1 00:00:51,160 --> 00:00:54,920 15. JULI 1992 2 00:01:13,160 --> 00:01:14,440 Du er dejlig. 3 00:01:36,960 --> 00:01:39,480 -Hvor fanden blev du af? -Kammerat! 4 00:01:39,560 --> 00:01:41,120 -Jeg tager hjem. -Vent. 5 00:01:41,200 --> 00:01:43,640 -Hør en hemmelighed om Cal. -Dex. 6 00:01:43,720 --> 00:01:47,040 -Han fik ikke et knald, før han var 22. -Vær ikke så led. 7 00:01:47,120 --> 00:01:48,200 Ja. 8 00:01:48,280 --> 00:01:49,920 Se ham nu! 9 00:01:50,000 --> 00:01:52,240 -Jeg er skredet. -Nej. Hvad er klokken? 10 00:01:53,720 --> 00:01:54,680 Se på dig selv. 11 00:02:23,520 --> 00:02:25,240 SAMME DAG 12 00:02:27,120 --> 00:02:28,640 NÆSTE ÅR 13 00:02:55,280 --> 00:02:56,120 Pis! 14 00:03:09,720 --> 00:03:11,840 Okay, kom nu. 15 00:03:21,840 --> 00:03:22,760 Mor? 16 00:03:37,120 --> 00:03:40,080 Halløj. Jeg håber, I begyndte uden mig. 17 00:03:40,600 --> 00:03:43,240 Begyndte? Du kommer tre timer for sent. 18 00:03:45,080 --> 00:03:46,480 Du sveder. 19 00:03:47,120 --> 00:03:48,200 Giv Prada skylden. 20 00:03:50,600 --> 00:03:52,040 Det er syntetisk stof. 21 00:03:52,800 --> 00:03:53,720 En gave. 22 00:03:54,240 --> 00:03:55,800 Smukt pakket ind. 23 00:03:56,440 --> 00:03:58,000 Det var desværre ikke mig. 24 00:03:58,080 --> 00:04:01,800 Nej. Dine kommer i plastikposer, hvis de kommer. 25 00:04:04,480 --> 00:04:07,560 -Den er fra Emma. -Dejlige Emma Morley? 26 00:04:10,520 --> 00:04:12,960 -Hvordan har hun det? -Godt. 27 00:04:14,240 --> 00:04:16,960 Ja. Hun har fået sin egen lejlighed. 28 00:04:17,680 --> 00:04:18,760 Den er lillebitte. 29 00:04:19,600 --> 00:04:21,440 Hun er ude hele tiden. 30 00:04:22,080 --> 00:04:23,320 Nye venner. 31 00:04:24,200 --> 00:04:25,600 Kulturaftener. 32 00:04:26,160 --> 00:04:28,880 -Men er I stadig venner? -Selvfølgelig. 33 00:04:30,720 --> 00:04:31,840 Tak hende fra mig. 34 00:04:33,400 --> 00:04:36,760 Selvom du måske nok bør styre hende mod noveller. 35 00:04:36,840 --> 00:04:37,680 Mor. 36 00:04:41,320 --> 00:04:42,560 Og hvad med dig? 37 00:04:44,920 --> 00:04:47,800 -Er du lykkelig? -Jeg har det fantastisk. 38 00:04:48,360 --> 00:04:51,280 -Det var ikke det, jeg spurgte om. -Livet er godt. 39 00:04:51,360 --> 00:04:54,480 Jeg præsenterer et tv-program. Du ser det aldrig. 40 00:04:54,560 --> 00:04:58,280 Jeg har set det. Jeg så det i sidste uge. 41 00:05:00,000 --> 00:05:00,920 Gjorde du? 42 00:05:05,880 --> 00:05:07,320 Og hvad syntes du? 43 00:05:09,440 --> 00:05:11,560 Hvad skal jeg sige, Dexter? 44 00:05:12,480 --> 00:05:16,280 -Jeg kan ikke lide programmet. -Du er jo ikke målgruppen. 45 00:05:16,360 --> 00:05:19,400 Jeg forstår ikke, hvorfor I skal ydmyge folk. 46 00:05:19,480 --> 00:05:22,960 -Vi ydmyger ikke folk. -"Storbritanniens grimmeste kæreste"? 47 00:05:23,040 --> 00:05:25,280 Det er et fjollet, sent aftenprogram. 48 00:05:25,360 --> 00:05:28,280 Når folk kommer fra pubben. Overanalyser det ikke. 49 00:05:57,360 --> 00:06:01,280 -Hvad med… -Jeg bliver så træt om eftermiddagen. 50 00:06:01,920 --> 00:06:03,960 Jeg må ind at lægge mig. 51 00:06:04,960 --> 00:06:06,200 Selvfølgelig. Okay. 52 00:06:06,960 --> 00:06:09,440 Jeg var frisk som en havørn ved middagstid. 53 00:06:10,000 --> 00:06:12,360 Som dagen går, visner jeg. 54 00:06:12,880 --> 00:06:14,280 Jeg får brug for hjælp. 55 00:06:15,160 --> 00:06:16,560 Selvfølgelig. 56 00:06:30,880 --> 00:06:32,160 Jeg kan gå nu. 57 00:06:34,520 --> 00:06:36,640 Jeg skal bare hjælpes op ad trappen. 58 00:06:52,520 --> 00:06:55,400 -Undskyld. -Det gør ikke noget. 59 00:07:50,200 --> 00:07:52,200 -Skal jeg åbne vinduet? -Lad være. 60 00:07:53,200 --> 00:07:55,840 Her er bare lidt indelukket. 61 00:08:11,400 --> 00:08:13,320 Du overnatter her, ikke? 62 00:08:15,280 --> 00:08:16,320 Altså… 63 00:08:17,360 --> 00:08:20,920 Det kan jeg ikke. Jeg har planer. 64 00:08:22,680 --> 00:08:23,520 Nå. 65 00:08:24,480 --> 00:08:26,160 Det er en filmpremiere. 66 00:08:26,760 --> 00:08:29,400 -Prinsesse Di kommer. -Nå da. 67 00:08:30,560 --> 00:08:32,640 -Når prinsesse Di kommer… -Ja. 68 00:08:34,440 --> 00:08:37,560 Men bliver du til aftensmad? Klokken seks? 69 00:08:40,160 --> 00:08:41,680 Selvfølgelig. Jeg er der. 70 00:08:45,440 --> 00:08:46,480 Sov godt. 71 00:08:51,640 --> 00:08:52,920 Farvel, skat. 72 00:09:38,800 --> 00:09:40,200 Nå, du er kommet. 73 00:09:40,800 --> 00:09:43,520 -Hvor er din mor? -Hun sover. Hun var træt. 74 00:09:45,520 --> 00:09:48,160 -Hvor tror du, du skal hen? -Til mit værelse. 75 00:11:18,320 --> 00:11:19,240 Dexter. 76 00:11:23,000 --> 00:11:23,840 Dexter. 77 00:11:25,360 --> 00:11:26,400 Dexter. 78 00:11:27,400 --> 00:11:29,680 Dexter. Det er tid til at vågne. 79 00:11:32,160 --> 00:11:34,280 -Du har sovet dagen væk. -Hvad er klokken? 80 00:11:34,360 --> 00:11:35,560 Efter syv. 81 00:11:39,600 --> 00:11:42,360 Jeg er bange for, din far er meget vred på dig. 82 00:11:42,960 --> 00:11:43,840 Nå. 83 00:11:46,720 --> 00:11:48,040 Det er ikke noget nyt. 84 00:11:55,720 --> 00:11:56,760 Er du? 85 00:11:57,640 --> 00:12:00,080 Jeg er vred på alle nu om stunder. 86 00:12:06,520 --> 00:12:07,600 Gode gud. 87 00:12:12,080 --> 00:12:15,320 Havde jeg virkelig den på? Den er lidt for meget, ikke? 88 00:12:17,280 --> 00:12:18,440 Den er smuk. 89 00:12:20,000 --> 00:12:21,880 Og du så smuk ud i den. 90 00:12:24,960 --> 00:12:27,080 Selv mine venner var vilde med dig. 91 00:12:27,160 --> 00:12:28,480 -Dexter! -Det var de. 92 00:12:37,920 --> 00:12:40,440 -Det er min første smoking. -Ja. 93 00:12:46,400 --> 00:12:48,880 Du har fået alt, du kunne ønske dig. 94 00:12:52,360 --> 00:12:53,360 Det ved jeg. 95 00:12:56,040 --> 00:12:58,120 Og du har ikke gjort noget med det. 96 00:13:00,400 --> 00:13:01,400 Hvad? 97 00:13:01,480 --> 00:13:03,680 Penge, uddannelse. 98 00:13:03,760 --> 00:13:05,360 Jeg har da gjort noget. 99 00:13:07,480 --> 00:13:09,600 Jeg er vært i et tv-program. 100 00:13:10,480 --> 00:13:12,440 Jeg er faktisk kendis. 101 00:13:13,640 --> 00:13:14,680 Mor… 102 00:13:19,800 --> 00:13:23,040 Du har det i dig at blive en fin, ung mand. 103 00:13:24,960 --> 00:13:27,440 Endda enestående. Det har jeg altid troet. 104 00:13:30,280 --> 00:13:32,400 Men du er der ikke endnu, Dexter. 105 00:13:34,040 --> 00:13:35,320 Du er langt fra. 106 00:13:38,560 --> 00:13:41,040 Og jeg er bange for, at den, du er blevet… 107 00:13:42,880 --> 00:13:44,440 …ikke er særlig sød. 108 00:13:52,800 --> 00:13:53,880 Undskyld. 109 00:13:57,560 --> 00:13:58,480 Mor. 110 00:14:01,560 --> 00:14:02,480 Jeg elsker dig. 111 00:14:04,120 --> 00:14:06,560 -Jeg bliver i nat. -Nej. 112 00:14:06,640 --> 00:14:08,520 -Jo. Jeg vil godt. -Dexter. 113 00:14:14,640 --> 00:14:16,280 Kom tilbage næste gang. 114 00:14:20,920 --> 00:14:22,080 Begynd forfra. 115 00:14:40,000 --> 00:14:41,280 Jeg har gemt dem. 116 00:14:41,800 --> 00:14:43,240 Hvad har du? 117 00:14:43,320 --> 00:14:46,000 Jeg har gemt dine bilnøgler, fordi du er fuld. 118 00:14:46,080 --> 00:14:48,040 Jeg er ikke fuld. 119 00:14:48,120 --> 00:14:50,240 Jeg har tømmermænd. 120 00:14:51,400 --> 00:14:52,520 Det er det hele. 121 00:14:52,600 --> 00:14:55,320 -Hvorfor vækkede du mig ikke? -Jeg prøvede. 122 00:14:55,400 --> 00:14:57,480 Du prøvede vist ikke meget. 123 00:14:57,560 --> 00:15:01,160 Du kommer for sent, sover hele dagen, går glip af to måltider, 124 00:15:01,240 --> 00:15:03,160 og det er min skyld? 125 00:15:04,920 --> 00:15:07,880 Du kan hente din bil på lørdag, når du er ædru. 126 00:15:12,200 --> 00:15:14,880 Jeg kører dig til stationen. Kom så. 127 00:16:03,920 --> 00:16:05,920 Du er en voksen mand, Dexter. 128 00:16:08,520 --> 00:16:10,480 Din mor elsker dig højt. 129 00:16:12,680 --> 00:16:13,680 Det gør vi begge. 130 00:16:14,200 --> 00:16:18,160 Men hvis du i den tid, din mor har tilbage, 131 00:16:19,120 --> 00:16:20,880 nogensinde, 132 00:16:21,560 --> 00:16:25,360 nogensinde dukker op ved vores dør i den tilstand igen, 133 00:16:25,440 --> 00:16:27,320 lukker jeg dig ikke ind. 134 00:16:29,960 --> 00:16:31,400 Forstår du det? 135 00:16:36,640 --> 00:16:37,760 Jeg… 136 00:16:41,680 --> 00:16:43,360 Jeg bar hende op ad trappen. 137 00:16:43,840 --> 00:16:44,880 Og? 138 00:16:46,640 --> 00:16:48,720 Jeg lagde hende i seng. 139 00:16:51,520 --> 00:16:52,840 Tag hjem, Dexter. 140 00:16:57,120 --> 00:16:58,040 Nu. 141 00:17:49,600 --> 00:17:52,160 TELEFON 142 00:18:48,320 --> 00:18:52,280 Hej, det er Emma. Læg en besked, så ringer jeg tilbage, når jeg kan. 143 00:18:55,480 --> 00:18:56,480 Hej, Emma. 144 00:18:57,680 --> 00:18:58,880 Det er Dexter her. 145 00:18:59,800 --> 00:19:01,320 Emma… 146 00:19:01,400 --> 00:19:05,760 Jeg ringer, fordi jeg er på en togstation i nærheden af mine forældre. 147 00:19:07,400 --> 00:19:09,320 Jeg kom fra mor og far. 148 00:19:10,160 --> 00:19:11,480 Og… 149 00:19:13,200 --> 00:19:14,760 Hvad laver du i aften? 150 00:19:16,160 --> 00:19:18,720 Jeg har billetter til en premiere. 151 00:19:19,560 --> 00:19:23,040 Det er Den skulle være ret erotisk. 152 00:19:26,440 --> 00:19:29,080 Prinsesse Di kommer vist. 153 00:19:29,160 --> 00:19:31,600 Eller det gør hun sikkert ikke. 154 00:19:32,200 --> 00:19:33,560 Men måske. Hvem ved? 155 00:19:34,800 --> 00:19:37,440 Okay, nu ævler jeg. 156 00:19:37,960 --> 00:19:39,880 Tag nu telefonen, Emma. 157 00:19:41,320 --> 00:19:42,720 Hvis du er der… 158 00:19:42,800 --> 00:19:45,200 Hvis du er der, så tag telefonen. 159 00:19:45,840 --> 00:19:47,680 Tag den. 160 00:19:49,440 --> 00:19:52,480 Åh, pis. Gud, nu kom jeg i tanke om det. 161 00:19:54,640 --> 00:19:57,400 Du har en hot date i aften. 162 00:19:59,040 --> 00:20:01,760 Okay, ring til mig, når du kommer hjem. 163 00:20:02,480 --> 00:20:03,680 Hvis du kommer hjem. 164 00:20:06,240 --> 00:20:08,800 Men seriøst, ring til mig. 165 00:20:09,760 --> 00:20:10,840 Når som helst. 166 00:20:13,960 --> 00:20:15,760 Det har bare været en utrolig, 167 00:20:16,440 --> 00:20:18,760 utrolig dårlig dag, Em. 168 00:20:21,040 --> 00:20:22,120 Nå, men… 169 00:20:23,040 --> 00:20:24,800 Hav en god aften. 170 00:20:24,880 --> 00:20:25,920 Og… 171 00:20:27,080 --> 00:20:30,840 Jeg vil høre alle detaljerne, din hjerteknuser. 172 00:20:49,480 --> 00:20:50,560 Åh gud. 173 00:21:09,360 --> 00:21:10,200 Hejsa. 174 00:21:10,720 --> 00:21:11,600 Hej. 175 00:21:12,640 --> 00:21:13,840 Ih, du… 176 00:21:14,440 --> 00:21:16,680 Undskyld… Nej, lad være med det. 177 00:21:16,760 --> 00:21:18,360 Olivenene er oppe i røven. 178 00:21:18,840 --> 00:21:21,520 Ikke bogstaveligt, skynder jeg mig at tilføje. 179 00:21:24,800 --> 00:21:27,800 -Stol eller -Hvad? 180 00:21:27,880 --> 00:21:30,840 Jeg valgte stole, men foretrækker du sofabænken? 181 00:21:30,920 --> 00:21:32,360 Nej, stole er fint. Ja. 182 00:21:35,560 --> 00:21:38,640 -Sjovt ord, -Ikke rigtig. Det er fransk. 183 00:21:38,720 --> 00:21:40,000 "Baun-ka-et." 184 00:21:41,440 --> 00:21:43,000 Det er bare fransk. 185 00:21:51,120 --> 00:21:53,640 -Har jeg noget i ansigtet? -Nej. Det er… 186 00:21:54,200 --> 00:21:56,480 Nej. Du ser bare så dejlig ud. 187 00:21:57,840 --> 00:21:59,040 Tak. 188 00:21:59,120 --> 00:22:01,320 Du ser også pæn ud. 189 00:22:03,760 --> 00:22:04,720 Ønsker I drinks? 190 00:22:04,800 --> 00:22:08,720 -Ja, jeg vil gerne have en vodka og tonic. -Meget vel. En dobbelt? 191 00:22:08,800 --> 00:22:12,080 -Er det for uforsvarligt? -Som I behager, smukke jomfru. 192 00:22:13,280 --> 00:22:14,520 Og til dig? 193 00:22:14,600 --> 00:22:16,920 Jeg er på vin. 194 00:22:20,320 --> 00:22:22,440 Sikke en hjertelig mand. 195 00:22:23,120 --> 00:22:25,400 Fin restaurant, uhøflig tjener. 196 00:22:25,480 --> 00:22:27,200 -Det er loven. -Er den fin? 197 00:22:27,960 --> 00:22:29,240 Ja, ret fin. 198 00:22:31,800 --> 00:22:33,280 Ved du, hvad du vil have? 199 00:22:34,480 --> 00:22:36,080 Minutsteaken ser lækker ud. 200 00:22:37,360 --> 00:22:38,920 Eller er det minute steak? 201 00:22:40,200 --> 00:22:44,400 Som i stegt på 60 sekunder, eller er det bare en meget lille bøf? 202 00:22:45,800 --> 00:22:48,280 Du kan høre dem ad, når du bestiller. 203 00:22:50,320 --> 00:22:51,400 Hvad med dig? 204 00:22:52,040 --> 00:22:53,840 Sig majs, hvad du tænker på. 205 00:22:56,480 --> 00:22:58,600 "Sig majs, hvad du tænker på." 206 00:23:00,800 --> 00:23:01,720 Idiot. 207 00:23:08,360 --> 00:23:11,920 Jeg bestilte en øl til dig. Kan du lide øl? Ellers bytter vi. 208 00:23:12,000 --> 00:23:14,680 Miss Morley, prøver du at forføre mig? 209 00:23:14,760 --> 00:23:16,600 Jeg prøver at berolige dig. 210 00:23:18,080 --> 00:23:21,000 Hold op med at være så nervøs. Det er bare mig. 211 00:23:21,080 --> 00:23:24,400 Din gamle svinger fra den næstværste mexicanske restaurant. 212 00:23:24,480 --> 00:23:25,320 Næstværste? 213 00:23:26,880 --> 00:23:28,360 Anmeldelse i sidste uge. 214 00:23:30,080 --> 00:23:34,320 -Jeg elskede at arbejde der. -Nej. 215 00:23:34,400 --> 00:23:38,080 Nej. Stop. Det tog mig seks måneder at få den ud af hovedet. 216 00:23:38,160 --> 00:23:40,080 Kommer du også til at danse den? 217 00:23:40,160 --> 00:23:42,800 Du venter på bussen, og så begynder fødderne… 218 00:23:44,840 --> 00:23:46,760 Nej. Stop. 219 00:23:49,720 --> 00:23:52,160 Og for at komme diskussioner til livs, 220 00:23:52,240 --> 00:23:54,360 så deles vi om regningen i aften. 221 00:23:54,440 --> 00:23:56,760 -Emma, nej. -Det er 1992, for pokker. 222 00:23:56,840 --> 00:24:00,280 -En kvinde kan betale. -Ja, men du er ikke en kvinde. 223 00:24:00,360 --> 00:24:02,560 Du er en kvinde, 224 00:24:02,640 --> 00:24:05,680 men du er studerende. Det var det, jeg mente. 225 00:24:06,240 --> 00:24:07,680 Ikke meget længere. 226 00:24:09,120 --> 00:24:12,800 Jeg havde min første jobsamtale som lærer i engelsk og drama. 227 00:24:14,120 --> 00:24:14,960 Nå da? 228 00:24:15,920 --> 00:24:17,360 Hvordan gik det? 229 00:24:18,280 --> 00:24:19,160 Godt. 230 00:24:21,120 --> 00:24:22,240 Ja! 231 00:24:22,320 --> 00:24:24,640 Vil I have vin til maden? 232 00:24:25,240 --> 00:24:26,280 Ja. 233 00:24:28,480 --> 00:24:32,880 "En frodig mundfuld skovbrand med et strejf eksploderende kandiseret æble." 234 00:24:32,960 --> 00:24:34,480 Aldrig noget uventet. 235 00:24:35,840 --> 00:24:38,560 Smag af baconchips med et strejf af giraf. 236 00:24:38,640 --> 00:24:39,720 -Ian? -Ja? 237 00:24:39,800 --> 00:24:40,760 Stop. 238 00:24:41,920 --> 00:24:44,000 Må jeg foreslå Valpolicellaen? 239 00:24:47,840 --> 00:24:49,800 Brombær og vanilje, står der her. 240 00:24:52,200 --> 00:24:54,040 Kan du lide brombær og vanilje? 241 00:24:56,040 --> 00:24:57,080 Jeg elsker det. 242 00:25:08,880 --> 00:25:12,520 Så du gjorde det. Du sagde, du ville gøre det. Du gjorde det. 243 00:25:13,920 --> 00:25:16,480 Altså, lad dig ikke narre. 244 00:25:16,560 --> 00:25:19,400 Der er faktisk forfængelighed i at undervise. 245 00:25:19,480 --> 00:25:22,280 Jeg håber, det bliver ligesom 246 00:25:22,360 --> 00:25:24,560 Kun smiger og ingen opgaveretning. 247 00:25:25,320 --> 00:25:28,000 -Det er genialt, Em. -Det ved jeg nu ikke. 248 00:25:28,080 --> 00:25:32,960 Godt, at jeg skal noget, så jeg ikke skal spekulere på, hvad fanden jeg skal. 249 00:25:34,480 --> 00:25:35,440 Undskyld. 250 00:25:37,040 --> 00:25:39,280 -Jeg snakker uophørligt. -Nej. 251 00:25:40,120 --> 00:25:41,920 Jeg elsker at høre dig snakke. 252 00:25:44,080 --> 00:25:47,000 Ser du stadig nogen fra det gamle slæng? 253 00:25:47,080 --> 00:25:48,920 Som Paddy eller Scotty? 254 00:25:49,880 --> 00:25:51,600 -Ja. Nogle gange. -Ja. 255 00:25:51,680 --> 00:25:54,160 Vi drikker et par bajere og får nogle grin. 256 00:25:56,280 --> 00:25:57,320 Hvad med dig? 257 00:25:58,040 --> 00:26:00,280 Er du stadig venner med Dexter? 258 00:26:03,800 --> 00:26:05,400 "Lav noget larm." 259 00:26:08,280 --> 00:26:11,080 Han klarer sig godt. 260 00:26:13,720 --> 00:26:14,640 Ja. 261 00:26:16,280 --> 00:26:19,520 Han har det lidt svært for tiden. Hans mor er syg, 262 00:26:19,600 --> 00:26:21,760 og det er hårdt for ham. 263 00:26:23,840 --> 00:26:25,200 Det er jeg ked af. 264 00:26:30,480 --> 00:26:33,560 Det er godt, at du stadig er der for ham. 265 00:26:37,920 --> 00:26:40,040 Jeg har aldrig kunnet lide ham. 266 00:26:40,880 --> 00:26:42,560 Nej. Det kan jeg godt huske. 267 00:26:44,400 --> 00:26:48,480 Jeg har altid syntes, han tog dig for givet. 268 00:26:55,520 --> 00:26:56,520 Pis. 269 00:27:00,120 --> 00:27:01,920 Var det nødvendigt, Ian? 270 00:27:02,840 --> 00:27:06,560 Nej, det var det ikke. Undskyld, Emma. 271 00:27:06,640 --> 00:27:07,680 Det… 272 00:27:08,920 --> 00:27:10,480 Det vedrører ikke mig. 273 00:27:14,120 --> 00:27:15,360 Nej, det er fint. 274 00:27:28,520 --> 00:27:29,880 Skal vi gøre det der? 275 00:27:34,280 --> 00:27:35,320 Eller… 276 00:27:37,280 --> 00:27:39,400 Eller vi kan bestille en flaske til. 277 00:27:44,240 --> 00:27:45,760 Gud, hvor er jeg fuld. 278 00:27:46,400 --> 00:27:47,560 -Er du? -Nej. 279 00:27:48,160 --> 00:27:50,320 Slet ikke. 280 00:27:50,400 --> 00:27:53,400 Jeg kunne flyve et kommercielt langdistancefly. 281 00:27:55,480 --> 00:27:58,280 Jeg er ked af alle vitserne i starten. 282 00:27:58,360 --> 00:27:59,320 De var… 283 00:28:00,480 --> 00:28:03,040 Her er grunden. Når man går i skole 284 00:28:03,640 --> 00:28:07,120 og ikke er klog eller populær, og så en dag siger man noget, 285 00:28:07,200 --> 00:28:10,000 og nogen griner, så griber man fat i det. 286 00:28:12,120 --> 00:28:16,640 Man tænker: "Jeg er dårlig til sport, er ret lav, og ingen er vilde med mig." 287 00:28:18,000 --> 00:28:19,960 Men jeg kan da få folk til at le. 288 00:28:22,040 --> 00:28:22,960 Ikke dig. 289 00:28:23,600 --> 00:28:24,840 Andre folk. 290 00:28:26,960 --> 00:28:31,480 Man bliver lidt afhængig af det, for er man ikke sjov, er man ikke noget. 291 00:28:34,000 --> 00:28:35,400 Det tror jeg ikke på. 292 00:28:36,000 --> 00:28:38,440 -Hvad? -At ingen var vilde med dig. 293 00:28:38,520 --> 00:28:41,960 Bevismaterialet tyder på det modsatte. 294 00:28:43,560 --> 00:28:44,800 Jeg er her jo. 295 00:28:46,520 --> 00:28:47,680 Er jeg ikke? 296 00:28:50,200 --> 00:28:52,640 Gud. Jeg prøver at være cool. 297 00:28:53,800 --> 00:28:58,640 Men det kan jeg ikke, for jeg er bare 298 00:28:59,600 --> 00:29:01,480 så glad for at se dig igen. 299 00:29:04,640 --> 00:29:07,600 Jeg kan virkelig godt lide dig, Emma. 300 00:29:08,520 --> 00:29:10,120 Jeg synes, du er 301 00:29:11,640 --> 00:29:15,360 det allerfedeste. 302 00:29:35,040 --> 00:29:36,800 Brombær og vanilje. 303 00:29:48,280 --> 00:29:51,440 Mig igen. Jeg ved, du er ude med ham den sjove, 304 00:29:51,520 --> 00:29:56,320 men jeg har besluttet ikke at tage med til premieren, 305 00:29:56,400 --> 00:29:58,800 hvis du kommer forbi senere. 306 00:29:59,520 --> 00:30:04,200 Det ville jeg blive glad for. Jeg betaler for din taxa. Du kan overnatte, så… 307 00:30:09,600 --> 00:30:10,640 Mig igen. 308 00:30:11,400 --> 00:30:12,840 Jeg tjekker bare. 309 00:30:13,520 --> 00:30:15,120 Jeg er lidt fuld nu. 310 00:30:15,640 --> 00:30:17,480 Jeg har tænkt over det. 311 00:30:18,920 --> 00:30:20,960 Du er pragtfuld, Emma Morley. 312 00:30:24,040 --> 00:30:25,160 For filan. 313 00:30:30,280 --> 00:30:31,400 Gæt, hvem det er. 314 00:30:32,360 --> 00:30:34,360 Hvor er du, din frække bypige? 315 00:30:37,320 --> 00:30:38,320 Nå. 316 00:30:39,960 --> 00:30:41,440 Ring til mig, når du kan. 317 00:30:42,600 --> 00:30:44,000 Jeg går ingen steder. 318 00:30:57,040 --> 00:30:59,640 BASERET PÅ ROMANEN "SAMME DAG NÆSTE ÅR" AF DAVID NICHOLLS 319 00:31:33,040 --> 00:31:35,880 Tekster af: Laura Marie Klindt Nielsen