1 00:00:13,560 --> 00:00:14,880 How are we doing? 2 00:00:14,960 --> 00:00:16,280 Uh, yeah. 3 00:00:16,360 --> 00:00:18,120 - All okay? - Mm-hmm. 4 00:00:18,200 --> 00:00:23,120 - Am I in the right ballpark? - Yeah. Uh, just come a bit... 5 00:00:23,640 --> 00:00:25,240 Is that? 6 00:00:25,320 --> 00:00:26,320 Yeah. 7 00:00:26,360 --> 00:00:29,240 - How about that? - Mm-hmm. 8 00:00:38,200 --> 00:00:41,040 - And now? - Yeah. A... a little to the left. 9 00:00:41,560 --> 00:00:44,000 - But my left or stage left? - My left. 10 00:00:44,520 --> 00:00:45,520 So, stage right. 11 00:01:19,200 --> 00:01:22,480 Fuck! 12 00:01:22,560 --> 00:01:23,560 Fuck. 13 00:01:24,040 --> 00:01:25,400 You missed breakfast. 14 00:01:25,480 --> 00:01:28,000 Mrs. Thomas wanted you to have these. 15 00:01:28,520 --> 00:01:31,400 And... this. 16 00:01:31,480 --> 00:01:33,200 ♪ Outside there's a box car waiting... ♪ 17 00:01:33,280 --> 00:01:34,440 What is it? 18 00:01:35,280 --> 00:01:37,080 Some kind of... curd. 19 00:01:39,640 --> 00:01:41,800 Okay, guys. In we go. 20 00:01:42,320 --> 00:01:43,840 - Morning. - Morning. 21 00:01:43,920 --> 00:01:45,120 Good morning. 22 00:01:48,680 --> 00:01:49,720 Okay, are we in? 23 00:01:53,760 --> 00:01:55,160 To be continued. 24 00:01:56,160 --> 00:01:59,000 - Okay. Morning, folk. - Morning. 25 00:01:59,080 --> 00:02:01,320 - Good morning, guys. - Morning. 26 00:02:01,400 --> 00:02:03,240 ♪ There is a wait so long ♪ 27 00:02:03,320 --> 00:02:05,280 ♪ So long, so long ♪ 28 00:02:05,360 --> 00:02:06,600 ♪ You'll never wait... ♪ 29 00:02:06,680 --> 00:02:09,056 - Okay. Come on. Let's do this. - All right. 30 00:02:11,000 --> 00:02:12,280 Where are we today, Em? 31 00:02:12,360 --> 00:02:15,240 Uh, Heartwood Community Primary at Wolverhampton. 32 00:02:15,320 --> 00:02:17,760 Last show of the tour, comrades. Let's make it a good 'un. 33 00:02:19,840 --> 00:02:22,440 Or at least, no worse than the low bar we set yesterday. 34 00:02:22,520 --> 00:02:24,040 What's that stink? 35 00:02:24,120 --> 00:02:25,840 Your attitude. 36 00:02:25,920 --> 00:02:27,480 That's the remains of the clutch. 37 00:02:27,560 --> 00:02:31,080 No, it's not. It's bloody petrol. I'm ringing Equity. 38 00:02:31,160 --> 00:02:32,960 Bye, Mrs. T! 39 00:02:33,040 --> 00:02:34,680 Thanks for the bedbugs. 40 00:02:34,760 --> 00:02:37,880 ♪ Stone fall and break my crown... ♪ 41 00:02:37,960 --> 00:02:39,240 Mind if I just... 42 00:02:39,320 --> 00:02:40,320 Sorry. 43 00:02:40,360 --> 00:02:41,720 ♪ So long, so long ♪ 44 00:02:41,800 --> 00:02:46,200 ♪ You'll never wait so long ♪ 45 00:02:46,280 --> 00:02:48,760 ♪ Here comes your man ♪ 46 00:03:08,960 --> 00:03:09,960 "Where were we?" 47 00:03:14,440 --> 00:03:16,440 "Shaf-tes-bury Avenue." 48 00:03:17,040 --> 00:03:18,560 Two syllables. 49 00:03:18,640 --> 00:03:20,040 "Shaftes-bury." 50 00:03:20,720 --> 00:03:22,800 Why not "Shaf-tes-bury"? 51 00:03:25,480 --> 00:03:26,520 No idea. 52 00:03:27,040 --> 00:03:29,360 But you are meant to be my teacher. 53 00:03:29,440 --> 00:03:30,760 You are meant to know. 54 00:03:31,360 --> 00:03:32,360 Sorry. 55 00:03:33,560 --> 00:03:36,040 Hmm. Let's put this aside. 56 00:03:38,000 --> 00:03:41,360 And revise again what we were just revising. 57 00:03:42,600 --> 00:03:46,240 Dear Dex. Or should I say, "Ciao, bella"? 58 00:03:46,760 --> 00:03:48,280 Are you in Rome yet? 59 00:03:48,360 --> 00:03:50,280 Your pretend teaching job must start soon, 60 00:03:50,360 --> 00:03:52,560 and I think you said your parents were coming to visit. 61 00:03:52,640 --> 00:03:54,440 If so, please send them my regards. 62 00:03:54,520 --> 00:03:57,480 I'm sure they remember me fondly as the girl who came to stay, 63 00:03:57,560 --> 00:04:01,520 drank all their wine, and lectured them about the founding of the welfare state. 64 00:04:02,240 --> 00:04:03,360 Oh God. 65 00:04:06,720 --> 00:04:11,560 I write from the dazzlingly picturesque A4123 to Wolverhampton. 66 00:04:12,240 --> 00:04:13,920 It's the last show of the tour today. 67 00:04:14,000 --> 00:04:19,000 The Royal Shakespeare Company we are not, but it's fun and important, maybe. 68 00:04:19,080 --> 00:04:21,040 We've been round here. 69 00:04:21,120 --> 00:04:24,400 If I have to see that cunting Pizza Hut one more time! 70 00:04:24,480 --> 00:04:27,240 Then close your eyes, you miserable bastard. 71 00:04:27,320 --> 00:04:29,200 How dare you speak to me like that? 72 00:04:29,280 --> 00:04:31,480 There's been a lovely camaraderie in the company. 73 00:04:31,520 --> 00:04:32,880 I'll report you to Equity. 74 00:04:32,960 --> 00:04:34,560 But acting's not for me. 75 00:04:34,640 --> 00:04:37,600 The only emotion I can convey convincingly is embarrassment, 76 00:04:37,680 --> 00:04:40,320 and I still don't know what to do with my hands. 77 00:04:45,440 --> 00:04:48,640 No time in the dressing room. We'll be straight in and then straight on. 78 00:04:48,720 --> 00:04:51,400 So while you're poncing around eating gelato, 79 00:04:51,480 --> 00:04:54,680 I'm sat here pondering, "What next?" 80 00:04:55,680 --> 00:04:58,840 What am I doing with my life? Where do I go from here? 81 00:05:01,280 --> 00:05:02,600 Who is he, then? 82 00:05:03,360 --> 00:05:04,640 Who's who? 83 00:05:04,720 --> 00:05:06,200 "Dear Dex." 84 00:05:06,280 --> 00:05:08,640 Oh. Uh, he's a friend from university. 85 00:05:08,720 --> 00:05:10,920 What friend sends that many postcards? 86 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 One who's too idle to write a letter. 87 00:05:13,760 --> 00:05:16,840 Dexter Mayhew, I take it. Is that who you're talking about? 88 00:05:16,920 --> 00:05:20,160 Yeah, I cast him once at a play in Edinburgh. 89 00:05:20,240 --> 00:05:21,720 Was he any good? 90 00:05:21,800 --> 00:05:23,880 Diabolical accent. Couldn't sing. 91 00:05:23,960 --> 00:05:26,400 Made no effort to learn his lines. 92 00:05:26,480 --> 00:05:28,560 So I would say no. 93 00:05:28,640 --> 00:05:31,480 Just twatted about in the costume, smoking. 94 00:05:32,080 --> 00:05:34,080 Yeah. Yeah, that does sound like Dexter. 95 00:05:34,160 --> 00:05:36,920 He's a profoundly unserious person. 96 00:05:37,000 --> 00:05:38,320 Yeah. 97 00:05:38,400 --> 00:05:39,800 Oh. And Gary sends his love. 98 00:05:44,000 --> 00:05:46,520 - I think you should do it this afternoon. - Mom? 99 00:05:47,600 --> 00:05:50,440 Dexter, where have you been? 100 00:05:50,520 --> 00:05:51,520 Oh, you know. 101 00:05:51,560 --> 00:05:54,800 Just over there, watching you chat up young men. 102 00:05:54,880 --> 00:05:56,240 Oh, how dare you? 103 00:05:58,000 --> 00:05:59,640 You're such a flirt. 104 00:05:59,720 --> 00:06:02,480 Where do you think you got it from? It wasn't Dad. 105 00:06:04,600 --> 00:06:06,560 Look at you. You're all tanned. 106 00:06:06,640 --> 00:06:09,760 - Are you drunk already? - No, I'm just pleased to see you. 107 00:06:10,720 --> 00:06:13,840 Where were you last night? We waited at the restaurant for ages. 108 00:06:13,920 --> 00:06:15,000 The college disco. 109 00:06:16,520 --> 00:06:18,840 What? They're all over 18. 110 00:06:20,160 --> 00:06:21,520 Well, we missed you. 111 00:06:22,320 --> 00:06:23,320 Here. 112 00:06:25,120 --> 00:06:26,800 Can't finish this by myself. 113 00:06:32,000 --> 00:06:33,200 Thank you. 114 00:06:34,120 --> 00:06:36,520 - Cheers. - Cheers. 115 00:06:43,160 --> 00:06:44,480 You look well. 116 00:06:46,360 --> 00:06:47,400 So do you. 117 00:06:51,880 --> 00:06:55,800 I know you think they make you look like a film star, but they don't. 118 00:06:55,880 --> 00:06:56,800 It looks awful. 119 00:06:56,880 --> 00:06:58,640 Well, why do you do it, then? 120 00:06:58,720 --> 00:07:01,280 'Cause it makes me look sensational. 121 00:07:03,280 --> 00:07:05,520 Okay. This is it, guys. The last day of the tour. 122 00:07:05,600 --> 00:07:08,040 - What's happened to my trousers? - Can't get nervous. 123 00:07:08,080 --> 00:07:10,600 Has someone been meddling with my fucking trousers? 124 00:07:10,680 --> 00:07:13,296 - Stay present. Candy, great warm-up. - Five minutes, guys. 125 00:07:13,320 --> 00:07:15,720 Kwame, a looseness on the keys as well, please. 126 00:07:15,800 --> 00:07:17,400 And keep it lively. Keep it fresh. 127 00:07:18,160 --> 00:07:19,920 Mind! Jesus! 128 00:07:20,000 --> 00:07:21,360 There's no lock. 129 00:07:21,440 --> 00:07:24,240 Ah, the glamor and the smell of the greasepaint. 130 00:07:24,320 --> 00:07:26,480 I can smell that, and it's not greasepaint. 131 00:07:26,560 --> 00:07:27,560 Drink some water. 132 00:07:27,640 --> 00:07:30,280 - Fuck off. - Uh, can we stay focused? Um... 133 00:07:30,360 --> 00:07:34,080 Say the lines like you're saying them for the first time. 134 00:07:34,160 --> 00:07:37,360 - I'm a bit emotional. - Save it. Save that for the scenes. 135 00:07:37,440 --> 00:07:38,720 Uh, and remember. 136 00:07:38,800 --> 00:07:40,960 Don't just act. React. 137 00:07:41,040 --> 00:07:43,920 Your focus is always on that other actor because they are real, 138 00:07:44,000 --> 00:07:45,120 and they only exist in... 139 00:07:45,200 --> 00:07:47,040 Another opening, another show. 140 00:07:47,120 --> 00:07:50,000 Down the hall, first left after the Bayeux Tapestry. 141 00:07:50,080 --> 00:07:51,880 Come on. Come on. Come on. Let's go. 142 00:07:52,760 --> 00:07:54,160 - Today. - Oh God. 143 00:07:54,240 --> 00:07:55,800 And trust your instincts. 144 00:07:57,280 --> 00:07:59,240 So, tell me. 145 00:07:59,320 --> 00:08:02,000 Have you met anyone on your grand tour? 146 00:08:02,880 --> 00:08:04,520 I've met lots of people. 147 00:08:04,600 --> 00:08:06,720 Who? 148 00:08:06,800 --> 00:08:09,280 Tell me while your father's not here. 149 00:08:10,200 --> 00:08:12,640 You know I'm forced to live vicariously through my children, 150 00:08:12,720 --> 00:08:14,440 and your sister is such a virgin. 151 00:08:16,320 --> 00:08:17,400 You are drunk. 152 00:08:17,480 --> 00:08:20,320 How she got two children, I'll never know. 153 00:08:21,120 --> 00:08:25,120 Who's been sending you all those long, tearstained letters we keep forwarding? 154 00:08:25,200 --> 00:08:26,440 Tearstained? 155 00:08:26,520 --> 00:08:27,960 Just tell me. 156 00:08:28,480 --> 00:08:29,920 There's nothing to tell. 157 00:08:30,680 --> 00:08:31,840 Really? 158 00:08:31,920 --> 00:08:33,840 Really. 159 00:08:35,000 --> 00:08:38,240 What about that girl who came and stayed for Christmas? 160 00:08:38,320 --> 00:08:39,520 She was pretty. 161 00:08:40,040 --> 00:08:43,600 A bit shy. And she got drunk and started shouting about the miner's strike. 162 00:08:43,680 --> 00:08:47,000 That was Emma Morley. 163 00:08:47,080 --> 00:08:48,920 Emma Morley. 164 00:08:49,640 --> 00:08:50,920 I liked her. 165 00:08:51,440 --> 00:08:54,320 Even if she did call your father a bourgeois fascist. 166 00:08:54,840 --> 00:08:56,120 I didn't mind. 167 00:08:56,200 --> 00:08:58,640 At least she had a bit of fire, a bit of passion. 168 00:08:59,120 --> 00:09:03,040 Not like the silly sexpots we usually find at the breakfast table. 169 00:09:03,120 --> 00:09:04,840 - Mom! - Well, it's true. 170 00:09:06,120 --> 00:09:07,720 What about this Emma? 171 00:09:10,360 --> 00:09:11,760 She's just a friend. 172 00:09:13,600 --> 00:09:14,640 Really? 173 00:09:15,200 --> 00:09:16,200 Yes. 174 00:09:18,520 --> 00:09:21,240 - I thought she was funny. - Mm. 175 00:09:21,320 --> 00:09:22,760 And that she liked you. 176 00:09:24,000 --> 00:09:26,200 - Liked me? - Mm-hmm. 177 00:09:27,080 --> 00:09:28,400 Everyone likes me. 178 00:09:34,080 --> 00:09:35,840 Don't stop being nice, will you? 179 00:09:37,080 --> 00:09:38,080 What? 180 00:09:39,440 --> 00:09:41,840 We've got this afternoon together, don't we? 181 00:09:44,040 --> 00:09:46,280 Yeah. And the evening too, if you want. 182 00:09:47,040 --> 00:09:48,080 Good. 183 00:09:49,960 --> 00:09:54,000 Please give a warm Heartwood Community Primary welcome 184 00:09:54,080 --> 00:09:56,200 to Sledgehammer. 185 00:10:08,960 --> 00:10:12,040 ♪ Deeds, not words ♪ 186 00:10:12,120 --> 00:10:14,640 ♪ Deeds, not words ♪ 187 00:10:15,320 --> 00:10:18,440 ♪ Deeds, not words ♪ 188 00:10:18,520 --> 00:10:20,920 ♪ Deeds, not words ♪ 189 00:10:22,400 --> 00:10:27,440 {\an8}Once upon a time, not so very long ago, only men were allowed to vote. 190 00:10:29,360 --> 00:10:33,440 {\an8}Women had argued for years for this basic right, but nothing changed. 191 00:10:33,520 --> 00:10:35,560 Until, one day... 192 00:10:37,880 --> 00:10:42,680 along came a woman called Emmeline Pankhurst, who decided... 193 00:10:42,760 --> 00:10:45,360 Enough is enough! 194 00:10:45,440 --> 00:10:47,040 Too big. Too big. 195 00:10:49,840 --> 00:10:52,680 ♪ Deeds, not words ♪ 196 00:10:52,760 --> 00:10:55,920 ♪ Deeds, not words ♪ 197 00:10:56,000 --> 00:10:57,640 ♪ Deeds, not... ♪ 198 00:11:03,160 --> 00:11:05,880 - To Sledgehammer. - To Sledgehammer! 199 00:11:05,960 --> 00:11:06,880 Hammer! 200 00:11:06,960 --> 00:11:09,760 Uh, to Candy for her phenomenal mask work. 201 00:11:09,840 --> 00:11:12,680 To Kwame, voice of an angel. Sid, of course, for keeping us grounded. 202 00:11:12,760 --> 00:11:14,720 - Oh, fuck off. - And obviously, Emma. 203 00:11:14,800 --> 00:11:16,040 For everything. 204 00:11:17,840 --> 00:11:19,080 Aw. 205 00:11:19,160 --> 00:11:23,240 Uh, to groundbreaking, radical theater. 206 00:11:23,320 --> 00:11:29,400 To many more productions, and to changing young lives through art. 207 00:11:30,280 --> 00:11:33,440 To the kid who wet himself during my soliloquy and blamed his flask. 208 00:11:33,520 --> 00:11:36,560 To the boys in Solihull who chucked Minstrels at me. 209 00:11:36,640 --> 00:11:39,040 And to the prefect at Marston Hill who felt me up. 210 00:11:39,120 --> 00:11:41,360 Ugh. 211 00:11:41,440 --> 00:11:44,560 - Where have you been? - Post office. Right, something for you. 212 00:11:45,320 --> 00:11:46,440 Something for you. 213 00:11:46,520 --> 00:11:48,760 So he's moved on to packages now, has he? 214 00:11:48,840 --> 00:11:50,440 No, it's from my mom. 215 00:11:51,240 --> 00:11:53,000 Oh, and there was a message from your agent. 216 00:11:54,160 --> 00:11:55,440 - Was there? - No. 217 00:11:58,720 --> 00:11:59,840 Brutal. 218 00:11:59,920 --> 00:12:01,280 Too far, Tracey. 219 00:12:07,400 --> 00:12:09,080 So, what next? 220 00:12:09,960 --> 00:12:11,040 Espresso. 221 00:12:11,640 --> 00:12:14,240 You can't have a cappuccino after breakfast. No one in Italy does. 222 00:12:14,320 --> 00:12:17,360 I mean, what next for you, Dexter? What's your plan? 223 00:12:18,320 --> 00:12:19,400 Plan? 224 00:12:19,480 --> 00:12:22,640 Yes. You said you're nearly finished here. So what now? 225 00:12:24,160 --> 00:12:25,160 Don't know. 226 00:12:26,360 --> 00:12:27,440 Barcelona? 227 00:12:27,520 --> 00:12:29,840 I don't mean what city, Dexter. 228 00:12:29,920 --> 00:12:32,240 I mean, what are you going to do with your life? 229 00:12:33,080 --> 00:12:35,760 Why are you in such a rush for me to figure out what I'm doing? 230 00:12:36,640 --> 00:12:38,880 I'm just asking because I love you. 231 00:12:39,680 --> 00:12:40,680 Mm. 232 00:12:45,320 --> 00:12:46,840 Maybe, um, 233 00:12:48,200 --> 00:12:49,240 journalism. 234 00:12:50,320 --> 00:12:51,360 Journalism? 235 00:12:52,720 --> 00:12:54,920 But you don't write, do you? 236 00:12:56,040 --> 00:12:59,560 Well, I was thinking maybe photojournalism. 237 00:13:00,520 --> 00:13:02,680 Actually, I was thinking about photography. 238 00:13:03,520 --> 00:13:05,000 Photography? 239 00:13:05,080 --> 00:13:07,560 - Yeah. - What kind of photography? Glamor? 240 00:13:09,200 --> 00:13:13,720 Or will you be continuing your work on texture? 241 00:13:15,280 --> 00:13:17,880 Do you remember your O-level art project? 242 00:13:18,400 --> 00:13:21,200 - I remember. - All those photographs of gravel. 243 00:13:21,280 --> 00:13:25,840 Oh my God. You used to stand in the driveway for hours, snapping away. 244 00:13:26,760 --> 00:13:28,520 Sorry, Dexter. That was mean. 245 00:13:29,200 --> 00:13:30,600 I'm a mean woman. 246 00:13:32,280 --> 00:13:33,720 It's just a thought. 247 00:13:38,080 --> 00:13:40,840 - Looks and charm go a long way, Dexter. - Mom. 248 00:13:40,920 --> 00:13:43,800 And you've got both in abundance. 249 00:13:43,880 --> 00:13:47,120 But I'm worried that you lack drive, purpose. 250 00:13:47,640 --> 00:13:50,480 Purpose is so key to happiness, darling. 251 00:13:50,560 --> 00:13:53,760 I'm not enjoying this conversation. 252 00:13:56,520 --> 00:14:00,680 What I'm trying to say is that you've had luck. 253 00:14:00,760 --> 00:14:02,720 So much luck. 254 00:14:03,640 --> 00:14:05,880 And you've been protected from things. 255 00:14:06,400 --> 00:14:08,840 Responsibilities and money. 256 00:14:10,000 --> 00:14:11,680 But you're an adult now. 257 00:14:12,840 --> 00:14:13,840 And 258 00:14:14,960 --> 00:14:16,040 one day... 259 00:14:18,160 --> 00:14:20,000 things might not be this... 260 00:14:21,920 --> 00:14:23,200 serene. 261 00:14:31,240 --> 00:14:33,440 No. It'll just be stamps and socks and some job ads. 262 00:14:33,520 --> 00:14:35,200 Jobs? Where? 263 00:14:35,800 --> 00:14:37,440 - What, Leeds? - Yeah. 264 00:14:37,520 --> 00:14:39,480 Are you going back, then? 265 00:14:39,560 --> 00:14:40,800 Yeah, I suppose I am. 266 00:14:41,320 --> 00:14:42,600 I mean, I did toy with Paris, 267 00:14:42,680 --> 00:14:45,656 but then I thought it might be tricky to sign on from the bank of the Seine. 268 00:14:45,680 --> 00:14:47,360 What auditions are you gonna get in Leeds? 269 00:14:47,440 --> 00:14:48,880 I don't want to audition. 270 00:14:49,440 --> 00:14:50,680 I... I wanna write. 271 00:14:50,760 --> 00:14:52,240 Plays, books. 272 00:14:52,320 --> 00:14:53,800 - Ah. - Hark at her. 273 00:14:53,880 --> 00:14:56,720 Sounds so grand, doesn't it? "I want to write." 274 00:14:56,800 --> 00:14:59,120 - What you gonna write? - Our next play. 275 00:15:00,080 --> 00:15:03,160 Probably about a woman who goes back home with her fancy college ways 276 00:15:03,240 --> 00:15:05,040 and is never heard from again. 277 00:15:09,280 --> 00:15:11,480 - What would you like? - Uh... 278 00:15:11,560 --> 00:15:12,800 Can I have a word? 279 00:15:15,640 --> 00:15:17,120 Yeah. Sorry. 280 00:15:28,160 --> 00:15:29,920 It's been really amazing, Emma. 281 00:15:30,600 --> 00:15:31,600 It's been fun. 282 00:15:32,200 --> 00:15:35,360 So let's keep going. Don't go back to Leeds. 283 00:15:36,480 --> 00:15:38,880 Let's stay on the van, do another play. 284 00:15:40,560 --> 00:15:45,680 You know the apartheid project that I wrote to the Arts Council about? 285 00:15:46,320 --> 00:15:50,040 They want it, and they want me to develop it further. 286 00:15:51,840 --> 00:15:53,680 - Uh, congratulations. - Yep. 287 00:15:54,640 --> 00:15:57,960 Sorry. Sorry. The apartheid project. Is that the proposal I wrote? 288 00:15:58,040 --> 00:15:59,760 Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah. 289 00:15:59,840 --> 00:16:03,320 They... They want me to direct it. 290 00:16:03,960 --> 00:16:06,760 But I just think we make a good team. 291 00:16:06,840 --> 00:16:09,440 Sartre and De Beauvoir. 292 00:16:09,520 --> 00:16:12,560 Plath and Hughes. You know, Beckett and Barbara Bray. 293 00:16:12,640 --> 00:16:14,200 - Who's Bray? - Beckett's girlfriend. 294 00:16:14,280 --> 00:16:16,600 - I've never heard of her. - She was a minor figure. 295 00:16:18,040 --> 00:16:19,720 In her lifetime. 296 00:16:22,240 --> 00:16:23,960 Come on, Emma. 297 00:16:25,160 --> 00:16:26,160 Don't go home. 298 00:16:27,560 --> 00:16:30,600 Let's do this. Let's make theater. 299 00:16:33,760 --> 00:16:35,360 Let's change the world. 300 00:16:46,480 --> 00:16:47,480 This is me. 301 00:16:50,040 --> 00:16:52,080 - Looks nice. - Mm. 302 00:16:52,600 --> 00:16:55,880 You know your father and I first stayed here in 1958? 303 00:16:55,960 --> 00:16:57,600 - Really? - Mm-hmm. 304 00:16:59,280 --> 00:17:00,920 Long time ago now. 305 00:17:03,240 --> 00:17:05,760 - Are you all right, Mom? - Hmm? 306 00:17:05,840 --> 00:17:10,280 I don't know. You seem a bit... preoccupied with something. 307 00:17:11,400 --> 00:17:12,400 I... 308 00:17:13,560 --> 00:17:15,560 I did want to talk to you about something else, 309 00:17:15,640 --> 00:17:18,560 but I'm a bit drunk now, I think. 310 00:17:18,640 --> 00:17:21,520 Take me for lunch tomorrow. We can talk about it properly. Hmm? 311 00:17:22,440 --> 00:17:25,160 Just you and me. Somewhere expensive. My treat. 312 00:17:26,800 --> 00:17:28,200 I am proud of you. 313 00:17:31,200 --> 00:17:32,200 Thanks. 314 00:17:33,920 --> 00:17:35,120 Good night, darling. 315 00:17:45,320 --> 00:17:47,640 - Good night. - Night. 316 00:17:47,720 --> 00:17:49,840 Wait, you seem... you seem a bit... 317 00:17:52,560 --> 00:17:55,240 Is it... Is it you and Dad? Are you getting a divorce? 318 00:17:55,320 --> 00:17:57,960 God, no. Never! 319 00:17:59,600 --> 00:18:01,600 Who could resist such a man? 320 00:18:05,880 --> 00:18:06,800 Hello, darling. 321 00:18:06,880 --> 00:18:08,120 Mwah. 322 00:18:09,680 --> 00:18:11,360 - Hi, Dad. - You all right? 323 00:18:14,000 --> 00:18:15,480 What is it? 324 00:18:17,360 --> 00:18:20,920 Tomorrow, darling. Hmm? Let's have lunch again tomorrow. 325 00:18:36,600 --> 00:18:39,120 ♪ Last look now ♪ 326 00:18:42,240 --> 00:18:45,800 ♪ Still hear the sound ♪ 327 00:18:49,040 --> 00:18:54,920 ♪ Of me and my home truths ♪ 328 00:18:55,000 --> 00:18:56,720 ♪ Collide ♪ 329 00:19:01,560 --> 00:19:03,800 ♪ Every word ♪ 330 00:19:03,880 --> 00:19:06,920 ♪ Not meant, not heard ♪ 331 00:19:08,600 --> 00:19:12,440 ♪ Would I say what I said to you? ♪ 332 00:19:12,520 --> 00:19:16,760 ♪ All those times, hands tied ♪ 333 00:19:17,280 --> 00:19:21,520 ♪ Would I say what I said to you? ♪ 334 00:19:27,480 --> 00:19:30,400 ♪ What I say to you? ♪ 335 00:19:34,640 --> 00:19:37,720 ♪ What I say to you? ♪ 336 00:19:43,560 --> 00:19:46,880 ♪ What I say to you? ♪ 337 00:19:58,120 --> 00:20:02,200 ♪ And if this world Runs out of lovers ♪ 338 00:20:02,280 --> 00:20:04,720 ♪ We'll still have each other ♪ 339 00:20:04,800 --> 00:20:07,120 ♪ Nothing's gonna stop us ♪ 340 00:20:07,200 --> 00:20:12,440 ♪ Nothing's gonna stop us now ♪ 341 00:20:12,520 --> 00:20:16,200 ♪ Ooh, all that I need is you ♪ 342 00:20:24,920 --> 00:20:26,960 Your turn. 343 00:20:27,040 --> 00:20:28,840 No. No, I don't sing. 344 00:20:28,920 --> 00:20:30,920 That is the single saddest thing I've ever heard. 345 00:20:31,000 --> 00:20:32,920 - No, that's me singing. - A duet? 346 00:20:33,640 --> 00:20:35,160 - No. - Come on. You and me. 347 00:20:35,240 --> 00:20:36,840 - No. Really. - Oh, go on. 348 00:20:36,920 --> 00:20:38,960 A duet with Gary on the last night. 349 00:20:39,040 --> 00:20:40,600 You'll love it. Go on. 350 00:20:40,680 --> 00:20:41,800 No. Uh, no. 351 00:20:41,880 --> 00:20:43,640 - Come on. - I'm going outside. 352 00:20:43,720 --> 00:20:47,240 - You've got a beautiful voice. - No. For fuck's sake! No. 353 00:20:47,760 --> 00:20:50,920 Gary for The Waterboys. "The Whole of the Moon." 354 00:21:01,480 --> 00:21:03,480 Has anyone seen Gary? 355 00:21:05,120 --> 00:21:06,400 Gary? 356 00:21:10,040 --> 00:21:12,840 ♪ I pictured a rainbow ♪ 357 00:21:15,240 --> 00:21:18,000 ♪ You held it in your hands ♪ 358 00:21:19,400 --> 00:21:21,720 ♪ I saw flashes ♪ 359 00:21:24,400 --> 00:21:26,680 ♪ But you saw the plan ♪ 360 00:21:26,760 --> 00:21:31,760 ♪ I wandered out in the world for years ♪ 361 00:21:33,240 --> 00:21:36,560 ♪ While you just stayed In your room ♪ 362 00:21:36,640 --> 00:21:39,040 ♪ I saw the crescent ♪ 363 00:21:42,840 --> 00:21:46,600 ♪ You saw the whole of the moon ♪ 364 00:21:47,920 --> 00:21:50,040 ♪ The whole of the moon ♪ 365 00:21:52,800 --> 00:21:55,880 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 366 00:21:57,960 --> 00:21:58,880 ♪ Too far ♪ 367 00:21:58,960 --> 00:22:00,800 Thank you, Wolverhampton! 368 00:22:00,880 --> 00:22:02,120 Thank you! 369 00:22:02,920 --> 00:22:05,240 - ♪ To reach too high ♪ - Live long! 370 00:22:05,320 --> 00:22:07,880 - ♪ Too far ♪ - Take everything down! 371 00:22:07,960 --> 00:22:11,000 - ♪ Too soon ♪ - ♪ The whole of the moon ♪ 372 00:22:11,080 --> 00:22:13,880 Come on, Gary. 373 00:22:13,960 --> 00:22:15,320 Well done, Gary! 374 00:22:15,880 --> 00:22:16,880 Gary! 375 00:22:18,040 --> 00:22:19,880 Get this one a record deal. 376 00:22:25,200 --> 00:22:28,480 Here to help make up your mind is Graham... 377 00:22:28,560 --> 00:22:29,880 Hello? 378 00:22:31,680 --> 00:22:33,200 - Hello? - Tilly, it's Em. 379 00:22:33,280 --> 00:22:35,440 - Em? - I'm coming to London. 380 00:22:35,520 --> 00:22:38,800 What? I thought you were touring the north with Harold Pinter. 381 00:22:38,880 --> 00:22:41,680 Uh, yeah, I was, but I'm not anymore. 382 00:22:41,760 --> 00:22:44,080 Uh, but you said London was a cliché. 383 00:22:44,160 --> 00:22:47,840 That writers flocking to London is creating a cultural deficit in the north. 384 00:22:47,920 --> 00:22:50,320 Did I say that? How pretentious of me. 385 00:22:50,400 --> 00:22:53,200 Yeah, I'm coming. Is the room still free? 386 00:22:53,280 --> 00:22:56,480 Oh, free. Free, yeah. I mean, it's 200 a month, but it's free. 387 00:22:57,240 --> 00:22:58,760 I mean, it's got no window. 388 00:22:58,840 --> 00:23:02,000 It won't matter because we'll be out all the time. 389 00:23:02,520 --> 00:23:05,240 It's gonna be like uni, only we'll have money. 390 00:23:05,320 --> 00:23:06,720 Uh, well, I won't. 391 00:23:06,800 --> 00:23:08,520 Um... 392 00:23:09,040 --> 00:23:11,240 But I'm... I'm gonna try and write a play. 393 00:23:11,880 --> 00:23:15,360 A... A proper one. Not for school kids. A real one for adults. 394 00:23:15,440 --> 00:23:18,320 Oh! And you'll do it. I know you're gonna do it. 395 00:23:18,400 --> 00:23:20,240 - Where do you live again? - Clapton. 396 00:23:20,320 --> 00:23:21,200 Where's that? 397 00:23:21,280 --> 00:23:23,240 London, baby. Come on down. 398 00:23:24,480 --> 00:23:26,960 Where are you, Em, and what are you doing right now? 399 00:23:28,320 --> 00:23:31,560 I'm not much of a letter writer. Not like you. 400 00:23:33,560 --> 00:23:35,920 Your last one made me laugh so much. 401 00:23:36,560 --> 00:23:37,920 How's the show going? 402 00:23:38,800 --> 00:23:41,040 Are you setting the world of theater alight? 403 00:23:41,760 --> 00:23:43,440 I'm in Rome, 404 00:23:44,600 --> 00:23:47,000 but I'm gonna come back to London in September. 405 00:23:48,240 --> 00:23:51,000 - When are you coming? - I don't know. A few weeks, maybe. 406 00:23:53,520 --> 00:23:54,800 September. 407 00:24:26,320 --> 00:24:31,840 ♪ Falling ♪ 408 00:24:32,800 --> 00:24:37,320 ♪ Hard ♪ 409 00:24:39,440 --> 00:24:45,480 ♪ Falling ♪ 410 00:24:46,160 --> 00:24:50,960 ♪ Hard ♪ 411 00:24:52,840 --> 00:24:57,760 ♪ Falling ♪