1 00:00:12,680 --> 00:00:16,480 Quarante-huit heures se sont écoulées depuis qu'Edgar Anderson 2 00:00:16,560 --> 00:00:19,600 a été aperçu vers 8 h sur le chemin de l'école. 3 00:00:19,680 --> 00:00:25,200 Nous demandons à quiconque ayant la moindre information de se manifester. 4 00:00:25,280 --> 00:00:27,240 Aidez-nous à retrouver ce garçon. 5 00:00:28,440 --> 00:00:32,960 Je voudrais permettre aux parents d'Edgar d'adresser quelques mots. 6 00:00:37,760 --> 00:00:39,600 Edgar, si tu me regardes… 7 00:00:42,040 --> 00:00:43,160 Pardonne-moi, mon grand. 8 00:00:45,520 --> 00:00:46,880 Rentre à la maison. 9 00:00:48,080 --> 00:00:51,560 Prouve à tous ces journalistes que tu n'es pas mort. 10 00:00:57,680 --> 00:00:59,160 48 HEURES PLUS TÔT 11 00:00:59,200 --> 00:01:02,200 Si on a bien appris une chose aujourd'hui, 12 00:01:02,280 --> 00:01:07,280 c'est que parfois, il faut savoir se jeter à l'origan ! 13 00:01:08,800 --> 00:01:10,800 N'est-ce pas, agent Charlie ? 14 00:01:10,880 --> 00:01:12,200 Absolument, Bug. 15 00:01:12,280 --> 00:01:15,200 Et dire ce qu'on ressent à "sel" et ceux qu'on aime. 16 00:01:17,640 --> 00:01:18,520 Bien trouvé. 17 00:01:18,600 --> 00:01:21,480 Joyeux anniversaire, M. Jose. 18 00:01:21,560 --> 00:01:24,840 Tu sais, même si tu n'étais pas notre ami, 19 00:01:24,920 --> 00:01:28,560 on t'aime-raifort ! 20 00:01:30,400 --> 00:01:32,600 Bon sang, les amigos. 21 00:01:33,120 --> 00:01:37,480 Aneth-ment, c'est le meilleur anniversaire de ma vie. 22 00:01:38,440 --> 00:01:40,800 Alors, qu'est-ce qu'on dit ? 23 00:01:40,880 --> 00:01:43,640 Sois sage, gentil, 24 00:01:43,720 --> 00:01:47,320 courageux, et unique ! 25 00:01:50,720 --> 00:01:53,200 Les arbres sont verts et le ciel est bleu 26 00:01:54,280 --> 00:01:57,680 Le soleil s'est levé Et te sourit jusqu'aux yeux 27 00:01:57,760 --> 00:02:00,200 Bonjour, cher monde Quels sont tes projets ? 28 00:02:00,720 --> 00:02:03,640 Prends-moi par la main Et viens donc jouer 29 00:02:03,720 --> 00:02:07,480 Si tu es intimidé Oublie tes tracas 30 00:02:07,560 --> 00:02:08,520 - Bug ! - Mush ! 31 00:02:08,600 --> 00:02:09,800 - Parker ! - Peggy ! 32 00:02:09,880 --> 00:02:10,920 Sont là pour toi 33 00:02:11,000 --> 00:02:14,280 Sois sage ! Gentil ! Courageux ! Et unique ! 34 00:02:14,360 --> 00:02:17,960 Ouvre-toi aux autres et dis "Good Day" 35 00:02:18,040 --> 00:02:19,720 Dis "Good Day" 36 00:02:19,800 --> 00:02:22,040 Good Day Sun 37 00:02:22,120 --> 00:02:25,520 Good Day Sunshine 38 00:02:26,360 --> 00:02:28,960 Good Day Sun 39 00:02:29,040 --> 00:02:32,480 Good Day Sunshine 40 00:02:33,280 --> 00:02:35,920 Good Day Sun 41 00:02:36,000 --> 00:02:39,960 Good Day Sunshine 42 00:02:44,800 --> 00:02:45,760 Ouais ! 43 00:02:46,680 --> 00:02:47,880 Super ! 44 00:02:47,960 --> 00:02:49,880 COSTELLO 85 AU SERVICE DE VOTRE VILLE 45 00:02:49,960 --> 00:02:53,840 Demain, on va faire le beatbox de Bug et Mush, 46 00:02:53,920 --> 00:02:56,960 puis on passera directement à la rencontre magique. 47 00:02:57,040 --> 00:02:59,480 Sérieusement ? Du beatbox ? 48 00:02:59,560 --> 00:03:02,120 On doit améliorer nos chiffres, élargir notre audience. 49 00:03:02,200 --> 00:03:05,560 Dix ans, Lennie. Jusqu'ici, on s'en sort très bien. 50 00:03:05,640 --> 00:03:08,600 Non, notre audimat a chuté ces 12 derniers mois. 51 00:03:08,680 --> 00:03:11,640 Tous les cadres de PLN et l'équipe du maire vont venir. 52 00:03:11,720 --> 00:03:15,160 J'ai promis à Jerry un show exceptionnel. Good Day Sunshine ! 53 00:03:15,240 --> 00:03:16,480 Une putain d'institution ! 54 00:03:16,560 --> 00:03:18,800 Aucun programme n'est à l'abri, Vinny. 55 00:03:18,880 --> 00:03:20,240 On doit innover un peu. 56 00:03:20,320 --> 00:03:23,040 On doit développer l'univers de Good Day Sunshine. 57 00:03:23,120 --> 00:03:26,840 Je veux pas remettre le couvert, mais l'arrivée d'une nouvelle marionnette 58 00:03:26,920 --> 00:03:28,920 étancherait leur soif d'audace. 59 00:03:29,000 --> 00:03:30,800 Là où tu vois de l'audace, 60 00:03:30,880 --> 00:03:34,120 je vois une connerie qu'ils vont exploiter pour détruire l'émission. 61 00:03:34,200 --> 00:03:36,360 On l'adore, et on a trimé pour la créer. 62 00:03:36,440 --> 00:03:39,200 Et eux veulent quoi ? Du beatbox et du langage de rue ? 63 00:03:39,280 --> 00:03:40,400 Puis quoi, encore ? 64 00:03:40,480 --> 00:03:44,680 Ils vont verser du slime sur le stand de hot-dogs de M. Jose ? 65 00:03:44,760 --> 00:03:45,800 C'est juste une idée. 66 00:03:45,880 --> 00:03:49,880 Ce n'est pas ça, Bug et Mush. Ce n'est pas ça, Good Day Sunshine. 67 00:03:49,960 --> 00:03:51,840 Il nous faut une nouvelle marionnette. 68 00:03:51,920 --> 00:03:53,160 Pour combler le fossé 69 00:03:53,240 --> 00:03:55,840 entre les enfants de maternelle et ceux de primaire. 70 00:03:55,920 --> 00:03:58,160 C'est là que sont les enfants populaires. 71 00:03:59,040 --> 00:04:01,800 Depuis quand crée-t-on pour les enfants populaires ? 72 00:04:01,880 --> 00:04:05,360 Vincent, tu es un maître dans ton domaine, 73 00:04:05,440 --> 00:04:07,960 mais t'a-t-on déjà diagnostiqué ? 74 00:04:08,040 --> 00:04:11,840 Merci, Dr Veronica, pour ta contribution toujours si utile. 75 00:04:11,920 --> 00:04:14,720 - Je me tire ! - Amuse-toi bien avec ton pote à piles. 76 00:04:14,800 --> 00:04:17,200 Il est dans ton sac ? Tu sais, c'est pas un vrai mec. 77 00:04:18,640 --> 00:04:19,640 Tiens, il est là. 78 00:04:20,200 --> 00:04:23,320 - Juste là. Je t'emmerde ! - Je suis un vrai petit garçon ! 79 00:04:25,320 --> 00:04:27,360 J'ai un match de racquetball. 80 00:04:27,440 --> 00:04:29,720 - Je… - C'est ça, n'oublie pas de t'échauffer. 81 00:04:29,800 --> 00:04:31,160 - Moi aussi. - Ah oui ? 82 00:04:31,240 --> 00:04:33,000 - Je vois ma mère. - Salue-la pour moi. 83 00:04:33,080 --> 00:04:34,880 On fera le planning demain. 84 00:04:35,400 --> 00:04:36,360 Tu en as fini ? 85 00:04:36,440 --> 00:04:38,760 Loin de là ! Qu'est-ce que j'ai fait ? 86 00:04:38,840 --> 00:04:40,840 Pardon ? On dirait un cinglé. 87 00:04:41,760 --> 00:04:43,080 Tu veux un échantillon ? 88 00:04:44,800 --> 00:04:45,880 Pour Eric ? 89 00:04:47,360 --> 00:04:48,680 Merci, Ellis. 90 00:04:49,880 --> 00:04:50,880 Pas de quoi. 91 00:04:53,520 --> 00:04:55,560 Il faut faire évoluer l'émission. 92 00:04:55,640 --> 00:04:58,760 On va leur offrir notre meilleure performance, 93 00:04:58,840 --> 00:05:01,680 mais reste ouvert à leurs idées. 94 00:05:01,760 --> 00:05:03,520 Ne me déçois pas. 95 00:05:04,560 --> 00:05:05,560 Enfoiré. 96 00:05:14,160 --> 00:05:15,000 Salut, Lennie. 97 00:05:18,160 --> 00:05:19,560 À la prochaine, petit. 98 00:05:26,000 --> 00:05:27,440 Allez, prends tes affaires. 99 00:05:30,600 --> 00:05:31,520 Au revoir, Greg. 100 00:05:31,600 --> 00:05:33,920 Bonne soirée, M. Anderson. Bonne soirée, Edgar. 101 00:05:45,560 --> 00:05:47,000 Edgar. Edgar ! 102 00:05:47,080 --> 00:05:48,720 Allez, un peu de nerf. 103 00:05:51,960 --> 00:05:54,920 Papa, j'ai une idée pour ta nouvelle marionnette. 104 00:05:55,520 --> 00:06:00,760 Il a des marques bleues, un genre de zigzag sur le dos, 105 00:06:00,840 --> 00:06:02,240 comme mon manteau. 106 00:06:02,320 --> 00:06:06,800 Sa queue bouge comme celle de Trixie quand il s'énerve. 107 00:06:07,320 --> 00:06:08,720 Et il s'appelle Eric. 108 00:06:09,320 --> 00:06:10,160 T'as vu ? 109 00:06:12,600 --> 00:06:16,360 Mesdames et messieurs, je sais que la journée a été longue, 110 00:06:16,440 --> 00:06:19,480 mais si vous pouviez faire un don à une noble cause. 111 00:06:19,560 --> 00:06:23,480 Quatorze ans à servir notre pays. Deux légions d'honneur. 112 00:06:23,560 --> 00:06:24,400 Tenez. 113 00:06:27,080 --> 00:06:29,320 - Merci pour vos services. - Merci. 114 00:06:35,000 --> 00:06:36,320 Mesdames et messieurs… 115 00:06:38,600 --> 00:06:40,400 un humble vétéran… 116 00:06:42,400 --> 00:06:43,560 "Dis, Edgar. 117 00:06:44,480 --> 00:06:45,360 "Edgar. 118 00:06:45,440 --> 00:06:48,000 "J'ai mangé toute une boîte de donuts. 119 00:06:48,080 --> 00:06:50,160 "Ils étaient sur le bureau de mon patron. 120 00:06:51,320 --> 00:06:54,640 "À mon réveil, ma mère va me tuer." 121 00:07:04,680 --> 00:07:08,240 Papa, ma bande dessinée. Tu avais promis. 122 00:07:08,320 --> 00:07:10,320 Et Dynamite pour le petit. 123 00:07:21,560 --> 00:07:22,560 Salut, petit. 124 00:07:25,080 --> 00:07:26,160 Pas de souci. 125 00:07:26,240 --> 00:07:27,440 LE LUX 126 00:07:28,480 --> 00:07:29,360 Ce sera tout ? 127 00:07:29,440 --> 00:07:30,680 - Oui. - Très bien. 128 00:07:32,480 --> 00:07:34,160 - Hé, vous ! - Quoi ? 129 00:07:34,240 --> 00:07:35,240 Ma bouteille ! 130 00:07:35,320 --> 00:07:37,480 - J'ai pris que dalle. - J'appelle la police ! 131 00:07:37,560 --> 00:07:38,840 - Je t'emmerde. - Va chier ! 132 00:07:38,920 --> 00:07:39,800 Je t'emmerde ! 133 00:07:41,840 --> 00:07:43,160 Ça va, petit ? 134 00:07:50,640 --> 00:07:53,000 Allez. Viens, on fait la course jusqu'à la maison. 135 00:07:54,400 --> 00:07:55,560 On se dépêche. 136 00:07:56,400 --> 00:07:57,680 Allez ! Viens ! 137 00:08:07,600 --> 00:08:08,640 Accélère. 138 00:08:17,960 --> 00:08:20,240 Ramène-toi, Edgar. Tu es encore trop lent. 139 00:08:24,680 --> 00:08:25,800 Salut, George. 140 00:08:26,760 --> 00:08:29,680 Tu as eu ton Dynamite. Laisse-moi les mots croisés, Edgar. 141 00:08:29,760 --> 00:08:30,640 Promis. 142 00:08:31,760 --> 00:08:33,600 Les radiateurs disjonctent. 143 00:08:34,280 --> 00:08:36,320 Merci, George, comme toujours. 144 00:08:36,960 --> 00:08:38,440 C'est pas vrai ! 145 00:08:38,520 --> 00:08:39,960 Va te faire, connard ! 146 00:08:40,040 --> 00:08:41,960 C'est pas cool, le vieux ! 147 00:08:42,040 --> 00:08:44,000 Surveille ton langage, tu veux ? 148 00:08:46,960 --> 00:08:47,880 Bonsoir. 149 00:08:47,960 --> 00:08:49,480 - Alors, ta journée ? - Ça va. 150 00:08:49,560 --> 00:08:52,040 J'en ai presque fini avec ma paperasse. 151 00:08:52,120 --> 00:08:53,240 - Mon chat. - Maman. 152 00:08:53,320 --> 00:08:55,160 Comment était ta journée ? Viens là. 153 00:08:58,200 --> 00:08:59,640 Ne l'étouffe pas. 154 00:08:59,720 --> 00:09:02,520 Ignore ton papa, ce n'est qu'un vieux grincheux. 155 00:09:02,600 --> 00:09:05,320 C'est vrai, je suis devenu vieux et grincheux, 156 00:09:05,400 --> 00:09:07,480 à force de me la coller derrière l'oreille. 157 00:09:08,000 --> 00:09:09,960 Déjà l'heure de l'apéro ? Merci. 158 00:09:10,600 --> 00:09:12,760 Que mijote mon papa chéri ? 159 00:09:15,080 --> 00:09:17,640 Il ferme le refuge sur la 34e rue 160 00:09:17,720 --> 00:09:19,680 pour faire encore plus d'apparts. 161 00:09:19,760 --> 00:09:22,000 Et ces gens ? Où vont-ils aller ? 162 00:09:22,080 --> 00:09:24,880 Pas dans le penthouse de l'Upper East Side, en tout cas. 163 00:09:24,960 --> 00:09:25,800 Imagine… 164 00:09:27,680 --> 00:09:28,560 … tuer Lennie 165 00:09:28,640 --> 00:09:31,880 s'il me parle encore une seule fois de Jerry 166 00:09:31,960 --> 00:09:34,280 et des idées audacieuses de la chaîne. 167 00:09:34,360 --> 00:09:38,280 "Tu sais bien ce qui a fait de Banana Splits un carton, Vincent." 168 00:09:39,080 --> 00:09:41,040 LES BLAGUES DE ZAPPER 169 00:09:41,120 --> 00:09:45,720 "Non, dis-moi, parce que c'est ce qui nous faut : des trucs en carton." 170 00:09:52,360 --> 00:09:56,520 Ce type a pété un câble juste parce que l'audimat a baissé de 3 %. 171 00:09:56,600 --> 00:09:57,560 Franchement. 172 00:10:10,680 --> 00:10:14,400 Je t'emmerde. 173 00:10:17,040 --> 00:10:19,440 Merci pour vos services. 174 00:10:25,840 --> 00:10:29,520 Pour faire rêver, inutile de jeter le bébé avec l'eau du bain. 175 00:10:29,600 --> 00:10:31,840 Seul le changement est permanent, pas vrai ? 176 00:10:32,680 --> 00:10:34,600 "Chacun songe à changer le monde, 177 00:10:34,680 --> 00:10:36,680 "mais personne ne songe à changer." 178 00:10:36,760 --> 00:10:37,920 Edgar ! 179 00:10:38,560 --> 00:10:39,440 Tolstoï. 180 00:10:39,520 --> 00:10:40,920 Ça, c'est mon fils ! 181 00:10:41,000 --> 00:10:43,760 Ce gamin est un petit génie. 182 00:10:44,280 --> 00:10:46,640 Mais le problème, quand on crée de la magie, 183 00:10:46,720 --> 00:10:49,640 c'est qu'on ne mesure pas le talent d'un artiste 184 00:10:49,720 --> 00:10:52,520 avec de foutues projections tests, Edgar. 185 00:10:52,600 --> 00:10:55,600 Ils te demandent une marionnette, pas d'écrire Guerre et Paix. 186 00:10:55,680 --> 00:10:59,280 Dis à ta mère sur quoi tu travailles. Il a une idée de marionnette. 187 00:11:00,440 --> 00:11:01,680 Edgar, va te laver. 188 00:11:01,760 --> 00:11:03,800 Ça pourrait sauver l'émission. Vends-la-moi. 189 00:11:03,880 --> 00:11:05,080 Vincent. 190 00:11:05,160 --> 00:11:07,200 Quoi ? C'est bon pour le petit. 191 00:11:07,720 --> 00:11:10,160 C'est un gros truc bleu, c'est ça ? 192 00:11:10,240 --> 00:11:12,440 Eric, et il n'est pas tout bleu. 193 00:11:13,440 --> 00:11:15,840 Juste sur le dos et un peu sur le menton. 194 00:11:15,920 --> 00:11:17,000 Et il est grand ? 195 00:11:17,760 --> 00:11:20,640 Un peu plus grand que toi, avec de la fourrure sur le visage. 196 00:11:21,840 --> 00:11:23,760 Enfin partout, jusqu'aux pieds. 197 00:11:23,840 --> 00:11:26,640 Des pieds. Donc, c'est quoi ? Un vagabond ? 198 00:11:26,720 --> 00:11:27,880 Peut-être. 199 00:11:28,720 --> 00:11:32,520 - Oui, et il a des cornes. - Ne me quitte pas des yeux. 200 00:11:32,600 --> 00:11:34,960 Regarde-moi. Tu dois me convaincre, n'oublie pas. 201 00:11:35,040 --> 00:11:36,160 Pas vraiment des cornes. 202 00:11:36,240 --> 00:11:39,040 Il en a ou pas ? Il faut être plus précis. 203 00:11:39,120 --> 00:11:42,000 Allez, tu dois me séduire si tu veux qu'il passe à la télé. 204 00:11:42,520 --> 00:11:43,920 Et il a… 205 00:11:44,600 --> 00:11:45,680 Il a des… 206 00:11:46,200 --> 00:11:47,520 Tu m'as perdu. 207 00:11:47,600 --> 00:11:49,040 - Suivant ! - Vincent, arrête ! 208 00:11:50,960 --> 00:11:51,840 Quoi ? 209 00:11:52,480 --> 00:11:54,640 Viens te débarbouiller, mon chat. 210 00:11:55,400 --> 00:11:56,400 Pardon, Edgar. 211 00:12:10,680 --> 00:12:13,200 - On va faire ça maintenant ? - Quand, sinon ? 212 00:12:13,280 --> 00:12:16,600 - Tu bosses et traînes toute la nuit ! - C'est parti ! 213 00:12:16,680 --> 00:12:20,960 - Pauvre petite Cassandra négligée. - Arrête, tu sais que je déteste ça ! 214 00:12:21,040 --> 00:12:23,320 Une rose d'un autre nom reste une putain de rose. 215 00:12:23,400 --> 00:12:24,280 Je t'emmerde ! 216 00:12:24,360 --> 00:12:28,200 - On va rebaiser un jour ? - Tu n'as qu'à t'astiquer ! 217 00:12:28,280 --> 00:12:31,600 J'ai essayé, je me sens un peu seul. Tu veux bien m'aider ? 218 00:12:31,680 --> 00:12:35,200 Tu sais, ce besoin que tu as de nous détruire, tes collègues, moi, 219 00:12:35,280 --> 00:12:37,840 et notre propre enfant, c'est ton problème. 220 00:12:37,920 --> 00:12:39,440 Assume, putain, Vincent ! 221 00:12:39,520 --> 00:12:41,600 C'est un psy qui t'a soufflé ça ? 222 00:12:41,680 --> 00:12:44,120 - Va te faire foutre ! Dégage ! - Toi, va te faire ! 223 00:12:44,200 --> 00:12:47,120 - Va te faire foutre ! - Putain ! 224 00:12:47,200 --> 00:12:48,320 Je t'emmerde ! 225 00:12:58,040 --> 00:13:00,480 Coucou, chéri. Tu t'es brossé les dents ? 226 00:13:01,080 --> 00:13:03,040 Bien. Je peux avoir un bisou ? 227 00:13:06,640 --> 00:13:10,280 Mais c'est qu'il me mange, au secours ! 228 00:13:19,240 --> 00:13:20,240 C'est comme ça. 229 00:13:21,920 --> 00:13:23,440 Je vérifie sous le lit ? 230 00:13:28,040 --> 00:13:30,360 Pas de monstre. La voie est libre. 231 00:13:32,040 --> 00:13:32,880 Bon. 232 00:13:34,200 --> 00:13:36,440 C'est lui ? Je peux voir ? 233 00:13:45,720 --> 00:13:47,400 Tu as le talent de ton papa. 234 00:13:52,000 --> 00:13:52,880 Je l'aime bien. 235 00:13:54,880 --> 00:13:56,240 Dors bien, mon chéri. 236 00:13:58,280 --> 00:14:00,320 - Je t'aime. - Moi aussi, maman. 237 00:14:24,160 --> 00:14:25,960 Tu veux du pain perdu ? 238 00:14:26,640 --> 00:14:28,800 Il te faut plus que des céréales. 239 00:14:28,880 --> 00:14:30,640 DISPARU MARLON ROCHELLE 240 00:14:30,720 --> 00:14:32,800 Tu m'ignores aujourd'hui ? Je vois. 241 00:14:36,320 --> 00:14:38,440 Lâche-le, tu vois pas qu'il est énervé ? 242 00:14:38,520 --> 00:14:39,360 Pourquoi ça ? 243 00:14:39,440 --> 00:14:41,120 Son père est un crétin. 244 00:14:42,040 --> 00:14:44,840 C'est trop aigu, sa voix est plus grave. 245 00:14:44,920 --> 00:14:45,960 Plus grave, bien. 246 00:14:46,040 --> 00:14:49,040 On parle de quel niveau, exactement ? 247 00:14:49,120 --> 00:14:52,200 Celui-là ? C'est assez grave ? Oui ? 248 00:14:53,960 --> 00:14:57,280 On tient quelque chose. Grave comme Barry White ? 249 00:15:05,840 --> 00:15:09,440 Allez, petit gars. Prends un peu de pain perdu, tu veux ? 250 00:15:14,040 --> 00:15:16,000 Pour faire plaisir à ton vieux père ? 251 00:15:22,360 --> 00:15:23,760 Tu l'amènes à l'école ? 252 00:15:23,840 --> 00:15:26,560 T'entends ça ? Ta mère veut te mettre à la marche. 253 00:15:26,640 --> 00:15:28,320 Arrête de faire ça. 254 00:15:28,840 --> 00:15:30,000 Pourquoi ? Il adore. 255 00:15:30,080 --> 00:15:31,080 Allez, mon chat. 256 00:15:31,760 --> 00:15:33,720 N'oublie pas de manger ta banane. 257 00:15:34,240 --> 00:15:35,120 Je t'aime. 258 00:15:38,320 --> 00:15:40,600 Cassie ? Cassie, attends. 259 00:15:40,680 --> 00:15:41,760 Arrête avec les voix, 260 00:15:41,840 --> 00:15:44,080 ou je vais me dire que tu reperds la boule. 261 00:15:44,680 --> 00:15:45,720 Faut qu'on parle. 262 00:15:45,800 --> 00:15:47,560 Plus tard, je suis en retard. 263 00:15:47,640 --> 00:15:50,600 Tu dis toujours que tu es en retard. 264 00:15:51,560 --> 00:15:53,920 JUS DE POMME 265 00:15:55,200 --> 00:15:56,320 Je veux y croire. 266 00:15:56,840 --> 00:16:00,400 Prenons juste un peu de recul. 267 00:16:00,480 --> 00:16:02,680 - Partons quelque temps. - Quand ? 268 00:16:02,760 --> 00:16:06,080 Bientôt, je te le promets. Parce que je veux juste… 269 00:16:06,160 --> 00:16:07,960 - Promis. - Encore la même rengaine. 270 00:16:08,040 --> 00:16:10,800 Edgar. Tu peux l'emmener ? Papa va t'emmener. 271 00:16:10,880 --> 00:16:13,120 Il rentre au CM2, et c'est juste à côté. 272 00:16:13,200 --> 00:16:14,360 Accompagne-le. 273 00:16:20,640 --> 00:16:22,640 T'as pas fait les mots croisés, hein ? 274 00:16:23,840 --> 00:16:25,520 Tu descends me voir plus tard ? 275 00:17:00,720 --> 00:17:04,560 POLICE DE NEW YORK COMMISSARIAT DE LA 27E CIRCONSCRIPTION 276 00:17:08,160 --> 00:17:09,000 Bonjour. 277 00:17:11,120 --> 00:17:12,080 Salut. 278 00:17:15,960 --> 00:17:16,880 Bon. 279 00:17:21,800 --> 00:17:22,840 Merci. 280 00:17:24,040 --> 00:17:25,480 Qui est l'heureuse élue ? 281 00:17:27,640 --> 00:17:29,200 Ton après-rasage. 282 00:17:29,280 --> 00:17:30,880 Cool Water ou Calvin Klein ? 283 00:17:31,640 --> 00:17:34,960 Je mets ce qui me tombe sous la main après mon sport. 284 00:17:35,800 --> 00:17:36,640 Ça sent bon. 285 00:17:37,160 --> 00:17:38,080 Merci. 286 00:17:43,360 --> 00:17:44,760 Personnes disparues, j'écoute. 287 00:17:46,080 --> 00:17:47,280 Ne quittez pas. Mikey. 288 00:17:49,520 --> 00:17:50,400 Ledroit. 289 00:17:58,200 --> 00:17:59,080 Vincent. 290 00:18:00,840 --> 00:18:02,800 Vincent, attends. 291 00:18:05,800 --> 00:18:07,000 Vincent, Cassie a appelé. 292 00:18:07,080 --> 00:18:09,440 Tu peux la rappeler ? Ça semblait urgent. 293 00:18:11,360 --> 00:18:12,720 Antenne dans une minute ! 294 00:18:15,920 --> 00:18:17,360 - Vincent. - Non, Jerry. 295 00:18:17,440 --> 00:18:18,680 Je sais : je serai sage. 296 00:18:18,760 --> 00:18:21,320 PLN occupe tout le premier rang. 297 00:18:21,400 --> 00:18:23,320 Richard Costello est avec ses enfants. 298 00:18:23,400 --> 00:18:26,400 À une époque, seul lui pouvait t'obtenir un permis de tournage. 299 00:18:26,480 --> 00:18:29,240 Le petit ange de la mairie. Koch n'a qu'à bien se tenir. 300 00:18:29,320 --> 00:18:32,600 Pas de sales coups, que des sourires. Restez vous-mêmes. 301 00:18:32,680 --> 00:18:33,920 Compris, Jerry. 302 00:18:34,000 --> 00:18:35,640 Bon, enfoirés. On y va ? 303 00:18:36,880 --> 00:18:38,040 Tu saignes. 304 00:18:38,760 --> 00:18:40,320 Ouais, l'œuvre d'un ours. 305 00:18:41,200 --> 00:18:42,440 Caméra sur le groupe. 306 00:18:42,960 --> 00:18:47,960 Cinq, quatre, trois, deux, un. 307 00:18:51,760 --> 00:18:54,600 Les arbres sont verts et le ciel est bleu 308 00:18:55,400 --> 00:18:58,480 Le soleil s'est levé Et te sourit jusqu'aux yeux 309 00:18:58,560 --> 00:19:01,360 Mush, pourquoi es-tu si triste ? 310 00:19:01,440 --> 00:19:03,800 Personne ne veut jouer aujourd'hui, agent Charlie. 311 00:19:03,880 --> 00:19:05,960 Oui, il n'y a rien à faire. 312 00:19:06,040 --> 00:19:07,960 On s'ennuie, aujourd'hui ! 313 00:19:09,840 --> 00:19:13,560 L'ennui, ça n'existe pas. Il n'y a que des gens ennuyeux. 314 00:19:13,640 --> 00:19:17,320 Tu sais quoi, Mush ? J'ai un jeu. 315 00:19:17,400 --> 00:19:22,560 Tous les gamins cool y jouent. Comme cette radiocassette. 316 00:19:24,000 --> 00:19:25,120 Oups. 317 00:19:25,200 --> 00:19:26,360 Bon, fais pas attention. 318 00:19:26,440 --> 00:19:29,920 Ça s'appelle "Détecte les déchets !" 319 00:19:30,600 --> 00:19:37,040 Mais Bug, tu sais, les déchets des uns font le bonheur des autres. 320 00:19:39,760 --> 00:19:42,960 C'est ça qu'on dit à la mairie, monsieur l'agent Charlie ? 321 00:19:43,040 --> 00:19:47,040 Parce que visiblement, la seule chose qui grandit à New York, 322 00:19:47,120 --> 00:19:49,520 c'est le taux de criminalité. 323 00:19:49,600 --> 00:19:52,520 - Coupez ! - Bon, ça suffit. 324 00:19:52,600 --> 00:19:55,480 - Passons à la rencontre mignonne. - Putain ! 325 00:19:55,560 --> 00:19:57,920 - T'es trop con, Vincent. - On se dépêche ! 326 00:19:58,000 --> 00:19:58,840 Bon sang ! 327 00:19:58,920 --> 00:20:00,560 Hé, Peggy ! 328 00:20:00,640 --> 00:20:03,360 Tiens, salut, Parker. Que se passe-t-il ? 329 00:20:03,960 --> 00:20:06,040 - J'ai perdu un truc. - Quoi donc ? 330 00:20:06,120 --> 00:20:07,240 Ma queue. 331 00:20:07,880 --> 00:20:11,000 Quand je vais par là, elle est bien là. 332 00:20:11,560 --> 00:20:14,720 Mais quand je pars dans l'autre sens, elle disparaît. 333 00:20:15,880 --> 00:20:17,440 Donc je mets des affiches. 334 00:20:17,520 --> 00:20:18,920 Des affiches ? 335 00:20:19,000 --> 00:20:20,120 Avis de recherche. 336 00:20:20,200 --> 00:20:21,440 Queue disparue. 337 00:20:22,680 --> 00:20:24,800 J'espère que tu la retrouveras. 338 00:20:24,880 --> 00:20:27,480 - Ouais… - Bon, coupez. On continue. 339 00:20:27,560 --> 00:20:29,240 Good Day Sunshine. 340 00:20:30,960 --> 00:20:32,360 Super, merci. 341 00:20:32,440 --> 00:20:34,880 Merci beaucoup. À bientôt, j'espère. 342 00:20:34,960 --> 00:20:37,200 - J'insiste, rappelle Cassie. - Bien. 343 00:20:37,280 --> 00:20:38,840 - Au plus vite. - Vincent. 344 00:20:39,440 --> 00:20:40,360 Viens par là. 345 00:20:40,440 --> 00:20:41,520 Eh merde. 346 00:20:42,840 --> 00:20:44,320 - Vous avez aimé ? - Oui ! 347 00:20:44,400 --> 00:20:48,640 Super, c'est parti. Voilà. Un, deux, trois. 348 00:20:48,720 --> 00:20:52,000 Good Day Sunshine ! 349 00:20:52,080 --> 00:20:53,800 Parfait. Prenez soin de vous. 350 00:20:53,880 --> 00:20:56,720 Vincent, viens dire bonjour. 351 00:20:57,800 --> 00:20:58,840 Bon sang. 352 00:21:02,960 --> 00:21:04,040 Richard Costello. 353 00:21:04,120 --> 00:21:05,920 - Un grand fan. - Je vois. 354 00:21:06,000 --> 00:21:07,960 APPELLE TA FEMME APPELLE CASSIE 355 00:21:08,040 --> 00:21:09,320 C'est une bonne émission. 356 00:21:09,400 --> 00:21:12,000 Authentique. On assure la transition avec le primaire. 357 00:21:13,200 --> 00:21:14,840 Joli clin d'œil à la mairie. 358 00:21:14,920 --> 00:21:17,560 On ne doit traiter que l'actu, pas vrai ? 359 00:21:18,440 --> 00:21:20,360 On coupera ça au montage. 360 00:21:20,440 --> 00:21:23,040 Nous apprécions tout ce que vous faites 361 00:21:23,120 --> 00:21:24,760 pour nettoyer notre belle ville. 362 00:21:24,840 --> 00:21:28,280 Pourquoi le ramassage des poubelles prend-il un mois ? 363 00:21:28,960 --> 00:21:31,520 Ce type, je vous jure. On ne sait jamais s'il plaisante. 364 00:21:31,600 --> 00:21:32,440 Pas ici. 365 00:21:32,520 --> 00:21:33,960 C'est la rançon de la réussite. 366 00:21:34,040 --> 00:21:35,720 - Bon. - On y va ? 367 00:21:36,560 --> 00:21:38,480 - Enchanté, Vincent. - De même. 368 00:21:38,560 --> 00:21:40,480 Jerry, je vous rejoins. 369 00:21:41,840 --> 00:21:44,760 - Ce sont que des cols blancs. - Qui paient nos salaires. 370 00:21:44,840 --> 00:21:47,920 - Lennie, arrête. - T'as bien choisi ton moment. 371 00:21:56,000 --> 00:21:58,480 Pourquoi tu joues toujours au con ? 372 00:21:59,600 --> 00:22:02,680 Je sais pas. Je suis fait comme ça, je suppose. 373 00:22:14,200 --> 00:22:15,160 Putain. 374 00:22:17,960 --> 00:22:19,400 Reprends-toi, mon grand. 375 00:22:39,680 --> 00:22:40,520 Bonsoir. 376 00:22:41,040 --> 00:22:43,720 Te voilà enfin, j'ai pas cessé de t'appeler. 377 00:22:43,800 --> 00:22:45,680 - Edgar n'était pas à l'école. - Quoi ? 378 00:22:45,760 --> 00:22:48,120 - Il n'était pas à l'école, aujourd'hui ! - Quoi ? 379 00:22:48,200 --> 00:22:49,400 J'ai appelé partout. 380 00:22:49,480 --> 00:22:51,720 J'ai appelé tout le monde, j'ai cherché partout. 381 00:22:52,880 --> 00:22:56,000 - Edgar ? - Il n'est pas là ! La police est là. 382 00:22:56,080 --> 00:22:58,040 Elle voulait s'entretenir avec toi. 383 00:23:39,920 --> 00:23:41,320 Qui est l'artiste ? 384 00:23:41,840 --> 00:23:45,840 Moi, je suis marionnettiste. J'ai créé l'émission Good Day Sunshine. 385 00:23:46,360 --> 00:23:47,200 Sympa. 386 00:23:51,280 --> 00:23:52,120 Vous dessinez ? 387 00:23:52,200 --> 00:23:54,680 Oh, non. Je maîtrise à peine l'écriture. 388 00:23:54,760 --> 00:23:56,440 Excusez-moi, et notre fils ? 389 00:23:56,520 --> 00:23:58,800 Tous nos agents font du porte-à-porte. 390 00:23:59,600 --> 00:24:02,600 On a fourni des infos sur Edgar à tous les hôpitaux. 391 00:24:03,120 --> 00:24:04,600 Chaque détail compte, 392 00:24:04,680 --> 00:24:06,880 donc si on pouvait reprendre depuis le début. 393 00:24:06,960 --> 00:24:08,320 Bien sûr. 394 00:24:08,920 --> 00:24:09,840 Anderson ? 395 00:24:11,440 --> 00:24:12,960 Comme l'agent immobilier ? 396 00:24:13,040 --> 00:24:14,120 Qui l'a grimé ? 397 00:24:14,200 --> 00:24:16,560 C'est moi. Il s'agit de mon père. 398 00:24:20,960 --> 00:24:24,240 Votre femme dit qu'Edgar a quitté l'appartement peu après 8 h. 399 00:24:24,320 --> 00:24:27,320 - Oui, pour aller à l'école. - Que portait-il ? 400 00:24:27,400 --> 00:24:29,160 Il avait un anorak rouge. 401 00:24:29,240 --> 00:24:31,920 Son t-shirt Good Day Sunshine. 402 00:24:32,000 --> 00:24:33,240 Et aussi… 403 00:24:34,120 --> 00:24:35,280 un jean et des baskets. 404 00:24:37,320 --> 00:24:39,360 Un jean, des baskets. 405 00:24:40,600 --> 00:24:42,160 Vous avez une photo récente ? 406 00:24:42,680 --> 00:24:45,640 Oui… juste derrière toi. 407 00:24:46,640 --> 00:24:47,640 Récente… 408 00:24:49,400 --> 00:24:51,720 - Tenez. - Je peux la faire circuler ? 409 00:24:51,800 --> 00:24:53,400 On fait parfois des dépliants. 410 00:24:54,480 --> 00:24:55,320 Allez-y. 411 00:25:00,440 --> 00:25:01,920 Tu en as déjà allumé une. 412 00:25:08,240 --> 00:25:11,440 L'école n'est qu'à quelques rues d'ici. C'est ça ? 413 00:25:11,520 --> 00:25:13,320 Oui, juste après Le Lux. 414 00:25:13,400 --> 00:25:14,840 La boîte de nuit ? 415 00:25:14,920 --> 00:25:17,280 Vous prenez à droite, puis à gauche. 416 00:25:17,360 --> 00:25:19,480 C'est Saint… 417 00:25:20,320 --> 00:25:21,840 - Edith's. - Edith's. 418 00:25:22,720 --> 00:25:24,200 Merci. Saint Edith's. 419 00:25:28,520 --> 00:25:30,480 Et il y va seul, d'habitude ? 420 00:25:31,000 --> 00:25:32,120 Non, juste cette fois. 421 00:25:33,880 --> 00:25:36,200 On veut courir avant de savoir marcher. 422 00:25:37,240 --> 00:25:38,960 Marcher avant de savoir ramper. 423 00:25:40,440 --> 00:25:42,280 Vous ne l'avez pas revu depuis ? 424 00:25:42,360 --> 00:25:43,440 C'est exact. 425 00:25:45,200 --> 00:25:46,760 Je m'adressais à votre mari. 426 00:25:47,840 --> 00:25:48,680 En effet. 427 00:25:49,200 --> 00:25:50,160 Bien. 428 00:25:50,240 --> 00:25:52,800 Je vais interroger l'immeuble, faire circuler sa photo. 429 00:25:52,880 --> 00:25:54,600 C'est la presse dehors ? 430 00:25:55,360 --> 00:25:57,120 Ils détectent nos alertes. 431 00:25:57,200 --> 00:26:01,000 Ça peut aider à faire passer le mot, mais ne leur parlez pas. 432 00:26:02,800 --> 00:26:05,600 En revanche, vous devriez trier vos appels. 433 00:26:09,360 --> 00:26:11,440 Vous êtes bien chez les Anderson. 434 00:26:11,520 --> 00:26:14,320 - Laissez un message après le bip. - Message après le bip ! 435 00:26:14,400 --> 00:26:17,800 - Et laissez-nous votre numéro. - Et laissez-nous votre numéro ! 436 00:26:17,880 --> 00:26:19,000 Bingo ! 437 00:26:19,640 --> 00:26:21,840 Cassie, c'est maman. Décroche. 438 00:26:22,400 --> 00:26:25,080 La police est là ? Elle l'a retrouvé ? 439 00:26:26,440 --> 00:26:27,520 Bonsoir, maman. 440 00:26:27,600 --> 00:26:29,480 - Ils ont trouvé Edgar ? - Non. 441 00:26:30,640 --> 00:26:33,160 Non, maman. Reste avec papa, tu veux ? 442 00:26:34,160 --> 00:26:38,000 Ne pleure pas. Je te rappelle plus tard, d'accord ? 443 00:26:42,440 --> 00:26:44,880 - M. George Lovett ? - C'est moi. 444 00:26:45,480 --> 00:26:47,440 - Inspecteur Michael Ledroit. - Je vois. 445 00:26:47,520 --> 00:26:49,840 Je voudrais vous parler du petit Anderson. 446 00:26:49,920 --> 00:26:51,800 Bien, je peux vous aider ? 447 00:26:51,880 --> 00:26:52,760 Oui. 448 00:26:53,720 --> 00:26:56,440 Vous n'avez rien vu d'inhabituel ce matin ? 449 00:26:57,160 --> 00:26:59,920 Les camions sont enfin passés ramasser nos déchets. 450 00:27:03,840 --> 00:27:04,960 Des petits-enfants ? 451 00:27:07,040 --> 00:27:08,680 Non, je bricole. 452 00:27:08,760 --> 00:27:13,200 La chaîne a disparu sur le tricycle d'une petite qui vit sous les Anderson. 453 00:27:14,400 --> 00:27:15,640 C'était un bon petit. 454 00:27:17,920 --> 00:27:18,800 C'était ? 455 00:27:18,880 --> 00:27:20,240 Façon de parler. 456 00:27:21,560 --> 00:27:23,200 Vous avez tout ce qu'il vous faut ? 457 00:27:24,680 --> 00:27:26,280 - Pour aujourd'hui, oui. - Bien. 458 00:27:27,840 --> 00:27:29,120 - Bonne soirée. - Merci. 459 00:27:37,080 --> 00:27:40,920 Bon, je veux les caméras de surveillance de l'appartement des Anderson au Lux, 460 00:27:41,000 --> 00:27:44,120 après les terrains de basket, et jusqu'à Saint Edith's. 461 00:27:44,200 --> 00:27:47,640 Notez chaque porte où vous avez frappé, chaque zone fouillée. 462 00:27:47,720 --> 00:27:50,160 Je veux le nom de toutes les personnes libérées 463 00:27:50,240 --> 00:27:51,920 ayant un lien avec des enfants, 464 00:27:52,000 --> 00:27:53,440 les réseaux de pédophiles, 465 00:27:53,520 --> 00:27:57,440 et des infos sur Le Lux et son propriétaire, Alexander Gator. 466 00:27:57,520 --> 00:27:58,680 Au boulot. 467 00:27:58,760 --> 00:28:01,720 - Tu veux que j'aille voir Gator ? - Non, je m'en charge. 468 00:28:21,920 --> 00:28:23,280 Je vois, d'accord. 469 00:28:28,080 --> 00:28:31,440 Tu rentreras pas avec ces fringues. On est au Lux, ici. 470 00:28:33,080 --> 00:28:35,160 Bonsoir, mon joli. Contente de te revoir. 471 00:28:35,240 --> 00:28:37,920 LE LUX 472 00:29:03,880 --> 00:29:05,040 Sers-moi un Sprite. 473 00:29:06,520 --> 00:29:08,600 File une bière. Ne le fais pas payer. 474 00:29:13,200 --> 00:29:15,680 - C'est pour moi. - Non merci, Gator. Je travaille. 475 00:29:15,760 --> 00:29:17,000 Comme toujours, Mikey. 476 00:29:23,360 --> 00:29:26,200 Je ressens une vraie connexion entre nous. 477 00:29:28,560 --> 00:29:30,640 Messieurs, TJ s'occupe de vous ? 478 00:29:30,720 --> 00:29:31,960 Salut, Gator. 479 00:29:32,040 --> 00:29:33,160 Prado, vas-y mollo. 480 00:29:33,240 --> 00:29:34,080 - Promis. - Bien. 481 00:29:34,160 --> 00:29:37,880 Et surtout, amusez-vous. TJ, tiens-toi bien ce soir, d'accord ? 482 00:29:37,960 --> 00:29:38,840 Promis, Gator. 483 00:29:39,600 --> 00:29:41,880 J'ai un bourbon dix ans d'âge, il vient d'arriver. 484 00:29:41,960 --> 00:29:44,480 - T'es rentré quand ? Salut, Judy. - Plus tard. 485 00:29:44,560 --> 00:29:46,160 Tu sais pas ce que tu rates. 486 00:29:46,240 --> 00:29:48,440 Bon, fais signe s'il te faut quoi que ce soit. 487 00:29:53,680 --> 00:29:55,800 Occupe-toi des mecs au comptoir. 488 00:30:04,200 --> 00:30:06,360 - Putain ! - Deux burgers ! Deux frites ! 489 00:30:07,800 --> 00:30:09,240 Petit, tu as faim ? 490 00:30:09,320 --> 00:30:11,720 - Content de te revoir, Gator. - Moi aussi. 491 00:30:14,880 --> 00:30:15,840 C'est un accès privé. 492 00:30:23,000 --> 00:30:24,120 Merde. 493 00:30:33,560 --> 00:30:34,400 Salut. 494 00:30:38,240 --> 00:30:41,360 - T'es culotté, TJ. - Je ne cherche pas les ennuis. 495 00:30:47,440 --> 00:30:50,720 - D'accord, c'est bon ! - Quoi ? Espèce de connard. 496 00:30:50,800 --> 00:30:53,800 - Enflure de mes deux ! - Donne tout ce que tu as. 497 00:30:53,880 --> 00:30:57,440 - Doucement, Kennedy. Reste calme. - Je vais pas le répéter. 498 00:30:57,520 --> 00:31:00,240 Je vais te couper les couilles. Qu'est-ce qu'on a là ? 499 00:31:01,200 --> 00:31:02,120 Bien sage. 500 00:31:03,760 --> 00:31:05,560 - Un souci ? - Du calme, putain. 501 00:31:05,640 --> 00:31:08,440 - Ça va, Nokes ? - Oui, mais calme-toi. 502 00:31:08,520 --> 00:31:10,640 - Ouais, calme-toi, connard. - Bon sang. 503 00:31:11,840 --> 00:31:15,320 - Tu veux finir comme 8 ? - Je t'ai dit de te calmer ! 504 00:31:15,920 --> 00:31:18,080 Parle pas de 8, enfoiré. 505 00:31:18,160 --> 00:31:19,320 Je t'emmerde. 506 00:31:19,400 --> 00:31:20,680 Sale pédé ! 507 00:31:21,200 --> 00:31:24,000 Dégage avant de me refiler le sida, connard. 508 00:31:26,200 --> 00:31:27,320 Police. 509 00:31:27,960 --> 00:31:29,920 - Lâche-moi. - Je vous arrête. 510 00:31:30,000 --> 00:31:32,920 - Non ! Tout va bien, on se détend. - Lâche-moi ! 511 00:31:33,000 --> 00:31:34,200 C'est quoi, ce bordel ? 512 00:31:34,280 --> 00:31:35,880 Brigade des mœurs, ducon. 513 00:31:36,680 --> 00:31:37,520 Au temps pour moi. 514 00:31:37,600 --> 00:31:39,160 Allez, viens. On se tire. 515 00:31:40,720 --> 00:31:43,160 - Qui est 8 ? - Tu veux parler de 8 ? 516 00:31:43,240 --> 00:31:44,560 - Ta gueule. - T'es un dur. 517 00:31:44,640 --> 00:31:45,560 Ta gueule, j'ai dit. 518 00:31:45,640 --> 00:31:48,720 Allez, dégage de là. Avance. 519 00:31:49,880 --> 00:31:51,640 Kennedy, je te jure. 520 00:31:53,920 --> 00:31:57,480 La nuit a été longue. Estime-toi chanceux, on était de bon poil. 521 00:32:16,000 --> 00:32:17,520 LUX - 30 AVRIL 85 522 00:32:52,040 --> 00:32:52,920 Bonsoir. 523 00:32:55,800 --> 00:32:56,720 Tu n'as pas mangé ? 524 00:32:57,920 --> 00:33:00,720 Tu veux pas me tuer, qu'on en finisse ? 525 00:33:05,000 --> 00:33:05,840 Tiens. 526 00:33:06,600 --> 00:33:07,720 Prends ça. 527 00:33:07,800 --> 00:33:09,920 Deux de plus, et t'es débarrassé. 528 00:33:11,800 --> 00:33:12,880 Rapide et indolore. 529 00:33:12,960 --> 00:33:14,960 Je t'écouterai pas, vieux croûton. 530 00:33:15,480 --> 00:33:17,640 Tu rentres tard. Nouvelle affaire ? 531 00:33:18,520 --> 00:33:21,240 Un autre enfant disparu. Je veux pas en parler. 532 00:33:40,400 --> 00:33:42,600 - Salut. - Salut. 533 00:33:52,040 --> 00:33:53,000 Viens par là. 534 00:33:55,200 --> 00:33:56,200 Allez, mon beau. 535 00:33:57,080 --> 00:33:58,400 Tu en meurs d'envie. 536 00:34:06,400 --> 00:34:08,680 Tu sens le bon vieux temps. 537 00:34:15,400 --> 00:34:19,240 … cherchent des réponses à ce problème de plus en plus préoccupant. 538 00:34:19,320 --> 00:34:23,040 Vingt-quatre heures se sont écoulées depuis qu'Edgar Anderson, neuf ans, 539 00:34:23,120 --> 00:34:26,440 fils du créateur de Good Day Sunshine, Vincent Anderson, 540 00:34:26,520 --> 00:34:28,960 et petit-fils du grand promoteur immobilier 541 00:34:29,040 --> 00:34:33,560 et philanthrope Robert Anderson, a été aperçu sur le chemin de l'école. 542 00:34:33,640 --> 00:34:36,720 C'est à se demander si nos rues sont si sûres… 543 00:34:39,280 --> 00:34:41,840 - Où vas-tu ? - Je peux pas rester planté là. 544 00:34:41,920 --> 00:34:42,840 Quoi ? 545 00:34:43,800 --> 00:34:46,480 - Et si les flics appellent ? - Je dois m'occuper. 546 00:34:50,400 --> 00:34:54,240 Rappelle ta mère, au moins. Elle laisse un tas de messages. 547 00:35:06,200 --> 00:35:08,000 Tu aurais dû aller à l'école. 548 00:35:09,320 --> 00:35:10,520 L'accompagner. 549 00:35:45,560 --> 00:35:47,440 ÉCOLE PRIMAIRE SAINT EDITH'S 550 00:36:09,680 --> 00:36:13,440 J'aurais dû l'accompagner. L'accompagner jusqu'à l'école. 551 00:36:13,520 --> 00:36:16,080 Nelson hurlait au téléphone ce matin. 552 00:36:16,160 --> 00:36:17,440 C'est un Anderson ? 553 00:36:18,040 --> 00:36:22,040 La presse est hystérique, Ledroit. Je dois dire quelque chose au patron. 554 00:36:22,120 --> 00:36:24,040 On a eu deux signalements vers Bryant Park. 555 00:36:24,120 --> 00:36:26,720 Les dégénérés de la 42e, je parie. 556 00:36:26,800 --> 00:36:30,200 On les a tous interrogés, rien. Le gamin est passé devant Le Lux… 557 00:36:30,280 --> 00:36:32,400 Qu'est-ce que tu foutais au Lux 558 00:36:32,480 --> 00:36:34,280 pour la quatrième fois ce mois-ci ? 559 00:36:34,360 --> 00:36:36,520 Tu arrêtais Kennedy et Nokes ? 560 00:36:36,600 --> 00:36:39,200 Ils foutaient le bordel. Je faisais juste mon boulot. 561 00:36:39,280 --> 00:36:41,360 Ton boulot, c'est les personnes disparues. 562 00:36:41,440 --> 00:36:44,800 Tu te rends pas service. Laisse l'inspection s'en charger. 563 00:36:44,880 --> 00:36:46,400 L'inspection, c'est ça. 564 00:36:46,480 --> 00:36:49,480 Si tu vas au Lux, tu vas t'attirer des ennuis. 565 00:36:49,560 --> 00:36:53,200 - Gator doit savoir qu'il doit cesser… - Il a purgé sa peine. 566 00:36:53,280 --> 00:36:56,440 Et deux mois après sa libération, il tient à nouveau Le Lux ? 567 00:36:56,520 --> 00:36:58,840 Un gamin a disparu à quelques rues d'ici. 568 00:36:58,920 --> 00:37:00,440 On l'a chopé, Ledroit. 569 00:37:00,520 --> 00:37:02,760 Il a pris six ans pour trafic de drogue. 570 00:37:02,840 --> 00:37:05,080 On parle de ses magouilles à La Sierra ? 571 00:37:05,160 --> 00:37:08,440 L'âge des gamins qu'il y avait là-bas… 572 00:37:09,320 --> 00:37:10,880 ça te fait vraiment rien ? 573 00:37:10,960 --> 00:37:12,840 Ces garçons étaient des voleurs. 574 00:37:12,920 --> 00:37:17,120 Tu n'es pas passé des mœurs aux personnes disparues pour rien, Mikey. 575 00:37:17,720 --> 00:37:22,520 Pour certains, t'étais pas à la hauteur. Et on a fait fermer La Sierra. 576 00:37:22,600 --> 00:37:25,000 Je m'assure juste que Gator sache qu'on le surveille. 577 00:37:27,040 --> 00:37:30,200 Le seul truc que tu devrais surveiller au Lux, c'est ton cul. 578 00:37:30,800 --> 00:37:34,000 Quoi que tu fasses avec Gator, laisse tomber. 579 00:37:34,080 --> 00:37:35,840 Concentre-toi sur Anderson. 580 00:37:35,920 --> 00:37:39,200 T'as rien à faire le soir ? Va au ciné, fais une activité. 581 00:37:39,280 --> 00:37:41,160 Trouve-toi une gonzesse. 582 00:37:41,240 --> 00:37:44,240 Lorenza me harcèle pour que tu viennes dîner. 583 00:37:45,200 --> 00:37:48,000 Un type du ramassage des ordures veut te parler, Mikey. 584 00:37:48,080 --> 00:37:50,560 - Merci. - Tina, tu es libre vendredi ? 585 00:37:51,720 --> 00:37:52,680 Toujours. 586 00:37:53,920 --> 00:37:55,280 Un petit dîner ? 587 00:37:57,320 --> 00:38:00,120 Allez, il y a pire qu'elle. 588 00:38:05,960 --> 00:38:07,120 Bon, qu'est-ce qu'on a ? 589 00:38:20,600 --> 00:38:24,040 - On y est presque. - C'est bon, merci. 590 00:38:24,600 --> 00:38:26,920 J'ai préféré le faire entrer par-derrière. 591 00:38:27,000 --> 00:38:29,040 - Merci. - La presse est partout. 592 00:38:29,120 --> 00:38:30,000 Merci, George. 593 00:38:30,080 --> 00:38:31,760 - Merci, j'apprécie. - Bonsoir. 594 00:38:31,840 --> 00:38:35,040 La police a appelé. Elle a quelque chose, alors décuve et vite. 595 00:38:35,560 --> 00:38:37,600 PIÈCE À CONVICTION 596 00:38:44,800 --> 00:38:47,880 Un employé d'Hudson Sanitation nous a donné ça. 597 00:38:49,320 --> 00:38:53,480 Les légistes vérifient le groupe sanguin, mais si vous pouviez l'identifier. 598 00:38:57,880 --> 00:39:01,640 Tous les gamins en ont un à partir du CE1. 599 00:39:01,720 --> 00:39:03,680 C'est celui d'Edgar, les lettres s'effacent. 600 00:39:03,760 --> 00:39:06,240 - Tu n'en sais rien. - Vincent, c'est le sien. 601 00:39:06,320 --> 00:39:09,720 À ce stade, nous n'excluons aucune hypothèse. 602 00:39:12,760 --> 00:39:14,880 Vous avez un suspect ? 603 00:39:14,960 --> 00:39:18,280 Oui, on enquête sur des suspects potentiels. 604 00:39:20,120 --> 00:39:21,480 Vous croyez qu'il est mort ? 605 00:39:22,720 --> 00:39:24,160 Je sais que c'est dur, 606 00:39:25,720 --> 00:39:27,720 mais évitez les conclusions hâtives. 607 00:39:29,000 --> 00:39:30,800 On garde espoir. 608 00:39:51,360 --> 00:39:52,200 Tu viens ? 609 00:39:54,480 --> 00:39:58,400 L'un de nous doit être à la maison si quelqu'un appelle, ou s'il rentre. 610 00:39:58,480 --> 00:40:02,440 Il nous a entendus nous disputer, nous dire toutes ces horreurs. 611 00:40:02,520 --> 00:40:06,000 Tout le monde se dispute. Même s'il a entendu, on est comme ça. 612 00:40:06,080 --> 00:40:07,400 Tu m'écoutes pas. 613 00:40:10,160 --> 00:40:12,480 Cassie, je t'en prie. C'est juste… 614 00:40:14,200 --> 00:40:15,600 J'ai besoin de m'éloigner. 615 00:40:17,720 --> 00:40:18,640 De quoi ? 616 00:40:19,880 --> 00:40:20,880 De toi. 617 00:40:23,480 --> 00:40:25,120 J'ai besoin de m'éloigner de toi. 618 00:40:25,200 --> 00:40:27,960 Bon sang. Cassie, je t'en prie. 619 00:40:28,040 --> 00:40:29,880 Je dois le chercher, Vincent. 620 00:41:16,840 --> 00:41:19,360 ERIC 621 00:42:10,720 --> 00:42:13,480 Demain, d'accord. Oui, demain. 622 00:42:17,680 --> 00:42:18,520 Tina. 623 00:42:19,200 --> 00:42:20,360 Rentre chez toi. 624 00:42:26,000 --> 00:42:27,200 Fais-en autant. 625 00:42:31,240 --> 00:42:32,440 Tina. 626 00:42:32,520 --> 00:42:35,680 Lieutenant Nokes. Embrassez votre femme de ma part. 627 00:43:17,240 --> 00:43:18,440 Tu auras des dents. 628 00:43:25,080 --> 00:43:27,000 Vous êtes bien chez les Anderson. 629 00:43:27,080 --> 00:43:29,960 - Laissez un message après le bip. - Message après le bip ! 630 00:43:30,040 --> 00:43:33,720 - Et laissez-nous votre numéro. - Et laissez-nous votre numéro ! 631 00:43:33,800 --> 00:43:34,760 Bingo ! 632 00:43:34,840 --> 00:43:38,040 Vincent, j'ai arpenté tout le West Side. Aucune trace de lui. 633 00:43:38,120 --> 00:43:40,560 Je serai chez Rhonda. Nourris le chat, d'accord ? 634 00:43:44,840 --> 00:43:46,360 LUX - 30 AVRIL 85 635 00:44:04,440 --> 00:44:05,480 Sebastian. 636 00:44:06,640 --> 00:44:07,920 - Cassie ? - Ne dis rien. 637 00:44:23,960 --> 00:44:25,280 MOTS CROISÉS AIDE 638 00:44:25,360 --> 00:44:27,320 Joe, tu connais ma femme, Kim ? 639 00:44:27,880 --> 00:44:30,480 Elle ferme jamais son clapet deux secondes. 640 00:44:31,080 --> 00:44:34,640 Et elle se fout de ce que je peux penser. 641 00:44:36,080 --> 00:44:39,960 Je vais te dire : si elle accouche demain, 642 00:44:40,760 --> 00:44:43,760 ce sera pas trop tôt. Tout ce qu'elle sait faire, 643 00:44:44,360 --> 00:44:47,960 c'est parler d'un putain de bébé qui est même pas encore là. 644 00:44:50,120 --> 00:44:53,200 La moralité… de cette histoire, c'est… 645 00:44:55,240 --> 00:44:56,560 garde ton bazar rangé. 646 00:44:59,080 --> 00:45:00,920 Un dernier pour la route ? 647 00:45:01,000 --> 00:45:03,120 Oui, s'il te plaît. Merci. 648 00:45:04,240 --> 00:45:06,200 Pas de Nokes ce soir, Kennedy ? 649 00:45:07,200 --> 00:45:08,080 Non. 650 00:45:09,240 --> 00:45:10,720 Non, il fait la gueule. 651 00:45:11,720 --> 00:45:13,520 Il dit que je parle trop… 652 00:45:19,440 --> 00:45:21,280 Tu sais, parfois, c'est dur… 653 00:45:23,280 --> 00:45:24,960 de garder les choses pour soi. 654 00:45:25,800 --> 00:45:27,680 Notre taf, c'est pas du gâteau. 655 00:45:28,920 --> 00:45:29,880 - Slàinte. - Santé. 656 00:45:29,960 --> 00:45:31,160 Amen. 657 00:45:34,520 --> 00:45:35,600 Enfin bref. 658 00:45:36,560 --> 00:45:38,600 Je t'embête plus, je file. 659 00:45:41,600 --> 00:45:42,880 Fais gaffe, putain. 660 00:45:45,280 --> 00:45:46,400 Ça va ? 661 00:45:46,480 --> 00:45:48,640 Ouais. Ouais, ça va. 662 00:45:50,640 --> 00:45:51,720 Dis-moi "merde". 663 00:45:55,320 --> 00:45:56,720 LUX - 30 AVRIL NOKES/KENNEDY 664 00:45:56,800 --> 00:45:59,240 - Qui est 8 ? - Tu veux parler de 8 ? 665 00:45:59,320 --> 00:46:00,640 - Ta gueule. - T'es un dur. 666 00:46:00,720 --> 00:46:02,040 Ta gueule, j'ai dit. 667 00:46:10,800 --> 00:46:13,680 J'ai un bourbon dix ans d'âge, il vient d'arriver. 668 00:46:13,760 --> 00:46:16,320 - Plus tard. - Tu sais pas ce que tu rates. 669 00:46:16,400 --> 00:46:18,440 Fais signe s'il te faut quoi que ce soit. 670 00:46:24,600 --> 00:46:27,480 J'ai un bourbon dix ans d'âge, il vient d'arriver. 671 00:46:27,560 --> 00:46:28,440 Plus tard. 672 00:46:28,520 --> 00:46:31,120 - Tu sais pas ce que tu rates. - Fais signe… 673 00:46:35,800 --> 00:46:37,400 Deux burgers ! Deux frites ! 674 00:46:38,840 --> 00:46:41,000 - Petit, tu as faim ? - Oui. 675 00:46:41,080 --> 00:46:42,400 Content de te revoir, Gator. 676 00:46:45,280 --> 00:46:47,120 - Petit, tu as faim ? - Oui. 677 00:46:50,320 --> 00:46:52,200 - Petit, tu as faim ? - Oui. 678 00:48:30,560 --> 00:48:31,640 Debout. 679 00:48:33,360 --> 00:48:34,640 Debout, 680 00:48:34,720 --> 00:48:36,160 sale poivrot pathétique. 681 00:48:37,080 --> 00:48:39,480 T'es sourd ? Habille-toi. 682 00:48:40,840 --> 00:48:45,280 T'es pas au courant ? Les vrais monstres vivent pas sous le lit. 683 00:48:46,240 --> 00:48:48,280 "Sois sage, gentil, courageux." 684 00:48:48,360 --> 00:48:49,680 Et blablabla. 685 00:48:49,760 --> 00:48:51,800 Ressaisis-toi, connard. 686 00:48:51,880 --> 00:48:54,080 On part retrouver ton gosse. 687 00:50:43,560 --> 00:50:45,440 Sous-titres : Lisa d'Alfonso