1 00:00:16,120 --> 00:00:17,760 ♪ Meet me in the morning ♪ 2 00:00:19,920 --> 00:00:22,080 ♪ 56th and Wabasha ♪ 3 00:00:29,520 --> 00:00:31,160 ♪ Meet me in the morning ♪ 4 00:00:33,240 --> 00:00:35,880 ♪ 56th and Wabasha ♪ 5 00:00:41,480 --> 00:00:44,600 ♪ Honey, we could be in Kansas ♪ 6 00:00:46,040 --> 00:00:48,960 ♪ By time the snow begins to thaw ♪ 7 00:00:55,840 --> 00:00:57,680 ♪ They say the darkest hour ♪ 8 00:01:00,240 --> 00:01:02,120 ♪ Is right before the dawn ♪ 9 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 ♪ They say the darkest hour ♪ 10 00:01:13,360 --> 00:01:15,520 ♪ Is right before the dawn ♪ 11 00:01:20,920 --> 00:01:23,800 - ♪ But you wouldn't know it by me ♪ - Hi. 12 00:01:25,400 --> 00:01:28,880 ♪ Every day's been darkness Since you've been gone ♪ 13 00:01:51,400 --> 00:01:54,720 Why didn't you wake me up, Lennie? I gotta get going. 14 00:01:54,720 --> 00:01:56,960 Fuck. You're not going to work today, man. 15 00:01:56,960 --> 00:01:58,280 Fuck you talking about? 16 00:01:59,360 --> 00:02:01,920 The amount of time constructing that frame is gonna take. 17 00:02:01,920 --> 00:02:04,040 The head alone is gonna take, what, ten hours? 18 00:02:04,040 --> 00:02:06,120 Fuck. Jerry has... 19 00:02:07,320 --> 00:02:08,600 ...fired you. 20 00:02:08,600 --> 00:02:09,760 He can't fire me. 21 00:02:09,760 --> 00:02:11,600 - It's my fucking show. - It's our show. 22 00:02:11,600 --> 00:02:13,000 Yeah, sure, sure, sure, sure. 23 00:02:13,000 --> 00:02:15,720 Yeah, but, you know, Bug, Mush, me. It's-- 24 00:02:15,720 --> 00:02:17,760 It's a 60/40 split my way. 25 00:02:19,480 --> 00:02:21,120 So you have no say. 26 00:02:21,120 --> 00:02:25,480 The pitch went great. They love Eric. They want Eric on the show. He's a hit. 27 00:02:25,480 --> 00:02:26,880 Yeah. They love him. 28 00:02:28,520 --> 00:02:30,880 They want Eric. They don't want you anymore. 29 00:02:31,920 --> 00:02:35,640 Huh. 'Cause you're a piece of shit that can't even hold onto your kid. 30 00:02:35,640 --> 00:02:39,800 I'm gonna talk to them and make sure that you get a great severance package 31 00:02:39,800 --> 00:02:43,560 and just keep all the health benefits and the dental and everything. 32 00:02:43,560 --> 00:02:45,360 Great. I chipped a fucking veneer. 33 00:02:45,360 --> 00:02:47,880 Great. Use it. Go to therapy, man. 34 00:02:48,880 --> 00:02:51,600 Screw that. Do me a favor. Go to rehab, man. 35 00:02:51,600 --> 00:02:56,680 Fuck you, you spineless little piece of fucking treacherous shit. 36 00:02:58,720 --> 00:03:02,960 I tried, okay? I'm sorry about Edgar, but you keep destroying yourself. 37 00:03:02,960 --> 00:03:06,400 You're sorry about Edgar, but fuck decency? Loyalty? 38 00:03:07,240 --> 00:03:08,200 Fuck friendship? 39 00:03:08,200 --> 00:03:13,520 You fucking lowlife, fake, bloodsucking parasite. 40 00:03:13,520 --> 00:03:15,480 You call yourself an artist? 41 00:03:16,040 --> 00:03:19,680 You hadn't even heard of Peckinpah or Kubrick until you met me. 42 00:03:19,680 --> 00:03:22,600 And that time we met Henson, the great god that's Henson, 43 00:03:22,600 --> 00:03:24,360 you were practically jerking off 44 00:03:24,360 --> 00:03:28,480 with how much you suddenly found a mutual appreciation of Burr Tillstrom. 45 00:03:29,080 --> 00:03:32,480 But I was embarrassed for you. He was embarrassed for you too. 46 00:03:32,480 --> 00:03:34,480 'Cause we knew you are 47 00:03:34,480 --> 00:03:37,880 a passionless, fake artist that should have stayed behind 48 00:03:37,880 --> 00:03:40,440 entertaining his grandma with his little sock puppet 49 00:03:40,440 --> 00:03:44,480 in that back and beyond hell-yeah hicksville that spawned you. 50 00:03:49,280 --> 00:03:51,880 I guess we can't all come from money, eh, Vinny? 51 00:03:53,760 --> 00:03:56,080 Well, at least I don't have to pay to get laid. 52 00:04:01,840 --> 00:04:03,120 Spoken to Cassie? 53 00:04:03,120 --> 00:04:05,120 She's had about enough of you as well, huh? 54 00:04:05,120 --> 00:04:07,560 - Fuck you. - He kind of has a point. 55 00:04:07,560 --> 00:04:12,040 Fuck you too. You fucking time suck. You can both fucking burn in hell. 56 00:04:42,680 --> 00:04:44,880 - Hi. - Hi. 57 00:04:46,920 --> 00:04:48,680 We met at the police station. 58 00:04:58,080 --> 00:04:59,520 - Thank you. - Welcome. 59 00:05:06,760 --> 00:05:08,240 Have a little one? 60 00:05:08,240 --> 00:05:10,000 Marlon's sister, Anita. 61 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 - I have my grandbaby two days a week. - Mm. 62 00:05:12,960 --> 00:05:14,920 What are you doing here, Mrs. Anderson? 63 00:05:16,840 --> 00:05:18,840 Well, I wanted to give you something. 64 00:05:18,840 --> 00:05:20,120 I-- 65 00:05:21,800 --> 00:05:24,840 Maybe you've seen her on television. She's a lawyer. I... 66 00:05:24,840 --> 00:05:26,040 I have. 67 00:05:26,040 --> 00:05:27,600 I thought you could call her. 68 00:05:30,240 --> 00:05:31,120 Okay. 69 00:05:35,160 --> 00:05:38,640 I, uh... guess I just needed someone to talk to. 70 00:05:38,640 --> 00:05:40,040 Hmm. 71 00:05:40,040 --> 00:05:43,080 Edgar's father and I had a... a fight, 72 00:05:43,080 --> 00:05:46,600 a loud, awful fight, 73 00:05:46,600 --> 00:05:48,760 the night before Edgar disappeared. 74 00:05:49,280 --> 00:05:51,160 And I'm just thinking... 75 00:05:51,720 --> 00:05:54,400 ...maybe he was running away from us. 76 00:05:56,000 --> 00:05:58,560 I don't think I was a very good mother all the time. 77 00:05:59,400 --> 00:06:03,600 Did your son have food? A bed? Love? 78 00:06:06,000 --> 00:06:06,840 Yes. 79 00:06:06,840 --> 00:06:09,560 Then you try to keep your child safe and warm 80 00:06:09,560 --> 00:06:12,960 when you don't know when your home is gonna be taken away from you. 81 00:06:13,480 --> 00:06:15,960 You try to keep your child out of trouble 82 00:06:15,960 --> 00:06:20,200 when you got boys, barely men, dealing crack outside your front door. 83 00:06:20,200 --> 00:06:21,920 You tell me how you keep your son safe, 84 00:06:21,920 --> 00:06:24,200 and I'll tell you if he had it good or not. 85 00:06:24,200 --> 00:06:28,640 - Uh... I don't know. - If you want comfort, don't come to me. 86 00:06:29,400 --> 00:06:30,240 No. 87 00:06:31,480 --> 00:06:32,480 No, I don't. 88 00:06:35,800 --> 00:06:36,920 I'm angry. 89 00:06:37,520 --> 00:06:38,880 Anger? I know anger. 90 00:06:39,400 --> 00:06:42,680 I'm holding on to mine so tight, it's, um... 91 00:06:44,240 --> 00:06:45,800 it's burnt a hole in my heart. 92 00:06:46,400 --> 00:06:49,280 But it ain't that you feel it. It's what you do with it. 93 00:06:53,000 --> 00:06:54,640 You wanna do something with it? 94 00:06:56,280 --> 00:06:57,120 Yes. 95 00:06:59,880 --> 00:07:02,120 Then I'm listening. 96 00:07:41,160 --> 00:07:42,560 Look, like Mayor Lindsay, 97 00:07:42,560 --> 00:07:45,080 I'm gonna be part of the solution, not the problem. 98 00:07:45,080 --> 00:07:46,320 A raise in federal funding 99 00:07:46,320 --> 00:07:49,760 that goes direct into enhancing police-community relations 100 00:07:49,760 --> 00:07:51,040 and lowering crime. 101 00:07:51,040 --> 00:07:53,360 By taking people off the streets 102 00:07:53,360 --> 00:07:56,760 and into housing they can neither afford or apply for? 103 00:07:56,760 --> 00:07:59,120 Closing shelters in favor of gentrification? 104 00:07:59,120 --> 00:08:02,520 And how do you plan to fund your proposed cleanup of the city? 105 00:08:03,760 --> 00:08:06,480 How about we stick to the agenda? That's what we're doing in city hall. 106 00:08:06,480 --> 00:08:07,600 Ah, come on! 107 00:08:07,600 --> 00:08:09,920 We are relocating those without housing 108 00:08:09,920 --> 00:08:12,080 and establishing shelters in alternative locations. 109 00:08:12,080 --> 00:08:15,320 There are concerns that there is corruption in city hall, 110 00:08:15,320 --> 00:08:18,000 in our police department, in... in public housing-- 111 00:08:18,000 --> 00:08:20,840 All due respect, Mike, if there was corruption, 112 00:08:21,840 --> 00:08:22,880 it's been rooted out 113 00:08:24,080 --> 00:08:25,120 a long time ago. 114 00:08:25,120 --> 00:08:26,040 Or maybe 115 00:08:27,480 --> 00:08:29,400 you just don't brag about it anymore. 116 00:08:36,440 --> 00:08:38,680 Yo, Raya! I know you in here! 117 00:08:40,000 --> 00:08:41,600 Yo, you seen Raya? 118 00:08:41,600 --> 00:08:42,640 Raya, it's Tracks! 119 00:08:46,000 --> 00:08:48,800 - You seen this bitch Raya? - Get the fuck out of my place! 120 00:08:48,800 --> 00:08:51,400 - She owe me money. - Raya ain't here. Go look for her. 121 00:08:52,360 --> 00:08:53,920 I am fucking looking for her. 122 00:08:53,920 --> 00:08:56,240 I ain't going nowhere till she fucking get here. 123 00:08:56,240 --> 00:08:59,080 What the fuck you got going on in here? 124 00:08:59,080 --> 00:09:01,760 - I just want my money. - Get the fuck out of my house. 125 00:09:01,760 --> 00:09:03,840 - I want my money. - Get the fuck out of my-- 126 00:09:03,840 --> 00:09:05,840 I ain't going no-fucking-where! 127 00:09:05,840 --> 00:09:08,680 I'm Tracks, bro! Give me my fucking money! Motherfucker! 128 00:09:08,680 --> 00:09:10,280 Give me my money! 129 00:09:10,280 --> 00:09:12,000 Motherfucker! 130 00:09:12,000 --> 00:09:14,720 - You can't hide from Tracks, bitch! - It's okay. It's okay. 131 00:09:14,720 --> 00:09:16,200 It's fine. Go back to sleep. 132 00:09:17,000 --> 00:09:18,280 I want my mom. 133 00:09:18,280 --> 00:09:20,320 It's okay. He's gone now. 134 00:10:02,720 --> 00:10:04,720 You often keep trash you find? 135 00:10:05,800 --> 00:10:08,360 Not everyone would have kept a bloodied T-shirt. 136 00:10:08,360 --> 00:10:10,240 Boss don't like it, 137 00:10:10,240 --> 00:10:16,080 but, uh, if it's good quality, like an old TV or a good chair, 138 00:10:16,080 --> 00:10:19,080 one of us might take it... and use it. 139 00:10:19,080 --> 00:10:21,200 You said you found it in the dumpster. 140 00:10:22,280 --> 00:10:25,640 We have CCTV of you clearly picking it up behind the dumpster, 141 00:10:25,640 --> 00:10:28,640 looking at it, and then you... you pocket it. 142 00:10:28,640 --> 00:10:32,560 I picked it up 'cause, uh, it had a cute picture on it, 143 00:10:32,560 --> 00:10:36,000 but then I saw the blood, and it got me thinking. 144 00:10:39,440 --> 00:10:42,600 - Got you thinking what? - I wanted to do something right, but-- 145 00:10:42,600 --> 00:10:43,680 Right by who? 146 00:10:48,480 --> 00:10:50,760 You sure you didn't see the kid that day? 147 00:10:51,480 --> 00:10:52,320 Hmm? 148 00:10:53,320 --> 00:10:54,200 No? 149 00:10:56,760 --> 00:10:57,920 And this kid? 150 00:10:57,920 --> 00:10:59,880 Marlon Rochelle. You seen him? 151 00:11:00,480 --> 00:11:03,840 Sorry, boss. I need the boy back. 152 00:11:05,160 --> 00:11:08,560 You dropped something else by the dumpster just before you picked up the T-shirt. 153 00:11:08,560 --> 00:11:09,800 It's the laundry bundles. 154 00:11:09,800 --> 00:11:13,280 They dump it for the guys working through the night shift. 155 00:11:13,280 --> 00:11:17,080 Clean overalls. Saves them coming all the way back to the plant. 156 00:11:17,760 --> 00:11:20,360 Mm. Your truck is shipping out. 157 00:11:24,240 --> 00:11:26,320 Hey! What did you do? 158 00:11:26,320 --> 00:11:27,720 Fuck a dog again? 159 00:11:30,400 --> 00:11:31,840 Okay if I look around? 160 00:11:31,840 --> 00:11:34,320 Okay, if you got a warrant. 161 00:11:37,440 --> 00:11:38,440 Do I know you? 162 00:11:38,440 --> 00:11:40,240 Yeah. Yeah, I do. 163 00:11:40,760 --> 00:11:43,920 You kind of look like... Eddie Murphy. 164 00:11:45,000 --> 00:11:46,680 Taillight's busted. 165 00:11:47,360 --> 00:11:48,200 Get it fixed. 166 00:12:07,680 --> 00:12:09,280 I'm not hungry. 167 00:12:09,880 --> 00:12:11,240 Got to eat, little man. 168 00:12:11,800 --> 00:12:13,000 Get off me! 169 00:12:13,000 --> 00:12:14,480 I'll kick your ass! 170 00:12:16,920 --> 00:12:18,480 Whatcha doing down here, man? 171 00:12:20,160 --> 00:12:23,080 I've seen you following me. Did you follow me? 172 00:12:23,760 --> 00:12:24,960 Through the grill. 173 00:12:26,040 --> 00:12:27,920 Don't you know it's dangerous down here? 174 00:12:30,720 --> 00:12:32,040 You walked into hell. 175 00:12:33,000 --> 00:12:34,600 That's where you are, little man. 176 00:12:34,600 --> 00:12:37,400 Hey! Get the fuck away from me! 177 00:12:38,920 --> 00:12:40,560 Hey! Shut the fuck up! 178 00:12:44,760 --> 00:12:45,760 It's all right. 179 00:12:50,400 --> 00:12:51,640 Like to draw, huh? 180 00:12:54,200 --> 00:12:55,440 Who's the scary guy? 181 00:12:58,000 --> 00:12:59,560 Got some big teeth on him. 182 00:12:59,560 --> 00:13:01,840 I'm gonna get you some real food. 183 00:13:02,480 --> 00:13:05,120 Lock the door behind me. Hide real quiet. 184 00:13:05,120 --> 00:13:07,200 Don't let in anyone but me, you understand? 185 00:13:08,840 --> 00:13:11,400 All right, I'll be back. Do not go out there. 186 00:13:11,400 --> 00:13:13,160 It's dangerous. 187 00:13:19,800 --> 00:13:21,800 - Do you have a reservation? - No. 188 00:13:21,800 --> 00:13:23,680 I gotta find something for her. I-- 189 00:13:25,080 --> 00:13:26,840 - Vincent. - Jerry. 190 00:13:28,000 --> 00:13:29,640 Ah, fuck it! 191 00:13:29,640 --> 00:13:32,840 I'll have the cheeseburger followed by the lobster tail. 192 00:13:32,840 --> 00:13:35,520 - You're gonna want to get us more wine. - Yes, sir. 193 00:13:37,720 --> 00:13:39,920 You remember Benji K and Artie. 194 00:13:39,920 --> 00:13:44,120 This guy with a mouth like a cat's ass and Herman Munster there? No, I don't. 195 00:13:44,120 --> 00:13:46,240 How do they get a free pass, Jerry? 196 00:13:46,240 --> 00:13:48,880 They giving you more pussy and tail than Hefner does? 197 00:13:48,880 --> 00:13:51,920 I hear he's a man who bears a grudge. You might wanna keep that quiet. 198 00:13:51,920 --> 00:13:53,440 If you'll excuse me, gentlemen. 199 00:13:54,840 --> 00:13:56,720 Do. Do excuse us, please, gentlemen. 200 00:14:01,960 --> 00:14:03,080 You've spoken to Lennie? 201 00:14:03,080 --> 00:14:06,280 Every day for the last 15 years of my working life. 202 00:14:06,280 --> 00:14:07,520 It's not personal. 203 00:14:08,040 --> 00:14:11,160 It's nothing if not personal, Gerald. 204 00:14:12,240 --> 00:14:14,720 This is why this is not sustainable anymore. 205 00:14:14,720 --> 00:14:16,520 "Fuck you, Vincent. We'll take your ideas." 206 00:14:16,520 --> 00:14:18,800 "While we do, do you mind if we fuck you up the ass?" 207 00:14:18,800 --> 00:14:20,920 - You're shouting, Vincent. - You're goddamn right I am. 208 00:14:20,920 --> 00:14:22,640 I should be fucking screaming! 209 00:14:25,880 --> 00:14:28,880 Is it not enough... is it not enough that my son... 210 00:14:30,600 --> 00:14:34,680 ...is gone, and you wanna take away the one remaining thing that's mine? 211 00:14:35,320 --> 00:14:37,600 - Eric-- - Is not for sale, Jerry. 212 00:14:37,600 --> 00:14:39,760 A puppet is just a bag of glue and fur 213 00:14:39,760 --> 00:14:41,760 until someone sticks their hand up its ass. 214 00:14:41,760 --> 00:14:43,400 - Vincent! Vincent! - My hand! 215 00:14:44,560 --> 00:14:45,840 Stop this right now. 216 00:14:45,840 --> 00:14:48,920 Right on cue! Hey, Dad. 217 00:14:48,920 --> 00:14:53,240 You're going to stand up and walk out of here right now. 218 00:14:53,240 --> 00:14:54,320 Put it down. 219 00:15:00,320 --> 00:15:01,960 Who's the puppet now? 220 00:15:06,080 --> 00:15:08,000 - Jerry. - Robert. 221 00:15:22,840 --> 00:15:23,720 Vincent. 222 00:15:25,360 --> 00:15:27,840 I appreciate how difficult a time this is, 223 00:15:27,840 --> 00:15:30,080 but I've been in close contact with Commissioner Nelson, 224 00:15:30,080 --> 00:15:33,280 and he reassures me that the NYPD are doing all they can. 225 00:15:33,280 --> 00:15:34,600 Call off the cavalry. 226 00:15:34,600 --> 00:15:37,240 The great Robert Anderson has looked through his Rolodex, 227 00:15:37,240 --> 00:15:38,320 and all is good. 228 00:15:39,200 --> 00:15:42,880 I've long tired of your acerbic wit and your revised narrative 229 00:15:42,880 --> 00:15:45,000 that your childhood was so difficult. 230 00:15:47,160 --> 00:15:49,840 I... You... you really wanna do this now? 231 00:15:49,840 --> 00:15:51,880 - You were always on your own. - I was. 232 00:15:53,000 --> 00:15:54,840 Do you ever ask yourself the reason for that? 233 00:15:54,840 --> 00:15:57,400 Uh, yeah. 234 00:15:57,400 --> 00:15:59,800 Uh, long work trips. Low sperm count. 235 00:15:59,800 --> 00:16:02,480 You know, the hallmarks of a lonely, only child. 236 00:16:03,000 --> 00:16:07,000 Emotional fragility of Anne Anderson, my mother, your wife, 237 00:16:07,000 --> 00:16:10,840 which, combined with your aching lack of interest 238 00:16:10,840 --> 00:16:14,840 in knowing either me or her, is kind of, you know... 239 00:16:14,840 --> 00:16:18,320 Ah, I'm glad to see your sessions with Dr. Mason weren't wasted. 240 00:16:18,320 --> 00:16:21,600 Ah, yeah, no. Dear Dr. Mason. No, he gave great prescriptions. 241 00:16:21,600 --> 00:16:24,640 - The view from his office was spectacular. - Stop it! 242 00:16:28,680 --> 00:16:31,560 Your mother thinks you would be best served back in rehab. 243 00:16:33,200 --> 00:16:35,840 I... I... I don't have a problem. 244 00:16:35,840 --> 00:16:39,280 - You smell of alcohol, Vincent. - I've lost my son. 245 00:16:39,280 --> 00:16:42,040 Mm. You've smelled of alcohol for a long time. 246 00:16:42,040 --> 00:16:45,120 I presume that's not the only substance you're ingesting? 247 00:16:48,280 --> 00:16:49,480 Well, you know, weed. 248 00:16:50,440 --> 00:16:51,960 Vodka. A little bit of coke. 249 00:16:53,040 --> 00:16:56,000 I heard it's great, but I'm holding off on crack, so... 250 00:16:56,920 --> 00:17:00,520 If you go into rehab now, your mother and I will support you. 251 00:17:00,520 --> 00:17:01,680 If you don't... 252 00:17:03,680 --> 00:17:05,080 If I... if I don't? 253 00:17:06,640 --> 00:17:08,000 Why are you shaking? 254 00:17:10,680 --> 00:17:11,960 'Cause you're scary. 255 00:17:13,720 --> 00:17:14,600 Dad. 256 00:17:44,280 --> 00:17:46,200 Oh, Mush, where you going? 257 00:17:46,200 --> 00:17:47,960 No! Oh! 258 00:17:47,960 --> 00:17:49,680 Oh, Bug, I'm really going up now. 259 00:17:49,680 --> 00:17:51,280 Don't worry! It's great! 260 00:17:51,280 --> 00:17:53,160 Can you see the Statue of Liberty? 261 00:17:53,160 --> 00:17:54,360 Is she waving? 262 00:17:54,360 --> 00:17:55,600 Say bonjour! 263 00:17:56,120 --> 00:17:58,080 It's higher than I expected. Bug? 264 00:17:58,800 --> 00:18:01,040 - Bug? - I've got a plan. 265 00:18:01,040 --> 00:18:03,040 I haven't watched it in a long time. 266 00:18:03,720 --> 00:18:06,200 What happened to Bug? His hair used to be long, right? 267 00:18:07,720 --> 00:18:10,280 Yeah, but all the kids are wearing it shorter now, so... 268 00:18:10,280 --> 00:18:13,360 If you're looking for booze, I threw away all the bottles. 269 00:18:13,880 --> 00:18:15,520 You called the police on me? 270 00:18:15,520 --> 00:18:18,520 You lied to me, Vincent. What did you expect me to do? 271 00:18:19,760 --> 00:18:23,360 Yeah, well, I don't know. Support me. Back me up. 272 00:18:24,360 --> 00:18:26,680 Do you seriously think that I would fucking do that? 273 00:18:26,680 --> 00:18:28,760 You think I would kill our son? 274 00:18:28,760 --> 00:18:31,320 You know, Vincent, I don't know. I don't know anymore. 275 00:18:31,320 --> 00:18:32,880 I do. I sure as hell do. 276 00:18:33,400 --> 00:18:36,080 If you're looking for your vodka, you're not gonna find it. 277 00:18:37,080 --> 00:18:40,000 I met a woman today whose son has been gone since June. 278 00:18:40,000 --> 00:18:43,440 - His name is Marlon Rochelle. - What does that have to do with anything? 279 00:18:43,440 --> 00:18:45,040 I realized how angry I am at you. 280 00:18:45,040 --> 00:18:49,080 You're angry with me. That's fucking beautiful. 281 00:18:50,840 --> 00:18:52,200 I want you to move out. 282 00:18:53,440 --> 00:18:56,560 I've packed you a bag. There's... there's pants, some shirts. 283 00:18:56,560 --> 00:18:59,680 You need a new winter coat. You've got gum in your ski jacket. 284 00:18:59,680 --> 00:19:01,680 - Cassie. - It's not that I don't love you anymore. 285 00:19:01,680 --> 00:19:05,160 It's that I can't. I'm just stripped inside. Empty. 286 00:19:05,160 --> 00:19:07,400 I think I gotta just... 287 00:19:07,400 --> 00:19:08,640 I think I gotta just... 288 00:19:09,160 --> 00:19:11,640 - Look, he's coming back. Okay? - Okay. Okay. 289 00:19:11,640 --> 00:19:12,880 If he is, if he does, 290 00:19:12,880 --> 00:19:16,480 then I've gotta be the best parent to him, and I can't do that with you. 291 00:19:17,360 --> 00:19:19,680 And neither can you, okay? 292 00:19:19,680 --> 00:19:22,680 Because there is this thing between us. 293 00:19:23,600 --> 00:19:27,560 I don't know when it happened, but we have let go of each other, 294 00:19:28,960 --> 00:19:30,440 and we let go of our son. 295 00:19:33,120 --> 00:19:34,640 You're fucking someone else. 296 00:19:35,400 --> 00:19:36,280 Yeah. 297 00:19:37,920 --> 00:19:39,040 Who is it? 298 00:19:39,040 --> 00:19:41,760 Who's the lucky guy getting all the cream? Fuck! 299 00:19:42,600 --> 00:19:45,680 - I met him at school. - That fucking Spanish dude? That child? 300 00:19:45,680 --> 00:19:46,760 He's Portuguese. 301 00:19:46,760 --> 00:19:48,480 Oh, just great. 302 00:19:49,080 --> 00:19:51,920 He's a wonderful man, actually. He's sweet. 303 00:19:51,920 --> 00:19:54,320 - He works at the Sunshine Truck. He's-- - The best! 304 00:19:54,320 --> 00:19:58,040 The Sunshine Truck? So I pay his salary. No, I don't pay because it's a charity. 305 00:19:58,040 --> 00:20:00,800 - He's doing it for nothing. A great guy. - He is a great guy! 306 00:20:00,800 --> 00:20:03,760 He spent all night in the streets with me, handing out flyers. 307 00:20:03,760 --> 00:20:04,920 Did he come here? 308 00:20:06,600 --> 00:20:09,480 Has he been in this apartment? Did he meet Edgar? Does he know Edgar? 309 00:20:09,480 --> 00:20:11,520 Yes, he's met Edgar a couple of times. 310 00:20:11,520 --> 00:20:13,680 And, yes, he was here that morning after you left. 311 00:20:13,680 --> 00:20:16,240 He came to make sure I was okay because we'd had another one 312 00:20:16,240 --> 00:20:19,160 of our fucked-up, miserable nights together! 313 00:20:20,200 --> 00:20:21,040 Maybe he took him. 314 00:20:22,560 --> 00:20:26,600 What? He's stealing my fucking wife. Maybe he's stealing my child too. 315 00:20:30,800 --> 00:20:33,600 Vincent, give me a fucking break! 316 00:20:34,400 --> 00:20:35,680 How many months... No. 317 00:20:35,680 --> 00:20:38,320 Fuck that. How many years have I stood by and watched 318 00:20:38,320 --> 00:20:40,120 while you fuck everything in sight? 319 00:20:42,960 --> 00:20:45,200 Wake up. Okay? Wake up. 320 00:20:45,200 --> 00:20:47,880 This is happening. This is real. 321 00:20:47,880 --> 00:20:50,440 Look at you, huh? 322 00:20:50,440 --> 00:20:52,200 Look at you! What are you doing?! 323 00:20:52,880 --> 00:20:53,880 Our son is gone, 324 00:20:53,880 --> 00:20:57,720 and all you're doing is getting wasted and building fucking puppets. 325 00:20:57,720 --> 00:21:01,040 Eric is gonna help me find Edgar. 326 00:21:03,760 --> 00:21:07,040 Vincent, the police can't find Edgar. 327 00:21:07,040 --> 00:21:09,960 The police can't find Edgar. You're talking about a puppet! 328 00:21:09,960 --> 00:21:13,000 Yeah, yeah, yeah. Talking about a fucking puppet. 329 00:21:15,480 --> 00:21:17,480 Oh my God. That's who you're talking to. 330 00:21:20,480 --> 00:21:22,600 - Yeah, well, you got a better idea? - Oh my God. 331 00:21:22,600 --> 00:21:26,280 The flyers aren't working, and fucking some dude who's 20 years younger-- 332 00:21:26,280 --> 00:21:27,920 Vincent, I'm pregnant. 333 00:21:31,160 --> 00:21:32,080 What... 334 00:21:38,160 --> 00:21:39,760 And... and... and it's his, right? 335 00:21:40,760 --> 00:21:41,760 Yes, it's his. 336 00:21:47,080 --> 00:21:48,640 - I know, I didn't think... - Wow. 337 00:21:50,320 --> 00:21:53,160 ...it would happen after Edgar. We never... 338 00:21:59,840 --> 00:22:02,560 Well, hopefully, I won't be the oldest mom on the playground. 339 00:22:07,120 --> 00:22:10,960 - It's wild, huh? - Yeah, yeah. Pretty... pretty wild. Uh... 340 00:22:13,080 --> 00:22:15,120 No, you're... you're... you're a good mom. 341 00:22:15,120 --> 00:22:18,240 You're... you're a great mom. Any kid should be so lucky to... 342 00:22:20,440 --> 00:22:23,080 Look, I'm gonna go out, and I'm gonna find our kid, 343 00:22:23,080 --> 00:22:25,440 and I'm... I'm gonna bring him back alive, so... 344 00:22:26,880 --> 00:22:27,720 Yeah. 345 00:22:29,880 --> 00:22:32,720 You should go down and see his drawings on George's wall. 346 00:22:32,720 --> 00:22:34,880 They're so... They're beautiful! 347 00:22:36,760 --> 00:22:40,680 I don't know how we made such a gorgeous child when you and I are... 348 00:22:40,680 --> 00:22:41,800 Ssh... 349 00:22:44,280 --> 00:22:45,440 Fuck you. 350 00:23:32,200 --> 00:23:33,360 Crazy fuck! 351 00:23:41,520 --> 00:23:45,560 ♪ On the blue moon, I saw you ♪ 352 00:23:45,560 --> 00:23:49,680 ♪ So soon you'll take me ♪ 353 00:23:50,800 --> 00:23:55,080 ♪ Up in your arms, too late to beg you ♪ 354 00:23:55,080 --> 00:23:59,320 ♪ Or cancel it, though I know it must be ♪ 355 00:23:59,320 --> 00:24:01,400 ♪ The killing time ♪ 356 00:24:03,320 --> 00:24:05,120 ♪ Unwillingly mine... ♪ 357 00:24:05,720 --> 00:24:07,520 Hey, you got it? 358 00:24:09,280 --> 00:24:11,400 - Don't take it all at once, okay? - Thank you. 359 00:24:13,320 --> 00:24:14,680 Raya, get over here. 360 00:24:15,720 --> 00:24:16,800 You got my money yet? 361 00:24:17,680 --> 00:24:19,120 Yeah. It's coming. It's coming. 362 00:24:19,120 --> 00:24:21,520 You got till the end of the week, so find a way to pay. 363 00:24:22,040 --> 00:24:24,120 'Cause your ho days are over. 364 00:24:24,120 --> 00:24:27,480 Don't worry, I'm working on it. Yeah, I heard you like 'em young? 365 00:24:27,480 --> 00:24:28,520 What? 366 00:24:29,040 --> 00:24:30,320 Now I got you interested. 367 00:24:31,560 --> 00:24:32,920 What do you got for me, Raya? 368 00:24:33,680 --> 00:24:34,680 You'll see. 369 00:24:40,720 --> 00:24:42,800 You gotta stop taking double portions, all right? 370 00:24:42,800 --> 00:24:43,960 I'm just hungry, man. 371 00:24:45,200 --> 00:24:47,520 Driving your bargains again, Raya? Hmm? 372 00:24:49,240 --> 00:24:51,800 Deal with the devil. Devil always wants paying back. 373 00:24:51,800 --> 00:24:54,400 What do you care, you fucking wino? 374 00:24:54,400 --> 00:24:55,800 Look at yourself. 375 00:24:55,800 --> 00:24:57,600 Every day. That's why I know. 376 00:24:58,240 --> 00:25:00,760 Only thing you'll find at the bottom is yourself. 377 00:25:38,560 --> 00:25:40,800 Commissioner Nelson, I'll see what I can do. 378 00:25:43,000 --> 00:25:43,880 Bye. 379 00:25:45,880 --> 00:25:47,280 What the fuck? 380 00:25:50,480 --> 00:25:52,680 Fucking Costello takes a grilling on TV this morning, 381 00:25:52,680 --> 00:25:55,760 and somehow, the NYPD are pulled into city hall shit. 382 00:25:56,280 --> 00:25:58,360 I got Nelson drilling down hard. 383 00:25:58,360 --> 00:26:00,920 And now Renata's joining in on the fucking action. 384 00:26:00,920 --> 00:26:02,520 Spouting off to the press. 385 00:26:04,680 --> 00:26:06,160 You talk to the garbage guy? 386 00:26:06,160 --> 00:26:07,480 Yeah. 387 00:26:07,480 --> 00:26:09,440 He said he could've got confused. 388 00:26:10,560 --> 00:26:15,000 You know, I don't know, there's something. Just a... a feeling he was being squeezed. 389 00:26:15,000 --> 00:26:18,280 - He might break if I bring him in. - I can't do much with a feeling. 390 00:26:18,280 --> 00:26:20,120 You still trawling through that list? 391 00:26:20,120 --> 00:26:22,160 - We pulled in a couple of guys. - Yeah, what? 392 00:26:22,160 --> 00:26:23,520 You got a retired senator, 393 00:26:23,520 --> 00:26:25,560 a handful of deadbeat salesmen from Wyoming, 394 00:26:25,560 --> 00:26:28,280 and a C-list actor whose career was already on the wane? 395 00:26:29,480 --> 00:26:31,480 And I said this before. I'll say it again. 396 00:26:31,480 --> 00:26:34,760 You are wasting time and resources putting Marlon Rochelle on that board. 397 00:26:34,760 --> 00:26:36,960 - It's my case, Cripp. - Yes, it is. 398 00:26:37,560 --> 00:26:39,560 But you start trawling back through the past, 399 00:26:39,560 --> 00:26:41,640 pulling up long-past raids. 400 00:26:41,640 --> 00:26:44,240 Look, I admire your diligence. I do. 401 00:26:44,240 --> 00:26:47,120 But we did our job closing down the Sierra nightclub. 402 00:26:47,120 --> 00:26:49,840 But I defer to you 'cause I'm just captain of the ship. 403 00:26:49,840 --> 00:26:52,200 And Missing Persons is all my problem, huh? 404 00:26:52,200 --> 00:26:54,280 Yes, it is. 405 00:26:55,640 --> 00:26:58,760 Tina, you keep him up late last night? Something's got his blood up. 406 00:26:58,760 --> 00:27:01,000 Mm, not too late. 407 00:27:03,680 --> 00:27:05,480 Missing Persons. It-- 408 00:27:06,720 --> 00:27:07,920 Renata on the line. 409 00:27:07,920 --> 00:27:09,120 For fuck's sake. 410 00:27:11,160 --> 00:27:14,400 Do what you like, Ledroit, but time is ticking. 411 00:27:14,400 --> 00:27:17,640 Renata. Twice in two days. 412 00:27:21,040 --> 00:27:22,880 Okay. Thank you. 413 00:27:24,000 --> 00:27:25,800 Fucking bitch. 414 00:27:25,800 --> 00:27:28,200 She's had a call from Marlon Rochelle's mother. 415 00:27:32,920 --> 00:27:33,760 I spoke to Dana. 416 00:27:34,520 --> 00:27:37,920 10:00 tonight. Right after her shift. You can ride the subway with her. 417 00:27:37,920 --> 00:27:40,080 Thank you, Tina. I appreciate that. 418 00:27:43,280 --> 00:27:45,040 I got a cousin who's queer. 419 00:27:50,560 --> 00:27:53,120 Sierra files on your desk, Mikey. 420 00:27:53,120 --> 00:27:56,160 Someone sent 'em back to Archive, but I pulled them again for you. 421 00:28:02,040 --> 00:28:04,080 "Promoting prostitution." 422 00:28:05,440 --> 00:28:07,280 This is gonna be a long night. 423 00:28:10,920 --> 00:28:12,160 Press is whipping up a storm. 424 00:28:12,160 --> 00:28:14,320 Just a reaction to a negative interview. 425 00:28:14,320 --> 00:28:16,960 You have to show you are giving as well as taking. 426 00:28:16,960 --> 00:28:19,040 - Counteract the shit they print. - I know. 427 00:28:19,040 --> 00:28:20,800 I know you're right, 428 00:28:20,800 --> 00:28:24,360 and that's why, with your much-appreciated support, 429 00:28:24,360 --> 00:28:28,360 city hall has made a large donation to the Good Day Sunshine Charity. 430 00:28:29,120 --> 00:28:33,320 I'm speaking at their event next week and hoping to build a little more support. 431 00:28:33,320 --> 00:28:36,440 We need to be seen as working on behalf of the whole city. 432 00:28:36,440 --> 00:28:39,200 Working for the benefit of all New Yorkers, of course. 433 00:28:39,200 --> 00:28:42,560 The Hudson Sanitation Company will orchestrate the cleanup program, 434 00:28:42,560 --> 00:28:45,040 but... Richie's concerned. 435 00:28:45,040 --> 00:28:48,120 It's a handful of journalists throwing their toys out of the crib. 436 00:28:48,120 --> 00:28:49,040 I know. 437 00:28:49,040 --> 00:28:52,520 You gotta take the heat out of this. Align the aspirations of the few 438 00:28:52,520 --> 00:28:54,160 with the aspirations of the many. 439 00:28:54,160 --> 00:28:56,920 Decent people don't feel safe on our streets. 440 00:28:56,920 --> 00:28:59,720 That's what I'm talking about, Richie. Show me one New Yorker 441 00:28:59,720 --> 00:29:02,840 who's not gonna thank you for moving crackheads off their stoop. 442 00:29:02,840 --> 00:29:05,240 We move in and flush these hobos out 443 00:29:06,080 --> 00:29:07,920 and bring the neighborhood up again. 444 00:29:08,760 --> 00:29:11,240 We need to move quick. What are you waiting around for? 445 00:29:11,240 --> 00:29:13,720 My men are ready. Let's do it tomorrow night. 446 00:29:13,720 --> 00:29:15,760 You don't got any problem with that, do you? 447 00:29:15,760 --> 00:29:17,640 Plus, when those storm drains fill up, 448 00:29:17,640 --> 00:29:19,520 those slum dwellings are a fucking death trap. 449 00:29:19,520 --> 00:29:22,160 There'll be hundreds of dead bodies on the streets of New York. 450 00:29:22,160 --> 00:29:24,520 The public will be screaming for us to clean 'em up. 451 00:29:24,520 --> 00:29:27,520 Cleanup is perhaps the wrong word. I'd go with restore. 452 00:29:27,520 --> 00:29:30,000 Key is, you bus these people out. 453 00:29:30,000 --> 00:29:32,280 Commissioner Nelson wants this done now. 454 00:29:32,280 --> 00:29:34,120 Keep them from public view. 455 00:29:34,120 --> 00:29:36,080 Mr. Di Bari, you have a call. Line four. 456 00:29:46,640 --> 00:29:47,520 Yeah. 457 00:29:47,520 --> 00:29:49,560 The shipment's come in, and 458 00:29:50,280 --> 00:29:52,000 we have got a problem. 459 00:29:52,000 --> 00:29:54,840 Cops have been down asking questions. 460 00:29:54,840 --> 00:29:56,240 Then deal with it. 461 00:29:56,240 --> 00:29:57,480 Shut it down. 462 00:30:02,520 --> 00:30:05,280 Everyone's working late! This goes out tonight! 463 00:30:05,280 --> 00:30:06,440 Everything all right? 464 00:30:07,280 --> 00:30:08,160 All good. 465 00:30:21,880 --> 00:30:23,320 You locked out again? 466 00:30:25,960 --> 00:30:26,840 Hmm. 467 00:30:40,000 --> 00:30:41,040 You have kids? 468 00:30:41,040 --> 00:30:42,600 Mm, older than you now. 469 00:30:44,160 --> 00:30:46,480 One lives in Jackson. 470 00:30:46,480 --> 00:30:47,880 The other in Atlanta. 471 00:30:47,880 --> 00:30:48,800 You see 'em? 472 00:30:49,320 --> 00:30:50,360 No. 473 00:30:51,320 --> 00:30:53,400 - I prays for 'em though. - Oh. 474 00:30:58,480 --> 00:30:59,480 Do you mind if I... 475 00:31:01,480 --> 00:31:04,040 Sorry, I'll get you some more. 476 00:31:12,400 --> 00:31:15,800 Been in pretty dark places myself. 477 00:31:17,640 --> 00:31:21,440 I was locked up inside for a crime I did not commit. 478 00:31:22,920 --> 00:31:27,800 That's me and every other bunkmate I had for 16 years. 479 00:31:28,760 --> 00:31:30,160 You gotta manage it. 480 00:31:31,520 --> 00:31:32,560 The darkness. 481 00:31:33,680 --> 00:31:34,800 Don't let it take you. 482 00:31:45,240 --> 00:31:47,000 I know nothing about you, George. 483 00:31:47,760 --> 00:31:48,920 Hmm. 484 00:31:48,920 --> 00:31:50,720 Never even been down here. 485 00:31:55,080 --> 00:31:56,440 Yet, Edgar... 486 00:31:59,240 --> 00:32:00,640 Life is, uh, 487 00:32:01,680 --> 00:32:03,800 three-quarters curiosity. 488 00:32:05,400 --> 00:32:09,040 Your boy, he had that and some. 489 00:32:10,280 --> 00:32:12,640 I used to see y'all race up them stairs. 490 00:32:13,560 --> 00:32:15,800 He wanted to win so bad, 491 00:32:16,720 --> 00:32:18,040 but you'd always beat him. 492 00:32:20,240 --> 00:32:21,520 Same as my daddy. 493 00:32:21,520 --> 00:32:24,440 He always had to win. 494 00:32:30,840 --> 00:32:33,200 Can you show me Edgar's drawings, please? 495 00:32:49,880 --> 00:32:52,440 Pretty, ain't it? 496 00:32:52,440 --> 00:32:53,360 Hmm? 497 00:33:08,200 --> 00:33:09,440 Wait, wait. 498 00:33:13,520 --> 00:33:14,880 I know this. 499 00:33:17,240 --> 00:33:18,440 I know what this is. 500 00:33:31,280 --> 00:33:34,120 It's a map. It's a map. 501 00:33:49,320 --> 00:33:50,320 Mr. Wilson. 502 00:33:53,120 --> 00:33:54,120 Hey. 503 00:33:55,160 --> 00:33:56,080 You caught me. 504 00:33:56,080 --> 00:33:59,320 I was doing a... month's worth of work in a week. 505 00:34:02,920 --> 00:34:05,000 I'm afraid that Vincent's not here, so-- 506 00:34:05,000 --> 00:34:06,400 I didn't come for Vincent. 507 00:34:08,280 --> 00:34:09,560 Uh... 508 00:34:09,560 --> 00:34:10,920 We've actually met before. 509 00:34:12,200 --> 00:34:13,560 Yeah? Yeah. 510 00:34:15,720 --> 00:34:16,640 The other night? 511 00:34:16,640 --> 00:34:17,800 The Sierra nightclub. 512 00:34:19,120 --> 00:34:19,960 '79. 513 00:34:24,400 --> 00:34:26,160 They let me off with a warning. 514 00:34:26,880 --> 00:34:30,720 - People don't know about that around here. - I just wanna ask a few questions. 515 00:34:32,840 --> 00:34:33,960 O-- okay. 516 00:34:38,080 --> 00:34:39,960 You've known Edgar for a few years, yeah? 517 00:34:39,960 --> 00:34:41,640 His whole life. Yes. 518 00:34:41,640 --> 00:34:46,440 - Mm. - I built a corner over there for his crib. 519 00:34:52,080 --> 00:34:53,720 Were you ever alone with him? 520 00:34:53,720 --> 00:34:55,400 No! No, no! 521 00:34:57,000 --> 00:34:59,120 I mean, yes. 522 00:34:59,840 --> 00:35:01,360 From time to time. 523 00:35:01,360 --> 00:35:02,560 Holy shit. 524 00:35:03,360 --> 00:35:04,920 You think... Oh. 525 00:35:08,680 --> 00:35:09,840 Uh, uh, uh. 526 00:35:10,760 --> 00:35:12,560 Oh my God. You think that I'm... 527 00:35:14,240 --> 00:35:15,440 Listen to me right now. 528 00:35:15,440 --> 00:35:19,840 I... I love kids, okay? 529 00:35:19,840 --> 00:35:22,400 I love Edgar, okay? 530 00:35:24,400 --> 00:35:26,440 Okay, that's, um... Oh, wow. 531 00:35:27,920 --> 00:35:29,400 I can't. I have to-- 532 00:35:29,400 --> 00:35:31,480 I gotta get this puppet done in a few days. 533 00:35:31,480 --> 00:35:33,040 Okay. 534 00:35:33,680 --> 00:35:35,600 Uh, I've seen you down at The Lux. 535 00:35:35,600 --> 00:35:38,280 Yeah, great. I've seen you there too. 536 00:35:40,360 --> 00:35:41,600 Do you recognize him? 537 00:35:41,600 --> 00:35:42,720 Marlon Rochelle? 538 00:35:43,560 --> 00:35:45,880 - He lived a few blocks from there. - He's young. 539 00:35:45,880 --> 00:35:46,800 Fourteen. 540 00:35:47,320 --> 00:35:50,120 No. I don't know. I don't... 541 00:35:51,160 --> 00:35:52,080 No. 542 00:35:55,200 --> 00:35:56,200 You like it there? 543 00:35:57,440 --> 00:35:58,400 At The Lux? 544 00:35:58,920 --> 00:36:01,520 Yeah, it's really fun. Lots of fun people there. 545 00:36:01,520 --> 00:36:03,480 You think any of those people will recognize him? 546 00:36:05,080 --> 00:36:07,440 No. I... I don't know. 547 00:36:10,240 --> 00:36:12,320 Think harder. 548 00:36:14,960 --> 00:36:16,280 I just need a name. 549 00:36:19,320 --> 00:36:20,240 Just a name. 550 00:36:29,040 --> 00:36:30,320 Ricardo. 551 00:36:31,880 --> 00:36:34,480 He's always down by the basketball courts near The Lux. 552 00:36:34,480 --> 00:36:36,520 - Okay. - He's there most mornings. 553 00:36:37,120 --> 00:36:38,200 Thank you. 554 00:36:50,400 --> 00:36:51,960 Hey! Another bottle. 555 00:36:52,480 --> 00:36:55,720 Hello? Another bottle. Table five. Is Ricardo in? 556 00:36:56,440 --> 00:36:57,280 I don't know. 557 00:36:57,880 --> 00:36:59,120 Think he's with someone. 558 00:37:05,400 --> 00:37:06,440 Hey! 559 00:37:07,120 --> 00:37:08,240 Want some fun tonight? 560 00:37:18,640 --> 00:37:22,880 Misha, I'm going to buy the boys beer after a long night. 561 00:37:23,520 --> 00:37:24,680 Wanna tag along? 562 00:37:26,320 --> 00:37:27,440 Gotta feed my dog. 563 00:37:27,440 --> 00:37:28,520 You sure about that? 564 00:37:31,000 --> 00:37:32,000 One beer. 565 00:37:36,160 --> 00:37:38,120 Okay, one beer. 566 00:37:45,400 --> 00:37:47,280 Thank you for meeting me, Mrs. Nokes. 567 00:37:48,040 --> 00:37:49,280 Dana. 568 00:37:50,920 --> 00:37:53,320 I know you pulled him and Cal in at some club. 569 00:37:54,280 --> 00:37:55,240 I know that. 570 00:37:57,240 --> 00:37:59,360 'Cause he was angry about it when he got home. 571 00:38:00,800 --> 00:38:03,560 He gets like that, you know? Flips a switch and then he just... 572 00:38:03,560 --> 00:38:05,920 Did you ever hear him talk about 8? 573 00:38:07,200 --> 00:38:11,280 No. Got the call from Kimberly, Cal's wife, late the next night. 574 00:38:14,080 --> 00:38:15,120 I just knew. 575 00:38:15,840 --> 00:38:18,120 The way he was talking, comforting her. 576 00:38:20,320 --> 00:38:23,160 Saying the right words. Saying his heart was broken, but... 577 00:38:26,320 --> 00:38:27,400 he was relieved. 578 00:38:28,360 --> 00:38:29,400 "Relieved"? 579 00:38:30,960 --> 00:38:32,320 - What? - Relieved he was dead. 580 00:38:37,160 --> 00:38:39,000 Worked together the last ten years. 581 00:38:41,400 --> 00:38:45,160 Then puts the phone down and goes back to watching TV. 582 00:38:46,400 --> 00:38:47,320 Like... 583 00:38:50,360 --> 00:38:53,960 That's why I asked him about the car. It's, um, a new car. 584 00:38:54,960 --> 00:38:57,880 Only now it's got a dent in the bumper and scuffed paint. 585 00:39:03,680 --> 00:39:06,160 That's, um... that's all I can say. 586 00:39:08,240 --> 00:39:10,600 But I know he didn't like it, whatever Cal said. 587 00:39:17,680 --> 00:39:19,240 Is that enough to put him away? 588 00:39:26,880 --> 00:39:28,320 Police car. Okay, Edgar. 589 00:39:42,600 --> 00:39:45,200 Number plate. What is it? 338... 590 00:39:45,200 --> 00:39:46,320 Vincent? 591 00:39:46,920 --> 00:39:47,800 Yeah? 592 00:39:52,760 --> 00:39:54,000 It's a map. 593 00:39:54,760 --> 00:39:57,320 Edgar's drawing in the basement, it's a map. 594 00:39:59,560 --> 00:40:01,680 Look, can't you see? It's obvious. 595 00:40:01,680 --> 00:40:02,760 Okay. 596 00:40:06,800 --> 00:40:08,320 Vincent, you don't look so good. 597 00:40:08,320 --> 00:40:10,800 Life gives you lemons. What can you do? 598 00:40:12,040 --> 00:40:15,360 I'm gonna find him... using this map. 599 00:40:16,680 --> 00:40:17,520 Yes. 600 00:40:19,720 --> 00:40:21,800 Come on upstairs. I'll make you some coffee. 601 00:40:22,760 --> 00:40:24,280 - Come on. - I don't want coffee. 602 00:40:29,840 --> 00:40:31,760 You think I've gone mad. Well, that's fine. 603 00:40:31,760 --> 00:40:33,520 That's just... That's fine. 604 00:40:35,600 --> 00:40:38,960 Those who close their eyes are truly blind. You'll see. 605 00:40:38,960 --> 00:40:40,520 - Vincent. - I'll make you see. 606 00:40:40,520 --> 00:40:43,880 Gonna make this happen. Got a new plan. 607 00:40:46,080 --> 00:40:47,040 New plan! 608 00:41:30,240 --> 00:41:31,320 Tina, go on home. 609 00:41:31,960 --> 00:41:34,200 - It's late. - How'd it go with Dana? 610 00:41:34,200 --> 00:41:35,360 Yeah, fine. 611 00:41:36,520 --> 00:41:37,800 Tina, where are my tapes? 612 00:41:38,640 --> 00:41:39,680 I left 'em... 613 00:41:43,560 --> 00:41:46,920 Cripp was asking for 'em. I said they'd already gone to Archives. 614 00:41:47,960 --> 00:41:49,640 You might wanna keep 'em at home. 615 00:42:37,960 --> 00:42:39,600 Missing Persons. Detective Ledroit. 616 00:42:40,120 --> 00:42:40,960 I-- 617 00:42:54,880 --> 00:42:55,880 William Elliot. 618 00:42:56,880 --> 00:42:58,560 Are you family? 619 00:43:00,440 --> 00:43:01,360 No. 620 00:43:07,640 --> 00:43:08,640 Mm-hmm. 621 00:43:08,640 --> 00:43:09,680 Elliot. 622 00:43:20,080 --> 00:43:21,080 He's dead. 623 00:43:23,480 --> 00:43:25,840 His sister is here. Room 517. 624 00:44:02,600 --> 00:44:04,080 They won't let me touch him. 625 00:44:04,920 --> 00:44:07,040 They say I can't touch him. 626 00:44:40,680 --> 00:44:44,520 Next time you talk to the cops, your dog dies! 627 00:45:02,800 --> 00:45:04,000 Hey! Out of the way. 628 00:45:08,080 --> 00:45:09,200 Attaboy. 629 00:45:27,360 --> 00:45:29,840 Hey, bozo, are you ignoring me? 630 00:45:29,840 --> 00:45:31,040 Fired you already? 631 00:45:31,800 --> 00:45:34,240 Those assholes. Artistic differences. 632 00:45:34,240 --> 00:45:36,400 I could've told you that'd happen. 633 00:45:37,160 --> 00:45:38,080 Where'd that guy go? 634 00:45:46,720 --> 00:45:48,720 Fire extinguisher. 635 00:45:49,720 --> 00:45:51,200 It's on Edgar's map. 636 00:45:51,200 --> 00:45:53,320 Fuck 'em. Prove 'em wrong. 637 00:45:55,400 --> 00:45:56,320 Yeah. 638 00:46:10,080 --> 00:46:14,320 Yuusuf. Yuusuf, come on. We split everything. That's what we do. 639 00:46:14,880 --> 00:46:18,120 Not anymore. And quit doing your shit around the kid. 640 00:46:20,000 --> 00:46:23,400 You think they'll give you the money even if you take him back? 641 00:46:23,400 --> 00:46:25,800 They don't give rewards to people like us. 642 00:46:25,800 --> 00:46:27,440 Not listening, Raya. 643 00:46:27,440 --> 00:46:30,080 The cops will cuff you as soon as you get there. 644 00:46:30,680 --> 00:46:31,760 My plan works. 645 00:46:31,760 --> 00:46:33,880 Yeah, your plan. Right. 646 00:46:33,880 --> 00:46:35,720 Yuusuf! Come on! 647 00:46:35,720 --> 00:46:37,680 Go pay your debts off some other way. 648 00:46:38,400 --> 00:46:40,280 Fuck you! Might just do that. 649 00:46:44,720 --> 00:46:45,920 Not bad, little man. 650 00:46:48,400 --> 00:46:49,320 Who's that? 651 00:46:50,480 --> 00:46:51,480 That's your dad? 652 00:46:54,360 --> 00:46:55,560 Y'all fight? 653 00:46:59,080 --> 00:47:02,400 Used to fight with my dad... all the time, man. 654 00:47:03,800 --> 00:47:05,600 - He hits you? - No. 655 00:47:05,600 --> 00:47:07,240 Words are just as bad. 656 00:47:07,920 --> 00:47:08,800 That your mom? 657 00:47:10,360 --> 00:47:12,400 - What's she like? - She's nice. 658 00:47:12,400 --> 00:47:15,440 She has brown eyes and thick brown hair. 659 00:47:18,880 --> 00:47:21,080 - Your mom and dad fight? - A lot. 660 00:47:23,040 --> 00:47:25,720 Man, if you wanna get away from trouble, why you come down here? 661 00:47:30,080 --> 00:47:31,680 I like the way you tag. 662 00:47:34,920 --> 00:47:36,400 That's why you followed me down? 663 00:47:37,200 --> 00:47:38,920 Huh? 664 00:47:39,800 --> 00:47:40,960 Crazy little man. 665 00:47:44,440 --> 00:47:45,760 Where's the wino? 666 00:47:45,760 --> 00:47:49,000 Making mischief somewhere. We're working on a project. 667 00:47:49,000 --> 00:47:51,640 Project? What? You guys hustling on Wall Street now? 668 00:47:54,200 --> 00:47:56,400 I got a kid for all your deviants 669 00:47:57,480 --> 00:47:59,040 in your little black book. 670 00:48:01,000 --> 00:48:02,920 A promise made is a debt unpaid. 671 00:48:02,920 --> 00:48:05,560 Just you wait. You know they love fresh meat. 672 00:48:05,560 --> 00:48:08,080 ♪ Looka yonder! ♪ 673 00:48:10,000 --> 00:48:12,200 ♪ Looka yonder! ♪ 674 00:48:14,720 --> 00:48:17,200 ♪ Looka yonder! ♪ 675 00:48:17,200 --> 00:48:18,680 ♪ A big, black cloud come ♪ 676 00:48:20,760 --> 00:48:22,680 ♪ A big, black cloud come ♪ 677 00:48:24,120 --> 00:48:26,240 ♪ Yeah, come to Tupelo ♪ 678 00:48:26,760 --> 00:48:28,680 ♪ Come to Tupelo ♪ 679 00:48:30,240 --> 00:48:34,680 ♪ Yonder on the horizon ♪ 680 00:48:34,680 --> 00:48:39,280 ♪ Stopped at the mighty river ♪ 681 00:48:39,280 --> 00:48:43,480 ♪ Sucked the damn thing dry ♪ 682 00:48:43,480 --> 00:48:48,720 ♪ Tupelo ♪ 683 00:48:49,280 --> 00:48:51,120 ♪ Oh, Tupelo ♪ 684 00:48:51,800 --> 00:48:56,080 ♪ In a valley hides a town called Tupelo ♪ 685 00:48:56,800 --> 00:49:01,200 ♪ Distant thunder rumble ♪ 686 00:49:01,200 --> 00:49:03,720 ♪ Rumble hungry like the Beast ♪ 687 00:49:03,720 --> 00:49:09,720 ♪ The Beast, it cometh, cometh down ♪ 688 00:49:09,720 --> 00:49:14,400 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 689 00:49:14,400 --> 00:49:19,720 - ♪ Tupelo bound ♪ - ♪ Tupelo ♪ 690 00:49:19,720 --> 00:49:21,280 ♪ Yeah ♪ 691 00:49:21,800 --> 00:49:23,720 ♪ Oh, Tupelo ♪ 692 00:49:25,080 --> 00:49:29,200 ♪ The Beast, it cometh Tupelo bound ♪ 693 00:49:29,800 --> 00:49:30,680 ♪ Oh ♪ 694 00:49:31,800 --> 00:49:32,760 ♪ Oh ♪ 695 00:49:33,800 --> 00:49:34,800 ♪ Yeah ♪ 696 00:49:35,280 --> 00:49:36,720 ♪ Oh, Tupelo ♪