1 00:00:07,600 --> 00:00:11,120 ["Save Tonight" by Eagle-Eye Cherry playing] 2 00:00:22,760 --> 00:00:26,640 ♪ Go on and close the curtains ♪ 3 00:00:26,720 --> 00:00:30,080 ♪ 'Cause all we need is candlelight… ♪ 4 00:00:30,160 --> 00:00:33,120 -['90s rock continues on stereo] -Didn't you used to be on the telly? 5 00:00:33,200 --> 00:00:34,640 [clicks tongue] 6 00:00:34,720 --> 00:00:37,760 -Back in the mists of time, yeah. -[man] Yeah, what was it called? 7 00:00:37,840 --> 00:00:39,400 Largin' It 8 00:00:39,480 --> 00:00:41,640 Yep, that was one of them. Any coffee? 9 00:00:41,720 --> 00:00:43,520 You used to go out with Suki Meadows. 10 00:00:45,040 --> 00:00:47,000 Uh, yeah, just a double espresso. 11 00:00:49,080 --> 00:00:50,960 I mean, she's everywhere these days, isn't she? 12 00:00:51,040 --> 00:00:52,800 [machine whirring] 13 00:00:52,880 --> 00:00:55,560 What was it like, then? Going out with her? 14 00:00:56,160 --> 00:00:59,680 Uh, quite loud, sometimes. But fun. 15 00:00:59,760 --> 00:01:01,600 What happened to you, then, mate? [scoffs] 16 00:01:04,000 --> 00:01:06,480 Dunno. Still trying to work that one out. 17 00:01:07,120 --> 00:01:08,960 Cool. Can you get that for me? 18 00:01:10,200 --> 00:01:11,400 Sure. 19 00:01:11,480 --> 00:01:13,920 ♪ Lord, I wish it wasn't so ♪ 20 00:01:14,440 --> 00:01:16,600 ♪ Save tonight ♪ 21 00:01:17,120 --> 00:01:19,200 ♪ And fight the break of dawn ♪ 22 00:01:19,280 --> 00:01:20,520 ♪ Come tomorrow ♪ 23 00:01:20,600 --> 00:01:23,920 -["Secret Smile" by Semisonic playing] -Hello. What are you doing here? 24 00:01:24,000 --> 00:01:26,440 I wanted to catch you in a hairnet, but I see I'm too late. 25 00:01:26,520 --> 00:01:28,800 No, you gotta get here before 6:00 a.m. for that privilege. 26 00:01:28,880 --> 00:01:31,440 Got a meeting round the corner, so I thought I'd pop in. 27 00:01:32,480 --> 00:01:35,360 Marketing. [chuckles] Apparently, it's not enough to write a book. 28 00:01:35,440 --> 00:01:36,800 People have to buy it as well. 29 00:01:36,880 --> 00:01:39,200 Any coffee? I've… I've got better. 30 00:01:39,280 --> 00:01:40,760 No. No, thanks. 31 00:01:40,840 --> 00:01:42,120 Well, you've gotta get something. 32 00:01:42,200 --> 00:01:43,960 Otherwise, I'll eject you from the premises. 33 00:01:44,040 --> 00:01:45,840 [chuckles] Where's Callum? 34 00:01:46,480 --> 00:01:49,880 Oh, he only descends to the shop floor on special occasions. 35 00:01:50,640 --> 00:01:52,720 So, how is it? 36 00:01:52,800 --> 00:01:56,400 Yeah. I mean, like, you know, I'm the oldest person here. 37 00:01:56,480 --> 00:01:59,160 People born in the '80s are telling me what to do, 38 00:01:59,240 --> 00:02:01,920 but it's… it's interesting, you know. 39 00:02:02,000 --> 00:02:04,360 -Only complaint is the music. -What's wrong with it? 40 00:02:04,440 --> 00:02:08,320 Oh, same four tracks from 6:00 a.m. to 6:00 p.m., 41 00:02:08,400 --> 00:02:10,200 day in, day out. It's agony. 42 00:02:10,800 --> 00:02:13,160 Aside from that, yeah, it's really good. 43 00:02:13,240 --> 00:02:14,600 And it's good with Callum. 44 00:02:14,680 --> 00:02:18,360 I mean, he likes me to be grateful, and I am, so that's all right. 45 00:02:18,440 --> 00:02:22,120 And just as long as I express that once a day or once an hour. 46 00:02:23,440 --> 00:02:24,840 Oh. 47 00:02:25,400 --> 00:02:26,640 Bollocks. 48 00:02:27,160 --> 00:02:28,880 -Hey, you. -Hey. 49 00:02:28,960 --> 00:02:31,640 -[Callum] We've got a VIP guest. -[chuckles] 50 00:02:31,720 --> 00:02:32,920 How are you, Judy Blume? 51 00:02:33,000 --> 00:02:34,880 And what bollocks has this one been talking? 52 00:02:34,960 --> 00:02:36,880 Oh, he was just saying he's loving it. 53 00:02:36,960 --> 00:02:39,240 Yeah. He's particularly enjoying the playlist. 54 00:02:39,320 --> 00:02:41,440 [laughs] It's shite, isn't it? 55 00:02:41,520 --> 00:02:43,360 But it does the job. Get them in, get them out. 56 00:02:43,440 --> 00:02:46,720 On which, Topsy and Tim, can you have your playdate later? 57 00:02:46,800 --> 00:02:48,200 Well, it's just, I need your help. 58 00:02:49,160 --> 00:02:52,920 ["Get Me Away From Here, I'm Dying" by Belle and Sebastian playing] 59 00:02:53,000 --> 00:02:57,000 ♪ Oh, get me away from here, I'm dying ♪ 60 00:02:57,080 --> 00:02:59,600 ♪ Play me a song to set me free ♪ 61 00:02:59,680 --> 00:03:02,920 ♪ Nobody writes 'em like they used to ♪ 62 00:03:03,000 --> 00:03:05,640 ♪ So it may as well be me ♪ 63 00:03:06,280 --> 00:03:09,960 ♪ Here on my own now, after hours Here on my ♪ 64 00:03:10,040 --> 00:03:12,040 -[song ends] -[tools whirring] 65 00:03:12,120 --> 00:03:13,280 [keys jangle] 66 00:03:16,200 --> 00:03:17,080 [Dexter] Hello. 67 00:03:18,760 --> 00:03:20,080 [baby mewling] 68 00:03:20,160 --> 00:03:21,560 [softly] Hello, Jazz. 69 00:03:21,640 --> 00:03:24,520 [grunts] What kind of day have you had? 70 00:03:24,600 --> 00:03:26,520 I wish you wouldn't call her that. She is Jasmine. 71 00:03:26,600 --> 00:03:30,720 She's not Jazz, Jazzy, Jazzmatazz, which is just awful, Dexter. 72 00:03:30,800 --> 00:03:32,080 Jazz Mayhew. 73 00:03:32,160 --> 00:03:36,320 It sounds like some saxophonist in some lesbian funk band. Jazz. 74 00:03:36,400 --> 00:03:40,240 Well, if you're gonna name her Jasmine, she's going to get called Jazz. 75 00:03:40,320 --> 00:03:41,680 I didn't name her. 76 00:03:41,760 --> 00:03:43,800 It's gonna happen. I'm just saying I don't like it. 77 00:03:43,880 --> 00:03:45,800 Fine. I'll change the way I talk to my daughter. 78 00:03:45,880 --> 00:03:47,360 Good. I'd like that. 79 00:03:47,440 --> 00:03:49,440 [power tools whirring] 80 00:03:55,080 --> 00:03:56,120 [quietly] Sorry. 81 00:03:57,640 --> 00:03:59,320 It's just been an awful day. 82 00:04:01,280 --> 00:04:03,560 [crying] I just can't bear it anymore, Dexter. 83 00:04:03,640 --> 00:04:05,920 It's the noise and the dust. 84 00:04:06,000 --> 00:04:08,240 You… You said you wanted to renovate. 85 00:04:08,320 --> 00:04:10,240 Is that a helpful comment right now? 86 00:04:13,720 --> 00:04:17,640 Noise and dust, all day. 87 00:04:18,320 --> 00:04:20,920 And no sleep, ever. She won't nap. 88 00:04:21,000 --> 00:04:25,440 She's awake half the night, and I'm so shattered. 89 00:04:25,520 --> 00:04:28,200 And it's making me feel awful. 90 00:04:28,880 --> 00:04:33,120 And I swear, if I have to walk around that bloody park again, I'm gonna scream. 91 00:04:33,200 --> 00:04:37,240 I… I… I walk around the lake, and then, oh, around the lake, 92 00:04:37,320 --> 00:04:40,160 and then over to the swings, and then around the lake again. 93 00:04:41,280 --> 00:04:44,280 Mommy says I should just go there for a few weeks 94 00:04:44,360 --> 00:04:46,280 and just get some R&R. 95 00:04:47,000 --> 00:04:48,840 Well then, why don't you? 96 00:04:48,920 --> 00:04:49,960 [sniffles] 97 00:04:50,760 --> 00:04:52,080 Because to be honest, 98 00:04:54,080 --> 00:04:55,760 I can't bear the questions. 99 00:04:56,520 --> 00:04:58,600 "What's he doing? What's the long-term plan?" 100 00:04:58,680 --> 00:05:00,640 -"Do you need more money?" -[grunts] 101 00:05:00,720 --> 00:05:03,120 Working's better than not working, surely? 102 00:05:03,200 --> 00:05:04,840 Don't be defensive, Dexter. 103 00:05:04,920 --> 00:05:07,120 Then why do you have to tell them anything? 104 00:05:07,200 --> 00:05:09,080 Let alone everything. 105 00:05:09,160 --> 00:05:10,760 We're a close family. 106 00:05:13,360 --> 00:05:14,920 [clicks tongue] They can tell. 107 00:05:15,000 --> 00:05:16,160 Tell what? 108 00:05:16,240 --> 00:05:17,480 [Jasmine crying] 109 00:05:17,560 --> 00:05:19,360 I'm just gonna cancel tonight. 110 00:05:19,440 --> 00:05:23,040 No, don't cancel. You've been looking forward to it for weeks. 111 00:05:23,120 --> 00:05:26,760 Well, I'm not really in the mood, to be honest. A hen night. 112 00:05:26,840 --> 00:05:29,440 -I'm a bit old for hen nights. -That's rubbish. 113 00:05:29,520 --> 00:05:31,400 -And I worry. -About what? 114 00:05:33,760 --> 00:05:36,240 -Leaving us on our own? -Not worry, exactly. 115 00:05:36,320 --> 00:05:38,520 [chuckling] Well, I'm 33 years old, Sylvie. 116 00:05:38,600 --> 00:05:40,840 I've been in a house by myself before. 117 00:05:41,520 --> 00:05:43,120 Anyway, I won't be alone, 118 00:05:43,200 --> 00:05:46,600 because I'll have Jazz here to look after me. 119 00:05:46,680 --> 00:05:48,600 We'll be fine, won't we, Jazz? 120 00:05:48,680 --> 00:05:50,280 Mine 121 00:05:50,360 --> 00:05:53,480 [Jasmine fussing] 122 00:05:56,160 --> 00:05:58,120 So put her down around seven, okay? 123 00:05:58,840 --> 00:06:00,880 -Fine. -There's plenty of formula. 124 00:06:00,960 --> 00:06:03,120 And I've pureed the veggies. They're in the fridge. 125 00:06:03,200 --> 00:06:04,440 In the fridge, yeah. 126 00:06:04,520 --> 00:06:07,440 And if she won't take that, there's ready-made jars in the cupboard, 127 00:06:07,520 --> 00:06:09,440 but they are only for emergencies, okay? 128 00:06:09,520 --> 00:06:10,960 Can I give her crisps? 129 00:06:11,560 --> 00:06:14,160 I can give her crisps, can't I? Just brush off the salt. 130 00:06:14,240 --> 00:06:15,640 Oh, for God's sake, Dexter. 131 00:06:15,720 --> 00:06:17,160 -[Jasmine cries] -Ooh. 132 00:06:17,240 --> 00:06:18,320 [sighs] 133 00:06:19,000 --> 00:06:21,560 You look amazing, by the way. 134 00:06:21,640 --> 00:06:23,840 -[kisses] Don't look, Jasmine. -[sighs] 135 00:06:23,920 --> 00:06:26,360 [kissing] 136 00:06:26,880 --> 00:06:28,120 Stop it, Dex. 137 00:06:30,840 --> 00:06:32,520 That's my taxi. 138 00:06:32,600 --> 00:06:35,680 Um, look, if there's an emergency, then call my mobile. 139 00:06:36,400 --> 00:06:37,240 Okay? 140 00:06:42,680 --> 00:06:44,000 [Dexter in playful voice] "Mama." 141 00:06:44,680 --> 00:06:47,720 "Where you going, Mama? Don't leave me with this clown." 142 00:06:51,640 --> 00:06:52,960 ["Trash" by Suede playing] 143 00:06:53,040 --> 00:06:56,800 ♪ Maybe it's our cheapness ♪ 144 00:06:59,080 --> 00:07:02,680 ♪ Or maybe, maybe It's the times we've had ♪ 145 00:07:02,760 --> 00:07:08,200 ♪ The lazy days And the crazes and the fads ♪ 146 00:07:08,280 --> 00:07:13,520 ♪ Maybe it's our sweetness ♪ 147 00:07:13,600 --> 00:07:16,440 -♪ But we're trash ♪ -[singing along] ♪ 148 00:07:16,520 --> 00:07:17,800 ♪ 149 00:07:19,040 --> 00:07:22,200 ♪ We're the litter on the breeze ♪ 150 00:07:22,960 --> 00:07:27,360 ♪ We're the lovers on the streets ♪ 151 00:07:28,760 --> 00:07:31,240 ♪ Just trash ♪ 152 00:07:31,320 --> 00:07:34,360 -["She Bangs the Drums" playing] -♪ I hear my needle hit the groove ♪ 153 00:07:34,440 --> 00:07:37,440 ♪ And spiral through another day ♪ 154 00:07:37,520 --> 00:07:40,040 ♪ I hear my song begin to say ♪ 155 00:07:40,120 --> 00:07:43,640 -["Protection" by Massive Attack playing] - 156 00:07:44,840 --> 00:07:47,640 ♪ I stand in front of you ♪ 157 00:07:47,720 --> 00:07:51,120 ♪ I'll take the force of the blow ♪ 158 00:07:51,200 --> 00:07:56,200 ♪ Protection ♪ 159 00:07:56,280 --> 00:07:59,200 ♪ I stand in front of you ♪ 160 00:07:59,280 --> 00:08:02,440 ♪ I'll take the force of the blow ♪ 161 00:08:02,520 --> 00:08:06,160 ♪ Protection ♪ 162 00:08:07,640 --> 00:08:09,000 ♪ She's a girl ♪ 163 00:08:09,080 --> 00:08:10,360 -[song ends] -[dogs barking] 164 00:08:10,440 --> 00:08:12,120 [bottles clink] 165 00:08:33,120 --> 00:08:37,200 ["Waterloo Sunset" by The Kinks playing] 166 00:08:44,320 --> 00:08:47,000 -[Dexter] Guess what I just found? -How many guesses am I allowed? 167 00:08:47,080 --> 00:08:50,120 None. Remember that mixtape you made for me when I was traveling? 168 00:08:50,200 --> 00:08:53,960 Uh, vaguely. I couldn't give you the track listing, though. 169 00:08:54,040 --> 00:08:56,160 Well, listen. Listen to the track listing. 170 00:08:56,720 --> 00:08:58,400 Actually, do you know what? Just come over. 171 00:08:58,480 --> 00:09:01,040 No. I'm… I'm at Tilly's, remember? 172 00:09:01,120 --> 00:09:03,960 Shit, of course. The… the dinner party. 173 00:09:04,040 --> 00:09:06,000 Mm, well, it's not a party. 174 00:09:06,560 --> 00:09:08,880 And there's certainly no evidence of any dinner. 175 00:09:08,960 --> 00:09:09,880 Come over. 176 00:09:09,960 --> 00:09:11,760 No. No more babies. 177 00:09:11,840 --> 00:09:14,480 I mean, Jazz is a very nice example of one, but no. 178 00:09:15,760 --> 00:09:18,960 I need intelligent, adult conversation, and something to eat. 179 00:09:19,040 --> 00:09:21,880 -[sighs] And I need a kebab. -[snores] Kebab? 180 00:09:21,960 --> 00:09:25,680 Ah, can you get one for me too? Pop it on the District line with a little note. 181 00:09:25,760 --> 00:09:27,400 Chicken or lamb? 182 00:09:27,480 --> 00:09:28,600 -Lamb. -Lamb. 183 00:09:29,440 --> 00:09:31,560 Okay. I gotta go, Dex. I will call you tomorrow. Bye. 184 00:09:31,640 --> 00:09:32,720 Bye, Em. 185 00:09:40,080 --> 00:09:41,120 [sighs] 186 00:09:48,800 --> 00:09:50,800 -Tills. -Mixed doner with chips and salad. 187 00:09:50,880 --> 00:09:51,840 No onion. 188 00:09:51,920 --> 00:09:54,280 -No onion for me too, please. -No onion. 189 00:09:54,360 --> 00:09:58,360 Oh, and can you get some chili sauce? And some ice cream. It's good for my milk. 190 00:09:58,440 --> 00:10:00,040 [sighs] Okay. Yeah. 191 00:10:00,920 --> 00:10:01,800 Uh, Gray? 192 00:10:01,880 --> 00:10:02,920 Yes? 193 00:10:03,000 --> 00:10:04,920 Can't take him to the kebab shop. 194 00:10:05,000 --> 00:10:07,680 -No. -[baby fusses] 195 00:10:07,760 --> 00:10:08,800 Thank you. 196 00:10:10,120 --> 00:10:12,320 Hey. Aww. 197 00:10:12,840 --> 00:10:14,440 -Here you go. -Hmm? 198 00:10:14,520 --> 00:10:15,360 Oh God. 199 00:10:15,440 --> 00:10:17,240 -Oh. -[chuckles] 200 00:10:18,120 --> 00:10:19,440 Aww! 201 00:10:20,240 --> 00:10:21,240 I feel nothing. 202 00:10:21,320 --> 00:10:22,880 -Sniff his head. -What? No. 203 00:10:22,960 --> 00:10:25,560 Sniff his head. I demand it. 204 00:10:28,920 --> 00:10:32,840 -It's like the back of a watch strap. -Yeah. [laughs] 205 00:10:32,920 --> 00:10:35,160 -Oh, did I say garlic mayo? -Uh, no. 206 00:10:35,240 --> 00:10:36,360 Oh, for God… 207 00:10:36,440 --> 00:10:38,400 -Where's my phone? -Oh, poor Graham. 208 00:10:38,480 --> 00:10:40,200 Oh, poor Graham. 209 00:10:40,720 --> 00:10:45,800 Well, I expelled that child from my body while he sat there reading the NME. 210 00:10:45,880 --> 00:10:47,880 -[laughs] -[Emma] Hello. 211 00:10:47,960 --> 00:10:49,800 [baby coos, fusses] 212 00:10:49,880 --> 00:10:55,080 [Emma] I don't know what to say to you, but you are quite nice. 213 00:10:55,640 --> 00:10:57,760 [gentle music playing] 214 00:10:57,840 --> 00:10:59,840 [Jasmine crying] 215 00:11:06,720 --> 00:11:09,080 Aww! 216 00:11:09,160 --> 00:11:10,120 Come on. 217 00:11:10,760 --> 00:11:11,840 Aww. 218 00:11:13,040 --> 00:11:15,440 -["Rebel without a Pause" playing] - 219 00:11:15,520 --> 00:11:17,880 ♪ I'm lowering my level, the hard rhymer ♪ 220 00:11:17,960 --> 00:11:20,480 ♪ Were you never been, I'm in You want stylin'? ♪ 221 00:11:20,560 --> 00:11:23,920 ♪ You know it's time again D, the enemy, tellin' you to hear it ♪ 222 00:11:24,000 --> 00:11:25,800 ♪ They praised the music, this time they ♪ 223 00:11:25,880 --> 00:11:27,760 [line ringing] 224 00:11:27,840 --> 00:11:31,240 ♪ Bum Rush, the sound, I made a year ago ♪ 225 00:11:31,320 --> 00:11:33,680 ♪ I guess you know You guess I'm just a radical ♪ 226 00:11:33,760 --> 00:11:36,160 ♪ Not on sabbatical Yes, to make it critical ♪ 227 00:11:36,240 --> 00:11:38,680 ♪ The only part your body Should be partyin' to ♪ 228 00:11:38,760 --> 00:11:40,440 ♪ Panther power on the hour… ♪ 229 00:11:40,520 --> 00:11:41,360 Hello. 230 00:11:41,440 --> 00:11:43,320 -[rap blasting over phone] -What's that? 231 00:11:43,400 --> 00:11:44,880 Oh, that is… 232 00:11:45,560 --> 00:11:48,280 -Uh, it's just some music. -[turns off] 233 00:11:48,360 --> 00:11:50,840 Jasmine and I were having a little party. 234 00:11:50,920 --> 00:11:52,200 She's still awake? 235 00:11:53,280 --> 00:11:56,000 She… She wasn't, but, uh… 236 00:11:56,520 --> 00:11:57,520 she is now. 237 00:11:59,640 --> 00:12:01,160 What have you been up to? 238 00:12:01,240 --> 00:12:02,120 Nothing much. 239 00:12:02,680 --> 00:12:05,320 Just, you know, hanging out, watching telly. 240 00:12:06,600 --> 00:12:09,480 How about you? Uh… having fun? 241 00:12:09,560 --> 00:12:10,480 It's okay. 242 00:12:10,560 --> 00:12:13,200 Everyone's off their faces, of course. 243 00:12:13,280 --> 00:12:14,440 Except you. 244 00:12:14,520 --> 00:12:16,480 I'm too exhausted to get drunk. 245 00:12:17,000 --> 00:12:19,480 Where are you? It's very quiet. 246 00:12:19,560 --> 00:12:21,400 I'm in my hotel room. 247 00:12:21,480 --> 00:12:25,560 I'm just going to have a lie down and then go back for the next wave. 248 00:12:26,160 --> 00:12:27,320 How's Jasmine? 249 00:12:28,640 --> 00:12:31,800 Jasmine is smiling, aren't you, sweetheart? 250 00:12:32,320 --> 00:12:34,120 Look, it's Mommy on the phone. 251 00:12:35,080 --> 00:12:37,120 Hello, Jasmine. Can you hear me? 252 00:12:37,200 --> 00:12:38,520 It's Mommy. 253 00:12:39,440 --> 00:12:40,320 Hello. 254 00:12:40,800 --> 00:12:41,800 Go on. Say something. 255 00:12:48,440 --> 00:12:49,720 Uh, it's me again. 256 00:12:49,800 --> 00:12:51,760 Obviously. 257 00:12:51,840 --> 00:12:53,040 But you're managing. 258 00:12:53,640 --> 00:12:54,600 Of course. 259 00:12:55,880 --> 00:12:57,440 Did you ever doubt me? 260 00:13:05,880 --> 00:13:07,560 [sighs] Well, you should, um… 261 00:13:08,520 --> 00:13:10,640 just… get back to your party. 262 00:13:12,040 --> 00:13:13,200 I probably should. 263 00:13:14,760 --> 00:13:15,960 Good night. 264 00:13:16,920 --> 00:13:18,160 Night, Dexter. 265 00:13:19,600 --> 00:13:21,840 Wait, uh, Sylvie? Sylvie? 266 00:13:22,560 --> 00:13:23,640 Mm-hmm? 267 00:13:23,720 --> 00:13:26,160 [takes a deep breath] Um… 268 00:13:27,520 --> 00:13:28,760 I just want to say 269 00:13:31,000 --> 00:13:32,280 I'm working on it. 270 00:13:33,520 --> 00:13:35,200 -On what? -All of it. 271 00:13:35,280 --> 00:13:39,680 The… The whole husband-father-provider thing. 272 00:13:39,760 --> 00:13:41,760 I'm… I'm working on it. 273 00:13:43,520 --> 00:13:45,120 -Dexter. -I am. 274 00:13:45,200 --> 00:13:47,480 And, uh… the house will get built, 275 00:13:48,200 --> 00:13:49,800 and Jasmine will sleep. 276 00:13:49,880 --> 00:13:51,720 And… And it'll all get better. 277 00:13:53,080 --> 00:13:55,640 Okay? I promise, Sylv. It will. 278 00:13:56,800 --> 00:13:59,440 [gentle music playing] 279 00:13:59,520 --> 00:14:01,320 We're just feeling our way. 280 00:14:02,440 --> 00:14:03,280 That's all. 281 00:14:04,560 --> 00:14:05,560 Mm. 282 00:14:06,880 --> 00:14:07,760 Yeah. 283 00:14:08,440 --> 00:14:09,720 [sniffles] Um… 284 00:14:10,440 --> 00:14:11,320 Okay, well, 285 00:14:12,800 --> 00:14:14,360 have a really nice time. 286 00:14:17,080 --> 00:14:18,120 See you tomorrow. 287 00:14:19,960 --> 00:14:20,920 I love you. 288 00:14:24,160 --> 00:14:25,160 You too. 289 00:14:33,200 --> 00:14:34,160 [cell phone beeps] 290 00:14:45,760 --> 00:14:47,640 [gentle music fades] 291 00:14:48,840 --> 00:14:50,040 [man] All okay? 292 00:14:50,120 --> 00:14:52,520 Oh, you know. Not really. 293 00:14:55,200 --> 00:14:56,400 I'm sure he's fine. 294 00:14:57,200 --> 00:14:59,240 He sounded strange. Maybe I should go home. 295 00:14:59,320 --> 00:15:00,240 Come on. 296 00:15:01,040 --> 00:15:02,240 He's fine. 297 00:15:12,320 --> 00:15:13,760 Try and forget about it. 298 00:15:14,360 --> 00:15:16,480 -Do you want another drink? -No. 299 00:15:17,960 --> 00:15:20,160 -Do you want to lie down? -Callum! 300 00:15:21,800 --> 00:15:24,640 For Chrissake, I've given the guy a job. What else can I do? 301 00:15:25,280 --> 00:15:26,480 Was that not enough? 302 00:15:30,320 --> 00:15:31,800 Want me to take you home? 303 00:15:35,920 --> 00:15:38,440 ["Waterloo Sunset" resumes] 304 00:15:52,120 --> 00:15:54,240 ♪ Dirty old river ♪ 305 00:15:54,320 --> 00:15:56,480 ♪ Must you keep rolling ♪ 306 00:15:56,560 --> 00:15:59,920 ♪ Flowing into the night? ♪ 307 00:16:01,120 --> 00:16:05,080 - -[laughing] 308 00:16:05,680 --> 00:16:08,920 ♪ Taxi light shines so bright ♪ 309 00:16:10,240 --> 00:16:12,680 -♪ But I don't ♪ -Oh my God. 310 00:16:12,760 --> 00:16:14,600 He's asleep! [sighs] 311 00:16:14,680 --> 00:16:17,880 ♪ Need no friends ♪ 312 00:16:18,880 --> 00:16:21,200 ♪ As long as I gaze on ♪ 313 00:16:21,280 --> 00:16:23,480 ♪ Waterloo sunset ♪ 314 00:16:23,560 --> 00:16:26,440 ♪ I am in paradise ♪ 315 00:16:27,840 --> 00:16:29,560 ♪ La, la, la ♪ 316 00:16:29,640 --> 00:16:35,560 ♪ Every day I look at the world from my window ♪ 317 00:16:36,920 --> 00:16:38,400 ♪ La, la, la ♪ 318 00:16:38,480 --> 00:16:42,240 ♪ But chilly, chilly is the evening time ♪ 319 00:16:42,320 --> 00:16:44,480 ♪ Waterloo sunset's fine ♪ 320 00:16:44,560 --> 00:16:50,040 ♪ Waterloo sunset's fine ♪ 321 00:16:50,120 --> 00:16:52,160 ♪ Terry meets Julie ♪ 322 00:16:52,240 --> 00:16:54,240 ♪ Waterloo station ♪ 323 00:16:54,320 --> 00:16:57,360 ♪ Every Friday night ♪ 324 00:16:58,480 --> 00:17:01,520 ♪ But I am so lazy ♪ 325 00:17:01,600 --> 00:17:03,600 ♪ Don't want to wander ♪ 326 00:17:03,680 --> 00:17:06,720 ♪ I stay at home at night ♪ 327 00:17:08,360 --> 00:17:11,400 ♪ But I don't ♪ 328 00:17:12,440 --> 00:17:16,080 ♪ Feel afraid ♪ 329 00:17:16,160 --> 00:17:19,200 ♪ As long as I gaze on ♪ 330 00:17:19,280 --> 00:17:25,000 ♪ Waterloo sunset, I am in paradise ♪ 331 00:17:26,040 --> 00:17:27,560 ♪ La, la, la ♪ 332 00:17:27,640 --> 00:17:34,600 ♪ Every day I look at the world from my window ♪ 333 00:17:34,680 --> 00:17:36,120 - -[song fades]