1
00:00:12,680 --> 00:00:16,480
Quarante-huit heures se sont écoulées
depuis qu'Edgar Anderson
2
00:00:16,560 --> 00:00:19,600
a été aperçu vers 8 h
sur le chemin de l'école.
3
00:00:19,680 --> 00:00:25,200
Nous demandons à quiconque ayant
la moindre information de se manifester.
4
00:00:25,280 --> 00:00:27,240
Aidez-nous à retrouver ce garçon.
5
00:00:28,440 --> 00:00:32,960
Je voudrais permettre aux parents d'Edgar
d'adresser quelques mots.
6
00:00:37,760 --> 00:00:39,600
Edgar, si tu me regardes…
7
00:00:42,040 --> 00:00:43,160
Pardonne-moi, mon grand.
8
00:00:45,520 --> 00:00:46,880
Rentre à la maison.
9
00:00:48,080 --> 00:00:51,560
Prouve à tous ces journalistes
que tu n'es pas mort.
10
00:00:57,680 --> 00:00:59,160
48 HEURES PLUS TÔT
11
00:00:59,200 --> 00:01:02,200
Si on a bien appris
une chose aujourd'hui,
12
00:01:02,280 --> 00:01:07,280
c'est que parfois,
il faut savoir se jeter à l'origan !
13
00:01:08,800 --> 00:01:10,800
N'est-ce pas, agent Charlie ?
14
00:01:10,880 --> 00:01:12,200
Absolument, Bug.
15
00:01:12,280 --> 00:01:15,200
Et dire ce qu'on ressent
à "sel" et ceux qu'on aime.
16
00:01:17,640 --> 00:01:18,520
Bien trouvé.
17
00:01:18,600 --> 00:01:21,480
Joyeux anniversaire, M. Jose.
18
00:01:21,560 --> 00:01:24,840
Tu sais, même si tu n'étais pas notre ami,
19
00:01:24,920 --> 00:01:28,560
on t'aime-raifort !
20
00:01:30,400 --> 00:01:32,600
Bon sang, les amigos.
21
00:01:33,120 --> 00:01:37,480
Aneth-ment,
c'est le meilleur anniversaire de ma vie.
22
00:01:38,440 --> 00:01:40,800
Alors, qu'est-ce qu'on dit ?
23
00:01:40,880 --> 00:01:43,640
Sois sage, gentil,
24
00:01:43,720 --> 00:01:47,320
courageux, et unique !
25
00:01:50,720 --> 00:01:53,200
Les arbres sont verts et le ciel est bleu
26
00:01:54,280 --> 00:01:57,680
Le soleil s'est levé
Et te sourit jusqu'aux yeux
27
00:01:57,760 --> 00:02:00,200
Bonjour, cher monde
Quels sont tes projets ?
28
00:02:00,720 --> 00:02:03,640
Prends-moi par la main
Et viens donc jouer
29
00:02:03,720 --> 00:02:07,480
Si tu es intimidé
Oublie tes tracas
30
00:02:07,560 --> 00:02:08,520
- Bug !
- Mush !
31
00:02:08,600 --> 00:02:09,800
- Parker !
- Peggy !
32
00:02:09,880 --> 00:02:10,920
Sont là pour toi
33
00:02:11,000 --> 00:02:14,280
Sois sage ! Gentil !
Courageux ! Et unique !
34
00:02:14,360 --> 00:02:17,960
Ouvre-toi aux autres et dis "Good Day"
35
00:02:18,040 --> 00:02:19,720
Dis "Good Day"
36
00:02:19,800 --> 00:02:22,040
Good Day Sun
37
00:02:22,120 --> 00:02:25,520
Good Day Sunshine
38
00:02:26,360 --> 00:02:28,960
Good Day Sun
39
00:02:29,040 --> 00:02:32,480
Good Day Sunshine
40
00:02:33,280 --> 00:02:35,920
Good Day Sun
41
00:02:36,000 --> 00:02:39,960
Good Day Sunshine
42
00:02:44,800 --> 00:02:45,760
Ouais !
43
00:02:46,680 --> 00:02:47,880
Super !
44
00:02:47,960 --> 00:02:49,880
COSTELLO 85
AU SERVICE DE VOTRE VILLE
45
00:02:49,960 --> 00:02:53,840
Demain, on va faire
le beatbox de Bug et Mush,
46
00:02:53,920 --> 00:02:56,960
puis on passera directement
à la rencontre magique.
47
00:02:57,040 --> 00:02:59,480
Sérieusement ? Du beatbox ?
48
00:02:59,560 --> 00:03:02,120
On doit améliorer nos chiffres,
élargir notre audience.
49
00:03:02,200 --> 00:03:05,560
Dix ans, Lennie.
Jusqu'ici, on s'en sort très bien.
50
00:03:05,640 --> 00:03:08,600
Non, notre audimat a chuté
ces 12 derniers mois.
51
00:03:08,680 --> 00:03:11,640
Tous les cadres de PLN
et l'équipe du maire vont venir.
52
00:03:11,720 --> 00:03:15,160
J'ai promis à Jerry un show exceptionnel.
Good Day Sunshine !
53
00:03:15,240 --> 00:03:16,480
Une putain d'institution !
54
00:03:16,560 --> 00:03:18,800
Aucun programme n'est à l'abri, Vinny.
55
00:03:18,880 --> 00:03:20,240
On doit innover un peu.
56
00:03:20,320 --> 00:03:23,040
On doit développer
l'univers de Good Day Sunshine.
57
00:03:23,120 --> 00:03:26,840
Je veux pas remettre le couvert,
mais l'arrivée d'une nouvelle marionnette
58
00:03:26,920 --> 00:03:28,920
étancherait leur soif d'audace.
59
00:03:29,000 --> 00:03:30,800
Là où tu vois de l'audace,
60
00:03:30,880 --> 00:03:34,120
je vois une connerie qu'ils vont
exploiter pour détruire l'émission.
61
00:03:34,200 --> 00:03:36,360
On l'adore, et on a trimé pour la créer.
62
00:03:36,440 --> 00:03:39,200
Et eux veulent quoi ?
Du beatbox et du langage de rue ?
63
00:03:39,280 --> 00:03:40,400
Puis quoi, encore ?
64
00:03:40,480 --> 00:03:44,680
Ils vont verser du slime
sur le stand de hot-dogs de M. Jose ?
65
00:03:44,760 --> 00:03:45,800
C'est juste une idée.
66
00:03:45,880 --> 00:03:49,880
Ce n'est pas ça, Bug et Mush.
Ce n'est pas ça, Good Day Sunshine.
67
00:03:49,960 --> 00:03:51,840
Il nous faut une nouvelle marionnette.
68
00:03:51,920 --> 00:03:53,160
Pour combler le fossé
69
00:03:53,240 --> 00:03:55,840
entre les enfants de maternelle
et ceux de primaire.
70
00:03:55,920 --> 00:03:58,160
C'est là que sont les enfants populaires.
71
00:03:59,040 --> 00:04:01,800
Depuis quand crée-t-on
pour les enfants populaires ?
72
00:04:01,880 --> 00:04:05,360
Vincent, tu es un maître dans ton domaine,
73
00:04:05,440 --> 00:04:07,960
mais t'a-t-on déjà diagnostiqué ?
74
00:04:08,040 --> 00:04:11,840
Merci, Dr Veronica,
pour ta contribution toujours si utile.
75
00:04:11,920 --> 00:04:14,720
- Je me tire !
- Amuse-toi bien avec ton pote à piles.
76
00:04:14,800 --> 00:04:17,200
Il est dans ton sac ?
Tu sais, c'est pas un vrai mec.
77
00:04:18,640 --> 00:04:19,640
Tiens, il est là.
78
00:04:20,200 --> 00:04:23,320
- Juste là. Je t'emmerde !
- Je suis un vrai petit garçon !
79
00:04:25,320 --> 00:04:27,360
J'ai un match de racquetball.
80
00:04:27,440 --> 00:04:29,720
- Je…
- C'est ça, n'oublie pas de t'échauffer.
81
00:04:29,800 --> 00:04:31,160
- Moi aussi.
- Ah oui ?
82
00:04:31,240 --> 00:04:33,000
- Je vois ma mère.
- Salue-la pour moi.
83
00:04:33,080 --> 00:04:34,880
On fera le planning demain.
84
00:04:35,400 --> 00:04:36,360
Tu en as fini ?
85
00:04:36,440 --> 00:04:38,760
Loin de là !
Qu'est-ce que j'ai fait ?
86
00:04:38,840 --> 00:04:40,840
Pardon ? On dirait un cinglé.
87
00:04:41,760 --> 00:04:43,080
Tu veux un échantillon ?
88
00:04:44,800 --> 00:04:45,880
Pour Eric ?
89
00:04:47,360 --> 00:04:48,680
Merci, Ellis.
90
00:04:49,880 --> 00:04:50,880
Pas de quoi.
91
00:04:53,520 --> 00:04:55,560
Il faut faire évoluer l'émission.
92
00:04:55,640 --> 00:04:58,760
On va leur offrir
notre meilleure performance,
93
00:04:58,840 --> 00:05:01,680
mais reste ouvert à leurs idées.
94
00:05:01,760 --> 00:05:03,520
Ne me déçois pas.
95
00:05:04,560 --> 00:05:05,560
Enfoiré.
96
00:05:14,160 --> 00:05:15,000
Salut, Lennie.
97
00:05:18,160 --> 00:05:19,560
À la prochaine, petit.
98
00:05:26,000 --> 00:05:27,440
Allez, prends tes affaires.
99
00:05:30,600 --> 00:05:31,520
Au revoir, Greg.
100
00:05:31,600 --> 00:05:33,920
Bonne soirée, M. Anderson.
Bonne soirée, Edgar.
101
00:05:45,560 --> 00:05:47,000
Edgar. Edgar !
102
00:05:47,080 --> 00:05:48,720
Allez, un peu de nerf.
103
00:05:51,960 --> 00:05:54,920
Papa, j'ai une idée
pour ta nouvelle marionnette.
104
00:05:55,520 --> 00:06:00,760
Il a des marques bleues,
un genre de zigzag sur le dos,
105
00:06:00,840 --> 00:06:02,240
comme mon manteau.
106
00:06:02,320 --> 00:06:06,800
Sa queue bouge comme celle
de Trixie quand il s'énerve.
107
00:06:07,320 --> 00:06:08,720
Et il s'appelle Eric.
108
00:06:09,320 --> 00:06:10,160
T'as vu ?
109
00:06:12,600 --> 00:06:16,360
Mesdames et messieurs,
je sais que la journée a été longue,
110
00:06:16,440 --> 00:06:19,480
mais si vous pouviez faire
un don à une noble cause.
111
00:06:19,560 --> 00:06:23,480
Quatorze ans à servir notre pays.
Deux légions d'honneur.
112
00:06:23,560 --> 00:06:24,400
Tenez.
113
00:06:27,080 --> 00:06:29,320
- Merci pour vos services.
- Merci.
114
00:06:35,000 --> 00:06:36,320
Mesdames et messieurs…
115
00:06:38,600 --> 00:06:40,400
un humble vétéran…
116
00:06:42,400 --> 00:06:43,560
"Dis, Edgar.
117
00:06:44,480 --> 00:06:45,360
"Edgar.
118
00:06:45,440 --> 00:06:48,000
"J'ai mangé toute une boîte de donuts.
119
00:06:48,080 --> 00:06:50,160
"Ils étaient sur le bureau de mon patron.
120
00:06:51,320 --> 00:06:54,640
"À mon réveil, ma mère va me tuer."
121
00:07:04,680 --> 00:07:08,240
Papa, ma bande dessinée.
Tu avais promis.
122
00:07:08,320 --> 00:07:10,320
Et Dynamite pour le petit.
123
00:07:21,560 --> 00:07:22,560
Salut, petit.
124
00:07:25,080 --> 00:07:26,160
Pas de souci.
125
00:07:26,240 --> 00:07:27,440
LE LUX
126
00:07:28,480 --> 00:07:29,360
Ce sera tout ?
127
00:07:29,440 --> 00:07:30,680
- Oui.
- Très bien.
128
00:07:32,480 --> 00:07:34,160
- Hé, vous !
- Quoi ?
129
00:07:34,240 --> 00:07:35,240
Ma bouteille !
130
00:07:35,320 --> 00:07:37,480
- J'ai pris que dalle.
- J'appelle la police !
131
00:07:37,560 --> 00:07:38,840
- Je t'emmerde.
- Va chier !
132
00:07:38,920 --> 00:07:39,800
Je t'emmerde !
133
00:07:41,840 --> 00:07:43,160
Ça va, petit ?
134
00:07:50,640 --> 00:07:53,000
Allez. Viens, on fait la course
jusqu'à la maison.
135
00:07:54,400 --> 00:07:55,560
On se dépêche.
136
00:07:56,400 --> 00:07:57,680
Allez ! Viens !
137
00:08:07,600 --> 00:08:08,640
Accélère.
138
00:08:17,960 --> 00:08:20,240
Ramène-toi, Edgar.
Tu es encore trop lent.
139
00:08:24,680 --> 00:08:25,800
Salut, George.
140
00:08:26,760 --> 00:08:29,680
Tu as eu ton Dynamite.
Laisse-moi les mots croisés, Edgar.
141
00:08:29,760 --> 00:08:30,640
Promis.
142
00:08:31,760 --> 00:08:33,600
Les radiateurs disjonctent.
143
00:08:34,280 --> 00:08:36,320
Merci, George, comme toujours.
144
00:08:36,960 --> 00:08:38,440
C'est pas vrai !
145
00:08:38,520 --> 00:08:39,960
Va te faire, connard !
146
00:08:40,040 --> 00:08:41,960
C'est pas cool, le vieux !
147
00:08:42,040 --> 00:08:44,000
Surveille ton langage, tu veux ?
148
00:08:46,960 --> 00:08:47,880
Bonsoir.
149
00:08:47,960 --> 00:08:49,480
- Alors, ta journée ?
- Ça va.
150
00:08:49,560 --> 00:08:52,040
J'en ai presque fini avec ma paperasse.
151
00:08:52,120 --> 00:08:53,240
- Mon chat.
- Maman.
152
00:08:53,320 --> 00:08:55,160
Comment était ta journée ? Viens là.
153
00:08:58,200 --> 00:08:59,640
Ne l'étouffe pas.
154
00:08:59,720 --> 00:09:02,520
Ignore ton papa,
ce n'est qu'un vieux grincheux.
155
00:09:02,600 --> 00:09:05,320
C'est vrai, je suis devenu
vieux et grincheux,
156
00:09:05,400 --> 00:09:07,480
à force de me la coller
derrière l'oreille.
157
00:09:08,000 --> 00:09:09,960
Déjà l'heure de l'apéro ? Merci.
158
00:09:10,600 --> 00:09:12,760
Que mijote mon papa chéri ?
159
00:09:15,080 --> 00:09:17,640
Il ferme le refuge sur la 34e rue
160
00:09:17,720 --> 00:09:19,680
pour faire encore plus d'apparts.
161
00:09:19,760 --> 00:09:22,000
Et ces gens ? Où vont-ils aller ?
162
00:09:22,080 --> 00:09:24,880
Pas dans le penthouse
de l'Upper East Side, en tout cas.
163
00:09:24,960 --> 00:09:25,800
Imagine…
164
00:09:27,680 --> 00:09:28,560
… tuer Lennie
165
00:09:28,640 --> 00:09:31,880
s'il me parle encore
une seule fois de Jerry
166
00:09:31,960 --> 00:09:34,280
et des idées audacieuses de la chaîne.
167
00:09:34,360 --> 00:09:38,280
"Tu sais bien ce qui a fait
de Banana Splits un carton, Vincent."
168
00:09:39,080 --> 00:09:41,040
LES BLAGUES DE ZAPPER
169
00:09:41,120 --> 00:09:45,720
"Non, dis-moi, parce que c'est
ce qui nous faut : des trucs en carton."
170
00:09:52,360 --> 00:09:56,520
Ce type a pété un câble
juste parce que l'audimat a baissé de 3 %.
171
00:09:56,600 --> 00:09:57,560
Franchement.
172
00:10:10,680 --> 00:10:14,400
Je t'emmerde.
173
00:10:17,040 --> 00:10:19,440
Merci pour vos services.
174
00:10:25,840 --> 00:10:29,520
Pour faire rêver, inutile
de jeter le bébé avec l'eau du bain.
175
00:10:29,600 --> 00:10:31,840
Seul le changement
est permanent, pas vrai ?
176
00:10:32,680 --> 00:10:34,600
"Chacun songe à changer le monde,
177
00:10:34,680 --> 00:10:36,680
"mais personne ne songe à changer."
178
00:10:36,760 --> 00:10:37,920
Edgar !
179
00:10:38,560 --> 00:10:39,440
Tolstoï.
180
00:10:39,520 --> 00:10:40,920
Ça, c'est mon fils !
181
00:10:41,000 --> 00:10:43,760
Ce gamin est un petit génie.
182
00:10:44,280 --> 00:10:46,640
Mais le problème,
quand on crée de la magie,
183
00:10:46,720 --> 00:10:49,640
c'est qu'on ne mesure pas
le talent d'un artiste
184
00:10:49,720 --> 00:10:52,520
avec de foutues projections tests, Edgar.
185
00:10:52,600 --> 00:10:55,600
Ils te demandent une marionnette,
pas d'écrire Guerre et Paix.
186
00:10:55,680 --> 00:10:59,280
Dis à ta mère sur quoi tu travailles.
Il a une idée de marionnette.
187
00:11:00,440 --> 00:11:01,680
Edgar, va te laver.
188
00:11:01,760 --> 00:11:03,800
Ça pourrait sauver l'émission.
Vends-la-moi.
189
00:11:03,880 --> 00:11:05,080
Vincent.
190
00:11:05,160 --> 00:11:07,200
Quoi ? C'est bon pour le petit.
191
00:11:07,720 --> 00:11:10,160
C'est un gros truc bleu, c'est ça ?
192
00:11:10,240 --> 00:11:12,440
Eric, et il n'est pas tout bleu.
193
00:11:13,440 --> 00:11:15,840
Juste sur le dos et un peu sur le menton.
194
00:11:15,920 --> 00:11:17,000
Et il est grand ?
195
00:11:17,760 --> 00:11:20,640
Un peu plus grand que toi,
avec de la fourrure sur le visage.
196
00:11:21,840 --> 00:11:23,760
Enfin partout, jusqu'aux pieds.
197
00:11:23,840 --> 00:11:26,640
Des pieds. Donc, c'est quoi ?
Un vagabond ?
198
00:11:26,720 --> 00:11:27,880
Peut-être.
199
00:11:28,720 --> 00:11:32,520
- Oui, et il a des cornes.
- Ne me quitte pas des yeux.
200
00:11:32,600 --> 00:11:34,960
Regarde-moi.
Tu dois me convaincre, n'oublie pas.
201
00:11:35,040 --> 00:11:36,160
Pas vraiment des cornes.
202
00:11:36,240 --> 00:11:39,040
Il en a ou pas ? Il faut être plus précis.
203
00:11:39,120 --> 00:11:42,000
Allez, tu dois me séduire
si tu veux qu'il passe à la télé.
204
00:11:42,520 --> 00:11:43,920
Et il a…
205
00:11:44,600 --> 00:11:45,680
Il a des…
206
00:11:46,200 --> 00:11:47,520
Tu m'as perdu.
207
00:11:47,600 --> 00:11:49,040
- Suivant !
- Vincent, arrête !
208
00:11:50,960 --> 00:11:51,840
Quoi ?
209
00:11:52,480 --> 00:11:54,640
Viens te débarbouiller, mon chat.
210
00:11:55,400 --> 00:11:56,400
Pardon, Edgar.
211
00:12:10,680 --> 00:12:13,200
- On va faire ça maintenant ?
- Quand, sinon ?
212
00:12:13,280 --> 00:12:16,600
- Tu bosses et traînes toute la nuit !
- C'est parti !
213
00:12:16,680 --> 00:12:20,960
- Pauvre petite Cassandra négligée.
- Arrête, tu sais que je déteste ça !
214
00:12:21,040 --> 00:12:23,320
Une rose d'un autre nom
reste une putain de rose.
215
00:12:23,400 --> 00:12:24,280
Je t'emmerde !
216
00:12:24,360 --> 00:12:28,200
- On va rebaiser un jour ?
- Tu n'as qu'à t'astiquer !
217
00:12:28,280 --> 00:12:31,600
J'ai essayé, je me sens un peu seul.
Tu veux bien m'aider ?
218
00:12:31,680 --> 00:12:35,200
Tu sais, ce besoin que tu as
de nous détruire, tes collègues, moi,
219
00:12:35,280 --> 00:12:37,840
et notre propre enfant,
c'est ton problème.
220
00:12:37,920 --> 00:12:39,440
Assume, putain, Vincent !
221
00:12:39,520 --> 00:12:41,600
C'est un psy qui t'a soufflé ça ?
222
00:12:41,680 --> 00:12:44,120
- Va te faire foutre ! Dégage !
- Toi, va te faire !
223
00:12:44,200 --> 00:12:47,120
- Va te faire foutre !
- Putain !
224
00:12:47,200 --> 00:12:48,320
Je t'emmerde !
225
00:12:58,040 --> 00:13:00,480
Coucou, chéri.
Tu t'es brossé les dents ?
226
00:13:01,080 --> 00:13:03,040
Bien. Je peux avoir un bisou ?
227
00:13:06,640 --> 00:13:10,280
Mais c'est qu'il me mange, au secours !
228
00:13:19,240 --> 00:13:20,240
C'est comme ça.
229
00:13:21,920 --> 00:13:23,440
Je vérifie sous le lit ?
230
00:13:28,040 --> 00:13:30,360
Pas de monstre. La voie est libre.
231
00:13:32,040 --> 00:13:32,880
Bon.
232
00:13:34,200 --> 00:13:36,440
C'est lui ? Je peux voir ?
233
00:13:45,720 --> 00:13:47,400
Tu as le talent de ton papa.
234
00:13:52,000 --> 00:13:52,880
Je l'aime bien.
235
00:13:54,880 --> 00:13:56,240
Dors bien, mon chéri.
236
00:13:58,280 --> 00:14:00,320
- Je t'aime.
- Moi aussi, maman.
237
00:14:24,160 --> 00:14:25,960
Tu veux du pain perdu ?
238
00:14:26,640 --> 00:14:28,800
Il te faut plus que des céréales.
239
00:14:28,880 --> 00:14:30,640
DISPARU
MARLON ROCHELLE
240
00:14:30,720 --> 00:14:32,800
Tu m'ignores aujourd'hui ? Je vois.
241
00:14:36,320 --> 00:14:38,440
Lâche-le, tu vois pas qu'il est énervé ?
242
00:14:38,520 --> 00:14:39,360
Pourquoi ça ?
243
00:14:39,440 --> 00:14:41,120
Son père est un crétin.
244
00:14:42,040 --> 00:14:44,840
C'est trop aigu, sa voix est plus grave.
245
00:14:44,920 --> 00:14:45,960
Plus grave, bien.
246
00:14:46,040 --> 00:14:49,040
On parle de quel niveau, exactement ?
247
00:14:49,120 --> 00:14:52,200
Celui-là ? C'est assez grave ? Oui ?
248
00:14:53,960 --> 00:14:57,280
On tient quelque chose.
Grave comme Barry White ?
249
00:15:05,840 --> 00:15:09,440
Allez, petit gars.
Prends un peu de pain perdu, tu veux ?
250
00:15:14,040 --> 00:15:16,000
Pour faire plaisir à ton vieux père ?
251
00:15:22,360 --> 00:15:23,760
Tu l'amènes à l'école ?
252
00:15:23,840 --> 00:15:26,560
T'entends ça ?
Ta mère veut te mettre à la marche.
253
00:15:26,640 --> 00:15:28,320
Arrête de faire ça.
254
00:15:28,840 --> 00:15:30,000
Pourquoi ? Il adore.
255
00:15:30,080 --> 00:15:31,080
Allez, mon chat.
256
00:15:31,760 --> 00:15:33,720
N'oublie pas de manger ta banane.
257
00:15:34,240 --> 00:15:35,120
Je t'aime.
258
00:15:38,320 --> 00:15:40,600
Cassie ? Cassie, attends.
259
00:15:40,680 --> 00:15:41,760
Arrête avec les voix,
260
00:15:41,840 --> 00:15:44,080
ou je vais me dire
que tu reperds la boule.
261
00:15:44,680 --> 00:15:45,720
Faut qu'on parle.
262
00:15:45,800 --> 00:15:47,560
Plus tard, je suis en retard.
263
00:15:47,640 --> 00:15:50,600
Tu dis toujours que tu es en retard.
264
00:15:51,560 --> 00:15:53,920
JUS DE POMME
265
00:15:55,200 --> 00:15:56,320
Je veux y croire.
266
00:15:56,840 --> 00:16:00,400
Prenons juste un peu de recul.
267
00:16:00,480 --> 00:16:02,680
- Partons quelque temps.
- Quand ?
268
00:16:02,760 --> 00:16:06,080
Bientôt, je te le promets.
Parce que je veux juste…
269
00:16:06,160 --> 00:16:07,960
- Promis.
- Encore la même rengaine.
270
00:16:08,040 --> 00:16:10,800
Edgar. Tu peux l'emmener ?
Papa va t'emmener.
271
00:16:10,880 --> 00:16:13,120
Il rentre au CM2,
et c'est juste à côté.
272
00:16:13,200 --> 00:16:14,360
Accompagne-le.
273
00:16:20,640 --> 00:16:22,640
T'as pas fait les mots croisés, hein ?
274
00:16:23,840 --> 00:16:25,520
Tu descends me voir plus tard ?
275
00:17:00,720 --> 00:17:04,560
POLICE DE NEW YORK
COMMISSARIAT DE LA 27E CIRCONSCRIPTION
276
00:17:08,160 --> 00:17:09,000
Bonjour.
277
00:17:11,120 --> 00:17:12,080
Salut.
278
00:17:15,960 --> 00:17:16,880
Bon.
279
00:17:21,800 --> 00:17:22,840
Merci.
280
00:17:24,040 --> 00:17:25,480
Qui est l'heureuse élue ?
281
00:17:27,640 --> 00:17:29,200
Ton après-rasage.
282
00:17:29,280 --> 00:17:30,880
Cool Water ou Calvin Klein ?
283
00:17:31,640 --> 00:17:34,960
Je mets ce qui me tombe
sous la main après mon sport.
284
00:17:35,800 --> 00:17:36,640
Ça sent bon.
285
00:17:37,160 --> 00:17:38,080
Merci.
286
00:17:43,360 --> 00:17:44,760
Personnes disparues, j'écoute.
287
00:17:46,080 --> 00:17:47,280
Ne quittez pas. Mikey.
288
00:17:49,520 --> 00:17:50,400
Ledroit.
289
00:17:58,200 --> 00:17:59,080
Vincent.
290
00:18:00,840 --> 00:18:02,800
Vincent, attends.
291
00:18:05,800 --> 00:18:07,000
Vincent, Cassie a appelé.
292
00:18:07,080 --> 00:18:09,440
Tu peux la rappeler ?
Ça semblait urgent.
293
00:18:11,360 --> 00:18:12,720
Antenne dans une minute !
294
00:18:15,920 --> 00:18:17,360
- Vincent.
- Non, Jerry.
295
00:18:17,440 --> 00:18:18,680
Je sais : je serai sage.
296
00:18:18,760 --> 00:18:21,320
PLN occupe tout le premier rang.
297
00:18:21,400 --> 00:18:23,320
Richard Costello est avec ses enfants.
298
00:18:23,400 --> 00:18:26,400
À une époque, seul lui pouvait
t'obtenir un permis de tournage.
299
00:18:26,480 --> 00:18:29,240
Le petit ange de la mairie.
Koch n'a qu'à bien se tenir.
300
00:18:29,320 --> 00:18:32,600
Pas de sales coups, que des sourires.
Restez vous-mêmes.
301
00:18:32,680 --> 00:18:33,920
Compris, Jerry.
302
00:18:34,000 --> 00:18:35,640
Bon, enfoirés. On y va ?
303
00:18:36,880 --> 00:18:38,040
Tu saignes.
304
00:18:38,760 --> 00:18:40,320
Ouais, l'œuvre d'un ours.
305
00:18:41,200 --> 00:18:42,440
Caméra sur le groupe.
306
00:18:42,960 --> 00:18:47,960
Cinq, quatre, trois, deux, un.
307
00:18:51,760 --> 00:18:54,600
Les arbres sont verts et le ciel est bleu
308
00:18:55,400 --> 00:18:58,480
Le soleil s'est levé
Et te sourit jusqu'aux yeux
309
00:18:58,560 --> 00:19:01,360
Mush, pourquoi es-tu si triste ?
310
00:19:01,440 --> 00:19:03,800
Personne ne veut jouer aujourd'hui,
agent Charlie.
311
00:19:03,880 --> 00:19:05,960
Oui, il n'y a rien à faire.
312
00:19:06,040 --> 00:19:07,960
On s'ennuie, aujourd'hui !
313
00:19:09,840 --> 00:19:13,560
L'ennui, ça n'existe pas.
Il n'y a que des gens ennuyeux.
314
00:19:13,640 --> 00:19:17,320
Tu sais quoi, Mush ?
J'ai un jeu.
315
00:19:17,400 --> 00:19:22,560
Tous les gamins cool y jouent.
Comme cette radiocassette.
316
00:19:24,000 --> 00:19:25,120
Oups.
317
00:19:25,200 --> 00:19:26,360
Bon, fais pas attention.
318
00:19:26,440 --> 00:19:29,920
Ça s'appelle "Détecte les déchets !"
319
00:19:30,600 --> 00:19:37,040
Mais Bug, tu sais, les déchets des uns
font le bonheur des autres.
320
00:19:39,760 --> 00:19:42,960
C'est ça qu'on dit à la mairie,
monsieur l'agent Charlie ?
321
00:19:43,040 --> 00:19:47,040
Parce que visiblement,
la seule chose qui grandit à New York,
322
00:19:47,120 --> 00:19:49,520
c'est le taux de criminalité.
323
00:19:49,600 --> 00:19:52,520
- Coupez !
- Bon, ça suffit.
324
00:19:52,600 --> 00:19:55,480
- Passons à la rencontre mignonne.
- Putain !
325
00:19:55,560 --> 00:19:57,920
- T'es trop con, Vincent.
- On se dépêche !
326
00:19:58,000 --> 00:19:58,840
Bon sang !
327
00:19:58,920 --> 00:20:00,560
Hé, Peggy !
328
00:20:00,640 --> 00:20:03,360
Tiens, salut, Parker. Que se passe-t-il ?
329
00:20:03,960 --> 00:20:06,040
- J'ai perdu un truc.
- Quoi donc ?
330
00:20:06,120 --> 00:20:07,240
Ma queue.
331
00:20:07,880 --> 00:20:11,000
Quand je vais par là, elle est bien là.
332
00:20:11,560 --> 00:20:14,720
Mais quand je pars dans l'autre sens,
elle disparaît.
333
00:20:15,880 --> 00:20:17,440
Donc je mets des affiches.
334
00:20:17,520 --> 00:20:18,920
Des affiches ?
335
00:20:19,000 --> 00:20:20,120
Avis de recherche.
336
00:20:20,200 --> 00:20:21,440
Queue disparue.
337
00:20:22,680 --> 00:20:24,800
J'espère que tu la retrouveras.
338
00:20:24,880 --> 00:20:27,480
- Ouais…
- Bon, coupez. On continue.
339
00:20:27,560 --> 00:20:29,240
Good Day Sunshine.
340
00:20:30,960 --> 00:20:32,360
Super, merci.
341
00:20:32,440 --> 00:20:34,880
Merci beaucoup.
À bientôt, j'espère.
342
00:20:34,960 --> 00:20:37,200
- J'insiste, rappelle Cassie.
- Bien.
343
00:20:37,280 --> 00:20:38,840
- Au plus vite.
- Vincent.
344
00:20:39,440 --> 00:20:40,360
Viens par là.
345
00:20:40,440 --> 00:20:41,520
Eh merde.
346
00:20:42,840 --> 00:20:44,320
- Vous avez aimé ?
- Oui !
347
00:20:44,400 --> 00:20:48,640
Super, c'est parti. Voilà.
Un, deux, trois.
348
00:20:48,720 --> 00:20:52,000
Good Day Sunshine !
349
00:20:52,080 --> 00:20:53,800
Parfait. Prenez soin de vous.
350
00:20:53,880 --> 00:20:56,720
Vincent, viens dire bonjour.
351
00:20:57,800 --> 00:20:58,840
Bon sang.
352
00:21:02,960 --> 00:21:04,040
Richard Costello.
353
00:21:04,120 --> 00:21:05,920
- Un grand fan.
- Je vois.
354
00:21:06,000 --> 00:21:07,960
APPELLE TA FEMME
APPELLE CASSIE
355
00:21:08,040 --> 00:21:09,320
C'est une bonne émission.
356
00:21:09,400 --> 00:21:12,000
Authentique.
On assure la transition avec le primaire.
357
00:21:13,200 --> 00:21:14,840
Joli clin d'œil à la mairie.
358
00:21:14,920 --> 00:21:17,560
On ne doit traiter que l'actu, pas vrai ?
359
00:21:18,440 --> 00:21:20,360
On coupera ça au montage.
360
00:21:20,440 --> 00:21:23,040
Nous apprécions tout ce que vous faites
361
00:21:23,120 --> 00:21:24,760
pour nettoyer notre belle ville.
362
00:21:24,840 --> 00:21:28,280
Pourquoi le ramassage des poubelles
prend-il un mois ?
363
00:21:28,960 --> 00:21:31,520
Ce type, je vous jure.
On ne sait jamais s'il plaisante.
364
00:21:31,600 --> 00:21:32,440
Pas ici.
365
00:21:32,520 --> 00:21:33,960
C'est la rançon de la réussite.
366
00:21:34,040 --> 00:21:35,720
- Bon.
- On y va ?
367
00:21:36,560 --> 00:21:38,480
- Enchanté, Vincent.
- De même.
368
00:21:38,560 --> 00:21:40,480
Jerry, je vous rejoins.
369
00:21:41,840 --> 00:21:44,760
- Ce sont que des cols blancs.
- Qui paient nos salaires.
370
00:21:44,840 --> 00:21:47,920
- Lennie, arrête.
- T'as bien choisi ton moment.
371
00:21:56,000 --> 00:21:58,480
Pourquoi tu joues toujours au con ?
372
00:21:59,600 --> 00:22:02,680
Je sais pas.
Je suis fait comme ça, je suppose.
373
00:22:14,200 --> 00:22:15,160
Putain.
374
00:22:17,960 --> 00:22:19,400
Reprends-toi, mon grand.
375
00:22:39,680 --> 00:22:40,520
Bonsoir.
376
00:22:41,040 --> 00:22:43,720
Te voilà enfin,
j'ai pas cessé de t'appeler.
377
00:22:43,800 --> 00:22:45,680
- Edgar n'était pas à l'école.
- Quoi ?
378
00:22:45,760 --> 00:22:48,120
- Il n'était pas à l'école, aujourd'hui !
- Quoi ?
379
00:22:48,200 --> 00:22:49,400
J'ai appelé partout.
380
00:22:49,480 --> 00:22:51,720
J'ai appelé tout le monde,
j'ai cherché partout.
381
00:22:52,880 --> 00:22:56,000
- Edgar ?
- Il n'est pas là ! La police est là.
382
00:22:56,080 --> 00:22:58,040
Elle voulait s'entretenir avec toi.
383
00:23:39,920 --> 00:23:41,320
Qui est l'artiste ?
384
00:23:41,840 --> 00:23:45,840
Moi, je suis marionnettiste.
J'ai créé l'émission Good Day Sunshine.
385
00:23:46,360 --> 00:23:47,200
Sympa.
386
00:23:51,280 --> 00:23:52,120
Vous dessinez ?
387
00:23:52,200 --> 00:23:54,680
Oh, non. Je maîtrise à peine l'écriture.
388
00:23:54,760 --> 00:23:56,440
Excusez-moi, et notre fils ?
389
00:23:56,520 --> 00:23:58,800
Tous nos agents font du porte-à-porte.
390
00:23:59,600 --> 00:24:02,600
On a fourni des infos sur Edgar
à tous les hôpitaux.
391
00:24:03,120 --> 00:24:04,600
Chaque détail compte,
392
00:24:04,680 --> 00:24:06,880
donc si on pouvait
reprendre depuis le début.
393
00:24:06,960 --> 00:24:08,320
Bien sûr.
394
00:24:08,920 --> 00:24:09,840
Anderson ?
395
00:24:11,440 --> 00:24:12,960
Comme l'agent immobilier ?
396
00:24:13,040 --> 00:24:14,120
Qui l'a grimé ?
397
00:24:14,200 --> 00:24:16,560
C'est moi. Il s'agit de mon père.
398
00:24:20,960 --> 00:24:24,240
Votre femme dit qu'Edgar a quitté
l'appartement peu après 8 h.
399
00:24:24,320 --> 00:24:27,320
- Oui, pour aller à l'école.
- Que portait-il ?
400
00:24:27,400 --> 00:24:29,160
Il avait un anorak rouge.
401
00:24:29,240 --> 00:24:31,920
Son t-shirt Good Day Sunshine.
402
00:24:32,000 --> 00:24:33,240
Et aussi…
403
00:24:34,120 --> 00:24:35,280
un jean et des baskets.
404
00:24:37,320 --> 00:24:39,360
Un jean, des baskets.
405
00:24:40,600 --> 00:24:42,160
Vous avez une photo récente ?
406
00:24:42,680 --> 00:24:45,640
Oui… juste derrière toi.
407
00:24:46,640 --> 00:24:47,640
Récente…
408
00:24:49,400 --> 00:24:51,720
- Tenez.
- Je peux la faire circuler ?
409
00:24:51,800 --> 00:24:53,400
On fait parfois des dépliants.
410
00:24:54,480 --> 00:24:55,320
Allez-y.
411
00:25:00,440 --> 00:25:01,920
Tu en as déjà allumé une.
412
00:25:08,240 --> 00:25:11,440
L'école n'est qu'à quelques rues d'ici.
C'est ça ?
413
00:25:11,520 --> 00:25:13,320
Oui, juste après Le Lux.
414
00:25:13,400 --> 00:25:14,840
La boîte de nuit ?
415
00:25:14,920 --> 00:25:17,280
Vous prenez à droite, puis à gauche.
416
00:25:17,360 --> 00:25:19,480
C'est Saint…
417
00:25:20,320 --> 00:25:21,840
- Edith's.
- Edith's.
418
00:25:22,720 --> 00:25:24,200
Merci. Saint Edith's.
419
00:25:28,520 --> 00:25:30,480
Et il y va seul, d'habitude ?
420
00:25:31,000 --> 00:25:32,120
Non, juste cette fois.
421
00:25:33,880 --> 00:25:36,200
On veut courir avant de savoir marcher.
422
00:25:37,240 --> 00:25:38,960
Marcher avant de savoir ramper.
423
00:25:40,440 --> 00:25:42,280
Vous ne l'avez pas revu depuis ?
424
00:25:42,360 --> 00:25:43,440
C'est exact.
425
00:25:45,200 --> 00:25:46,760
Je m'adressais à votre mari.
426
00:25:47,840 --> 00:25:48,680
En effet.
427
00:25:49,200 --> 00:25:50,160
Bien.
428
00:25:50,240 --> 00:25:52,800
Je vais interroger l'immeuble,
faire circuler sa photo.
429
00:25:52,880 --> 00:25:54,600
C'est la presse dehors ?
430
00:25:55,360 --> 00:25:57,120
Ils détectent nos alertes.
431
00:25:57,200 --> 00:26:01,000
Ça peut aider à faire passer le mot,
mais ne leur parlez pas.
432
00:26:02,800 --> 00:26:05,600
En revanche,
vous devriez trier vos appels.
433
00:26:09,360 --> 00:26:11,440
Vous êtes bien chez les Anderson.
434
00:26:11,520 --> 00:26:14,320
- Laissez un message après le bip.
- Message après le bip !
435
00:26:14,400 --> 00:26:17,800
- Et laissez-nous votre numéro.
- Et laissez-nous votre numéro !
436
00:26:17,880 --> 00:26:19,000
Bingo !
437
00:26:19,640 --> 00:26:21,840
Cassie, c'est maman. Décroche.
438
00:26:22,400 --> 00:26:25,080
La police est là ? Elle l'a retrouvé ?
439
00:26:26,440 --> 00:26:27,520
Bonsoir, maman.
440
00:26:27,600 --> 00:26:29,480
- Ils ont trouvé Edgar ?
- Non.
441
00:26:30,640 --> 00:26:33,160
Non, maman.
Reste avec papa, tu veux ?
442
00:26:34,160 --> 00:26:38,000
Ne pleure pas.
Je te rappelle plus tard, d'accord ?
443
00:26:42,440 --> 00:26:44,880
- M. George Lovett ?
- C'est moi.
444
00:26:45,480 --> 00:26:47,440
- Inspecteur Michael Ledroit.
- Je vois.
445
00:26:47,520 --> 00:26:49,840
Je voudrais vous parler du petit Anderson.
446
00:26:49,920 --> 00:26:51,800
Bien, je peux vous aider ?
447
00:26:51,880 --> 00:26:52,760
Oui.
448
00:26:53,720 --> 00:26:56,440
Vous n'avez rien vu
d'inhabituel ce matin ?
449
00:26:57,160 --> 00:26:59,920
Les camions sont enfin passés
ramasser nos déchets.
450
00:27:03,840 --> 00:27:04,960
Des petits-enfants ?
451
00:27:07,040 --> 00:27:08,680
Non, je bricole.
452
00:27:08,760 --> 00:27:13,200
La chaîne a disparu sur le tricycle
d'une petite qui vit sous les Anderson.
453
00:27:14,400 --> 00:27:15,640
C'était un bon petit.
454
00:27:17,920 --> 00:27:18,800
C'était ?
455
00:27:18,880 --> 00:27:20,240
Façon de parler.
456
00:27:21,560 --> 00:27:23,200
Vous avez tout ce qu'il vous faut ?
457
00:27:24,680 --> 00:27:26,280
- Pour aujourd'hui, oui.
- Bien.
458
00:27:27,840 --> 00:27:29,120
- Bonne soirée.
- Merci.
459
00:27:37,080 --> 00:27:40,920
Bon, je veux les caméras de surveillance
de l'appartement des Anderson au Lux,
460
00:27:41,000 --> 00:27:44,120
après les terrains de basket,
et jusqu'à Saint Edith's.
461
00:27:44,200 --> 00:27:47,640
Notez chaque porte où vous avez frappé,
chaque zone fouillée.
462
00:27:47,720 --> 00:27:50,160
Je veux le nom
de toutes les personnes libérées
463
00:27:50,240 --> 00:27:51,920
ayant un lien avec des enfants,
464
00:27:52,000 --> 00:27:53,440
les réseaux de pédophiles,
465
00:27:53,520 --> 00:27:57,440
et des infos sur Le Lux
et son propriétaire, Alexander Gator.
466
00:27:57,520 --> 00:27:58,680
Au boulot.
467
00:27:58,760 --> 00:28:01,720
- Tu veux que j'aille voir Gator ?
- Non, je m'en charge.
468
00:28:21,920 --> 00:28:23,280
Je vois, d'accord.
469
00:28:28,080 --> 00:28:31,440
Tu rentreras pas avec ces fringues.
On est au Lux, ici.
470
00:28:33,080 --> 00:28:35,160
Bonsoir, mon joli.
Contente de te revoir.
471
00:28:35,240 --> 00:28:37,920
LE LUX
472
00:29:03,880 --> 00:29:05,040
Sers-moi un Sprite.
473
00:29:06,520 --> 00:29:08,600
File une bière. Ne le fais pas payer.
474
00:29:13,200 --> 00:29:15,680
- C'est pour moi.
- Non merci, Gator. Je travaille.
475
00:29:15,760 --> 00:29:17,000
Comme toujours, Mikey.
476
00:29:23,360 --> 00:29:26,200
Je ressens une vraie connexion entre nous.
477
00:29:28,560 --> 00:29:30,640
Messieurs, TJ s'occupe de vous ?
478
00:29:30,720 --> 00:29:31,960
Salut, Gator.
479
00:29:32,040 --> 00:29:33,160
Prado, vas-y mollo.
480
00:29:33,240 --> 00:29:34,080
- Promis.
- Bien.
481
00:29:34,160 --> 00:29:37,880
Et surtout, amusez-vous.
TJ, tiens-toi bien ce soir, d'accord ?
482
00:29:37,960 --> 00:29:38,840
Promis, Gator.
483
00:29:39,600 --> 00:29:41,880
J'ai un bourbon dix ans d'âge,
il vient d'arriver.
484
00:29:41,960 --> 00:29:44,480
- T'es rentré quand ? Salut, Judy.
- Plus tard.
485
00:29:44,560 --> 00:29:46,160
Tu sais pas ce que tu rates.
486
00:29:46,240 --> 00:29:48,440
Bon, fais signe s'il te faut
quoi que ce soit.
487
00:29:53,680 --> 00:29:55,800
Occupe-toi des mecs au comptoir.
488
00:30:04,200 --> 00:30:06,360
- Putain !
- Deux burgers ! Deux frites !
489
00:30:07,800 --> 00:30:09,240
Petit, tu as faim ?
490
00:30:09,320 --> 00:30:11,720
- Content de te revoir, Gator.
- Moi aussi.
491
00:30:14,880 --> 00:30:15,840
C'est un accès privé.
492
00:30:23,000 --> 00:30:24,120
Merde.
493
00:30:33,560 --> 00:30:34,400
Salut.
494
00:30:38,240 --> 00:30:41,360
- T'es culotté, TJ.
- Je ne cherche pas les ennuis.
495
00:30:47,440 --> 00:30:50,720
- D'accord, c'est bon !
- Quoi ? Espèce de connard.
496
00:30:50,800 --> 00:30:53,800
- Enflure de mes deux !
- Donne tout ce que tu as.
497
00:30:53,880 --> 00:30:57,440
- Doucement, Kennedy. Reste calme.
- Je vais pas le répéter.
498
00:30:57,520 --> 00:31:00,240
Je vais te couper les couilles.
Qu'est-ce qu'on a là ?
499
00:31:01,200 --> 00:31:02,120
Bien sage.
500
00:31:03,760 --> 00:31:05,560
- Un souci ?
- Du calme, putain.
501
00:31:05,640 --> 00:31:08,440
- Ça va, Nokes ?
- Oui, mais calme-toi.
502
00:31:08,520 --> 00:31:10,640
- Ouais, calme-toi, connard.
- Bon sang.
503
00:31:11,840 --> 00:31:15,320
- Tu veux finir comme 8 ?
- Je t'ai dit de te calmer !
504
00:31:15,920 --> 00:31:18,080
Parle pas de 8, enfoiré.
505
00:31:18,160 --> 00:31:19,320
Je t'emmerde.
506
00:31:19,400 --> 00:31:20,680
Sale pédé !
507
00:31:21,200 --> 00:31:24,000
Dégage avant de me refiler
le sida, connard.
508
00:31:26,200 --> 00:31:27,320
Police.
509
00:31:27,960 --> 00:31:29,920
- Lâche-moi.
- Je vous arrête.
510
00:31:30,000 --> 00:31:32,920
- Non ! Tout va bien, on se détend.
- Lâche-moi !
511
00:31:33,000 --> 00:31:34,200
C'est quoi, ce bordel ?
512
00:31:34,280 --> 00:31:35,880
Brigade des mœurs, ducon.
513
00:31:36,680 --> 00:31:37,520
Au temps pour moi.
514
00:31:37,600 --> 00:31:39,160
Allez, viens. On se tire.
515
00:31:40,720 --> 00:31:43,160
- Qui est 8 ?
- Tu veux parler de 8 ?
516
00:31:43,240 --> 00:31:44,560
- Ta gueule.
- T'es un dur.
517
00:31:44,640 --> 00:31:45,560
Ta gueule, j'ai dit.
518
00:31:45,640 --> 00:31:48,720
Allez, dégage de là. Avance.
519
00:31:49,880 --> 00:31:51,640
Kennedy, je te jure.
520
00:31:53,920 --> 00:31:57,480
La nuit a été longue.
Estime-toi chanceux, on était de bon poil.
521
00:32:16,000 --> 00:32:17,520
LUX - 30 AVRIL 85
522
00:32:52,040 --> 00:32:52,920
Bonsoir.
523
00:32:55,800 --> 00:32:56,720
Tu n'as pas mangé ?
524
00:32:57,920 --> 00:33:00,720
Tu veux pas me tuer, qu'on en finisse ?
525
00:33:05,000 --> 00:33:05,840
Tiens.
526
00:33:06,600 --> 00:33:07,720
Prends ça.
527
00:33:07,800 --> 00:33:09,920
Deux de plus, et t'es débarrassé.
528
00:33:11,800 --> 00:33:12,880
Rapide et indolore.
529
00:33:12,960 --> 00:33:14,960
Je t'écouterai pas, vieux croûton.
530
00:33:15,480 --> 00:33:17,640
Tu rentres tard. Nouvelle affaire ?
531
00:33:18,520 --> 00:33:21,240
Un autre enfant disparu.
Je veux pas en parler.
532
00:33:40,400 --> 00:33:42,600
- Salut.
- Salut.
533
00:33:52,040 --> 00:33:53,000
Viens par là.
534
00:33:55,200 --> 00:33:56,200
Allez, mon beau.
535
00:33:57,080 --> 00:33:58,400
Tu en meurs d'envie.
536
00:34:06,400 --> 00:34:08,680
Tu sens le bon vieux temps.
537
00:34:15,400 --> 00:34:19,240
… cherchent des réponses
à ce problème de plus en plus préoccupant.
538
00:34:19,320 --> 00:34:23,040
Vingt-quatre heures se sont écoulées
depuis qu'Edgar Anderson, neuf ans,
539
00:34:23,120 --> 00:34:26,440
fils du créateur de Good Day Sunshine,
Vincent Anderson,
540
00:34:26,520 --> 00:34:28,960
et petit-fils
du grand promoteur immobilier
541
00:34:29,040 --> 00:34:33,560
et philanthrope Robert Anderson,
a été aperçu sur le chemin de l'école.
542
00:34:33,640 --> 00:34:36,720
C'est à se demander
si nos rues sont si sûres…
543
00:34:39,280 --> 00:34:41,840
- Où vas-tu ?
- Je peux pas rester planté là.
544
00:34:41,920 --> 00:34:42,840
Quoi ?
545
00:34:43,800 --> 00:34:46,480
- Et si les flics appellent ?
- Je dois m'occuper.
546
00:34:50,400 --> 00:34:54,240
Rappelle ta mère, au moins.
Elle laisse un tas de messages.
547
00:35:06,200 --> 00:35:08,000
Tu aurais dû aller à l'école.
548
00:35:09,320 --> 00:35:10,520
L'accompagner.
549
00:35:45,560 --> 00:35:47,440
ÉCOLE PRIMAIRE SAINT EDITH'S
550
00:36:09,680 --> 00:36:13,440
J'aurais dû l'accompagner.
L'accompagner jusqu'à l'école.
551
00:36:13,520 --> 00:36:16,080
Nelson hurlait au téléphone ce matin.
552
00:36:16,160 --> 00:36:17,440
C'est un Anderson ?
553
00:36:18,040 --> 00:36:22,040
La presse est hystérique, Ledroit.
Je dois dire quelque chose au patron.
554
00:36:22,120 --> 00:36:24,040
On a eu deux signalements
vers Bryant Park.
555
00:36:24,120 --> 00:36:26,720
Les dégénérés de la 42e, je parie.
556
00:36:26,800 --> 00:36:30,200
On les a tous interrogés, rien.
Le gamin est passé devant Le Lux…
557
00:36:30,280 --> 00:36:32,400
Qu'est-ce que tu foutais au Lux
558
00:36:32,480 --> 00:36:34,280
pour la quatrième fois ce mois-ci ?
559
00:36:34,360 --> 00:36:36,520
Tu arrêtais Kennedy et Nokes ?
560
00:36:36,600 --> 00:36:39,200
Ils foutaient le bordel.
Je faisais juste mon boulot.
561
00:36:39,280 --> 00:36:41,360
Ton boulot, c'est les personnes disparues.
562
00:36:41,440 --> 00:36:44,800
Tu te rends pas service.
Laisse l'inspection s'en charger.
563
00:36:44,880 --> 00:36:46,400
L'inspection, c'est ça.
564
00:36:46,480 --> 00:36:49,480
Si tu vas au Lux,
tu vas t'attirer des ennuis.
565
00:36:49,560 --> 00:36:53,200
- Gator doit savoir qu'il doit cesser…
- Il a purgé sa peine.
566
00:36:53,280 --> 00:36:56,440
Et deux mois après sa libération,
il tient à nouveau Le Lux ?
567
00:36:56,520 --> 00:36:58,840
Un gamin a disparu à quelques rues d'ici.
568
00:36:58,920 --> 00:37:00,440
On l'a chopé, Ledroit.
569
00:37:00,520 --> 00:37:02,760
Il a pris six ans pour trafic de drogue.
570
00:37:02,840 --> 00:37:05,080
On parle de ses magouilles à La Sierra ?
571
00:37:05,160 --> 00:37:08,440
L'âge des gamins qu'il y avait là-bas…
572
00:37:09,320 --> 00:37:10,880
ça te fait vraiment rien ?
573
00:37:10,960 --> 00:37:12,840
Ces garçons étaient des voleurs.
574
00:37:12,920 --> 00:37:17,120
Tu n'es pas passé des mœurs
aux personnes disparues pour rien, Mikey.
575
00:37:17,720 --> 00:37:22,520
Pour certains, t'étais pas à la hauteur.
Et on a fait fermer La Sierra.
576
00:37:22,600 --> 00:37:25,000
Je m'assure juste
que Gator sache qu'on le surveille.
577
00:37:27,040 --> 00:37:30,200
Le seul truc que tu devrais surveiller
au Lux, c'est ton cul.
578
00:37:30,800 --> 00:37:34,000
Quoi que tu fasses avec Gator,
laisse tomber.
579
00:37:34,080 --> 00:37:35,840
Concentre-toi sur Anderson.
580
00:37:35,920 --> 00:37:39,200
T'as rien à faire le soir ?
Va au ciné, fais une activité.
581
00:37:39,280 --> 00:37:41,160
Trouve-toi une gonzesse.
582
00:37:41,240 --> 00:37:44,240
Lorenza me harcèle
pour que tu viennes dîner.
583
00:37:45,200 --> 00:37:48,000
Un type du ramassage des ordures
veut te parler, Mikey.
584
00:37:48,080 --> 00:37:50,560
- Merci.
- Tina, tu es libre vendredi ?
585
00:37:51,720 --> 00:37:52,680
Toujours.
586
00:37:53,920 --> 00:37:55,280
Un petit dîner ?
587
00:37:57,320 --> 00:38:00,120
Allez, il y a pire qu'elle.
588
00:38:05,960 --> 00:38:07,120
Bon, qu'est-ce qu'on a ?
589
00:38:20,600 --> 00:38:24,040
- On y est presque.
- C'est bon, merci.
590
00:38:24,600 --> 00:38:26,920
J'ai préféré le faire entrer par-derrière.
591
00:38:27,000 --> 00:38:29,040
- Merci.
- La presse est partout.
592
00:38:29,120 --> 00:38:30,000
Merci, George.
593
00:38:30,080 --> 00:38:31,760
- Merci, j'apprécie.
- Bonsoir.
594
00:38:31,840 --> 00:38:35,040
La police a appelé. Elle a quelque chose,
alors décuve et vite.
595
00:38:35,560 --> 00:38:37,600
PIÈCE À CONVICTION
596
00:38:44,800 --> 00:38:47,880
Un employé d'Hudson Sanitation
nous a donné ça.
597
00:38:49,320 --> 00:38:53,480
Les légistes vérifient le groupe sanguin,
mais si vous pouviez l'identifier.
598
00:38:57,880 --> 00:39:01,640
Tous les gamins en ont un à partir du CE1.
599
00:39:01,720 --> 00:39:03,680
C'est celui d'Edgar,
les lettres s'effacent.
600
00:39:03,760 --> 00:39:06,240
- Tu n'en sais rien.
- Vincent, c'est le sien.
601
00:39:06,320 --> 00:39:09,720
À ce stade,
nous n'excluons aucune hypothèse.
602
00:39:12,760 --> 00:39:14,880
Vous avez un suspect ?
603
00:39:14,960 --> 00:39:18,280
Oui, on enquête
sur des suspects potentiels.
604
00:39:20,120 --> 00:39:21,480
Vous croyez qu'il est mort ?
605
00:39:22,720 --> 00:39:24,160
Je sais que c'est dur,
606
00:39:25,720 --> 00:39:27,720
mais évitez les conclusions hâtives.
607
00:39:29,000 --> 00:39:30,800
On garde espoir.
608
00:39:51,360 --> 00:39:52,200
Tu viens ?
609
00:39:54,480 --> 00:39:58,400
L'un de nous doit être à la maison
si quelqu'un appelle, ou s'il rentre.
610
00:39:58,480 --> 00:40:02,440
Il nous a entendus nous disputer,
nous dire toutes ces horreurs.
611
00:40:02,520 --> 00:40:06,000
Tout le monde se dispute.
Même s'il a entendu, on est comme ça.
612
00:40:06,080 --> 00:40:07,400
Tu m'écoutes pas.
613
00:40:10,160 --> 00:40:12,480
Cassie, je t'en prie. C'est juste…
614
00:40:14,200 --> 00:40:15,600
J'ai besoin de m'éloigner.
615
00:40:17,720 --> 00:40:18,640
De quoi ?
616
00:40:19,880 --> 00:40:20,880
De toi.
617
00:40:23,480 --> 00:40:25,120
J'ai besoin de m'éloigner de toi.
618
00:40:25,200 --> 00:40:27,960
Bon sang. Cassie, je t'en prie.
619
00:40:28,040 --> 00:40:29,880
Je dois le chercher, Vincent.
620
00:41:16,840 --> 00:41:19,360
ERIC
621
00:42:10,720 --> 00:42:13,480
Demain, d'accord. Oui, demain.
622
00:42:17,680 --> 00:42:18,520
Tina.
623
00:42:19,200 --> 00:42:20,360
Rentre chez toi.
624
00:42:26,000 --> 00:42:27,200
Fais-en autant.
625
00:42:31,240 --> 00:42:32,440
Tina.
626
00:42:32,520 --> 00:42:35,680
Lieutenant Nokes.
Embrassez votre femme de ma part.
627
00:43:17,240 --> 00:43:18,440
Tu auras des dents.
628
00:43:25,080 --> 00:43:27,000
Vous êtes bien chez les Anderson.
629
00:43:27,080 --> 00:43:29,960
- Laissez un message après le bip.
- Message après le bip !
630
00:43:30,040 --> 00:43:33,720
- Et laissez-nous votre numéro.
- Et laissez-nous votre numéro !
631
00:43:33,800 --> 00:43:34,760
Bingo !
632
00:43:34,840 --> 00:43:38,040
Vincent, j'ai arpenté tout le West Side.
Aucune trace de lui.
633
00:43:38,120 --> 00:43:40,560
Je serai chez Rhonda.
Nourris le chat, d'accord ?
634
00:43:44,840 --> 00:43:46,360
LUX - 30 AVRIL 85
635
00:44:04,440 --> 00:44:05,480
Sebastian.
636
00:44:06,640 --> 00:44:07,920
- Cassie ?
- Ne dis rien.
637
00:44:23,960 --> 00:44:25,280
MOTS CROISÉS
AIDE
638
00:44:25,360 --> 00:44:27,320
Joe, tu connais ma femme, Kim ?
639
00:44:27,880 --> 00:44:30,480
Elle ferme jamais
son clapet deux secondes.
640
00:44:31,080 --> 00:44:34,640
Et elle se fout de ce que je peux penser.
641
00:44:36,080 --> 00:44:39,960
Je vais te dire : si elle accouche demain,
642
00:44:40,760 --> 00:44:43,760
ce sera pas trop tôt.
Tout ce qu'elle sait faire,
643
00:44:44,360 --> 00:44:47,960
c'est parler d'un putain de bébé
qui est même pas encore là.
644
00:44:50,120 --> 00:44:53,200
La moralité… de cette histoire, c'est…
645
00:44:55,240 --> 00:44:56,560
garde ton bazar rangé.
646
00:44:59,080 --> 00:45:00,920
Un dernier pour la route ?
647
00:45:01,000 --> 00:45:03,120
Oui, s'il te plaît. Merci.
648
00:45:04,240 --> 00:45:06,200
Pas de Nokes ce soir, Kennedy ?
649
00:45:07,200 --> 00:45:08,080
Non.
650
00:45:09,240 --> 00:45:10,720
Non, il fait la gueule.
651
00:45:11,720 --> 00:45:13,520
Il dit que je parle trop…
652
00:45:19,440 --> 00:45:21,280
Tu sais, parfois, c'est dur…
653
00:45:23,280 --> 00:45:24,960
de garder les choses pour soi.
654
00:45:25,800 --> 00:45:27,680
Notre taf, c'est pas du gâteau.
655
00:45:28,920 --> 00:45:29,880
- Slàinte.
- Santé.
656
00:45:29,960 --> 00:45:31,160
Amen.
657
00:45:34,520 --> 00:45:35,600
Enfin bref.
658
00:45:36,560 --> 00:45:38,600
Je t'embête plus, je file.
659
00:45:41,600 --> 00:45:42,880
Fais gaffe, putain.
660
00:45:45,280 --> 00:45:46,400
Ça va ?
661
00:45:46,480 --> 00:45:48,640
Ouais. Ouais, ça va.
662
00:45:50,640 --> 00:45:51,720
Dis-moi "merde".
663
00:45:55,320 --> 00:45:56,720
LUX - 30 AVRIL
NOKES/KENNEDY
664
00:45:56,800 --> 00:45:59,240
- Qui est 8 ?
- Tu veux parler de 8 ?
665
00:45:59,320 --> 00:46:00,640
- Ta gueule.
- T'es un dur.
666
00:46:00,720 --> 00:46:02,040
Ta gueule, j'ai dit.
667
00:46:10,800 --> 00:46:13,680
J'ai un bourbon dix ans d'âge,
il vient d'arriver.
668
00:46:13,760 --> 00:46:16,320
- Plus tard.
- Tu sais pas ce que tu rates.
669
00:46:16,400 --> 00:46:18,440
Fais signe s'il te faut quoi que ce soit.
670
00:46:24,600 --> 00:46:27,480
J'ai un bourbon dix ans d'âge,
il vient d'arriver.
671
00:46:27,560 --> 00:46:28,440
Plus tard.
672
00:46:28,520 --> 00:46:31,120
- Tu sais pas ce que tu rates.
- Fais signe…
673
00:46:35,800 --> 00:46:37,400
Deux burgers ! Deux frites !
674
00:46:38,840 --> 00:46:41,000
- Petit, tu as faim ?
- Oui.
675
00:46:41,080 --> 00:46:42,400
Content de te revoir, Gator.
676
00:46:45,280 --> 00:46:47,120
- Petit, tu as faim ?
- Oui.
677
00:46:50,320 --> 00:46:52,200
- Petit, tu as faim ?
- Oui.
678
00:48:30,560 --> 00:48:31,640
Debout.
679
00:48:33,360 --> 00:48:34,640
Debout,
680
00:48:34,720 --> 00:48:36,160
sale poivrot pathétique.
681
00:48:37,080 --> 00:48:39,480
T'es sourd ? Habille-toi.
682
00:48:40,840 --> 00:48:45,280
T'es pas au courant ?
Les vrais monstres vivent pas sous le lit.
683
00:48:46,240 --> 00:48:48,280
"Sois sage, gentil, courageux."
684
00:48:48,360 --> 00:48:49,680
Et blablabla.
685
00:48:49,760 --> 00:48:51,800
Ressaisis-toi, connard.
686
00:48:51,880 --> 00:48:54,080
On part retrouver ton gosse.
687
00:50:43,560 --> 00:50:45,440
Sous-titres : Lisa d'Alfonso