1
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
حرفهایترین اپلیکیشن پخش آنلاین ایرانی
"فیلامینگو"
تقدیم میکند
2
00:00:08,120 --> 00:00:09,280
... ما توی شهری زندگی میکنیم
3
00:00:09,360 --> 00:00:12,640
که افراد زیادی فراموش و رها شدهاند
4
00:00:13,640 --> 00:00:17,000
تنها خواسته ما اینه که پلیس نیویورک
... مسئولیتهاش رو بهعهده بگیره
5
00:00:17,080 --> 00:00:18,840
و وظیفهاش رو انجام بده
6
00:00:19,480 --> 00:00:21,520
یه بچه دیگه هم گم شده
7
00:00:22,120 --> 00:00:23,880
مارلون راشل
8
00:00:24,480 --> 00:00:27,400
پسری 14 ساله که توی
این زمینها بازی میکرد
9
00:00:27,480 --> 00:00:30,040
یه بچه، درست مثل ادگار اندرسون
10
00:00:30,120 --> 00:00:33,000
اما کسی به اون توجهی نکرده
چون سیاهپوست و فقیرـه
11
00:00:33,080 --> 00:00:34,320
... پس ما ازتون میخوایم
12
00:00:35,320 --> 00:00:39,800
نه، ما ازتون تقاضا داریم که ناپدید شدن
مارلون رو جدی بگیرید
13
00:00:40,400 --> 00:00:42,640
همونطور که گم شدن هر
جوان دیگهای رو جدی میگیرید
14
00:00:44,400 --> 00:00:47,040
شش روز از گم شدن ادگار اندرسون میگذره
15
00:00:49,120 --> 00:00:51,960
مارلون راشل یازده ماهه که دیده نشده
16
00:00:52,040 --> 00:00:54,560
با اینحال، پلیس هیچ کاری نمیکنه
17
00:00:55,920 --> 00:00:59,280
معاون شهردار کاستلو باید این
... وعدههای توخالیاش رو کنار بذاره
18
00:00:59,360 --> 00:01:01,560
و شهری که عاشقش هستیم رو تمیز کنه
19
00:01:03,000 --> 00:01:04,560
ما نیاز به اقدام داریم
20
00:01:05,496 --> 00:01:08,922
[اریک]
21
00:01:08,946 --> 00:01:13,446
«Overhaul :مترجم»
22
00:01:13,800 --> 00:01:16,160
اوه پسر، الان چند روزه داریم
این کار رو میکنیم
23
00:01:16,240 --> 00:01:18,480
با عقل جور در میاد -
اصلا با عقل جور در نمیاد -
24
00:01:18,560 --> 00:01:19,600
با عقل جور در میاد
25
00:01:19,680 --> 00:01:22,720
دور خودمون میگردیم، وقتمون رو هدر میدیم -
!خفه شو -
26
00:01:22,800 --> 00:01:27,360
چرا قبول نمیکنی که فرار کردن بچهات
همهاش تقصیر تو ئه
27
00:01:29,480 --> 00:01:30,680
خدای من
28
00:01:30,860 --> 00:01:32,983
[یه نفر برای بازی داره میاد]
29
00:01:32,983 --> 00:01:33,880
این بیشتر باعث میشه کابوس ببینه
30
00:01:33,960 --> 00:01:36,840
بچه این رو ببینه که از پشت در داره میاد داخل
فوری فرار میکنه
31
00:01:36,920 --> 00:01:38,640
انقدر حرف نزن و تمرکز کن
32
00:01:38,720 --> 00:01:41,480
پاهام بدجور درد میکنه
33
00:01:51,000 --> 00:01:53,880
هی رایا
این آشغال رو دور و بر این پسر نکش
34
00:02:02,200 --> 00:02:05,160
بزار ببرمش
پول خوبی میتونیم بگیریم
35
00:02:05,240 --> 00:02:07,920
من باهاش خوب رفتار کردم
خودش بهشون میگه
36
00:02:10,120 --> 00:02:11,400
پولش مال من میشه
37
00:02:11,480 --> 00:02:13,960
فکر میکنی چون صورتش رو شستی
باهات کاری ندارن؟
38
00:02:14,480 --> 00:02:16,040
کارت تمومه پسر
39
00:02:24,600 --> 00:02:26,960
خوب باش، مهربون باش"
40
00:02:27,040 --> 00:02:28,840
"شجاع باش، متفاوت باش
41
00:02:31,360 --> 00:02:33,360
جمله اون برنامه کودکـه؟ -
آره -
42
00:02:36,080 --> 00:02:37,080
خیلی باحاله
43
00:02:37,760 --> 00:02:39,280
از استایلت خوشم میاد آقا کوچولو
44
00:02:40,240 --> 00:02:42,160
باید برم
بعدا درموردش صحبت میکنیم
45
00:02:43,240 --> 00:02:46,000
اما فعلا، اصلا صدات در نیاد
مثل قبل، باشه؟
46
00:02:46,600 --> 00:02:48,720
میبرمت خونه پسر
47
00:02:49,160 --> 00:02:50,560
میتونم مراقبش باشم
48
00:02:50,640 --> 00:02:52,200
امکان نداره باهاش تنهات بذارم
49
00:02:53,440 --> 00:02:54,720
باهام میای
50
00:02:58,640 --> 00:03:00,320
در رو پشت سرمون قفل کن بچهجون
51
00:03:17,480 --> 00:03:19,760
خدایا، اینا نمیخوان برن؟
52
00:03:20,240 --> 00:03:21,280
ادویل کجاست؟
53
00:03:22,120 --> 00:03:23,120
اونجاست
54
00:03:34,680 --> 00:03:35,680
... خب
55
00:03:37,520 --> 00:03:38,600
باید صحبت کنیم
56
00:03:39,200 --> 00:03:41,560
یه مشاور املاک قراره ساعت 4 بیاد
57
00:03:41,640 --> 00:03:43,840
به تاخیر انداختن این چیزها
هیچ فایدهای نداره
58
00:03:44,880 --> 00:03:48,160
تازه، وکیلمون یهسری کاغذ فرستاده
59
00:03:48,800 --> 00:03:52,440
... خیلی واضحـه، اما اگه مشکلی داشتی
60
00:03:52,520 --> 00:03:54,360
مطمئنم میتونه برات توضیح بده
61
00:03:54,880 --> 00:03:57,640
ویلیام وصیت کرده که بعد از مرگش به
فیلارمونیک نیویورک، کمک مالی بشه
62
00:03:57,720 --> 00:04:01,840
و میدونم هر دومون موافقیم ویلیام
... با تو خیلی سخاوت به خرج میداد
63
00:04:01,920 --> 00:04:03,400
... اما نیازی نیست بهت یادآوری کنم
64
00:04:03,480 --> 00:04:06,040
که تو هیچ حق و حقوقی نسبت
به این آپارتمان نداری
65
00:04:06,120 --> 00:04:09,320
ما هفت سال با هم بودیم -
میخوام تا آخر ماه از اینجا بری -
66
00:04:10,320 --> 00:04:12,120
مایکل، من باور دارم که تو
... عاشق برادرم بودی
67
00:04:12,200 --> 00:04:13,920
اما تو کُشتیاش
به همین سادگی
68
00:04:14,000 --> 00:04:16,160
تو باعث این بیماری شدی
69
00:04:16,240 --> 00:04:18,600
... فکر نمیکنم پلیس نیویورک خوشش بیاد بفهمه
70
00:04:18,680 --> 00:04:22,400
یکی از کارآگاههای ارشدش یه
مشکل سلامتی رو مخفی کرده بوده
71
00:04:22,480 --> 00:04:25,400
چه برسه به اینکه بفهمن توی
نیروهاشون یه همجنسگرا دارن
72
00:04:30,080 --> 00:04:32,000
تو عکس رو از روی یخچال برداشتی؟
73
00:04:33,000 --> 00:04:33,840
عکس من و ویلیام رو میگم
74
00:04:33,920 --> 00:04:38,040
متوجه منظورت نمیشم -
میدونم داری چی کار میکنی کارولین -
75
00:04:38,120 --> 00:04:41,720
من عاشق برادرت بودم ... خیلی زیاد
76
00:04:44,640 --> 00:04:48,360
و این رو بدون بدجنسی میگم
چون میدونم داری زجر میکشی
77
00:04:50,400 --> 00:04:53,360
... اما تو سعی داری هفت سال
78
00:04:55,640 --> 00:04:58,520
هفت سال رابطه فوقالعادهای
که با هم داشتیم رو پاک کنی
79
00:05:00,280 --> 00:05:01,320
واقعا؟
80
00:05:05,200 --> 00:05:07,320
دلیل زجر کشیدن ویلیام، من نیستم
81
00:05:08,280 --> 00:05:11,160
بیماری رو از یه نفر دیگه گرفت
من مریض نیستم
82
00:05:12,240 --> 00:05:13,600
من زندگی ویلیام رو نابود نکردم
83
00:05:15,240 --> 00:05:17,600
من عاشقش بودم
84
00:05:20,080 --> 00:05:21,960
تانیا، داری میری؟
85
00:05:22,040 --> 00:05:23,560
اجازه بده تا بیرون همراهیات کنم
86
00:05:35,680 --> 00:05:37,600
سلام، با منزل خانواده اندرسون تماس گرفتهاید
87
00:05:37,680 --> 00:05:40,536
لطفا بعد از شنیدن صدای بوق، پیغام بذارید -
!صدای بوق، پیغام بذارید -
88
00:05:40,560 --> 00:05:41,560
... یادتون نره
89
00:05:41,600 --> 00:05:43,280
!یادتون نره شمارهتون رو هم بگید
90
00:05:43,320 --> 00:05:45,000
!ایولا
91
00:05:45,080 --> 00:05:46,080
سلام
92
00:05:47,160 --> 00:05:48,160
پسرتون پیش منه
93
00:05:50,600 --> 00:05:53,160
سلام، شما؟
داری سربهسرم میذاری؟
94
00:05:53,680 --> 00:05:55,720
آستین کاپشنش پارهست
95
00:05:56,960 --> 00:05:58,360
این کار رو نکن پسر
96
00:05:58,960 --> 00:06:00,200
کاپشنش ... قرمزه
97
00:06:00,720 --> 00:06:02,840
و روی شونهاش هم یه خال داره
98
00:06:02,920 --> 00:06:04,520
روی شونه راستش
99
00:06:04,600 --> 00:06:07,160
آسیب دیده؟
حالش خوبه؟ بهش آسیب زدی؟
100
00:06:07,240 --> 00:06:08,360
جاش امنه
101
00:06:10,680 --> 00:06:13,080
چی میخوای؟
... چی ... چی میخوای؟ چی
102
00:06:13,160 --> 00:06:14,360
لطفا پسش بده
103
00:06:14,440 --> 00:06:15,560
لطفا برش گردون
104
00:06:15,640 --> 00:06:17,160
بهش بگو پول رو میخوای احمق
105
00:06:17,240 --> 00:06:21,120
تلفن عمومی، تقاطع خیابون 34ام و 9ام
روبهروی خشکشویی
106
00:06:21,200 --> 00:06:22,840
پول رو بیار -
باشه، باشه -
107
00:06:22,920 --> 00:06:26,360
نقد. من پسرت رو امشب
ساعت 9 میارم
108
00:06:26,440 --> 00:06:30,040
اگه پلیس ببینم، پسرت رو نمیبینی
با کسی حرف بزنی، پسرت رو نمیبینی
109
00:06:30,120 --> 00:06:31,920
خیلیخب، میشه لطفا باهاش صحبت کنم؟
110
00:06:32,000 --> 00:06:33,040
میشه باهاش صحبت کنم؟
111
00:06:33,120 --> 00:06:34,440
... خواهش میکنم، لطفا، میشه
112
00:06:36,720 --> 00:06:39,720
اوه عالی شد. حالا پلیسها هم باهاش میان
!یه تلهست
113
00:06:48,680 --> 00:06:50,360
چیه؟
حالا دیگه بهم بیمحلی میکنی؟
114
00:06:54,440 --> 00:06:56,400
!آره، چون بهت اعتماد ندارم
115
00:06:56,480 --> 00:06:57,520
برو یه فکری به حال خودت بکن
116
00:07:04,200 --> 00:07:06,960
خب، الان یه مدته که زیرِ زمین زندگی میکنه
117
00:07:07,040 --> 00:07:08,880
برای همین، یهخرده خجالتیـه
118
00:07:08,960 --> 00:07:12,600
اما بهزودی قراره یه دوست جدید
توی روز خوش آفتاب داشته باشیم
119
00:07:12,680 --> 00:07:13,680
!ایول
120
00:07:13,760 --> 00:07:15,816
یه جای کار میلنگه
121
00:07:15,840 --> 00:07:17,760
مشکلی نیست
همگی لبخند بزنید
122
00:07:17,840 --> 00:07:20,680
یادتون باشه داریم این کار رو برای کی میکنیم -
جری و گروه آفتابیش -
123
00:07:21,680 --> 00:07:23,840
وینسنت کجاست؟ -
سلام کسی -
124
00:07:23,920 --> 00:07:26,080
سلام موری
125
00:07:26,160 --> 00:07:29,440
چند روزیه که ندیدمش -
چی؟ کجاست؟ باید باهاش صحبت کنم -
126
00:07:31,200 --> 00:07:32,320
کجاست؟
کارش دارم
127
00:07:33,720 --> 00:07:35,760
وینسنت .... اخراج شده، کسی
128
00:07:36,560 --> 00:07:37,760
بیرونش کردن
129
00:07:37,840 --> 00:07:39,680
اینا که نقاشیهای اونه
130
00:07:39,760 --> 00:07:40,640
این اریکـه
131
00:07:40,720 --> 00:07:42,160
امروز قراره آزمایشش کنیم
132
00:07:42,200 --> 00:07:44,360
... یه اجرای خیریه روز خوش آفتاب هست
133
00:07:44,440 --> 00:07:46,080
خفه خون بگیر الیس
134
00:07:47,360 --> 00:07:49,560
اخراجش کردی؟
135
00:07:49,640 --> 00:07:52,280
لنی، اون تو رو به اینجا رسوند
اون هوات رو داشت
136
00:07:52,360 --> 00:07:56,080
بهت ارزش داد
... نه فقط خودش، بلکه ایدههاش هم
137
00:07:56,160 --> 00:08:00,240
دیوانهوارن و من باید بهشون شکل بدم
138
00:08:00,320 --> 00:08:03,120
این برنامه رو من جور کردم
تصمیمگیریهاش هم با منه
139
00:08:03,200 --> 00:08:06,320
آخرین عروسکی که ساختی چی بود؟ ها؟
140
00:08:06,400 --> 00:08:09,360
عروسکی که خودت از صفر تا صدش رو ساختی؟
141
00:08:09,440 --> 00:08:11,400
میدونی چیه؟
این گفتگو دیگه خستهکنندهست
142
00:08:11,480 --> 00:08:13,760
همه میدونن وینسنت یه خالق نابغهست
143
00:08:13,840 --> 00:08:16,400
و منم یه گوشه کار رو میگیرم
من عروسکها رو تر و تمیز میکنم چون اون نمیتونه
144
00:08:16,480 --> 00:08:17,640
رانی؟
145
00:08:18,400 --> 00:08:19,600
اون معتاده
146
00:08:19,680 --> 00:08:21,920
ببخشید کسی
داشت میرید به برنامه
147
00:08:29,520 --> 00:08:30,680
چشمهاش درست نیست
148
00:08:40,080 --> 00:08:41,600
بیا
بیا
149
00:08:44,440 --> 00:08:46,040
آره -
... بیصبرانه منتظرم -
150
00:08:47,640 --> 00:08:48,480
ها؟
151
00:08:51,240 --> 00:08:52,840
ایده بدیـه وینسنت
152
00:08:53,840 --> 00:08:54,760
دیگه دیره
153
00:08:57,360 --> 00:08:59,560
دستم رو ول نکن
154
00:09:02,920 --> 00:09:05,200
... همه کارمندان پیالان و روز خوش آفتاب
155
00:09:05,280 --> 00:09:09,080
از اقدامات ما توی خیریه روز خوش آفتاب
بهشدت خرسند هستن
156
00:09:09,160 --> 00:09:12,840
چون که شکم کودکان و خانوادههای
این شهر رو سیر میکنیم
157
00:09:13,360 --> 00:09:14,480
یعنی چی؟
158
00:09:14,560 --> 00:09:17,480
امروز ما دور هم جمع شدیم تا
محلهمون رو تمیز کنیم
159
00:09:17,560 --> 00:09:18,071
!محلهای که دوستش داریم
160
00:09:18,071 --> 00:09:19,136
!محلهای که دوستش داریم
[پناهگاههامون رو نجات بدید]
161
00:09:19,160 --> 00:09:23,320
و خیلی خوبه که افراد شرکت
... مدیریت پسماند هادسون اینجان تا
162
00:09:24,960 --> 00:09:27,800
خیابونهامون رو تمیز کنن و
شهر رو دوباره زیبا و عالی کنن
163
00:09:28,800 --> 00:09:30,760
... حالا، تریبون رو میدم به
164
00:09:30,840 --> 00:09:32,840
... یکی از بزرگترین حامیهای خیریه
165
00:09:32,920 --> 00:09:35,560
معاون شهردار ریچارد کاستلو
166
00:09:39,760 --> 00:09:41,840
این عوضی اینجا چی کار میکنه؟
167
00:09:42,400 --> 00:09:45,160
خیلی ممنون
خیلی از دیدن همهتون خوشحالم
168
00:09:45,240 --> 00:09:46,080
یعنی چی؟
169
00:09:46,160 --> 00:09:49,096
بهزودی قراره با دوست جدیدمون از
برنامه روز خوش آفتاب آشنا بشیم
170
00:09:49,120 --> 00:09:53,600
اما اول، هدف امروزمون افزایش
... آگاهی برای برنامهمونه
171
00:09:53,680 --> 00:09:58,160
که بتونیم حمایت برای بهبود
شهرمون بهدست بیاریم
172
00:09:58,240 --> 00:09:59,240
!وای
173
00:09:59,280 --> 00:10:01,240
!آره
174
00:10:01,320 --> 00:10:02,480
!آره -
مثلا چی؟ -
175
00:10:02,560 --> 00:10:04,920
با تعطیل کردن پناهگاههامون؟ -
نه جناب -
176
00:10:05,000 --> 00:10:06,600
با بیخانمان کردن آدمهای بیشتر؟
177
00:10:06,680 --> 00:10:09,640
نه جناب. این کار رو با پاکسازی
خیابونهامون انجام میدیم
178
00:10:09,720 --> 00:10:12,120
با جابهجا کردن پناهگاههامون
و ساخت خونههای جدید
179
00:10:12,200 --> 00:10:13,360
کصشر میگه
180
00:10:13,440 --> 00:10:14,440
فقط صبر کنید و ببینید
181
00:10:14,520 --> 00:10:16,360
... خیلیخب، باعث افتخارمه که
182
00:10:16,440 --> 00:10:20,120
دوست جدیدم از روز خوش آفتاب
رو بهتون معرفی کنم
183
00:10:20,200 --> 00:10:23,240
کسی که بهم گفته یه بچه جدید اومده توی شهر
184
00:10:23,320 --> 00:10:25,320
خودت نیستی؟
185
00:10:25,400 --> 00:10:28,040
درست رفتار کن باگ
186
00:10:28,120 --> 00:10:31,440
سلام بچهها، قضیه این بچه جدید چیه؟
187
00:10:31,520 --> 00:10:33,320
یهخرده خجالتیـه
188
00:10:33,400 --> 00:10:36,040
مدتیه که خونه نداره -
اوه -
189
00:10:36,120 --> 00:10:38,960
اما میاد باهامون توی روز خوش آفتاب
زندگی میکنه
190
00:10:39,040 --> 00:10:42,440
و بهزودی میتونید توی
تلویزیونهاتون ببینیدش
191
00:10:42,520 --> 00:10:43,520
!هی اریک
192
00:10:44,800 --> 00:10:47,720
اریک، بیا بیرون
خجالتی نباش
193
00:10:47,800 --> 00:10:48,800
!اومدش بچهها
194
00:10:48,840 --> 00:10:51,760
!خیلیخب، اومدم
!اومدم
195
00:10:51,840 --> 00:10:54,760
♪ درختها سبزن ♪
♪ آسمون آبیـه ♪
196
00:10:55,320 --> 00:10:57,920
♪ خورشید توی آسمونه و بهت لبخند میزنه ♪
197
00:10:58,000 --> 00:10:59,920
اون دیگه چه کوفتیه؟
198
00:11:00,000 --> 00:11:01,760
♪ امروز قراره چی کار کنی؟ ♪
199
00:11:01,840 --> 00:11:04,800
♪ دستت رو بذار توی دست من ♪
♪ بیا با هم بازی کنیم ♪
200
00:11:04,880 --> 00:11:07,680
♪ روز خوش خورشید ♪
201
00:11:07,760 --> 00:11:10,120
♪ روز خوش آفتاب ♪
202
00:11:10,200 --> 00:11:11,960
خب، سلام مردم دنیا
203
00:11:12,040 --> 00:11:14,000
حالتون چطوره؟
204
00:11:16,080 --> 00:11:18,120
من اریک هستم
205
00:11:18,200 --> 00:11:20,840
!و اسم من رو یادتون نرهها
206
00:11:23,600 --> 00:11:25,280
خدای بزرگ
207
00:11:31,640 --> 00:11:36,520
این ... نقشه استادانهات برای
برگردوندن پسرت بود؟
208
00:11:49,840 --> 00:11:51,920
تیا؟
... اوه، محض
209
00:12:07,760 --> 00:12:09,120
کاساندرا
210
00:12:09,200 --> 00:12:11,240
ان، برای مژدگانی اومدم
211
00:12:12,480 --> 00:12:15,760
کتت رو در بیار. برات چای درست میکنم -
چای نمیخوام. پول رو میخوام -
212
00:12:15,840 --> 00:12:19,040
اون 25 هزار دلاری که وینسنت برگردوند -
برای چی میخوای؟ -
213
00:12:19,120 --> 00:12:20,720
ازم نپرس
فقط بهم اعتماد کن
214
00:12:20,800 --> 00:12:24,560
باید صبر کنی. رابرت رفته بیرون
و اون رمز گاوصندوق رو میدونه
215
00:12:24,640 --> 00:12:26,200
بهش زنگ میزنم -
نه -
216
00:12:26,280 --> 00:12:29,680
کسی، اگه نقد میخوای
بدون رابرت هیچ کاری نمیتونم بکنم
217
00:12:29,760 --> 00:12:31,600
خیلیخب، باشه
بهش زنگ بزن، زنگ بزن
218
00:12:31,680 --> 00:12:33,840
خیلی رنگت پریده
مریض شدی؟
219
00:12:33,920 --> 00:12:35,920
نه -
وینسنت باید مراقبت باشه -
220
00:12:36,000 --> 00:12:37,800
وینسنت رفت، باشه؟
من ازش خواستم بره
221
00:12:37,880 --> 00:12:38,880
کی؟
222
00:12:39,520 --> 00:12:40,920
ان، اون پول رو نیاز دارم
223
00:12:41,000 --> 00:12:43,120
خسته بهنظر میای
224
00:12:44,360 --> 00:12:45,920
چطوره دراز بکشی، هوم؟
225
00:12:48,480 --> 00:12:50,160
میرم به رابرت زنگ بزنم
226
00:12:50,840 --> 00:12:52,120
تو برو استراحت کن
227
00:12:52,200 --> 00:12:53,840
فکر کنم واقعا خستهام
228
00:12:53,920 --> 00:12:55,840
اتاق قدیمی وینسنت
خیلی خوب و ساکتـه
229
00:12:55,920 --> 00:12:58,600
... و بگذریم، حداقل یک ساعت طول میکشه
230
00:12:58,680 --> 00:13:01,160
تا رابرت از دفتر برسه اینجا
231
00:13:02,400 --> 00:13:04,480
شرط میبندم چند روزه نخوابیدی
232
00:13:05,880 --> 00:13:08,223
یادم رفته بود چقدر شبیه اونه
233
00:13:08,223 --> 00:13:09,662
یادم رفته بود چقدر ادگار شبیه وینسنتـه
234
00:13:09,662 --> 00:13:10,680
کسی
235
00:13:16,160 --> 00:13:17,240
!ریکاردو
236
00:13:17,800 --> 00:13:19,480
!پاس بده، پاس بده -
!زودباش -
237
00:13:21,880 --> 00:13:23,080
!خالیام
238
00:13:23,160 --> 00:13:25,760
!ریکاردو! پاس بده -
این رو ببین، مال خودمه -
239
00:13:25,840 --> 00:13:27,520
!بده! بده
240
00:13:27,600 --> 00:13:29,160
!پاس بده خوشگل پسر
241
00:13:31,320 --> 00:13:34,200
خیلیخب، دیدی؟
چی بهت گفتم نیکی؟
242
00:13:34,920 --> 00:13:37,880
گندش بزنن
بهت چی گفتم؟
243
00:13:37,960 --> 00:13:40,000
هی ریکاردو -
یعنی چی؟ -
244
00:13:40,080 --> 00:13:41,816
!ریکاردو -
اون یارو کت و شلواری کیه؟ -
245
00:13:41,840 --> 00:13:44,320
هی، لباس ورزشی قرمز -
این کدوم خریه؟ -
246
00:13:45,240 --> 00:13:46,320
یه لحظه
247
00:13:47,880 --> 00:13:49,280
تو ریکاردویی؟
248
00:13:49,960 --> 00:13:52,280
چند روز پیش داشتم با یکی از
دوستهات حرف میزدم
249
00:13:52,800 --> 00:13:55,520
گفت شاید مارلون راشل رو بشناسی -
با پلیسها حرف نمیزنم -
250
00:13:55,600 --> 00:13:57,480
اگه ترجیح میدی، میتونیم بری
پاسگاه صحبت کنیم
251
00:14:00,640 --> 00:14:04,000
خیلی نمیشناختمش -
پس چرا لباس ورزشیاش رو پوشیدی؟ -
252
00:14:05,680 --> 00:14:06,680
شماره 12، نه؟
253
00:14:07,600 --> 00:14:08,480
شماره خودشه
254
00:14:08,560 --> 00:14:10,560
مادرش یه عکس ازش با این
لباس ورزشی داره
255
00:14:12,760 --> 00:14:14,600
آخرین باری که دیدمش
لباسمون رو عوض کردیم
256
00:14:15,120 --> 00:14:18,320
بوی گند میده
کل روز داشتیم بازی میکردیم
257
00:14:18,400 --> 00:14:20,840
گفت قراره بعدازظهر بره دیدن یکی
258
00:14:20,920 --> 00:14:21,960
بره دیدن یکی؟
259
00:14:26,800 --> 00:14:29,000
نمیدونم
دیگه ندیدمش
260
00:14:29,720 --> 00:14:31,120
تو توی لاکس کار میکنی؟
261
00:14:32,560 --> 00:14:33,640
آره میکنی
262
00:14:34,760 --> 00:14:35,880
با مردم همنشینی میکنم
263
00:14:37,400 --> 00:14:38,400
برای تیجی کار میکنی؟
264
00:14:40,200 --> 00:14:41,200
جاکشته؟
265
00:14:41,840 --> 00:14:43,880
تا حالا مارلون رو توی لاکس دیدی؟
266
00:14:45,240 --> 00:14:46,600
میخوای منم کُشته بشم؟
267
00:14:47,480 --> 00:14:51,520
اگه همینطوری سوالهای احمقانه بپرسی
باید بیفتی دنبال جنازه من
268
00:14:51,600 --> 00:14:52,600
هی
269
00:14:53,440 --> 00:14:55,080
معمولا لباس چه شمارهای میپوشی؟
270
00:14:55,160 --> 00:14:56,720
صاف و ساده
عدد شانس، 8
271
00:14:57,520 --> 00:15:00,040
اگه مارلون رو پیدا کردی
بهش بگو لباس خودم رو میخوام
272
00:15:09,920 --> 00:15:10,920
!خیلیخب
273
00:15:12,080 --> 00:15:13,160
!اومدم
274
00:15:14,080 --> 00:15:15,240
... چی -
بیا بیرون -
275
00:15:26,280 --> 00:15:27,560
خوبی؟
276
00:15:30,080 --> 00:15:32,000
تیجی جاکشی مارلون راشل رو میکرده؟
277
00:15:32,080 --> 00:15:33,320
قبلا درموردش صحبت کردیم
278
00:15:33,400 --> 00:15:35,360
دروغ نگو -
خودش قوانین رو میدونه -
279
00:15:35,440 --> 00:15:37,360
همونطور که درموردش صحبت کردیم
باید قانونی باشه
280
00:15:37,440 --> 00:15:39,160
منم همینطوری کارها رو پیش میبردم
281
00:15:39,840 --> 00:15:42,120
مایکی -
تا حالا تیجی رو با مارلون دیده بودی؟ -
282
00:15:43,400 --> 00:15:47,160
اون بچه مُرده. هیچکس توی نیویورک گم نمیشه
مگر اینکه جنازهاش توی آب باشه
283
00:15:47,240 --> 00:15:48,960
دوازدهم ژوئن
284
00:15:50,120 --> 00:15:52,800
فیلم دوربینهای مداربسته شبی
که ناپدید شد رو میخوام
285
00:15:52,880 --> 00:15:54,360
نوارها هر آخرهفته پاک میشن
286
00:15:54,440 --> 00:15:57,440
خودت میدونی. وقتی من زندان بودم
شماها همهاش میرفتید اونجا
287
00:15:57,520 --> 00:16:00,360
و اول هفته دوباره روی اونا ضبط میکنید
فهمیدم
288
00:16:01,240 --> 00:16:02,240
کی پاکشون میکنه؟
289
00:16:03,560 --> 00:16:04,680
نه
290
00:16:04,760 --> 00:16:07,480
تیجی رو از زمان بچگی میشناسم -
من رو هم میشناختی -
291
00:16:08,080 --> 00:16:09,120
یه سرنخی چیزی بهم بده
292
00:16:09,200 --> 00:16:13,360
یه چیزی که نشون بده مارلون راشل
دوازدهم ژوئن اینجا بوده
293
00:16:14,360 --> 00:16:15,360
باشه
خیلیخب
294
00:16:18,120 --> 00:16:20,680
تنها باری که دیدم این لباس رو پوشیدی
روز مرگ مادرم بود
295
00:16:21,960 --> 00:16:23,040
نوارش رو برام پیدا کن
296
00:16:26,120 --> 00:16:28,320
هر وقت خواستی صحبت کنی
بیا پیدام کنی مایکی
297
00:16:37,600 --> 00:16:40,000
مایکی، نواری که منتظرش بودی رسید
298
00:16:40,080 --> 00:16:41,856
دوربین یه خیابون اونطرفتر
از مدرسه بچه خانواده اندرسون
299
00:16:41,880 --> 00:16:44,120
ظاهرا روزی که گم شده
توی فیلم هست
300
00:16:44,200 --> 00:16:45,200
عالیه
پخشش کن
301
00:16:48,680 --> 00:16:50,320
هر دوشون رو آماده کردم
302
00:17:06,320 --> 00:17:07,520
نوار بعدی رو پخش کن
303
00:17:18,920 --> 00:17:20,400
چرا داره اون یارو رو دنبال میکنه؟
304
00:17:22,360 --> 00:17:23,360
نگهش دار
305
00:17:33,200 --> 00:17:36,160
تینا، بگو یه چهرهنگار بیاد
و عکس این یارو رو بکشه
306
00:17:36,240 --> 00:17:37,720
ظاهرا طرف رو میشناسه
307
00:17:37,800 --> 00:17:39,160
ممکنه همونی باشه که دنبالشیم
308
00:17:39,240 --> 00:17:42,240
میخوام تمام پلیسهای گشتی اطراف
مشخصاتش رو داشته باشن اما رسانهها بویی نبرن
309
00:17:42,320 --> 00:17:45,680
فعلا به رسانهها چیزی نگو
بریم ببینیم سابقه داره یا نه
310
00:17:46,840 --> 00:17:48,760
کت قشنگیـه
کی مُرده؟
311
00:17:51,160 --> 00:17:52,160
یکی از دوستهام
312
00:17:55,200 --> 00:17:56,200
تسلیت میگم
313
00:17:57,480 --> 00:18:01,120
توی فیلم دوربین مداربسته
یه مظنون با ادگار اندرسون رو داریم
314
00:18:01,640 --> 00:18:04,480
میخوایم چهرهنگاری کنیم -
خوبه، خوبه -
315
00:18:05,400 --> 00:18:09,360
وقتی تموم شد، پخشش کن
دیدی امروز رناتا چه حرفی توی اخبار زد؟
316
00:18:09,440 --> 00:18:12,080
به خدا قسم اگه میتونستم
سرش رو زیر آب میکردم
317
00:18:23,360 --> 00:18:25,800
چند شب پیش با دینا نوکز صحبت کردم
318
00:18:25,880 --> 00:18:27,640
دینا، همسر نوکز
319
00:18:28,760 --> 00:18:30,800
و؟ -
ترسیده بود -
320
00:18:30,880 --> 00:18:33,600
اون شبی که کندی کُشته شد
نوکز دیروقت اومده خونه
321
00:18:34,520 --> 00:18:37,000
صبح بعدش، دیگه سپر ماشینش فرو رفتگی داره
322
00:18:37,080 --> 00:18:41,000
به چی میخوای برسی کلوزو؟ -
مارلون راشل همون شماره 8 ئه -
323
00:18:41,840 --> 00:18:45,520
شبی که ناپدید شد، مارلون یه لباس
ورزشی بسکتبال با شماره 8 تنش بوده
324
00:18:45,600 --> 00:18:47,920
"خودِ کندی گفت "قضیه درمورد هشتـه؟
325
00:18:48,760 --> 00:18:51,440
دینا گفت نوکز خوشحال نبود
و چیزی نگفت
326
00:18:52,720 --> 00:18:54,320
فکر کنم برای لاکس کار میکرده
327
00:18:54,400 --> 00:18:57,440
میخوام نوکز رو دستگیر کنم -
مطمئنی مایکی؟ -
328
00:18:57,520 --> 00:18:58,520
آره
329
00:18:59,280 --> 00:19:01,680
متهم کردن یه افسر به قتل
330
00:19:01,760 --> 00:19:04,000
خیلی ... خیلی کار بزرگیـه
331
00:19:04,080 --> 00:19:07,040
... کریپ، این یه جرم کوچک -
بیخیالش شو -
332
00:19:09,200 --> 00:19:10,720
ازت خوشم میاد مایکی
333
00:19:10,800 --> 00:19:13,600
از انگیزهات خوشم میاد
همیشه اومده و میاد
334
00:19:13,680 --> 00:19:15,600
اما باید مراقب باشی
335
00:19:15,680 --> 00:19:17,040
مراقب باشم؟
336
00:19:17,120 --> 00:19:18,120
آره
337
00:19:18,720 --> 00:19:20,080
کاری نکن مردم به تریج قباشون بر بخوره
338
00:19:21,040 --> 00:19:23,960
یه مظنون توی پرونده اون پسر 9 ساله داری
339
00:19:24,920 --> 00:19:26,880
روی همون تمرکز کن
340
00:19:28,480 --> 00:19:30,640
و وقتی چهرهنگاری انجام شد
برام بیارش
341
00:19:35,040 --> 00:19:36,400
... اما من -
دیگه تمومه -
342
00:19:37,040 --> 00:19:38,040
تمومه
343
00:19:56,320 --> 00:19:59,200
این سومین بار توی این هفتهست
وقتی رسیدن، بهم خبر بده
344
00:20:00,040 --> 00:20:01,960
زنت رو کنترل کن
345
00:20:24,120 --> 00:20:26,960
سلام -
سلام، چطوری؟ از دیدنت خوشحالم -
346
00:20:27,040 --> 00:20:28,320
از دیدنت خوشحالم
347
00:20:28,400 --> 00:20:32,040
آره، یه منحرف رو توی
خیابون 42ام دستگیر کردن
348
00:20:35,520 --> 00:20:36,680
امان از این محل
349
00:20:36,760 --> 00:20:39,360
اینا رو میشناسی
350
00:20:50,600 --> 00:20:52,080
جدی میگم مایکل
351
00:20:55,040 --> 00:20:57,040
اگه هفت بار زمین خوردی
برای بار هشتم بلند شو
352
00:20:59,360 --> 00:21:01,440
چون هیچکس کاری که تو میکنی رو نمیکنه
353
00:21:03,440 --> 00:21:06,440
خیلی خوب نشد اما بازم میگردم
ببینم تا حالا دستگیرش کردیم یا نه
354
00:21:07,520 --> 00:21:10,440
ممنون -
هنوز توی اون خرابشدهای؟ -
355
00:21:10,520 --> 00:21:12,160
آره، با یه مشت کونی
356
00:21:12,240 --> 00:21:14,040
چه زری زدی؟
357
00:21:16,360 --> 00:21:17,520
مشکلت چیه پسر؟
358
00:21:26,000 --> 00:21:27,000
بخش افراد گمشده
359
00:21:27,080 --> 00:21:28,400
بله
یهلحظه
360
00:21:28,480 --> 00:21:30,640
مایکی، رابرت اندرسون پشت خطـه
361
00:21:31,720 --> 00:21:32,720
باشه
362
00:21:37,360 --> 00:21:38,280
لدرویت هستم
363
00:21:38,360 --> 00:21:40,280
سلام، اومدی
364
00:21:41,480 --> 00:21:44,680
!وای -
هی، این چیه؟ -
365
00:21:49,760 --> 00:21:52,880
بیخیال، میدونم خیلی دلت میخوای به زبون بیاریش
خودت رو بریز بیرون
366
00:21:54,480 --> 00:21:59,400
اگه به مادربزرگم که ویلچر نشین بود
... یه قوطی چسب و یه کیسه آشغال میدادم
367
00:21:59,480 --> 00:22:01,640
که البته قبلش جق میزدم
... و آبم رو میریختم روش
368
00:22:01,720 --> 00:22:04,160
... و بعد میدادم بهش
369
00:22:04,840 --> 00:22:06,560
بازم نتیجه کار بهتر از این
... چیزی میشد که شما
370
00:22:06,600 --> 00:22:09,840
اصلا نمیدونم ... اصلا نمیدونم
چطور صداش کنم. مثلا اون
371
00:22:09,920 --> 00:22:11,696
اریک -
اون اریک نیست -
372
00:22:11,720 --> 00:22:14,360
داریم به پاکسازی شهر کمک میکنیم -
آره -
373
00:22:14,440 --> 00:22:16,000
داریم از شر آشغالها خلاص میشیم
374
00:22:16,520 --> 00:22:18,600
حالا که حرف از آشغال شد
خیلی بوی گند میدی
375
00:22:18,680 --> 00:22:19,680
!هوم
376
00:22:19,760 --> 00:22:22,680
آخرین باری که دوش گرفتی کی بود؟
377
00:22:23,880 --> 00:22:26,240
یعنی چی؟
تو اصلا کجا زندگی میکنی؟
378
00:22:26,320 --> 00:22:28,120
کسی دنبالت میگرده -
اوه خوبه -
379
00:22:30,000 --> 00:22:32,400
واقعا باید برم -
جدا؟ -
380
00:22:32,480 --> 00:22:34,680
هنسون در به در دنبالته که برای
ویژه برنامه کریسمس استخدامت کنه؟
381
00:22:37,120 --> 00:22:38,120
نه
382
00:22:38,720 --> 00:22:40,720
من پسرم رو پیدا میکنم
383
00:22:41,320 --> 00:22:43,880
و برش میگردونم خونه
همونجایی که باید باشه
384
00:22:45,320 --> 00:22:48,280
آره، میدونم چطور بهنظر میاد
فکر میکنی من دیوونه شدم
385
00:22:48,360 --> 00:22:50,560
اما هیچوقت بیشتر از این سر عقل نبودم رانی
386
00:22:50,640 --> 00:22:53,440
ادگار داشته یه چیزی رو دنبال میکرده
یهسری جزئیات رو علامتگذاری کرده
387
00:22:53,520 --> 00:22:57,120
یه نقشه درست کرده و
باید ازش سر در بیارم
388
00:23:00,120 --> 00:23:01,360
باید ازش سر در بیارم
389
00:23:04,720 --> 00:23:06,816
به کمک نیاز داری پسر -
فکر کنم آخریش باشه -
390
00:23:06,840 --> 00:23:10,120
داره بارون میگیره
هی، خیلی خوب بود، ممنون
391
00:23:10,200 --> 00:23:13,040
باید برگردیم پارک -
دوستهات دارن صدات میکنن -
392
00:23:13,120 --> 00:23:14,440
!خداحافظ -
!ممنون -
393
00:23:14,520 --> 00:23:16,080
دوستهای تو هم هستن
394
00:23:16,720 --> 00:23:17,720
!ممنون
395
00:23:21,000 --> 00:23:23,200
لعنت بهت روز بد آفتاب
396
00:23:32,880 --> 00:23:33,880
چرا این اینجاست؟
397
00:23:33,920 --> 00:23:35,680
چون من ازش خواستم که بیاد
398
00:23:35,720 --> 00:23:37,200
امنترین کار همینه
399
00:23:37,280 --> 00:23:39,280
نمیخوام دیگه درموردش حرف بزنم، باشه؟
400
00:23:42,640 --> 00:23:44,480
اوه کاساندرا، نمیخواستیم بیدارت کنیم
401
00:23:44,560 --> 00:23:47,840
گفتی بیدارم میکنی. ساعت چنده؟
به پلیس زنگ زدی؟
402
00:23:47,920 --> 00:23:51,120
فکر کردی میذاریم با همچین پولی
از اینجا بری؟
403
00:23:51,200 --> 00:23:53,760
همهاش اینجاست. 25 هزار دلار -
عالیه -
404
00:23:54,600 --> 00:23:57,200
ببین کاساندرا، با توجه
... به شرایط فعلی
405
00:23:57,280 --> 00:24:00,120
درستترین کار اینه که
پلیس رو در جریان بذاریم
406
00:24:01,440 --> 00:24:03,240
رفتن با همچین پولی توی خیابون، خیلی خطرناکه
407
00:24:03,320 --> 00:24:05,080
اوه، ریدم دهنت رابرت
408
00:24:05,160 --> 00:24:07,000
کسی، بهتره باهامون صحبت کنی
409
00:24:07,080 --> 00:24:08,600
میدونی چیه؟
دهن تو هم ریدم
410
00:24:08,680 --> 00:24:11,960
مطمئنم هر کسی که باهات تماس گرفته
بهت گفته با کسی صحبت نکنی
411
00:24:12,920 --> 00:24:17,320
اما بهت قول میدم کسی، سلامت ادگار
اولویت شماره یک ماست
412
00:24:17,920 --> 00:24:18,920
مخفیانه عمل میکنیم
413
00:24:19,400 --> 00:24:21,640
کسی، امشب میخوان
خیابونها رو پاکسازی کنن
414
00:24:21,720 --> 00:24:22,840
ممکنه دردسر درست بشه
415
00:24:24,160 --> 00:24:28,120
فقط به این شرط پول رو بهت میدیم
که کارآگاه لدرویت هم باهات بیاد
416
00:24:32,440 --> 00:24:33,440
باشه
417
00:24:33,960 --> 00:24:36,880
امشب ساعت 9
تلفن عمومی روبهروی خشکشویی
418
00:24:36,960 --> 00:24:38,160
تقاطع خیابون 34ام و 9ام
419
00:24:38,200 --> 00:24:39,600
خیلیخب، میشه پول رو بدید؟
420
00:24:48,080 --> 00:24:49,600
ممنون تیا
بدهاش به من
421
00:24:51,680 --> 00:24:52,680
ممنون تیا
422
00:24:55,240 --> 00:24:56,600
وینسنت رو ندیدی؟
423
00:24:56,680 --> 00:24:57,880
نه، بیشتر از یک هفتهست
424
00:24:59,560 --> 00:25:01,520
من چی کار کردم که همچین
پسری نصیبم شده؟
425
00:25:02,840 --> 00:25:04,440
تا حالا تماشاش کردی رابرت؟
426
00:25:04,520 --> 00:25:06,520
تا حالا روز خوش آفتاب رو تماشا کردی؟
427
00:25:06,600 --> 00:25:07,840
وقتش رو ندارم
428
00:25:08,600 --> 00:25:10,840
براش وقت بذار
خیلی قشنگه
429
00:25:11,680 --> 00:25:12,680
و وینسنت پسرته
430
00:25:14,320 --> 00:25:17,600
من خیلی وقته دیگه بیخیال پسرم شدم
تو هم باید بشه
431
00:25:32,280 --> 00:25:33,280
باید بریم
432
00:25:45,680 --> 00:25:49,240
هی! کجا بودی؟
مسخرهبازی در نیار. پول رو بده
433
00:25:51,840 --> 00:25:53,880
اون چیزی که گفتم میتونم
مبادله کنم رو آماده کردم
434
00:25:55,360 --> 00:25:56,520
دروغ نگو
435
00:25:57,280 --> 00:25:59,440
اگه جای تو بودم، همچین کاری نمیکردم
پلیسها این اطرافن
436
00:25:59,520 --> 00:26:01,440
فکر کردی کسی براش مهمه؟
437
00:26:01,520 --> 00:26:03,600
هیچکس به تو اهمیت نمیده رایا
438
00:26:03,680 --> 00:26:06,200
پولم رو برام بیار وگرنه میمیری
439
00:26:07,080 --> 00:26:08,160
کم سنوسالـه
440
00:26:12,560 --> 00:26:13,640
چند سالشه؟
441
00:26:13,720 --> 00:26:17,400
نُه، ده. میتونم تا آخر امروز برات بیارمش
442
00:26:18,240 --> 00:26:19,240
کصشر نگو
443
00:26:20,160 --> 00:26:23,560
خودت میدونی میخوایش
میدونی که مردم چه سلیقهای دارن
444
00:26:23,640 --> 00:26:25,600
برات میارمش و بدهیام صاف میشه
445
00:26:27,240 --> 00:26:28,880
سربهسر من نذار رایا
446
00:26:29,480 --> 00:26:31,960
تا آخر امروز
حالا گورت رو گم کن
447
00:26:33,400 --> 00:26:34,400
خواهی دید
448
00:26:35,520 --> 00:26:37,896
صداش جوون بود؟ یا پیر بود؟ -
نمیدونم -
449
00:26:37,920 --> 00:26:39,520
خیلی جوون نبود
450
00:26:40,640 --> 00:26:41,760
خیلی هم پیر نبود
... عه
451
00:26:41,840 --> 00:26:43,160
بیست؟
سی، نهایت
452
00:26:43,240 --> 00:26:46,040
لهجه داشت
لهجه فرانسوی، فکر کنم
453
00:26:48,640 --> 00:26:52,240
افسرهام اون اطراف میمونن
تا توی دید باشه، صبر میکنن
454
00:26:52,320 --> 00:26:54,880
قول میدم اولویتمون
سلامتی ادگار باشه
455
00:26:59,280 --> 00:27:00,280
خودشه؟
456
00:27:01,320 --> 00:27:02,320
آره
457
00:27:04,160 --> 00:27:05,160
عجله نکن
458
00:27:05,880 --> 00:27:07,560
ببین میشناسیش یا نه
459
00:27:12,560 --> 00:27:13,720
نمیدونم
شاید
460
00:27:24,080 --> 00:27:26,040
خیلیها گم شدن، نه؟
461
00:27:27,000 --> 00:27:29,200
گم شدن توی این شهر، خیلی آسونـه
462
00:27:29,720 --> 00:27:31,240
مثل مارلون راشل؟
463
00:27:39,120 --> 00:27:40,520
دنبال کی میگردید؟
464
00:27:45,331 --> 00:28:00,331
ترجمه و زیرنویس توسط اپلیکیشن فیلامینگو
Overhaul :مترجم
465
00:28:05,920 --> 00:28:07,200
این همون همبرگرـه
466
00:28:08,040 --> 00:28:08,960
تارعنکبوت
467
00:28:09,040 --> 00:28:10,040
عنکبوت
468
00:28:11,240 --> 00:28:13,040
آبجو؟
نه، نه، آبجو
469
00:28:13,120 --> 00:28:15,280
شراب
کتونی
470
00:28:15,360 --> 00:28:17,480
اه
471
00:28:18,120 --> 00:28:19,240
پیتزا
472
00:28:23,120 --> 00:28:24,840
داریم میایم دنبالت ادگار
473
00:28:25,520 --> 00:28:26,760
کاشیها رو ببین
474
00:28:26,840 --> 00:28:27,840
اینجا
475
00:28:31,440 --> 00:28:34,000
صبر کن. این گرافیتیاشه
476
00:28:34,080 --> 00:28:36,280
اوه آره
477
00:28:36,360 --> 00:28:39,080
داریم نزدیکتر میشیم رفیق -
اینطور فکر میکنی؟ -
478
00:28:41,680 --> 00:28:43,000
یکی دیگه هم اونجاست
479
00:28:43,080 --> 00:28:45,440
هر جایی که اون گرافیتی هست
رو یادداشت کرده
480
00:28:45,520 --> 00:28:47,480
ببین، کاشی شکسته
یه "واییو" هست
481
00:28:47,560 --> 00:28:48,920
علامت توقف
"... وای
482
00:28:49,600 --> 00:28:52,120
و یکی دیگه هم اونجاست
داره دنبالش میره
483
00:28:52,840 --> 00:28:53,880
باید اونجا باشه
484
00:28:53,960 --> 00:28:56,440
باید یهجایی همینجاها باشه
همین نزدیکیهاست
485
00:28:58,360 --> 00:28:59,960
کدوم گوری داری میری؟
486
00:29:00,000 --> 00:29:03,320
علامت گرافیتیهاست
یه نقشه از علائم ساخته
487
00:29:03,400 --> 00:29:05,400
وگرنه چرا باید بیاد این پایین؟
488
00:29:05,480 --> 00:29:07,640
این نقشه رسیدن به جنونـه
489
00:29:08,800 --> 00:29:10,120
بیا دوباره مرور کنیم
490
00:29:10,160 --> 00:29:13,480
اسمش یوسفـه
اکثر روزها برای غذا میاد
491
00:29:13,560 --> 00:29:15,800
کجا زندگی میکنی؟
توی خیابون؟
492
00:29:15,880 --> 00:29:17,200
آره، بعضیوقتها
493
00:29:17,280 --> 00:29:18,640
بعضیوقتها زیرِ زمین
494
00:29:19,200 --> 00:29:21,280
زیرِ زمین؟ -
مترو؟ تونل؟ -
495
00:29:21,360 --> 00:29:23,880
اون پایین براشون امنتر از این بالاست
از دست شماها در امانن
496
00:29:23,960 --> 00:29:27,000
پاتوقش خیابونِ بیرون لاکسـه
497
00:29:27,080 --> 00:29:31,160
وقتی میرم پسمونده غذاها رو جمع کنم
اونجا میبینمش. برای کامیون بهمون میدنش
498
00:29:31,240 --> 00:29:33,920
طرف نقاشـه. گرافیتی میکشه
آدم بدی نیست
499
00:29:34,000 --> 00:29:37,360
!آدم بدیـه
... پسرم رو دزدیده. باید
500
00:29:37,440 --> 00:29:38,440
کسی
501
00:29:39,680 --> 00:29:41,480
نباید دیر کنم
نباید دیر کنم
502
00:29:41,560 --> 00:29:43,600
دیر نمیکنی
باید بهم اعتماد کنی کسی
503
00:29:43,680 --> 00:29:45,240
آره، بهت اعتماد کنم
صحیح
504
00:29:45,280 --> 00:29:47,240
میریم نزدیک تلفن عمومی
و منتظرش میمونیم
505
00:29:47,320 --> 00:29:49,200
ببخشید
506
00:29:58,880 --> 00:30:01,680
بله؟ -
یوسف اگبی. سابقه زیادی نداره -
507
00:30:01,760 --> 00:30:03,680
دله دزدی
چند بار رانندگی در حین مستی
508
00:30:03,760 --> 00:30:05,680
ظاهرا توی مترو زندگی میکنه
509
00:30:05,760 --> 00:30:07,960
یه تیم آماده کن
امشب میریم اونجا
510
00:30:08,040 --> 00:30:10,840
اگه سروکلهاش پیدا نشد، این رو پخش کن -
کریپ کرده -
511
00:30:11,360 --> 00:30:14,000
هم چهرهنگاری و هم تصویر دوربین مداربسته
رسانهها دارن بررسیاش میکنن
512
00:30:17,840 --> 00:30:20,440
چرا انقدر کار من رو سخت میکنی؟
نه
513
00:30:20,520 --> 00:30:23,816
این تحقیقات منه. اصلا حق نداری
این اطلاعات رو بدی به رسانهها
514
00:30:23,840 --> 00:30:24,880
بهت لطف کردم
515
00:30:24,960 --> 00:30:26,920
یارو اصلا نمیاومد -
الان دیگه اصلا نمیاد -
516
00:30:27,000 --> 00:30:30,440
یوسف به محض اینکه این رو ببینه، فرار میکنه -
پس بهتره بری توی مترو -
517
00:30:30,520 --> 00:30:34,200
قراره چندتا پلیس محلی با تیم
مدیریت پسماند، یک ساعت دیگه برن اونجا
518
00:30:34,280 --> 00:30:36,200
میتونی همراهشون بری
این بهترین فرصتته
519
00:30:36,280 --> 00:30:38,000
ببین، افراد من اول میرن داخل -
دست من نیست -
520
00:30:38,080 --> 00:30:40,840
تو سروانی، همهچیز دست توئه -
!جوابم رو نده -
521
00:30:40,920 --> 00:30:43,560
من بهت فشار آوردم که
کنترل این تحقیقات رو دست بگیری
522
00:30:43,640 --> 00:30:46,160
و حالا بعد از اینکه ازت حمایت کردم
اومدی سر من داد میزنی؟
523
00:30:46,840 --> 00:30:49,360
!حق با توئه
!من سروانم
524
00:30:49,440 --> 00:30:51,920
ظاهرا یادت رفته داری با کی حرف میزنی
525
00:30:54,720 --> 00:30:55,720
خوبی مایکی؟
526
00:30:58,360 --> 00:31:00,800
با این طرف صمیمی بودی؟
این دوستت که مُرده رو میگم
527
00:31:02,160 --> 00:31:03,160
درک میکنم
528
00:31:04,200 --> 00:31:06,760
منم رفیقهایی دارم که مثل
برادر برام عزیزن
529
00:31:06,840 --> 00:31:08,840
بهترین دوستم رو ده سال پیش از دست دادم
530
00:31:08,920 --> 00:31:09,920
بهخاطر گرفتگی عروق
531
00:31:11,920 --> 00:31:14,560
اما من فکرم رو درگیرش نمیکنم
تو هم نباید بکنی
532
00:31:15,920 --> 00:31:18,120
باور کن اصلا دلت نمیخواد
اینجا دشمنتراشی کنی مایکی
533
00:31:19,800 --> 00:31:21,680
اصلا دلت نمیخواد اعتبارت رو از بین ببری
534
00:31:26,760 --> 00:31:27,880
حالا برو دست به کار شو
535
00:31:29,000 --> 00:31:31,680
تقریبا ساعت 9 ئه
نباید دیر کنی
536
00:31:31,760 --> 00:31:33,640
افرادم الان رسیدن اونجا
537
00:31:43,640 --> 00:31:44,640
برنامه عوض شد
538
00:31:44,720 --> 00:31:48,400
میریم توی مترو
امشب میخوان اونجا رو پاکسازی کنن
539
00:31:49,000 --> 00:31:51,320
تا تو توی محل قرار منتظری
ما اون پایین رو میگردیم
540
00:31:51,400 --> 00:31:54,200
چندتا افسر اون حوالی هستن -
تا الان فرار کرده کارآگاه -
541
00:31:54,280 --> 00:31:55,200
این حرف رو نزن
542
00:31:55,280 --> 00:31:56,960
حقیقت داره کسی
پلیسها با بیرحمی باهاشون برخورد میکنن
543
00:31:57,040 --> 00:31:58,320
تقریبا ساعت 9 ئه
544
00:31:59,840 --> 00:32:01,680
بدجور گند زدید
545
00:32:34,720 --> 00:32:36,320
!کیر توش
546
00:32:37,840 --> 00:32:39,440
برو بیرون -
سلام -
547
00:32:39,960 --> 00:32:40,960
در رو ببند
548
00:32:42,960 --> 00:32:45,560
نوار 12 ژوئن پارسال کدوم گوریه؟
549
00:32:47,280 --> 00:32:48,160
نمیدونم
550
00:32:48,240 --> 00:32:49,400
هوم
551
00:32:49,480 --> 00:32:52,760
روزش رو علامت میزنیم. فیلمش رو پاک میکنیم
و از نو دوباره روش ضبط میکنیم
552
00:32:53,760 --> 00:32:56,400
نُهُم ژوئن
دهم
553
00:32:56,480 --> 00:32:57,560
یازدهم ژوئن
554
00:32:58,520 --> 00:33:01,040
سیزدهم، چهاردهم، پونزدهم
شونزدهم، همهاش اینجاست
555
00:33:02,080 --> 00:33:03,600
نوار دوازدهم ژوئن نیست
556
00:33:04,280 --> 00:33:06,560
نمیدونم -
کصشر نگو -
557
00:33:09,000 --> 00:33:12,040
تو پول میگیری که چکشون کنی
پاکشون کنی و برعکس بذاریشون توی دستگاه
558
00:33:12,600 --> 00:33:15,000
فیلم تمام دوربینها
559
00:33:15,080 --> 00:33:16,760
در جلویی
کوچه پشتی
560
00:33:16,840 --> 00:33:19,200
صحنه رقص، دستشویی، بار
561
00:33:19,840 --> 00:33:22,280
اما شلخته شدی، نه؟
562
00:33:23,520 --> 00:33:25,760
بعضی از هفتهها، نوار رو تا
آخر پاک نکردی
563
00:33:28,600 --> 00:33:29,880
... حالا برام سوال شده
564
00:33:30,720 --> 00:33:32,400
این کیه اومده توی کلاب
565
00:33:36,240 --> 00:33:37,280
این بچه کیه تیجی؟
566
00:33:37,360 --> 00:33:38,760
یه ولگرد
567
00:33:39,720 --> 00:33:41,200
دقیقتر نگاه کن
هوم؟
568
00:33:41,760 --> 00:33:42,800
هیچی نمیبینم
569
00:33:44,400 --> 00:33:45,960
گذاشتی اون بچه بیاد توی کلوب؟
570
00:33:47,480 --> 00:33:48,680
بگو که نذاشتی بیاد، پسر
571
00:33:49,480 --> 00:33:50,480
زودباش
572
00:33:50,560 --> 00:33:52,240
بگو هیچوقت ناامیدم نمیکنی
573
00:33:53,240 --> 00:33:54,400
!زودباش پسر
574
00:33:54,480 --> 00:33:55,520
و دوازدهم ژوئن؟
575
00:33:56,040 --> 00:33:59,400
دوازدهم ژوئن ... اون شب هم گذاشتی بیاد داخل؟
576
00:34:01,720 --> 00:34:04,440
... ببین گیتور -
میدونی زندان چطوریه؟ -
577
00:34:06,360 --> 00:34:09,320
طرف یه بچه بود ... تیجی
578
00:34:10,440 --> 00:34:11,440
... یه بچـ
579
00:34:16,800 --> 00:34:19,800
دوازدهم ژوئن! نوارش کجاست؟
!میدونم که میدونی کجاست
580
00:34:19,880 --> 00:34:21,496
تو هیچوقت چیزی رو گم نمیکنی -
... ندارمش -
581
00:34:21,520 --> 00:34:23,640
همهچیز رو توی اون دفترچه
سیاه کوچولوت مینویسی
582
00:34:23,720 --> 00:34:25,840
کجاست؟
!بگو کجاست
583
00:34:26,840 --> 00:34:27,720
ایناهاش
584
00:34:27,800 --> 00:34:31,440
ببین شماره و اسم مشتریها
!رو نوشتی کصخل
585
00:34:31,520 --> 00:34:32,880
!مردک آشغال
586
00:34:33,720 --> 00:34:34,840
نوار رو نشونم بده
587
00:34:36,240 --> 00:34:39,000
چرا؟ چرا؟ چرا؟
588
00:34:39,080 --> 00:34:41,200
!بهت اعتماد کردم و ریدی به همهچیز
589
00:34:41,280 --> 00:34:42,560
!آشغال عوضی
590
00:34:43,600 --> 00:34:46,240
اون نوار رو پیدا کن وگرنه کارت تمومه
591
00:34:56,680 --> 00:34:57,760
اینجا کجاست؟
592
00:34:59,200 --> 00:35:00,400
گم شدیم وینسنت
593
00:35:05,960 --> 00:35:09,240
ادگار حتما خیلی ازت بدش میاد
که اومده توی این آشغالدونی
594
00:35:09,320 --> 00:35:12,240
اقرار کن. نمیدونی کجا داری میری
مگه نه وینسنت؟
595
00:35:12,320 --> 00:35:16,960
تنها چیزی که الان خوب میتونی بهش برسی
ته بطری مشروبـه
596
00:35:21,320 --> 00:35:24,000
و بیا. حرفم ثابت شد -
اوه، کون لقت -
597
00:35:25,080 --> 00:35:28,760
وگرنه چرا باید فرار کنه وینسنت؟ -
!کیرم دهنت! کیرم دهنت! کیرم دهنت -
598
00:35:29,280 --> 00:35:31,640
وینسنت، تنها کسی که اینجا
کیر رفته دهنش، تویی
599
00:35:37,640 --> 00:35:38,840
یعنی چی؟
600
00:35:46,960 --> 00:35:48,680
لطفا، لطفا، لطفا
601
00:35:55,960 --> 00:35:57,400
602
00:35:58,480 --> 00:36:00,200
603
00:36:03,040 --> 00:36:05,840
604
00:36:14,000 --> 00:36:15,120
605
00:36:18,240 --> 00:36:20,120
606
00:36:20,720 --> 00:36:22,360
607
00:36:23,040 --> 00:36:24,160
608
00:36:24,760 --> 00:36:28,560
609
00:36:28,640 --> 00:36:31,960
610
00:36:32,040 --> 00:36:34,640
611
00:36:36,440 --> 00:36:38,440
!هی! کون لقت
612
00:36:48,600 --> 00:36:50,160
ادگار اینجا نیست
613
00:36:51,760 --> 00:36:53,560
ادگار هیچوقت اینجا نبوده
614
00:36:56,440 --> 00:36:58,160
هیچوقت پیداش نمیکنی
615
00:37:00,640 --> 00:37:02,760
نمیتونی کاری که کردی رو جبران کنی
616
00:37:05,440 --> 00:37:07,920
تو هیچوقت عوض نمیشی
617
00:37:11,240 --> 00:37:13,560
و همه اینا تقصیر توئه رفیق
618
00:37:14,920 --> 00:37:16,400
همهاش
619
00:37:18,240 --> 00:37:19,600
نه، حقیقت نداره
620
00:37:24,480 --> 00:37:26,680
اوه، البته
621
00:37:27,640 --> 00:37:30,760
میخوای نشئه کنی
622
00:37:39,160 --> 00:37:40,160
هی
623
00:37:43,080 --> 00:37:45,040
میشه یه پُک بزنم؟
624
00:37:47,600 --> 00:37:48,640
پول دارم
625
00:38:02,760 --> 00:38:05,080
خودشه رفیق
626
00:38:06,280 --> 00:38:11,040
برو توی آسمونها
627
00:38:28,280 --> 00:38:30,680
!ازم دور شو
!نزدیک نشو
628
00:38:36,880 --> 00:38:39,680
به خوبی غذای مامانت نیست اما
... اگه قراره بری خونه
629
00:38:39,760 --> 00:38:41,560
باید قوی باشی
630
00:38:42,320 --> 00:38:45,640
این پایین ازت مراقبت کردم
!به پدر و مادرت بگیها
631
00:38:45,720 --> 00:38:46,720
این کار رو برام میکنی؟
632
00:38:49,520 --> 00:38:50,840
میخوای بری خونه، نه؟
633
00:38:52,000 --> 00:38:53,000
چی؟
634
00:38:53,520 --> 00:38:54,720
دلت برای مامانت تنگ نشده؟
635
00:38:56,000 --> 00:38:57,120
اما دلت برای بابات تنگ نشده؟
636
00:39:00,000 --> 00:39:00,880
خیلیخب
637
00:39:00,960 --> 00:39:02,080
چرا؟
638
00:39:02,160 --> 00:39:03,320
میترسوندم
639
00:39:07,040 --> 00:39:11,360
سرنخی جدید از پرونده
... ادگار اندرسون 9 ساله
640
00:39:11,440 --> 00:39:13,040
... پسر وینسنت اندرسون
641
00:39:13,120 --> 00:39:16,440
خالق برنامه تلویزیونی کودک روز خوش آفتاب
642
00:39:16,520 --> 00:39:20,320
و نوه بساز بفروش، رابرت اندرسون
به دست آمده
643
00:39:20,960 --> 00:39:23,360
... پلیس، چهرهنگاری فرد
644
00:39:23,440 --> 00:39:24,480
... مظنون را منتشر کرده
645
00:39:24,560 --> 00:39:27,200
هی پسر، مشهور شدی
646
00:39:27,280 --> 00:39:29,496
آخرین بار با ادگار در روز
ناپدید شدنش دیده شده
647
00:39:29,520 --> 00:39:31,600
هی، بزار ببرمش
648
00:39:32,760 --> 00:39:35,120
نه -
نه، الان دیگه نمیتونی برش گردونی -
649
00:39:35,200 --> 00:39:36,040
نه
650
00:39:36,120 --> 00:39:38,920
بعضیها میگن امشب قراره پاکسازی بشه
651
00:39:39,000 --> 00:39:40,960
پلیسها عین مور و ملخ میریزن اینجا
652
00:39:41,040 --> 00:39:43,680
وقتی بیان، چطور میخوای
این بچه رو قایم کنی؟
653
00:39:43,760 --> 00:39:46,320
عکست رو همهجا پخش میکنن
654
00:39:46,400 --> 00:39:48,880
تا چند هفته نمیتونی بری توی خیابون
655
00:39:48,960 --> 00:39:50,680
همه میشناسنت
656
00:39:51,400 --> 00:39:53,040
دارم بهت یه پیشنهاد میدم که
میتونی از این وضع خلاص شی پسر
657
00:39:55,120 --> 00:39:57,680
نه، نه، نه، بدجور بگا رفتی
خیلی بگا رفتی
658
00:39:58,440 --> 00:40:00,400
فقط من میتونم این پسر رو
از اینجا سالم خارج کنم
659
00:40:00,480 --> 00:40:02,840
آمادهاش کن
من اون پشتم
660
00:40:03,520 --> 00:40:04,520
هی
661
00:40:06,640 --> 00:40:09,480
اگه اتفاقی براش بیفته ... جدی میگم رایا
662
00:40:10,640 --> 00:40:12,720
پول رو بگیر و بیارش اینجا
663
00:40:13,880 --> 00:40:14,880
باشه
664
00:40:22,280 --> 00:40:23,280
!کیر توش
665
00:40:23,920 --> 00:40:26,120
!بهمون دستور دادن وارد تونل شیم
666
00:40:26,200 --> 00:40:29,160
منطقه رو خالی کنید و تا
!یک ساعت آینده، خارج بشید
667
00:40:31,200 --> 00:40:33,480
هیچ ساکنی نباید زیرِ زمین بمونه
668
00:40:33,560 --> 00:40:36,720
به هر طریقی شده باید
از اونجا خارج بشن
669
00:40:42,760 --> 00:40:45,600
یه بچه کوچولو بود
670
00:40:46,640 --> 00:40:48,360
کلا 3 کیلوگرم وزنش بود
671
00:40:49,400 --> 00:40:51,800
اینطوری بغلش کرده بودم
672
00:40:57,200 --> 00:40:58,200
گرفتیش؟
673
00:40:59,840 --> 00:41:01,720
آره، سرش رو گرفتم
674
00:41:04,920 --> 00:41:07,080
چه سر کوچکی
675
00:41:10,080 --> 00:41:11,520
چه پاهای کوچکی
676
00:41:16,080 --> 00:41:19,360
باورم نمیشد دنیا اون رو سپرده به ما
677
00:41:21,640 --> 00:41:22,680
به من
678
00:41:29,360 --> 00:41:30,920
و ولش کردم
679
00:41:34,640 --> 00:41:36,760
ناامیدش کردم
680
00:41:41,640 --> 00:41:43,680
... تنها چیزی که نیاز داشت
681
00:41:46,000 --> 00:41:50,160
تنها کاری که بهعنوان یه پدر
باید بکنی اینه که زنده نگهش داری
682
00:41:50,240 --> 00:41:51,440
کاری کنی به نفس کشیدن ادامه بده
683
00:41:53,200 --> 00:41:54,680
سفت بغلش کنی
684
00:41:57,040 --> 00:41:58,160
و من این کارها رو نکردم
685
00:42:02,320 --> 00:42:03,640
نکردم
686
00:42:06,640 --> 00:42:08,560
تعجبی نداره فرار کرد
687
00:42:14,760 --> 00:42:16,240
پسر عزیزم
688
00:42:22,520 --> 00:42:24,320
شروع کردن
689
00:42:36,920 --> 00:42:38,960
زودباشید. باید بریم
ساعت از 9 گذشته
690
00:42:39,680 --> 00:42:41,240
!یوسف، زودباش
!الان وقت مسخرهبازی نیست
691
00:42:42,080 --> 00:42:43,520
برو ادگار
692
00:42:43,600 --> 00:42:45,160
نزدیک دیوار بمون
693
00:42:45,240 --> 00:42:47,520
نزدیک رایا بمون
میبردت پیش مامانت
694
00:42:47,600 --> 00:42:49,600
میترسم -
نترس -
695
00:42:49,680 --> 00:42:51,800
بهزودی میری پیش مامانت
و در امان خواهی بود
696
00:42:51,880 --> 00:42:54,200
!اینجا رو خالی کنید وگرنه دستگیر میشید
697
00:42:54,720 --> 00:42:56,200
!گندش بزن
698
00:42:56,280 --> 00:42:58,200
حواست رو خیلی جمع کن
699
00:42:58,280 --> 00:43:00,800
از سمت راست ریلها برو
و توقف هم نکن، باشه؟
700
00:43:00,880 --> 00:43:03,040
نزدیک رایا بمون، باشه؟ -
زودباش -
701
00:43:03,640 --> 00:43:05,200
خوب باش، مهربون باش، قوی باش
702
00:43:10,160 --> 00:43:11,200
متفاوت باش
703
00:43:12,880 --> 00:43:14,920
متفاوت باش -
!همگی برید بیرون -
704
00:43:16,120 --> 00:43:18,360
!خودت رو جمع و جور کن
!برو بیرون
705
00:43:18,440 --> 00:43:21,160
باید بریم -
ادگار؟ -
706
00:43:42,800 --> 00:43:48,120
707
00:43:48,200 --> 00:43:50,840
708
00:43:53,200 --> 00:43:57,920
709
00:43:58,000 --> 00:44:01,200
!ادگار
710
00:44:03,080 --> 00:44:10,080
711
00:44:12,760 --> 00:44:14,640
712
00:44:14,720 --> 00:44:21,720
713
00:44:23,360 --> 00:44:28,480
714
00:44:28,560 --> 00:44:32,320
715
00:44:32,400 --> 00:44:34,280
716
00:44:34,360 --> 00:44:41,360
717
00:44:42,040 --> 00:44:44,280
خیلیخب بچهجون، زودباش
این بالاست
718
00:44:46,640 --> 00:44:48,200
!زودباش
بیا دیگه
719
00:44:50,560 --> 00:44:52,720
زودباش، عجله کن
بیا
720
00:44:52,800 --> 00:44:54,040
دستت رو بده من
721
00:44:55,040 --> 00:44:56,040
!زودباش
722
00:44:57,280 --> 00:45:00,280
زودباش، عجله کن ادگار
به چی نگاه میکنی؟
723
00:45:00,800 --> 00:45:02,200
انقدر اذیتم نکن
724
00:45:03,120 --> 00:45:04,640
زودباش
دیرمون میشه
725
00:45:06,040 --> 00:45:08,160
میخوای مامانت رو ببینی؟ -
آره -
726
00:45:08,240 --> 00:45:10,360
پس باید بریم، باشه؟
زودباش
727
00:45:11,400 --> 00:45:13,600
آره، خوبه
728
00:45:13,680 --> 00:45:15,960
یکییکی قدم بردار
خودم همیشه ازش میرم بالا
729
00:45:16,040 --> 00:45:17,840
نمیخوام
730
00:45:18,520 --> 00:45:19,520
زودباش
731
00:45:21,200 --> 00:45:23,240
میترسم
732
00:45:23,320 --> 00:45:27,040
!زودباش! بیا
!زودباش! دیرمون میشه
733
00:45:27,120 --> 00:45:30,240
مامانم رو میخوام -
مامانت رو فراموش کن. بیا بریم -
734
00:45:30,320 --> 00:45:32,640
یه نفر هست که میخوام باهاش آشنا بشی
735
00:45:41,040 --> 00:45:42,040
هی
736
00:45:50,320 --> 00:45:51,320
گندش بزنن
737
00:46:00,080 --> 00:46:01,080
!لعنتی
738
00:46:02,800 --> 00:46:04,920
ادگار، زودباش
باید همین الان بریم
739
00:46:07,640 --> 00:46:09,936
دستم رو بگیر، باشه؟ -
قراره بریم دیدن کی؟ -
740
00:46:09,960 --> 00:46:11,520
!زودباش دستم رو بگیر
741
00:46:12,080 --> 00:46:13,760
الان لیز میخورم -
گرفتمت -
742
00:46:14,560 --> 00:46:17,560
!زودباش، بیا بالا
گندش بزنن! داری میری روی اعصابم بچهجون
743
00:46:33,440 --> 00:46:36,760
744
00:46:53,320 --> 00:46:57,080
745
00:46:58,880 --> 00:47:05,400
746
00:47:08,120 --> 00:47:10,320
747
00:47:11,920 --> 00:47:17,880
748
00:47:20,360 --> 00:47:24,200
749
00:47:27,120 --> 00:47:32,040
750
00:47:35,760 --> 00:47:36,800
ادگار
751
00:47:38,160 --> 00:47:39,160
ادگار
752
00:47:39,960 --> 00:47:42,240
هی، دیوونه
753
00:47:42,880 --> 00:47:44,360
این رو میبینی؟
754
00:47:46,280 --> 00:47:52,800
755
00:47:52,880 --> 00:47:54,040
ادگار؟
756
00:47:56,280 --> 00:47:58,680
757
00:47:58,760 --> 00:48:03,160
758
00:48:03,240 --> 00:48:08,280
759
00:48:14,399 --> 00:48:34,399
فیلامینگو را در اینستاگرام دنبال کنید
filamingo.official
Overhaul :مترجم
760
00:48:22,960 --> 00:48:26,440
761
00:48:28,080 --> 00:48:34,440
762
00:48:36,960 --> 00:48:38,880
763
00:48:40,960 --> 00:48:47,840
764
00:48:48,520 --> 00:48:51,680
765
00:48:51,760 --> 00:48:56,680
766
00:48:57,960 --> 00:49:02,440
767
00:49:05,200 --> 00:49:11,640
768
00:49:15,640 --> 00:49:17,920
769
00:49:18,000 --> 00:49:24,440
770
00:49:25,040 --> 00:49:27,600
771
00:49:27,680 --> 00:49:31,600
772
00:49:32,520 --> 00:49:39,520