1 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 حرفه‌ای‌ترین اپلیکیشن پخش آنلاین ایرانی "فیلامینگو" تقدیم می‌کند 2 00:00:08,120 --> 00:00:09,280 ... ما توی شهری زندگی می‌کنیم 3 00:00:09,360 --> 00:00:12,640 که افراد زیادی فراموش و رها شده‌اند 4 00:00:13,640 --> 00:00:17,000 تنها خواسته ما اینه که پلیس نیویورک ... مسئولیت‌هاش رو به‌عهده بگیره 5 00:00:17,080 --> 00:00:18,840 و وظیفه‌اش رو انجام بده 6 00:00:19,480 --> 00:00:21,520 یه بچه دیگه هم گم شده 7 00:00:22,120 --> 00:00:23,880 مارلون راشل 8 00:00:24,480 --> 00:00:27,400 پسری 14 ساله که توی این زمین‌ها بازی می‌کرد 9 00:00:27,480 --> 00:00:30,040 یه بچه، درست مثل ادگار اندرسون 10 00:00:30,120 --> 00:00:33,000 اما کسی به اون توجهی نکرده چون سیاه‌پوست و فقیرـه 11 00:00:33,080 --> 00:00:34,320 ... پس ما ازتون می‌خوایم 12 00:00:35,320 --> 00:00:39,800 نه، ما ازتون تقاضا داریم که ناپدید شدن مارلون رو جدی بگیرید 13 00:00:40,400 --> 00:00:42,640 همون‌طور که گم شدن هر جوان دیگه‌ای رو جدی می‌گیرید 14 00:00:44,400 --> 00:00:47,040 شش روز از گم شدن ادگار اندرسون می‌گذره 15 00:00:49,120 --> 00:00:51,960 مارلون راشل یازده ماهه که دیده نشده 16 00:00:52,040 --> 00:00:54,560 با این‌حال، پلیس هیچ کاری نمی‌کنه 17 00:00:55,920 --> 00:00:59,280 معاون شهردار کاستلو باید این ... وعده‌های توخالی‌اش رو کنار بذاره 18 00:00:59,360 --> 00:01:01,560 و شهری که عاشقش هستیم رو تمیز کنه 19 00:01:03,000 --> 00:01:04,560 ما نیاز به اقدام داریم 20 00:01:05,496 --> 00:01:08,922 [اریک] 21 00:01:08,946 --> 00:01:13,446 «Overhaul :مترجم» 22 00:01:13,800 --> 00:01:16,160 اوه پسر، الان چند روزه داریم این کار رو می‌کنیم 23 00:01:16,240 --> 00:01:18,480 با عقل جور در میاد - اصلا با عقل جور در نمیاد - 24 00:01:18,560 --> 00:01:19,600 با عقل جور در میاد 25 00:01:19,680 --> 00:01:22,720 دور خودمون می‌گردیم، وقت‌مون رو هدر می‌دیم - !خفه شو - 26 00:01:22,800 --> 00:01:27,360 چرا قبول نمی‌کنی که فرار کردن بچه‌ات همه‌اش تقصیر تو ئه 27 00:01:29,480 --> 00:01:30,680 خدای من 28 00:01:30,860 --> 00:01:32,983 [یه نفر برای بازی داره میاد] 29 00:01:32,983 --> 00:01:33,880 این بیش‌تر باعث می‌شه کابوس ببینه 30 00:01:33,960 --> 00:01:36,840 بچه این رو ببینه که از پشت در داره میاد داخل فوری فرار می‌کنه 31 00:01:36,920 --> 00:01:38,640 انقدر حرف نزن و تمرکز کن 32 00:01:38,720 --> 00:01:41,480 پاهام بدجور درد می‌کنه 33 00:01:51,000 --> 00:01:53,880 هی رایا این آشغال رو دور و بر این پسر نکش 34 00:02:02,200 --> 00:02:05,160 بزار ببرمش پول خوبی می‌تونیم بگیریم 35 00:02:05,240 --> 00:02:07,920 من باهاش خوب رفتار کردم خودش بهشون می‌گه 36 00:02:10,120 --> 00:02:11,400 پولش مال من می‌شه 37 00:02:11,480 --> 00:02:13,960 فکر می‌کنی چون صورتش رو شستی باهات کاری ندارن؟ 38 00:02:14,480 --> 00:02:16,040 کارت تمومه پسر 39 00:02:24,600 --> 00:02:26,960 خوب باش، مهربون باش" 40 00:02:27,040 --> 00:02:28,840 "شجاع باش، متفاوت باش 41 00:02:31,360 --> 00:02:33,360 جمله اون برنامه کودک‌ـه؟ - آره - 42 00:02:36,080 --> 00:02:37,080 خیلی باحاله 43 00:02:37,760 --> 00:02:39,280 از استایلت خوشم میاد آقا کوچولو 44 00:02:40,240 --> 00:02:42,160 باید برم بعدا درموردش صحبت می‌کنیم 45 00:02:43,240 --> 00:02:46,000 اما فعلا، اصلا صدات در نیاد مثل قبل، باشه؟ 46 00:02:46,600 --> 00:02:48,720 می‌برمت خونه پسر 47 00:02:49,160 --> 00:02:50,560 می‌تونم مراقبش باشم 48 00:02:50,640 --> 00:02:52,200 امکان نداره باهاش تنهات بذارم 49 00:02:53,440 --> 00:02:54,720 باهام میای 50 00:02:58,640 --> 00:03:00,320 در رو پشت سرمون قفل کن بچه‌جون 51 00:03:17,480 --> 00:03:19,760 خدایا، اینا نمی‌خوان برن؟ 52 00:03:20,240 --> 00:03:21,280 ادویل کجاست؟ 53 00:03:22,120 --> 00:03:23,120 اونجاست 54 00:03:34,680 --> 00:03:35,680 ... خب 55 00:03:37,520 --> 00:03:38,600 باید صحبت کنیم 56 00:03:39,200 --> 00:03:41,560 یه مشاور املاک قراره ساعت 4 بیاد 57 00:03:41,640 --> 00:03:43,840 به تاخیر انداختن این چیزها هیچ فایده‌ای نداره 58 00:03:44,880 --> 00:03:48,160 تازه، وکیل‌مون یه‌سری کاغذ فرستاده 59 00:03:48,800 --> 00:03:52,440 ... خیلی واضح‌ـه، اما اگه مشکلی داشتی 60 00:03:52,520 --> 00:03:54,360 مطمئنم می‌تونه برات توضیح بده 61 00:03:54,880 --> 00:03:57,640 ویلیام وصیت کرده که بعد از مرگش به فیلارمونیک نیویورک، کمک مالی بشه 62 00:03:57,720 --> 00:04:01,840 و می‌دونم هر دومون موافقیم ویلیام ... با تو خیلی سخاوت به خرج می‌داد 63 00:04:01,920 --> 00:04:03,400 ... اما نیازی نیست بهت یادآوری کنم 64 00:04:03,480 --> 00:04:06,040 که تو هیچ حق و حقوقی نسبت به این آپارتمان نداری 65 00:04:06,120 --> 00:04:09,320 ما هفت سال با هم بودیم - می‌خوام تا آخر ماه از اینجا بری - 66 00:04:10,320 --> 00:04:12,120 مایکل، من باور دارم که تو ... عاشق برادرم بودی 67 00:04:12,200 --> 00:04:13,920 اما تو کُشتی‌اش به همین سادگی 68 00:04:14,000 --> 00:04:16,160 تو باعث این بیماری شدی 69 00:04:16,240 --> 00:04:18,600 ... فکر نمی‌کنم پلیس نیویورک خوشش بیاد بفهمه 70 00:04:18,680 --> 00:04:22,400 یکی از کارآگاه‌های ارشدش یه مشکل سلامتی رو مخفی کرده بوده 71 00:04:22,480 --> 00:04:25,400 چه برسه به اینکه بفهمن توی نیروهاشون یه همجنس‌گرا دارن 72 00:04:30,080 --> 00:04:32,000 تو عکس رو از روی یخچال برداشتی؟ 73 00:04:33,000 --> 00:04:33,840 عکس من و ویلیام رو می‌گم 74 00:04:33,920 --> 00:04:38,040 متوجه منظورت نمی‌شم - می‌دونم داری چی کار می‌کنی کارولین - 75 00:04:38,120 --> 00:04:41,720 من عاشق برادرت بودم ... خیلی زیاد 76 00:04:44,640 --> 00:04:48,360 و این رو بدون بدجنسی می‌گم چون می‌دونم داری زجر می‌کشی 77 00:04:50,400 --> 00:04:53,360 ... اما تو سعی داری هفت سال 78 00:04:55,640 --> 00:04:58,520 هفت سال رابطه فوق‌العاده‌ای که با هم داشتیم رو پاک کنی 79 00:05:00,280 --> 00:05:01,320 واقعا؟ 80 00:05:05,200 --> 00:05:07,320 دلیل زجر کشیدن ویلیام، من نیستم 81 00:05:08,280 --> 00:05:11,160 بیماری رو از یه نفر دیگه گرفت من مریض نیستم 82 00:05:12,240 --> 00:05:13,600 من زندگی ویلیام رو نابود نکردم 83 00:05:15,240 --> 00:05:17,600 من عاشقش بودم 84 00:05:20,080 --> 00:05:21,960 تانیا، داری می‌ری؟ 85 00:05:22,040 --> 00:05:23,560 اجازه بده تا بیرون همراهی‌ات کنم 86 00:05:35,680 --> 00:05:37,600 سلام، با منزل خانواده اندرسون تماس گرفته‌اید 87 00:05:37,680 --> 00:05:40,536 لطفا بعد از شنیدن صدای بوق، پیغام بذارید - !صدای بوق، پیغام بذارید - 88 00:05:40,560 --> 00:05:41,560 ... یادتون نره 89 00:05:41,600 --> 00:05:43,280 !یادتون نره شماره‌تون رو هم بگید 90 00:05:43,320 --> 00:05:45,000 !ایولا 91 00:05:45,080 --> 00:05:46,080 سلام 92 00:05:47,160 --> 00:05:48,160 پسرتون پیش منه 93 00:05:50,600 --> 00:05:53,160 سلام، شما؟ داری سربه‌سرم می‌ذاری؟ 94 00:05:53,680 --> 00:05:55,720 آستین کاپشنش پاره‌ست 95 00:05:56,960 --> 00:05:58,360 این کار رو نکن پسر 96 00:05:58,960 --> 00:06:00,200 کاپشنش ... قرمزه 97 00:06:00,720 --> 00:06:02,840 و روی شونه‌اش هم یه خال داره 98 00:06:02,920 --> 00:06:04,520 روی شونه راستش 99 00:06:04,600 --> 00:06:07,160 آسیب دیده؟ حالش خوبه؟ بهش آسیب زدی؟ 100 00:06:07,240 --> 00:06:08,360 جاش امنه 101 00:06:10,680 --> 00:06:13,080 چی می‌خوای؟ ... چی ... چی می‌خوای؟ چی 102 00:06:13,160 --> 00:06:14,360 لطفا پسش بده 103 00:06:14,440 --> 00:06:15,560 لطفا برش گردون 104 00:06:15,640 --> 00:06:17,160 بهش بگو پول رو می‌خوای احمق 105 00:06:17,240 --> 00:06:21,120 تلفن عمومی، تقاطع خیابون 34ام و 9ام روبه‌روی خشک‌شویی 106 00:06:21,200 --> 00:06:22,840 پول رو بیار - باشه، باشه - 107 00:06:22,920 --> 00:06:26,360 نقد. من پسرت رو امشب ساعت 9 میارم 108 00:06:26,440 --> 00:06:30,040 اگه پلیس ببینم، پسرت رو نمی‌بینی با کسی حرف بزنی، پسرت رو نمی‌بینی 109 00:06:30,120 --> 00:06:31,920 خیلی‌خب، می‌شه لطفا باهاش صحبت کنم؟ 110 00:06:32,000 --> 00:06:33,040 می‌شه باهاش صحبت کنم؟ 111 00:06:33,120 --> 00:06:34,440 ... خواهش می‌کنم، لطفا، می‌شه 112 00:06:36,720 --> 00:06:39,720 اوه عالی شد. حالا پلیس‌ها هم باهاش میان !یه تله‌ست 113 00:06:48,680 --> 00:06:50,360 چیه؟ حالا دیگه بهم بی‌محلی می‌کنی؟ 114 00:06:54,440 --> 00:06:56,400 !آره، چون بهت اعتماد ندارم 115 00:06:56,480 --> 00:06:57,520 برو یه فکری به حال خودت بکن 116 00:07:04,200 --> 00:07:06,960 خب، الان یه مدته که زیرِ زمین زندگی می‌کنه 117 00:07:07,040 --> 00:07:08,880 برای همین، یه‌خرده خجالتی‌ـه 118 00:07:08,960 --> 00:07:12,600 اما به‌زودی قراره یه دوست جدید توی روز خوش آفتاب داشته باشیم 119 00:07:12,680 --> 00:07:13,680 !ایول 120 00:07:13,760 --> 00:07:15,816 یه جای کار می‌لنگه 121 00:07:15,840 --> 00:07:17,760 مشکلی نیست همگی لبخند بزنید 122 00:07:17,840 --> 00:07:20,680 یادتون باشه داریم این کار رو برای کی می‌کنیم - جری و گروه آفتابیش - 123 00:07:21,680 --> 00:07:23,840 وینسنت کجاست؟ - سلام کسی - 124 00:07:23,920 --> 00:07:26,080 سلام موری 125 00:07:26,160 --> 00:07:29,440 چند روزیه که ندیدمش - چی؟ کجاست؟ باید باهاش صحبت کنم - 126 00:07:31,200 --> 00:07:32,320 کجاست؟ کارش دارم 127 00:07:33,720 --> 00:07:35,760 وینسنت .... اخراج شده، کسی 128 00:07:36,560 --> 00:07:37,760 بیرونش کردن 129 00:07:37,840 --> 00:07:39,680 اینا که نقاشی‌های اونه 130 00:07:39,760 --> 00:07:40,640 این اریک‌ـه 131 00:07:40,720 --> 00:07:42,160 امروز قراره آزمایشش کنیم 132 00:07:42,200 --> 00:07:44,360 ... یه اجرای خیریه روز خوش آفتاب هست 133 00:07:44,440 --> 00:07:46,080 خفه خون بگیر الیس 134 00:07:47,360 --> 00:07:49,560 اخراجش کردی؟ 135 00:07:49,640 --> 00:07:52,280 لنی، اون تو رو به اینجا رسوند اون هوات رو داشت 136 00:07:52,360 --> 00:07:56,080 بهت ارزش داد ... نه فقط خودش، بلکه ایده‌هاش هم 137 00:07:56,160 --> 00:08:00,240 دیوانه‌وارن و من باید بهشون شکل بدم 138 00:08:00,320 --> 00:08:03,120 این برنامه رو من جور کردم تصمیم‌گیری‌هاش هم با منه 139 00:08:03,200 --> 00:08:06,320 آخرین عروسکی که ساختی چی بود؟ ها؟ 140 00:08:06,400 --> 00:08:09,360 عروسکی که خودت از صفر تا صدش رو ساختی؟ 141 00:08:09,440 --> 00:08:11,400 می‌دونی چیه؟ این گفتگو دیگه خسته‌کننده‌ست 142 00:08:11,480 --> 00:08:13,760 همه می‌دونن وینسنت یه خالق نابغه‌ست 143 00:08:13,840 --> 00:08:16,400 و منم یه گوشه کار رو می‌گیرم من عروسک‌ها رو تر و تمیز می‌کنم چون اون نمی‌تونه 144 00:08:16,480 --> 00:08:17,640 رانی؟ 145 00:08:18,400 --> 00:08:19,600 اون معتاده 146 00:08:19,680 --> 00:08:21,920 ببخشید کسی داشت می‌رید به برنامه 147 00:08:29,520 --> 00:08:30,680 چشم‌هاش درست نیست 148 00:08:40,080 --> 00:08:41,600 بیا بیا 149 00:08:44,440 --> 00:08:46,040 آره - ... بی‌صبرانه منتظرم - 150 00:08:47,640 --> 00:08:48,480 ها؟ 151 00:08:51,240 --> 00:08:52,840 ایده بدی‌ـه وینسنت 152 00:08:53,840 --> 00:08:54,760 دیگه دیره 153 00:08:57,360 --> 00:08:59,560 دستم رو ول نکن 154 00:09:02,920 --> 00:09:05,200 ... همه کارمندان پی‌ال‌ان و روز خوش آفتاب 155 00:09:05,280 --> 00:09:09,080 از اقدامات ما توی خیریه روز خوش آفتاب به‌شدت خرسند هستن 156 00:09:09,160 --> 00:09:12,840 چون که شکم کودکان و خانواده‌های این شهر رو سیر می‌کنیم 157 00:09:13,360 --> 00:09:14,480 یعنی چی؟ 158 00:09:14,560 --> 00:09:17,480 امروز ما دور هم جمع شدیم تا محله‌مون رو تمیز کنیم 159 00:09:17,560 --> 00:09:18,071 !محله‌ای که دوستش داریم 160 00:09:18,071 --> 00:09:19,136 !محله‌ای که دوستش داریم [پناهگاه‌هامون رو نجات بدید] 161 00:09:19,160 --> 00:09:23,320 و خیلی خوبه که افراد شرکت ... مدیریت پسماند هادسون اینجان تا 162 00:09:24,960 --> 00:09:27,800 خیابون‌هامون رو تمیز کنن و شهر رو دوباره زیبا و عالی کنن 163 00:09:28,800 --> 00:09:30,760 ... حالا، تریبون رو می‌دم به 164 00:09:30,840 --> 00:09:32,840 ... یکی از بزرگ‌ترین حامی‌های خیریه 165 00:09:32,920 --> 00:09:35,560 معاون شهردار ریچارد کاستلو 166 00:09:39,760 --> 00:09:41,840 این عوضی اینجا چی کار می‌کنه؟ 167 00:09:42,400 --> 00:09:45,160 خیلی ممنون خیلی از دیدن همه‌تون خوشحالم 168 00:09:45,240 --> 00:09:46,080 یعنی چی؟ 169 00:09:46,160 --> 00:09:49,096 به‌زودی قراره با دوست جدیدمون از برنامه روز خوش آفتاب آشنا بشیم 170 00:09:49,120 --> 00:09:53,600 اما اول، هدف امروزمون افزایش ... آگاهی برای برنامه‌مونه 171 00:09:53,680 --> 00:09:58,160 که بتونیم حمایت برای بهبود شهرمون به‌دست بیاریم 172 00:09:58,240 --> 00:09:59,240 !وای 173 00:09:59,280 --> 00:10:01,240 !آره 174 00:10:01,320 --> 00:10:02,480 !آره - مثلا چی؟ - 175 00:10:02,560 --> 00:10:04,920 با تعطیل کردن پناهگاه‌هامون؟ - نه جناب - 176 00:10:05,000 --> 00:10:06,600 با بی‌خانمان کردن آدم‌های بیش‌تر؟ 177 00:10:06,680 --> 00:10:09,640 نه جناب. این کار رو با پاک‌سازی خیابون‌هامون انجام می‌دیم 178 00:10:09,720 --> 00:10:12,120 با جابه‌جا کردن پناهگاه‌هامون و ساخت خونه‌های جدید 179 00:10:12,200 --> 00:10:13,360 کصشر می‌گه 180 00:10:13,440 --> 00:10:14,440 فقط صبر کنید و ببینید 181 00:10:14,520 --> 00:10:16,360 ... خیلی‌خب، باعث افتخارمه که 182 00:10:16,440 --> 00:10:20,120 دوست جدیدم از روز خوش آفتاب رو بهتون معرفی کنم 183 00:10:20,200 --> 00:10:23,240 کسی که بهم گفته یه بچه جدید اومده توی شهر 184 00:10:23,320 --> 00:10:25,320 خودت نیستی؟ 185 00:10:25,400 --> 00:10:28,040 درست رفتار کن باگ 186 00:10:28,120 --> 00:10:31,440 سلام بچه‌ها، قضیه این بچه جدید چیه؟ 187 00:10:31,520 --> 00:10:33,320 یه‌خرده خجالتی‌ـه 188 00:10:33,400 --> 00:10:36,040 مدتیه که خونه نداره - اوه - 189 00:10:36,120 --> 00:10:38,960 اما میاد باهامون توی روز خوش آفتاب زندگی می‌کنه 190 00:10:39,040 --> 00:10:42,440 و به‌زودی می‌تونید توی تلویزیون‌هاتون ببینیدش 191 00:10:42,520 --> 00:10:43,520 !هی اریک 192 00:10:44,800 --> 00:10:47,720 اریک، بیا بیرون خجالتی نباش 193 00:10:47,800 --> 00:10:48,800 !اومدش بچه‌ها 194 00:10:48,840 --> 00:10:51,760 !خیلی‌خب، اومدم !اومدم 195 00:10:51,840 --> 00:10:54,760 ♪ درخت‌ها سبزن ♪ ♪ آسمون آبی‌ـه ♪ 196 00:10:55,320 --> 00:10:57,920 ♪ خورشید توی آسمونه و بهت لبخند می‌زنه ♪ 197 00:10:58,000 --> 00:10:59,920 اون دیگه چه کوفتیه؟ 198 00:11:00,000 --> 00:11:01,760 ♪ امروز قراره چی کار کنی؟ ♪ 199 00:11:01,840 --> 00:11:04,800 ♪ دستت رو بذار توی دست من ♪ ♪ بیا با هم بازی کنیم ♪ 200 00:11:04,880 --> 00:11:07,680 ♪ روز خوش خورشید ♪ 201 00:11:07,760 --> 00:11:10,120 ♪ روز خوش آفتاب ♪ 202 00:11:10,200 --> 00:11:11,960 خب، سلام مردم دنیا 203 00:11:12,040 --> 00:11:14,000 حال‌تون چطوره؟ 204 00:11:16,080 --> 00:11:18,120 من اریک هستم 205 00:11:18,200 --> 00:11:20,840 !و اسم من رو یادتون نره‌ها 206 00:11:23,600 --> 00:11:25,280 خدای بزرگ 207 00:11:31,640 --> 00:11:36,520 این ... نقشه استادانه‌ات برای برگردوندن پسرت بود؟ 208 00:11:49,840 --> 00:11:51,920 تیا؟ ... اوه، محض 209 00:12:07,760 --> 00:12:09,120 کاساندرا 210 00:12:09,200 --> 00:12:11,240 ان، برای مژدگانی اومدم 211 00:12:12,480 --> 00:12:15,760 کتت رو در بیار. برات چای درست می‌کنم - چای نمی‌خوام. پول رو می‌خوام - 212 00:12:15,840 --> 00:12:19,040 اون 25 هزار دلاری که وینسنت برگردوند - برای چی می‌خوای؟ - 213 00:12:19,120 --> 00:12:20,720 ازم نپرس فقط بهم اعتماد کن 214 00:12:20,800 --> 00:12:24,560 باید صبر کنی. رابرت رفته بیرون و اون رمز گاوصندوق رو می‌دونه 215 00:12:24,640 --> 00:12:26,200 بهش زنگ می‌زنم - نه - 216 00:12:26,280 --> 00:12:29,680 کسی، اگه نقد می‌خوای بدون رابرت هیچ کاری نمی‌تونم بکنم 217 00:12:29,760 --> 00:12:31,600 خیلی‌خب، باشه بهش زنگ بزن، زنگ بزن 218 00:12:31,680 --> 00:12:33,840 خیلی رنگت پریده مریض شدی؟ 219 00:12:33,920 --> 00:12:35,920 نه - وینسنت باید مراقبت باشه - 220 00:12:36,000 --> 00:12:37,800 وینسنت رفت، باشه؟ من ازش خواستم بره 221 00:12:37,880 --> 00:12:38,880 کی؟ 222 00:12:39,520 --> 00:12:40,920 ان، اون پول رو نیاز دارم 223 00:12:41,000 --> 00:12:43,120 خسته به‌نظر میای 224 00:12:44,360 --> 00:12:45,920 چطوره دراز بکشی، هوم؟ 225 00:12:48,480 --> 00:12:50,160 می‌رم به رابرت زنگ بزنم 226 00:12:50,840 --> 00:12:52,120 تو برو استراحت کن 227 00:12:52,200 --> 00:12:53,840 فکر کنم واقعا خسته‌ام 228 00:12:53,920 --> 00:12:55,840 اتاق قدیمی وینسنت خیلی خوب و ساکت‌ـه 229 00:12:55,920 --> 00:12:58,600 ... و بگذریم، حداقل یک ساعت طول می‌کشه 230 00:12:58,680 --> 00:13:01,160 تا رابرت از دفتر برسه اینجا 231 00:13:02,400 --> 00:13:04,480 شرط می‌بندم چند روزه نخوابیدی 232 00:13:05,880 --> 00:13:08,223 یادم رفته بود چقدر شبیه اونه 233 00:13:08,223 --> 00:13:09,662 یادم رفته بود چقدر ادگار شبیه وینسنت‌ـه 234 00:13:09,662 --> 00:13:10,680 کسی 235 00:13:16,160 --> 00:13:17,240 !ریکاردو 236 00:13:17,800 --> 00:13:19,480 !پاس بده، پاس بده - !زودباش - 237 00:13:21,880 --> 00:13:23,080 !خالی‌ام 238 00:13:23,160 --> 00:13:25,760 !ریکاردو! پاس بده - این رو ببین، مال خودمه - 239 00:13:25,840 --> 00:13:27,520 !بده! بده 240 00:13:27,600 --> 00:13:29,160 !پاس بده خوشگل پسر 241 00:13:31,320 --> 00:13:34,200 خیلی‌خب، دیدی؟ چی بهت گفتم نیکی؟ 242 00:13:34,920 --> 00:13:37,880 گندش بزنن بهت چی گفتم؟ 243 00:13:37,960 --> 00:13:40,000 هی ریکاردو - یعنی چی؟ - 244 00:13:40,080 --> 00:13:41,816 !ریکاردو - اون یارو کت و شلواری کیه؟ - 245 00:13:41,840 --> 00:13:44,320 هی، لباس ورزشی قرمز - این کدوم خریه؟ - 246 00:13:45,240 --> 00:13:46,320 یه لحظه 247 00:13:47,880 --> 00:13:49,280 تو ریکاردویی؟ 248 00:13:49,960 --> 00:13:52,280 چند روز پیش داشتم با یکی از دوست‌هات حرف می‌زدم 249 00:13:52,800 --> 00:13:55,520 گفت شاید مارلون راشل رو بشناسی - با پلیس‌ها حرف نمی‌زنم - 250 00:13:55,600 --> 00:13:57,480 اگه ترجیح می‌دی، می‌تونیم بری پاسگاه صحبت کنیم 251 00:14:00,640 --> 00:14:04,000 خیلی نمی‌شناختمش - پس چرا لباس ورزشی‌اش رو پوشیدی؟ - 252 00:14:05,680 --> 00:14:06,680 شماره 12، نه؟ 253 00:14:07,600 --> 00:14:08,480 شماره خودشه 254 00:14:08,560 --> 00:14:10,560 مادرش یه عکس ازش با این لباس ورزشی داره 255 00:14:12,760 --> 00:14:14,600 آخرین باری که دیدمش لباس‌مون رو عوض کردیم 256 00:14:15,120 --> 00:14:18,320 بوی گند می‌ده کل روز داشتیم بازی می‌کردیم 257 00:14:18,400 --> 00:14:20,840 گفت قراره بعدازظهر بره دیدن یکی 258 00:14:20,920 --> 00:14:21,960 بره دیدن یکی؟ 259 00:14:26,800 --> 00:14:29,000 نمی‌دونم دیگه ندیدمش 260 00:14:29,720 --> 00:14:31,120 تو توی لاکس کار می‌کنی؟ 261 00:14:32,560 --> 00:14:33,640 آره می‌کنی 262 00:14:34,760 --> 00:14:35,880 با مردم هم‌نشینی می‌کنم 263 00:14:37,400 --> 00:14:38,400 برای تی‌جی کار می‌کنی؟ 264 00:14:40,200 --> 00:14:41,200 جاکشته؟ 265 00:14:41,840 --> 00:14:43,880 تا حالا مارلون رو توی لاکس دیدی؟ 266 00:14:45,240 --> 00:14:46,600 می‌خوای منم کُشته بشم؟ 267 00:14:47,480 --> 00:14:51,520 اگه همین‌طوری سوال‌های احمقانه بپرسی باید بیفتی دنبال جنازه من 268 00:14:51,600 --> 00:14:52,600 هی 269 00:14:53,440 --> 00:14:55,080 معمولا لباس چه شماره‌ای می‌پوشی؟ 270 00:14:55,160 --> 00:14:56,720 صاف و ساده عدد شانس، 8 271 00:14:57,520 --> 00:15:00,040 اگه مارلون رو پیدا کردی بهش بگو لباس خودم رو می‌خوام 272 00:15:09,920 --> 00:15:10,920 !خیلی‌خب 273 00:15:12,080 --> 00:15:13,160 !اومدم 274 00:15:14,080 --> 00:15:15,240 ... چی - بیا بیرون - 275 00:15:26,280 --> 00:15:27,560 خوبی؟ 276 00:15:30,080 --> 00:15:32,000 تی‌جی جاکشی مارلون راشل رو می‌کرده؟ 277 00:15:32,080 --> 00:15:33,320 قبلا درموردش صحبت کردیم 278 00:15:33,400 --> 00:15:35,360 دروغ نگو - خودش قوانین رو می‌دونه - 279 00:15:35,440 --> 00:15:37,360 همون‌طور که درموردش صحبت کردیم باید قانونی باشه 280 00:15:37,440 --> 00:15:39,160 منم همین‌طوری کارها رو پیش می‌بردم 281 00:15:39,840 --> 00:15:42,120 مایکی - تا حالا تی‌جی رو با مارلون دیده بودی؟ - 282 00:15:43,400 --> 00:15:47,160 اون بچه مُرده. هیچ‌کس توی نیویورک گم نمی‌شه مگر اینکه جنازه‌اش توی آب باشه 283 00:15:47,240 --> 00:15:48,960 دوازدهم ژوئن 284 00:15:50,120 --> 00:15:52,800 فیلم دوربین‌های مداربسته شبی که ناپدید شد رو می‌خوام 285 00:15:52,880 --> 00:15:54,360 نوارها هر آخرهفته پاک می‌شن 286 00:15:54,440 --> 00:15:57,440 خودت می‌دونی. وقتی من زندان بودم شماها همه‌اش می‌رفتید اونجا 287 00:15:57,520 --> 00:16:00,360 و اول هفته دوباره روی اونا ضبط می‌کنید فهمیدم 288 00:16:01,240 --> 00:16:02,240 کی پاک‌شون می‌کنه؟ 289 00:16:03,560 --> 00:16:04,680 نه 290 00:16:04,760 --> 00:16:07,480 تی‌جی رو از زمان بچگی می‌شناسم - من رو هم می‌شناختی - 291 00:16:08,080 --> 00:16:09,120 یه سرنخی چیزی بهم بده 292 00:16:09,200 --> 00:16:13,360 یه چیزی که نشون بده مارلون راشل دوازدهم ژوئن اینجا بوده 293 00:16:14,360 --> 00:16:15,360 باشه خیلی‌خب 294 00:16:18,120 --> 00:16:20,680 تنها باری که دیدم این لباس رو پوشیدی روز مرگ مادرم بود 295 00:16:21,960 --> 00:16:23,040 نوارش رو برام پیدا کن 296 00:16:26,120 --> 00:16:28,320 هر وقت خواستی صحبت کنی بیا پیدام کنی مایکی 297 00:16:37,600 --> 00:16:40,000 مایکی، نواری که منتظرش بودی رسید 298 00:16:40,080 --> 00:16:41,856 دوربین یه خیابون اون‌طرف‌تر از مدرسه بچه خانواده اندرسون 299 00:16:41,880 --> 00:16:44,120 ظاهرا روزی که گم شده توی فیلم هست 300 00:16:44,200 --> 00:16:45,200 عالیه پخشش کن 301 00:16:48,680 --> 00:16:50,320 هر دوشون رو آماده کردم 302 00:17:06,320 --> 00:17:07,520 نوار بعدی رو پخش کن 303 00:17:18,920 --> 00:17:20,400 چرا داره اون یارو رو دنبال می‌کنه؟ 304 00:17:22,360 --> 00:17:23,360 نگهش دار 305 00:17:33,200 --> 00:17:36,160 تینا، بگو یه چهره‌نگار بیاد و عکس این یارو رو بکشه 306 00:17:36,240 --> 00:17:37,720 ظاهرا طرف رو می‌شناسه 307 00:17:37,800 --> 00:17:39,160 ممکنه همونی باشه که دنبالشیم 308 00:17:39,240 --> 00:17:42,240 می‌خوام تمام پلیس‌های گشتی اطراف مشخصاتش رو داشته باشن اما رسانه‌ها بویی نبرن 309 00:17:42,320 --> 00:17:45,680 فعلا به رسانه‌ها چیزی نگو بریم ببینیم سابقه داره یا نه 310 00:17:46,840 --> 00:17:48,760 کت قشنگی‌ـه کی مُرده؟ 311 00:17:51,160 --> 00:17:52,160 یکی از دوست‌هام 312 00:17:55,200 --> 00:17:56,200 تسلیت می‌گم 313 00:17:57,480 --> 00:18:01,120 توی فیلم دوربین مداربسته یه مظنون با ادگار اندرسون رو داریم 314 00:18:01,640 --> 00:18:04,480 می‌خوایم چهره‌نگاری کنیم - خوبه، خوبه - 315 00:18:05,400 --> 00:18:09,360 وقتی تموم شد، پخشش کن دیدی امروز رناتا چه حرفی توی اخبار زد؟ 316 00:18:09,440 --> 00:18:12,080 به خدا قسم اگه می‌تونستم سرش رو زیر آب می‌کردم 317 00:18:23,360 --> 00:18:25,800 چند شب پیش با دینا نوکز صحبت کردم 318 00:18:25,880 --> 00:18:27,640 دینا، همسر نوکز 319 00:18:28,760 --> 00:18:30,800 و؟ - ترسیده بود - 320 00:18:30,880 --> 00:18:33,600 اون شبی که کندی کُشته شد نوکز دیروقت اومده خونه 321 00:18:34,520 --> 00:18:37,000 صبح بعدش، دیگه سپر ماشینش فرو رفتگی داره 322 00:18:37,080 --> 00:18:41,000 به چی می‌خوای برسی کلوزو؟ - مارلون راشل همون شماره 8 ئه - 323 00:18:41,840 --> 00:18:45,520 شبی که ناپدید شد، مارلون یه لباس ورزشی بسکتبال با شماره 8 تنش بوده 324 00:18:45,600 --> 00:18:47,920 "خودِ کندی گفت "قضیه درمورد هشت‌ـه؟ 325 00:18:48,760 --> 00:18:51,440 دینا گفت نوکز خوشحال نبود و چیزی نگفت 326 00:18:52,720 --> 00:18:54,320 فکر کنم برای لاکس کار می‌کرده 327 00:18:54,400 --> 00:18:57,440 می‌خوام نوکز رو دستگیر کنم - مطمئنی مایکی؟ - 328 00:18:57,520 --> 00:18:58,520 آره 329 00:18:59,280 --> 00:19:01,680 متهم کردن یه افسر به قتل 330 00:19:01,760 --> 00:19:04,000 خیلی ... خیلی کار بزرگی‌ـه 331 00:19:04,080 --> 00:19:07,040 ... کریپ، این یه جرم کوچک - بی‌خیالش شو - 332 00:19:09,200 --> 00:19:10,720 ازت خوشم میاد مایکی 333 00:19:10,800 --> 00:19:13,600 از انگیزه‌ات خوشم میاد همیشه اومده و میاد 334 00:19:13,680 --> 00:19:15,600 اما باید مراقب باشی 335 00:19:15,680 --> 00:19:17,040 مراقب باشم؟ 336 00:19:17,120 --> 00:19:18,120 آره 337 00:19:18,720 --> 00:19:20,080 کاری نکن مردم به تریج قباشون بر بخوره 338 00:19:21,040 --> 00:19:23,960 یه مظنون توی پرونده اون پسر 9 ساله داری 339 00:19:24,920 --> 00:19:26,880 روی همون تمرکز کن 340 00:19:28,480 --> 00:19:30,640 و وقتی چهره‌نگاری انجام شد برام بیارش 341 00:19:35,040 --> 00:19:36,400 ... اما من - دیگه تمومه - 342 00:19:37,040 --> 00:19:38,040 تمومه 343 00:19:56,320 --> 00:19:59,200 این سومین بار توی این هفته‌ست وقتی رسیدن، بهم خبر بده 344 00:20:00,040 --> 00:20:01,960 زنت رو کنترل کن 345 00:20:24,120 --> 00:20:26,960 سلام - سلام، چطوری؟ از دیدنت خوشحالم - 346 00:20:27,040 --> 00:20:28,320 از دیدنت خوشحالم 347 00:20:28,400 --> 00:20:32,040 آره، یه منحرف رو توی خیابون 42ام دستگیر کردن 348 00:20:35,520 --> 00:20:36,680 امان از این محل 349 00:20:36,760 --> 00:20:39,360 اینا رو می‌شناسی 350 00:20:50,600 --> 00:20:52,080 جدی می‌گم مایکل 351 00:20:55,040 --> 00:20:57,040 اگه هفت بار زمین خوردی برای بار هشتم بلند شو 352 00:20:59,360 --> 00:21:01,440 چون هیچ‌کس کاری که تو می‌کنی رو نمی‌کنه 353 00:21:03,440 --> 00:21:06,440 خیلی خوب نشد اما بازم می‌گردم ببینم تا حالا دستگیرش کردیم یا نه 354 00:21:07,520 --> 00:21:10,440 ممنون - هنوز توی اون خراب‌شده‌ای؟ - 355 00:21:10,520 --> 00:21:12,160 آره، با یه مشت کونی 356 00:21:12,240 --> 00:21:14,040 چه زری زدی؟ 357 00:21:16,360 --> 00:21:17,520 مشکلت چیه پسر؟ 358 00:21:26,000 --> 00:21:27,000 بخش افراد گمشده 359 00:21:27,080 --> 00:21:28,400 بله یه‌لحظه 360 00:21:28,480 --> 00:21:30,640 مایکی، رابرت اندرسون پشت خط‌ـه 361 00:21:31,720 --> 00:21:32,720 باشه 362 00:21:37,360 --> 00:21:38,280 لدرویت هستم 363 00:21:38,360 --> 00:21:40,280 سلام، اومدی 364 00:21:41,480 --> 00:21:44,680 !وای - هی، این چیه؟ - 365 00:21:49,760 --> 00:21:52,880 بی‌خیال، می‌دونم خیلی دلت می‌خوای به زبون بیاریش خودت رو بریز بیرون 366 00:21:54,480 --> 00:21:59,400 اگه به مادربزرگم که ویلچر نشین بود ... یه قوطی چسب و یه کیسه آشغال می‌دادم 367 00:21:59,480 --> 00:22:01,640 که البته قبلش جق می‌زدم ... و آبم رو می‌ریختم روش 368 00:22:01,720 --> 00:22:04,160 ... و بعد می‌دادم بهش 369 00:22:04,840 --> 00:22:06,560 بازم نتیجه کار بهتر از این ... چیزی می‌شد که شما 370 00:22:06,600 --> 00:22:09,840 اصلا نمی‌دونم ... اصلا نمی‌دونم چطور صداش کنم. مثلا اون 371 00:22:09,920 --> 00:22:11,696 اریک - اون اریک نیست - 372 00:22:11,720 --> 00:22:14,360 داریم به پاک‌سازی شهر کمک می‌کنیم - آره - 373 00:22:14,440 --> 00:22:16,000 داریم از شر آشغال‌ها خلاص می‌شیم 374 00:22:16,520 --> 00:22:18,600 حالا که حرف از آشغال شد خیلی بوی گند می‌دی 375 00:22:18,680 --> 00:22:19,680 !هوم 376 00:22:19,760 --> 00:22:22,680 آخرین باری که دوش گرفتی کی بود؟ 377 00:22:23,880 --> 00:22:26,240 یعنی چی؟ تو اصلا کجا زندگی می‌کنی؟ 378 00:22:26,320 --> 00:22:28,120 کسی دنبالت می‌گرده - اوه خوبه - 379 00:22:30,000 --> 00:22:32,400 واقعا باید برم - جدا؟ - 380 00:22:32,480 --> 00:22:34,680 هنسون در به در دنبالته که برای ویژه برنامه کریسمس استخدامت کنه؟ 381 00:22:37,120 --> 00:22:38,120 نه 382 00:22:38,720 --> 00:22:40,720 من پسرم رو پیدا می‌کنم 383 00:22:41,320 --> 00:22:43,880 و برش می‌گردونم خونه همون‌جایی که باید باشه 384 00:22:45,320 --> 00:22:48,280 آره، می‌دونم چطور به‌نظر میاد فکر می‌کنی من دیوونه شدم 385 00:22:48,360 --> 00:22:50,560 اما هیچ‌وقت بیش‌تر از این سر عقل نبودم رانی 386 00:22:50,640 --> 00:22:53,440 ادگار داشته یه چیزی رو دنبال می‌کرده یه‌سری جزئیات رو علامت‌گذاری کرده 387 00:22:53,520 --> 00:22:57,120 یه نقشه درست کرده و باید ازش سر در بیارم 388 00:23:00,120 --> 00:23:01,360 باید ازش سر در بیارم 389 00:23:04,720 --> 00:23:06,816 به کمک نیاز داری پسر - فکر کنم آخریش باشه - 390 00:23:06,840 --> 00:23:10,120 داره بارون می‌گیره هی، خیلی خوب بود، ممنون 391 00:23:10,200 --> 00:23:13,040 باید برگردیم پارک - دوست‌هات دارن صدات می‌کنن - 392 00:23:13,120 --> 00:23:14,440 !خداحافظ - !ممنون - 393 00:23:14,520 --> 00:23:16,080 دوست‌های تو هم هستن 394 00:23:16,720 --> 00:23:17,720 !ممنون 395 00:23:21,000 --> 00:23:23,200 لعنت بهت روز بد آفتاب 396 00:23:32,880 --> 00:23:33,880 چرا این اینجاست؟ 397 00:23:33,920 --> 00:23:35,680 چون من ازش خواستم که بیاد 398 00:23:35,720 --> 00:23:37,200 امن‌ترین کار همینه 399 00:23:37,280 --> 00:23:39,280 نمی‌خوام دیگه درموردش حرف بزنم، باشه؟ 400 00:23:42,640 --> 00:23:44,480 اوه کاساندرا، نمی‌خواستیم بیدارت کنیم 401 00:23:44,560 --> 00:23:47,840 گفتی بیدارم می‌کنی. ساعت چنده؟ به پلیس زنگ زدی؟ 402 00:23:47,920 --> 00:23:51,120 فکر کردی می‌ذاریم با همچین پولی از اینجا بری؟ 403 00:23:51,200 --> 00:23:53,760 همه‌اش اینجاست. 25 هزار دلار - عالیه - 404 00:23:54,600 --> 00:23:57,200 ببین کاساندرا، با توجه ... به شرایط فعلی 405 00:23:57,280 --> 00:24:00,120 درست‌ترین کار اینه که پلیس رو در جریان بذاریم 406 00:24:01,440 --> 00:24:03,240 رفتن با همچین پولی توی خیابون، خیلی خطرناکه 407 00:24:03,320 --> 00:24:05,080 اوه، ریدم دهنت رابرت 408 00:24:05,160 --> 00:24:07,000 کسی، بهتره باهامون صحبت کنی 409 00:24:07,080 --> 00:24:08,600 می‌دونی چیه؟ دهن تو هم ریدم 410 00:24:08,680 --> 00:24:11,960 مطمئنم هر کسی که باهات تماس گرفته بهت گفته با کسی صحبت نکنی 411 00:24:12,920 --> 00:24:17,320 اما بهت قول می‌دم کسی، سلامت ادگار اولویت شماره یک ماست 412 00:24:17,920 --> 00:24:18,920 مخفیانه عمل می‌کنیم 413 00:24:19,400 --> 00:24:21,640 کسی، امشب می‌خوان خیابون‌ها رو پاک‌سازی کنن 414 00:24:21,720 --> 00:24:22,840 ممکنه دردسر درست بشه 415 00:24:24,160 --> 00:24:28,120 فقط به این شرط پول رو بهت می‌دیم که کارآگاه لدرویت هم باهات بیاد 416 00:24:32,440 --> 00:24:33,440 باشه 417 00:24:33,960 --> 00:24:36,880 امشب ساعت 9 تلفن عمومی روبه‌روی خشک‌شویی 418 00:24:36,960 --> 00:24:38,160 تقاطع خیابون 34ام و 9ام 419 00:24:38,200 --> 00:24:39,600 خیلی‌خب، می‌شه پول رو بدید؟ 420 00:24:48,080 --> 00:24:49,600 ممنون تیا بده‌اش به من 421 00:24:51,680 --> 00:24:52,680 ممنون تیا 422 00:24:55,240 --> 00:24:56,600 وینسنت رو ندیدی؟ 423 00:24:56,680 --> 00:24:57,880 نه، بیش‌تر از یک هفته‌ست 424 00:24:59,560 --> 00:25:01,520 من چی کار کردم که همچین پسری نصیبم شده؟ 425 00:25:02,840 --> 00:25:04,440 تا حالا تماشاش کردی رابرت؟ 426 00:25:04,520 --> 00:25:06,520 تا حالا روز خوش آفتاب رو تماشا کردی؟ 427 00:25:06,600 --> 00:25:07,840 وقتش رو ندارم 428 00:25:08,600 --> 00:25:10,840 براش وقت بذار خیلی قشنگه 429 00:25:11,680 --> 00:25:12,680 و وینسنت پسرته 430 00:25:14,320 --> 00:25:17,600 من خیلی وقته دیگه بی‌خیال پسرم شدم تو هم باید بشه 431 00:25:32,280 --> 00:25:33,280 باید بریم 432 00:25:45,680 --> 00:25:49,240 هی! کجا بودی؟ مسخره‌بازی در نیار. پول رو بده 433 00:25:51,840 --> 00:25:53,880 اون چیزی که گفتم می‌تونم مبادله کنم رو آماده کردم 434 00:25:55,360 --> 00:25:56,520 دروغ نگو 435 00:25:57,280 --> 00:25:59,440 اگه جای تو بودم، همچین کاری نمی‌کردم پلیس‌ها این اطرافن 436 00:25:59,520 --> 00:26:01,440 فکر کردی کسی براش مهمه؟ 437 00:26:01,520 --> 00:26:03,600 هیچ‌کس به تو اهمیت نمی‌ده رایا 438 00:26:03,680 --> 00:26:06,200 پولم رو برام بیار وگرنه می‌میری 439 00:26:07,080 --> 00:26:08,160 کم سن‌وسال‌ـه 440 00:26:12,560 --> 00:26:13,640 چند سالشه؟ 441 00:26:13,720 --> 00:26:17,400 نُه، ده. می‌تونم تا آخر امروز برات بیارمش 442 00:26:18,240 --> 00:26:19,240 کصشر نگو 443 00:26:20,160 --> 00:26:23,560 خودت می‌دونی می‌خوایش می‌دونی که مردم چه سلیقه‌ای دارن 444 00:26:23,640 --> 00:26:25,600 برات میارمش و بدهی‌ام صاف می‌شه 445 00:26:27,240 --> 00:26:28,880 سربه‌سر من نذار رایا 446 00:26:29,480 --> 00:26:31,960 تا آخر امروز حالا گورت رو گم کن 447 00:26:33,400 --> 00:26:34,400 خواهی دید 448 00:26:35,520 --> 00:26:37,896 صداش جوون بود؟ یا پیر بود؟ - نمی‌دونم - 449 00:26:37,920 --> 00:26:39,520 خیلی جوون نبود 450 00:26:40,640 --> 00:26:41,760 خیلی هم پیر نبود ... عه 451 00:26:41,840 --> 00:26:43,160 بیست؟ سی، نهایت 452 00:26:43,240 --> 00:26:46,040 لهجه داشت لهجه فرانسوی، فکر کنم 453 00:26:48,640 --> 00:26:52,240 افسرهام اون اطراف می‌مونن تا توی دید باشه، صبر می‌کنن 454 00:26:52,320 --> 00:26:54,880 قول می‌دم اولویت‌مون سلامتی ادگار باشه 455 00:26:59,280 --> 00:27:00,280 خودشه؟ 456 00:27:01,320 --> 00:27:02,320 آره 457 00:27:04,160 --> 00:27:05,160 عجله نکن 458 00:27:05,880 --> 00:27:07,560 ببین می‌شناسیش یا نه 459 00:27:12,560 --> 00:27:13,720 نمی‌دونم شاید 460 00:27:24,080 --> 00:27:26,040 خیلی‌ها گم شدن، نه؟ 461 00:27:27,000 --> 00:27:29,200 گم شدن توی این شهر، خیلی آسون‌ـه 462 00:27:29,720 --> 00:27:31,240 مثل مارلون راشل؟ 463 00:27:39,120 --> 00:27:40,520 دنبال کی می‌گردید؟ 464 00:27:45,331 --> 00:28:00,331 ترجمه و زیرنویس توسط اپلیکیشن فیلامینگو Overhaul :مترجم 465 00:28:05,920 --> 00:28:07,200 این همون همبرگرـه 466 00:28:08,040 --> 00:28:08,960 تارعنکبوت 467 00:28:09,040 --> 00:28:10,040 عنکبوت 468 00:28:11,240 --> 00:28:13,040 آبجو؟ نه، نه، آبجو 469 00:28:13,120 --> 00:28:15,280 شراب کتونی 470 00:28:15,360 --> 00:28:17,480 اه 471 00:28:18,120 --> 00:28:19,240 پیتزا 472 00:28:23,120 --> 00:28:24,840 داریم میایم دنبالت ادگار 473 00:28:25,520 --> 00:28:26,760 کاشی‌ها رو ببین 474 00:28:26,840 --> 00:28:27,840 اینجا 475 00:28:31,440 --> 00:28:34,000 صبر کن. این گرافیتی‌اشه 476 00:28:34,080 --> 00:28:36,280 اوه آره 477 00:28:36,360 --> 00:28:39,080 داریم نزدیک‌تر می‌شیم رفیق - اینطور فکر می‌کنی؟ - 478 00:28:41,680 --> 00:28:43,000 یکی دیگه هم اونجاست 479 00:28:43,080 --> 00:28:45,440 هر جایی که اون گرافیتی هست رو یادداشت کرده 480 00:28:45,520 --> 00:28:47,480 ببین، کاشی شکسته یه "وای‌یو" هست 481 00:28:47,560 --> 00:28:48,920 علامت توقف "... وای 482 00:28:49,600 --> 00:28:52,120 و یکی دیگه هم اونجاست داره دنبالش می‌ره 483 00:28:52,840 --> 00:28:53,880 باید اونجا باشه 484 00:28:53,960 --> 00:28:56,440 باید یه‌جایی همین‌جاها باشه همین نزدیکی‌هاست 485 00:28:58,360 --> 00:28:59,960 کدوم گوری داری می‌ری؟ 486 00:29:00,000 --> 00:29:03,320 علامت گرافیتی‌هاست یه نقشه از علائم ساخته 487 00:29:03,400 --> 00:29:05,400 وگرنه چرا باید بیاد این پایین؟ 488 00:29:05,480 --> 00:29:07,640 این نقشه رسیدن به جنون‌ـه 489 00:29:08,800 --> 00:29:10,120 بیا دوباره مرور کنیم 490 00:29:10,160 --> 00:29:13,480 اسمش یوسف‌ـه اکثر روزها برای غذا میاد 491 00:29:13,560 --> 00:29:15,800 کجا زندگی می‌کنی؟ توی خیابون؟ 492 00:29:15,880 --> 00:29:17,200 آره، بعضی‌وقت‌ها 493 00:29:17,280 --> 00:29:18,640 بعضی‌وقت‌ها زیرِ زمین 494 00:29:19,200 --> 00:29:21,280 زیرِ زمین؟ - مترو؟ تونل؟ - 495 00:29:21,360 --> 00:29:23,880 اون پایین براشون امن‌تر از این بالاست از دست شماها در امانن 496 00:29:23,960 --> 00:29:27,000 پاتوقش خیابونِ بیرون لاکس‌ـه 497 00:29:27,080 --> 00:29:31,160 وقتی می‌رم پس‌مونده غذاها رو جمع کنم اونجا می‌بینمش. برای کامیون بهمون می‌دنش 498 00:29:31,240 --> 00:29:33,920 طرف نقاش‌ـه. گرافیتی می‌کشه آدم بدی نیست 499 00:29:34,000 --> 00:29:37,360 !آدم بدی‌ـه ... پسرم رو دزدیده. باید 500 00:29:37,440 --> 00:29:38,440 کسی 501 00:29:39,680 --> 00:29:41,480 نباید دیر کنم نباید دیر کنم 502 00:29:41,560 --> 00:29:43,600 دیر نمی‌کنی باید بهم اعتماد کنی کسی 503 00:29:43,680 --> 00:29:45,240 آره، بهت اعتماد کنم صحیح 504 00:29:45,280 --> 00:29:47,240 می‌ریم نزدیک تلفن عمومی و منتظرش می‌مونیم 505 00:29:47,320 --> 00:29:49,200 ببخشید 506 00:29:58,880 --> 00:30:01,680 بله؟ - یوسف اگبی. سابقه زیادی نداره - 507 00:30:01,760 --> 00:30:03,680 دله دزدی چند بار رانندگی در حین مستی 508 00:30:03,760 --> 00:30:05,680 ظاهرا توی مترو زندگی می‌کنه 509 00:30:05,760 --> 00:30:07,960 یه تیم آماده کن امشب می‌ریم اونجا 510 00:30:08,040 --> 00:30:10,840 اگه سروکله‌اش پیدا نشد، این رو پخش کن - کریپ کرده - 511 00:30:11,360 --> 00:30:14,000 هم چهره‌نگاری و هم تصویر دوربین مداربسته رسانه‌ها دارن بررسی‌اش می‌کنن 512 00:30:17,840 --> 00:30:20,440 چرا انقدر کار من رو سخت می‌کنی؟ نه 513 00:30:20,520 --> 00:30:23,816 این تحقیقات منه. اصلا حق نداری این اطلاعات رو بدی به رسانه‌ها 514 00:30:23,840 --> 00:30:24,880 بهت لطف کردم 515 00:30:24,960 --> 00:30:26,920 یارو اصلا نمی‌اومد - الان دیگه اصلا نمیاد - 516 00:30:27,000 --> 00:30:30,440 یوسف به محض اینکه این رو ببینه، فرار می‌کنه - پس بهتره بری توی مترو - 517 00:30:30,520 --> 00:30:34,200 قراره چندتا پلیس محلی با تیم مدیریت پسماند، یک ساعت دیگه برن اونجا 518 00:30:34,280 --> 00:30:36,200 می‌تونی همراه‌شون بری این بهترین فرصت‌ته 519 00:30:36,280 --> 00:30:38,000 ببین، افراد من اول می‌رن داخل - دست من نیست - 520 00:30:38,080 --> 00:30:40,840 تو سروانی، همه‌چیز دست توئه - !جوابم رو نده - 521 00:30:40,920 --> 00:30:43,560 من بهت فشار آوردم که کنترل این تحقیقات رو دست بگیری 522 00:30:43,640 --> 00:30:46,160 و حالا بعد از اینکه ازت حمایت کردم اومدی سر من داد می‌زنی؟ 523 00:30:46,840 --> 00:30:49,360 !حق با توئه !من سروانم 524 00:30:49,440 --> 00:30:51,920 ظاهرا یادت رفته داری با کی حرف می‌زنی 525 00:30:54,720 --> 00:30:55,720 خوبی مایکی؟ 526 00:30:58,360 --> 00:31:00,800 با این طرف صمیمی بودی؟ این دوستت که مُرده رو می‌گم 527 00:31:02,160 --> 00:31:03,160 درک می‌کنم 528 00:31:04,200 --> 00:31:06,760 منم رفیق‌هایی دارم که مثل برادر برام عزیزن 529 00:31:06,840 --> 00:31:08,840 بهترین دوستم رو ده سال پیش از دست دادم 530 00:31:08,920 --> 00:31:09,920 به‌خاطر گرفتگی عروق 531 00:31:11,920 --> 00:31:14,560 اما من فکرم رو درگیرش نمی‌کنم تو هم نباید بکنی 532 00:31:15,920 --> 00:31:18,120 باور کن اصلا دلت نمی‌خواد اینجا دشمن‌تراشی کنی مایکی 533 00:31:19,800 --> 00:31:21,680 اصلا دلت نمی‌خواد اعتبارت رو از بین ببری 534 00:31:26,760 --> 00:31:27,880 حالا برو دست به کار شو 535 00:31:29,000 --> 00:31:31,680 تقریبا ساعت 9 ئه نباید دیر کنی 536 00:31:31,760 --> 00:31:33,640 افرادم الان رسیدن اونجا 537 00:31:43,640 --> 00:31:44,640 برنامه عوض شد 538 00:31:44,720 --> 00:31:48,400 می‌ریم توی مترو امشب می‌خوان اونجا رو پاک‌سازی کنن 539 00:31:49,000 --> 00:31:51,320 تا تو توی محل قرار منتظری ما اون پایین رو می‌گردیم 540 00:31:51,400 --> 00:31:54,200 چندتا افسر اون حوالی هستن - تا الان فرار کرده کارآگاه - 541 00:31:54,280 --> 00:31:55,200 این حرف رو نزن 542 00:31:55,280 --> 00:31:56,960 حقیقت داره کسی پلیس‌ها با بی‌رحمی باهاشون برخورد می‌کنن 543 00:31:57,040 --> 00:31:58,320 تقریبا ساعت 9 ئه 544 00:31:59,840 --> 00:32:01,680 بدجور گند زدید 545 00:32:34,720 --> 00:32:36,320 !کیر توش 546 00:32:37,840 --> 00:32:39,440 برو بیرون - سلام - 547 00:32:39,960 --> 00:32:40,960 در رو ببند 548 00:32:42,960 --> 00:32:45,560 نوار 12 ژوئن پارسال کدوم گوریه؟ 549 00:32:47,280 --> 00:32:48,160 نمی‌دونم 550 00:32:48,240 --> 00:32:49,400 هوم 551 00:32:49,480 --> 00:32:52,760 روزش رو علامت می‌زنیم. فیلمش رو پاک می‌کنیم و از نو دوباره روش ضبط می‌کنیم 552 00:32:53,760 --> 00:32:56,400 نُهُم ژوئن دهم 553 00:32:56,480 --> 00:32:57,560 یازدهم ژوئن 554 00:32:58,520 --> 00:33:01,040 سیزدهم، چهاردهم، پونزدهم شونزدهم، همه‌اش اینجاست 555 00:33:02,080 --> 00:33:03,600 نوار دوازدهم ژوئن نیست 556 00:33:04,280 --> 00:33:06,560 نمی‌دونم - کصشر نگو - 557 00:33:09,000 --> 00:33:12,040 تو پول می‌گیری که چک‌شون کنی پاک‌شون کنی و برعکس بذاری‌شون توی دستگاه 558 00:33:12,600 --> 00:33:15,000 فیلم تمام دوربین‌ها 559 00:33:15,080 --> 00:33:16,760 در جلویی کوچه پشتی 560 00:33:16,840 --> 00:33:19,200 صحنه رقص، دستشویی، بار 561 00:33:19,840 --> 00:33:22,280 اما شلخته شدی، نه؟ 562 00:33:23,520 --> 00:33:25,760 بعضی از هفته‌ها، نوار رو تا آخر پاک نکردی 563 00:33:28,600 --> 00:33:29,880 ... حالا برام سوال شده 564 00:33:30,720 --> 00:33:32,400 این کیه اومده توی کلاب 565 00:33:36,240 --> 00:33:37,280 این بچه کیه تی‌جی؟ 566 00:33:37,360 --> 00:33:38,760 یه ولگرد 567 00:33:39,720 --> 00:33:41,200 دقیق‌تر نگاه کن هوم؟ 568 00:33:41,760 --> 00:33:42,800 هیچی نمی‌بینم 569 00:33:44,400 --> 00:33:45,960 گذاشتی اون بچه بیاد توی کلوب؟ 570 00:33:47,480 --> 00:33:48,680 بگو که نذاشتی بیاد، پسر 571 00:33:49,480 --> 00:33:50,480 زودباش 572 00:33:50,560 --> 00:33:52,240 بگو هیچ‌وقت ناامیدم نمی‌کنی 573 00:33:53,240 --> 00:33:54,400 !زودباش پسر 574 00:33:54,480 --> 00:33:55,520 و دوازدهم ژوئن؟ 575 00:33:56,040 --> 00:33:59,400 دوازدهم ژوئن ... اون شب هم گذاشتی بیاد داخل؟ 576 00:34:01,720 --> 00:34:04,440 ... ببین گیتور - می‌دونی زندان چطوریه؟ - 577 00:34:06,360 --> 00:34:09,320 طرف یه بچه بود ... تی‌جی 578 00:34:10,440 --> 00:34:11,440 ... یه بچ‍ـ 579 00:34:16,800 --> 00:34:19,800 دوازدهم ژوئن! نوارش کجاست؟ !می‌دونم که می‌دونی کجاست 580 00:34:19,880 --> 00:34:21,496 تو هیچ‌وقت چیزی رو گم نمی‌کنی - ... ندارمش - 581 00:34:21,520 --> 00:34:23,640 همه‌چیز رو توی اون دفترچه سیاه کوچولوت می‌نویسی 582 00:34:23,720 --> 00:34:25,840 کجاست؟ !بگو کجاست 583 00:34:26,840 --> 00:34:27,720 ایناهاش 584 00:34:27,800 --> 00:34:31,440 ببین شماره و اسم مشتری‌ها !رو نوشتی کصخل 585 00:34:31,520 --> 00:34:32,880 !مردک آشغال 586 00:34:33,720 --> 00:34:34,840 نوار رو نشونم بده 587 00:34:36,240 --> 00:34:39,000 چرا؟ چرا؟ چرا؟ 588 00:34:39,080 --> 00:34:41,200 !بهت اعتماد کردم و ریدی به همه‌چیز 589 00:34:41,280 --> 00:34:42,560 !آشغال عوضی 590 00:34:43,600 --> 00:34:46,240 اون نوار رو پیدا کن وگرنه کارت تمومه 591 00:34:56,680 --> 00:34:57,760 اینجا کجاست؟ 592 00:34:59,200 --> 00:35:00,400 گم شدیم وینسنت 593 00:35:05,960 --> 00:35:09,240 ادگار حتما خیلی ازت بدش میاد که اومده توی این آشغال‌دونی 594 00:35:09,320 --> 00:35:12,240 اقرار کن. نمی‌دونی کجا داری می‌ری مگه نه وینسنت؟ 595 00:35:12,320 --> 00:35:16,960 تنها چیزی که الان خوب می‌تونی بهش برسی ته بطری مشروب‌ـه 596 00:35:21,320 --> 00:35:24,000 و بیا. حرفم ثابت شد - اوه، کون لقت - 597 00:35:25,080 --> 00:35:28,760 وگرنه چرا باید فرار کنه وینسنت؟ - !کیرم دهنت! کیرم دهنت! کیرم دهنت - 598 00:35:29,280 --> 00:35:31,640 وینسنت، تنها کسی که اینجا کیر رفته دهنش، تویی 599 00:35:37,640 --> 00:35:38,840 یعنی چی؟ 600 00:35:46,960 --> 00:35:48,680 لطفا، لطفا، لطفا 601 00:35:55,960 --> 00:35:57,400 602 00:35:58,480 --> 00:36:00,200 603 00:36:03,040 --> 00:36:05,840 604 00:36:14,000 --> 00:36:15,120 605 00:36:18,240 --> 00:36:20,120 606 00:36:20,720 --> 00:36:22,360 607 00:36:23,040 --> 00:36:24,160 608 00:36:24,760 --> 00:36:28,560 609 00:36:28,640 --> 00:36:31,960 610 00:36:32,040 --> 00:36:34,640 611 00:36:36,440 --> 00:36:38,440 !هی! کون لقت 612 00:36:48,600 --> 00:36:50,160 ادگار اینجا نیست 613 00:36:51,760 --> 00:36:53,560 ادگار هیچ‌وقت اینجا نبوده 614 00:36:56,440 --> 00:36:58,160 هیچ‌وقت پیداش نمی‌کنی 615 00:37:00,640 --> 00:37:02,760 نمی‌تونی کاری که کردی رو جبران کنی 616 00:37:05,440 --> 00:37:07,920 تو هیچ‌وقت عوض نمی‌شی 617 00:37:11,240 --> 00:37:13,560 و همه اینا تقصیر توئه رفیق 618 00:37:14,920 --> 00:37:16,400 همه‌اش 619 00:37:18,240 --> 00:37:19,600 نه، حقیقت نداره 620 00:37:24,480 --> 00:37:26,680 اوه، البته 621 00:37:27,640 --> 00:37:30,760 می‌خوای نشئه کنی 622 00:37:39,160 --> 00:37:40,160 هی 623 00:37:43,080 --> 00:37:45,040 می‌شه یه پُک بزنم؟ 624 00:37:47,600 --> 00:37:48,640 پول دارم 625 00:38:02,760 --> 00:38:05,080 خودشه رفیق 626 00:38:06,280 --> 00:38:11,040 برو توی آسمون‌ها 627 00:38:28,280 --> 00:38:30,680 !ازم دور شو !نزدیک نشو 628 00:38:36,880 --> 00:38:39,680 به خوبی غذای مامانت نیست اما ... اگه قراره بری خونه 629 00:38:39,760 --> 00:38:41,560 باید قوی باشی 630 00:38:42,320 --> 00:38:45,640 این پایین ازت مراقبت کردم !به پدر و مادرت بگی‌ها 631 00:38:45,720 --> 00:38:46,720 این کار رو برام می‌کنی؟ 632 00:38:49,520 --> 00:38:50,840 می‌خوای بری خونه، نه؟ 633 00:38:52,000 --> 00:38:53,000 چی؟ 634 00:38:53,520 --> 00:38:54,720 دلت برای مامانت تنگ نشده؟ 635 00:38:56,000 --> 00:38:57,120 اما دلت برای بابات تنگ نشده؟ 636 00:39:00,000 --> 00:39:00,880 خیلی‌خب 637 00:39:00,960 --> 00:39:02,080 چرا؟ 638 00:39:02,160 --> 00:39:03,320 می‌ترسوندم 639 00:39:07,040 --> 00:39:11,360 سرنخی جدید از پرونده ... ادگار اندرسون 9 ساله 640 00:39:11,440 --> 00:39:13,040 ... پسر وینسنت اندرسون 641 00:39:13,120 --> 00:39:16,440 خالق برنامه تلویزیونی کودک روز خوش آفتاب 642 00:39:16,520 --> 00:39:20,320 و نوه بساز بفروش، رابرت اندرسون به دست آمده 643 00:39:20,960 --> 00:39:23,360 ... پلیس، چهره‌نگاری فرد 644 00:39:23,440 --> 00:39:24,480 ... مظنون را منتشر کرده 645 00:39:24,560 --> 00:39:27,200 هی پسر، مشهور شدی 646 00:39:27,280 --> 00:39:29,496 آخرین بار با ادگار در روز ناپدید شدنش دیده شده 647 00:39:29,520 --> 00:39:31,600 هی، بزار ببرمش 648 00:39:32,760 --> 00:39:35,120 نه - نه، الان دیگه نمی‌تونی برش گردونی - 649 00:39:35,200 --> 00:39:36,040 نه 650 00:39:36,120 --> 00:39:38,920 بعضی‌ها می‌گن امشب قراره پاک‌سازی بشه 651 00:39:39,000 --> 00:39:40,960 پلیس‌ها عین مور و ملخ می‌ریزن اینجا 652 00:39:41,040 --> 00:39:43,680 وقتی بیان، چطور می‌خوای این بچه رو قایم کنی؟ 653 00:39:43,760 --> 00:39:46,320 عکست رو همه‌جا پخش می‌کنن 654 00:39:46,400 --> 00:39:48,880 تا چند هفته نمی‌تونی بری توی خیابون 655 00:39:48,960 --> 00:39:50,680 همه می‌شناسنت 656 00:39:51,400 --> 00:39:53,040 دارم بهت یه پیشنهاد می‌دم که می‌تونی از این وضع خلاص شی پسر 657 00:39:55,120 --> 00:39:57,680 نه، نه، نه، بدجور بگا رفتی خیلی بگا رفتی 658 00:39:58,440 --> 00:40:00,400 فقط من می‌تونم این پسر رو از اینجا سالم خارج کنم 659 00:40:00,480 --> 00:40:02,840 آماده‌اش کن من اون پشتم 660 00:40:03,520 --> 00:40:04,520 هی 661 00:40:06,640 --> 00:40:09,480 اگه اتفاقی براش بیفته ... جدی می‌گم رایا 662 00:40:10,640 --> 00:40:12,720 پول رو بگیر و بیارش اینجا 663 00:40:13,880 --> 00:40:14,880 باشه 664 00:40:22,280 --> 00:40:23,280 !کیر توش 665 00:40:23,920 --> 00:40:26,120 !بهمون دستور دادن وارد تونل شیم 666 00:40:26,200 --> 00:40:29,160 منطقه رو خالی کنید و تا !یک ساعت آینده، خارج بشید 667 00:40:31,200 --> 00:40:33,480 هیچ ساکنی نباید زیرِ زمین بمونه 668 00:40:33,560 --> 00:40:36,720 به هر طریقی شده باید از اونجا خارج بشن 669 00:40:42,760 --> 00:40:45,600 یه بچه کوچولو بود 670 00:40:46,640 --> 00:40:48,360 کلا 3 کیلوگرم وزنش بود 671 00:40:49,400 --> 00:40:51,800 اینطوری بغلش کرده بودم 672 00:40:57,200 --> 00:40:58,200 گرفتیش؟ 673 00:40:59,840 --> 00:41:01,720 آره، سرش رو گرفتم 674 00:41:04,920 --> 00:41:07,080 چه سر کوچکی 675 00:41:10,080 --> 00:41:11,520 چه پاهای کوچکی 676 00:41:16,080 --> 00:41:19,360 باورم نمی‌شد دنیا اون رو سپرده به ما 677 00:41:21,640 --> 00:41:22,680 به من 678 00:41:29,360 --> 00:41:30,920 و ولش کردم 679 00:41:34,640 --> 00:41:36,760 ناامیدش کردم 680 00:41:41,640 --> 00:41:43,680 ... تنها چیزی که نیاز داشت 681 00:41:46,000 --> 00:41:50,160 تنها کاری که به‌عنوان یه پدر باید بکنی اینه که زنده نگهش داری 682 00:41:50,240 --> 00:41:51,440 کاری کنی به نفس کشیدن ادامه بده 683 00:41:53,200 --> 00:41:54,680 سفت بغلش کنی 684 00:41:57,040 --> 00:41:58,160 و من این کارها رو نکردم 685 00:42:02,320 --> 00:42:03,640 نکردم 686 00:42:06,640 --> 00:42:08,560 تعجبی نداره فرار کرد 687 00:42:14,760 --> 00:42:16,240 پسر عزیزم 688 00:42:22,520 --> 00:42:24,320 شروع کردن 689 00:42:36,920 --> 00:42:38,960 زودباشید. باید بریم ساعت از 9 گذشته 690 00:42:39,680 --> 00:42:41,240 !یوسف، زودباش !الان وقت مسخره‌بازی نیست 691 00:42:42,080 --> 00:42:43,520 برو ادگار 692 00:42:43,600 --> 00:42:45,160 نزدیک دیوار بمون 693 00:42:45,240 --> 00:42:47,520 نزدیک رایا بمون می‌بردت پیش مامانت 694 00:42:47,600 --> 00:42:49,600 می‌ترسم - نترس - 695 00:42:49,680 --> 00:42:51,800 به‌زودی می‌ری پیش مامانت و در امان خواهی بود 696 00:42:51,880 --> 00:42:54,200 !اینجا رو خالی کنید وگرنه دستگیر می‌شید 697 00:42:54,720 --> 00:42:56,200 !گندش بزن 698 00:42:56,280 --> 00:42:58,200 حواست رو خیلی جمع کن 699 00:42:58,280 --> 00:43:00,800 از سمت راست ریل‌ها برو و توقف هم نکن، باشه؟ 700 00:43:00,880 --> 00:43:03,040 نزدیک رایا بمون، باشه؟ - زودباش - 701 00:43:03,640 --> 00:43:05,200 خوب باش، مهربون باش، قوی باش 702 00:43:10,160 --> 00:43:11,200 متفاوت باش 703 00:43:12,880 --> 00:43:14,920 متفاوت باش - !همگی برید بیرون - 704 00:43:16,120 --> 00:43:18,360 !خودت رو جمع و جور کن !برو بیرون 705 00:43:18,440 --> 00:43:21,160 باید بریم - ادگار؟ - 706 00:43:42,800 --> 00:43:48,120 707 00:43:48,200 --> 00:43:50,840 708 00:43:53,200 --> 00:43:57,920 709 00:43:58,000 --> 00:44:01,200 !ادگار 710 00:44:03,080 --> 00:44:10,080 711 00:44:12,760 --> 00:44:14,640 712 00:44:14,720 --> 00:44:21,720 713 00:44:23,360 --> 00:44:28,480 714 00:44:28,560 --> 00:44:32,320 715 00:44:32,400 --> 00:44:34,280 716 00:44:34,360 --> 00:44:41,360 717 00:44:42,040 --> 00:44:44,280 خیلی‌خب بچه‌جون، زودباش این بالاست 718 00:44:46,640 --> 00:44:48,200 !زودباش بیا دیگه 719 00:44:50,560 --> 00:44:52,720 زودباش، عجله کن بیا 720 00:44:52,800 --> 00:44:54,040 دستت رو بده من 721 00:44:55,040 --> 00:44:56,040 !زودباش 722 00:44:57,280 --> 00:45:00,280 زودباش، عجله کن ادگار به چی نگاه می‌کنی؟ 723 00:45:00,800 --> 00:45:02,200 انقدر اذیتم نکن 724 00:45:03,120 --> 00:45:04,640 زودباش دیرمون می‌شه 725 00:45:06,040 --> 00:45:08,160 می‌خوای مامانت رو ببینی؟ - آره - 726 00:45:08,240 --> 00:45:10,360 پس باید بریم، باشه؟ زودباش 727 00:45:11,400 --> 00:45:13,600 آره، خوبه 728 00:45:13,680 --> 00:45:15,960 یکی‌یکی قدم بردار خودم همیشه ازش می‌رم بالا 729 00:45:16,040 --> 00:45:17,840 نمی‌خوام 730 00:45:18,520 --> 00:45:19,520 زودباش 731 00:45:21,200 --> 00:45:23,240 می‌ترسم 732 00:45:23,320 --> 00:45:27,040 !زودباش! بیا !زودباش! دیرمون می‌شه 733 00:45:27,120 --> 00:45:30,240 مامانم رو می‌خوام - مامانت رو فراموش کن. بیا بریم - 734 00:45:30,320 --> 00:45:32,640 یه نفر هست که می‌خوام باهاش آشنا بشی 735 00:45:41,040 --> 00:45:42,040 هی 736 00:45:50,320 --> 00:45:51,320 گندش بزنن 737 00:46:00,080 --> 00:46:01,080 !لعنتی 738 00:46:02,800 --> 00:46:04,920 ادگار، زودباش باید همین الان بریم 739 00:46:07,640 --> 00:46:09,936 دستم رو بگیر، باشه؟ - قراره بریم دیدن کی؟ - 740 00:46:09,960 --> 00:46:11,520 !زودباش دستم رو بگیر 741 00:46:12,080 --> 00:46:13,760 الان لیز می‌خورم - گرفتمت - 742 00:46:14,560 --> 00:46:17,560 !زودباش، بیا بالا گندش بزنن! داری می‌ری روی اعصابم بچه‌جون 743 00:46:33,440 --> 00:46:36,760 744 00:46:53,320 --> 00:46:57,080 745 00:46:58,880 --> 00:47:05,400 746 00:47:08,120 --> 00:47:10,320 747 00:47:11,920 --> 00:47:17,880 748 00:47:20,360 --> 00:47:24,200 749 00:47:27,120 --> 00:47:32,040 750 00:47:35,760 --> 00:47:36,800 ادگار 751 00:47:38,160 --> 00:47:39,160 ادگار 752 00:47:39,960 --> 00:47:42,240 هی، دیوونه 753 00:47:42,880 --> 00:47:44,360 این رو می‌بینی؟ 754 00:47:46,280 --> 00:47:52,800 755 00:47:52,880 --> 00:47:54,040 ادگار؟ 756 00:47:56,280 --> 00:47:58,680 757 00:47:58,760 --> 00:48:03,160 758 00:48:03,240 --> 00:48:08,280 759 00:48:14,399 --> 00:48:34,399 فیلامینگو را در اینستاگرام دنبال کنید filamingo.official Overhaul :مترجم 760 00:48:22,960 --> 00:48:26,440 761 00:48:28,080 --> 00:48:34,440 762 00:48:36,960 --> 00:48:38,880 763 00:48:40,960 --> 00:48:47,840 764 00:48:48,520 --> 00:48:51,680 765 00:48:51,760 --> 00:48:56,680 766 00:48:57,960 --> 00:49:02,440 767 00:49:05,200 --> 00:49:11,640 768 00:49:15,640 --> 00:49:17,920 769 00:49:18,000 --> 00:49:24,440 770 00:49:25,040 --> 00:49:27,600 771 00:49:27,680 --> 00:49:31,600 772 00:49:32,520 --> 00:49:39,520