1 00:00:12,600 --> 00:00:13,440 Em. 2 00:00:13,520 --> 00:00:16,160 15 JULI 3 00:00:16,240 --> 00:00:17,080 Emma. 4 00:00:19,600 --> 00:00:20,720 Hallå. Em. 5 00:00:23,720 --> 00:00:26,360 Herregud. Stäng av den! 6 00:00:26,440 --> 00:00:27,800 EN 7 00:00:27,880 --> 00:00:29,560 DAG 8 00:00:29,640 --> 00:00:34,400 Herregud. Varje morgon, som en elektrisk stöt. 9 00:00:34,480 --> 00:00:35,480 Jag gillar det. 10 00:00:35,560 --> 00:00:39,440 Som att vakna på en nattklubb. Kan vi inte vakna till radioprat? 11 00:00:39,520 --> 00:00:40,800 Jag har tänkt lite. 12 00:00:41,600 --> 00:00:43,600 Du borde säga upp din lägenhet. 13 00:00:44,240 --> 00:00:45,200 Flytta in. 14 00:00:46,600 --> 00:00:49,000 Dex, frågar du om jag vill bli din rumskompis? 15 00:00:49,600 --> 00:00:51,640 Emma, vill du bli min rumskompis? 16 00:00:52,160 --> 00:00:53,520 Jag ska tänka på saken. 17 00:01:00,120 --> 00:01:02,760 -Snart? -Vadå då? Hittar du nån annan annars? 18 00:01:03,840 --> 00:01:05,760 Det går inte om du jämt är här. 19 00:01:05,840 --> 00:01:07,280 Inte jämt. Fem kvällar. 20 00:01:07,360 --> 00:01:10,080 Poängen är att jag vill ha dig här varje kväll. 21 00:01:10,920 --> 00:01:15,120 Jag vet, men att bo ihop… Vi sa att vi inte skulle det. 22 00:01:15,880 --> 00:01:17,440 Vi bodde ihop i Paris. 23 00:01:17,520 --> 00:01:20,640 Men det var förra århundradet. Och Paris. 24 00:01:20,720 --> 00:01:22,520 -Gillar du inte lägenheten? -Jo. 25 00:01:22,600 --> 00:01:25,000 Men det är en ungkarlslya. Alla dina gamla ragg. 26 00:01:25,080 --> 00:01:28,840 -För längesen. -Ja, men de är spöken. Olyckliga andar. 27 00:01:28,920 --> 00:01:31,400 Men om du flyttar in, driver du ut dem. 28 00:01:32,200 --> 00:01:37,960 Ta med dina böcker och ditt skrivbord. Dina vykort och dina ljus. Den blir vår. 29 00:01:38,040 --> 00:01:39,960 Vi skulle ju vara självständiga. 30 00:01:40,040 --> 00:01:43,400 Det är så tröttsamt att låtsas att vi inte vill. 31 00:01:44,000 --> 00:01:47,280 -Det blir svårare att ha affärer då. -Lägg av. 32 00:01:48,360 --> 00:01:50,760 -Det finns ju hotell. -Tyst med dig. 33 00:01:55,600 --> 00:01:59,160 -Så du tänker på saken? -Jag tänker på det just nu. 34 00:02:20,600 --> 00:02:22,080 Vi måste verkligen gå. 35 00:02:22,160 --> 00:02:24,280 Han kan vänta tio minuter. 36 00:02:24,920 --> 00:02:26,320 Tio minuter? 37 00:02:34,040 --> 00:02:35,080 Okej, kom. 38 00:02:40,520 --> 00:02:43,520 Varför känns det som att jag ska träffa min bankman? 39 00:02:43,600 --> 00:02:46,160 Det kommer gå bra. Säg det bara. Fråga inte. 40 00:02:46,240 --> 00:02:48,480 -Hej. Förlåt att vi är sena. -Hej. 41 00:02:48,560 --> 00:02:49,640 Förlåt, pappa. 42 00:02:49,720 --> 00:02:51,280 Det var mitt fel. 43 00:02:51,360 --> 00:02:54,480 -Det kan jag inte tänka mig. -Okej, det var bådas fel. 44 00:02:56,360 --> 00:02:57,520 -Ska vi? -Japp. 45 00:02:58,480 --> 00:03:01,960 Det var en fiskbutik förut. Därav kan ni känna en viss… 46 00:03:02,040 --> 00:03:03,000 Stank. 47 00:03:03,080 --> 00:03:04,200 …atmosfär. 48 00:03:04,280 --> 00:03:06,920 -Men den försvinner. -Vad hände med fiskbutiken? 49 00:03:07,000 --> 00:03:09,600 Den gick i konkurs. Men området förändras. 50 00:03:09,680 --> 00:03:12,400 Många går förbi här, speciellt när det är match. 51 00:03:12,920 --> 00:03:14,120 Vad är planen? 52 00:03:14,200 --> 00:03:15,520 Vad är planen? 53 00:03:16,760 --> 00:03:21,480 Det ska typ bli en parisiskt deli och café. 54 00:03:22,920 --> 00:03:26,320 Boulangerie, fromagerie 55 00:03:26,400 --> 00:03:28,480 Där gick fotbollsfansen bort. 56 00:03:28,560 --> 00:03:32,560 Men det finns många familjer. Det finns inget liknande ställe här. 57 00:03:32,640 --> 00:03:35,560 Ja, med lite begagnade möbler och bra kaffe. 58 00:03:35,640 --> 00:03:38,640 -Några bord på gatan på sommaren. -Det kräver tillstånd. 59 00:03:39,240 --> 00:03:42,160 Man behöver ansöka om uteserveringstillstånd. 60 00:03:42,240 --> 00:03:46,400 Jag har kollat. Vi skulle nog få det. Allt står här. Affärsplanen. 61 00:03:47,400 --> 00:03:49,600 Planen för de första två åren. 62 00:03:53,600 --> 00:03:54,560 Till dig. 63 00:03:56,280 --> 00:04:00,200 -Den är typ som den första. -Jag älskade den första. 64 00:04:00,960 --> 00:04:03,560 Skönt att slippa läsa om Stalingrad ibland. 65 00:04:03,640 --> 00:04:05,640 Det kommer i tredje boken. 66 00:04:06,640 --> 00:04:08,160 Jag kommer att sluka den. 67 00:04:08,800 --> 00:04:09,640 Tack. 68 00:04:11,240 --> 00:04:13,960 -Emma, var ärlig… -Det är en bra idé. 69 00:04:14,040 --> 00:04:17,960 -Men det är inte din idé. -Spelar roll. Visst, det är mycket pengar… 70 00:04:18,040 --> 00:04:21,720 Hon lämnade pengarna till honom. Han får göra vad han vill. 71 00:04:22,920 --> 00:04:26,880 Det handlar inte om pengarna. Jag är bara trött på återvändsgränder. 72 00:04:29,080 --> 00:04:31,960 -Är han redo för det? -Jag tror verkligen det. 73 00:04:32,040 --> 00:04:34,800 Om det betyder att han aldrig syns på tv igen, 74 00:04:35,600 --> 00:04:37,560 så är det värt varenda öre. 75 00:04:40,080 --> 00:04:40,920 Nå? 76 00:04:42,600 --> 00:04:43,560 Vad säger du? 77 00:04:44,080 --> 00:04:45,920 Jag tror att det blir jättebra. 78 00:04:47,640 --> 00:04:49,840 -"Café Belleville." -"Café de Belleville." 79 00:04:50,320 --> 00:04:51,320 "Café Paris." 80 00:04:51,960 --> 00:04:53,720 "Boulangerie de Paris." 81 00:04:54,680 --> 00:04:58,920 -"Le Petit Boulangerie Parisien." -Hur ska folk fatta att det är franskt? 82 00:05:01,200 --> 00:05:02,280 Är det en dum idé? 83 00:05:03,400 --> 00:05:04,720 Nej, tvärtom. 84 00:05:05,480 --> 00:05:09,840 -Kommer jag förlora alla pengarna? -Nej. Det kan till och med bli en succé. 85 00:05:10,320 --> 00:05:13,240 Speciellt om du säger 86 00:05:13,320 --> 00:05:15,360 Det är så man säger. 87 00:05:15,440 --> 00:05:16,760 Boulangerie. 88 00:05:16,840 --> 00:05:19,000 Som att du säger "bu" till nåns 89 00:05:19,080 --> 00:05:21,640 viket du säkert gjort nån gång. Eller? 90 00:05:21,720 --> 00:05:22,760 Säkert. 91 00:05:24,880 --> 00:05:29,000 -Men jag har aldrig drivit ett företag. -Herregud. Du kommer vara grym. 92 00:05:30,360 --> 00:05:31,360 Jag bara vet det. 93 00:05:33,360 --> 00:05:36,440 Jag kanske kan bidra lite när jag slutar betala hyra. 94 00:05:42,040 --> 00:05:42,880 Vad? 95 00:05:44,160 --> 00:05:45,360 Hurra! 96 00:05:49,000 --> 00:05:50,960 Tror du att vi går för fort fram? 97 00:06:01,720 --> 00:06:05,640 Det är 15 juli, St. Swithin's Day och jag har goda nyheter. 98 00:06:05,720 --> 00:06:08,480 Det är en vacker dag där ute. Blå himmel. 99 00:06:08,560 --> 00:06:11,040 Upp med dig. Njut. Det här hjälper nog. 100 00:06:11,120 --> 00:06:13,120 Gene med "Olympian". 101 00:06:13,200 --> 00:06:17,960 -Tänk om bröllopet blir för stort. -Femtio gäster. Det är litet. 102 00:06:18,040 --> 00:06:20,200 Tänk om det blir för litet. 103 00:06:20,760 --> 00:06:22,480 Vi har retat upp många. 104 00:06:23,120 --> 00:06:24,560 De förstår. 105 00:06:25,480 --> 00:06:27,240 Det är ju snarare en fest. 106 00:06:27,320 --> 00:06:28,640 Hur många var på ditt? 107 00:06:29,160 --> 00:06:33,080 Herregud. Trehundra? Det gör jag inte om. 108 00:06:33,160 --> 00:06:34,640 Fast du gör typ det. 109 00:06:35,760 --> 00:06:37,920 Det var ett underbart bröllop. 110 00:06:38,000 --> 00:06:40,040 Det var snällt att du kom. 111 00:06:40,120 --> 00:06:41,720 Jag hade en underbar dag. 112 00:06:41,800 --> 00:06:46,840 Det kan faktiskt ha varit den lyckligaste dagen i mitt liv. 113 00:06:48,120 --> 00:06:51,800 Alla dubbeldäckare, påfåglar och hästar. 114 00:06:51,880 --> 00:06:54,600 Åh, Gud, hästarna. 115 00:06:57,480 --> 00:06:59,680 -Det blir mer intimt. -Intimt och billigare. 116 00:07:00,160 --> 00:07:01,120 Förhoppningsvis. 117 00:07:01,680 --> 00:07:03,040 Jag måste gå och öppna. 118 00:07:04,840 --> 00:07:07,680 Jag hade glömt hästarna. Nu vill jag ha det! 119 00:07:12,200 --> 00:07:14,400 TAL TILL DEN STORA DAGEN 120 00:07:24,440 --> 00:07:26,120 STORMIG ROMANS ETC. 121 00:07:26,200 --> 00:07:28,800 HUR TRÄFFADES NI? VI VÄXTE UPP TILLSAMMANS 122 00:07:29,720 --> 00:07:32,640 Jag försöker hinna hem innan Jasmine kommer. 123 00:07:32,720 --> 00:07:36,080 Sylvie släpper av henne. Så var snäll. 124 00:07:36,160 --> 00:07:37,440 Jag är alltid snäll. 125 00:07:37,520 --> 00:07:43,000 Sen kanske vi kan gå och köpa pizza alla tre, eller gå på bio. 126 00:07:43,080 --> 00:07:45,600 -Har du läst det här? -Nej. Eller knappt… 127 00:07:45,680 --> 00:07:47,440 -Det är ett utkast. -Jag såg knappt. 128 00:07:47,520 --> 00:07:48,920 Inte ens ett utkast. 129 00:07:49,000 --> 00:07:51,960 Typ bara anteckningar. Inte ens hela meningar. 130 00:07:52,040 --> 00:07:55,400 Jag kommer inte bara tacka kockarna och brudtärnorna. 131 00:07:55,480 --> 00:07:58,960 -Jag förstår. Ett pågående arbete. -Men var det okej? 132 00:07:59,800 --> 00:08:01,040 Inga anmärkningar. 133 00:08:01,640 --> 00:08:03,000 -Vi ses sen. -Hejdå. 134 00:08:04,280 --> 00:08:05,120 Dexter? 135 00:08:07,240 --> 00:08:09,680 "Vi växte upp tillsammans." Jag gillade det. 136 00:08:47,320 --> 00:08:50,280 NISHA HALLIDAYS ÄVENTYR FJÄRDE BOKEN 137 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 Var det här en fiskhandlare förut? 138 00:09:11,080 --> 00:09:12,200 För längesen. 139 00:09:12,800 --> 00:09:14,640 -Men inte nu? -Nej. 140 00:09:21,280 --> 00:09:24,240 Hej. Förlåt, Sylvie. 141 00:09:25,080 --> 00:09:28,000 -Jag trodde att du glömt. -Gud, nej. Jag simmade. 142 00:09:28,080 --> 00:09:29,680 Och jag blev så uttråkad. 143 00:09:29,760 --> 00:09:31,040 Det är så tråkigt. 144 00:09:31,720 --> 00:09:34,360 Men kul att se dig. Hej, Jasmine. 145 00:09:34,440 --> 00:09:36,720 Du kan gå in så länge. 146 00:09:36,800 --> 00:09:39,000 Jag kommer strax. 147 00:09:39,720 --> 00:09:40,680 Hejdå, älskling. 148 00:09:41,560 --> 00:09:42,640 Då så. 149 00:09:43,360 --> 00:09:45,240 Spelar hon fiol nu? 150 00:09:45,320 --> 00:09:47,840 Ja. Det är därför vi lämnar landet. 151 00:09:48,560 --> 00:09:51,280 -Var ska ni? -Sharm el-Sheik, Egypten. 152 00:09:52,240 --> 00:09:54,080 Callum vill dyka. 153 00:09:54,160 --> 00:09:56,440 -Sharm. Fantastiskt. -Har du varit där? 154 00:09:56,520 --> 00:09:59,240 Nej, men jag har snorklat. 155 00:09:59,320 --> 00:10:00,920 Vi ska dyka. 156 00:10:01,680 --> 00:10:04,760 Med tuber? Ännu bättre. 157 00:10:05,800 --> 00:10:07,120 Så Dexter är… 158 00:10:07,200 --> 00:10:09,720 Han är på caféet. Oroa dig inte. Han kommer snart. 159 00:10:09,800 --> 00:10:11,240 Jag oroade mig inte. 160 00:10:12,080 --> 00:10:14,160 Jag ville bara säga att… 161 00:10:16,160 --> 00:10:19,880 Bröllopet. Det var snällt att ni bjöd mig. 162 00:10:19,960 --> 00:10:21,760 Väldigt generöst. 163 00:10:22,280 --> 00:10:23,960 Hoppas ni inte tar illa upp, 164 00:10:25,200 --> 00:10:27,280 men jag avstår. 165 00:10:28,040 --> 00:10:31,280 Okej. Jag förstår. Jag berättar för Dex. 166 00:10:31,360 --> 00:10:35,120 Det blir nog en fantastisk dag. Jasmine ser fram emot det. 167 00:10:35,200 --> 00:10:37,760 Det är snarare än fest, ingen stor grej. 168 00:10:38,960 --> 00:10:40,000 Jo, det är det. 169 00:10:45,280 --> 00:10:48,680 Callum vill vara på flygplatsen nio timmar i förväg. 170 00:10:48,760 --> 00:10:51,000 Det är ett mirakel om han överlever resan. 171 00:10:52,040 --> 00:10:53,960 Lägg henne inte för sent. 172 00:10:55,160 --> 00:10:56,440 Och hälsa Dexter. 173 00:10:58,240 --> 00:11:01,120 Jag är så glad för er skull. 174 00:11:02,840 --> 00:11:03,680 Tack. 175 00:11:05,920 --> 00:11:06,840 Hejdå. 176 00:11:21,520 --> 00:11:25,680 Vad fint. Jag har aldrig gillat den sången förut, men nu… 177 00:11:25,760 --> 00:11:29,800 -Ska jag spela den igen? -Nej, vänta tills pappa kommer hem. 178 00:11:30,800 --> 00:11:33,320 Så, vad ska vi göra nu? 179 00:11:34,560 --> 00:11:36,360 Ska vi måla lite? 180 00:11:36,440 --> 00:11:37,360 Ja. 181 00:11:37,440 --> 00:11:40,600 Jag är den ideala styvmamman de första tio minuterna. 182 00:11:40,680 --> 00:11:43,480 Typ: "Nu gör vi lerkrukor. Origami." 183 00:11:43,560 --> 00:11:44,920 Sen är jag helt slut. 184 00:11:46,160 --> 00:11:49,360 Hon är underbar, men hon kan inte stava. 185 00:11:49,440 --> 00:11:52,440 Hon skrev: "Jag älskar dig, Emma" och stavade älskar med "E". 186 00:11:52,520 --> 00:11:55,320 För i helvete. Hoppas hon fick höra det. 187 00:11:55,400 --> 00:11:57,640 Hon kommer inte våga göra om det. 188 00:12:01,400 --> 00:12:02,440 Vad var det? 189 00:12:03,120 --> 00:12:06,560 Bara en levande varelse som sparkar mig inifrån. 190 00:12:06,640 --> 00:12:11,040 Det är så de är. Jag skulle aldrig klara det. 191 00:12:11,760 --> 00:12:12,600 Ja. 192 00:12:15,600 --> 00:12:19,040 Dex är här. Måste lägga på. Vi måste låtsas måla eller nåt. 193 00:12:19,600 --> 00:12:20,440 Okej, hejdå. 194 00:12:22,200 --> 00:12:27,640 Hej, lilla vän. Vad har ni haft för er? 195 00:12:44,880 --> 00:12:46,960 -Vad gott. -Jättegott. 196 00:12:47,040 --> 00:12:49,240 -En till, tack. -Till mig med. 197 00:12:51,160 --> 00:12:52,000 Hallå. 198 00:12:53,320 --> 00:12:54,240 Hej, mamma. 199 00:12:56,240 --> 00:12:58,960 Ja, hon är här. 200 00:12:59,640 --> 00:13:00,480 Ett ögonblick. 201 00:13:01,800 --> 00:13:03,280 Jasmine, det är till dig. 202 00:13:05,440 --> 00:13:06,280 Hej. 203 00:13:07,080 --> 00:13:09,720 Vi leker café. Vad vill du ha? 204 00:13:14,720 --> 00:13:18,360 Wow! Du är så duktig. 205 00:13:21,000 --> 00:13:23,000 -Du har konstiga fötter. -Låt dem vara. 206 00:13:23,480 --> 00:13:27,960 Jag kan inte. Jag måste. Den här saknar nagel. Var är nageln? 207 00:13:28,040 --> 00:13:29,400 Förlorade den i en fajt. 208 00:13:40,880 --> 00:13:42,360 Hon är helt utslagen. 209 00:13:42,440 --> 00:13:45,760 Förståeligt, efter all gin hon drack. 210 00:13:47,480 --> 00:13:49,680 -Jag flyttar henne. -Nej, det går bra. 211 00:13:50,400 --> 00:13:51,320 Låt henne vara. 212 00:13:56,080 --> 00:13:57,000 Dex. 213 00:13:59,880 --> 00:14:01,840 Jag tror att jag vill ha barn nu. 214 00:14:03,560 --> 00:14:05,200 Eller inte nu. Snart. 215 00:14:08,280 --> 00:14:10,600 Okej, då skaffar vi det. 216 00:14:11,520 --> 00:14:12,640 Och du då? 217 00:14:14,160 --> 00:14:15,680 Jag väntade bara på dig. 218 00:14:24,320 --> 00:14:28,880 Regnet är på väg, mina damer och herrar. Ta med paraplyet. Det kommer ösa ner. 219 00:14:28,960 --> 00:14:34,920 Och värre blir det, det är 15 juli, St. Swithin's Day. Där rök sommaren. 220 00:14:40,120 --> 00:14:41,240 Hörde du det där? 221 00:14:43,360 --> 00:14:44,200 Em? 222 00:14:44,720 --> 00:14:46,040 Jag sover. 223 00:14:55,360 --> 00:14:56,880 Jag har blivit tjock. 224 00:14:56,960 --> 00:14:58,880 -Nej då. -Jo, titta. 225 00:14:58,960 --> 00:15:00,880 Sluta äta så mycket ost då. 226 00:15:00,960 --> 00:15:04,560 -Så jag är tjock? -Ja, om du känner att du är det. 227 00:15:04,640 --> 00:15:08,480 Jag äter inte för mycket ost, men min metabolism är långsammare. 228 00:15:08,560 --> 00:15:10,120 Så kom och simma med mig. 229 00:15:10,200 --> 00:15:11,960 Hur ska jag ha tid med det? 230 00:15:13,200 --> 00:15:15,400 Gud, jag ser hemsk ut. 231 00:15:15,480 --> 00:15:16,320 Nonsens. 232 00:15:16,920 --> 00:15:18,120 Du har vackra bröst. 233 00:15:28,680 --> 00:15:31,760 Vi måste kolla på det här huset. 234 00:15:34,600 --> 00:15:39,720 Jag vet, men det är redan inbokat och vi har sålt det här. 235 00:15:39,800 --> 00:15:42,360 -Så vi måste hitta nåt. -Okej, visst. 236 00:15:44,240 --> 00:15:45,200 Vad är det? 237 00:15:46,000 --> 00:15:47,400 Jag är inte gravid. 238 00:15:50,720 --> 00:15:51,560 Okej. 239 00:15:52,920 --> 00:15:54,600 Tog du ett test? 240 00:15:54,680 --> 00:15:55,920 Det behövdes inte. 241 00:15:58,520 --> 00:15:59,720 Den var bara sen. 242 00:16:01,560 --> 00:16:02,400 Okej. 243 00:16:04,200 --> 00:16:05,800 Vi har fortfarande tid på oss. 244 00:16:07,400 --> 00:16:09,040 Visst? Vi försöker igen. 245 00:16:10,680 --> 00:16:11,520 Ja. 246 00:16:20,120 --> 00:16:21,480 Afghanistan är hemskt nu. 247 00:16:23,240 --> 00:16:24,160 Okej. 248 00:16:25,000 --> 00:16:27,960 -Var det allt? -Jag vet inte tillräckligt om det. 249 00:16:28,040 --> 00:16:30,240 -Du skulle kunna. -Ja, säkerligen. 250 00:16:31,520 --> 00:16:35,320 -Jag kanske är för korkad. -Var kom det ifrån? 251 00:16:35,400 --> 00:16:37,640 Jag är inte uppdaterad på global politik. 252 00:16:38,120 --> 00:16:41,920 Jag är inte så intresserad. Ärlighet är väl bättre än att låtsas? 253 00:16:42,000 --> 00:16:45,000 -Tror du att jag låtsas? -Det gjorde alla förr. 254 00:16:45,080 --> 00:16:46,640 -Det var oskönt. -Inte jag. 255 00:16:46,720 --> 00:16:49,360 Nej, du hade alltid nåt att protestera mot. 256 00:16:49,440 --> 00:16:51,920 Jag kunde inte äta nåt utan att du sa hur fel det var. 257 00:16:52,000 --> 00:16:55,640 -Det var en överdrift. -Jag var uttråkad mest hela tiden. 258 00:16:55,720 --> 00:16:59,640 Och förvirrad, ignorant och ville helst prata om nåt annat. 259 00:16:59,720 --> 00:17:03,640 Som, jag vet inte, familjen eller musik eller sex eller nåt. 260 00:17:03,720 --> 00:17:05,200 -Folk. -Politik är folk. 261 00:17:05,280 --> 00:17:07,520 Det där är bara nåt man säger. 262 00:17:07,600 --> 00:17:10,760 -Vi pratade om många saker. -Att förändra världen. 263 00:17:10,840 --> 00:17:13,520 Alla sa exakt samma saker. Alla. 264 00:17:13,600 --> 00:17:16,680 Precis som de gör nu. Fast nu är det Blair och Bush. 265 00:17:17,400 --> 00:17:20,600 -Sen är det huspriserna. -Du pratar också om huspriser. 266 00:17:20,680 --> 00:17:23,400 -Ja, och jag tråkar ut mig själv. -Tråkar jag ut dig? 267 00:17:23,480 --> 00:17:26,360 -Det sa jag inte. -Men gör jag det? 268 00:17:26,440 --> 00:17:27,520 Såklart inte. 269 00:17:29,720 --> 00:17:31,400 Vi byter ämne. 270 00:17:32,480 --> 00:17:34,440 Eller inte ens det. 271 00:17:43,800 --> 00:17:46,040 -Det är annorlunda för dig. -Varför då? 272 00:17:46,120 --> 00:17:47,280 Du vet varför. 273 00:17:49,800 --> 00:17:51,920 Tänk om vi väntade för länge. 274 00:17:53,400 --> 00:17:54,960 Vi har försökt i ett år. 275 00:17:57,320 --> 00:17:59,800 -Ett år är inte en lång tid. -Jo. 276 00:18:01,440 --> 00:18:03,040 Längre än det brukade vara. 277 00:18:04,360 --> 00:18:06,320 Okej, då får vi 278 00:18:08,040 --> 00:18:09,480 fördubbla ansträngningarna. 279 00:18:10,400 --> 00:18:11,960 När du lägger fram det så… 280 00:18:19,960 --> 00:18:24,000 -Jag var väl inte så hemsk? -Nej, du var grym. 281 00:18:25,360 --> 00:18:27,240 Men jag däremot… 282 00:18:27,320 --> 00:18:28,480 Men saknar du det? 283 00:18:29,240 --> 00:18:30,080 Att vara ung? 284 00:18:31,080 --> 00:18:32,160 Gud, nej. 285 00:18:32,240 --> 00:18:37,040 Det här är definitivt bättre. Jag älskar det här. Vårt liv. Du och jag. 286 00:18:37,120 --> 00:18:40,440 Men jag saknar att gå igång på sånger, böcker och folk. 287 00:18:40,520 --> 00:18:43,640 Det finns andra saker att gå igång på. 288 00:18:44,840 --> 00:18:49,560 Tänk om jag sa att huset vi ska kolla på har en frukostbar? 289 00:18:50,800 --> 00:18:52,280 En frukostbar? 290 00:18:53,920 --> 00:18:56,360 -Som en bar, men för… -För frukost. 291 00:18:57,640 --> 00:19:01,000 -En frukostbar kan göra mig lycklig. -Vi får gå och kolla. 292 00:19:01,480 --> 00:19:04,720 -Kolla så att det inte är en vanlig bar. -Ja. 293 00:19:10,440 --> 00:19:13,280 -Jag gaskar upp mig till ikväll. -Jag älskar dig. 294 00:19:14,440 --> 00:19:15,440 Vi försöker igen. 295 00:19:16,800 --> 00:19:20,800 Annars går vi och pratar med nån. Tar några tester. Okej? 296 00:19:59,880 --> 00:20:01,720 Lite mer te, sir? Ja? 297 00:20:13,400 --> 00:20:16,520 Ett korkat gräl och nu är båda irriterade. 298 00:20:16,600 --> 00:20:19,800 -Sötnos, ni har ju precis börjat. -Det sa Dex med. 299 00:20:19,880 --> 00:20:22,720 -Har ni fortfarande mycket sex? -Ja. 300 00:20:22,800 --> 00:20:24,120 Vilken position? 301 00:20:24,200 --> 00:20:25,640 -Är det relevant? -Nej. 302 00:20:25,720 --> 00:20:27,200 Jag är bara nyfiken. 303 00:20:27,720 --> 00:20:31,080 Jag får leva genom andra för jag får aldrig göra det igen. 304 00:20:31,160 --> 00:20:32,920 Om Graham ens kollar på mig. 305 00:20:34,200 --> 00:20:36,000 Jag älskar när ni bråkar. 306 00:20:36,080 --> 00:20:38,240 Trubbel i paradiset. 307 00:20:38,960 --> 00:20:39,960 Ja, för fan. 308 00:20:40,040 --> 00:20:41,000 Tilly! 309 00:20:41,080 --> 00:20:45,960 Det betyder bara att ni har en normal, vanlig relation, okej? 310 00:20:46,040 --> 00:20:48,760 Ni kan inte strosa omkring i Paris för alltid. 311 00:20:49,280 --> 00:20:54,000 Ibland är det bara det normala, tråkiga, verkliga livet. 312 00:20:55,680 --> 00:20:57,920 Jag måste dra. Jag läcker. 313 00:20:58,000 --> 00:20:59,640 Älskar dig. 314 00:20:59,720 --> 00:21:01,280 Jag älskar dig med. 315 00:21:01,920 --> 00:21:02,960 Hejdå. 316 00:21:05,280 --> 00:21:07,840 Jag måste dra. Vet du hur man räknar kassan? 317 00:21:07,920 --> 00:21:09,680 -Såklart. -Och tyvärr… 318 00:21:09,760 --> 00:21:11,760 Mammagympagänget kommer runt fyra. 319 00:21:12,440 --> 00:21:15,120 De gör det inte med flit. Det är adrenalinet. 320 00:21:15,200 --> 00:21:19,600 De blir besvikna att du inte är här. Du är tydligen kändis i området. 321 00:21:20,640 --> 00:21:24,560 Definiera "kändis". Före detta kändis om nåt. 322 00:21:24,640 --> 00:21:26,480 Jag är bara en människa, Maddy. 323 00:21:27,720 --> 00:21:30,040 Glöm inte lamporna och fönsterluckorna. 324 00:21:32,560 --> 00:21:33,680 Har vi nåt paraply? 325 00:21:34,920 --> 00:21:35,760 Ja. 326 00:21:43,680 --> 00:21:44,520 Hej där. 327 00:21:45,600 --> 00:21:48,000 Jag har messat adressen till dig. 328 00:21:49,520 --> 00:21:51,760 Och det är St. Swithin's Day. 329 00:21:53,200 --> 00:21:54,040 Minns du? 330 00:21:54,840 --> 00:21:57,280 "Om det på St. Swithin's Day regn bli, 331 00:21:58,200 --> 00:22:02,760 nånting, nånting ska förbli." 332 00:22:05,600 --> 00:22:09,400 Hur som helst, jag lagar mat, vi ser nån film, 333 00:22:09,480 --> 00:22:12,080 med undertexter, så du kan läsa samtidigt. 334 00:22:12,160 --> 00:22:15,520 Jag vet inte varför jag berättar det här. Vi ses ju strax. 335 00:22:16,680 --> 00:22:19,880 Jag bara älskar dig helt enkelt. Ses snart. 336 00:22:21,040 --> 00:22:24,920 Hej. Jag fick adressen och jag ville bara säga att 337 00:22:25,000 --> 00:22:29,000 jag har funderat på det du sa i morse om frukostbaren. 338 00:22:29,080 --> 00:22:31,680 Själva konceptet. Barstolar, kokta ägg. 339 00:22:31,760 --> 00:22:34,400 Jag är dyngsur. Jag blir typ fem minuter sen. 340 00:22:35,080 --> 00:22:38,760 TILL SALU 341 00:22:40,800 --> 00:22:43,000 Förlåt att jag snäste åt dig i morse. 342 00:22:44,240 --> 00:22:47,720 Men det jag framför allt vill säga, och jag vet att du vet, 343 00:22:48,560 --> 00:22:50,280 är att jag älskar dig med. 344 00:22:51,120 --> 00:22:52,320 Jättemycket. 345 00:22:59,120 --> 00:23:01,080 Så, varsågod. 346 00:23:01,840 --> 00:23:02,920 Din lyckost. 347 00:23:04,160 --> 00:23:06,040 Det var allt. 348 00:23:06,720 --> 00:23:07,760 Det var bara det. 349 00:23:08,680 --> 00:23:10,000 Vi ses snart. 350 00:23:10,880 --> 00:23:11,840 Hejdå, älskling. 351 00:23:12,600 --> 00:23:13,440 Hejdå. 352 00:23:59,040 --> 00:24:00,440 BASERAD PÅ BOKEN "EN DAG" 353 00:24:35,240 --> 00:24:38,040 Undertexter: Jessica Roos