1 00:00:23,160 --> 00:00:27,320 Forty-eight hours have passed since Edgar Anderson was last seen 2 00:00:27,320 --> 00:00:30,120 around 8:00 a.m. en route to school. 3 00:00:30,120 --> 00:00:34,880 We're urging anybody with information, however small, please come forward. 4 00:00:34,880 --> 00:00:38,640 Pick up the phone and help us bring Edgar home. 5 00:00:39,960 --> 00:00:42,480 Commissioner. 6 00:00:42,480 --> 00:00:43,400 Greg. 7 00:00:43,920 --> 00:00:46,760 Letting him walk to school when he was only in fourth grade. 8 00:00:47,440 --> 00:00:49,000 Is that a decision you regret? 9 00:00:49,000 --> 00:00:50,680 Stay on topic, would you? 10 00:00:50,680 --> 00:00:52,760 - Commissioner! - Mary. 11 00:00:52,760 --> 00:00:56,240 We've seen a 4.7% spike in violent crime and homicide 12 00:00:56,240 --> 00:00:57,240 in this last year. 13 00:00:57,240 --> 00:00:59,760 Are you chalking this up as another statistic? 14 00:00:59,760 --> 00:01:01,520 I'm just quoting what's in the press. 15 00:01:01,520 --> 00:01:04,800 We're not chalking this up to anything. Certainly not homicide. 16 00:01:04,800 --> 00:01:07,640 By the way, Mary, you are the press. 17 00:01:07,640 --> 00:01:09,320 What about Marlon Rochelle? 18 00:01:09,320 --> 00:01:11,640 When another kid goes missing on our street, 19 00:01:11,640 --> 00:01:15,120 then surely city hall has more to clean up than just garbage. 20 00:01:15,120 --> 00:01:16,480 Do you even have a suspect? 21 00:01:16,480 --> 00:01:20,360 We're working on it. We're asking the public to stay vigilant. 22 00:01:20,360 --> 00:01:23,480 Could be a neighbor. It could be a friend. We're ruling nothing out. 23 00:01:24,080 --> 00:01:27,880 We should let these kids get back to school and start their day. 24 00:01:27,880 --> 00:01:29,440 But before we do that, 25 00:01:29,440 --> 00:01:32,320 I'm handing over to Edgar's parents 26 00:01:33,360 --> 00:01:35,520 to... say a few words. 27 00:01:50,560 --> 00:01:53,640 Edgar, if you're watching this, um... 28 00:01:55,920 --> 00:01:57,040 I'm sorry, buddy. 29 00:02:01,240 --> 00:02:02,440 Just come home, okay? 30 00:02:04,080 --> 00:02:07,600 Prove to these ladies and gentlemen of the press that you're not dead. 31 00:02:08,640 --> 00:02:10,360 - [man 1 Holy... - Jesus. 32 00:02:10,360 --> 00:02:12,840 Uh, no! Come away! 33 00:02:15,720 --> 00:02:17,760 Okay, folks. That's all. 34 00:02:18,280 --> 00:02:21,600 Anything else develops, we're gonna let you know. 35 00:02:21,600 --> 00:02:22,720 Thank you very much. 36 00:02:29,680 --> 00:02:31,720 Body or a suspect. 37 00:02:31,720 --> 00:02:33,960 Both, you might keep your job. 38 00:03:25,480 --> 00:03:27,000 - Thanks. - Can I help? 39 00:03:27,000 --> 00:03:28,800 - Take these? - Of course. 40 00:03:35,840 --> 00:03:38,800 Do you remember Sebastian from my class? 41 00:03:38,800 --> 00:03:40,160 Hi, man. 42 00:03:40,160 --> 00:03:41,600 I'm really sorry. 43 00:03:42,200 --> 00:03:43,880 Yeah, what... what does that phrase even mean? 44 00:03:43,880 --> 00:03:45,800 I don't know anymore, you know? 45 00:03:45,800 --> 00:03:47,920 - How do you know my wife? - She was my teacher. 46 00:03:47,920 --> 00:03:49,920 Vincent, what is wrong with you? 47 00:03:49,920 --> 00:03:52,520 - Come on, Cassie. What-- - I'm so sorry, Sebastian. 48 00:03:52,520 --> 00:03:53,800 It's okay. I'll just... 49 00:03:53,800 --> 00:03:55,800 - Yeah. - Okay, leaflets... 50 00:03:55,800 --> 00:03:59,480 - Why don't you take from Broadway to 9th? - No, no. I gotta go to work. 51 00:03:59,480 --> 00:04:01,960 - What? - I have got a plan, all right? 52 00:04:01,960 --> 00:04:05,280 I... I need to get Edgar's puppet on the show. 53 00:04:05,280 --> 00:04:07,360 They found his T-shirt, Vincent. 54 00:04:07,360 --> 00:04:09,800 - They found his ripped, bloodied T-shirt. - I know. I know. 55 00:04:09,800 --> 00:04:10,800 What if he's dead? 56 00:04:10,800 --> 00:04:13,160 - What if somebody has him? - Stop. Don't say that! 57 00:04:13,160 --> 00:04:14,240 He's not dead. 58 00:04:15,240 --> 00:04:16,560 I'm gonna find him. 59 00:04:16,560 --> 00:04:19,480 Your mother has offered a reward. 60 00:04:19,480 --> 00:04:21,600 Twenty-five thousand dollars. 61 00:04:21,600 --> 00:04:23,640 - They're trying to help. - That's not happening. 62 00:04:25,000 --> 00:04:28,200 Money's more likely to bring him back than a fucking puppet. 63 00:04:28,720 --> 00:04:29,680 Vincent! 64 00:04:30,400 --> 00:04:33,160 Why did you say "I'm sorry" in there? 65 00:04:34,320 --> 00:04:35,560 "I'm sorry, buddy." 66 00:04:35,560 --> 00:04:37,080 It's just something you say. 67 00:04:43,040 --> 00:04:44,880 Yep, fucked it. 68 00:04:44,880 --> 00:04:47,280 Go away. Go away. 69 00:04:47,280 --> 00:04:48,360 Hmm. 70 00:04:49,680 --> 00:04:52,080 He likes school? Edgar? 71 00:04:52,720 --> 00:04:54,800 He liked... 72 00:04:54,800 --> 00:04:56,440 ...likes drawing. 73 00:04:56,440 --> 00:04:58,960 He's not very social. It's not unusual. 74 00:04:58,960 --> 00:05:00,160 Only child. 75 00:05:00,160 --> 00:05:01,520 Uh... 76 00:05:01,520 --> 00:05:05,360 He's running away, not to it. The house. 77 00:05:05,360 --> 00:05:06,400 Parents fight. 78 00:05:06,920 --> 00:05:09,000 These two are shooting fire. 79 00:05:09,000 --> 00:05:13,040 You teach the children and hope some of it goes home. 80 00:05:14,000 --> 00:05:14,840 Hmm. 81 00:05:16,240 --> 00:05:18,240 Ever see Edgar with anyone other than his parents? 82 00:05:18,240 --> 00:05:21,600 His mom picks him up most days. Sometimes his dad. 83 00:05:22,200 --> 00:05:23,400 Then who's this guy? 84 00:05:23,400 --> 00:05:25,720 We're starting, Mrs. Ryan. 85 00:05:25,720 --> 00:05:27,440 I'm sorry. 86 00:05:27,440 --> 00:05:30,360 It's award ceremony time. Once a semester. 87 00:05:30,360 --> 00:05:31,880 Keeps the moms happy. 88 00:05:32,480 --> 00:05:33,320 Thank you. 89 00:05:38,000 --> 00:05:41,720 Ah, Jesus Christ. He's got a kid. Another one on the way? 90 00:05:44,200 --> 00:05:46,600 Okay. All right. I'll see you guys later tonight. 91 00:05:49,400 --> 00:05:50,600 Yeah. 92 00:05:50,600 --> 00:05:51,600 All right. 93 00:05:53,560 --> 00:05:54,560 What's that about? 94 00:05:55,960 --> 00:05:59,120 Kennedy. The cop you tried to bust? 95 00:05:59,120 --> 00:06:01,600 He died in a hit-and-run late last night. 96 00:06:01,600 --> 00:06:02,720 Shit. 97 00:06:02,720 --> 00:06:06,040 Yeah. Left a widow with a kid and another one on the way. 98 00:06:06,840 --> 00:06:09,120 The fellas are gonna get together and raise a glass. 99 00:06:09,120 --> 00:06:11,160 You might wanna keep your head down. 100 00:06:12,720 --> 00:06:16,760 Probably just some drunk college kid. Stole his old man's car, driving too fast. 101 00:06:16,760 --> 00:06:18,840 He seemed pretty worked up at The Lux. 102 00:06:18,840 --> 00:06:21,000 He kept talking about something to do with 8. 103 00:06:21,000 --> 00:06:24,520 I let it go, but when I listened back over the tape, he was distraught over-- 104 00:06:24,520 --> 00:06:26,240 Whoa, whoa. What tape? 105 00:06:27,280 --> 00:06:28,920 You wore a fuckin' wire, Mikey? 106 00:06:28,920 --> 00:06:31,520 Kennedy said 8. Who the hell is 8? 107 00:06:31,520 --> 00:06:34,880 Oh, for fuck's sake, Mikey. This obsession with The Lux... 108 00:06:34,880 --> 00:06:35,840 Cripp... 109 00:06:35,840 --> 00:06:39,200 I mean, you gotta rein it in. You're wasting time. 110 00:06:39,200 --> 00:06:41,480 We shut that shit down with the Sierra raid. 111 00:06:41,480 --> 00:06:43,760 What the fuck? 8? Who gives a fuck? 112 00:06:43,760 --> 00:06:46,320 That's just Kennedy shit-talking. 113 00:06:46,320 --> 00:06:49,120 Find me the crazies, the weirdos, the fuckin' queers. 114 00:06:49,120 --> 00:06:50,920 Forty-eight hours? 115 00:06:51,440 --> 00:06:54,640 This poor kid. He's either dead, or he's being held somewhere. 116 00:06:55,240 --> 00:06:57,000 Let's end this mother's misery, okay? 117 00:06:57,960 --> 00:06:59,160 Get me leads. 118 00:07:10,080 --> 00:07:12,240 Hmm. 119 00:07:19,840 --> 00:07:22,040 Vincent, we didn't expect you today. 120 00:07:22,600 --> 00:07:24,000 They're trying out the new puppet. 121 00:07:24,000 --> 00:07:25,840 - Right. - Mush says... 122 00:07:25,840 --> 00:07:28,040 Oh, hey, stranger. Are you okay? 123 00:07:28,040 --> 00:07:29,120 Vincent's here. 124 00:07:30,280 --> 00:07:31,120 What... 125 00:07:34,440 --> 00:07:35,480 Hey. 126 00:07:36,400 --> 00:07:37,760 What am I gonna do at home? 127 00:07:39,400 --> 00:07:43,400 Just... act like I'm not here. Please carry on as you were. 128 00:07:43,400 --> 00:07:44,640 Okay. 129 00:07:45,400 --> 00:07:47,040 Go ahead. Yeah. Keep going. 130 00:07:47,920 --> 00:07:50,080 Uh, Mac the Mole says... 131 00:07:50,080 --> 00:07:53,880 {\an8}I've lost my way. I took a right and then a left. 132 00:07:53,880 --> 00:07:55,360 {\an8}Oh! 133 00:07:55,360 --> 00:07:56,920 Got it. Mac the Mole. 134 00:07:56,920 --> 00:07:59,600 So it's a Scottish mole. 135 00:08:01,040 --> 00:08:01,880 Why? 136 00:08:01,880 --> 00:08:04,400 Everything the suits are feeding back to us 137 00:08:04,400 --> 00:08:06,640 is that, on average, 138 00:08:06,640 --> 00:08:10,800 only 9% of New York City kids enjoy any kind of outside space. 139 00:08:10,800 --> 00:08:14,040 But there is a world we don't see. 140 00:08:19,760 --> 00:08:22,240 You see them climbing up 141 00:08:22,760 --> 00:08:24,440 out of the drains. 142 00:08:25,120 --> 00:08:29,080 A magical world that Mac calls home. 143 00:08:29,920 --> 00:08:32,520 - Bug and Mush wanna go with him. - I do. 144 00:08:32,520 --> 00:08:34,400 - Mac says-- - You're a mop-headed kid. 145 00:08:34,400 --> 00:08:38,120 Why would you wanna get stuck down in this shite and grime? 146 00:08:38,120 --> 00:08:39,600 Run, kid, run. 147 00:08:39,600 --> 00:08:44,360 Because only in the darkness can you see the stars. 148 00:08:44,360 --> 00:08:46,840 How, if you're stuck down a drain? 149 00:08:46,840 --> 00:08:48,200 Come on. 150 00:08:48,200 --> 00:08:50,680 Sorry. Mac's just one big problem for Terminix. 151 00:08:50,680 --> 00:08:55,040 We don't do rodents. We don't do drains. We do... we do parks. We do skylines. 152 00:08:55,040 --> 00:08:56,280 I'm all for a new puppet. 153 00:08:56,280 --> 00:08:59,560 But, Jesus Christ in a handcart, what the fuck is that? 154 00:08:59,560 --> 00:09:01,960 You're a douche, Vincent. At least he's trying, man. 155 00:09:01,960 --> 00:09:03,400 Let's take five, please. 156 00:09:03,400 --> 00:09:05,200 Yeah, Veronica, rest your mouth. 157 00:09:05,200 --> 00:09:07,560 No, seriously. Come on. You're better than that. 158 00:09:07,560 --> 00:09:10,000 - Kick a man when he's down. - I don't need to, honey. 159 00:09:10,000 --> 00:09:13,440 You got every newspaper from the Post to the New York Times riding your ass 160 00:09:13,440 --> 00:09:16,120 because you let a nine-year-old kid walk to school alone. 161 00:09:18,160 --> 00:09:20,400 There she is. That's my girl. 162 00:09:24,560 --> 00:09:25,520 Please. 163 00:09:26,720 --> 00:09:27,920 - Please, guys. - Yep. 164 00:09:40,520 --> 00:09:41,920 I know it's crap. What do you-- 165 00:09:41,920 --> 00:09:44,240 It's crap. What do you want from me? 166 00:09:44,240 --> 00:09:46,000 You got something better? 167 00:09:46,000 --> 00:09:47,040 Maybe. 168 00:09:47,720 --> 00:09:48,840 Yeah? 169 00:09:51,240 --> 00:09:53,160 - Ronnie didn't mean that. - Yeah, she did. 170 00:09:54,280 --> 00:09:55,440 Fuck. 171 00:09:56,200 --> 00:09:59,000 Oh, buddy. 172 00:10:00,960 --> 00:10:02,280 Any news or... 173 00:10:07,120 --> 00:10:08,640 Give me five minutes. 174 00:10:09,200 --> 00:10:11,200 I... I'll be right back. Okay. 175 00:10:15,680 --> 00:10:19,080 Oh, Vincent, Vincent, Vincent. 176 00:10:19,960 --> 00:10:21,480 Shut up! 177 00:10:25,320 --> 00:10:27,600 Technically, if you wanted to get rid of me, 178 00:10:27,600 --> 00:10:29,400 you would have done it by now. 179 00:10:36,160 --> 00:10:39,280 Spence, CCTV footage. I'm still waiting. 180 00:10:39,280 --> 00:10:42,560 It's been two days. I know it takes time, but please. 181 00:10:42,560 --> 00:10:43,560 Last sighting we've got 182 00:10:43,560 --> 00:10:46,120 is a woman who thinks she saw him a block from school. 183 00:10:59,040 --> 00:11:02,120 Mikey, there you are. Archives pulled up more files. 184 00:11:02,120 --> 00:11:04,680 Anyone with a record within five blocks of the kid's apartment. 185 00:11:04,680 --> 00:11:07,640 Some of 'em go way back. Quite the bunch. 186 00:11:07,640 --> 00:11:08,560 Thanks. 187 00:11:08,560 --> 00:11:11,560 I'll chase that closed circuit from outside the Andersons' apartment. 188 00:11:11,560 --> 00:11:13,200 Hello, Missing Persons 27 Squad. 189 00:11:13,200 --> 00:11:15,120 Yeah. Uh-huh. 190 00:11:15,960 --> 00:11:17,720 Okay, can you repeat that, please? 191 00:11:18,880 --> 00:11:19,720 Mm-hmm. 192 00:11:21,400 --> 00:11:23,080 I appreciate it. Soon as you can. 193 00:11:23,080 --> 00:11:24,520 Thanks, Donny. 194 00:11:25,480 --> 00:11:26,600 Shit. 195 00:11:43,840 --> 00:11:46,600 If you flooded number four again, Mr. Partridge, 196 00:11:46,600 --> 00:11:48,640 you paying this goddamn bill. 197 00:11:48,640 --> 00:11:53,080 I'm not gonna be repainting and recarpeting every time you-- 198 00:11:53,600 --> 00:11:57,040 Mr. Lovett? Detective Michael Ledroit. Okay if we come in? 199 00:12:07,160 --> 00:12:09,880 The... the place is a mess. I was just frying up some eggs. 200 00:12:09,880 --> 00:12:11,800 We just wanna take a look around, Mr. Lovett. 201 00:12:16,720 --> 00:12:18,640 What's that door? Check where that goes. 202 00:12:18,640 --> 00:12:21,600 - You got a key for this? - It's just the boiler room. 203 00:12:23,040 --> 00:12:24,600 Open it, Mr. Lovett. 204 00:12:33,200 --> 00:12:35,840 Nothing but junk and old cots. 205 00:12:35,840 --> 00:12:37,400 There you go. 206 00:12:58,680 --> 00:13:00,400 You reading a kids' magazine? 207 00:13:01,920 --> 00:13:03,880 Yeah, I likes puzzles. 208 00:13:04,960 --> 00:13:06,520 Ledroit, over here. 209 00:13:16,760 --> 00:13:17,640 Over here. 210 00:13:38,440 --> 00:13:39,600 No, no. 211 00:13:40,400 --> 00:13:42,160 Back down. Down. 212 00:13:44,400 --> 00:13:45,520 Is that a juice box? 213 00:13:46,760 --> 00:13:49,320 Get this gate open. I want a search down here now. 214 00:13:50,680 --> 00:13:53,440 Hi. Edgar Anderson. He's been missing two days. 215 00:13:53,440 --> 00:13:57,720 Please, ma'am. My son. Thank you. Sir, please. My son. 216 00:13:57,720 --> 00:14:00,320 A little boy, missing two days. Edgar Anderson. 217 00:14:00,320 --> 00:14:02,600 - Sir, have you seen this-- - Get out the way, lady! 218 00:14:02,600 --> 00:14:04,840 Jesus. This fucking city. 219 00:14:04,840 --> 00:14:07,240 Where dreams are made. Cute kid. 220 00:14:21,600 --> 00:14:23,400 - Sup, boss? - You're late. 221 00:14:26,440 --> 00:14:27,520 Here we go. 222 00:14:27,520 --> 00:14:30,520 The police say they're doing something. 223 00:14:30,520 --> 00:14:33,880 I... I don't know what they're actually doing, you know? 224 00:14:33,880 --> 00:14:36,040 - It's just... - You finished with that? 225 00:14:41,000 --> 00:14:43,240 I'm trying to fucking talk here. 226 00:14:45,480 --> 00:14:47,160 The NYPD are fucking useless. 227 00:14:47,160 --> 00:14:50,000 Son of Sam is just the tip of the fucking iceberg, my friend. 228 00:14:50,000 --> 00:14:52,200 - So I'm taking matters into my own hands. - Mm-hmm. 229 00:14:52,200 --> 00:14:55,200 This is the new puppet. This is for the kid. 230 00:14:57,880 --> 00:15:01,280 We are rearranging the deck chairs on the Titanic here, okay? 231 00:15:01,280 --> 00:15:06,960 I mean, Jerry has the entire autumn budget earmarked for Hector and the Honeybees. 232 00:15:06,960 --> 00:15:09,840 Fuck, Lennie. Hector and the fucking Honeybee? 233 00:15:09,840 --> 00:15:11,680 - Yeah. - Those amateurs. 234 00:15:11,680 --> 00:15:15,160 I told you. Didn't I say again and again they were hovering, sneaking about, 235 00:15:15,160 --> 00:15:16,600 sniffing out blood? 236 00:15:16,600 --> 00:15:18,160 Fuck, man. Okay. 237 00:15:18,160 --> 00:15:22,320 Well, talk to Jerry about the work that I've been doing. 238 00:15:22,320 --> 00:15:25,040 Talk to him about this. Right? This. 239 00:15:25,040 --> 00:15:27,200 Not that optically-challenged crock of shit 240 00:15:27,200 --> 00:15:28,480 that Jackson's pimping out. 241 00:15:28,480 --> 00:15:30,520 This. Talk to him about this. 242 00:15:30,520 --> 00:15:32,400 What the fuck is this?! 243 00:15:33,160 --> 00:15:35,640 This... this is chaos. 244 00:15:35,640 --> 00:15:37,800 This... these are just sketches. This is... 245 00:15:38,400 --> 00:15:40,640 I need a puppet. I need-- 246 00:15:42,400 --> 00:15:47,800 The only thing I see you working here is your goddamn destructive mouth, Vinny. 247 00:15:47,800 --> 00:15:48,920 I don't know how you do it. 248 00:15:48,920 --> 00:15:51,520 How do you have everything that you have going on in your life, 249 00:15:51,520 --> 00:15:57,600 and you still make people struggle to find basic human sympathy for you? 250 00:15:59,040 --> 00:16:02,040 I don't have a show. I don't have my lead puppeteer. 251 00:16:02,960 --> 00:16:06,160 I don't have... I don't have shit, okay? 252 00:16:06,160 --> 00:16:08,520 And you're coming in here telling me the obvious. 253 00:16:08,520 --> 00:16:10,120 I need solutions. 254 00:16:10,760 --> 00:16:12,640 I was making him French toast. 255 00:16:12,640 --> 00:16:13,680 What? 256 00:16:14,600 --> 00:16:16,800 And he didn't... he didn't want it. 257 00:16:19,920 --> 00:16:22,680 I... I was making him French toast... 258 00:16:25,720 --> 00:16:27,000 the morning that he... 259 00:16:27,720 --> 00:16:29,000 You know, the morning-- 260 00:16:33,920 --> 00:16:36,280 This is Edgar's idea. 261 00:16:38,200 --> 00:16:40,000 And I... and I wanna make it real 262 00:16:40,680 --> 00:16:42,600 'cause if we can get him on the show, 263 00:16:43,840 --> 00:16:45,160 maybe the kid'll see it, 264 00:16:46,600 --> 00:16:48,040 and maybe he'll come home. 265 00:16:51,160 --> 00:16:52,080 Uh, okay. 266 00:16:52,080 --> 00:16:55,120 Coming to the party? Twenty-five years making great TV. 267 00:16:55,120 --> 00:16:56,640 It's something to celebrate. 268 00:16:56,640 --> 00:16:58,360 Hey, Jerry, buddy. 269 00:16:59,480 --> 00:17:00,480 Um... 270 00:17:04,880 --> 00:17:06,760 Can I have a word with you, please? 271 00:17:07,840 --> 00:17:08,920 I'll come down there. 272 00:17:19,120 --> 00:17:21,120 Have you seen this boy? My son is missing. 273 00:17:21,120 --> 00:17:24,160 Ma'am. Sir. Ma'am, have you seen this little boy? 274 00:17:24,160 --> 00:17:25,320 My son is missing. 275 00:17:25,320 --> 00:17:27,360 Thank you so much. 276 00:17:27,360 --> 00:17:30,600 Hi, have you seen this little boy? Could you just please take a look? 277 00:17:30,600 --> 00:17:33,000 Thank you. I appreciate that. Sir? 278 00:17:35,800 --> 00:17:37,080 Edgar! Edgar! 279 00:17:37,080 --> 00:17:40,800 Excuse me. Sorry. Excuse me. Sorry. Edgar! Sorry. 280 00:17:40,800 --> 00:17:43,960 {\an8}Excuse me. Sorry. Edgar! Excuse me. 281 00:17:46,000 --> 00:17:49,120 Edgar! Excuse me. Excuse me. 282 00:17:49,120 --> 00:17:51,920 - Watch where you're going! - What you doing? 283 00:17:51,920 --> 00:17:53,640 He's here. He's here. He's here. 284 00:17:57,160 --> 00:17:59,040 Why are you wearing my son's jacket? 285 00:17:59,040 --> 00:18:01,040 Get the fuck away from me, lady. 286 00:18:21,160 --> 00:18:25,000 ...a janitor working at the apartment of nine-year-old Edgar Anderson 287 00:18:25,000 --> 00:18:28,440 has been arrested following the disappearance of the child. 288 00:18:28,440 --> 00:18:31,560 Mr. George Lovett was taken into custody late this morning 289 00:18:31,560 --> 00:18:33,040 after police were alerted... 290 00:18:44,440 --> 00:18:45,680 We owe it to him. 291 00:18:45,680 --> 00:18:48,040 He should not be at work, okay? 292 00:18:48,040 --> 00:18:53,320 Yeah. So let... so let him pitch so we can make that assumption. 293 00:18:53,320 --> 00:18:54,520 Oh, come on. 294 00:18:55,800 --> 00:18:58,480 Probably. But he's been doing that... 295 00:18:58,480 --> 00:19:02,520 We have an amazing idea here. Don't we owe it to the show? 296 00:19:09,520 --> 00:19:11,160 - Vincent. - Jerry. 297 00:19:11,160 --> 00:19:13,840 I'm, uh, so sorry for your loss. 298 00:19:13,840 --> 00:19:14,960 Why? He's not dead yet. 299 00:19:16,760 --> 00:19:19,200 Give the guy a break. He didn't lose your kid. 300 00:19:19,200 --> 00:19:20,280 Shut up. 301 00:19:25,240 --> 00:19:28,280 Lennie tells me you're, uh, working on a new puppet. 302 00:19:28,280 --> 00:19:30,040 Yeah. Yeah, I am. 303 00:19:30,040 --> 00:19:31,160 Yeah. 304 00:19:31,160 --> 00:19:32,720 Has he got a name? 305 00:19:32,720 --> 00:19:33,840 Yep. 306 00:19:34,760 --> 00:19:37,560 - Eric. - And then there was light. 307 00:19:37,560 --> 00:19:38,560 Eric? 308 00:19:38,560 --> 00:19:40,640 Mm-hmm. Yeah. 309 00:19:40,640 --> 00:19:44,160 He's gonna blow fucking Hector and his wet dream of a honeybee, 310 00:19:44,160 --> 00:19:49,200 Gloria and her lame-ass piece of shit garden out of the fucking water 311 00:19:49,200 --> 00:19:51,400 and push us through the fucking TV screen. 312 00:19:51,400 --> 00:19:53,720 - I don't even think you should be here. - Jerry. 313 00:19:53,720 --> 00:19:57,000 We... owe it to him to hear the pitch. 314 00:19:57,640 --> 00:20:02,120 Because everybody here is behind him, and I feel like Vincent's on to something. 315 00:20:08,160 --> 00:20:10,240 Okay. Friday. 316 00:20:10,240 --> 00:20:12,800 2:00 p.m. I'll gather the team. 317 00:20:12,800 --> 00:20:14,120 A game. 318 00:20:14,120 --> 00:20:17,240 A game. 319 00:20:17,240 --> 00:20:18,320 Yeah. 320 00:20:22,960 --> 00:20:24,960 Friday, 2:00 p.m. A game. 321 00:20:24,960 --> 00:20:27,040 - Thanks, Lennie. - Okay, don't fuck it up. 322 00:20:27,040 --> 00:20:29,280 Oh, you're a pal. You're a real good friend. 323 00:20:30,320 --> 00:20:31,360 Always. 324 00:20:34,400 --> 00:20:35,440 Did you take my son? 325 00:20:38,840 --> 00:20:40,080 You always liked him. 326 00:20:45,440 --> 00:20:47,320 Lennie. Final run-though. 327 00:20:47,320 --> 00:20:49,280 Five minutes. 328 00:20:51,440 --> 00:20:52,600 Okay. 329 00:20:52,600 --> 00:20:53,640 Hello? 330 00:20:55,560 --> 00:20:56,560 Vincent. 331 00:20:57,280 --> 00:20:58,360 It's the police. 332 00:21:01,360 --> 00:21:03,800 - Larry. - CCTV with you by the end of the day. 333 00:21:04,840 --> 00:21:08,680 Forensics just came in on the T-shirt. Blood type O positive. 334 00:21:08,680 --> 00:21:10,600 Can you check against the kid's medical records? 335 00:21:10,600 --> 00:21:14,360 And get me everything on George Lovett. See if he's ever been seen by the psychs. 336 00:21:14,360 --> 00:21:17,080 Let me know when Miss Clark is downstairs, as well as the Andersons. 337 00:21:17,080 --> 00:21:19,600 She's already here, demanding to speak to her client. 338 00:21:19,600 --> 00:21:22,160 And a William called. Said you'd know who he was. 339 00:21:26,280 --> 00:21:27,240 Miss Clark. 340 00:21:27,240 --> 00:21:31,480 So you're willing to let the NYPD frame another Black man? 341 00:21:31,480 --> 00:21:35,200 A pleasure, as always. He's got a record for the rape of a minor. 342 00:21:35,200 --> 00:21:38,000 Overturned on appeal nine years ago, Detective Ledroit. 343 00:21:38,000 --> 00:21:40,120 He lives four floors down from the Andersons. 344 00:21:40,120 --> 00:21:43,520 Was the last person to see the kid the morning he disappeared. 345 00:21:43,520 --> 00:21:46,240 What kind of detective would I be if I didn't bring him in? 346 00:21:46,800 --> 00:21:48,520 I'm... I'm doing my best. 347 00:21:48,520 --> 00:21:51,080 Do better 'cause your best isn't good enough. 348 00:21:51,080 --> 00:21:53,560 - Where'd you grow up, Ledroit? - Hell's Kitchen. 349 00:21:54,120 --> 00:21:56,800 And you wind up here? You're safer at home. 350 00:21:56,800 --> 00:21:58,520 You wanna know how to spell racist? 351 00:21:58,520 --> 00:22:00,120 NYPD. 352 00:22:03,360 --> 00:22:04,440 After you. 353 00:22:04,440 --> 00:22:05,480 Thank you. 354 00:22:13,480 --> 00:22:14,920 Stop doing that. 355 00:22:21,520 --> 00:22:23,800 Do you recognize this, Mr. Lovett? 356 00:22:25,280 --> 00:22:27,440 We found it in the basement of your apartment. 357 00:22:27,440 --> 00:22:30,120 - What was it doing there? - My client does not have to answer. 358 00:22:30,120 --> 00:22:32,120 We believe it belongs to Edgar Anderson. 359 00:22:34,960 --> 00:22:37,200 Did you let Edgar come down to your apartment, Mr. Lovett? 360 00:22:38,000 --> 00:22:40,520 - Yes. - Why was Edgar in your apartment? 361 00:22:40,520 --> 00:22:42,040 He liked to draw. 362 00:22:43,080 --> 00:22:44,200 On the wall? 363 00:22:44,840 --> 00:22:48,320 There ain't nothing but spiders and mold down there. Why not? 364 00:22:48,320 --> 00:22:51,920 He liked it tucked away in the darkness. Made him feel safe. 365 00:22:51,920 --> 00:22:54,040 Do you let a lot of children come to your apartment-- 366 00:22:54,040 --> 00:22:55,760 No, I do not. 367 00:22:55,760 --> 00:22:57,720 Again, my client does not have to answer. 368 00:22:57,720 --> 00:23:01,440 - Then why was Edgar in your apartment? - He didn't like them fighting. 369 00:23:01,440 --> 00:23:03,680 - He didn't like who fighting? - His mom and dad. 370 00:23:05,520 --> 00:23:07,280 Did he hear them the morning he disappeared? 371 00:23:07,280 --> 00:23:08,880 They be fighting all the time. 372 00:23:08,880 --> 00:23:11,720 - Specifically that morning. - That morning ain't no different. 373 00:23:14,760 --> 00:23:16,720 I want you to look at something else. 374 00:23:22,040 --> 00:23:24,800 We found Edgar's T-shirt. Do you recognize it? 375 00:23:26,120 --> 00:23:27,560 Oh, look closely. 376 00:23:30,760 --> 00:23:31,800 It has blood on it. 377 00:23:32,840 --> 00:23:34,800 Do you know where Edgar is, Mr. Lovett? 378 00:23:35,760 --> 00:23:36,880 Look at me. 379 00:23:38,360 --> 00:23:39,720 Do you know where Edgar is? 380 00:23:44,440 --> 00:23:45,800 You served time. 381 00:23:45,800 --> 00:23:47,280 Overturned on appeal. 382 00:23:47,280 --> 00:23:49,840 - I made my amends. - The guilty need to make amends. 383 00:23:52,240 --> 00:23:54,400 - Are you guilty, Mr. Lovett? - Detective Ledroit. 384 00:23:54,920 --> 00:23:57,120 I demand some time with my client. 385 00:23:57,120 --> 00:24:00,360 Mr. Lovett, can you confirm your blood type? Please. 386 00:24:03,160 --> 00:24:04,400 Type O. 387 00:24:06,280 --> 00:24:08,240 The most common there is. 388 00:24:17,400 --> 00:24:18,520 Mr. and Mrs. Anderson. 389 00:24:20,160 --> 00:24:21,680 Has he got him? Has he got Edgar? 390 00:24:21,680 --> 00:24:24,280 It's not George. He... he'd never do anything. 391 00:24:24,280 --> 00:24:26,080 You don't know that. Stop saying that. 392 00:24:26,080 --> 00:24:27,600 For God's sake, Cassie. 393 00:24:27,600 --> 00:24:29,640 We searched Mr. Lovett's whole apartment. 394 00:24:30,160 --> 00:24:34,440 We did find evidence of kids' drawings in his basement and a juice box. 395 00:24:34,440 --> 00:24:36,960 Do either of you recognize this? 396 00:24:38,080 --> 00:24:39,240 - Yes. - Yeah. 397 00:24:40,160 --> 00:24:42,360 You aware Edgar was going to his apartment? 398 00:24:42,360 --> 00:24:45,440 - All the kids go down to his apartment. - That's not what he's talking about. 399 00:24:45,440 --> 00:24:47,960 - George has known Edgar all his life. - Exactly. 400 00:24:47,960 --> 00:24:49,640 We're not drawing any conclusions yet. 401 00:24:52,360 --> 00:24:54,160 Don't do that. 402 00:24:56,960 --> 00:25:00,760 On TV, they're saying if he was alive, you would've found him by now. 403 00:25:00,760 --> 00:25:03,400 Just... turn off the TV. 404 00:25:03,400 --> 00:25:05,880 We have a blood type for the blood on the T-shirt. 405 00:25:05,880 --> 00:25:07,880 We're checking it against Edgar's medical records. 406 00:25:07,880 --> 00:25:10,440 - What is the blood type? - O positive. 407 00:25:11,560 --> 00:25:14,920 He's A positive. Edgar's A positive. 408 00:25:14,920 --> 00:25:16,600 Uh-oh. 409 00:25:16,600 --> 00:25:17,920 That's good news. 410 00:25:18,760 --> 00:25:22,160 Would a reward help if we circulate that there's a reward? 411 00:25:22,160 --> 00:25:23,080 Maybe. 412 00:25:23,080 --> 00:25:25,000 Soon as we have something, I promise we'll call. 413 00:25:25,000 --> 00:25:27,680 - Detective Ledroit. - Excuse me. I need to go. 414 00:25:32,320 --> 00:25:33,480 What are you doing, Cassie? 415 00:25:33,480 --> 00:25:35,080 You reek of booze. 416 00:25:39,240 --> 00:25:42,000 Cassie. Wait up. Cassie! 417 00:25:42,000 --> 00:25:43,520 - Mikey. - Yeah. 418 00:25:44,040 --> 00:25:45,040 How'd it go? 419 00:25:45,720 --> 00:25:47,960 Lovett's blood type matches the blood on the kid's T-shirt. 420 00:25:47,960 --> 00:25:49,000 Black guy? 421 00:25:50,640 --> 00:25:51,480 Hey, you got him. 422 00:25:51,480 --> 00:25:54,880 Said he stayed in the building all day fixing a leak on the second floor. 423 00:25:54,880 --> 00:25:57,280 We're waiting on witnesses to confirm his alibi. 424 00:25:57,280 --> 00:26:01,080 But we found drawings, kids' drawings, on the walls in his basement. 425 00:26:01,080 --> 00:26:03,320 You hold on to him till you get a confession. 426 00:26:03,320 --> 00:26:05,200 - He got a lawyer? - Renata Clark. 427 00:26:05,200 --> 00:26:06,760 Ah shit. She's a real ball-ache. 428 00:26:06,760 --> 00:26:09,120 Especially when she knows her client's guilty. 429 00:26:09,120 --> 00:26:11,960 My guess is you'll be handing this to Homicide by the end of the week. 430 00:26:11,960 --> 00:26:15,800 Mikey. Marlon Rochelle's mother left a message for you again. 431 00:26:15,800 --> 00:26:17,640 I'm running out of things to say. 432 00:26:17,640 --> 00:26:19,360 Marlon Rochelle? Again? 433 00:26:19,360 --> 00:26:21,720 Her boy is dead and gone. 434 00:26:21,720 --> 00:26:25,120 But this kid? At least his mother might be able to bury her son. 435 00:26:25,880 --> 00:26:27,600 You gotta celebrate the wins. 436 00:26:28,120 --> 00:26:30,240 I'll see you two Friday. Dinner. 437 00:26:30,840 --> 00:26:32,600 Lorenza's been cooking all week. 438 00:26:32,600 --> 00:26:35,000 And no more trips to The Lux, okay? 439 00:26:35,000 --> 00:26:37,640 You going tonight? Kennedy's wake? 440 00:26:40,680 --> 00:26:43,040 I don't really know anyone in Vice anymore. 441 00:26:43,040 --> 00:26:44,480 Oh. 442 00:26:44,480 --> 00:26:47,960 I know his wife. A few of us go way back from the typing pool. 443 00:26:48,600 --> 00:26:50,440 Dana and I have been through a lot together. 444 00:26:52,520 --> 00:26:54,640 Night. 445 00:26:59,520 --> 00:27:01,160 Not contributing, Ledroit? 446 00:27:02,360 --> 00:27:04,280 We're collecting for Kennedy's widow. 447 00:27:08,880 --> 00:27:10,320 Great loss to the force. 448 00:27:12,400 --> 00:27:13,800 Here you go. 449 00:27:13,800 --> 00:27:15,840 I'm sure his widow will appreciate it. 450 00:27:22,880 --> 00:27:26,440 Fucking asshole. He needs to get back in line. 451 00:27:40,400 --> 00:27:43,360 It's been almost three days. Have the police found any other leads? 452 00:27:43,360 --> 00:27:46,040 Back off. Come on now. Step aside. Let them through. 453 00:27:46,040 --> 00:27:49,400 Give them some privacy, all right? Come on. Guy lost his kid. 454 00:27:53,200 --> 00:27:55,040 Has anyone been apprehended? 455 00:28:01,080 --> 00:28:02,400 - Take these. - Okay. 456 00:28:05,240 --> 00:28:07,400 He's not there. He's not there. 457 00:28:52,080 --> 00:28:53,680 Exactly. 458 00:28:53,680 --> 00:28:55,520 I was raised in the city. 459 00:28:55,520 --> 00:28:59,640 And to me, she's always felt like the girl you come home to. 460 00:29:00,360 --> 00:29:03,320 You've been fighting criticism for a while in city hall, 461 00:29:03,320 --> 00:29:06,520 with rising homelessness now spilling into our... 462 00:29:08,920 --> 00:29:10,360 Please. 463 00:29:13,920 --> 00:29:16,040 Please. Can we just... can we just... 464 00:29:16,040 --> 00:29:19,000 Can we just please talk about this? 465 00:29:19,000 --> 00:29:20,680 About the check from my mother? 466 00:29:21,280 --> 00:29:24,280 Please, can we talk about it? Give me the fucking remote. 467 00:29:27,920 --> 00:29:30,320 Did you know he was going down to George's apartment? 468 00:29:30,320 --> 00:29:32,000 Every kid goes down there. 469 00:29:32,000 --> 00:29:33,880 You've let him go down into that apartment? 470 00:29:33,880 --> 00:29:37,560 This is George we're talking about. Edgar's grown up with him. 471 00:29:37,560 --> 00:29:39,320 So find me somebody else. 472 00:29:39,320 --> 00:29:42,160 Find me somebody else who can tell me where my son is! 473 00:29:42,160 --> 00:29:43,840 He's my son too! 474 00:29:52,400 --> 00:29:53,240 Vincent. 475 00:29:53,840 --> 00:29:56,800 You think that I wanna take this money from your parents? 476 00:29:58,120 --> 00:30:01,840 It gets us information, okay? People don't help without incentives. 477 00:30:01,840 --> 00:30:05,280 You take their money, they take your soul. They don't understand anything but money. 478 00:30:05,280 --> 00:30:06,320 He's their grandchild. 479 00:30:06,320 --> 00:30:10,960 Tell me one fucking time they've ever shown any interest in their grandchild! 480 00:30:12,960 --> 00:30:15,280 No, you can't, so I'm gonna take that back. 481 00:30:15,280 --> 00:30:19,360 You have to work with me on this. We have to stick together. 482 00:30:50,080 --> 00:30:52,080 I thought I saw him today. 483 00:30:53,600 --> 00:30:55,280 But it was just a jacket. 484 00:30:56,440 --> 00:30:59,000 It was just a jacket that looked like his. 485 00:31:10,720 --> 00:31:12,680 What are you doing with his drawings? 486 00:31:14,880 --> 00:31:17,280 I told you. I'm... I'm working on a new puppet. 487 00:31:20,520 --> 00:31:23,280 Look, if... if I can get Eric on the show... 488 00:31:24,000 --> 00:31:26,160 - Eric? - ...then Edgar will see him. 489 00:31:26,680 --> 00:31:32,280 And then... he'll know how much we love him, how much we want him to come home. 490 00:31:32,280 --> 00:31:33,680 He'll know what to do. 491 00:31:34,840 --> 00:31:36,080 Oh my God. 492 00:31:39,120 --> 00:31:40,280 You're going crazy. 493 00:31:42,760 --> 00:31:45,440 No. What? What? 494 00:31:46,360 --> 00:31:49,320 You should have told them that you went after him. 495 00:31:50,640 --> 00:31:52,280 You should have told the police. 496 00:31:52,280 --> 00:31:54,040 She's on to you, Vincent. 497 00:32:00,040 --> 00:32:02,240 How did you get that cut on your forehead? 498 00:32:08,760 --> 00:32:11,440 Vincent, how did you get that cut on your forehead? 499 00:32:13,880 --> 00:32:15,440 What blood type are you? 500 00:32:22,800 --> 00:32:25,200 I'm giving my mother her check back. 501 00:32:57,400 --> 00:32:59,440 You may not like me, 502 00:32:59,440 --> 00:33:01,400 but you need me, Vincent. 503 00:33:01,400 --> 00:33:02,320 Not listening. 504 00:33:02,320 --> 00:33:05,520 Only you know the way that kid's mind ticks. 505 00:33:05,520 --> 00:33:06,560 Not listening. 506 00:33:06,560 --> 00:33:08,720 If you get me on the show, the kid'll see it. 507 00:33:08,720 --> 00:33:11,320 Get me on the show, and the kid'll come home. 508 00:33:11,320 --> 00:33:12,920 Oh! 509 00:33:14,560 --> 00:33:16,000 Oh, don't mind if I do. 510 00:33:16,000 --> 00:33:17,360 Come on. Seriously? 511 00:33:19,920 --> 00:33:21,400 Ahhh! 512 00:33:22,200 --> 00:33:24,360 The only way you're gonna make it right 513 00:33:24,360 --> 00:33:27,000 is to do the one thing the kid asked of you. 514 00:33:27,000 --> 00:33:27,920 Stop it. 515 00:33:27,920 --> 00:33:30,960 You are being the shittiest shitbag of a dad. 516 00:33:32,520 --> 00:33:33,520 Yeah. 517 00:33:34,320 --> 00:33:36,000 Now you're hearing me. 518 00:33:36,000 --> 00:33:38,200 Anyone ever tell you you're an asshole? 519 00:33:50,720 --> 00:33:51,800 Mr. Lovett. 520 00:33:56,040 --> 00:33:59,560 Come on, man. You know I can't talk to you without my lawyer here. 521 00:34:03,120 --> 00:34:04,600 Something you wanna tell me? 522 00:34:04,600 --> 00:34:06,280 - What's this? - Take it. 523 00:34:08,360 --> 00:34:09,920 You know who that is. 524 00:34:13,040 --> 00:34:14,520 That's supposed to be me? 525 00:34:16,200 --> 00:34:17,200 Really? 526 00:34:18,160 --> 00:34:20,760 I ain't did it then. I ain't done it now. 527 00:34:21,520 --> 00:34:23,720 You gonna do what you wanna do anyhow. 528 00:34:24,600 --> 00:34:27,120 Man, I am 72 years old. 529 00:34:27,920 --> 00:34:32,680 I ain't had a hard-on for so long, Jesus himself would declare it a miracle. 530 00:34:34,160 --> 00:34:38,200 And I do not like children the way you think I do. That's disgusting. 531 00:34:42,960 --> 00:34:44,200 Now, I tell you what. 532 00:34:45,640 --> 00:34:47,480 The longer you keep me here, 533 00:34:47,480 --> 00:34:50,960 the longer it'll be before you find out who's got little Edgar. 534 00:34:52,080 --> 00:34:54,840 So that's on you, Detective. 535 00:35:03,840 --> 00:35:04,800 Taylor. 536 00:35:05,640 --> 00:35:06,600 Open it up. 537 00:35:14,160 --> 00:35:15,400 Hold him until I say. 538 00:35:31,880 --> 00:35:33,960 Hey. Don't... Stop blaming me! 539 00:36:01,120 --> 00:36:02,200 Yo, Yuusuf! 540 00:36:03,560 --> 00:36:05,880 - What? - I got the stuff you wanted. 541 00:36:12,160 --> 00:36:13,320 What took you so long, huh? 542 00:36:13,840 --> 00:36:15,200 - Fuck you. - Nah. 543 00:36:15,920 --> 00:36:16,880 Fuck you. 544 00:36:25,840 --> 00:36:27,840 Vincent. Your mother know you're visiting? 545 00:36:27,840 --> 00:36:30,160 Now, where would the fun be in that? 546 00:36:39,640 --> 00:36:41,680 Tia, is my mother at home? 547 00:36:41,680 --> 00:36:45,240 Tia, did you manage to pick up Mr. Anderson's dry cleaning? 548 00:36:45,240 --> 00:36:47,600 Yes, Mrs. Anderson. I'll hang it up now. 549 00:36:47,600 --> 00:36:48,840 Mother. 550 00:36:48,840 --> 00:36:51,640 You know it is polite to call first, Vincent. 551 00:36:55,400 --> 00:36:58,720 If you'd responded to any of my calls and let me know you were coming, 552 00:36:58,720 --> 00:37:00,840 I would have made you something to eat. 553 00:37:02,800 --> 00:37:03,920 - Get off that. - Oh? 554 00:37:09,320 --> 00:37:11,760 - I'm not hungry. - At least have some tea. 555 00:37:13,080 --> 00:37:17,520 Did they tell you anything more, the police, about the arrest? 556 00:37:17,520 --> 00:37:19,200 - No. - Of course he's Black. 557 00:37:19,200 --> 00:37:22,640 Jesus Christ, Mother. Your money. We don't need your money. 558 00:37:22,640 --> 00:37:25,240 You always get like this when you've done something wrong. 559 00:37:26,560 --> 00:37:27,720 You'll feel better after tea. 560 00:37:27,720 --> 00:37:29,640 We're gonna need something stronger than that. 561 00:37:36,400 --> 00:37:39,840 You look tired. You get cranky when you can't sleep. 562 00:37:39,840 --> 00:37:42,640 Your money is not gonna bring Edgar back. 563 00:37:43,400 --> 00:37:44,240 All right? 564 00:37:44,760 --> 00:37:47,720 Then perhaps you shouldn't have lost him in the first place. 565 00:37:51,360 --> 00:37:52,640 You're right. I am tired. 566 00:37:52,640 --> 00:37:54,880 Can I sleep here, please? 567 00:37:54,880 --> 00:37:57,080 The bed's not made up. 568 00:37:58,000 --> 00:38:00,840 We can't ask Tia to do it now. You know what she gets like. 569 00:38:00,840 --> 00:38:02,960 Can't you go home? 570 00:38:02,960 --> 00:38:05,880 Don't tell me she's thrown you out again. 571 00:38:06,960 --> 00:38:07,840 A hotel. 572 00:38:07,840 --> 00:38:09,760 Do you need money for a hotel? 573 00:38:13,440 --> 00:38:17,520 No, I do not need any money for a fucking hotel. 574 00:38:17,520 --> 00:38:20,920 You are. I can tell. You're going again. 575 00:38:23,640 --> 00:38:25,560 You were like this when you were a little boy. 576 00:38:25,560 --> 00:38:27,880 Always talking to yourself. 577 00:38:28,880 --> 00:38:30,000 And you'd say, 578 00:38:31,600 --> 00:38:35,560 "Just because you can't see it doesn't mean it's not there, Mommy." 579 00:38:35,560 --> 00:38:37,480 I need to go now. 580 00:38:37,480 --> 00:38:40,080 Times you ran away from school 581 00:38:40,600 --> 00:38:43,240 and that summer when you were 16. 582 00:38:45,440 --> 00:38:47,280 And you know what I used to do then? 583 00:38:50,280 --> 00:38:52,360 You need to go back on the medication. 584 00:38:52,360 --> 00:38:53,360 No. 585 00:38:53,960 --> 00:38:56,480 I might still have the number of Dr. Mason. 586 00:38:56,480 --> 00:38:59,160 No. Please, please, please, Mother, 587 00:38:59,160 --> 00:39:00,960 can you... can you just listen to me? 588 00:39:00,960 --> 00:39:02,400 Oh, what is wrong with you? 589 00:39:02,400 --> 00:39:05,280 - I'm frightened. I'm fucking frightened! - Oh shush! 590 00:39:07,800 --> 00:39:09,480 Your father is working. 591 00:39:11,440 --> 00:39:12,600 You know, Vincent, 592 00:39:14,120 --> 00:39:18,240 you need to stop blaming everyone else for the problem 593 00:39:18,240 --> 00:39:22,640 and start to see that the solution is in yourself. 594 00:39:34,560 --> 00:39:35,880 We don't need your money. 595 00:39:42,880 --> 00:39:44,280 Then buy more copper. 596 00:39:44,280 --> 00:39:46,720 I've got 20,000 square feet and 12 bathrooms 597 00:39:46,720 --> 00:39:48,480 that are going to need copper piping. 598 00:39:50,160 --> 00:39:51,200 Father? 599 00:40:05,880 --> 00:40:10,720 ♪ A cigarette that bears A lipstick's traces ♪ 600 00:40:11,360 --> 00:40:14,120 ♪ An airline ticket to romantic places... ♪ 601 00:40:16,680 --> 00:40:19,680 ♪ And still my heart has wings ♪ 602 00:40:20,200 --> 00:40:23,000 ♪ These foolish things remind me of you... ♪ 603 00:40:23,000 --> 00:40:24,640 Babe? It's me. 604 00:40:26,280 --> 00:40:29,600 ♪ A tinkling piano In the next apartment... ♪ 605 00:40:29,600 --> 00:40:32,560 You called work earlier. Are you all right? 606 00:40:35,040 --> 00:40:36,640 We talked about this! 607 00:40:42,640 --> 00:40:43,920 Oh, look at you. 608 00:40:45,000 --> 00:40:47,520 We agreed you wouldn't do this until I got home. 609 00:40:48,240 --> 00:40:49,840 What, hoping to join me? 610 00:40:50,800 --> 00:40:52,720 Now you're a smart-ass. Come on, come on. 611 00:40:53,480 --> 00:40:54,840 Easy. 612 00:40:56,120 --> 00:40:57,680 And up now. 613 00:40:59,000 --> 00:41:00,120 It's okay. 614 00:41:03,920 --> 00:41:04,920 Watch your arms. 615 00:41:05,920 --> 00:41:07,560 - You're slammed. - One more. 616 00:41:07,560 --> 00:41:09,760 I didn't want you to have to deal with me too. 617 00:41:12,160 --> 00:41:13,240 Here you go. 618 00:41:17,600 --> 00:41:19,160 You sure you don't mind me going out? 619 00:41:19,760 --> 00:41:21,480 You got a temperature. I can stay in. 620 00:41:21,480 --> 00:41:22,720 No. 621 00:41:22,720 --> 00:41:25,280 No, you go to work. 622 00:41:25,920 --> 00:41:29,280 You've got a lost boy to find. Who else is gonna do it? 623 00:41:30,680 --> 00:41:31,760 Thank you. 624 00:41:49,880 --> 00:41:51,840 What's this? 625 00:41:52,920 --> 00:41:55,600 Yellow's for you. Green's Caroline. 626 00:41:57,400 --> 00:41:59,000 And then there's the checking account. 627 00:41:59,000 --> 00:42:00,600 I'm not talking about this today. 628 00:42:01,640 --> 00:42:04,280 Not talking about it won't make it go away. 629 00:42:04,280 --> 00:42:05,280 Bye! 630 00:42:10,120 --> 00:42:13,400 I got a near ten-year-old bourbon out the back. Came in tonight. 631 00:42:13,960 --> 00:42:16,280 - Maybe later. - Don't know what you're missing. 632 00:42:17,640 --> 00:42:19,640 Two burgers! Two fries! 633 00:42:19,640 --> 00:42:20,960 Hey, kid, you hungry? 634 00:42:20,960 --> 00:42:22,200 Yeah. 635 00:42:41,680 --> 00:42:43,480 We'll let in two at a time, okay? 636 00:42:48,920 --> 00:42:49,760 Officer. 637 00:42:50,280 --> 00:42:52,120 ♪ I'm so hot for you ♪ 638 00:42:52,120 --> 00:42:54,080 ♪ And you're so hot for me ♪ 639 00:42:54,080 --> 00:42:55,760 ♪ I'm so hot for you ♪ 640 00:42:55,760 --> 00:42:57,800 ♪ And you're so hot for me ♪ 641 00:42:59,920 --> 00:43:03,800 ♪ I saw you at the party So I thought I'd play the game ♪ 642 00:43:03,800 --> 00:43:07,680 ♪ Two strangers in a lonely room I asked you your name ♪ 643 00:43:08,200 --> 00:43:11,000 ♪ I had the answer To the question in your eyes... ♪ 644 00:43:11,000 --> 00:43:12,160 Where's Gator? 645 00:43:12,160 --> 00:43:15,320 ♪ That we should love tonight Should be no surprise ♪ 646 00:43:15,320 --> 00:43:17,640 ♪ From the corner of my eye ♪ 647 00:43:17,640 --> 00:43:19,720 ♪ I saw you going by ♪ 648 00:43:19,720 --> 00:43:21,560 ♪ I'm so hot for you ♪ 649 00:43:21,560 --> 00:43:23,680 ♪ And you're so hot for me ♪ 650 00:43:23,680 --> 00:43:25,440 ♪ I'm so hot for you ♪ 651 00:43:25,440 --> 00:43:27,560 ♪ And you're so hot for me ♪ 652 00:43:27,560 --> 00:43:29,400 ♪ I'm so hot for you ♪ 653 00:43:29,400 --> 00:43:31,480 ♪ And you're so hot for me ♪ 654 00:43:31,480 --> 00:43:34,840 ♪ What are you waiting for? ♪ 655 00:43:38,480 --> 00:43:41,320 That was strong. Whoo! 656 00:43:42,120 --> 00:43:43,800 I'm gonna need a chaser for that! 657 00:43:58,240 --> 00:43:59,320 Mikey. 658 00:43:59,320 --> 00:44:00,400 We need to talk. 659 00:44:01,360 --> 00:44:02,200 Okay. 660 00:44:04,520 --> 00:44:05,480 Let's talk. 661 00:44:06,720 --> 00:44:07,960 Over by the bar. 662 00:44:14,280 --> 00:44:17,240 Um, I want you to listen to something, Gator. 663 00:44:18,600 --> 00:44:20,280 There was a time you called me Alex. 664 00:44:20,280 --> 00:44:22,320 The other night, 665 00:44:22,320 --> 00:44:24,960 when I busted those cops trying to shake down the place... 666 00:44:24,960 --> 00:44:26,560 Every mammal has its parasite. 667 00:44:26,560 --> 00:44:28,280 Cops are mine. 668 00:44:28,280 --> 00:44:31,720 - I picked up something. - Like I said. Always on duty. 669 00:44:33,960 --> 00:44:36,840 I got a near ten-year-old bourbon out the back. Came in tonight. 670 00:44:37,360 --> 00:44:39,760 - Maybe later. - Don't know what you're missing. 671 00:44:43,080 --> 00:44:44,640 Two burgers! Two fries! 672 00:44:46,040 --> 00:44:47,960 - Hey, kid, you hungry? - Yeah. 673 00:44:50,120 --> 00:44:52,480 That kid that's gone missing. He's nine. 674 00:44:53,560 --> 00:44:54,400 Ten in July. 675 00:44:57,000 --> 00:44:59,240 You wanna act like you don't know what I'm saying? 676 00:44:59,240 --> 00:45:01,480 I got a near ten-year-old bourbon out the back-- 677 00:45:02,240 --> 00:45:03,920 Whatever you think, 678 00:45:03,920 --> 00:45:06,560 whatever I have been in my past, Mikey, 679 00:45:06,560 --> 00:45:08,640 this place is clean. 680 00:45:08,640 --> 00:45:11,600 I learned from The Sierra. I served my time. 681 00:45:11,600 --> 00:45:15,040 Cater for every kink you might like. Just got to be legal. 682 00:45:15,040 --> 00:45:18,880 That's the way I insisted it was run when I was gone and the way it runs now. 683 00:45:18,880 --> 00:45:19,800 Hmm. 684 00:45:21,200 --> 00:45:24,600 Some of the boys I see in this place still look pretty young to me. 685 00:45:25,360 --> 00:45:29,000 ID and tested once a month. I got the paperwork to prove it. 686 00:45:29,600 --> 00:45:31,120 I redirect the perverts. 687 00:45:32,120 --> 00:45:34,280 I tell my boys to wax before they're butt fucked. 688 00:45:35,920 --> 00:45:37,400 I'm a businessman. 689 00:45:38,000 --> 00:45:39,080 But the past... 690 00:45:39,080 --> 00:45:41,160 I'm done with the past, Mikey. 691 00:45:41,160 --> 00:45:43,160 - Really? - Really. 692 00:45:45,520 --> 00:45:46,760 Okay. You don't believe me. 693 00:45:53,880 --> 00:45:56,160 Yeah, right this way. 694 00:45:56,800 --> 00:45:58,240 Um... 695 00:45:58,240 --> 00:46:01,120 Mandy, your boy in again tonight? 696 00:46:01,120 --> 00:46:05,080 Last time. I promise, Gator. His dad is picking him up in ten. 697 00:46:05,800 --> 00:46:07,560 Charlie, no more pie, please. 698 00:46:10,320 --> 00:46:13,680 Ah, and that ten-year-old bourbon you were so interested in. 699 00:46:14,200 --> 00:46:15,160 You wanna try? 700 00:46:21,880 --> 00:46:22,720 Hey, hey. 701 00:46:22,720 --> 00:46:23,800 Come here. 702 00:46:24,680 --> 00:46:27,800 I'm clean, Mikey. I served my time. 703 00:46:29,680 --> 00:46:32,840 So what do you keep coming back for? 704 00:46:36,040 --> 00:46:37,040 Hmm? 705 00:46:46,280 --> 00:46:47,280 Thanks, Gator. 706 00:47:11,880 --> 00:47:13,680 Those tapes are on your desk, Ledroit. 707 00:47:35,920 --> 00:47:37,760 Missing Persons, Detective Ledroit. 708 00:47:38,560 --> 00:47:41,160 Seems everyone's forgotten about my son. 709 00:47:41,160 --> 00:47:44,720 His name is Marlon Gabriel Rochelle. 710 00:47:44,720 --> 00:47:47,360 Missing since June 12th, 1984. 711 00:47:47,360 --> 00:47:49,600 No one's forgotten Marlon, Cecile. 712 00:47:50,320 --> 00:47:54,360 The disappearance of Edgar Anderson raises deeper questions for the New York... 713 00:48:00,320 --> 00:48:02,000 We go over to Derek... 714 00:48:29,960 --> 00:48:31,160 Strong enough? 715 00:48:32,560 --> 00:48:33,520 Have to be. 716 00:48:34,200 --> 00:48:36,120 You gonna cut me in on this, Yuusuf? 717 00:48:36,880 --> 00:48:39,480 - Cut you in on what, huh? - Mm. 718 00:48:45,360 --> 00:48:47,600 That stuff's rotting your brain, girl. 719 00:49:05,240 --> 00:49:08,000 Cometh the hour, cometh the man. 720 00:49:08,000 --> 00:49:10,880 The legend that is Vincent Anderson. 721 00:49:23,480 --> 00:49:27,480 You know, you really must stop blaming everyone else for the problem 722 00:49:27,480 --> 00:49:31,120 and start to see the solution is in yourself. 723 00:49:34,480 --> 00:49:36,320 ♪ Come closer and see ♪ 724 00:49:37,000 --> 00:49:39,120 ♪ See into the trees ♪ 725 00:49:40,040 --> 00:49:41,720 ♪ Find the girl ♪ 726 00:49:42,880 --> 00:49:44,400 ♪ While you can ♪ 727 00:49:46,240 --> 00:49:48,560 ♪ Come closer and see ♪ 728 00:49:48,560 --> 00:49:51,280 ♪ See into the dark ♪ 729 00:49:51,960 --> 00:49:52,960 ♪ Just follow your eyes... ♪ 730 00:49:52,960 --> 00:49:55,200 Now we're cooking with gas. 731 00:49:55,200 --> 00:49:58,000 ♪ Just follow your eyes... ♪ 732 00:50:33,760 --> 00:50:36,800 ♪ I hear her voice ♪ 733 00:50:36,800 --> 00:50:39,080 ♪ Calling my name ♪ 734 00:50:39,760 --> 00:50:41,200 ♪ The sound is deep ♪ 735 00:50:42,280 --> 00:50:44,000 ♪ In the dark ♪ 736 00:50:45,600 --> 00:50:47,960 ♪ I hear her voice ♪ 737 00:50:48,480 --> 00:50:50,400 ♪ And start to run ♪ 738 00:50:51,800 --> 00:50:53,480 ♪ Into the trees ♪ 739 00:50:54,720 --> 00:50:57,520 ♪ Into the trees ♪ 740 00:50:57,520 --> 00:50:59,600 ♪ Suddenly, I stop ♪ 741 00:51:00,320 --> 00:51:02,440 ♪ But I know it's too late ♪ 742 00:51:03,520 --> 00:51:05,360 ♪ I'm lost in a forest ♪ 743 00:51:06,000 --> 00:51:07,360 ♪ All alone ♪ 744 00:51:09,360 --> 00:51:11,120 ♪ The girl was never there ♪ 745 00:51:12,320 --> 00:51:14,000 ♪ It's always the same ♪ 746 00:51:15,200 --> 00:51:17,200 ♪ I'm running towards nothing ♪ 747 00:51:18,160 --> 00:51:24,280 ♪ Again and again and again and again And again and again and again and again... ♪ 748 00:51:33,920 --> 00:51:36,320 Could I speak with Detective Ledroit, please?