1 00:00:17,720 --> 00:00:20,600 NATURLIGE TING 2 00:00:31,760 --> 00:00:33,720 Var du ikke i fjernsynet? 3 00:00:34,720 --> 00:00:37,760 -For længe siden, jo. -Hvad hed det nu? 4 00:00:37,840 --> 00:00:41,640 -Largin' It -Ja, det var et af dem. Kaffe? 5 00:00:41,720 --> 00:00:43,520 Du datede Suki Meadows. 6 00:00:45,040 --> 00:00:47,000 Ja, bare en dobbelt espresso. 7 00:00:49,120 --> 00:00:50,960 Hun er over det hele nu, ikke? 8 00:00:52,880 --> 00:00:55,560 Hvordan var det? At date hende? 9 00:00:56,840 --> 00:00:59,240 Ret outreret. Nogle gange. Men sjovt. 10 00:00:59,760 --> 00:01:01,480 Hvad skete der så med dig? 11 00:01:04,000 --> 00:01:06,480 Tja. Jeg prøver stadig at finde ud af det. 12 00:01:07,120 --> 00:01:08,960 Fedt. Smider du den ud for mig? 13 00:01:10,200 --> 00:01:11,120 Ja. 14 00:01:21,440 --> 00:01:23,320 Hej. Hvad laver du her? 15 00:01:23,880 --> 00:01:26,440 Jeg ville se dig i hårnet, men kom for sent. 16 00:01:26,520 --> 00:01:28,800 Så skal du være her før klokken seks. 17 00:01:28,880 --> 00:01:31,440 Jeg har et møde, så jeg ville kigge forbi. 18 00:01:32,480 --> 00:01:36,800 Markedsføring. Det er ikke nok at skrive en bog. Folk skal også købe den. 19 00:01:36,880 --> 00:01:39,200 Kaffe? Jeg er blevet bedre. 20 00:01:39,280 --> 00:01:40,760 Nej tak. 21 00:01:40,840 --> 00:01:43,960 Du skal købe noget, ellers skal jeg smide dig ud. 22 00:01:44,800 --> 00:01:45,840 Hvor er Callum? 23 00:01:46,480 --> 00:01:49,880 Han kommer kun i butikken ved særlige lejligheder. 24 00:01:50,840 --> 00:01:52,720 Hvordan er det så? 25 00:01:52,800 --> 00:01:56,400 Jeg er den ældste her. 26 00:01:56,480 --> 00:02:01,920 Folk født i 80'erne fortæller mig, hvad jeg skal, men det er interessant. 27 00:02:02,000 --> 00:02:04,360 -Min eneste klage er musikken. -Hvorfor? 28 00:02:04,440 --> 00:02:06,200 De samme fire numre 29 00:02:06,280 --> 00:02:10,200 fra 6 til 18 dag ind og dag ud. Det er tortur. 30 00:02:10,800 --> 00:02:13,160 Bortset fra det er det virkelig godt. 31 00:02:13,240 --> 00:02:18,360 Det går godt med Callum. Han kan lide, jeg er taknemlig, og det er jeg, så, fint. 32 00:02:18,440 --> 00:02:22,120 Så længe jeg udtrykker det en gang om dagen eller i timen… 33 00:02:25,400 --> 00:02:26,640 Fandens også. 34 00:02:27,160 --> 00:02:28,880 -Hej med dig. -Hej. 35 00:02:28,960 --> 00:02:30,360 Vi har en VIP-gæst. 36 00:02:31,720 --> 00:02:34,880 Hvordan går det, Judy Blume? Har ham her vrøvlet? 37 00:02:34,960 --> 00:02:36,880 Han sagde bare, han elsker det. 38 00:02:36,960 --> 00:02:39,240 Han nyder især playlisten. 39 00:02:39,960 --> 00:02:43,360 Den er ringe, ikke? Men den fungerer. Haler dem ind og ud. 40 00:02:43,440 --> 00:02:46,720 Nå, men, Kaj og Andrea, kan I have legeaftale senere? 41 00:02:46,800 --> 00:02:48,200 Du skal hjælpe mig. 42 00:02:53,360 --> 00:02:55,600 15. JULI 43 00:02:55,680 --> 00:02:57,320 15. JULI 1998 44 00:03:05,720 --> 00:03:07,480 SAMME DAG 45 00:03:07,560 --> 00:03:09,240 NÆSTE ÅR 46 00:03:16,200 --> 00:03:17,080 Hej. 47 00:03:20,160 --> 00:03:21,240 Hej, Jazz. 48 00:03:22,400 --> 00:03:24,520 Hvordan var din dag? 49 00:03:24,600 --> 00:03:28,040 Lad være med at kalde hende det. Jasmine, ikke Jazz, Jazzy, 50 00:03:28,120 --> 00:03:30,720 Jazzmatazz, som er skrækkeligt, Dexter. 51 00:03:30,800 --> 00:03:32,080 Jazz Mayhew. 52 00:03:32,160 --> 00:03:36,320 Det lyder som en saxofonist i et lesbisk funkband. Jazz. 53 00:03:36,400 --> 00:03:40,240 Hvis du vil kalde hende Jasmine, bliver hun kaldt Jazz. 54 00:03:40,320 --> 00:03:43,800 Vi gav hende det navn. Jeg ved det, men kan ikke lide det. 55 00:03:43,880 --> 00:03:47,360 -Så taler jeg anderledes til min datter. -Godt. Meget gerne. 56 00:03:55,080 --> 00:03:56,000 Undskyld. 57 00:03:57,560 --> 00:03:59,400 Det har været en frygtelig dag. 58 00:04:01,360 --> 00:04:03,560 Jeg kan ikke holde det ud mere. 59 00:04:03,640 --> 00:04:05,920 Det er støjen og støvet. 60 00:04:06,000 --> 00:04:10,240 -Det var dig, der ville renovere. -Er det en nyttig kommentar lige nu? 61 00:04:13,720 --> 00:04:14,640 Støj 62 00:04:15,560 --> 00:04:17,640 og støv hele dagen. 63 00:04:18,320 --> 00:04:20,920 Og aldrig nogen søvn. Hun sover ikke lur. 64 00:04:21,000 --> 00:04:25,440 Hun er vågen den halve nat, og jeg er så smadret. 65 00:04:25,520 --> 00:04:27,840 Og jeg har det forfærdeligt. 66 00:04:28,880 --> 00:04:33,120 Hvis jeg skal gå rundt i den forbandede park igen, skriger jeg. 67 00:04:33,200 --> 00:04:35,240 Jeg går rundt om søen 68 00:04:35,320 --> 00:04:37,240 og så, nå ja, rundt om søen 69 00:04:37,320 --> 00:04:40,160 og så hen til gyngerne og så rundt om søen igen. 70 00:04:41,400 --> 00:04:46,280 Mor siger, jeg skal tage hjem til dem et par uger og få noget hvile. 71 00:04:47,000 --> 00:04:48,840 Hvorfor gør du ikke det? 72 00:04:50,760 --> 00:04:52,080 For jeg kan ærlig talt 73 00:04:54,080 --> 00:04:55,760 ikke klare spørgsmålene. 74 00:04:56,520 --> 00:05:00,160 "Hvad laver han? Hvad er planen? Har du brug for flere penge?" 75 00:05:00,720 --> 00:05:03,120 Det er da bedre at arbejde end ikke. 76 00:05:03,200 --> 00:05:04,840 Vær ikke defensiv, Dexter. 77 00:05:04,920 --> 00:05:09,080 Hvorfor skal du så fortælle dem noget? Eller det hele. 78 00:05:09,160 --> 00:05:10,920 Vi er en tæt familie. 79 00:05:13,880 --> 00:05:16,160 -De kan se det. -Se hvad? 80 00:05:17,560 --> 00:05:19,360 Jeg aflyser det i aften. 81 00:05:19,440 --> 00:05:23,040 Lad være med at aflyse det. Du har set frem til det i ugevis. 82 00:05:23,120 --> 00:05:26,760 Jeg er ikke i humør til en polterabend. 83 00:05:26,840 --> 00:05:29,440 -Jeg er for gammel til polterabender. -Vrøvl. 84 00:05:29,520 --> 00:05:31,400 -Og jeg er bekymret. -Over hvad? 85 00:05:33,680 --> 00:05:36,240 -At lade os være alene? -Nej, ikke bekymret. 86 00:05:36,320 --> 00:05:38,520 Jeg er 33 år, Sylvie. 87 00:05:38,600 --> 00:05:40,840 Jeg har været alene i et hus før. 88 00:05:41,520 --> 00:05:43,120 Og jeg er ikke alene, 89 00:05:43,200 --> 00:05:46,600 for jeg har Jazz her til at passe på mig. 90 00:05:46,680 --> 00:05:48,600 Vi klarer den, ikke, Jazz? 91 00:05:48,680 --> 00:05:50,280 Mine. Jasmine. 92 00:05:56,200 --> 00:05:58,680 Læg hende i seng omkring klokken syv. 93 00:05:58,760 --> 00:06:00,880 -Fint. -Vi har modermælkserstatning. 94 00:06:00,960 --> 00:06:03,120 De moste grønsager er i køleskabet. 95 00:06:03,200 --> 00:06:04,440 I køleskabet, ja. 96 00:06:04,520 --> 00:06:07,600 Vil hun ikke spise det, er der færdiglavet babymad i skabet, 97 00:06:07,680 --> 00:06:09,440 men kun til nødstilfælde. 98 00:06:09,520 --> 00:06:10,960 Må jeg give hende chips? 99 00:06:11,560 --> 00:06:14,160 Det kan jeg, ikke? Jeg børster saltet af. 100 00:06:14,240 --> 00:06:15,640 For guds skyld, Dexter. 101 00:06:19,000 --> 00:06:21,560 Du ser fantastisk ud forresten. 102 00:06:22,520 --> 00:06:23,840 Kig ikke, Jasmine. 103 00:06:26,880 --> 00:06:28,120 Stop så, Dex. 104 00:06:30,840 --> 00:06:32,520 Det er min taxa. 105 00:06:32,600 --> 00:06:35,680 Hvis der er en nødsituation, så ring til min mobil. 106 00:06:36,400 --> 00:06:37,240 Okay? 107 00:06:42,760 --> 00:06:43,800 Mor. 108 00:06:44,520 --> 00:06:47,720 Hvor skal du hen, mor? Efterlad mig ikke med den klovn. 109 00:07:13,600 --> 00:07:15,880 Skidt 110 00:07:16,520 --> 00:07:17,800 Dig og mig 111 00:08:44,320 --> 00:08:47,000 -Gæt, hvad jeg har fundet. -Hvor mange gæt? 112 00:08:47,080 --> 00:08:50,120 Ingen. Husker du det mixtape, du lavede til mig, mens jeg rejse? 113 00:08:50,920 --> 00:08:53,960 Svagt. Jeg kan dog ikke huske numrene. 114 00:08:54,040 --> 00:08:56,160 Hør her. Lyt til listen af numre. 115 00:08:56,720 --> 00:08:58,400 Ved du hvad? Kom herhen. 116 00:08:58,480 --> 00:09:01,040 Nej. Jeg er hos Tilly, husker du nok. 117 00:09:01,120 --> 00:09:03,960 Pis. Selvfølgelig, middagsselskabet. 118 00:09:04,040 --> 00:09:06,000 Det er ikke et selskab. 119 00:09:06,560 --> 00:09:08,880 Og der er ingen tegn på middag. 120 00:09:08,960 --> 00:09:09,880 Kom herhen. 121 00:09:09,960 --> 00:09:11,760 Nej. Ikke flere babyer. 122 00:09:11,840 --> 00:09:14,480 Jazz er et godt eksemplar, men nej. 123 00:09:15,760 --> 00:09:19,480 Jeg har brug for intelligente voksensamtaler og noget at spise. 124 00:09:19,560 --> 00:09:21,880 -Og jeg vil have en kebab. -Kebab? 125 00:09:21,960 --> 00:09:25,680 Køb også en til mig. Læg den på District line med en seddel. 126 00:09:25,760 --> 00:09:27,400 Kylling eller lam? 127 00:09:27,480 --> 00:09:28,600 -Lam. -Lam. 128 00:09:29,440 --> 00:09:32,720 -Jeg smutter. Jeg ringer i morgen. Farvel. -Farvel, Em. 129 00:09:48,800 --> 00:09:50,920 -Tills. -Blandet döner med pomfritter og salat. 130 00:09:51,000 --> 00:09:51,840 Ikke løg. 131 00:09:51,920 --> 00:09:54,280 -Heller ikke løg til mig. -Ingen løg. 132 00:09:54,360 --> 00:09:58,360 Og kan du købe chilisauce? Og noget is. Det er godt for min mælk. 133 00:09:59,080 --> 00:10:00,040 Okay. Ja. 134 00:10:00,920 --> 00:10:01,800 Gray? 135 00:10:01,880 --> 00:10:04,920 -Ja? -Du kan ikke tage ham med til kebabhuset. 136 00:10:05,000 --> 00:10:06,480 Nej. 137 00:10:07,760 --> 00:10:08,800 Tak. 138 00:10:12,840 --> 00:10:13,880 Værsgo. 139 00:10:14,520 --> 00:10:15,360 I guder. 140 00:10:20,040 --> 00:10:21,240 Jeg føler ingenting. 141 00:10:21,320 --> 00:10:23,040 -Snus til hovedet. -Hvad? Nej. 142 00:10:23,120 --> 00:10:25,560 Snus til hans hoved. Det er en ordre. 143 00:10:28,920 --> 00:10:31,280 -Det lugter af bagsiden af en urrem. -Ja. 144 00:10:32,920 --> 00:10:35,160 -Sagde jeg hvidløgsmayo? -Nej. 145 00:10:35,240 --> 00:10:38,400 -Åh, for… Hvor er min mobil? -Stakkels Graham. 146 00:10:38,480 --> 00:10:40,200 Stakkels Graham. 147 00:10:40,720 --> 00:10:43,400 Jeg udstødte det barn fra min krop, 148 00:10:43,480 --> 00:10:45,800 mens han sad og læste i NME. 149 00:10:46,760 --> 00:10:47,880 Hej. 150 00:10:49,880 --> 00:10:52,360 Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige til dig, 151 00:10:52,920 --> 00:10:55,080 men du er ret sød. 152 00:11:09,160 --> 00:11:10,120 Kom så. 153 00:11:40,520 --> 00:11:41,360 Hallo. 154 00:11:42,480 --> 00:11:43,320 Hvad er det? 155 00:11:43,400 --> 00:11:44,880 Åh, det er… 156 00:11:45,560 --> 00:11:47,600 Bare noget musik. 157 00:11:48,360 --> 00:11:50,840 Jasmine og jeg holdt en lille fest. 158 00:11:50,920 --> 00:11:52,200 Er hun stadig vågen? 159 00:11:53,280 --> 00:11:54,920 Det var hun ikke, men… 160 00:11:56,520 --> 00:11:57,520 Det er hun nu. 161 00:11:59,640 --> 00:12:02,120 -Hvad har du lavet? -Ikke ret meget. 162 00:12:02,680 --> 00:12:05,320 Jeg har hængt ud og set tv. 163 00:12:06,600 --> 00:12:07,920 Hvad med dig? 164 00:12:08,480 --> 00:12:09,480 Har du det sjovt? 165 00:12:09,560 --> 00:12:10,480 Det er okay. 166 00:12:10,560 --> 00:12:13,200 Alle er hønefulde selvfølgelig. 167 00:12:13,280 --> 00:12:14,440 Bortset fra dig. 168 00:12:14,520 --> 00:12:16,920 Jeg er for træt til at drikke mig fuld. 169 00:12:17,000 --> 00:12:19,480 Hvor er du? Der er meget stille. 170 00:12:19,560 --> 00:12:21,400 Jeg er på mit hotelværelse. 171 00:12:21,480 --> 00:12:25,560 Jeg lægger mig lidt og går så tilbage til næste bølge. 172 00:12:26,160 --> 00:12:27,880 Hvordan har Jasmine det? 173 00:12:28,640 --> 00:12:31,800 Jasmine smiler, ikke, skat? 174 00:12:32,320 --> 00:12:34,120 Hør, det er mor i telefonen. 175 00:12:35,080 --> 00:12:37,120 Hej, Jasmine. Kan du høre mig? 176 00:12:37,200 --> 00:12:38,520 Det er mor. 177 00:12:39,440 --> 00:12:40,320 Hej. 178 00:12:40,800 --> 00:12:41,800 Sig noget. 179 00:12:48,440 --> 00:12:49,720 Det er mig igen. 180 00:12:49,800 --> 00:12:50,960 Selvfølgelig. 181 00:12:51,840 --> 00:12:53,040 Men du klarer dig. 182 00:12:53,640 --> 00:12:54,600 Naturligvis. 183 00:12:55,880 --> 00:12:57,440 Tvivlede du på mig? 184 00:13:06,160 --> 00:13:07,560 Du burde… 185 00:13:09,160 --> 00:13:10,640 …gå tilbage til festen. 186 00:13:12,040 --> 00:13:13,200 Det burde jeg nok. 187 00:13:14,760 --> 00:13:15,960 Godnat. 188 00:13:16,920 --> 00:13:18,160 Godnat, Dexter. 189 00:13:19,600 --> 00:13:21,840 Vent, Sylvie. 190 00:13:27,520 --> 00:13:28,760 Jeg vil bare sige, 191 00:13:30,920 --> 00:13:32,280 at jeg arbejder på det. 192 00:13:33,520 --> 00:13:35,200 -På hvad? -Det hele. 193 00:13:35,280 --> 00:13:39,680 Det med at være ægtemand-far-forsørger. 194 00:13:39,760 --> 00:13:41,760 Jeg arbejder på det. 195 00:13:43,520 --> 00:13:45,120 -Dexter. -Det gør jeg. 196 00:13:45,200 --> 00:13:47,480 Og huset bliver bygget, 197 00:13:48,200 --> 00:13:51,800 og Jasmine kommer til at sove, og det bliver alt sammen bedre. 198 00:13:53,080 --> 00:13:55,640 Okay? Det lover jeg, Sylv. Det bliver det. 199 00:13:59,520 --> 00:14:01,320 Vi føler os frem. 200 00:14:02,320 --> 00:14:03,280 Det er det hele. 201 00:14:06,880 --> 00:14:07,760 Ja. 202 00:14:10,440 --> 00:14:11,320 Okay, men… 203 00:14:12,800 --> 00:14:14,360 Hav en hyggelig aften. 204 00:14:17,080 --> 00:14:18,120 Vi ses i morgen. 205 00:14:19,960 --> 00:14:20,920 Jeg elsker dig. 206 00:14:24,160 --> 00:14:25,160 I lige måde. 207 00:14:48,840 --> 00:14:50,040 Alt vel? 208 00:14:50,120 --> 00:14:52,520 Du ved… Ikke rigtig. 209 00:14:55,120 --> 00:14:56,400 Han har det nok fint. 210 00:14:57,280 --> 00:15:00,240 -Han lød sær. Måske skulle jeg tage hjem. -Kom nu. 211 00:15:01,040 --> 00:15:02,240 Han har det fint. 212 00:15:12,320 --> 00:15:13,760 Prøv at glemme det. 213 00:15:14,360 --> 00:15:16,480 -Vil du have en drink til? -Nej. 214 00:15:17,960 --> 00:15:20,160 -Vil du ligge ned? -Callum! 215 00:15:21,680 --> 00:15:24,760 Jeg har sgu givet ham et job. Hvad mere kan jeg gøre? 216 00:15:25,280 --> 00:15:26,480 Var det ikke nok? 217 00:15:30,320 --> 00:15:31,800 Skal jeg køre dig hjem? 218 00:16:10,600 --> 00:16:11,440 Du godeste. 219 00:16:12,760 --> 00:16:13,840 Han sover! 220 00:16:55,880 --> 00:16:58,480 BASERET PÅ ROMANEN "SAMME DAG NÆSTE ÅR" AF DAVID NICHOLLS 221 00:17:33,160 --> 00:17:36,160 Tekster af: Laura Marie Klindt Nielsen