1
00:00:16,120 --> 00:00:17,760
♪ Meet me in the morning ♪
2
00:00:19,920 --> 00:00:22,080
♪ 56th and Wabasha ♪
3
00:00:29,520 --> 00:00:31,160
♪ Meet me in the morning ♪
4
00:00:33,240 --> 00:00:35,880
♪ 56th and Wabasha ♪
5
00:00:41,480 --> 00:00:44,600
♪ Honey, we could be in Kansas ♪
6
00:00:46,040 --> 00:00:48,960
♪ By time the snow begins to thaw ♪
7
00:00:55,840 --> 00:00:57,680
♪ They say the darkest hour ♪
8
00:01:00,240 --> 00:01:02,120
♪ Is right before the dawn ♪
9
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
♪ They say the darkest hour ♪
10
00:01:13,360 --> 00:01:15,520
♪ Is right before the dawn ♪
11
00:01:20,920 --> 00:01:23,800
- ♪ But you wouldn't know it by me ♪
- Hi.
12
00:01:25,400 --> 00:01:28,880
♪ Every day's been darkness
Since you've been gone ♪
13
00:01:51,400 --> 00:01:54,720
Why didn't you
wake me up, Lennie? I gotta get going.
14
00:01:54,720 --> 00:01:56,960
Fuck. You're not going to work today, man.
15
00:01:56,960 --> 00:01:58,280
Fuck you talking about?
16
00:01:59,360 --> 00:02:01,920
The amount of time
constructing that frame is gonna take.
17
00:02:01,920 --> 00:02:04,040
The head alone is gonna take,
what, ten hours?
18
00:02:04,040 --> 00:02:06,120
Fuck. Jerry has...
19
00:02:07,320 --> 00:02:08,600
...fired you.
20
00:02:08,600 --> 00:02:09,760
He can't fire me.
21
00:02:09,760 --> 00:02:11,600
- It's my fucking show.
- It's our show.
22
00:02:11,600 --> 00:02:13,000
Yeah, sure, sure, sure, sure.
23
00:02:13,000 --> 00:02:15,720
Yeah, but, you know, Bug, Mush, me. It's--
24
00:02:15,720 --> 00:02:17,760
It's a 60/40 split my way.
25
00:02:19,480 --> 00:02:21,120
So you have no say.
26
00:02:21,120 --> 00:02:25,480
The pitch went great. They love Eric.
They want Eric on the show. He's a hit.
27
00:02:25,480 --> 00:02:26,880
Yeah. They love him.
28
00:02:28,520 --> 00:02:30,880
They want Eric.
They don't want you anymore.
29
00:02:31,920 --> 00:02:35,640
Huh. 'Cause you're a piece of shit
that can't even hold onto your kid.
30
00:02:35,640 --> 00:02:39,800
I'm gonna talk to them and make sure
that you get a great severance package
31
00:02:39,800 --> 00:02:43,560
and just keep all the health benefits
and the dental and everything.
32
00:02:43,560 --> 00:02:45,360
Great. I chipped a fucking veneer.
33
00:02:45,360 --> 00:02:47,880
Great. Use it. Go to therapy, man.
34
00:02:48,880 --> 00:02:51,600
Screw that. Do me a favor.
Go to rehab, man.
35
00:02:51,600 --> 00:02:56,680
Fuck you, you spineless
little piece of fucking treacherous shit.
36
00:02:58,720 --> 00:03:02,960
I tried, okay? I'm sorry about Edgar,
but you keep destroying yourself.
37
00:03:02,960 --> 00:03:06,400
You're sorry about Edgar,
but fuck decency? Loyalty?
38
00:03:07,240 --> 00:03:08,200
Fuck friendship?
39
00:03:08,200 --> 00:03:13,520
You fucking lowlife,
fake, bloodsucking parasite.
40
00:03:13,520 --> 00:03:15,480
You call yourself an artist?
41
00:03:16,040 --> 00:03:19,680
You hadn't even heard of Peckinpah
or Kubrick until you met me.
42
00:03:19,680 --> 00:03:22,600
And that time we met Henson,
the great god that's Henson,
43
00:03:22,600 --> 00:03:24,360
you were practically jerking off
44
00:03:24,360 --> 00:03:28,480
with how much you suddenly found
a mutual appreciation of Burr Tillstrom.
45
00:03:29,080 --> 00:03:32,480
But I was embarrassed for you.
He was embarrassed for you too.
46
00:03:32,480 --> 00:03:34,480
'Cause we knew you are
47
00:03:34,480 --> 00:03:37,880
a passionless, fake artist
that should have stayed behind
48
00:03:37,880 --> 00:03:40,440
entertaining his grandma
with his little sock puppet
49
00:03:40,440 --> 00:03:44,480
in that back and beyond
hell-yeah hicksville that spawned you.
50
00:03:49,280 --> 00:03:51,880
I guess we can't all come
from money, eh, Vinny?
51
00:03:53,760 --> 00:03:56,080
Well, at least
I don't have to pay to get laid.
52
00:04:01,840 --> 00:04:03,120
Spoken to Cassie?
53
00:04:03,120 --> 00:04:05,120
She's had about enough of you
as well, huh?
54
00:04:05,120 --> 00:04:07,560
- Fuck you.
- He kind of has a point.
55
00:04:07,560 --> 00:04:12,040
Fuck you too. You fucking time suck.
You can both fucking burn in hell.
56
00:04:42,680 --> 00:04:44,880
- Hi.
- Hi.
57
00:04:46,920 --> 00:04:48,680
We met at the police station.
58
00:04:58,080 --> 00:04:59,520
- Thank you.
- Welcome.
59
00:05:06,760 --> 00:05:08,240
Have a little one?
60
00:05:08,240 --> 00:05:10,000
Marlon's sister, Anita.
61
00:05:10,000 --> 00:05:12,000
- I have my grandbaby two days a week.
- Mm.
62
00:05:12,960 --> 00:05:14,920
What are you doing here, Mrs. Anderson?
63
00:05:16,840 --> 00:05:18,840
Well, I wanted to give you something.
64
00:05:18,840 --> 00:05:20,120
I--
65
00:05:21,800 --> 00:05:24,840
Maybe you've seen her on television.
She's a lawyer. I...
66
00:05:24,840 --> 00:05:26,040
I have.
67
00:05:26,040 --> 00:05:27,600
I thought you could call her.
68
00:05:30,240 --> 00:05:31,120
Okay.
69
00:05:35,160 --> 00:05:38,640
I, uh... guess
I just needed someone to talk to.
70
00:05:38,640 --> 00:05:40,040
Hmm.
71
00:05:40,040 --> 00:05:43,080
Edgar's father and I had a... a fight,
72
00:05:43,080 --> 00:05:46,600
a loud, awful fight,
73
00:05:46,600 --> 00:05:48,760
the night before Edgar disappeared.
74
00:05:49,280 --> 00:05:51,160
And I'm just thinking...
75
00:05:51,720 --> 00:05:54,400
...maybe he was running away from us.
76
00:05:56,000 --> 00:05:58,560
I don't think
I was a very good mother all the time.
77
00:05:59,400 --> 00:06:03,600
Did your son have food? A bed? Love?
78
00:06:06,000 --> 00:06:06,840
Yes.
79
00:06:06,840 --> 00:06:09,560
Then you try to keep your child
safe and warm
80
00:06:09,560 --> 00:06:12,960
when you don't know when your home
is gonna be taken away from you.
81
00:06:13,480 --> 00:06:15,960
You try to keep your child out of trouble
82
00:06:15,960 --> 00:06:20,200
when you got boys, barely men,
dealing crack outside your front door.
83
00:06:20,200 --> 00:06:21,920
You tell me how you keep your son safe,
84
00:06:21,920 --> 00:06:24,200
and I'll tell you
if he had it good or not.
85
00:06:24,200 --> 00:06:28,640
- Uh... I don't know.
- If you want comfort, don't come to me.
86
00:06:29,400 --> 00:06:30,240
No.
87
00:06:31,480 --> 00:06:32,480
No, I don't.
88
00:06:35,800 --> 00:06:36,920
I'm angry.
89
00:06:37,520 --> 00:06:38,880
Anger? I know anger.
90
00:06:39,400 --> 00:06:42,680
I'm holding on to mine so tight, it's, um...
91
00:06:44,240 --> 00:06:45,800
it's burnt a hole in my heart.
92
00:06:46,400 --> 00:06:49,280
But it ain't that you feel it.
It's what you do with it.
93
00:06:53,000 --> 00:06:54,640
You wanna do something with it?
94
00:06:56,280 --> 00:06:57,120
Yes.
95
00:06:59,880 --> 00:07:02,120
Then I'm listening.
96
00:07:41,160 --> 00:07:42,560
Look, like Mayor Lindsay,
97
00:07:42,560 --> 00:07:45,080
I'm gonna be part of the solution,
not the problem.
98
00:07:45,080 --> 00:07:46,320
A raise in federal funding
99
00:07:46,320 --> 00:07:49,760
that goes direct
into enhancing police-community relations
100
00:07:49,760 --> 00:07:51,040
and lowering crime.
101
00:07:51,040 --> 00:07:53,360
By taking people off the streets
102
00:07:53,360 --> 00:07:56,760
and into housing
they can neither afford or apply for?
103
00:07:56,760 --> 00:07:59,120
Closing shelters
in favor of gentrification?
104
00:07:59,120 --> 00:08:02,520
And how do you plan to fund
your proposed cleanup of the city?
105
00:08:03,760 --> 00:08:06,480
How about we stick to the agenda?
That's what we're doing in city hall.
106
00:08:06,480 --> 00:08:07,600
Ah, come on!
107
00:08:07,600 --> 00:08:09,920
We are relocating those without housing
108
00:08:09,920 --> 00:08:12,080
and establishing shelters
in alternative locations.
109
00:08:12,080 --> 00:08:15,320
There are concerns
that there is corruption in city hall,
110
00:08:15,320 --> 00:08:18,000
in our police department,
in... in public housing--
111
00:08:18,000 --> 00:08:20,840
All due respect, Mike,
if there was corruption,
112
00:08:21,840 --> 00:08:22,880
it's been rooted out
113
00:08:24,080 --> 00:08:25,120
a long time ago.
114
00:08:25,120 --> 00:08:26,040
Or maybe
115
00:08:27,480 --> 00:08:29,400
you just don't brag about it anymore.
116
00:08:36,440 --> 00:08:38,680
Yo, Raya! I know you in here!
117
00:08:40,000 --> 00:08:41,600
Yo, you seen Raya?
118
00:08:41,600 --> 00:08:42,640
Raya, it's Tracks!
119
00:08:46,000 --> 00:08:48,800
- You seen this bitch Raya?
- Get the fuck out of my place!
120
00:08:48,800 --> 00:08:51,400
- She owe me money.
- Raya ain't here. Go look for her.
121
00:08:52,360 --> 00:08:53,920
I am fucking looking for her.
122
00:08:53,920 --> 00:08:56,240
I ain't going nowhere
till she fucking get here.
123
00:08:56,240 --> 00:08:59,080
What the fuck you got going on in here?
124
00:08:59,080 --> 00:09:01,760
- I just want my money.
- Get the fuck out of my house.
125
00:09:01,760 --> 00:09:03,840
- I want my money.
- Get the fuck out of my--
126
00:09:03,840 --> 00:09:05,840
I ain't going no-fucking-where!
127
00:09:05,840 --> 00:09:08,680
I'm Tracks, bro!
Give me my fucking money! Motherfucker!
128
00:09:08,680 --> 00:09:10,280
Give me my money!
129
00:09:10,280 --> 00:09:12,000
Motherfucker!
130
00:09:12,000 --> 00:09:14,720
- You can't hide from Tracks, bitch!
- It's okay. It's okay.
131
00:09:14,720 --> 00:09:16,200
It's fine. Go back to sleep.
132
00:09:17,000 --> 00:09:18,280
I want my mom.
133
00:09:18,280 --> 00:09:20,320
It's okay. He's gone now.
134
00:10:02,720 --> 00:10:04,720
You often keep trash you find?
135
00:10:05,800 --> 00:10:08,360
Not everyone would have kept
a bloodied T-shirt.
136
00:10:08,360 --> 00:10:10,240
Boss don't like it,
137
00:10:10,240 --> 00:10:16,080
but, uh, if it's good quality,
like an old TV or a good chair,
138
00:10:16,080 --> 00:10:19,080
one of us might take it... and use it.
139
00:10:19,080 --> 00:10:21,200
You said you found it in the dumpster.
140
00:10:22,280 --> 00:10:25,640
We have CCTV of you
clearly picking it up behind the dumpster,
141
00:10:25,640 --> 00:10:28,640
looking at it,
and then you... you pocket it.
142
00:10:28,640 --> 00:10:32,560
I picked it up
'cause, uh, it had a cute picture on it,
143
00:10:32,560 --> 00:10:36,000
but then I saw the blood,
and it got me thinking.
144
00:10:39,440 --> 00:10:42,600
- Got you thinking what?
- I wanted to do something right, but--
145
00:10:42,600 --> 00:10:43,680
Right by who?
146
00:10:48,480 --> 00:10:50,760
You sure
you didn't see the kid that day?
147
00:10:51,480 --> 00:10:52,320
Hmm?
148
00:10:53,320 --> 00:10:54,200
No?
149
00:10:56,760 --> 00:10:57,920
And this kid?
150
00:10:57,920 --> 00:10:59,880
Marlon Rochelle. You seen him?
151
00:11:00,480 --> 00:11:03,840
Sorry, boss. I need the boy back.
152
00:11:05,160 --> 00:11:08,560
You dropped something else by the dumpster
just before you picked up the T-shirt.
153
00:11:08,560 --> 00:11:09,800
It's the laundry bundles.
154
00:11:09,800 --> 00:11:13,280
They dump it for the guys
working through the night shift.
155
00:11:13,280 --> 00:11:17,080
Clean overalls. Saves them
coming all the way back to the plant.
156
00:11:17,760 --> 00:11:20,360
Mm. Your truck is shipping out.
157
00:11:24,240 --> 00:11:26,320
Hey! What did you do?
158
00:11:26,320 --> 00:11:27,720
Fuck a dog again?
159
00:11:30,400 --> 00:11:31,840
Okay if I look around?
160
00:11:31,840 --> 00:11:34,320
Okay, if you got a warrant.
161
00:11:37,440 --> 00:11:38,440
Do I know you?
162
00:11:38,440 --> 00:11:40,240
Yeah. Yeah, I do.
163
00:11:40,760 --> 00:11:43,920
You kind of look like... Eddie Murphy.
164
00:11:45,000 --> 00:11:46,680
Taillight's busted.
165
00:11:47,360 --> 00:11:48,200
Get it fixed.
166
00:12:07,680 --> 00:12:09,280
I'm not hungry.
167
00:12:09,880 --> 00:12:11,240
Got to eat, little man.
168
00:12:11,800 --> 00:12:13,000
Get off me!
169
00:12:13,000 --> 00:12:14,480
I'll kick your ass!
170
00:12:16,920 --> 00:12:18,480
Whatcha doing down here, man?
171
00:12:20,160 --> 00:12:23,080
I've seen you following me.
Did you follow me?
172
00:12:23,760 --> 00:12:24,960
Through the grill.
173
00:12:26,040 --> 00:12:27,920
Don't you know it's dangerous down here?
174
00:12:30,720 --> 00:12:32,040
You walked into hell.
175
00:12:33,000 --> 00:12:34,600
That's where you are, little man.
176
00:12:34,600 --> 00:12:37,400
Hey! Get the fuck away from me!
177
00:12:38,920 --> 00:12:40,560
Hey! Shut the fuck up!
178
00:12:44,760 --> 00:12:45,760
It's all right.
179
00:12:50,400 --> 00:12:51,640
Like to draw, huh?
180
00:12:54,200 --> 00:12:55,440
Who's the scary guy?
181
00:12:58,000 --> 00:12:59,560
Got some big teeth on him.
182
00:12:59,560 --> 00:13:01,840
I'm gonna get you some real food.
183
00:13:02,480 --> 00:13:05,120
Lock the door behind me. Hide real quiet.
184
00:13:05,120 --> 00:13:07,200
Don't let in anyone but me,
you understand?
185
00:13:08,840 --> 00:13:11,400
All right, I'll be back.
Do not go out there.
186
00:13:11,400 --> 00:13:13,160
It's dangerous.
187
00:13:19,800 --> 00:13:21,800
- Do you have a reservation?
- No.
188
00:13:21,800 --> 00:13:23,680
I gotta find
something for her. I--
189
00:13:25,080 --> 00:13:26,840
- Vincent.
- Jerry.
190
00:13:28,000 --> 00:13:29,640
Ah, fuck it!
191
00:13:29,640 --> 00:13:32,840
I'll have the cheeseburger
followed by the lobster tail.
192
00:13:32,840 --> 00:13:35,520
- You're gonna want to get us more wine.
- Yes, sir.
193
00:13:37,720 --> 00:13:39,920
You remember Benji K and Artie.
194
00:13:39,920 --> 00:13:44,120
This guy with a mouth like a cat's ass
and Herman Munster there? No, I don't.
195
00:13:44,120 --> 00:13:46,240
How do they get a free pass, Jerry?
196
00:13:46,240 --> 00:13:48,880
They giving you more pussy and tail
than Hefner does?
197
00:13:48,880 --> 00:13:51,920
I hear he's a man who bears a grudge.
You might wanna keep that quiet.
198
00:13:51,920 --> 00:13:53,440
If you'll excuse me, gentlemen.
199
00:13:54,840 --> 00:13:56,720
Do.
Do excuse us, please, gentlemen.
200
00:14:01,960 --> 00:14:03,080
You've spoken to Lennie?
201
00:14:03,080 --> 00:14:06,280
Every day for the last 15 years
of my working life.
202
00:14:06,280 --> 00:14:07,520
It's not personal.
203
00:14:08,040 --> 00:14:11,160
It's nothing if not personal, Gerald.
204
00:14:12,240 --> 00:14:14,720
This is why
this is not sustainable anymore.
205
00:14:14,720 --> 00:14:16,520
"Fuck you, Vincent.
We'll take your ideas."
206
00:14:16,520 --> 00:14:18,800
"While we do,
do you mind if we fuck you up the ass?"
207
00:14:18,800 --> 00:14:20,920
- You're shouting, Vincent.
- You're goddamn right I am.
208
00:14:20,920 --> 00:14:22,640
I should be fucking screaming!
209
00:14:25,880 --> 00:14:28,880
Is it not enough...
is it not enough that my son...
210
00:14:30,600 --> 00:14:34,680
...is gone, and you wanna take away
the one remaining thing that's mine?
211
00:14:35,320 --> 00:14:37,600
- Eric--
- Is not for sale, Jerry.
212
00:14:37,600 --> 00:14:39,760
A puppet is just a bag of glue and fur
213
00:14:39,760 --> 00:14:41,760
until someone sticks their hand
up its ass.
214
00:14:41,760 --> 00:14:43,400
- Vincent! Vincent!
- My hand!
215
00:14:44,560 --> 00:14:45,840
Stop this right now.
216
00:14:45,840 --> 00:14:48,920
Right on cue! Hey, Dad.
217
00:14:48,920 --> 00:14:53,240
You're going to stand up
and walk out of here right now.
218
00:14:53,240 --> 00:14:54,320
Put it down.
219
00:15:00,320 --> 00:15:01,960
Who's the puppet now?
220
00:15:06,080 --> 00:15:08,000
- Jerry.
- Robert.
221
00:15:22,840 --> 00:15:23,720
Vincent.
222
00:15:25,360 --> 00:15:27,840
I appreciate how difficult a time this is,
223
00:15:27,840 --> 00:15:30,080
but I've been in close contact
with Commissioner Nelson,
224
00:15:30,080 --> 00:15:33,280
and he reassures me
that the NYPD are doing all they can.
225
00:15:33,280 --> 00:15:34,600
Call off the cavalry.
226
00:15:34,600 --> 00:15:37,240
The great Robert Anderson
has looked through his Rolodex,
227
00:15:37,240 --> 00:15:38,320
and all is good.
228
00:15:39,200 --> 00:15:42,880
I've long tired of your acerbic wit
and your revised narrative
229
00:15:42,880 --> 00:15:45,000
that your childhood was so difficult.
230
00:15:47,160 --> 00:15:49,840
I... You... you really wanna do this now?
231
00:15:49,840 --> 00:15:51,880
- You were always on your own.
- I was.
232
00:15:53,000 --> 00:15:54,840
Do you ever ask yourself
the reason for that?
233
00:15:54,840 --> 00:15:57,400
Uh, yeah.
234
00:15:57,400 --> 00:15:59,800
Uh, long work trips. Low sperm count.
235
00:15:59,800 --> 00:16:02,480
You know, the hallmarks
of a lonely, only child.
236
00:16:03,000 --> 00:16:07,000
Emotional fragility of Anne Anderson,
my mother, your wife,
237
00:16:07,000 --> 00:16:10,840
which, combined
with your aching lack of interest
238
00:16:10,840 --> 00:16:14,840
in knowing either me or her,
is kind of, you know...
239
00:16:14,840 --> 00:16:18,320
Ah, I'm glad to see your sessions
with Dr. Mason weren't wasted.
240
00:16:18,320 --> 00:16:21,600
Ah, yeah, no. Dear Dr. Mason.
No, he gave great prescriptions.
241
00:16:21,600 --> 00:16:24,640
- The view from his office was spectacular.
- Stop it!
242
00:16:28,680 --> 00:16:31,560
Your mother thinks
you would be best served back in rehab.
243
00:16:33,200 --> 00:16:35,840
I... I... I don't have a problem.
244
00:16:35,840 --> 00:16:39,280
- You smell of alcohol, Vincent.
- I've lost my son.
245
00:16:39,280 --> 00:16:42,040
Mm. You've smelled of alcohol
for a long time.
246
00:16:42,040 --> 00:16:45,120
I presume that's not
the only substance you're ingesting?
247
00:16:48,280 --> 00:16:49,480
Well, you know, weed.
248
00:16:50,440 --> 00:16:51,960
Vodka. A little bit of coke.
249
00:16:53,040 --> 00:16:56,000
I heard it's great,
but I'm holding off on crack, so...
250
00:16:56,920 --> 00:17:00,520
If you go into rehab now,
your mother and I will support you.
251
00:17:00,520 --> 00:17:01,680
If you don't...
252
00:17:03,680 --> 00:17:05,080
If I... if I don't?
253
00:17:06,640 --> 00:17:08,000
Why are you shaking?
254
00:17:10,680 --> 00:17:11,960
'Cause you're scary.
255
00:17:13,720 --> 00:17:14,600
Dad.
256
00:17:44,280 --> 00:17:46,200
Oh, Mush, where you going?
257
00:17:46,200 --> 00:17:47,960
No! Oh!
258
00:17:47,960 --> 00:17:49,680
Oh, Bug, I'm really going up now.
259
00:17:49,680 --> 00:17:51,280
Don't worry! It's great!
260
00:17:51,280 --> 00:17:53,160
Can you see the Statue of Liberty?
261
00:17:53,160 --> 00:17:54,360
Is she waving?
262
00:17:54,360 --> 00:17:55,600
Say bonjour!
263
00:17:56,120 --> 00:17:58,080
It's higher than I expected. Bug?
264
00:17:58,800 --> 00:18:01,040
- Bug?
- I've got a plan.
265
00:18:01,040 --> 00:18:03,040
I haven't watched it
in a long time.
266
00:18:03,720 --> 00:18:06,200
What happened to Bug?
His hair used to be long, right?
267
00:18:07,720 --> 00:18:10,280
Yeah, but all the kids
are wearing it shorter now, so...
268
00:18:10,280 --> 00:18:13,360
If you're looking for booze,
I threw away all the bottles.
269
00:18:13,880 --> 00:18:15,520
You called the police on me?
270
00:18:15,520 --> 00:18:18,520
You lied to me, Vincent.
What did you expect me to do?
271
00:18:19,760 --> 00:18:23,360
Yeah, well, I don't know.
Support me. Back me up.
272
00:18:24,360 --> 00:18:26,680
Do you seriously think
that I would fucking do that?
273
00:18:26,680 --> 00:18:28,760
You think I would kill our son?
274
00:18:28,760 --> 00:18:31,320
You know, Vincent, I don't know.
I don't know anymore.
275
00:18:31,320 --> 00:18:32,880
I do. I sure as hell do.
276
00:18:33,400 --> 00:18:36,080
If you're looking for your vodka,
you're not gonna find it.
277
00:18:37,080 --> 00:18:40,000
I met a woman today
whose son has been gone since June.
278
00:18:40,000 --> 00:18:43,440
- His name is Marlon Rochelle.
- What does that have to do with anything?
279
00:18:43,440 --> 00:18:45,040
I realized how angry I am at you.
280
00:18:45,040 --> 00:18:49,080
You're angry with me.
That's fucking beautiful.
281
00:18:50,840 --> 00:18:52,200
I want you to move out.
282
00:18:53,440 --> 00:18:56,560
I've packed you a bag.
There's... there's pants, some shirts.
283
00:18:56,560 --> 00:18:59,680
You need a new winter coat.
You've got gum in your ski jacket.
284
00:18:59,680 --> 00:19:01,680
- Cassie.
- It's not that I don't love you anymore.
285
00:19:01,680 --> 00:19:05,160
It's that I can't.
I'm just stripped inside. Empty.
286
00:19:05,160 --> 00:19:07,400
I think I gotta just...
287
00:19:07,400 --> 00:19:08,640
I think I gotta just...
288
00:19:09,160 --> 00:19:11,640
- Look, he's coming back. Okay?
- Okay. Okay.
289
00:19:11,640 --> 00:19:12,880
If he is, if he does,
290
00:19:12,880 --> 00:19:16,480
then I've gotta be the best parent to him,
and I can't do that with you.
291
00:19:17,360 --> 00:19:19,680
And neither can you, okay?
292
00:19:19,680 --> 00:19:22,680
Because there is this thing between us.
293
00:19:23,600 --> 00:19:27,560
I don't know when it happened,
but we have let go of each other,
294
00:19:28,960 --> 00:19:30,440
and we let go of our son.
295
00:19:33,120 --> 00:19:34,640
You're fucking someone else.
296
00:19:35,400 --> 00:19:36,280
Yeah.
297
00:19:37,920 --> 00:19:39,040
Who is it?
298
00:19:39,040 --> 00:19:41,760
Who's the lucky guy
getting all the cream? Fuck!
299
00:19:42,600 --> 00:19:45,680
- I met him at school.
- That fucking Spanish dude? That child?
300
00:19:45,680 --> 00:19:46,760
He's Portuguese.
301
00:19:46,760 --> 00:19:48,480
Oh, just great.
302
00:19:49,080 --> 00:19:51,920
He's a wonderful man, actually.
He's sweet.
303
00:19:51,920 --> 00:19:54,320
- He works at the Sunshine Truck. He's--
- The best!
304
00:19:54,320 --> 00:19:58,040
The Sunshine Truck? So I pay his salary.
No, I don't pay because it's a charity.
305
00:19:58,040 --> 00:20:00,800
- He's doing it for nothing. A great guy.
- He is a great guy!
306
00:20:00,800 --> 00:20:03,760
He spent all night in the streets with me,
handing out flyers.
307
00:20:03,760 --> 00:20:04,920
Did he come here?
308
00:20:06,600 --> 00:20:09,480
Has he been in this apartment?
Did he meet Edgar? Does he know Edgar?
309
00:20:09,480 --> 00:20:11,520
Yes, he's met Edgar a couple of times.
310
00:20:11,520 --> 00:20:13,680
And, yes, he was here
that morning after you left.
311
00:20:13,680 --> 00:20:16,240
He came to make sure I was okay
because we'd had another one
312
00:20:16,240 --> 00:20:19,160
of our fucked-up,
miserable nights together!
313
00:20:20,200 --> 00:20:21,040
Maybe he took him.
314
00:20:22,560 --> 00:20:26,600
What? He's stealing my fucking wife.
Maybe he's stealing my child too.
315
00:20:30,800 --> 00:20:33,600
Vincent, give me a fucking break!
316
00:20:34,400 --> 00:20:35,680
How many months... No.
317
00:20:35,680 --> 00:20:38,320
Fuck that. How many years
have I stood by and watched
318
00:20:38,320 --> 00:20:40,120
while you fuck everything in sight?
319
00:20:42,960 --> 00:20:45,200
Wake up. Okay? Wake up.
320
00:20:45,200 --> 00:20:47,880
This is happening. This is real.
321
00:20:47,880 --> 00:20:50,440
Look at you, huh?
322
00:20:50,440 --> 00:20:52,200
Look at you! What are you doing?!
323
00:20:52,880 --> 00:20:53,880
Our son is gone,
324
00:20:53,880 --> 00:20:57,720
and all you're doing is getting wasted
and building fucking puppets.
325
00:20:57,720 --> 00:21:01,040
Eric is gonna help me find Edgar.
326
00:21:03,760 --> 00:21:07,040
Vincent, the police can't find Edgar.
327
00:21:07,040 --> 00:21:09,960
The police can't find Edgar.
You're talking about a puppet!
328
00:21:09,960 --> 00:21:13,000
Yeah, yeah, yeah.
Talking about a fucking puppet.
329
00:21:15,480 --> 00:21:17,480
Oh my God. That's who you're talking to.
330
00:21:20,480 --> 00:21:22,600
- Yeah, well, you got a better idea?
- Oh my God.
331
00:21:22,600 --> 00:21:26,280
The flyers aren't working, and fucking
some dude who's 20 years younger--
332
00:21:26,280 --> 00:21:27,920
Vincent, I'm pregnant.
333
00:21:31,160 --> 00:21:32,080
What...
334
00:21:38,160 --> 00:21:39,760
And... and... and it's his, right?
335
00:21:40,760 --> 00:21:41,760
Yes, it's his.
336
00:21:47,080 --> 00:21:48,640
- I know, I didn't think...
- Wow.
337
00:21:50,320 --> 00:21:53,160
...it would happen after Edgar.
We never...
338
00:21:59,840 --> 00:22:02,560
Well, hopefully, I won't be
the oldest mom on the playground.
339
00:22:07,120 --> 00:22:10,960
- It's wild, huh?
- Yeah, yeah. Pretty... pretty wild. Uh...
340
00:22:13,080 --> 00:22:15,120
No, you're... you're... you're a good mom.
341
00:22:15,120 --> 00:22:18,240
You're... you're a great mom.
Any kid should be so lucky to...
342
00:22:20,440 --> 00:22:23,080
Look, I'm gonna go out,
and I'm gonna find our kid,
343
00:22:23,080 --> 00:22:25,440
and I'm...
I'm gonna bring him back alive, so...
344
00:22:26,880 --> 00:22:27,720
Yeah.
345
00:22:29,880 --> 00:22:32,720
You should go down
and see his drawings on George's wall.
346
00:22:32,720 --> 00:22:34,880
They're so... They're beautiful!
347
00:22:36,760 --> 00:22:40,680
I don't know how we made
such a gorgeous child when you and I are...
348
00:22:40,680 --> 00:22:41,800
Ssh...
349
00:22:44,280 --> 00:22:45,440
Fuck you.
350
00:23:32,200 --> 00:23:33,360
Crazy fuck!
351
00:23:41,520 --> 00:23:45,560
♪ On the blue moon, I saw you ♪
352
00:23:45,560 --> 00:23:49,680
♪ So soon you'll take me ♪
353
00:23:50,800 --> 00:23:55,080
♪ Up in your arms, too late to beg you ♪
354
00:23:55,080 --> 00:23:59,320
♪ Or cancel it, though I know it must be ♪
355
00:23:59,320 --> 00:24:01,400
♪ The killing time ♪
356
00:24:03,320 --> 00:24:05,120
♪ Unwillingly mine... ♪
357
00:24:05,720 --> 00:24:07,520
Hey, you got it?
358
00:24:09,280 --> 00:24:11,400
- Don't take it all at once, okay?
- Thank you.
359
00:24:13,320 --> 00:24:14,680
Raya, get over here.
360
00:24:15,720 --> 00:24:16,800
You got my money yet?
361
00:24:17,680 --> 00:24:19,120
Yeah. It's coming. It's coming.
362
00:24:19,120 --> 00:24:21,520
You got till the end of the week,
so find a way to pay.
363
00:24:22,040 --> 00:24:24,120
'Cause your ho days are over.
364
00:24:24,120 --> 00:24:27,480
Don't worry, I'm working on it.
Yeah, I heard you like 'em young?
365
00:24:27,480 --> 00:24:28,520
What?
366
00:24:29,040 --> 00:24:30,320
Now I got you interested.
367
00:24:31,560 --> 00:24:32,920
What do you got for me, Raya?
368
00:24:33,680 --> 00:24:34,680
You'll see.
369
00:24:40,720 --> 00:24:42,800
You gotta stop taking
double portions, all right?
370
00:24:42,800 --> 00:24:43,960
I'm just hungry, man.
371
00:24:45,200 --> 00:24:47,520
Driving your bargains again, Raya? Hmm?
372
00:24:49,240 --> 00:24:51,800
Deal with the devil.
Devil always wants paying back.
373
00:24:51,800 --> 00:24:54,400
What do you care, you fucking wino?
374
00:24:54,400 --> 00:24:55,800
Look at yourself.
375
00:24:55,800 --> 00:24:57,600
Every day. That's why I know.
376
00:24:58,240 --> 00:25:00,760
Only thing you'll find at the bottom
is yourself.
377
00:25:38,560 --> 00:25:40,800
Commissioner Nelson,
I'll see what I can do.
378
00:25:43,000 --> 00:25:43,880
Bye.
379
00:25:45,880 --> 00:25:47,280
What the fuck?
380
00:25:50,480 --> 00:25:52,680
Fucking Costello takes a grilling
on TV this morning,
381
00:25:52,680 --> 00:25:55,760
and somehow, the NYPD
are pulled into city hall shit.
382
00:25:56,280 --> 00:25:58,360
I got Nelson drilling down hard.
383
00:25:58,360 --> 00:26:00,920
And now Renata's joining in
on the fucking action.
384
00:26:00,920 --> 00:26:02,520
Spouting off to the press.
385
00:26:04,680 --> 00:26:06,160
You talk to the garbage guy?
386
00:26:06,160 --> 00:26:07,480
Yeah.
387
00:26:07,480 --> 00:26:09,440
He said he could've got confused.
388
00:26:10,560 --> 00:26:15,000
You know, I don't know, there's something.
Just a... a feeling he was being squeezed.
389
00:26:15,000 --> 00:26:18,280
- He might break if I bring him in.
- I can't do much with a feeling.
390
00:26:18,280 --> 00:26:20,120
You still trawling through that list?
391
00:26:20,120 --> 00:26:22,160
- We pulled in a couple of guys.
- Yeah, what?
392
00:26:22,160 --> 00:26:23,520
You got a retired senator,
393
00:26:23,520 --> 00:26:25,560
a handful of deadbeat salesmen
from Wyoming,
394
00:26:25,560 --> 00:26:28,280
and a C-list actor
whose career was already on the wane?
395
00:26:29,480 --> 00:26:31,480
And I said this before. I'll say it again.
396
00:26:31,480 --> 00:26:34,760
You are wasting time and resources
putting Marlon Rochelle on that board.
397
00:26:34,760 --> 00:26:36,960
- It's my case, Cripp.
- Yes, it is.
398
00:26:37,560 --> 00:26:39,560
But you start trawling
back through the past,
399
00:26:39,560 --> 00:26:41,640
pulling up long-past raids.
400
00:26:41,640 --> 00:26:44,240
Look, I admire your diligence. I do.
401
00:26:44,240 --> 00:26:47,120
But we did our job
closing down the Sierra nightclub.
402
00:26:47,120 --> 00:26:49,840
But I defer to you
'cause I'm just captain of the ship.
403
00:26:49,840 --> 00:26:52,200
And Missing Persons
is all my problem, huh?
404
00:26:52,200 --> 00:26:54,280
Yes, it is.
405
00:26:55,640 --> 00:26:58,760
Tina, you keep him up late last night?
Something's got his blood up.
406
00:26:58,760 --> 00:27:01,000
Mm, not too late.
407
00:27:03,680 --> 00:27:05,480
Missing Persons. It--
408
00:27:06,720 --> 00:27:07,920
Renata on the line.
409
00:27:07,920 --> 00:27:09,120
For fuck's sake.
410
00:27:11,160 --> 00:27:14,400
Do what you like, Ledroit,
but time is ticking.
411
00:27:14,400 --> 00:27:17,640
Renata. Twice in two days.
412
00:27:21,040 --> 00:27:22,880
Okay. Thank you.
413
00:27:24,000 --> 00:27:25,800
Fucking bitch.
414
00:27:25,800 --> 00:27:28,200
She's had a call
from Marlon Rochelle's mother.
415
00:27:32,920 --> 00:27:33,760
I spoke to Dana.
416
00:27:34,520 --> 00:27:37,920
10:00 tonight. Right after her shift.
You can ride the subway with her.
417
00:27:37,920 --> 00:27:40,080
Thank you, Tina. I appreciate that.
418
00:27:43,280 --> 00:27:45,040
I got a cousin who's queer.
419
00:27:50,560 --> 00:27:53,120
Sierra files on your desk, Mikey.
420
00:27:53,120 --> 00:27:56,160
Someone sent 'em back to Archive,
but I pulled them again for you.
421
00:28:02,040 --> 00:28:04,080
"Promoting prostitution."
422
00:28:05,440 --> 00:28:07,280
This is gonna be a long night.
423
00:28:10,920 --> 00:28:12,160
Press is whipping up a storm.
424
00:28:12,160 --> 00:28:14,320
Just a reaction
to a negative interview.
425
00:28:14,320 --> 00:28:16,960
You have to show
you are giving as well as taking.
426
00:28:16,960 --> 00:28:19,040
- Counteract the shit they print.
- I know.
427
00:28:19,040 --> 00:28:20,800
I know you're right,
428
00:28:20,800 --> 00:28:24,360
and that's why,
with your much-appreciated support,
429
00:28:24,360 --> 00:28:28,360
city hall has made a large donation
to the Good Day Sunshine Charity.
430
00:28:29,120 --> 00:28:33,320
I'm speaking at their event next week
and hoping to build a little more support.
431
00:28:33,320 --> 00:28:36,440
We need to be seen
as working on behalf of the whole city.
432
00:28:36,440 --> 00:28:39,200
Working for the benefit
of all New Yorkers, of course.
433
00:28:39,200 --> 00:28:42,560
The Hudson Sanitation Company
will orchestrate the cleanup program,
434
00:28:42,560 --> 00:28:45,040
but... Richie's concerned.
435
00:28:45,040 --> 00:28:48,120
It's a handful of journalists
throwing their toys out of the crib.
436
00:28:48,120 --> 00:28:49,040
I know.
437
00:28:49,040 --> 00:28:52,520
You gotta take the heat out of this.
Align the aspirations of the few
438
00:28:52,520 --> 00:28:54,160
with the aspirations of the many.
439
00:28:54,160 --> 00:28:56,920
Decent people
don't feel safe on our streets.
440
00:28:56,920 --> 00:28:59,720
That's what I'm talking about,
Richie. Show me one New Yorker
441
00:28:59,720 --> 00:29:02,840
who's not gonna thank you
for moving crackheads off their stoop.
442
00:29:02,840 --> 00:29:05,240
We move in
and flush these hobos out
443
00:29:06,080 --> 00:29:07,920
and bring the neighborhood up again.
444
00:29:08,760 --> 00:29:11,240
We need to move quick.
What are you waiting around for?
445
00:29:11,240 --> 00:29:13,720
My men are ready.
Let's do it tomorrow night.
446
00:29:13,720 --> 00:29:15,760
You don't got any problem
with that, do you?
447
00:29:15,760 --> 00:29:17,640
Plus, when those storm drains fill up,
448
00:29:17,640 --> 00:29:19,520
those slum dwellings are
a fucking death trap.
449
00:29:19,520 --> 00:29:22,160
There'll be hundreds of dead bodies
on the streets of New York.
450
00:29:22,160 --> 00:29:24,520
The public will be screaming for us
to clean 'em up.
451
00:29:24,520 --> 00:29:27,520
Cleanup is perhaps the wrong word.
I'd go with restore.
452
00:29:27,520 --> 00:29:30,000
Key is, you bus these people out.
453
00:29:30,000 --> 00:29:32,280
Commissioner Nelson wants this done now.
454
00:29:32,280 --> 00:29:34,120
Keep them from public view.
455
00:29:34,120 --> 00:29:36,080
Mr. Di Bari,
you have a call. Line four.
456
00:29:46,640 --> 00:29:47,520
Yeah.
457
00:29:47,520 --> 00:29:49,560
The shipment's come in, and
458
00:29:50,280 --> 00:29:52,000
we have got a problem.
459
00:29:52,000 --> 00:29:54,840
Cops have been down asking questions.
460
00:29:54,840 --> 00:29:56,240
Then deal with it.
461
00:29:56,240 --> 00:29:57,480
Shut it down.
462
00:30:02,520 --> 00:30:05,280
Everyone's working late!
This goes out tonight!
463
00:30:05,280 --> 00:30:06,440
Everything all right?
464
00:30:07,280 --> 00:30:08,160
All good.
465
00:30:21,880 --> 00:30:23,320
You locked out again?
466
00:30:25,960 --> 00:30:26,840
Hmm.
467
00:30:40,000 --> 00:30:41,040
You have kids?
468
00:30:41,040 --> 00:30:42,600
Mm, older than you now.
469
00:30:44,160 --> 00:30:46,480
One lives in Jackson.
470
00:30:46,480 --> 00:30:47,880
The other in Atlanta.
471
00:30:47,880 --> 00:30:48,800
You see 'em?
472
00:30:49,320 --> 00:30:50,360
No.
473
00:30:51,320 --> 00:30:53,400
- I prays for 'em though.
- Oh.
474
00:30:58,480 --> 00:30:59,480
Do you mind if I...
475
00:31:01,480 --> 00:31:04,040
Sorry, I'll get you some more.
476
00:31:12,400 --> 00:31:15,800
Been in pretty dark places myself.
477
00:31:17,640 --> 00:31:21,440
I was locked up inside
for a crime I did not commit.
478
00:31:22,920 --> 00:31:27,800
That's me and every other bunkmate I had
for 16 years.
479
00:31:28,760 --> 00:31:30,160
You gotta manage it.
480
00:31:31,520 --> 00:31:32,560
The darkness.
481
00:31:33,680 --> 00:31:34,800
Don't let it take you.
482
00:31:45,240 --> 00:31:47,000
I know nothing about you, George.
483
00:31:47,760 --> 00:31:48,920
Hmm.
484
00:31:48,920 --> 00:31:50,720
Never even been down here.
485
00:31:55,080 --> 00:31:56,440
Yet, Edgar...
486
00:31:59,240 --> 00:32:00,640
Life is, uh,
487
00:32:01,680 --> 00:32:03,800
three-quarters curiosity.
488
00:32:05,400 --> 00:32:09,040
Your boy, he had that and some.
489
00:32:10,280 --> 00:32:12,640
I used to see y'all race up them stairs.
490
00:32:13,560 --> 00:32:15,800
He wanted to win so bad,
491
00:32:16,720 --> 00:32:18,040
but you'd always beat him.
492
00:32:20,240 --> 00:32:21,520
Same as my daddy.
493
00:32:21,520 --> 00:32:24,440
He always had to win.
494
00:32:30,840 --> 00:32:33,200
Can you show me Edgar's drawings, please?
495
00:32:49,880 --> 00:32:52,440
Pretty, ain't it?
496
00:32:52,440 --> 00:32:53,360
Hmm?
497
00:33:08,200 --> 00:33:09,440
Wait, wait.
498
00:33:13,520 --> 00:33:14,880
I know this.
499
00:33:17,240 --> 00:33:18,440
I know what this is.
500
00:33:31,280 --> 00:33:34,120
It's a map. It's a map.
501
00:33:49,320 --> 00:33:50,320
Mr. Wilson.
502
00:33:53,120 --> 00:33:54,120
Hey.
503
00:33:55,160 --> 00:33:56,080
You caught me.
504
00:33:56,080 --> 00:33:59,320
I was doing a... month's worth of work
in a week.
505
00:34:02,920 --> 00:34:05,000
I'm afraid that Vincent's not here, so--
506
00:34:05,000 --> 00:34:06,400
I didn't come for Vincent.
507
00:34:08,280 --> 00:34:09,560
Uh...
508
00:34:09,560 --> 00:34:10,920
We've actually met before.
509
00:34:12,200 --> 00:34:13,560
Yeah? Yeah.
510
00:34:15,720 --> 00:34:16,640
The other night?
511
00:34:16,640 --> 00:34:17,800
The Sierra nightclub.
512
00:34:19,120 --> 00:34:19,960
'79.
513
00:34:24,400 --> 00:34:26,160
They let me off with a warning.
514
00:34:26,880 --> 00:34:30,720
- People don't know about that around here.
- I just wanna ask a few questions.
515
00:34:32,840 --> 00:34:33,960
O-- okay.
516
00:34:38,080 --> 00:34:39,960
You've known Edgar for a few years, yeah?
517
00:34:39,960 --> 00:34:41,640
His whole life. Yes.
518
00:34:41,640 --> 00:34:46,440
- Mm.
- I built a corner over there for his crib.
519
00:34:52,080 --> 00:34:53,720
Were you ever alone with him?
520
00:34:53,720 --> 00:34:55,400
No! No, no!
521
00:34:57,000 --> 00:34:59,120
I mean, yes.
522
00:34:59,840 --> 00:35:01,360
From time to time.
523
00:35:01,360 --> 00:35:02,560
Holy shit.
524
00:35:03,360 --> 00:35:04,920
You think... Oh.
525
00:35:08,680 --> 00:35:09,840
Uh, uh, uh.
526
00:35:10,760 --> 00:35:12,560
Oh my God. You think that I'm...
527
00:35:14,240 --> 00:35:15,440
Listen to me right now.
528
00:35:15,440 --> 00:35:19,840
I... I love kids, okay?
529
00:35:19,840 --> 00:35:22,400
I love Edgar, okay?
530
00:35:24,400 --> 00:35:26,440
Okay, that's, um... Oh, wow.
531
00:35:27,920 --> 00:35:29,400
I can't. I have to--
532
00:35:29,400 --> 00:35:31,480
I gotta get this puppet done
in a few days.
533
00:35:31,480 --> 00:35:33,040
Okay.
534
00:35:33,680 --> 00:35:35,600
Uh, I've seen you down at The Lux.
535
00:35:35,600 --> 00:35:38,280
Yeah, great. I've seen you there too.
536
00:35:40,360 --> 00:35:41,600
Do you recognize him?
537
00:35:41,600 --> 00:35:42,720
Marlon Rochelle?
538
00:35:43,560 --> 00:35:45,880
- He lived a few blocks from there.
- He's young.
539
00:35:45,880 --> 00:35:46,800
Fourteen.
540
00:35:47,320 --> 00:35:50,120
No. I don't know. I don't...
541
00:35:51,160 --> 00:35:52,080
No.
542
00:35:55,200 --> 00:35:56,200
You like it there?
543
00:35:57,440 --> 00:35:58,400
At The Lux?
544
00:35:58,920 --> 00:36:01,520
Yeah, it's really fun.
Lots of fun people there.
545
00:36:01,520 --> 00:36:03,480
You think any of those people
will recognize him?
546
00:36:05,080 --> 00:36:07,440
No. I... I don't know.
547
00:36:10,240 --> 00:36:12,320
Think harder.
548
00:36:14,960 --> 00:36:16,280
I just need a name.
549
00:36:19,320 --> 00:36:20,240
Just a name.
550
00:36:29,040 --> 00:36:30,320
Ricardo.
551
00:36:31,880 --> 00:36:34,480
He's always down
by the basketball courts near The Lux.
552
00:36:34,480 --> 00:36:36,520
- Okay.
- He's there most mornings.
553
00:36:37,120 --> 00:36:38,200
Thank you.
554
00:36:50,400 --> 00:36:51,960
Hey! Another bottle.
555
00:36:52,480 --> 00:36:55,720
Hello? Another bottle.
Table five. Is Ricardo in?
556
00:36:56,440 --> 00:36:57,280
I don't know.
557
00:36:57,880 --> 00:36:59,120
Think he's with someone.
558
00:37:05,400 --> 00:37:06,440
Hey!
559
00:37:07,120 --> 00:37:08,240
Want some fun tonight?
560
00:37:18,640 --> 00:37:22,880
Misha, I'm going to buy
the boys beer after a long night.
561
00:37:23,520 --> 00:37:24,680
Wanna tag along?
562
00:37:26,320 --> 00:37:27,440
Gotta feed my dog.
563
00:37:27,440 --> 00:37:28,520
You sure about that?
564
00:37:31,000 --> 00:37:32,000
One beer.
565
00:37:36,160 --> 00:37:38,120
Okay, one beer.
566
00:37:45,400 --> 00:37:47,280
Thank you for meeting me, Mrs. Nokes.
567
00:37:48,040 --> 00:37:49,280
Dana.
568
00:37:50,920 --> 00:37:53,320
I know you pulled him and Cal in
at some club.
569
00:37:54,280 --> 00:37:55,240
I know that.
570
00:37:57,240 --> 00:37:59,360
'Cause he was angry about it
when he got home.
571
00:38:00,800 --> 00:38:03,560
He gets like that, you know?
Flips a switch and then he just...
572
00:38:03,560 --> 00:38:05,920
Did you ever hear him talk about 8?
573
00:38:07,200 --> 00:38:11,280
No. Got the call from Kimberly,
Cal's wife, late the next night.
574
00:38:14,080 --> 00:38:15,120
I just knew.
575
00:38:15,840 --> 00:38:18,120
The way he was talking, comforting her.
576
00:38:20,320 --> 00:38:23,160
Saying the right words.
Saying his heart was broken, but...
577
00:38:26,320 --> 00:38:27,400
he was relieved.
578
00:38:28,360 --> 00:38:29,400
"Relieved"?
579
00:38:30,960 --> 00:38:32,320
- What?
- Relieved he was dead.
580
00:38:37,160 --> 00:38:39,000
Worked together the last ten years.
581
00:38:41,400 --> 00:38:45,160
Then puts the phone down
and goes back to watching TV.
582
00:38:46,400 --> 00:38:47,320
Like...
583
00:38:50,360 --> 00:38:53,960
That's why I asked him about the car.
It's, um, a new car.
584
00:38:54,960 --> 00:38:57,880
Only now it's got a dent in the bumper
and scuffed paint.
585
00:39:03,680 --> 00:39:06,160
That's, um... that's all I can say.
586
00:39:08,240 --> 00:39:10,600
But I know he didn't like it,
whatever Cal said.
587
00:39:17,680 --> 00:39:19,240
Is that enough to put him away?
588
00:39:26,880 --> 00:39:28,320
Police car. Okay, Edgar.
589
00:39:42,600 --> 00:39:45,200
Number plate. What is it? 338...
590
00:39:45,200 --> 00:39:46,320
Vincent?
591
00:39:46,920 --> 00:39:47,800
Yeah?
592
00:39:52,760 --> 00:39:54,000
It's a map.
593
00:39:54,760 --> 00:39:57,320
Edgar's drawing in the basement,
it's a map.
594
00:39:59,560 --> 00:40:01,680
Look, can't you see? It's obvious.
595
00:40:01,680 --> 00:40:02,760
Okay.
596
00:40:06,800 --> 00:40:08,320
Vincent, you don't look so good.
597
00:40:08,320 --> 00:40:10,800
Life gives you lemons.
What can you do?
598
00:40:12,040 --> 00:40:15,360
I'm gonna find him... using this map.
599
00:40:16,680 --> 00:40:17,520
Yes.
600
00:40:19,720 --> 00:40:21,800
Come on upstairs.
I'll make you some coffee.
601
00:40:22,760 --> 00:40:24,280
- Come on.
- I don't want coffee.
602
00:40:29,840 --> 00:40:31,760
You think I've gone mad.
Well, that's fine.
603
00:40:31,760 --> 00:40:33,520
That's just... That's fine.
604
00:40:35,600 --> 00:40:38,960
Those who close their eyes
are truly blind. You'll see.
605
00:40:38,960 --> 00:40:40,520
- Vincent.
- I'll make you see.
606
00:40:40,520 --> 00:40:43,880
Gonna make this happen. Got a new plan.
607
00:40:46,080 --> 00:40:47,040
New plan!
608
00:41:30,240 --> 00:41:31,320
Tina, go on home.
609
00:41:31,960 --> 00:41:34,200
- It's late.
- How'd it go with Dana?
610
00:41:34,200 --> 00:41:35,360
Yeah, fine.
611
00:41:36,520 --> 00:41:37,800
Tina, where are my tapes?
612
00:41:38,640 --> 00:41:39,680
I left 'em...
613
00:41:43,560 --> 00:41:46,920
Cripp was asking for 'em.
I said they'd already gone to Archives.
614
00:41:47,960 --> 00:41:49,640
You might wanna keep 'em at home.
615
00:42:37,960 --> 00:42:39,600
Missing Persons. Detective Ledroit.
616
00:42:40,120 --> 00:42:40,960
I--
617
00:42:54,880 --> 00:42:55,880
William Elliot.
618
00:42:56,880 --> 00:42:58,560
Are you family?
619
00:43:00,440 --> 00:43:01,360
No.
620
00:43:07,640 --> 00:43:08,640
Mm-hmm.
621
00:43:08,640 --> 00:43:09,680
Elliot.
622
00:43:20,080 --> 00:43:21,080
He's dead.
623
00:43:23,480 --> 00:43:25,840
His sister is here. Room 517.
624
00:44:02,600 --> 00:44:04,080
They won't let me touch him.
625
00:44:04,920 --> 00:44:07,040
They say I can't touch him.
626
00:44:40,680 --> 00:44:44,520
Next time you talk to the cops,
your dog dies!
627
00:45:02,800 --> 00:45:04,000
Hey! Out of the way.
628
00:45:08,080 --> 00:45:09,200
Attaboy.
629
00:45:27,360 --> 00:45:29,840
Hey, bozo, are you ignoring me?
630
00:45:29,840 --> 00:45:31,040
Fired you already?
631
00:45:31,800 --> 00:45:34,240
Those assholes. Artistic differences.
632
00:45:34,240 --> 00:45:36,400
I could've told you that'd happen.
633
00:45:37,160 --> 00:45:38,080
Where'd that guy go?
634
00:45:46,720 --> 00:45:48,720
Fire extinguisher.
635
00:45:49,720 --> 00:45:51,200
It's on Edgar's map.
636
00:45:51,200 --> 00:45:53,320
Fuck 'em. Prove 'em wrong.
637
00:45:55,400 --> 00:45:56,320
Yeah.
638
00:46:10,080 --> 00:46:14,320
Yuusuf. Yuusuf, come on.
We split everything. That's what we do.
639
00:46:14,880 --> 00:46:18,120
Not anymore.
And quit doing your shit around the kid.
640
00:46:20,000 --> 00:46:23,400
You think they'll give you
the money even if you take him back?
641
00:46:23,400 --> 00:46:25,800
They don't give rewards to people like us.
642
00:46:25,800 --> 00:46:27,440
Not listening, Raya.
643
00:46:27,440 --> 00:46:30,080
The cops will cuff you
as soon as you get there.
644
00:46:30,680 --> 00:46:31,760
My plan works.
645
00:46:31,760 --> 00:46:33,880
Yeah, your plan. Right.
646
00:46:33,880 --> 00:46:35,720
Yuusuf! Come on!
647
00:46:35,720 --> 00:46:37,680
Go pay your debts off some other way.
648
00:46:38,400 --> 00:46:40,280
Fuck you! Might just do that.
649
00:46:44,720 --> 00:46:45,920
Not bad, little man.
650
00:46:48,400 --> 00:46:49,320
Who's that?
651
00:46:50,480 --> 00:46:51,480
That's your dad?
652
00:46:54,360 --> 00:46:55,560
Y'all fight?
653
00:46:59,080 --> 00:47:02,400
Used to fight with my dad...
all the time, man.
654
00:47:03,800 --> 00:47:05,600
- He hits you?
- No.
655
00:47:05,600 --> 00:47:07,240
Words are just as bad.
656
00:47:07,920 --> 00:47:08,800
That your mom?
657
00:47:10,360 --> 00:47:12,400
- What's she like?
- She's nice.
658
00:47:12,400 --> 00:47:15,440
She has brown eyes and thick brown hair.
659
00:47:18,880 --> 00:47:21,080
- Your mom and dad fight?
- A lot.
660
00:47:23,040 --> 00:47:25,720
Man, if you wanna get away from trouble,
why you come down here?
661
00:47:30,080 --> 00:47:31,680
I like the way you tag.
662
00:47:34,920 --> 00:47:36,400
That's why you followed me down?
663
00:47:37,200 --> 00:47:38,920
Huh?
664
00:47:39,800 --> 00:47:40,960
Crazy little man.
665
00:47:44,440 --> 00:47:45,760
Where's the wino?
666
00:47:45,760 --> 00:47:49,000
Making mischief somewhere.
We're working on a project.
667
00:47:49,000 --> 00:47:51,640
Project? What?
You guys hustling on Wall Street now?
668
00:47:54,200 --> 00:47:56,400
I got a kid for all your deviants
669
00:47:57,480 --> 00:47:59,040
in your little black book.
670
00:48:01,000 --> 00:48:02,920
A promise made is a debt unpaid.
671
00:48:02,920 --> 00:48:05,560
Just you wait.
You know they love fresh meat.
672
00:48:05,560 --> 00:48:08,080
♪ Looka yonder! ♪
673
00:48:10,000 --> 00:48:12,200
♪ Looka yonder! ♪
674
00:48:14,720 --> 00:48:17,200
♪ Looka yonder! ♪
675
00:48:17,200 --> 00:48:18,680
♪ A big, black cloud come ♪
676
00:48:20,760 --> 00:48:22,680
♪ A big, black cloud come ♪
677
00:48:24,120 --> 00:48:26,240
♪ Yeah, come to Tupelo ♪
678
00:48:26,760 --> 00:48:28,680
♪ Come to Tupelo ♪
679
00:48:30,240 --> 00:48:34,680
♪ Yonder on the horizon ♪
680
00:48:34,680 --> 00:48:39,280
♪ Stopped at the mighty river ♪
681
00:48:39,280 --> 00:48:43,480
♪ Sucked the damn thing dry ♪
682
00:48:43,480 --> 00:48:48,720
♪ Tupelo ♪
683
00:48:49,280 --> 00:48:51,120
♪ Oh, Tupelo ♪
684
00:48:51,800 --> 00:48:56,080
♪ In a valley hides a town called Tupelo ♪
685
00:48:56,800 --> 00:49:01,200
♪ Distant thunder rumble ♪
686
00:49:01,200 --> 00:49:03,720
♪ Rumble hungry like the Beast ♪
687
00:49:03,720 --> 00:49:09,720
♪ The Beast, it cometh, cometh down ♪
688
00:49:09,720 --> 00:49:14,400
♪ Whoa, whoa, whoa ♪
689
00:49:14,400 --> 00:49:19,720
- ♪ Tupelo bound ♪
- ♪ Tupelo ♪
690
00:49:19,720 --> 00:49:21,280
♪ Yeah ♪
691
00:49:21,800 --> 00:49:23,720
♪ Oh, Tupelo ♪
692
00:49:25,080 --> 00:49:29,200
♪ The Beast, it cometh Tupelo bound ♪
693
00:49:29,800 --> 00:49:30,680
♪ Oh ♪
694
00:49:31,800 --> 00:49:32,760
♪ Oh ♪
695
00:49:33,800 --> 00:49:34,800
♪ Yeah ♪
696
00:49:35,280 --> 00:49:36,720
♪ Oh, Tupelo ♪