1
00:00:23,160 --> 00:00:27,320
Forty-eight hours have passed
since Edgar Anderson was last seen
2
00:00:27,320 --> 00:00:30,120
around 8:00 a.m. en route to school.
3
00:00:30,120 --> 00:00:34,880
We're urging anybody with information,
however small, please come forward.
4
00:00:34,880 --> 00:00:38,640
Pick up the phone
and help us bring Edgar home.
5
00:00:39,960 --> 00:00:42,480
Commissioner.
6
00:00:42,480 --> 00:00:43,400
Greg.
7
00:00:43,920 --> 00:00:46,760
Letting him walk to school
when he was only in fourth grade.
8
00:00:47,440 --> 00:00:49,000
Is that a decision you regret?
9
00:00:49,000 --> 00:00:50,680
Stay on topic, would you?
10
00:00:50,680 --> 00:00:52,760
- Commissioner!
- Mary.
11
00:00:52,760 --> 00:00:56,240
We've seen a 4.7% spike
in violent crime and homicide
12
00:00:56,240 --> 00:00:57,240
in this last year.
13
00:00:57,240 --> 00:00:59,760
Are you chalking this up
as another statistic?
14
00:00:59,760 --> 00:01:01,520
I'm just quoting what's in the press.
15
00:01:01,520 --> 00:01:04,800
We're not chalking this up
to anything. Certainly not homicide.
16
00:01:04,800 --> 00:01:07,640
By the way, Mary, you are the press.
17
00:01:07,640 --> 00:01:09,320
What about Marlon Rochelle?
18
00:01:09,320 --> 00:01:11,640
When another kid
goes missing on our street,
19
00:01:11,640 --> 00:01:15,120
then surely city hall has more to clean up
than just garbage.
20
00:01:15,120 --> 00:01:16,480
Do you even have a suspect?
21
00:01:16,480 --> 00:01:20,360
We're working on it.
We're asking the public to stay vigilant.
22
00:01:20,360 --> 00:01:23,480
Could be a neighbor. It could be a friend.
We're ruling nothing out.
23
00:01:24,080 --> 00:01:27,880
We should let these kids
get back to school and start their day.
24
00:01:27,880 --> 00:01:29,440
But before we do that,
25
00:01:29,440 --> 00:01:32,320
I'm handing over to Edgar's parents
26
00:01:33,360 --> 00:01:35,520
to... say a few words.
27
00:01:50,560 --> 00:01:53,640
Edgar, if you're watching this, um...
28
00:01:55,920 --> 00:01:57,040
I'm sorry, buddy.
29
00:02:01,240 --> 00:02:02,440
Just come home, okay?
30
00:02:04,080 --> 00:02:07,600
Prove to these ladies and gentlemen
of the press that you're not dead.
31
00:02:08,640 --> 00:02:10,360
- [man 1 Holy...
- Jesus.
32
00:02:10,360 --> 00:02:12,840
Uh, no! Come away!
33
00:02:15,720 --> 00:02:17,760
Okay, folks. That's all.
34
00:02:18,280 --> 00:02:21,600
Anything else develops,
we're gonna let you know.
35
00:02:21,600 --> 00:02:22,720
Thank you very much.
36
00:02:29,680 --> 00:02:31,720
Body or a suspect.
37
00:02:31,720 --> 00:02:33,960
Both, you might keep your job.
38
00:03:25,480 --> 00:03:27,000
- Thanks.
- Can I help?
39
00:03:27,000 --> 00:03:28,800
- Take these?
- Of course.
40
00:03:35,840 --> 00:03:38,800
Do you remember Sebastian
from my class?
41
00:03:38,800 --> 00:03:40,160
Hi, man.
42
00:03:40,160 --> 00:03:41,600
I'm really sorry.
43
00:03:42,200 --> 00:03:43,880
Yeah, what...
what does that phrase even mean?
44
00:03:43,880 --> 00:03:45,800
I don't know anymore, you know?
45
00:03:45,800 --> 00:03:47,920
- How do you know my wife?
- She was my teacher.
46
00:03:47,920 --> 00:03:49,920
Vincent, what is wrong with you?
47
00:03:49,920 --> 00:03:52,520
- Come on, Cassie. What--
- I'm so sorry, Sebastian.
48
00:03:52,520 --> 00:03:53,800
It's okay. I'll just...
49
00:03:53,800 --> 00:03:55,800
- Yeah.
- Okay, leaflets...
50
00:03:55,800 --> 00:03:59,480
- Why don't you take from Broadway to 9th?
- No, no. I gotta go to work.
51
00:03:59,480 --> 00:04:01,960
- What?
- I have got a plan, all right?
52
00:04:01,960 --> 00:04:05,280
I... I need to get Edgar's puppet
on the show.
53
00:04:05,280 --> 00:04:07,360
They found his T-shirt, Vincent.
54
00:04:07,360 --> 00:04:09,800
- They found his ripped, bloodied T-shirt.
- I know. I know.
55
00:04:09,800 --> 00:04:10,800
What if he's dead?
56
00:04:10,800 --> 00:04:13,160
- What if somebody has him?
- Stop. Don't say that!
57
00:04:13,160 --> 00:04:14,240
He's not dead.
58
00:04:15,240 --> 00:04:16,560
I'm gonna find him.
59
00:04:16,560 --> 00:04:19,480
Your mother has offered a reward.
60
00:04:19,480 --> 00:04:21,600
Twenty-five thousand dollars.
61
00:04:21,600 --> 00:04:23,640
- They're trying to help.
- That's not happening.
62
00:04:25,000 --> 00:04:28,200
Money's more likely
to bring him back than a fucking puppet.
63
00:04:28,720 --> 00:04:29,680
Vincent!
64
00:04:30,400 --> 00:04:33,160
Why did you say "I'm sorry" in there?
65
00:04:34,320 --> 00:04:35,560
"I'm sorry, buddy."
66
00:04:35,560 --> 00:04:37,080
It's just something you say.
67
00:04:43,040 --> 00:04:44,880
Yep, fucked it.
68
00:04:44,880 --> 00:04:47,280
Go away. Go away.
69
00:04:47,280 --> 00:04:48,360
Hmm.
70
00:04:49,680 --> 00:04:52,080
He likes school? Edgar?
71
00:04:52,720 --> 00:04:54,800
He liked...
72
00:04:54,800 --> 00:04:56,440
...likes drawing.
73
00:04:56,440 --> 00:04:58,960
He's not very social. It's not unusual.
74
00:04:58,960 --> 00:05:00,160
Only child.
75
00:05:00,160 --> 00:05:01,520
Uh...
76
00:05:01,520 --> 00:05:05,360
He's running away, not to it. The house.
77
00:05:05,360 --> 00:05:06,400
Parents fight.
78
00:05:06,920 --> 00:05:09,000
These two are shooting fire.
79
00:05:09,000 --> 00:05:13,040
You teach the children
and hope some of it goes home.
80
00:05:14,000 --> 00:05:14,840
Hmm.
81
00:05:16,240 --> 00:05:18,240
Ever see Edgar with anyone
other than his parents?
82
00:05:18,240 --> 00:05:21,600
His mom picks him up most days.
Sometimes his dad.
83
00:05:22,200 --> 00:05:23,400
Then who's this guy?
84
00:05:23,400 --> 00:05:25,720
We're starting, Mrs. Ryan.
85
00:05:25,720 --> 00:05:27,440
I'm sorry.
86
00:05:27,440 --> 00:05:30,360
It's award ceremony time. Once a semester.
87
00:05:30,360 --> 00:05:31,880
Keeps the moms happy.
88
00:05:32,480 --> 00:05:33,320
Thank you.
89
00:05:38,000 --> 00:05:41,720
Ah, Jesus Christ. He's got a kid.
Another one on the way?
90
00:05:44,200 --> 00:05:46,600
Okay. All right.
I'll see you guys later tonight.
91
00:05:49,400 --> 00:05:50,600
Yeah.
92
00:05:50,600 --> 00:05:51,600
All right.
93
00:05:53,560 --> 00:05:54,560
What's that about?
94
00:05:55,960 --> 00:05:59,120
Kennedy. The cop you tried to bust?
95
00:05:59,120 --> 00:06:01,600
He died in a hit-and-run late last night.
96
00:06:01,600 --> 00:06:02,720
Shit.
97
00:06:02,720 --> 00:06:06,040
Yeah. Left a widow with a kid
and another one on the way.
98
00:06:06,840 --> 00:06:09,120
The fellas are gonna get together
and raise a glass.
99
00:06:09,120 --> 00:06:11,160
You might wanna keep your head down.
100
00:06:12,720 --> 00:06:16,760
Probably just some drunk college kid.
Stole his old man's car, driving too fast.
101
00:06:16,760 --> 00:06:18,840
He seemed pretty worked up at The Lux.
102
00:06:18,840 --> 00:06:21,000
He kept talking about something
to do with 8.
103
00:06:21,000 --> 00:06:24,520
I let it go, but when I listened back
over the tape, he was distraught over--
104
00:06:24,520 --> 00:06:26,240
Whoa, whoa. What tape?
105
00:06:27,280 --> 00:06:28,920
You wore a fuckin' wire, Mikey?
106
00:06:28,920 --> 00:06:31,520
Kennedy said 8. Who the hell is 8?
107
00:06:31,520 --> 00:06:34,880
Oh, for fuck's sake, Mikey.
This obsession with The Lux...
108
00:06:34,880 --> 00:06:35,840
Cripp...
109
00:06:35,840 --> 00:06:39,200
I mean, you gotta rein it in.
You're wasting time.
110
00:06:39,200 --> 00:06:41,480
We shut that shit down
with the Sierra raid.
111
00:06:41,480 --> 00:06:43,760
What the fuck? 8? Who gives a fuck?
112
00:06:43,760 --> 00:06:46,320
That's just Kennedy shit-talking.
113
00:06:46,320 --> 00:06:49,120
Find me the crazies,
the weirdos, the fuckin' queers.
114
00:06:49,120 --> 00:06:50,920
Forty-eight hours?
115
00:06:51,440 --> 00:06:54,640
This poor kid. He's either dead,
or he's being held somewhere.
116
00:06:55,240 --> 00:06:57,000
Let's end this mother's misery, okay?
117
00:06:57,960 --> 00:06:59,160
Get me leads.
118
00:07:10,080 --> 00:07:12,240
Hmm.
119
00:07:19,840 --> 00:07:22,040
Vincent,
we didn't expect you today.
120
00:07:22,600 --> 00:07:24,000
They're trying out the new puppet.
121
00:07:24,000 --> 00:07:25,840
- Right.
- Mush says...
122
00:07:25,840 --> 00:07:28,040
Oh, hey, stranger. Are you okay?
123
00:07:28,040 --> 00:07:29,120
Vincent's here.
124
00:07:30,280 --> 00:07:31,120
What...
125
00:07:34,440 --> 00:07:35,480
Hey.
126
00:07:36,400 --> 00:07:37,760
What am I gonna do at home?
127
00:07:39,400 --> 00:07:43,400
Just... act like I'm not here.
Please carry on as you were.
128
00:07:43,400 --> 00:07:44,640
Okay.
129
00:07:45,400 --> 00:07:47,040
Go ahead. Yeah. Keep going.
130
00:07:47,920 --> 00:07:50,080
Uh, Mac the Mole says...
131
00:07:50,080 --> 00:07:53,880
{\an8}I've lost my way.
I took a right and then a left.
132
00:07:53,880 --> 00:07:55,360
{\an8}Oh!
133
00:07:55,360 --> 00:07:56,920
Got it. Mac the Mole.
134
00:07:56,920 --> 00:07:59,600
So it's a Scottish mole.
135
00:08:01,040 --> 00:08:01,880
Why?
136
00:08:01,880 --> 00:08:04,400
Everything the suits
are feeding back to us
137
00:08:04,400 --> 00:08:06,640
is that, on average,
138
00:08:06,640 --> 00:08:10,800
only 9% of New York City kids
enjoy any kind of outside space.
139
00:08:10,800 --> 00:08:14,040
But there is a world we don't see.
140
00:08:19,760 --> 00:08:22,240
You see them climbing up
141
00:08:22,760 --> 00:08:24,440
out of the drains.
142
00:08:25,120 --> 00:08:29,080
A magical world that Mac calls home.
143
00:08:29,920 --> 00:08:32,520
- Bug and Mush wanna go with him.
- I do.
144
00:08:32,520 --> 00:08:34,400
- Mac says--
- You're a mop-headed kid.
145
00:08:34,400 --> 00:08:38,120
Why would you wanna
get stuck down in this shite and grime?
146
00:08:38,120 --> 00:08:39,600
Run, kid, run.
147
00:08:39,600 --> 00:08:44,360
Because only in the darkness
can you see the stars.
148
00:08:44,360 --> 00:08:46,840
How,
if you're stuck down a drain?
149
00:08:46,840 --> 00:08:48,200
Come on.
150
00:08:48,200 --> 00:08:50,680
Sorry.
Mac's just one big problem for Terminix.
151
00:08:50,680 --> 00:08:55,040
We don't do rodents. We don't do drains.
We do... we do parks. We do skylines.
152
00:08:55,040 --> 00:08:56,280
I'm all for a new puppet.
153
00:08:56,280 --> 00:08:59,560
But, Jesus Christ in a handcart,
what the fuck is that?
154
00:08:59,560 --> 00:09:01,960
You're a douche, Vincent.
At least he's trying, man.
155
00:09:01,960 --> 00:09:03,400
Let's take five, please.
156
00:09:03,400 --> 00:09:05,200
Yeah, Veronica, rest your mouth.
157
00:09:05,200 --> 00:09:07,560
No, seriously. Come on.
You're better than that.
158
00:09:07,560 --> 00:09:10,000
- Kick a man when he's down.
- I don't need to, honey.
159
00:09:10,000 --> 00:09:13,440
You got every newspaper from the Post
to the New York Times riding your ass
160
00:09:13,440 --> 00:09:16,120
because you let a nine-year-old kid
walk to school alone.
161
00:09:18,160 --> 00:09:20,400
There she is. That's my girl.
162
00:09:24,560 --> 00:09:25,520
Please.
163
00:09:26,720 --> 00:09:27,920
- Please, guys.
- Yep.
164
00:09:40,520 --> 00:09:41,920
I know it's crap. What do you--
165
00:09:41,920 --> 00:09:44,240
It's crap.
What do you want from me?
166
00:09:44,240 --> 00:09:46,000
You got something better?
167
00:09:46,000 --> 00:09:47,040
Maybe.
168
00:09:47,720 --> 00:09:48,840
Yeah?
169
00:09:51,240 --> 00:09:53,160
- Ronnie didn't mean that.
- Yeah, she did.
170
00:09:54,280 --> 00:09:55,440
Fuck.
171
00:09:56,200 --> 00:09:59,000
Oh, buddy.
172
00:10:00,960 --> 00:10:02,280
Any news or...
173
00:10:07,120 --> 00:10:08,640
Give me five minutes.
174
00:10:09,200 --> 00:10:11,200
I... I'll be right back. Okay.
175
00:10:15,680 --> 00:10:19,080
Oh, Vincent, Vincent, Vincent.
176
00:10:19,960 --> 00:10:21,480
Shut up!
177
00:10:25,320 --> 00:10:27,600
Technically, if you wanted
to get rid of me,
178
00:10:27,600 --> 00:10:29,400
you would have done it by now.
179
00:10:36,160 --> 00:10:39,280
Spence, CCTV footage.
I'm still waiting.
180
00:10:39,280 --> 00:10:42,560
It's been two days.
I know it takes time, but please.
181
00:10:42,560 --> 00:10:43,560
Last sighting we've got
182
00:10:43,560 --> 00:10:46,120
is a woman who thinks she saw him
a block from school.
183
00:10:59,040 --> 00:11:02,120
Mikey, there you are.
Archives pulled up more files.
184
00:11:02,120 --> 00:11:04,680
Anyone with a record
within five blocks of the kid's apartment.
185
00:11:04,680 --> 00:11:07,640
Some of 'em go way back. Quite the bunch.
186
00:11:07,640 --> 00:11:08,560
Thanks.
187
00:11:08,560 --> 00:11:11,560
I'll chase that closed circuit
from outside the Andersons' apartment.
188
00:11:11,560 --> 00:11:13,200
Hello, Missing Persons 27 Squad.
189
00:11:13,200 --> 00:11:15,120
Yeah. Uh-huh.
190
00:11:15,960 --> 00:11:17,720
Okay, can you repeat that, please?
191
00:11:18,880 --> 00:11:19,720
Mm-hmm.
192
00:11:21,400 --> 00:11:23,080
I appreciate it. Soon as you can.
193
00:11:23,080 --> 00:11:24,520
Thanks, Donny.
194
00:11:25,480 --> 00:11:26,600
Shit.
195
00:11:43,840 --> 00:11:46,600
If you flooded number four again,
Mr. Partridge,
196
00:11:46,600 --> 00:11:48,640
you paying this goddamn bill.
197
00:11:48,640 --> 00:11:53,080
I'm not gonna be repainting
and recarpeting every time you--
198
00:11:53,600 --> 00:11:57,040
Mr. Lovett? Detective Michael Ledroit.
Okay if we come in?
199
00:12:07,160 --> 00:12:09,880
The... the place is a mess.
I was just frying up some eggs.
200
00:12:09,880 --> 00:12:11,800
We just wanna
take a look around, Mr. Lovett.
201
00:12:16,720 --> 00:12:18,640
What's that door? Check where that goes.
202
00:12:18,640 --> 00:12:21,600
- You got a key for this?
- It's just the boiler room.
203
00:12:23,040 --> 00:12:24,600
Open it, Mr. Lovett.
204
00:12:33,200 --> 00:12:35,840
Nothing but junk and old cots.
205
00:12:35,840 --> 00:12:37,400
There you go.
206
00:12:58,680 --> 00:13:00,400
You reading a kids' magazine?
207
00:13:01,920 --> 00:13:03,880
Yeah, I likes puzzles.
208
00:13:04,960 --> 00:13:06,520
Ledroit, over here.
209
00:13:16,760 --> 00:13:17,640
Over here.
210
00:13:38,440 --> 00:13:39,600
No, no.
211
00:13:40,400 --> 00:13:42,160
Back down. Down.
212
00:13:44,400 --> 00:13:45,520
Is that a juice box?
213
00:13:46,760 --> 00:13:49,320
Get this gate open.
I want a search down here now.
214
00:13:50,680 --> 00:13:53,440
Hi. Edgar Anderson.
He's been missing two days.
215
00:13:53,440 --> 00:13:57,720
Please, ma'am. My son.
Thank you. Sir, please. My son.
216
00:13:57,720 --> 00:14:00,320
A little boy, missing two days.
Edgar Anderson.
217
00:14:00,320 --> 00:14:02,600
- Sir, have you seen this--
- Get out the way, lady!
218
00:14:02,600 --> 00:14:04,840
Jesus. This fucking city.
219
00:14:04,840 --> 00:14:07,240
Where dreams are made. Cute kid.
220
00:14:21,600 --> 00:14:23,400
- Sup, boss?
- You're late.
221
00:14:26,440 --> 00:14:27,520
Here we go.
222
00:14:27,520 --> 00:14:30,520
The police say they're doing something.
223
00:14:30,520 --> 00:14:33,880
I... I don't know
what they're actually doing, you know?
224
00:14:33,880 --> 00:14:36,040
- It's just...
- You finished with that?
225
00:14:41,000 --> 00:14:43,240
I'm trying to fucking talk here.
226
00:14:45,480 --> 00:14:47,160
The NYPD are fucking useless.
227
00:14:47,160 --> 00:14:50,000
Son of Sam is just
the tip of the fucking iceberg, my friend.
228
00:14:50,000 --> 00:14:52,200
- So I'm taking matters into my own hands.
- Mm-hmm.
229
00:14:52,200 --> 00:14:55,200
This is the new puppet.
This is for the kid.
230
00:14:57,880 --> 00:15:01,280
We are rearranging the deck chairs
on the Titanic here, okay?
231
00:15:01,280 --> 00:15:06,960
I mean, Jerry has the entire autumn budget
earmarked for Hector and the Honeybees.
232
00:15:06,960 --> 00:15:09,840
Fuck, Lennie.
Hector and the fucking Honeybee?
233
00:15:09,840 --> 00:15:11,680
- Yeah.
- Those amateurs.
234
00:15:11,680 --> 00:15:15,160
I told you. Didn't I say again and again
they were hovering, sneaking about,
235
00:15:15,160 --> 00:15:16,600
sniffing out blood?
236
00:15:16,600 --> 00:15:18,160
Fuck, man. Okay.
237
00:15:18,160 --> 00:15:22,320
Well, talk to Jerry
about the work that I've been doing.
238
00:15:22,320 --> 00:15:25,040
Talk to him about this. Right? This.
239
00:15:25,040 --> 00:15:27,200
Not that optically-challenged
crock of shit
240
00:15:27,200 --> 00:15:28,480
that Jackson's pimping out.
241
00:15:28,480 --> 00:15:30,520
This. Talk to him about this.
242
00:15:30,520 --> 00:15:32,400
What the fuck is this?!
243
00:15:33,160 --> 00:15:35,640
This... this is chaos.
244
00:15:35,640 --> 00:15:37,800
This... these are just sketches. This is...
245
00:15:38,400 --> 00:15:40,640
I need a puppet. I need--
246
00:15:42,400 --> 00:15:47,800
The only thing I see you working here
is your goddamn destructive mouth, Vinny.
247
00:15:47,800 --> 00:15:48,920
I don't know how you do it.
248
00:15:48,920 --> 00:15:51,520
How do you have everything
that you have going on in your life,
249
00:15:51,520 --> 00:15:57,600
and you still make people struggle
to find basic human sympathy for you?
250
00:15:59,040 --> 00:16:02,040
I don't have a show.
I don't have my lead puppeteer.
251
00:16:02,960 --> 00:16:06,160
I don't have...
I don't have shit, okay?
252
00:16:06,160 --> 00:16:08,520
And you're coming in here
telling me the obvious.
253
00:16:08,520 --> 00:16:10,120
I need solutions.
254
00:16:10,760 --> 00:16:12,640
I was making him French toast.
255
00:16:12,640 --> 00:16:13,680
What?
256
00:16:14,600 --> 00:16:16,800
And he didn't... he didn't want it.
257
00:16:19,920 --> 00:16:22,680
I... I was making him French toast...
258
00:16:25,720 --> 00:16:27,000
the morning that he...
259
00:16:27,720 --> 00:16:29,000
You know, the morning--
260
00:16:33,920 --> 00:16:36,280
This is Edgar's idea.
261
00:16:38,200 --> 00:16:40,000
And I... and I wanna make it real
262
00:16:40,680 --> 00:16:42,600
'cause if we can get him on the show,
263
00:16:43,840 --> 00:16:45,160
maybe the kid'll see it,
264
00:16:46,600 --> 00:16:48,040
and maybe he'll come home.
265
00:16:51,160 --> 00:16:52,080
Uh, okay.
266
00:16:52,080 --> 00:16:55,120
Coming to the party?
Twenty-five years making great TV.
267
00:16:55,120 --> 00:16:56,640
It's something to celebrate.
268
00:16:56,640 --> 00:16:58,360
Hey, Jerry, buddy.
269
00:16:59,480 --> 00:17:00,480
Um...
270
00:17:04,880 --> 00:17:06,760
Can I have a word with you, please?
271
00:17:07,840 --> 00:17:08,920
I'll come down there.
272
00:17:19,120 --> 00:17:21,120
Have you seen this boy?
My son is missing.
273
00:17:21,120 --> 00:17:24,160
Ma'am. Sir.
Ma'am, have you seen this little boy?
274
00:17:24,160 --> 00:17:25,320
My son is missing.
275
00:17:25,320 --> 00:17:27,360
Thank you so much.
276
00:17:27,360 --> 00:17:30,600
Hi, have you seen this little boy?
Could you just please take a look?
277
00:17:30,600 --> 00:17:33,000
Thank you. I appreciate that. Sir?
278
00:17:35,800 --> 00:17:37,080
Edgar! Edgar!
279
00:17:37,080 --> 00:17:40,800
Excuse me. Sorry.
Excuse me. Sorry. Edgar! Sorry.
280
00:17:40,800 --> 00:17:43,960
{\an8}Excuse me. Sorry. Edgar! Excuse me.
281
00:17:46,000 --> 00:17:49,120
Edgar! Excuse me. Excuse me.
282
00:17:49,120 --> 00:17:51,920
- Watch where you're going!
- What you doing?
283
00:17:51,920 --> 00:17:53,640
He's here. He's here. He's here.
284
00:17:57,160 --> 00:17:59,040
Why are you wearing my son's jacket?
285
00:17:59,040 --> 00:18:01,040
Get the fuck away from me, lady.
286
00:18:21,160 --> 00:18:25,000
...a janitor working at the apartment
of nine-year-old Edgar Anderson
287
00:18:25,000 --> 00:18:28,440
has been arrested
following the disappearance of the child.
288
00:18:28,440 --> 00:18:31,560
Mr. George Lovett was taken into custody
late this morning
289
00:18:31,560 --> 00:18:33,040
after police were alerted...
290
00:18:44,440 --> 00:18:45,680
We owe it to him.
291
00:18:45,680 --> 00:18:48,040
He should not be at work, okay?
292
00:18:48,040 --> 00:18:53,320
Yeah. So let... so let him pitch
so we can make that assumption.
293
00:18:53,320 --> 00:18:54,520
Oh, come on.
294
00:18:55,800 --> 00:18:58,480
Probably.
But he's been doing that...
295
00:18:58,480 --> 00:19:02,520
We have an amazing idea here.
Don't we owe it to the show?
296
00:19:09,520 --> 00:19:11,160
- Vincent.
- Jerry.
297
00:19:11,160 --> 00:19:13,840
I'm, uh, so sorry for your loss.
298
00:19:13,840 --> 00:19:14,960
Why? He's not dead yet.
299
00:19:16,760 --> 00:19:19,200
Give the guy a break.
He didn't lose your kid.
300
00:19:19,200 --> 00:19:20,280
Shut up.
301
00:19:25,240 --> 00:19:28,280
Lennie tells me
you're, uh, working on a new puppet.
302
00:19:28,280 --> 00:19:30,040
Yeah. Yeah, I am.
303
00:19:30,040 --> 00:19:31,160
Yeah.
304
00:19:31,160 --> 00:19:32,720
Has he got a name?
305
00:19:32,720 --> 00:19:33,840
Yep.
306
00:19:34,760 --> 00:19:37,560
- Eric.
- And then there was light.
307
00:19:37,560 --> 00:19:38,560
Eric?
308
00:19:38,560 --> 00:19:40,640
Mm-hmm. Yeah.
309
00:19:40,640 --> 00:19:44,160
He's gonna blow fucking Hector
and his wet dream of a honeybee,
310
00:19:44,160 --> 00:19:49,200
Gloria and her lame-ass piece of shit
garden out of the fucking water
311
00:19:49,200 --> 00:19:51,400
and push us through the fucking TV screen.
312
00:19:51,400 --> 00:19:53,720
- I don't even think you should be here.
- Jerry.
313
00:19:53,720 --> 00:19:57,000
We... owe it to him to hear the pitch.
314
00:19:57,640 --> 00:20:02,120
Because everybody here is behind him,
and I feel like Vincent's on to something.
315
00:20:08,160 --> 00:20:10,240
Okay. Friday.
316
00:20:10,240 --> 00:20:12,800
2:00 p.m. I'll gather the team.
317
00:20:12,800 --> 00:20:14,120
A game.
318
00:20:14,120 --> 00:20:17,240
A game.
319
00:20:17,240 --> 00:20:18,320
Yeah.
320
00:20:22,960 --> 00:20:24,960
Friday, 2:00 p.m. A game.
321
00:20:24,960 --> 00:20:27,040
- Thanks, Lennie.
- Okay, don't fuck it up.
322
00:20:27,040 --> 00:20:29,280
Oh, you're a pal.
You're a real good friend.
323
00:20:30,320 --> 00:20:31,360
Always.
324
00:20:34,400 --> 00:20:35,440
Did you take my son?
325
00:20:38,840 --> 00:20:40,080
You always liked him.
326
00:20:45,440 --> 00:20:47,320
Lennie. Final run-though.
327
00:20:47,320 --> 00:20:49,280
Five minutes.
328
00:20:51,440 --> 00:20:52,600
Okay.
329
00:20:52,600 --> 00:20:53,640
Hello?
330
00:20:55,560 --> 00:20:56,560
Vincent.
331
00:20:57,280 --> 00:20:58,360
It's the police.
332
00:21:01,360 --> 00:21:03,800
- Larry.
- CCTV with you by the end of the day.
333
00:21:04,840 --> 00:21:08,680
Forensics just came in on the T-shirt.
Blood type O positive.
334
00:21:08,680 --> 00:21:10,600
Can you check against
the kid's medical records?
335
00:21:10,600 --> 00:21:14,360
And get me everything on George Lovett.
See if he's ever been seen by the psychs.
336
00:21:14,360 --> 00:21:17,080
Let me know when Miss Clark is downstairs,
as well as the Andersons.
337
00:21:17,080 --> 00:21:19,600
She's already here,
demanding to speak to her client.
338
00:21:19,600 --> 00:21:22,160
And a William called.
Said you'd know who he was.
339
00:21:26,280 --> 00:21:27,240
Miss Clark.
340
00:21:27,240 --> 00:21:31,480
So you're willing to let the NYPD
frame another Black man?
341
00:21:31,480 --> 00:21:35,200
A pleasure, as always.
He's got a record for the rape of a minor.
342
00:21:35,200 --> 00:21:38,000
Overturned on appeal nine years ago,
Detective Ledroit.
343
00:21:38,000 --> 00:21:40,120
He lives four floors down
from the Andersons.
344
00:21:40,120 --> 00:21:43,520
Was the last person to see the kid
the morning he disappeared.
345
00:21:43,520 --> 00:21:46,240
What kind of detective would I be
if I didn't bring him in?
346
00:21:46,800 --> 00:21:48,520
I'm... I'm doing my best.
347
00:21:48,520 --> 00:21:51,080
Do better 'cause your best
isn't good enough.
348
00:21:51,080 --> 00:21:53,560
- Where'd you grow up, Ledroit?
- Hell's Kitchen.
349
00:21:54,120 --> 00:21:56,800
And you wind up here?
You're safer at home.
350
00:21:56,800 --> 00:21:58,520
You wanna know how to spell racist?
351
00:21:58,520 --> 00:22:00,120
NYPD.
352
00:22:03,360 --> 00:22:04,440
After you.
353
00:22:04,440 --> 00:22:05,480
Thank you.
354
00:22:13,480 --> 00:22:14,920
Stop doing that.
355
00:22:21,520 --> 00:22:23,800
Do you recognize this,
Mr. Lovett?
356
00:22:25,280 --> 00:22:27,440
We found it in the basement
of your apartment.
357
00:22:27,440 --> 00:22:30,120
- What was it doing there?
- My client does not have to answer.
358
00:22:30,120 --> 00:22:32,120
We believe it belongs to Edgar Anderson.
359
00:22:34,960 --> 00:22:37,200
Did you let Edgar
come down to your apartment, Mr. Lovett?
360
00:22:38,000 --> 00:22:40,520
- Yes.
- Why was Edgar in your apartment?
361
00:22:40,520 --> 00:22:42,040
He liked to draw.
362
00:22:43,080 --> 00:22:44,200
On the wall?
363
00:22:44,840 --> 00:22:48,320
There ain't nothing but spiders and mold
down there. Why not?
364
00:22:48,320 --> 00:22:51,920
He liked it tucked away in the darkness.
Made him feel safe.
365
00:22:51,920 --> 00:22:54,040
Do you let a lot of children
come to your apartment--
366
00:22:54,040 --> 00:22:55,760
No, I do not.
367
00:22:55,760 --> 00:22:57,720
Again,
my client does not have to answer.
368
00:22:57,720 --> 00:23:01,440
- Then why was Edgar in your apartment?
- He didn't like them fighting.
369
00:23:01,440 --> 00:23:03,680
- He didn't like who fighting?
- His mom and dad.
370
00:23:05,520 --> 00:23:07,280
Did he hear them
the morning he disappeared?
371
00:23:07,280 --> 00:23:08,880
They be fighting all the time.
372
00:23:08,880 --> 00:23:11,720
- Specifically that morning.
- That morning ain't no different.
373
00:23:14,760 --> 00:23:16,720
I want you to look at something else.
374
00:23:22,040 --> 00:23:24,800
We found Edgar's T-shirt.
Do you recognize it?
375
00:23:26,120 --> 00:23:27,560
Oh, look closely.
376
00:23:30,760 --> 00:23:31,800
It has blood on it.
377
00:23:32,840 --> 00:23:34,800
Do you know where Edgar is, Mr. Lovett?
378
00:23:35,760 --> 00:23:36,880
Look at me.
379
00:23:38,360 --> 00:23:39,720
Do you know where Edgar is?
380
00:23:44,440 --> 00:23:45,800
You served time.
381
00:23:45,800 --> 00:23:47,280
Overturned on appeal.
382
00:23:47,280 --> 00:23:49,840
- I made my amends.
- The guilty need to make amends.
383
00:23:52,240 --> 00:23:54,400
- Are you guilty, Mr. Lovett?
- Detective Ledroit.
384
00:23:54,920 --> 00:23:57,120
I demand some time with my client.
385
00:23:57,120 --> 00:24:00,360
Mr. Lovett, can you confirm
your blood type? Please.
386
00:24:03,160 --> 00:24:04,400
Type O.
387
00:24:06,280 --> 00:24:08,240
The most common there is.
388
00:24:17,400 --> 00:24:18,520
Mr. and Mrs. Anderson.
389
00:24:20,160 --> 00:24:21,680
Has he got him? Has he got Edgar?
390
00:24:21,680 --> 00:24:24,280
It's not George.
He... he'd never do anything.
391
00:24:24,280 --> 00:24:26,080
You don't know that. Stop saying that.
392
00:24:26,080 --> 00:24:27,600
For God's sake, Cassie.
393
00:24:27,600 --> 00:24:29,640
We searched
Mr. Lovett's whole apartment.
394
00:24:30,160 --> 00:24:34,440
We did find evidence of kids' drawings
in his basement and a juice box.
395
00:24:34,440 --> 00:24:36,960
Do either of you recognize this?
396
00:24:38,080 --> 00:24:39,240
- Yes.
- Yeah.
397
00:24:40,160 --> 00:24:42,360
You aware
Edgar was going to his apartment?
398
00:24:42,360 --> 00:24:45,440
- All the kids go down to his apartment.
- That's not what he's talking about.
399
00:24:45,440 --> 00:24:47,960
- George has known Edgar all his life.
- Exactly.
400
00:24:47,960 --> 00:24:49,640
We're not drawing any conclusions yet.
401
00:24:52,360 --> 00:24:54,160
Don't do that.
402
00:24:56,960 --> 00:25:00,760
On TV, they're saying if he was alive,
you would've found him by now.
403
00:25:00,760 --> 00:25:03,400
Just... turn off the TV.
404
00:25:03,400 --> 00:25:05,880
We have a blood type
for the blood on the T-shirt.
405
00:25:05,880 --> 00:25:07,880
We're checking it
against Edgar's medical records.
406
00:25:07,880 --> 00:25:10,440
- What is the blood type?
- O positive.
407
00:25:11,560 --> 00:25:14,920
He's A positive.
Edgar's A positive.
408
00:25:14,920 --> 00:25:16,600
Uh-oh.
409
00:25:16,600 --> 00:25:17,920
That's good news.
410
00:25:18,760 --> 00:25:22,160
Would a reward help
if we circulate that there's a reward?
411
00:25:22,160 --> 00:25:23,080
Maybe.
412
00:25:23,080 --> 00:25:25,000
Soon as we have something,
I promise we'll call.
413
00:25:25,000 --> 00:25:27,680
- Detective Ledroit.
- Excuse me. I need to go.
414
00:25:32,320 --> 00:25:33,480
What are you doing, Cassie?
415
00:25:33,480 --> 00:25:35,080
You reek of booze.
416
00:25:39,240 --> 00:25:42,000
Cassie. Wait up. Cassie!
417
00:25:42,000 --> 00:25:43,520
- Mikey.
- Yeah.
418
00:25:44,040 --> 00:25:45,040
How'd it go?
419
00:25:45,720 --> 00:25:47,960
Lovett's blood type
matches the blood on the kid's T-shirt.
420
00:25:47,960 --> 00:25:49,000
Black guy?
421
00:25:50,640 --> 00:25:51,480
Hey, you got him.
422
00:25:51,480 --> 00:25:54,880
Said he stayed in the building all day
fixing a leak on the second floor.
423
00:25:54,880 --> 00:25:57,280
We're waiting on witnesses
to confirm his alibi.
424
00:25:57,280 --> 00:26:01,080
But we found drawings, kids' drawings,
on the walls in his basement.
425
00:26:01,080 --> 00:26:03,320
You hold on to him
till you get a confession.
426
00:26:03,320 --> 00:26:05,200
- He got a lawyer?
- Renata Clark.
427
00:26:05,200 --> 00:26:06,760
Ah shit. She's a real ball-ache.
428
00:26:06,760 --> 00:26:09,120
Especially when she knows
her client's guilty.
429
00:26:09,120 --> 00:26:11,960
My guess is you'll be handing this
to Homicide by the end of the week.
430
00:26:11,960 --> 00:26:15,800
Mikey. Marlon Rochelle's mother
left a message for you again.
431
00:26:15,800 --> 00:26:17,640
I'm running out of things to say.
432
00:26:17,640 --> 00:26:19,360
Marlon Rochelle? Again?
433
00:26:19,360 --> 00:26:21,720
Her boy is dead and gone.
434
00:26:21,720 --> 00:26:25,120
But this kid? At least his mother
might be able to bury her son.
435
00:26:25,880 --> 00:26:27,600
You gotta celebrate the wins.
436
00:26:28,120 --> 00:26:30,240
I'll see you two Friday. Dinner.
437
00:26:30,840 --> 00:26:32,600
Lorenza's been cooking all week.
438
00:26:32,600 --> 00:26:35,000
And no more trips to The Lux, okay?
439
00:26:35,000 --> 00:26:37,640
You going tonight? Kennedy's wake?
440
00:26:40,680 --> 00:26:43,040
I don't really know anyone
in Vice anymore.
441
00:26:43,040 --> 00:26:44,480
Oh.
442
00:26:44,480 --> 00:26:47,960
I know his wife. A few of us go way back
from the typing pool.
443
00:26:48,600 --> 00:26:50,440
Dana and I
have been through a lot together.
444
00:26:52,520 --> 00:26:54,640
Night.
445
00:26:59,520 --> 00:27:01,160
Not contributing, Ledroit?
446
00:27:02,360 --> 00:27:04,280
We're collecting for Kennedy's widow.
447
00:27:08,880 --> 00:27:10,320
Great loss to the force.
448
00:27:12,400 --> 00:27:13,800
Here you go.
449
00:27:13,800 --> 00:27:15,840
I'm sure his widow will appreciate it.
450
00:27:22,880 --> 00:27:26,440
Fucking asshole.
He needs to get back in line.
451
00:27:40,400 --> 00:27:43,360
It's been almost three days.
Have the police found any other leads?
452
00:27:43,360 --> 00:27:46,040
Back off. Come on now.
Step aside. Let them through.
453
00:27:46,040 --> 00:27:49,400
Give them some privacy, all right?
Come on. Guy lost his kid.
454
00:27:53,200 --> 00:27:55,040
Has anyone
been apprehended?
455
00:28:01,080 --> 00:28:02,400
- Take these.
- Okay.
456
00:28:05,240 --> 00:28:07,400
He's not there. He's not there.
457
00:28:52,080 --> 00:28:53,680
Exactly.
458
00:28:53,680 --> 00:28:55,520
I was raised in the city.
459
00:28:55,520 --> 00:28:59,640
And to me, she's always felt like
the girl you come home to.
460
00:29:00,360 --> 00:29:03,320
You've been fighting criticism
for a while in city hall,
461
00:29:03,320 --> 00:29:06,520
with rising homelessness
now spilling into our...
462
00:29:08,920 --> 00:29:10,360
Please.
463
00:29:13,920 --> 00:29:16,040
Please. Can we just... can we just...
464
00:29:16,040 --> 00:29:19,000
Can we just please talk about this?
465
00:29:19,000 --> 00:29:20,680
About the check from my mother?
466
00:29:21,280 --> 00:29:24,280
Please, can we talk about it?
Give me the fucking remote.
467
00:29:27,920 --> 00:29:30,320
Did you know he was going down
to George's apartment?
468
00:29:30,320 --> 00:29:32,000
Every kid goes down there.
469
00:29:32,000 --> 00:29:33,880
You've let him go down
into that apartment?
470
00:29:33,880 --> 00:29:37,560
This is George we're talking about.
Edgar's grown up with him.
471
00:29:37,560 --> 00:29:39,320
So find me somebody else.
472
00:29:39,320 --> 00:29:42,160
Find me somebody else
who can tell me where my son is!
473
00:29:42,160 --> 00:29:43,840
He's my son too!
474
00:29:52,400 --> 00:29:53,240
Vincent.
475
00:29:53,840 --> 00:29:56,800
You think that I wanna
take this money from your parents?
476
00:29:58,120 --> 00:30:01,840
It gets us information, okay?
People don't help without incentives.
477
00:30:01,840 --> 00:30:05,280
You take their money, they take your soul.
They don't understand anything but money.
478
00:30:05,280 --> 00:30:06,320
He's their grandchild.
479
00:30:06,320 --> 00:30:10,960
Tell me one fucking time they've ever
shown any interest in their grandchild!
480
00:30:12,960 --> 00:30:15,280
No, you can't,
so I'm gonna take that back.
481
00:30:15,280 --> 00:30:19,360
You have to work with me on this.
We have to stick together.
482
00:30:50,080 --> 00:30:52,080
I thought I saw him today.
483
00:30:53,600 --> 00:30:55,280
But it was just a jacket.
484
00:30:56,440 --> 00:30:59,000
It was just a jacket that looked like his.
485
00:31:10,720 --> 00:31:12,680
What are you doing with his drawings?
486
00:31:14,880 --> 00:31:17,280
I told you.
I'm... I'm working on a new puppet.
487
00:31:20,520 --> 00:31:23,280
Look, if... if I can get Eric on the show...
488
00:31:24,000 --> 00:31:26,160
- Eric?
- ...then Edgar will see him.
489
00:31:26,680 --> 00:31:32,280
And then... he'll know how much we love him,
how much we want him to come home.
490
00:31:32,280 --> 00:31:33,680
He'll know what to do.
491
00:31:34,840 --> 00:31:36,080
Oh my God.
492
00:31:39,120 --> 00:31:40,280
You're going crazy.
493
00:31:42,760 --> 00:31:45,440
No. What? What?
494
00:31:46,360 --> 00:31:49,320
You should have told them
that you went after him.
495
00:31:50,640 --> 00:31:52,280
You should have told the police.
496
00:31:52,280 --> 00:31:54,040
She's on to you, Vincent.
497
00:32:00,040 --> 00:32:02,240
How did you get that cut on your forehead?
498
00:32:08,760 --> 00:32:11,440
Vincent, how did you get that cut
on your forehead?
499
00:32:13,880 --> 00:32:15,440
What blood type are you?
500
00:32:22,800 --> 00:32:25,200
I'm giving my mother
her check back.
501
00:32:57,400 --> 00:32:59,440
You may not like me,
502
00:32:59,440 --> 00:33:01,400
but you need me, Vincent.
503
00:33:01,400 --> 00:33:02,320
Not listening.
504
00:33:02,320 --> 00:33:05,520
Only you know the way
that kid's mind ticks.
505
00:33:05,520 --> 00:33:06,560
Not listening.
506
00:33:06,560 --> 00:33:08,720
If you get me on the show,
the kid'll see it.
507
00:33:08,720 --> 00:33:11,320
Get me on the show,
and the kid'll come home.
508
00:33:11,320 --> 00:33:12,920
Oh!
509
00:33:14,560 --> 00:33:16,000
Oh, don't mind if I do.
510
00:33:16,000 --> 00:33:17,360
Come on. Seriously?
511
00:33:19,920 --> 00:33:21,400
Ahhh!
512
00:33:22,200 --> 00:33:24,360
The only way you're gonna make it right
513
00:33:24,360 --> 00:33:27,000
is to do the one thing
the kid asked of you.
514
00:33:27,000 --> 00:33:27,920
Stop it.
515
00:33:27,920 --> 00:33:30,960
You are being
the shittiest shitbag of a dad.
516
00:33:32,520 --> 00:33:33,520
Yeah.
517
00:33:34,320 --> 00:33:36,000
Now you're hearing me.
518
00:33:36,000 --> 00:33:38,200
Anyone ever tell you you're an asshole?
519
00:33:50,720 --> 00:33:51,800
Mr. Lovett.
520
00:33:56,040 --> 00:33:59,560
Come on, man. You know I can't talk to you
without my lawyer here.
521
00:34:03,120 --> 00:34:04,600
Something you wanna tell me?
522
00:34:04,600 --> 00:34:06,280
- What's this?
- Take it.
523
00:34:08,360 --> 00:34:09,920
You know who that is.
524
00:34:13,040 --> 00:34:14,520
That's supposed to be me?
525
00:34:16,200 --> 00:34:17,200
Really?
526
00:34:18,160 --> 00:34:20,760
I ain't did it then. I ain't done it now.
527
00:34:21,520 --> 00:34:23,720
You gonna do what you wanna do anyhow.
528
00:34:24,600 --> 00:34:27,120
Man, I am 72 years old.
529
00:34:27,920 --> 00:34:32,680
I ain't had a hard-on for so long,
Jesus himself would declare it a miracle.
530
00:34:34,160 --> 00:34:38,200
And I do not like children
the way you think I do. That's disgusting.
531
00:34:42,960 --> 00:34:44,200
Now, I tell you what.
532
00:34:45,640 --> 00:34:47,480
The longer you keep me here,
533
00:34:47,480 --> 00:34:50,960
the longer it'll be before you find out
who's got little Edgar.
534
00:34:52,080 --> 00:34:54,840
So that's on you, Detective.
535
00:35:03,840 --> 00:35:04,800
Taylor.
536
00:35:05,640 --> 00:35:06,600
Open it up.
537
00:35:14,160 --> 00:35:15,400
Hold him until I say.
538
00:35:31,880 --> 00:35:33,960
Hey. Don't... Stop blaming me!
539
00:36:01,120 --> 00:36:02,200
Yo, Yuusuf!
540
00:36:03,560 --> 00:36:05,880
- What?
- I got the stuff you wanted.
541
00:36:12,160 --> 00:36:13,320
What took you so long, huh?
542
00:36:13,840 --> 00:36:15,200
- Fuck you.
- Nah.
543
00:36:15,920 --> 00:36:16,880
Fuck you.
544
00:36:25,840 --> 00:36:27,840
Vincent. Your mother know you're visiting?
545
00:36:27,840 --> 00:36:30,160
Now,
where would the fun be in that?
546
00:36:39,640 --> 00:36:41,680
Tia, is my mother at home?
547
00:36:41,680 --> 00:36:45,240
Tia, did you manage to pick up
Mr. Anderson's dry cleaning?
548
00:36:45,240 --> 00:36:47,600
Yes, Mrs. Anderson.
I'll hang it up now.
549
00:36:47,600 --> 00:36:48,840
Mother.
550
00:36:48,840 --> 00:36:51,640
You know it is polite
to call first, Vincent.
551
00:36:55,400 --> 00:36:58,720
If you'd responded to any of my calls
and let me know you were coming,
552
00:36:58,720 --> 00:37:00,840
I would have made you something to eat.
553
00:37:02,800 --> 00:37:03,920
- Get off that.
- Oh?
554
00:37:09,320 --> 00:37:11,760
- I'm not hungry.
- At least have some tea.
555
00:37:13,080 --> 00:37:17,520
Did they tell you anything more,
the police, about the arrest?
556
00:37:17,520 --> 00:37:19,200
- No.
- Of course he's Black.
557
00:37:19,200 --> 00:37:22,640
Jesus Christ, Mother.
Your money. We don't need your money.
558
00:37:22,640 --> 00:37:25,240
You always get like this
when you've done something wrong.
559
00:37:26,560 --> 00:37:27,720
You'll feel better after tea.
560
00:37:27,720 --> 00:37:29,640
We're gonna need
something stronger than that.
561
00:37:36,400 --> 00:37:39,840
You look tired.
You get cranky when you can't sleep.
562
00:37:39,840 --> 00:37:42,640
Your money is not gonna bring Edgar back.
563
00:37:43,400 --> 00:37:44,240
All right?
564
00:37:44,760 --> 00:37:47,720
Then perhaps you shouldn't have lost him
in the first place.
565
00:37:51,360 --> 00:37:52,640
You're right. I am tired.
566
00:37:52,640 --> 00:37:54,880
Can I sleep here, please?
567
00:37:54,880 --> 00:37:57,080
The bed's not made up.
568
00:37:58,000 --> 00:38:00,840
We can't ask Tia to do it now.
You know what she gets like.
569
00:38:00,840 --> 00:38:02,960
Can't you go home?
570
00:38:02,960 --> 00:38:05,880
Don't tell me she's thrown you out again.
571
00:38:06,960 --> 00:38:07,840
A hotel.
572
00:38:07,840 --> 00:38:09,760
Do you need money for a hotel?
573
00:38:13,440 --> 00:38:17,520
No, I do not need
any money for a fucking hotel.
574
00:38:17,520 --> 00:38:20,920
You are. I can tell. You're going again.
575
00:38:23,640 --> 00:38:25,560
You were like this
when you were a little boy.
576
00:38:25,560 --> 00:38:27,880
Always talking to yourself.
577
00:38:28,880 --> 00:38:30,000
And you'd say,
578
00:38:31,600 --> 00:38:35,560
"Just because you can't see it
doesn't mean it's not there, Mommy."
579
00:38:35,560 --> 00:38:37,480
I need to go now.
580
00:38:37,480 --> 00:38:40,080
Times you ran away from school
581
00:38:40,600 --> 00:38:43,240
and that summer when you were 16.
582
00:38:45,440 --> 00:38:47,280
And you know what I used to do then?
583
00:38:50,280 --> 00:38:52,360
You need to go back on the medication.
584
00:38:52,360 --> 00:38:53,360
No.
585
00:38:53,960 --> 00:38:56,480
I might still have
the number of Dr. Mason.
586
00:38:56,480 --> 00:38:59,160
No. Please, please, please, Mother,
587
00:38:59,160 --> 00:39:00,960
can you... can you just listen to me?
588
00:39:00,960 --> 00:39:02,400
Oh, what is wrong with you?
589
00:39:02,400 --> 00:39:05,280
- I'm frightened. I'm fucking frightened!
- Oh shush!
590
00:39:07,800 --> 00:39:09,480
Your father is working.
591
00:39:11,440 --> 00:39:12,600
You know, Vincent,
592
00:39:14,120 --> 00:39:18,240
you need to stop blaming everyone else
for the problem
593
00:39:18,240 --> 00:39:22,640
and start to see
that the solution is in yourself.
594
00:39:34,560 --> 00:39:35,880
We don't need your money.
595
00:39:42,880 --> 00:39:44,280
Then buy more copper.
596
00:39:44,280 --> 00:39:46,720
I've got 20,000 square feet
and 12 bathrooms
597
00:39:46,720 --> 00:39:48,480
that are going to need copper piping.
598
00:39:50,160 --> 00:39:51,200
Father?
599
00:40:05,880 --> 00:40:10,720
♪ A cigarette that bears
A lipstick's traces ♪
600
00:40:11,360 --> 00:40:14,120
♪ An airline ticket to romantic places... ♪
601
00:40:16,680 --> 00:40:19,680
♪ And still my heart has wings ♪
602
00:40:20,200 --> 00:40:23,000
♪ These foolish things remind me of you... ♪
603
00:40:23,000 --> 00:40:24,640
Babe? It's me.
604
00:40:26,280 --> 00:40:29,600
♪ A tinkling piano
In the next apartment... ♪
605
00:40:29,600 --> 00:40:32,560
You called work earlier.
Are you all right?
606
00:40:35,040 --> 00:40:36,640
We talked about this!
607
00:40:42,640 --> 00:40:43,920
Oh, look at you.
608
00:40:45,000 --> 00:40:47,520
We agreed you wouldn't do this
until I got home.
609
00:40:48,240 --> 00:40:49,840
What, hoping to join me?
610
00:40:50,800 --> 00:40:52,720
Now you're a smart-ass. Come on, come on.
611
00:40:53,480 --> 00:40:54,840
Easy.
612
00:40:56,120 --> 00:40:57,680
And up now.
613
00:40:59,000 --> 00:41:00,120
It's okay.
614
00:41:03,920 --> 00:41:04,920
Watch your arms.
615
00:41:05,920 --> 00:41:07,560
- You're slammed.
- One more.
616
00:41:07,560 --> 00:41:09,760
I didn't want you
to have to deal with me too.
617
00:41:12,160 --> 00:41:13,240
Here you go.
618
00:41:17,600 --> 00:41:19,160
You sure you don't mind me going out?
619
00:41:19,760 --> 00:41:21,480
You got a temperature. I can stay in.
620
00:41:21,480 --> 00:41:22,720
No.
621
00:41:22,720 --> 00:41:25,280
No, you go to work.
622
00:41:25,920 --> 00:41:29,280
You've got a lost boy to find.
Who else is gonna do it?
623
00:41:30,680 --> 00:41:31,760
Thank you.
624
00:41:49,880 --> 00:41:51,840
What's this?
625
00:41:52,920 --> 00:41:55,600
Yellow's for you. Green's Caroline.
626
00:41:57,400 --> 00:41:59,000
And then there's the checking account.
627
00:41:59,000 --> 00:42:00,600
I'm not talking about this today.
628
00:42:01,640 --> 00:42:04,280
Not talking about it
won't make it go away.
629
00:42:04,280 --> 00:42:05,280
Bye!
630
00:42:10,120 --> 00:42:13,400
I got a near ten-year-old bourbon
out the back. Came in tonight.
631
00:42:13,960 --> 00:42:16,280
- Maybe later.
- Don't know what you're missing.
632
00:42:17,640 --> 00:42:19,640
Two burgers! Two fries!
633
00:42:19,640 --> 00:42:20,960
Hey, kid, you hungry?
634
00:42:20,960 --> 00:42:22,200
Yeah.
635
00:42:41,680 --> 00:42:43,480
We'll let in
two at a time, okay?
636
00:42:48,920 --> 00:42:49,760
Officer.
637
00:42:50,280 --> 00:42:52,120
♪ I'm so hot for you ♪
638
00:42:52,120 --> 00:42:54,080
♪ And you're so hot for me ♪
639
00:42:54,080 --> 00:42:55,760
♪ I'm so hot for you ♪
640
00:42:55,760 --> 00:42:57,800
♪ And you're so hot for me ♪
641
00:42:59,920 --> 00:43:03,800
♪ I saw you at the party
So I thought I'd play the game ♪
642
00:43:03,800 --> 00:43:07,680
♪ Two strangers in a lonely room
I asked you your name ♪
643
00:43:08,200 --> 00:43:11,000
♪ I had the answer
To the question in your eyes... ♪
644
00:43:11,000 --> 00:43:12,160
Where's Gator?
645
00:43:12,160 --> 00:43:15,320
♪ That we should love tonight
Should be no surprise ♪
646
00:43:15,320 --> 00:43:17,640
♪ From the corner of my eye ♪
647
00:43:17,640 --> 00:43:19,720
♪ I saw you going by ♪
648
00:43:19,720 --> 00:43:21,560
♪ I'm so hot for you ♪
649
00:43:21,560 --> 00:43:23,680
♪ And you're so hot for me ♪
650
00:43:23,680 --> 00:43:25,440
♪ I'm so hot for you ♪
651
00:43:25,440 --> 00:43:27,560
♪ And you're so hot for me ♪
652
00:43:27,560 --> 00:43:29,400
♪ I'm so hot for you ♪
653
00:43:29,400 --> 00:43:31,480
♪ And you're so hot for me ♪
654
00:43:31,480 --> 00:43:34,840
♪ What are you waiting for? ♪
655
00:43:38,480 --> 00:43:41,320
That was strong. Whoo!
656
00:43:42,120 --> 00:43:43,800
I'm gonna need a chaser for that!
657
00:43:58,240 --> 00:43:59,320
Mikey.
658
00:43:59,320 --> 00:44:00,400
We need to talk.
659
00:44:01,360 --> 00:44:02,200
Okay.
660
00:44:04,520 --> 00:44:05,480
Let's talk.
661
00:44:06,720 --> 00:44:07,960
Over by the bar.
662
00:44:14,280 --> 00:44:17,240
Um, I want you
to listen to something, Gator.
663
00:44:18,600 --> 00:44:20,280
There was a time you called me Alex.
664
00:44:20,280 --> 00:44:22,320
The other night,
665
00:44:22,320 --> 00:44:24,960
when I busted those cops
trying to shake down the place...
666
00:44:24,960 --> 00:44:26,560
Every mammal has its parasite.
667
00:44:26,560 --> 00:44:28,280
Cops are mine.
668
00:44:28,280 --> 00:44:31,720
- I picked up something.
- Like I said. Always on duty.
669
00:44:33,960 --> 00:44:36,840
I got a near ten-year-old bourbon
out the back. Came in tonight.
670
00:44:37,360 --> 00:44:39,760
- Maybe later.
- Don't know what you're missing.
671
00:44:43,080 --> 00:44:44,640
Two burgers! Two fries!
672
00:44:46,040 --> 00:44:47,960
- Hey, kid, you hungry?
- Yeah.
673
00:44:50,120 --> 00:44:52,480
That kid that's gone missing. He's nine.
674
00:44:53,560 --> 00:44:54,400
Ten in July.
675
00:44:57,000 --> 00:44:59,240
You wanna act like
you don't know what I'm saying?
676
00:44:59,240 --> 00:45:01,480
I got a near ten-year-old bourbon
out the back--
677
00:45:02,240 --> 00:45:03,920
Whatever you think,
678
00:45:03,920 --> 00:45:06,560
whatever I have been in my past, Mikey,
679
00:45:06,560 --> 00:45:08,640
this place is clean.
680
00:45:08,640 --> 00:45:11,600
I learned from The Sierra.
I served my time.
681
00:45:11,600 --> 00:45:15,040
Cater for every kink you might like.
Just got to be legal.
682
00:45:15,040 --> 00:45:18,880
That's the way I insisted it was run
when I was gone and the way it runs now.
683
00:45:18,880 --> 00:45:19,800
Hmm.
684
00:45:21,200 --> 00:45:24,600
Some of the boys I see in this place
still look pretty young to me.
685
00:45:25,360 --> 00:45:29,000
ID and tested once a month.
I got the paperwork to prove it.
686
00:45:29,600 --> 00:45:31,120
I redirect the perverts.
687
00:45:32,120 --> 00:45:34,280
I tell my boys to wax
before they're butt fucked.
688
00:45:35,920 --> 00:45:37,400
I'm a businessman.
689
00:45:38,000 --> 00:45:39,080
But the past...
690
00:45:39,080 --> 00:45:41,160
I'm done with the past, Mikey.
691
00:45:41,160 --> 00:45:43,160
- Really?
- Really.
692
00:45:45,520 --> 00:45:46,760
Okay. You don't believe me.
693
00:45:53,880 --> 00:45:56,160
Yeah, right this way.
694
00:45:56,800 --> 00:45:58,240
Um...
695
00:45:58,240 --> 00:46:01,120
Mandy, your boy in again tonight?
696
00:46:01,120 --> 00:46:05,080
Last time. I promise, Gator.
His dad is picking him up in ten.
697
00:46:05,800 --> 00:46:07,560
Charlie, no more pie, please.
698
00:46:10,320 --> 00:46:13,680
Ah, and that ten-year-old bourbon
you were so interested in.
699
00:46:14,200 --> 00:46:15,160
You wanna try?
700
00:46:21,880 --> 00:46:22,720
Hey, hey.
701
00:46:22,720 --> 00:46:23,800
Come here.
702
00:46:24,680 --> 00:46:27,800
I'm clean, Mikey. I served my time.
703
00:46:29,680 --> 00:46:32,840
So what do you keep coming back for?
704
00:46:36,040 --> 00:46:37,040
Hmm?
705
00:46:46,280 --> 00:46:47,280
Thanks, Gator.
706
00:47:11,880 --> 00:47:13,680
Those tapes are
on your desk, Ledroit.
707
00:47:35,920 --> 00:47:37,760
Missing Persons, Detective Ledroit.
708
00:47:38,560 --> 00:47:41,160
Seems everyone's
forgotten about my son.
709
00:47:41,160 --> 00:47:44,720
His name is Marlon Gabriel Rochelle.
710
00:47:44,720 --> 00:47:47,360
Missing since June 12th, 1984.
711
00:47:47,360 --> 00:47:49,600
No one's forgotten Marlon, Cecile.
712
00:47:50,320 --> 00:47:54,360
The disappearance of Edgar Anderson
raises deeper questions for the New York...
713
00:48:00,320 --> 00:48:02,000
We go over to Derek...
714
00:48:29,960 --> 00:48:31,160
Strong enough?
715
00:48:32,560 --> 00:48:33,520
Have to be.
716
00:48:34,200 --> 00:48:36,120
You gonna cut me in on this, Yuusuf?
717
00:48:36,880 --> 00:48:39,480
- Cut you in on what, huh?
- Mm.
718
00:48:45,360 --> 00:48:47,600
That stuff's
rotting your brain, girl.
719
00:49:05,240 --> 00:49:08,000
Cometh the hour, cometh the man.
720
00:49:08,000 --> 00:49:10,880
The legend that is Vincent Anderson.
721
00:49:23,480 --> 00:49:27,480
You know, you really must stop
blaming everyone else for the problem
722
00:49:27,480 --> 00:49:31,120
and start to see
the solution is in yourself.
723
00:49:34,480 --> 00:49:36,320
♪ Come closer and see ♪
724
00:49:37,000 --> 00:49:39,120
♪ See into the trees ♪
725
00:49:40,040 --> 00:49:41,720
♪ Find the girl ♪
726
00:49:42,880 --> 00:49:44,400
♪ While you can ♪
727
00:49:46,240 --> 00:49:48,560
♪ Come closer and see ♪
728
00:49:48,560 --> 00:49:51,280
♪ See into the dark ♪
729
00:49:51,960 --> 00:49:52,960
♪ Just follow your eyes... ♪
730
00:49:52,960 --> 00:49:55,200
Now we're cooking with gas.
731
00:49:55,200 --> 00:49:58,000
♪ Just follow your eyes... ♪
732
00:50:33,760 --> 00:50:36,800
♪ I hear her voice ♪
733
00:50:36,800 --> 00:50:39,080
♪ Calling my name ♪
734
00:50:39,760 --> 00:50:41,200
♪ The sound is deep ♪
735
00:50:42,280 --> 00:50:44,000
♪ In the dark ♪
736
00:50:45,600 --> 00:50:47,960
♪ I hear her voice ♪
737
00:50:48,480 --> 00:50:50,400
♪ And start to run ♪
738
00:50:51,800 --> 00:50:53,480
♪ Into the trees ♪
739
00:50:54,720 --> 00:50:57,520
♪ Into the trees ♪
740
00:50:57,520 --> 00:50:59,600
♪ Suddenly, I stop ♪
741
00:51:00,320 --> 00:51:02,440
♪ But I know it's too late ♪
742
00:51:03,520 --> 00:51:05,360
♪ I'm lost in a forest ♪
743
00:51:06,000 --> 00:51:07,360
♪ All alone ♪
744
00:51:09,360 --> 00:51:11,120
♪ The girl was never there ♪
745
00:51:12,320 --> 00:51:14,000
♪ It's always the same ♪
746
00:51:15,200 --> 00:51:17,200
♪ I'm running towards nothing ♪
747
00:51:18,160 --> 00:51:24,280
♪ Again and again and again and again
And again and again and again and again... ♪
748
00:51:33,920 --> 00:51:36,320
Could I speak
with Detective Ledroit, please?