1
00:00:13,560 --> 00:00:14,880
How are we doing?
2
00:00:14,960 --> 00:00:16,280
Uh, yeah.
3
00:00:16,360 --> 00:00:18,120
- All okay?
- Mm-hmm.
4
00:00:18,200 --> 00:00:23,120
- Am I in the right ballpark?
- Yeah. Uh, just come a bit...
5
00:00:23,640 --> 00:00:25,240
Is that?
6
00:00:25,320 --> 00:00:26,320
Yeah.
7
00:00:26,360 --> 00:00:29,240
- How about that?
- Mm-hmm.
8
00:00:38,200 --> 00:00:41,040
- And now?
- Yeah. A... a little to the left.
9
00:00:41,560 --> 00:00:44,000
- But my left or stage left?
- My left.
10
00:00:44,520 --> 00:00:45,520
So, stage right.
11
00:01:19,200 --> 00:01:22,480
Fuck!
12
00:01:22,560 --> 00:01:23,560
Fuck.
13
00:01:24,040 --> 00:01:25,400
You missed breakfast.
14
00:01:25,480 --> 00:01:28,000
Mrs. Thomas wanted you to have these.
15
00:01:28,520 --> 00:01:31,400
And... this.
16
00:01:31,480 --> 00:01:33,200
♪ Outside there's a box car waiting... ♪
17
00:01:33,280 --> 00:01:34,440
What is it?
18
00:01:35,280 --> 00:01:37,080
Some kind of... curd.
19
00:01:39,640 --> 00:01:41,800
Okay, guys. In we go.
20
00:01:42,320 --> 00:01:43,840
- Morning.
- Morning.
21
00:01:43,920 --> 00:01:45,120
Good morning.
22
00:01:48,680 --> 00:01:49,720
Okay, are we in?
23
00:01:53,760 --> 00:01:55,160
To be continued.
24
00:01:56,160 --> 00:01:59,000
- Okay. Morning, folk.
- Morning.
25
00:01:59,080 --> 00:02:01,320
- Good morning, guys.
- Morning.
26
00:02:01,400 --> 00:02:03,240
♪ There is a wait so long ♪
27
00:02:03,320 --> 00:02:05,280
♪ So long, so long ♪
28
00:02:05,360 --> 00:02:06,600
♪ You'll never wait... ♪
29
00:02:06,680 --> 00:02:09,056
- Okay. Come on. Let's do this.
- All right.
30
00:02:11,000 --> 00:02:12,280
Where are we today, Em?
31
00:02:12,360 --> 00:02:15,240
Uh, Heartwood Community Primary
at Wolverhampton.
32
00:02:15,320 --> 00:02:17,760
Last show of the tour, comrades.
Let's make it a good 'un.
33
00:02:19,840 --> 00:02:22,440
Or at least, no worse
than the low bar we set yesterday.
34
00:02:22,520 --> 00:02:24,040
What's that stink?
35
00:02:24,120 --> 00:02:25,840
Your attitude.
36
00:02:25,920 --> 00:02:27,480
That's the remains of the clutch.
37
00:02:27,560 --> 00:02:31,080
No, it's not.
It's bloody petrol. I'm ringing Equity.
38
00:02:31,160 --> 00:02:32,960
Bye, Mrs. T!
39
00:02:33,040 --> 00:02:34,680
Thanks for the bedbugs.
40
00:02:34,760 --> 00:02:37,880
♪ Stone fall and break my crown... ♪
41
00:02:37,960 --> 00:02:39,240
Mind if I just...
42
00:02:39,320 --> 00:02:40,320
Sorry.
43
00:02:40,360 --> 00:02:41,720
♪ So long, so long ♪
44
00:02:41,800 --> 00:02:46,200
♪ You'll never wait so long ♪
45
00:02:46,280 --> 00:02:48,760
♪ Here comes your man ♪
46
00:03:08,960 --> 00:03:09,960
"Where were we?"
47
00:03:14,440 --> 00:03:16,440
"Shaf-tes-bury Avenue."
48
00:03:17,040 --> 00:03:18,560
Two syllables.
49
00:03:18,640 --> 00:03:20,040
"Shaftes-bury."
50
00:03:20,720 --> 00:03:22,800
Why not "Shaf-tes-bury"?
51
00:03:25,480 --> 00:03:26,520
No idea.
52
00:03:27,040 --> 00:03:29,360
But you are meant to be my teacher.
53
00:03:29,440 --> 00:03:30,760
You are meant to know.
54
00:03:31,360 --> 00:03:32,360
Sorry.
55
00:03:33,560 --> 00:03:36,040
Hmm. Let's put this aside.
56
00:03:38,000 --> 00:03:41,360
And revise again
what we were just revising.
57
00:03:42,600 --> 00:03:46,240
Dear Dex.
Or should I say, "Ciao, bella"?
58
00:03:46,760 --> 00:03:48,280
Are you in Rome yet?
59
00:03:48,360 --> 00:03:50,280
Your pretend teaching job must start soon,
60
00:03:50,360 --> 00:03:52,560
and I think you said
your parents were coming to visit.
61
00:03:52,640 --> 00:03:54,440
If so, please send them my regards.
62
00:03:54,520 --> 00:03:57,480
I'm sure they remember me fondly
as the girl who came to stay,
63
00:03:57,560 --> 00:04:01,520
drank all their wine, and lectured them
about the founding of the welfare state.
64
00:04:02,240 --> 00:04:03,360
Oh God.
65
00:04:06,720 --> 00:04:11,560
I write from the dazzlingly
picturesque A4123 to Wolverhampton.
66
00:04:12,240 --> 00:04:13,920
It's the last show of the tour today.
67
00:04:14,000 --> 00:04:19,000
The Royal Shakespeare Company we are not,
but it's fun and important, maybe.
68
00:04:19,080 --> 00:04:21,040
We've been round here.
69
00:04:21,120 --> 00:04:24,400
If I have to see that cunting Pizza Hut
one more time!
70
00:04:24,480 --> 00:04:27,240
Then close your eyes,
you miserable bastard.
71
00:04:27,320 --> 00:04:29,200
How dare you speak
to me like that?
72
00:04:29,280 --> 00:04:31,480
There's been a lovely camaraderie
in the company.
73
00:04:31,520 --> 00:04:32,880
I'll report you to Equity.
74
00:04:32,960 --> 00:04:34,560
But acting's not for me.
75
00:04:34,640 --> 00:04:37,600
The only emotion I can convey convincingly
is embarrassment,
76
00:04:37,680 --> 00:04:40,320
and I still don't know
what to do with my hands.
77
00:04:45,440 --> 00:04:48,640
No time in the dressing room.
We'll be straight in and then straight on.
78
00:04:48,720 --> 00:04:51,400
So while you're poncing around
eating gelato,
79
00:04:51,480 --> 00:04:54,680
I'm sat here pondering, "What next?"
80
00:04:55,680 --> 00:04:58,840
What am I doing with my life?
Where do I go from here?
81
00:05:01,280 --> 00:05:02,600
Who is he, then?
82
00:05:03,360 --> 00:05:04,640
Who's who?
83
00:05:04,720 --> 00:05:06,200
"Dear Dex."
84
00:05:06,280 --> 00:05:08,640
Oh. Uh, he's a friend from university.
85
00:05:08,720 --> 00:05:10,920
What friend
sends that many postcards?
86
00:05:11,000 --> 00:05:13,000
One who's too idle
to write a letter.
87
00:05:13,760 --> 00:05:16,840
Dexter Mayhew, I take it.
Is that who you're talking about?
88
00:05:16,920 --> 00:05:20,160
Yeah, I cast him once
at a play in Edinburgh.
89
00:05:20,240 --> 00:05:21,720
Was he any good?
90
00:05:21,800 --> 00:05:23,880
Diabolical accent. Couldn't sing.
91
00:05:23,960 --> 00:05:26,400
Made no effort to learn his lines.
92
00:05:26,480 --> 00:05:28,560
So I would say no.
93
00:05:28,640 --> 00:05:31,480
Just twatted about
in the costume, smoking.
94
00:05:32,080 --> 00:05:34,080
Yeah. Yeah, that does sound like Dexter.
95
00:05:34,160 --> 00:05:36,920
He's a profoundly unserious person.
96
00:05:37,000 --> 00:05:38,320
Yeah.
97
00:05:38,400 --> 00:05:39,800
Oh. And Gary sends his love.
98
00:05:44,000 --> 00:05:46,520
- I think you should do it this afternoon.
- Mom?
99
00:05:47,600 --> 00:05:50,440
Dexter, where have you been?
100
00:05:50,520 --> 00:05:51,520
Oh, you know.
101
00:05:51,560 --> 00:05:54,800
Just over there,
watching you chat up young men.
102
00:05:54,880 --> 00:05:56,240
Oh, how dare you?
103
00:05:58,000 --> 00:05:59,640
You're such a flirt.
104
00:05:59,720 --> 00:06:02,480
Where do you think you got it from?
It wasn't Dad.
105
00:06:04,600 --> 00:06:06,560
Look at you. You're all tanned.
106
00:06:06,640 --> 00:06:09,760
- Are you drunk already?
- No, I'm just pleased to see you.
107
00:06:10,720 --> 00:06:13,840
Where were you last night?
We waited at the restaurant for ages.
108
00:06:13,920 --> 00:06:15,000
The college disco.
109
00:06:16,520 --> 00:06:18,840
What? They're all over 18.
110
00:06:20,160 --> 00:06:21,520
Well, we missed you.
111
00:06:22,320 --> 00:06:23,320
Here.
112
00:06:25,120 --> 00:06:26,800
Can't finish this by myself.
113
00:06:32,000 --> 00:06:33,200
Thank you.
114
00:06:34,120 --> 00:06:36,520
- Cheers.
- Cheers.
115
00:06:43,160 --> 00:06:44,480
You look well.
116
00:06:46,360 --> 00:06:47,400
So do you.
117
00:06:51,880 --> 00:06:55,800
I know you think they make you look
like a film star, but they don't.
118
00:06:55,880 --> 00:06:56,800
It looks awful.
119
00:06:56,880 --> 00:06:58,640
Well, why do you do it, then?
120
00:06:58,720 --> 00:07:01,280
'Cause it makes me look sensational.
121
00:07:03,280 --> 00:07:05,520
Okay. This is it, guys.
The last day of the tour.
122
00:07:05,600 --> 00:07:08,040
- What's happened to my trousers?
- Can't get nervous.
123
00:07:08,080 --> 00:07:10,600
Has someone been meddling
with my fucking trousers?
124
00:07:10,680 --> 00:07:13,296
- Stay present. Candy, great warm-up.
- Five minutes, guys.
125
00:07:13,320 --> 00:07:15,720
Kwame, a looseness
on the keys as well, please.
126
00:07:15,800 --> 00:07:17,400
And keep it lively. Keep it fresh.
127
00:07:18,160 --> 00:07:19,920
Mind! Jesus!
128
00:07:20,000 --> 00:07:21,360
There's no lock.
129
00:07:21,440 --> 00:07:24,240
Ah, the glamor
and the smell of the greasepaint.
130
00:07:24,320 --> 00:07:26,480
I can smell that,
and it's not greasepaint.
131
00:07:26,560 --> 00:07:27,560
Drink some water.
132
00:07:27,640 --> 00:07:30,280
- Fuck off.
- Uh, can we stay focused? Um...
133
00:07:30,360 --> 00:07:34,080
Say the lines like you're saying them
for the first time.
134
00:07:34,160 --> 00:07:37,360
- I'm a bit emotional.
- Save it. Save that for the scenes.
135
00:07:37,440 --> 00:07:38,720
Uh, and remember.
136
00:07:38,800 --> 00:07:40,960
Don't just act. React.
137
00:07:41,040 --> 00:07:43,920
Your focus is always on that other actor
because they are real,
138
00:07:44,000 --> 00:07:45,120
and they only exist in...
139
00:07:45,200 --> 00:07:47,040
Another opening, another show.
140
00:07:47,120 --> 00:07:50,000
Down the hall,
first left after the Bayeux Tapestry.
141
00:07:50,080 --> 00:07:51,880
Come on. Come on. Come on. Let's go.
142
00:07:52,760 --> 00:07:54,160
- Today.
- Oh God.
143
00:07:54,240 --> 00:07:55,800
And trust your instincts.
144
00:07:57,280 --> 00:07:59,240
So, tell me.
145
00:07:59,320 --> 00:08:02,000
Have you met anyone on your grand tour?
146
00:08:02,880 --> 00:08:04,520
I've met lots of people.
147
00:08:04,600 --> 00:08:06,720
Who?
148
00:08:06,800 --> 00:08:09,280
Tell me while your father's not here.
149
00:08:10,200 --> 00:08:12,640
You know I'm forced
to live vicariously through my children,
150
00:08:12,720 --> 00:08:14,440
and your sister is such a virgin.
151
00:08:16,320 --> 00:08:17,400
You are drunk.
152
00:08:17,480 --> 00:08:20,320
How she got two children, I'll never know.
153
00:08:21,120 --> 00:08:25,120
Who's been sending you all those long,
tearstained letters we keep forwarding?
154
00:08:25,200 --> 00:08:26,440
Tearstained?
155
00:08:26,520 --> 00:08:27,960
Just tell me.
156
00:08:28,480 --> 00:08:29,920
There's nothing to tell.
157
00:08:30,680 --> 00:08:31,840
Really?
158
00:08:31,920 --> 00:08:33,840
Really.
159
00:08:35,000 --> 00:08:38,240
What about that girl
who came and stayed for Christmas?
160
00:08:38,320 --> 00:08:39,520
She was pretty.
161
00:08:40,040 --> 00:08:43,600
A bit shy. And she got drunk and started
shouting about the miner's strike.
162
00:08:43,680 --> 00:08:47,000
That was Emma Morley.
163
00:08:47,080 --> 00:08:48,920
Emma Morley.
164
00:08:49,640 --> 00:08:50,920
I liked her.
165
00:08:51,440 --> 00:08:54,320
Even if she did call your father
a bourgeois fascist.
166
00:08:54,840 --> 00:08:56,120
I didn't mind.
167
00:08:56,200 --> 00:08:58,640
At least she had a bit of fire,
a bit of passion.
168
00:08:59,120 --> 00:09:03,040
Not like the silly sexpots
we usually find at the breakfast table.
169
00:09:03,120 --> 00:09:04,840
- Mom!
- Well, it's true.
170
00:09:06,120 --> 00:09:07,720
What about this Emma?
171
00:09:10,360 --> 00:09:11,760
She's just a friend.
172
00:09:13,600 --> 00:09:14,640
Really?
173
00:09:15,200 --> 00:09:16,200
Yes.
174
00:09:18,520 --> 00:09:21,240
- I thought she was funny.
- Mm.
175
00:09:21,320 --> 00:09:22,760
And that she liked you.
176
00:09:24,000 --> 00:09:26,200
- Liked me?
- Mm-hmm.
177
00:09:27,080 --> 00:09:28,400
Everyone likes me.
178
00:09:34,080 --> 00:09:35,840
Don't stop being nice, will you?
179
00:09:37,080 --> 00:09:38,080
What?
180
00:09:39,440 --> 00:09:41,840
We've got this afternoon together,
don't we?
181
00:09:44,040 --> 00:09:46,280
Yeah. And the evening too, if you want.
182
00:09:47,040 --> 00:09:48,080
Good.
183
00:09:49,960 --> 00:09:54,000
Please give a warm
Heartwood Community Primary welcome
184
00:09:54,080 --> 00:09:56,200
to Sledgehammer.
185
00:10:08,960 --> 00:10:12,040
♪ Deeds, not words ♪
186
00:10:12,120 --> 00:10:14,640
♪ Deeds, not words ♪
187
00:10:15,320 --> 00:10:18,440
♪ Deeds, not words ♪
188
00:10:18,520 --> 00:10:20,920
♪ Deeds, not words ♪
189
00:10:22,400 --> 00:10:27,440
{\an8}Once upon a time, not so very long ago,
only men were allowed to vote.
190
00:10:29,360 --> 00:10:33,440
{\an8}Women had argued for years
for this basic right, but nothing changed.
191
00:10:33,520 --> 00:10:35,560
Until, one day...
192
00:10:37,880 --> 00:10:42,680
along came a woman
called Emmeline Pankhurst, who decided...
193
00:10:42,760 --> 00:10:45,360
Enough is enough!
194
00:10:45,440 --> 00:10:47,040
Too big. Too big.
195
00:10:49,840 --> 00:10:52,680
♪ Deeds, not words ♪
196
00:10:52,760 --> 00:10:55,920
♪ Deeds, not words ♪
197
00:10:56,000 --> 00:10:57,640
♪ Deeds, not... ♪
198
00:11:03,160 --> 00:11:05,880
- To Sledgehammer.
- To Sledgehammer!
199
00:11:05,960 --> 00:11:06,880
Hammer!
200
00:11:06,960 --> 00:11:09,760
Uh, to Candy for her phenomenal mask work.
201
00:11:09,840 --> 00:11:12,680
To Kwame, voice of an angel.
Sid, of course, for keeping us grounded.
202
00:11:12,760 --> 00:11:14,720
- Oh, fuck off.
- And obviously, Emma.
203
00:11:14,800 --> 00:11:16,040
For everything.
204
00:11:17,840 --> 00:11:19,080
Aw.
205
00:11:19,160 --> 00:11:23,240
Uh, to groundbreaking,
radical theater.
206
00:11:23,320 --> 00:11:29,400
To many more productions,
and to changing young lives through art.
207
00:11:30,280 --> 00:11:33,440
To the kid who wet himself
during my soliloquy and blamed his flask.
208
00:11:33,520 --> 00:11:36,560
To the boys in Solihull
who chucked Minstrels at me.
209
00:11:36,640 --> 00:11:39,040
And to the prefect at Marston Hill
who felt me up.
210
00:11:39,120 --> 00:11:41,360
Ugh.
211
00:11:41,440 --> 00:11:44,560
- Where have you been?
- Post office. Right, something for you.
212
00:11:45,320 --> 00:11:46,440
Something for you.
213
00:11:46,520 --> 00:11:48,760
So he's moved on to packages now,
has he?
214
00:11:48,840 --> 00:11:50,440
No, it's from my mom.
215
00:11:51,240 --> 00:11:53,000
Oh, and there was a message
from your agent.
216
00:11:54,160 --> 00:11:55,440
- Was there?
- No.
217
00:11:58,720 --> 00:11:59,840
Brutal.
218
00:11:59,920 --> 00:12:01,280
Too far, Tracey.
219
00:12:07,400 --> 00:12:09,080
So, what next?
220
00:12:09,960 --> 00:12:11,040
Espresso.
221
00:12:11,640 --> 00:12:14,240
You can't have a cappuccino
after breakfast. No one in Italy does.
222
00:12:14,320 --> 00:12:17,360
I mean, what next for you, Dexter?
What's your plan?
223
00:12:18,320 --> 00:12:19,400
Plan?
224
00:12:19,480 --> 00:12:22,640
Yes. You said you're nearly finished here.
So what now?
225
00:12:24,160 --> 00:12:25,160
Don't know.
226
00:12:26,360 --> 00:12:27,440
Barcelona?
227
00:12:27,520 --> 00:12:29,840
I don't mean what city, Dexter.
228
00:12:29,920 --> 00:12:32,240
I mean, what are you going to do
with your life?
229
00:12:33,080 --> 00:12:35,760
Why are you in such a rush
for me to figure out what I'm doing?
230
00:12:36,640 --> 00:12:38,880
I'm just asking because I love you.
231
00:12:39,680 --> 00:12:40,680
Mm.
232
00:12:45,320 --> 00:12:46,840
Maybe, um,
233
00:12:48,200 --> 00:12:49,240
journalism.
234
00:12:50,320 --> 00:12:51,360
Journalism?
235
00:12:52,720 --> 00:12:54,920
But you don't write, do you?
236
00:12:56,040 --> 00:12:59,560
Well, I was thinking
maybe photojournalism.
237
00:13:00,520 --> 00:13:02,680
Actually, I was thinking
about photography.
238
00:13:03,520 --> 00:13:05,000
Photography?
239
00:13:05,080 --> 00:13:07,560
- Yeah.
- What kind of photography? Glamor?
240
00:13:09,200 --> 00:13:13,720
Or will you be
continuing your work on texture?
241
00:13:15,280 --> 00:13:17,880
Do you remember your O-level art project?
242
00:13:18,400 --> 00:13:21,200
- I remember.
- All those photographs of gravel.
243
00:13:21,280 --> 00:13:25,840
Oh my God. You used to stand
in the driveway for hours, snapping away.
244
00:13:26,760 --> 00:13:28,520
Sorry, Dexter. That was mean.
245
00:13:29,200 --> 00:13:30,600
I'm a mean woman.
246
00:13:32,280 --> 00:13:33,720
It's just a thought.
247
00:13:38,080 --> 00:13:40,840
- Looks and charm go a long way, Dexter.
- Mom.
248
00:13:40,920 --> 00:13:43,800
And you've got both in abundance.
249
00:13:43,880 --> 00:13:47,120
But I'm worried
that you lack drive, purpose.
250
00:13:47,640 --> 00:13:50,480
Purpose is so key to happiness, darling.
251
00:13:50,560 --> 00:13:53,760
I'm not enjoying
this conversation.
252
00:13:56,520 --> 00:14:00,680
What I'm trying to say
is that you've had luck.
253
00:14:00,760 --> 00:14:02,720
So much luck.
254
00:14:03,640 --> 00:14:05,880
And you've been protected from things.
255
00:14:06,400 --> 00:14:08,840
Responsibilities and money.
256
00:14:10,000 --> 00:14:11,680
But you're an adult now.
257
00:14:12,840 --> 00:14:13,840
And
258
00:14:14,960 --> 00:14:16,040
one day...
259
00:14:18,160 --> 00:14:20,000
things might not be this...
260
00:14:21,920 --> 00:14:23,200
serene.
261
00:14:31,240 --> 00:14:33,440
No. It'll just be stamps and socks
and some job ads.
262
00:14:33,520 --> 00:14:35,200
Jobs? Where?
263
00:14:35,800 --> 00:14:37,440
- What, Leeds?
- Yeah.
264
00:14:37,520 --> 00:14:39,480
Are you going back, then?
265
00:14:39,560 --> 00:14:40,800
Yeah, I suppose I am.
266
00:14:41,320 --> 00:14:42,600
I mean, I did toy with Paris,
267
00:14:42,680 --> 00:14:45,656
but then I thought it might be tricky
to sign on from the bank of the Seine.
268
00:14:45,680 --> 00:14:47,360
What auditions are you gonna get in Leeds?
269
00:14:47,440 --> 00:14:48,880
I don't want to audition.
270
00:14:49,440 --> 00:14:50,680
I... I wanna write.
271
00:14:50,760 --> 00:14:52,240
Plays, books.
272
00:14:52,320 --> 00:14:53,800
- Ah.
- Hark at her.
273
00:14:53,880 --> 00:14:56,720
Sounds so grand, doesn't it?
"I want to write."
274
00:14:56,800 --> 00:14:59,120
- What you gonna write?
- Our next play.
275
00:15:00,080 --> 00:15:03,160
Probably about a woman who goes back home
with her fancy college ways
276
00:15:03,240 --> 00:15:05,040
and is never heard from again.
277
00:15:09,280 --> 00:15:11,480
- What would you like?
- Uh...
278
00:15:11,560 --> 00:15:12,800
Can I have a word?
279
00:15:15,640 --> 00:15:17,120
Yeah. Sorry.
280
00:15:28,160 --> 00:15:29,920
It's been really amazing, Emma.
281
00:15:30,600 --> 00:15:31,600
It's been fun.
282
00:15:32,200 --> 00:15:35,360
So let's keep going.
Don't go back to Leeds.
283
00:15:36,480 --> 00:15:38,880
Let's stay on the van, do another play.
284
00:15:40,560 --> 00:15:45,680
You know the apartheid project
that I wrote to the Arts Council about?
285
00:15:46,320 --> 00:15:50,040
They want it,
and they want me to develop it further.
286
00:15:51,840 --> 00:15:53,680
- Uh, congratulations.
- Yep.
287
00:15:54,640 --> 00:15:57,960
Sorry. Sorry. The apartheid project.
Is that the proposal I wrote?
288
00:15:58,040 --> 00:15:59,760
Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah.
289
00:15:59,840 --> 00:16:03,320
They... They want me to direct it.
290
00:16:03,960 --> 00:16:06,760
But I just think we make a good team.
291
00:16:06,840 --> 00:16:09,440
Sartre and De Beauvoir.
292
00:16:09,520 --> 00:16:12,560
Plath and Hughes.
You know, Beckett and Barbara Bray.
293
00:16:12,640 --> 00:16:14,200
- Who's Bray?
- Beckett's girlfriend.
294
00:16:14,280 --> 00:16:16,600
- I've never heard of her.
- She was a minor figure.
295
00:16:18,040 --> 00:16:19,720
In her lifetime.
296
00:16:22,240 --> 00:16:23,960
Come on, Emma.
297
00:16:25,160 --> 00:16:26,160
Don't go home.
298
00:16:27,560 --> 00:16:30,600
Let's do this. Let's make theater.
299
00:16:33,760 --> 00:16:35,360
Let's change the world.
300
00:16:46,480 --> 00:16:47,480
This is me.
301
00:16:50,040 --> 00:16:52,080
- Looks nice.
- Mm.
302
00:16:52,600 --> 00:16:55,880
You know your father
and I first stayed here in 1958?
303
00:16:55,960 --> 00:16:57,600
- Really?
- Mm-hmm.
304
00:16:59,280 --> 00:17:00,920
Long time ago now.
305
00:17:03,240 --> 00:17:05,760
- Are you all right, Mom?
- Hmm?
306
00:17:05,840 --> 00:17:10,280
I don't know. You seem a bit...
preoccupied with something.
307
00:17:11,400 --> 00:17:12,400
I...
308
00:17:13,560 --> 00:17:15,560
I did want to talk to you
about something else,
309
00:17:15,640 --> 00:17:18,560
but I'm a bit drunk now, I think.
310
00:17:18,640 --> 00:17:21,520
Take me for lunch tomorrow.
We can talk about it properly. Hmm?
311
00:17:22,440 --> 00:17:25,160
Just you and me.
Somewhere expensive. My treat.
312
00:17:26,800 --> 00:17:28,200
I am proud of you.
313
00:17:31,200 --> 00:17:32,200
Thanks.
314
00:17:33,920 --> 00:17:35,120
Good night, darling.
315
00:17:45,320 --> 00:17:47,640
- Good night.
- Night.
316
00:17:47,720 --> 00:17:49,840
Wait, you seem... you seem a bit...
317
00:17:52,560 --> 00:17:55,240
Is it... Is it you and Dad?
Are you getting a divorce?
318
00:17:55,320 --> 00:17:57,960
God, no. Never!
319
00:17:59,600 --> 00:18:01,600
Who could resist such a man?
320
00:18:05,880 --> 00:18:06,800
Hello, darling.
321
00:18:06,880 --> 00:18:08,120
Mwah.
322
00:18:09,680 --> 00:18:11,360
- Hi, Dad.
- You all right?
323
00:18:14,000 --> 00:18:15,480
What is it?
324
00:18:17,360 --> 00:18:20,920
Tomorrow, darling. Hmm?
Let's have lunch again tomorrow.
325
00:18:36,600 --> 00:18:39,120
♪ Last look now ♪
326
00:18:42,240 --> 00:18:45,800
♪ Still hear the sound ♪
327
00:18:49,040 --> 00:18:54,920
♪ Of me and my home truths ♪
328
00:18:55,000 --> 00:18:56,720
♪ Collide ♪
329
00:19:01,560 --> 00:19:03,800
♪ Every word ♪
330
00:19:03,880 --> 00:19:06,920
♪ Not meant, not heard ♪
331
00:19:08,600 --> 00:19:12,440
♪ Would I say what I said to you? ♪
332
00:19:12,520 --> 00:19:16,760
♪ All those times, hands tied ♪
333
00:19:17,280 --> 00:19:21,520
♪ Would I say what I said to you? ♪
334
00:19:27,480 --> 00:19:30,400
♪ What I say to you? ♪
335
00:19:34,640 --> 00:19:37,720
♪ What I say to you? ♪
336
00:19:43,560 --> 00:19:46,880
♪ What I say to you? ♪
337
00:19:58,120 --> 00:20:02,200
♪ And if this world
Runs out of lovers ♪
338
00:20:02,280 --> 00:20:04,720
♪ We'll still have each other ♪
339
00:20:04,800 --> 00:20:07,120
♪ Nothing's gonna stop us ♪
340
00:20:07,200 --> 00:20:12,440
♪ Nothing's gonna stop us now ♪
341
00:20:12,520 --> 00:20:16,200
♪ Ooh, all that I need is you ♪
342
00:20:24,920 --> 00:20:26,960
Your turn.
343
00:20:27,040 --> 00:20:28,840
No. No, I don't sing.
344
00:20:28,920 --> 00:20:30,920
That is the single saddest thing
I've ever heard.
345
00:20:31,000 --> 00:20:32,920
- No, that's me singing.
- A duet?
346
00:20:33,640 --> 00:20:35,160
- No.
- Come on. You and me.
347
00:20:35,240 --> 00:20:36,840
- No. Really.
- Oh, go on.
348
00:20:36,920 --> 00:20:38,960
A duet with Gary on the last night.
349
00:20:39,040 --> 00:20:40,600
You'll love it. Go on.
350
00:20:40,680 --> 00:20:41,800
No. Uh, no.
351
00:20:41,880 --> 00:20:43,640
- Come on.
- I'm going outside.
352
00:20:43,720 --> 00:20:47,240
- You've got a beautiful voice.
- No. For fuck's sake! No.
353
00:20:47,760 --> 00:20:50,920
Gary for The Waterboys.
"The Whole of the Moon."
354
00:21:01,480 --> 00:21:03,480
Has anyone seen Gary?
355
00:21:05,120 --> 00:21:06,400
Gary?
356
00:21:10,040 --> 00:21:12,840
♪ I pictured a rainbow ♪
357
00:21:15,240 --> 00:21:18,000
♪ You held it in your hands ♪
358
00:21:19,400 --> 00:21:21,720
♪ I saw flashes ♪
359
00:21:24,400 --> 00:21:26,680
♪ But you saw the plan ♪
360
00:21:26,760 --> 00:21:31,760
♪ I wandered out in the world for years ♪
361
00:21:33,240 --> 00:21:36,560
♪ While you just stayed
In your room ♪
362
00:21:36,640 --> 00:21:39,040
♪ I saw the crescent ♪
363
00:21:42,840 --> 00:21:46,600
♪ You saw the whole of the moon ♪
364
00:21:47,920 --> 00:21:50,040
♪ The whole of the moon ♪
365
00:21:52,800 --> 00:21:55,880
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪
366
00:21:57,960 --> 00:21:58,880
♪ Too far ♪
367
00:21:58,960 --> 00:22:00,800
Thank you, Wolverhampton!
368
00:22:00,880 --> 00:22:02,120
Thank you!
369
00:22:02,920 --> 00:22:05,240
- ♪ To reach too high ♪
- Live long!
370
00:22:05,320 --> 00:22:07,880
- ♪ Too far ♪
- Take everything down!
371
00:22:07,960 --> 00:22:11,000
- ♪ Too soon ♪
- ♪ The whole of the moon ♪
372
00:22:11,080 --> 00:22:13,880
Come on, Gary.
373
00:22:13,960 --> 00:22:15,320
Well done, Gary!
374
00:22:15,880 --> 00:22:16,880
Gary!
375
00:22:18,040 --> 00:22:19,880
Get this one a record deal.
376
00:22:25,200 --> 00:22:28,480
Here to help make up your mind is Graham...
377
00:22:28,560 --> 00:22:29,880
Hello?
378
00:22:31,680 --> 00:22:33,200
- Hello?
- Tilly, it's Em.
379
00:22:33,280 --> 00:22:35,440
- Em?
- I'm coming to London.
380
00:22:35,520 --> 00:22:38,800
What? I thought you were touring the north
with Harold Pinter.
381
00:22:38,880 --> 00:22:41,680
Uh, yeah, I was, but I'm not anymore.
382
00:22:41,760 --> 00:22:44,080
Uh, but you said London
was a cliché.
383
00:22:44,160 --> 00:22:47,840
That writers flocking to London is
creating a cultural deficit in the north.
384
00:22:47,920 --> 00:22:50,320
Did I say that? How pretentious of me.
385
00:22:50,400 --> 00:22:53,200
Yeah, I'm coming.
Is the room still free?
386
00:22:53,280 --> 00:22:56,480
Oh, free. Free, yeah.
I mean, it's 200 a month, but it's free.
387
00:22:57,240 --> 00:22:58,760
I mean, it's got no window.
388
00:22:58,840 --> 00:23:02,000
It won't matter
because we'll be out all the time.
389
00:23:02,520 --> 00:23:05,240
It's gonna be like uni,
only we'll have money.
390
00:23:05,320 --> 00:23:06,720
Uh, well, I won't.
391
00:23:06,800 --> 00:23:08,520
Um...
392
00:23:09,040 --> 00:23:11,240
But I'm... I'm gonna try and write a play.
393
00:23:11,880 --> 00:23:15,360
A... A proper one. Not for school kids.
A real one for adults.
394
00:23:15,440 --> 00:23:18,320
Oh! And you'll do it.
I know you're gonna do it.
395
00:23:18,400 --> 00:23:20,240
- Where do you live again?
- Clapton.
396
00:23:20,320 --> 00:23:21,200
Where's that?
397
00:23:21,280 --> 00:23:23,240
London, baby. Come on down.
398
00:23:24,480 --> 00:23:26,960
Where are you, Em,
and what are you doing right now?
399
00:23:28,320 --> 00:23:31,560
I'm not much of a letter writer.
Not like you.
400
00:23:33,560 --> 00:23:35,920
Your last one made me laugh so much.
401
00:23:36,560 --> 00:23:37,920
How's the show going?
402
00:23:38,800 --> 00:23:41,040
Are you setting
the world of theater alight?
403
00:23:41,760 --> 00:23:43,440
I'm in Rome,
404
00:23:44,600 --> 00:23:47,000
but I'm gonna come back
to London in September.
405
00:23:48,240 --> 00:23:51,000
- When are you coming?
- I don't know. A few weeks, maybe.
406
00:23:53,520 --> 00:23:54,800
September.
407
00:24:26,320 --> 00:24:31,840
♪ Falling ♪
408
00:24:32,800 --> 00:24:37,320
♪ Hard ♪
409
00:24:39,440 --> 00:24:45,480
♪ Falling ♪
410
00:24:46,160 --> 00:24:50,960
♪ Hard ♪
411
00:24:52,840 --> 00:24:57,760
♪ Falling ♪