang semua hal seru. 192 00:11:43,160 --> 00:11:44,720 Bersih-bersih musim semi. 193 00:11:44,800 --> 00:11:46,000 Baguslah. 194 00:11:46,840 --> 00:11:48,400 Marie Kondo bisa kalah. 195 00:11:49,800 --> 00:11:53,560 Kotak ini untuk dibuang dan yang ini untuk sumbangan. 196 00:11:59,120 --> 00:12:00,800 Jangan mengira aku tak tahu. 197 00:12:01,560 --> 00:12:02,560 Apa maksud Ibu? 198 00:12:03,200 --> 00:12:05,480 Wajahmu sangat berseri-seri. 199 00:12:07,320 --> 00:12:08,640 Karena Theo, ya? 200 00:12:08,720 --> 00:12:09,960 Astaga. 201 00:12:11,080 --> 00:12:12,240 Bukan Theo. 202 00:12:12,880 --> 00:12:14,920 Itu berita baru. Ceritakan! 203 00:12:15,480 --> 00:12:18,040 Ibu berkhayal. Aku penyendiri seperti biasa. 204 00:12:18,520 --> 00:12:23,120 Tidak, Ribbit! Sayang, kau suka Ribbit. 205 00:12:25,360 --> 00:12:27,240 Juga buku-buku itu! 206 00:12:27,320 --> 00:12:30,400 Ayah sering membacakan ini untukmu setiap malam. 207 00:12:33,480 --> 00:12:34,560 Itu hanya barang. 208 00:13:40,960 --> 00:13:42,640 Apa aku sungguh lakukan ini? 209 00:13:42,720 --> 00:13:43,560 Hei. 210 00:13:49,840 --> 00:13:50,720 Hei. 211 00:13:50,800 --> 00:13:51,800 - Hei. - Hai. 212 00:13:52,800 --> 00:13:55,680 Mia. Selamat datang di teater jeritan. 213 00:13:56,680 --> 00:13:59,600 Alison, aku tak tahu kau suka teater. 214 00:13:59,680 --> 00:14:02,760 Hanya untuk mengisi riwayat hidup SMA. 215 00:14:02,840 --> 00:14:04,800 Juga, tak ada salahnya bersinar. 216 00:14:06,280 --> 00:14:09,680 Nyonya Von Shildegard. Sang legenda. 217 00:14:09,760 --> 00:14:12,320 Namun, belum menikah. Cuma suka sebutan itu. 218 00:14:20,080 --> 00:14:21,000 Anak-anak. 219 00:14:23,760 --> 00:14:26,240 Kita harus mulai bertanya ke diri sendiri, 220 00:14:27,000 --> 00:14:29,400 apa itu teater? 221 00:14:30,160 --> 00:14:31,000 Kau. 222 00:14:33,480 --> 00:14:34,560 Pertunjukan? 223 00:14:36,760 --> 00:14:40,240 Anak-anakku, teater adalah puisi. 224 00:14:40,320 --> 00:14:42,600 Apa itu puisi? 225 00:14:42,680 --> 00:14:43,880 Berima. 226 00:14:44,680 --> 00:14:48,160 Puisi adalah putusan, Anak-anak. 227 00:14:48,240 --> 00:14:50,600 Lantas, apa itu putusan? 228 00:14:50,680 --> 00:14:52,400 Tak ada habisnya. 229 00:14:52,480 --> 00:14:55,000 Panggung juga merupakan 230 00:14:55,680 --> 00:14:59,440 tempat orang bisa mewujudkan orang lain, 231 00:14:59,520 --> 00:15:00,640 tempat kita bisa 232 00:15:01,640 --> 00:15:06,160 mengembangkan dan menciptakan jati diri 233 00:15:06,960 --> 00:15:08,160 sebagai seni. 234 00:15:09,240 --> 00:15:12,680 Itu sebabnya pekan depan, kalian harus menyiapkan monolog. 235 00:15:12,760 --> 00:15:14,520 Harus mewakili diri sendiri. 236 00:15:15,840 --> 00:15:18,560 Melalui dirimu. Harus menunjukkan dengan bangga 237 00:15:19,680 --> 00:15:21,040 jati dirimu sebenarnya. 238 00:15:21,120 --> 00:15:23,320 Tidak, terima kasih. 239 00:15:23,400 --> 00:15:27,960 Untuk saat ini, Anak-anak, untuk mendobrak penghalang itu, di sini. 240 00:15:28,040 --> 00:15:31,360 Untuk latihan pertama ini, aku butuh dua sukarelawan. 241 00:15:35,120 --> 00:15:35,960 Kau. 242 00:15:37,200 --> 00:15:38,320 Lalu kau. 243 00:15:39,600 --> 00:15:42,760 - Dia tak... - Akting itu reaksi. Belajar dari praktik. 244 00:15:42,840 --> 00:15:45,360 Kau akan melakukan improvisasi. 245 00:15:45,440 --> 00:15:47,960 Yang kita sebut "improv" di teater. 246 00:15:51,040 --> 00:15:53,160 Semua ini memang buruk. 247 00:15:54,160 --> 00:15:57,720 Kalian bertengkar. Kau pihak yang bersalah. 248 00:15:57,800 --> 00:16:01,960 Kau yang dirugikan. Ingat, tak ada kesalahan dalam improv. 249 00:16:02,680 --> 00:16:04,200 Hanya ada satu aturan. 250 00:16:04,280 --> 00:16:06,440 Kau tak boleh berkata tidak. 251 00:16:09,960 --> 00:16:10,800 Ayo, Mia. 252 00:16:11,640 --> 00:16:13,040 Beranikan dirimu. 253 00:16:19,920 --> 00:16:20,800 Mulai. 254 00:16:21,520 --> 00:16:24,000 Julius, maaf aku membunuh ibumu! 255 00:16:26,280 --> 00:16:27,120 Baiklah. 256 00:16:28,000 --> 00:16:29,480 Bisakah kau memaafkanku? 257 00:16:32,000 --> 00:16:33,040 Tidak? 258 00:16:36,920 --> 00:16:38,640 Kau tak boleh bilang tidak. 259 00:16:38,720 --> 00:16:40,640 - Maaf. - Tidak apa-apa. 260 00:16:42,600 --> 00:16:46,120 Jadi, bisakah kau memaafkanku, Julius? 261 00:16:46,200 --> 00:16:47,720 - Ya. - Mia. 262 00:16:47,800 --> 00:16:51,280 - Tunggu, tapi katanya tak boleh... - Tidak! Ini aku! 263 00:16:51,360 --> 00:16:52,920 Aku memalsukan kematianku. 264 00:16:54,640 --> 00:16:58,320 Ibu, syukurlah kau masih hidup. 265 00:16:58,400 --> 00:17:00,320 Apa? Dia tidak ada di adegan. 266 00:17:00,400 --> 00:17:02,720 Bagaimana aku bisa meninggalkan anakku... 267 00:17:04,240 --> 00:17:08,600 Julius Sayang, untuk menghadapi orang sepertimu, 268 00:17:09,680 --> 00:17:12,280 dia mengutus pembunuh bayaran kelas dua? 269 00:17:12,360 --> 00:17:15,920 Pembunuh kelas dua? Akan kutunjukkan pembunuh kelas dua. 270 00:17:16,000 --> 00:17:17,720 Ini pistol. Dor! 271 00:17:21,080 --> 00:17:22,040 Aku dibunuh. 272 00:17:24,160 --> 00:17:25,000 Dor! 273 00:17:26,920 --> 00:17:28,240 Dor! Pura-pura mati. 274 00:17:28,320 --> 00:17:30,760 Ya. Aku mati. 275 00:17:32,080 --> 00:17:33,280 Selesai. 276 00:17:36,240 --> 00:17:38,320 Nona-nona, pertunjukan mengejutkan. 277 00:17:38,400 --> 00:17:40,200 Penampilan luar biasa 278 00:17:40,800 --> 00:17:41,800 dari kalian. 279 00:17:50,560 --> 00:17:51,920 - Mia. - Ya? 280 00:17:52,000 --> 00:17:56,400 Camkan kata-kataku. Lain kali, kita akan mengupas lapisan lezat itu. 281 00:17:56,480 --> 00:17:57,960 Seperti bawang merah. Ya? 282 00:18:05,000 --> 00:18:06,440 Tuhan, berikan mukjizat. 283 00:18:09,760 --> 00:18:10,720 Keira Knightley. 284 00:18:11,560 --> 00:18:14,240 - Apa? - Itu kode kita. Sudah kubilang, bukan? 285 00:18:14,760 --> 00:18:16,000 Belum. 286 00:18:16,080 --> 00:18:19,040 Kita harus bicara. Di perpustakaan, sekarang. 287 00:18:27,240 --> 00:18:28,960 - Carli? - Dia kenapa? 288 00:18:29,040 --> 00:18:30,760 - Carli? - Siapa? 289 00:18:30,840 --> 00:18:33,720 Jangan pura-pura. Kenapa kau tak bilang? 290 00:18:36,600 --> 00:18:39,800 Aku tak tahu harus berkata apa dan bagaimana. 291 00:18:39,880 --> 00:18:43,520 Itu alasan menyedihkan. Kau tahu semua orang yang kutaksir. 292 00:18:43,600 --> 00:18:45,600 Bahkan soal aku dan Simba remaja. 293 00:18:45,680 --> 00:18:47,000 Itu bukan menaksir. 294 00:18:47,080 --> 00:18:48,440 Lantas, apa? 295 00:18:49,520 --> 00:18:50,640 Aku jatuh cinta. 296 00:18:51,520 --> 00:18:53,080 - Cinta? - Ya. 297 00:18:53,840 --> 00:18:55,280 - Tidak! - Ya. 298 00:18:55,360 --> 00:18:56,440 Mia! 299 00:18:57,200 --> 00:18:58,360 Diam! 300 00:18:59,040 --> 00:19:01,520 Kupikirkan tiap lima detik, kadang tiga. 301 00:19:01,600 --> 00:19:03,360 Apa itu normal? Kurasa tidak. 302 00:19:03,440 --> 00:19:06,920 Jangan khawatir. Aku tahu segalanya tentang cinta. 303 00:19:07,000 --> 00:19:10,720 Aku semacam ahli spiritual genius. Seperti Gwyneth Paltrow. 304 00:19:10,800 --> 00:19:13,880 Sayang, kuberi tahu, caramu salah. 305 00:19:14,480 --> 00:19:15,880 - Benarkah? - Ya! 306 00:19:15,960 --> 00:19:18,240 Semua hal yang bukan dirimu itu. 307 00:19:18,320 --> 00:19:20,840 Kau bukan aktor, Mia. Jadilah diri sendiri. 308 00:19:20,920 --> 00:19:23,880 Tidak, tetapi aku dirawat di RS selama tujuh bulan. 309 00:19:25,360 --> 00:19:29,320 Maka, tingkatkan. Jadilah diri sendiri, tetapi yang licik. 310 00:19:29,400 --> 00:19:30,840 Seperti Cady Heron. 311 00:19:31,720 --> 00:19:34,080 - Siapa? - Dari Mean Girls? 312 00:19:37,200 --> 00:19:39,440 Dasar amatir. Baiklah. 313 00:19:39,520 --> 00:19:43,080 Cady Heron membiarkan Aaron Samuels mengajarinya. 314 00:19:43,160 --> 00:19:45,560 Entah Aaron tahu jawabannya atau tidak, 315 00:19:45,640 --> 00:19:48,320 asalkan Cady bisa menatapnya lekat-lekat. 316 00:19:49,000 --> 00:19:51,200 Jadi, aku harus minta bantuan Carli? 317 00:19:51,280 --> 00:19:52,520 Itu berhasil. 318 00:19:52,600 --> 00:19:55,160 - Contoh aku dan "Si Keju". - Siapa namanya? 319 00:19:55,240 --> 00:19:59,760 Tidak. Kami jalani hari seperti biasa, lalu aku berjalan dan berkata, 320 00:19:59,840 --> 00:20:02,280 "Hei. Bagaimana cara membuat keju biru? 321 00:20:02,920 --> 00:20:04,720 Dari mana asal warna birunya?" 322 00:20:04,800 --> 00:20:08,520 13 menit kemudian, aku di lemari toko dan dia merobek bajuku. 323 00:20:08,600 --> 00:20:10,120 Bagaimana buat keju biru? 324 00:20:10,200 --> 00:20:13,240 Mana kutahu? Siapa peduli? 325 00:20:13,320 --> 00:20:15,800 Intinya, ini kesempatanmu mendekati dia. 326 00:20:15,880 --> 00:20:17,560 Minta bantuan soal monolog. 327 00:20:17,640 --> 00:20:18,960 Aku tak punya monolog. 328 00:20:25,680 --> 00:20:26,520 Serius? 329 00:20:26,600 --> 00:20:29,520 {\an8}Tak ada yang memahami cinta seperti William. 330 00:20:29,600 --> 00:20:30,640 Pelajarilah. 331 00:20:50,000 --> 00:20:53,760 "Siapa wanita yang bertaut tangan dengan kesatria itu? 332 00:20:53,840 --> 00:20:55,200 TRAGEDI ROMEO DAN JULIA 333 00:20:56,560 --> 00:21:00,560 "Wajahnya bersinar sampai mengalahkan cahaya obor." 334 00:21:02,480 --> 00:21:05,040 "Kecantikannya menghiasi malam nan gelap." 335 00:21:05,800 --> 00:21:08,520 "Bagai anting permata di telinga orang Afrika." 336 00:21:29,120 --> 00:21:30,880 CAM SUKA UNGGAHANMU BARU SAJA 337 00:21:34,400 --> 00:21:38,440 {\an8}CAM MENGOMENTARI FOTO ELLIE: ASTAGA! CAM SUKA FOTO HANNAH 338 00:21:38,520 --> 00:21:41,320 CAM SUKA UNGGAHANMU CAM SUKA FOTO LUCIE 339 00:22:10,120 --> 00:22:10,960 Becca? 340 00:22:12,880 --> 00:22:13,720 Kau tak apa? 341 00:22:14,280 --> 00:22:17,880 Aku harus pergi. Bisa kau setrika kaus Caleb sebelum pergi? 342 00:22:17,960 --> 00:22:19,000 Baiklah. 343 00:22:27,360 --> 00:22:30,440 Terlalu cantik bagi dunia terlalu cantik untuk mati. 344 00:22:30,520 --> 00:22:33,080 - Tolong diam. - Kecantikannya menonjol... 345 00:22:34,440 --> 00:22:35,400 Kau bangun pagi. 346 00:22:36,080 --> 00:22:37,400 Lebih pagi lebih baik. 347 00:22:38,280 --> 00:22:40,520 - Duduklah. Ayo sarapan. - Bohong saja. 348 00:22:40,600 --> 00:22:41,600 Aku sudah makan. 349 00:22:41,680 --> 00:22:42,840 Bagus. Baiklah. 350 00:22:43,480 --> 00:22:45,760 Sungguh? Biasanya butuh tujuh alarm 351 00:22:45,840 --> 00:22:48,240 dan kugedor pintumu agar kau bangun. 352 00:22:48,320 --> 00:22:49,680 Aku sedang bersemangat. 353 00:22:54,080 --> 00:22:56,840 Jangan lupa, ada janji temu dr. Nell sore ini. 354 00:22:56,920 --> 00:22:59,680 Dia menjadwalkanmu pukul 15,00. 355 00:22:59,760 --> 00:23:01,960 Baik. Aku akan ke sana nanti. 356 00:23:04,800 --> 00:23:05,720 Sayang Ayah. 357 00:23:06,880 --> 00:23:07,840 Sayang kau juga. 358 00:23:08,680 --> 00:23:09,560 Selalu. 359 00:23:13,840 --> 00:23:16,320 Jangan merasa bersalah. Bukan dusta besar. 360 00:23:16,400 --> 00:23:18,440 Kebohongan kecil untuk membantuku. 361 00:23:19,200 --> 00:23:21,480 Setidaknya, aku tetap makan. 362 00:23:21,560 --> 00:23:23,160 Ayah tak akan mengerti. 363 00:23:23,240 --> 00:23:25,720 Butuh berapa lama bagiku untuk makan. 364 00:23:26,720 --> 00:23:27,920 Aku tak bisa. 365 00:23:28,000 --> 00:23:29,120 Tidak sekarang. 366 00:23:29,640 --> 00:23:30,840 Aku punya kehidupan. 367 00:23:31,600 --> 00:23:35,120 Akhirnya aku merasa berada "di tempat dan waktu yang tepat." 368 00:23:51,680 --> 00:23:53,520 Hei, ini Mia. Tinggalkan pesan. 369 00:23:55,600 --> 00:23:57,040 Aku tahu, Ayah. 370 00:23:58,120 --> 00:24:01,160 Pertama, bersikap baik. Kedua, bersikap baik. 371 00:24:02,240 --> 00:24:03,840 Ketiga, bersikap baik. 372 00:24:03,920 --> 00:24:06,040 ALFRED LLOYD SUAMI DAN AYAH TERCINTA 373 00:24:06,120 --> 00:24:07,600 DIA SUKA TEMPAT INI 374 00:24:12,760 --> 00:24:13,680 Hei, Kawan. 375 00:24:14,520 --> 00:24:15,680 Apa kabar? 376 00:24:15,760 --> 00:24:16,680 Kau baik? 377 00:24:18,040 --> 00:24:20,800 "Kasihku seluas lautan." 378 00:24:22,320 --> 00:24:24,120 Shakespeare, ya? Tak disangka. 379 00:24:30,840 --> 00:24:32,480 Kau tahu ini hari apa? 380 00:24:35,440 --> 00:24:36,320 Ini hari Rabu. 381 00:24:36,960 --> 00:24:39,200 Harusnya kita bersama hari ini, bukan? 382 00:24:39,280 --> 00:24:41,560 Sial, aku lupa. 383 00:24:41,640 --> 00:24:42,480 Maaf. 384 00:24:43,320 --> 00:24:44,920 Aku punya banyak pekerjaan, 385 00:24:45,000 --> 00:24:47,600 coba mempelajari semua ini untuk Klub Drama. 386 00:24:48,600 --> 00:24:49,960 Benar, Klub Drama. 387 00:24:51,400 --> 00:24:52,240 Ya. 388 00:25:00,680 --> 00:25:02,640 - Apa? - Entahlah. Aku khawatir. 389 00:25:03,240 --> 00:25:06,160 Ya, Becs. Kau selalu khawatir. Bukan hal baru. 390 00:25:06,680 --> 00:25:09,360 Jangan buruk sangka karena aku lupa satu hal. 391 00:25:09,440 --> 00:25:13,360 Aku tak mau buruk sangka. Sikapmu sangat berbeda belakangan ini. 392 00:25:13,440 --> 00:25:14,720 Apa itu hal buruk? 393 00:25:16,480 --> 00:25:19,400 Aku tak paham. Kenapa semua ingin aku tak berubah? 394 00:25:20,000 --> 00:25:22,080 Kupikir inti dari menjadi remaja 395 00:25:22,160 --> 00:25:24,480 adalah mencoba versi baru diri kita. 396 00:25:24,560 --> 00:25:26,800 Akhirnya kutemukan diri yang kusuka. 397 00:25:26,880 --> 00:25:27,840 Baiklah. 398 00:25:28,720 --> 00:25:31,520 Maaf. Kau benar. Harusnya aku tak bilang begitu. 399 00:25:31,600 --> 00:25:35,400 Tak apa. Aku harus pergi. Ada janji temu dengan dr. Nell. 400 00:25:37,000 --> 00:25:38,080 Mia. Aku... 401 00:25:54,040 --> 00:25:54,880 Mia! 402 00:25:55,480 --> 00:25:56,320 Hei! 403 00:25:56,400 --> 00:25:58,840 Sial. Aku tak sadar kau di mana. 404 00:26:00,360 --> 00:26:01,640 Romeo dan Julia? 405 00:26:02,480 --> 00:26:03,360 Untuk drama? 406 00:26:03,880 --> 00:26:04,760 Ya. 407 00:26:04,840 --> 00:26:06,240 Kau suka karya klasik. 408 00:26:07,600 --> 00:26:08,840 Kau tampilkan apa? 409 00:26:08,920 --> 00:26:10,800 Kurasa Streetcar. 410 00:26:11,720 --> 00:26:13,880 Atau The Children's Hour. 411 00:26:15,400 --> 00:26:16,840 Atau A Doll's House. 412 00:26:16,920 --> 00:26:19,480 Nora akan seru, tapi mungkin terlalu kelam. 413 00:26:19,560 --> 00:26:23,120 Aku tak pernah ingin tahu apa yang dibicarakan seseorang. 414 00:26:23,200 --> 00:26:25,040 Aku harus kerjakan monologku. 415 00:26:26,600 --> 00:26:27,440 Sampai jumpa. 416 00:26:30,200 --> 00:26:31,600 Sebenarnya, Carli... 417 00:26:33,560 --> 00:26:38,400 aku masih amatir dan aku berpikir, karena kau paham, 418 00:26:38,480 --> 00:26:41,680 apa kau mungkin mau membantuku berlatih kapan-kapan? 419 00:26:41,760 --> 00:26:42,640 Mau sekarang? 420 00:26:43,360 --> 00:26:44,280 Ingat dr. Nell. 421 00:26:45,720 --> 00:26:46,560 Sebenarnya... 422 00:26:46,640 --> 00:26:49,480 Tolak saja, lembut tetapi tegas. Ayo, tolak saja... 423 00:26:49,560 --> 00:26:51,120 Boleh. Aku senggang. 424 00:26:51,200 --> 00:26:52,280 Atau tidak. Bagus. 425 00:26:52,360 --> 00:26:53,560 Aku mau saja. 426 00:26:54,600 --> 00:26:56,520 Sumpah. Aku tak pernah... 427 00:26:58,360 --> 00:27:01,440 melihat kecantikan sejati sampai malam ini. 428 00:27:03,840 --> 00:27:04,800 Bagaimana? 429 00:27:04,880 --> 00:27:06,120 Itu payah. 430 00:27:06,200 --> 00:27:07,760 Tidak payah. 431 00:27:09,480 --> 00:27:12,840 Aku tak bisa menemukan makna aslinya. 432 00:27:12,920 --> 00:27:15,640 Aku paham maksudnya, tetapi aku tersesat dalam... 433 00:27:17,640 --> 00:27:18,520 Bahasa kiasan? 434 00:27:19,400 --> 00:27:22,600 Tadinya aku mau bilang "kesedihan", tetapi kau benar. 435 00:27:25,280 --> 00:27:26,280 Tulis ulang saja. 436 00:27:27,560 --> 00:27:29,880 - Tulis ulang Shakespeare? - Boleh saja. 437 00:27:30,520 --> 00:27:32,600 Itu bisa bantu memahami maknanya. 438 00:27:33,840 --> 00:27:35,840 Menurutmu, aku bisa melakukan itu? 439 00:27:36,720 --> 00:27:38,200 Kau bisa lakukan apa pun. 440 00:27:45,240 --> 00:27:46,480 Lihat siapa di sini. 441 00:27:47,680 --> 00:27:50,120 Duduklah. Silakan mengobrol sendiri. 442 00:27:50,840 --> 00:27:52,200 Hai, Alison. 443 00:27:53,120 --> 00:27:55,000 Apa kau sedang berlatih juga? 444 00:27:55,080 --> 00:27:56,080 Lantas, mau apa? 445 00:27:57,640 --> 00:27:59,840 Monolog mana yang kau pilih? 446 00:27:59,920 --> 00:28:00,960 Dirty Dancing. 447 00:28:04,200 --> 00:28:06,480 - Dirty... - Sayang, itu film. 448 00:28:07,560 --> 00:28:10,120 Astaga, orang Skotlandia membuatku kesal. 449 00:28:10,200 --> 00:28:11,560 Aku dari Manchester. 450 00:28:12,360 --> 00:28:13,200 Baiklah. 451 00:28:14,360 --> 00:28:18,080 Aku pakai monolog aborsi Baby, silakan menonton jika kalian mau. 452 00:28:18,160 --> 00:28:21,080 Tidak. Tak perlu. 453 00:28:21,760 --> 00:28:23,760 Aku tak mau merusak konsentrasimu. 454 00:28:25,560 --> 00:28:26,760 Tepuk tangan. 455 00:28:32,120 --> 00:28:34,520 Sudah kubilang aku jujur, Ayah. 456 00:28:41,080 --> 00:28:42,160 Dialog berikutnya. 457 00:28:43,120 --> 00:28:45,120 Dirty Dancing? Yang benar saja. 458 00:28:45,200 --> 00:28:47,800 Itu dialog dua orang. Sibakkan rambut Swayze. 459 00:28:47,880 --> 00:28:49,760 Aku harus menari diangkat juga? 460 00:28:49,840 --> 00:28:53,440 Rupanya kau sudah tahu. Film itu populer sampai Manchester. 461 00:28:53,520 --> 00:28:54,560 Hentikan. 462 00:28:58,720 --> 00:29:00,440 Aku harus... 463 00:29:01,120 --> 00:29:02,040 Ya, aku juga. 464 00:29:02,920 --> 00:29:04,480 Tadi itu menyenangkan. 465 00:29:07,360 --> 00:29:08,200 Sampai besok. 466 00:29:10,800 --> 00:29:11,640 Sampai jumpa. 467 00:29:15,680 --> 00:29:18,320 Cady Heron memang benar. 468 00:29:18,400 --> 00:29:20,640 Will tak akan percaya ini. 469 00:29:22,000 --> 00:29:24,520 MENGUBAH JATI DIRI SUDAH 470 00:29:27,920 --> 00:29:31,840 Ayo! Mana mungkin orang dengan suara sekeras itu sulit ditemukan? 471 00:29:32,880 --> 00:29:34,720 Bisa tambah keju di sini? 472 00:29:38,240 --> 00:29:40,760 - Mau pesan apa? - Aku bukan mau pesan... 473 00:29:42,320 --> 00:29:43,240 Gareth. 474 00:29:43,320 --> 00:29:45,920 {\an8}Gareth? Tak heran Will merahasiakannya. 475 00:29:46,960 --> 00:29:49,280 Sebenarnya, aku mencari teman. 476 00:29:49,840 --> 00:29:51,640 Kurasa kau kenal dia. Will? 477 00:29:51,720 --> 00:29:52,560 Siapa? 478 00:29:53,480 --> 00:29:54,960 Pacar priamu. 479 00:29:57,040 --> 00:29:58,080 Maaf? 480 00:29:58,160 --> 00:30:00,400 Dia bekerja di sini. Rambutnya ungu. 481 00:30:03,120 --> 00:30:04,360 Si penata rak? 482 00:30:05,160 --> 00:30:07,800 Aku tidak pacaran dengannya. Aku manajernya. 483 00:30:09,080 --> 00:30:10,960 - Celaka. - Apa dia bilang kami... 484 00:30:11,040 --> 00:30:13,520 Tidak, kurasa aku salah paham. Maaf. 485 00:30:14,760 --> 00:30:15,760 Salang orang. 486 00:30:19,800 --> 00:30:23,480 Hal keenam yang tak akan diungkap orang tentang jatuh cinta, 487 00:30:24,800 --> 00:30:25,960 terkadang, 488 00:30:27,320 --> 00:30:28,640 itu hanya khayalanmu. 489 00:30:48,040 --> 00:30:50,720 Mia? Tolong segera ke dapur. 490 00:30:52,880 --> 00:30:53,760 Celaka. 491 00:30:59,200 --> 00:31:00,280 Ada apa? 492 00:31:00,880 --> 00:31:01,800 Kau sudah tahu. 493 00:31:02,480 --> 00:31:06,160 Aku dihubungi dr. Nell pukul 16,00, sejam setelah janji temu. 494 00:31:06,240 --> 00:31:08,000 Ada urusan sekolah. 495 00:31:08,080 --> 00:31:09,360 Utamakan perawatan. 496 00:31:09,440 --> 00:31:12,360 Itu prioritas pertama. Hal lain setelah itu. 497 00:31:12,440 --> 00:31:13,880 Cuma terlewat satu sesi. 498 00:31:14,880 --> 00:31:18,000 Intinya, kau harus mulai menganggapnya serius. 499 00:31:18,080 --> 00:31:19,240 Aku serius. 500 00:31:19,320 --> 00:31:20,160 Sungguh? 501 00:31:20,240 --> 00:31:25,040 Karena kurasa kau lupa berapa waktu dan uang yang kami keluarkan 502 00:31:25,120 --> 00:31:28,080 agar rutin bertemu dr. Nell. Tak semua semujur itu. 503 00:31:29,960 --> 00:31:30,920 Al, katakan. 504 00:31:31,560 --> 00:31:32,760 - Ayah. - Katakan. 505 00:31:34,160 --> 00:31:35,400 Katakan seperti tadi. 506 00:31:37,520 --> 00:31:39,040 Apa? Mau bilang apa? 507 00:31:40,520 --> 00:31:41,440 Mereka tahu 508 00:31:42,320 --> 00:31:44,880 kau melewatkan sarapan. 509 00:31:44,960 --> 00:31:48,040 Demi Tuhan, aku tetap makan. Aku makan pisang. 510 00:31:48,120 --> 00:31:50,760 Kau harus duduk dan makan dengan tenang. 511 00:31:50,840 --> 00:31:52,080 Cuma satu pagi, Ayah. 512 00:31:52,160 --> 00:31:54,760 Bukan cuma satu pagi. Bukan sekadar sarapan 513 00:31:54,840 --> 00:31:56,800 dan makanan, tetapi kewajiban. 514 00:31:56,880 --> 00:31:59,480 Kau tak bisa keluar masuk RS sesukamu. 515 00:31:59,560 --> 00:32:01,200 Rick, dia ada benarnya. 516 00:32:01,800 --> 00:32:02,720 Apa? 517 00:32:02,800 --> 00:32:07,320 Bukankah dia bisa makan sambil jalan adalah pertanda kemajuannya? 518 00:32:07,400 --> 00:32:09,720 Mungkin sesi tiap pekan terlalu banyak. 519 00:32:09,800 --> 00:32:13,040 Coba satu sesi tiap dua pekan dan lihat perkembangannya. 520 00:32:13,120 --> 00:32:16,400 Orang-orang ini pakarnya. Aku tahu apa yang terbaik. 521 00:32:16,480 --> 00:32:17,880 Dia punya pendapat. 522 00:32:17,960 --> 00:32:20,680 Namun, bukan satu-satunya. Kita harus jaga dia. 523 00:32:20,760 --> 00:32:23,360 Baik. Mari kita duduk sebagai keluarga 524 00:32:23,440 --> 00:32:25,760 dan berhenti bersikap dramatis. 525 00:32:25,840 --> 00:32:28,760 Kau tak lihat sendiri. Kau tak tahu seburuk apa. 526 00:32:28,840 --> 00:32:30,040 Hei! 527 00:32:31,400 --> 00:32:33,680 Kenapa kalian tak biarkan aku bahagia? 528 00:32:35,080 --> 00:32:39,400 Aku sudah menderita dan berusaha pulih. Kini aku harus bisa jalani hidup. 529 00:32:40,120 --> 00:32:41,960 Ya, pengobatan membuatku pulih. 530 00:32:42,040 --> 00:32:44,920 Namun, itu juga membuatku sengsara. 531 00:32:45,000 --> 00:32:48,400 Aku lebih suka bahagia daripada sehat. Jika tak paham itu, 532 00:32:48,480 --> 00:32:50,840 maka kalian yang terakhir kuajak bicara. 533 00:32:51,480 --> 00:32:53,840 Aku tak butuh izin siapa pun. 534 00:32:54,520 --> 00:32:57,200 Aku yang putuskan, bukan sebaliknya. 535 00:33:01,880 --> 00:33:03,240 Sudah kubilang, bukan? 536 00:33:36,640 --> 00:33:40,200 Suara itu tetap menyuruhmu berusaha lebih keras. 537 00:33:40,280 --> 00:33:43,560 Namun, tubuhmu hanya bisa bertahan sejauh itu, Dean. 538 00:33:44,480 --> 00:33:48,040 Kau harus memercayai kami saat kami bilang, 539 00:33:48,120 --> 00:33:51,720 saat ini, olahraga dalam bentuk apa pun 540 00:33:52,440 --> 00:33:53,560 terlalu berbahaya. 541 00:33:56,200 --> 00:33:59,840 Karena lain kali, kau mungkin tak seberuntung itu. 542 00:34:11,920 --> 00:34:12,760 Mia? 543 00:34:15,240 --> 00:34:16,200 Jangan... 544 00:34:17,240 --> 00:34:18,560 Jangan lakukan itu. 545 00:35:13,640 --> 00:35:14,480 William? 546 00:35:15,240 --> 00:35:16,120 Maaf. 547 00:35:16,200 --> 00:35:20,360 Aku hanya mencari cara terbaik untuk memajang kacang. 548 00:35:22,240 --> 00:35:23,240 Bisa kita bicara? 549 00:35:35,840 --> 00:35:37,840 Kau beri tahu orang kita bercinta? 550 00:35:38,680 --> 00:35:39,520 Apa? 551 00:35:40,240 --> 00:35:43,600 Tidak. Apa orang bilang begitu? 552 00:35:43,680 --> 00:35:48,640 Bukan aku yang bilang. Maksudku, sungguh keterlaluan... 553 00:35:48,720 --> 00:35:49,560 Tak apa. 554 00:35:51,200 --> 00:35:52,080 Hanya saja... 555 00:35:53,240 --> 00:35:54,800 Kenapa berbohong soal itu? 556 00:35:57,120 --> 00:35:58,760 Aku tak tahu. 557 00:35:59,760 --> 00:36:02,000 Kau tak bisa menyalahkan orang, bukan? 558 00:36:05,600 --> 00:36:08,200 Aku tak mengira kau harus berbohong soal itu. 559 00:36:11,880 --> 00:36:13,400 Lihat dirimu. 560 00:36:14,920 --> 00:36:17,400 Kukira orang harus memaksamu lakukan itu. 561 00:36:18,640 --> 00:36:21,040 Itu... Tidak, terima kasih. 562 00:36:21,120 --> 00:36:21,960 Apa? 563 00:36:22,560 --> 00:36:25,600 Kau baik sekali, tetapi aku harus menolak. 564 00:36:25,680 --> 00:36:26,600 Kupikir... 565 00:36:42,640 --> 00:36:45,640 Segarkan diri di sasana. Sudah mandi di pancuran. 566 00:36:45,720 --> 00:36:48,360 Sangat bersih, kau bisa memakan diriku. 567 00:36:49,600 --> 00:36:50,440 Bahkan... 568 00:36:52,480 --> 00:36:54,400 aku sangat menganjurkannya. 569 00:36:54,480 --> 00:36:57,160 Aku lebih suka makanan tanpa bau parfum. 570 00:36:57,960 --> 00:36:59,560 Baik. Pertama, teganya kau? 571 00:37:00,360 --> 00:37:04,880 Kedua, itu mungkin tugas yang tepat, tetapi bukan hal penting. 572 00:37:04,960 --> 00:37:07,080 - Ayo pergi. - Sebentar lagi. 573 00:37:09,920 --> 00:37:12,680 - Kau masih marah? - Aku tak pernah marah. 574 00:37:12,760 --> 00:37:15,920 Bagus, karena aku tak tahu kesalahanku. 575 00:37:55,560 --> 00:37:57,080 - Cam! - Apa? 576 00:37:57,160 --> 00:38:00,680 Biarkan aku menyelesaikan ini, ya? Aku sudah ketinggalan. 577 00:38:00,760 --> 00:38:03,160 Sejak kapan Becca Lloyd ketinggalan? 578 00:38:03,240 --> 00:38:07,240 Karena dia habiskan semua waktu mengejar Mia atau bercinta denganmu. 579 00:38:07,320 --> 00:38:10,360 Astaga. Baiklah. Tak perlu salahkan aku. 580 00:38:11,800 --> 00:38:13,640 - Aku hanya ingin... - Apa? 581 00:38:15,040 --> 00:38:16,760 Apa yang kau inginkan dariku? 582 00:38:20,000 --> 00:38:20,840 Aku... 583 00:38:22,480 --> 00:38:23,440 Maaf. 584 00:38:24,400 --> 00:38:26,920 Semuanya membuatku kesal. 585 00:38:30,400 --> 00:38:33,640 Ini tak seharusnya mempersulitmu, Becs. 586 00:38:35,640 --> 00:38:38,440 - Jika ya, mungkin kita harus... - Ya, Kita putus. 587 00:38:41,920 --> 00:38:43,720 Itu yang mau kau ucapkan? 588 00:38:47,480 --> 00:38:48,480 Maksudku... 589 00:38:48,560 --> 00:38:51,720 Ya, kau benar. Berbohong kepada Mia terasa buruk 590 00:38:52,440 --> 00:38:55,920 dan berkata jujur hanya akan membuatnya bingung, jadi... 591 00:38:57,680 --> 00:38:58,640 Baiklah. 592 00:39:12,360 --> 00:39:13,440 Kubiarkan kau... 593 00:39:44,480 --> 00:39:45,680 Bagaimana kabarmu? 594 00:39:46,200 --> 00:39:47,560 Baik. 595 00:39:48,840 --> 00:39:50,440 Bagaimana kerjamu semalam? 596 00:39:51,440 --> 00:39:52,520 Baik saja. 597 00:39:55,880 --> 00:39:57,000 Ayo kita mulai. 598 00:40:03,560 --> 00:40:05,600 Ingatlah makna sebenarnya. 599 00:40:25,960 --> 00:40:27,160 Siapa... 600 00:40:30,720 --> 00:40:32,040 gadis yang ada 601 00:40:33,200 --> 00:40:34,160 di sana? 602 00:40:36,440 --> 00:40:37,600 Dia... 603 00:40:40,160 --> 00:40:41,800 Dia menerangi ruangan. 604 00:40:46,680 --> 00:40:47,680 Dia menonjol. 605 00:40:49,840 --> 00:40:51,640 Bagai permata dalam kegelapan. 606 00:40:54,560 --> 00:40:56,160 Dia cantik. 607 00:41:03,320 --> 00:41:05,760 Terlalu indah untuk apa pun di dunia ini. 608 00:41:11,560 --> 00:41:15,320 Semua orang tampak pucat dan biasa dibandingkan dia. 609 00:41:17,120 --> 00:41:19,320 Mungkin aku tak bisa melihatnya lagi. 610 00:41:20,960 --> 00:41:21,960 Kuamati dia. 611 00:41:22,800 --> 00:41:26,880 Kulihat ke mana dia pergi. Di mana dia berdiri. Apa yang dia suka. 612 00:41:26,960 --> 00:41:28,040 Lalu mungkin... 613 00:41:29,200 --> 00:41:32,040 Berada di sebelahnya. Mungkin dia akan lihat aku. 614 00:41:33,120 --> 00:41:34,720 Mulai perhatikan aku. 615 00:41:36,560 --> 00:41:38,560 Mungkin dia akan membuatku cantik. 616 00:41:39,240 --> 00:41:40,440 Membuat aku gembira. 617 00:41:42,000 --> 00:41:43,880 Namun, aku tak keberatan. 618 00:41:43,960 --> 00:41:46,520 Meski hanya berada di dekatnya. 619 00:41:48,880 --> 00:41:50,480 Apa aku pernah jatuh cinta? 620 00:41:51,200 --> 00:41:53,560 Jika ya, mataku adalah pembohong, 621 00:41:54,320 --> 00:41:58,480 karena aku tak pernah tahu kecantikan sejati sampai aku melihatmu. 622 00:42:04,320 --> 00:42:08,160 Mia! Luar biasa! Siapa sangka kau punya bakat itu? 623 00:42:08,240 --> 00:42:10,600 - Tunggu, apa aku bagus? - Itu hebat. 624 00:42:10,680 --> 00:42:12,520 Mari tepuk tangan untuk Mia. 625 00:42:24,440 --> 00:42:28,280 Baik, Nona Dame Judi Dench. Apa-apaan itu? 626 00:42:28,360 --> 00:42:32,240 Carli bilang kau hebat, tapi aku tak menyangka sebagus itu. 627 00:42:32,320 --> 00:42:34,480 - Apa? Dia bilang begitu? - Ya. 628 00:42:34,560 --> 00:42:36,960 Aku tak akan sedih lagi. 629 00:42:37,040 --> 00:42:39,320 Dia sangat memujimu. 630 00:42:39,400 --> 00:42:42,000 Katanya, dia terkesan, mengingat dahulu. 631 00:42:42,080 --> 00:42:43,400 Mengingat apa? 632 00:42:44,400 --> 00:42:45,520 Semuanya. 633 00:42:45,600 --> 00:42:47,280 Semua yang kau alami. 634 00:42:47,360 --> 00:42:49,600 Bahwa kau terus berusaha. 635 00:42:53,560 --> 00:42:54,400 Benar. 636 00:42:55,000 --> 00:42:59,000 Kau tak pernah mencintaiku. Kau hanya berpikir itu menyenangkan. 637 00:42:59,080 --> 00:43:00,680 Tidak. Tak mungkin. 638 00:43:00,760 --> 00:43:04,480 Itu benar, Torvald. Saat aku di rumah dengan Ayah... 639 00:43:05,440 --> 00:43:06,760 Bagaimana dia tahu 640 00:43:08,120 --> 00:43:10,000 tentang aku dan semuanya? 641 00:43:10,720 --> 00:43:14,520 Kurasa dari rumor. Namun, itu sudah berlalu. 642 00:43:15,200 --> 00:43:16,840 Jangan khawatir. Itu bagus. 643 00:43:17,560 --> 00:43:19,760 Dia hanya berpikir kau berani. 644 00:43:21,720 --> 00:43:22,560 Berani... 645 00:43:23,800 --> 00:43:25,200 bagi gadis anoreksia. 646 00:43:29,120 --> 00:43:31,160 Karena hanya itu anggapan orang. 647 00:43:33,880 --> 00:43:36,200 Aku tak bisa mengubah jati diriku. 648 00:43:36,280 --> 00:43:38,920 Bukan jati diri baru. Tak bisa berubah. 649 00:43:41,480 --> 00:43:46,640 Tidak saat penyakitku adalah satu-satunya yang akan dia lihat. 650 00:43:47,880 --> 00:43:51,480 ...dan dia bermain denganku seperti aku bermain dengan... 651 00:43:52,440 --> 00:43:53,440 bonekaku. 652 00:43:54,120 --> 00:43:57,160 Saat aku tinggal bersamamu... 653 00:43:59,120 --> 00:44:01,880 Apa yang kau lakukan jika kau tak percaya diri? 654 00:44:07,160 --> 00:44:09,400 Cari satu orang yang bisa kau percaya. 655 00:44:14,680 --> 00:44:15,560 Hai. 656 00:44:16,080 --> 00:44:17,120 Hai juga. 657 00:44:18,520 --> 00:44:19,880 Apa rencanamu sekarang? 658 00:44:20,520 --> 00:44:21,600 Apa kau senggang? 659 00:44:24,160 --> 00:44:25,960 Untukmu, selalu ada waktu. 660 00:44:29,920 --> 00:44:31,160 Tak akan kulepaskan. 661 00:44:52,800 --> 00:44:56,040 ROMEO & JULIA: VERSI MIA 662 00:45:01,400 --> 00:45:03,360 Sial. Tidak! 663 00:45:03,440 --> 00:45:04,640 Rasakan, Pecundang! 664 00:45:05,160 --> 00:45:08,600 Aku di rumah sakit tujuh bulan, kau mengasah kemampuanmu. 665 00:45:08,680 --> 00:45:09,880 Hebat sekali. 666 00:45:12,400 --> 00:45:13,360 Terima kasih. 667 00:45:20,280 --> 00:45:21,880 Aku keluar dari Klub Drama. 668 00:45:26,160 --> 00:45:29,920 Kurasa aku harus berhenti mencoba jadi orang baru. 669 00:45:32,360 --> 00:45:35,280 Ya, aku tak yakin ini bisa diperbaiki. 670 00:45:35,360 --> 00:45:36,320 Atau ditambal. 671 00:45:37,040 --> 00:45:39,160 Jadi, aku harus kembali jadi diriku? 672 00:45:39,840 --> 00:45:42,440 Tentu saja. Aku suka dia. 673 00:46:08,040 --> 00:46:10,680 CAM SETIDAKNYA KITA AKAN SELALU SALING PAHAM 674 00:46:30,480 --> 00:46:31,520 Nomor tujuh. 675 00:46:32,560 --> 00:46:35,800 Cinta menghancurkan segalanya. 676 00:46:42,720 --> 00:46:46,440 JIKA KAU ATAU KENALANMU SEDANG KESULITAN SOAL GANGGUAN MAKAN, 677 00:46:46,520 --> 00:46:50,440 INFORMASI DAN BANTUAN TERSEDIA DI WWW.WANNATALKABOUTIT.COM 678 00:48:33,640 --> 00:48:37,560 {\an8}Terjemahan subtitle oleh: Dyah D. Anggarini