1 00:00:14,760 --> 00:00:16,240 Hvad er dage til? 2 00:00:17,320 --> 00:00:19,320 Dage er, hvor vi lever 3 00:00:20,240 --> 00:00:22,080 De kommer, de vækker os 4 00:00:22,160 --> 00:00:23,680 Gang på gang 5 00:00:24,560 --> 00:00:26,040 De er til at være glade i 6 00:00:27,120 --> 00:00:29,080 Hvor kan vi ellers leve end dage? 7 00:00:31,840 --> 00:00:38,800 15. JULI 8 00:00:38,880 --> 00:00:41,080 15. JULI 1988 9 00:00:45,320 --> 00:00:47,320 SAMME DAG 10 00:00:48,640 --> 00:00:51,320 NÆSTE ÅR 11 00:01:53,960 --> 00:01:56,440 -Undskyld. -Det gør ikke noget. 12 00:02:08,320 --> 00:02:09,960 Tid til en fadøl. 13 00:02:18,640 --> 00:02:20,280 Ti dage i Dordogne. 14 00:02:20,360 --> 00:02:25,000 Vi bliver Katie, Alex, Rory, Biscuit, 15 00:02:25,080 --> 00:02:27,000 Douglas og Fran. 16 00:02:27,080 --> 00:02:30,840 Og mig. Og dig, Dexy, hvis du kommer med. Gør du det? 17 00:02:30,920 --> 00:02:31,880 Hej. 18 00:02:31,960 --> 00:02:33,600 Gå ikke. 19 00:02:33,680 --> 00:02:36,400 -Har du fået ham med? -Ssh. Han hører det. 20 00:02:37,360 --> 00:02:40,080 Og han danser bare helt vildt. 21 00:02:40,160 --> 00:02:44,040 Hvad med den på The Meadows? Jeg har aldrig grinet så meget. 22 00:02:45,280 --> 00:02:48,400 -Jeg griner stadig. -De er der nok stadig. 23 00:02:52,560 --> 00:02:56,960 Dexy! Du skal med til Frankrig med Marlborough-slænget, ikke? 24 00:02:57,040 --> 00:02:59,120 Jeg er ikke sikker endnu. 25 00:02:59,200 --> 00:03:02,400 Caroline er opsat på det, Dexy. Så siger jeg ikke mere. 26 00:03:03,320 --> 00:03:06,720 Og Annabel, men det overrasker ingen. Middag i London? 27 00:03:06,800 --> 00:03:09,720 -Ja, fint. -For den sidste dag på uni. Nogensinde! 28 00:03:09,800 --> 00:03:13,360 -Vent. Skål for slutningen. -Hvem skåler for "slutningen"? 29 00:03:13,440 --> 00:03:15,280 Okay så. For begyndelsen. 30 00:03:15,360 --> 00:03:17,160 For begyndelsen! 31 00:03:17,240 --> 00:03:18,680 For resten af vores liv. 32 00:03:18,760 --> 00:03:20,320 Emma, du har scoret. 33 00:03:21,440 --> 00:03:22,840 Hvem er det? 34 00:03:22,920 --> 00:03:25,400 Aner det ikke. Men han studerer nok… 35 00:03:26,640 --> 00:03:27,880 Fysik. 36 00:03:29,320 --> 00:03:30,360 Vågn op. 37 00:03:31,240 --> 00:03:32,200 Hej. 38 00:03:32,280 --> 00:03:33,280 Hej. 39 00:03:35,080 --> 00:03:35,920 Cal. 40 00:03:36,880 --> 00:03:40,040 -Callum? -Men, mor, jeg skal ikke i skole i morgen. 41 00:03:42,240 --> 00:03:44,520 -Hej, Dex. -Har du det godt? 42 00:03:50,000 --> 00:03:52,320 -Jeg skal lige tisse. -Okay. 43 00:03:54,320 --> 00:03:55,280 Ja. 44 00:03:58,000 --> 00:03:59,560 Sikket charmerende møde. 45 00:04:00,760 --> 00:04:01,960 Det må du undskylde. 46 00:04:02,640 --> 00:04:03,960 Det er ikke din skyld. 47 00:04:04,680 --> 00:04:07,040 -Er du okay? -Fuldstændig. 48 00:04:07,120 --> 00:04:08,280 Drink? 49 00:04:13,120 --> 00:04:14,000 Okay. 50 00:04:21,160 --> 00:04:26,480 -Et usandsynligt par, dig og fysikdrengen. -Han er en 114-kilos datalog. 51 00:04:27,000 --> 00:04:30,680 -Hvordan kender I hinanden? -Vi var værelsesnaboer. 52 00:04:31,400 --> 00:04:34,680 Ja der, hvor magien sker. Det var der, jeg mødte Tilly. 53 00:04:34,760 --> 00:04:36,040 Du godeste! 54 00:04:36,120 --> 00:04:38,200 Jeg hedder Dexter. 55 00:04:39,480 --> 00:04:40,440 Ja, det ved jeg. 56 00:04:41,480 --> 00:04:42,880 Jeg har set dig før. 57 00:04:46,360 --> 00:04:47,680 Jeg har også set dig. 58 00:04:47,760 --> 00:04:49,120 Dex, min ven. 59 00:04:50,200 --> 00:04:51,640 Tak, Magnus. 60 00:04:52,960 --> 00:04:55,520 Vi smuglede et par kasser ind. 61 00:04:57,280 --> 00:04:59,120 Det er meget overklasseagtigt. 62 00:04:59,200 --> 00:05:02,040 Vil du hellere have et glas snakebite? 63 00:05:02,120 --> 00:05:03,120 I guder. 64 00:05:03,200 --> 00:05:04,160 Hvad? 65 00:05:04,680 --> 00:05:06,200 Altså, en snakebite… 66 00:05:06,280 --> 00:05:08,400 Nu har jeg lyst til en snakebite. 67 00:05:23,680 --> 00:05:25,960 Hvor så du mig før i aften? 68 00:05:29,800 --> 00:05:30,840 På biblioteket. 69 00:05:32,040 --> 00:05:34,480 Du har aldrig set mig før i dit liv. 70 00:05:35,680 --> 00:05:37,120 Lad os få en drink til. 71 00:05:42,760 --> 00:05:44,800 Engelsk. Særligt romantikerne. 72 00:05:44,880 --> 00:05:48,640 Jeg skrev opgave om Browning og 73 00:05:48,720 --> 00:05:51,000 Kender du Cressida Adams? 74 00:05:51,960 --> 00:05:53,280 Nej. Er det en digter? 75 00:05:53,360 --> 00:05:56,880 Nej. Hun er søster til en, jeg kender fra skolen. 76 00:05:58,880 --> 00:06:00,520 Hun læser engelsk, så… 77 00:06:02,360 --> 00:06:03,280 Ja. Stadig nej. 78 00:06:04,040 --> 00:06:07,080 Din opgave lyder som en pageturner. 79 00:06:09,480 --> 00:06:11,280 Hvad? Det gør den da. 80 00:06:13,520 --> 00:06:15,720 Kommer Magnus med en flaske til? 81 00:06:15,800 --> 00:06:17,080 Det tvivler jeg på. 82 00:06:18,200 --> 00:06:20,360 Alle mine venner er gået, så… 83 00:06:54,880 --> 00:06:56,040 Her bor jeg. 84 00:07:07,720 --> 00:07:09,160 Du skulle have sagt hej. 85 00:07:11,960 --> 00:07:12,840 Hvornår? 86 00:07:14,760 --> 00:07:16,920 Da du så mig før. 87 00:08:10,720 --> 00:08:12,440 Jeg sætter et bånd på. 88 00:08:58,360 --> 00:08:59,720 Hvad er din plan? 89 00:09:00,640 --> 00:09:03,440 Spørger du normalt om en udspecificering? 90 00:09:04,040 --> 00:09:06,240 For dit liv. 91 00:09:06,840 --> 00:09:08,320 Planen for dit liv. 92 00:09:09,440 --> 00:09:12,600 Åh gud. Jaså. Okay. 93 00:09:14,240 --> 00:09:17,720 Mine forældre er her til dimissionen 94 00:09:19,320 --> 00:09:24,160 og kører mine ting hjem, så jeg bliver i London et par dage. 95 00:09:25,880 --> 00:09:29,600 Jeg skal se nogle venner og så til Frankrig. 96 00:09:31,480 --> 00:09:35,440 Og så måske til Kina for at se, hvad der sker der. 97 00:09:35,520 --> 00:09:36,560 Så til Indien. 98 00:09:38,240 --> 00:09:39,440 Hvad? 99 00:09:40,840 --> 00:09:43,720 Er det din plan for fremtiden? At tage på ferie? 100 00:09:43,800 --> 00:09:46,040 Nej, det er ikke ferie. Det er rejser. 101 00:09:46,840 --> 00:09:48,120 -Rejser? -Ja, rejser. 102 00:09:48,200 --> 00:09:50,520 -Stop med at sige det. -Hvad er der galt med rejser? 103 00:09:50,600 --> 00:09:52,320 Ingenting. 104 00:09:52,400 --> 00:09:56,840 Hvis man har råd til det og er ligeglad med at undgå virkeligheden. 105 00:09:56,920 --> 00:09:57,840 Tja… 106 00:09:59,640 --> 00:10:01,440 Virkeligheden er overvurderet. 107 00:10:02,760 --> 00:10:04,360 Sikken latterlig udtalelse. 108 00:10:05,760 --> 00:10:11,000 Og jeg mente ikke: "Hvad laver du i næste måned?" Jeg mente selve fremtiden. 109 00:10:11,680 --> 00:10:13,680 Når du er 40 eller noget. 110 00:10:14,640 --> 00:10:16,480 Hvad vil du være, når du er 40? 111 00:10:17,520 --> 00:10:19,680 Det ved jeg ikke. Ikke 40? 112 00:10:21,160 --> 00:10:23,840 Må jeg sige "rig"? 113 00:10:27,800 --> 00:10:29,760 Okay så. Berømt. 114 00:10:33,640 --> 00:10:37,400 -Det er lidt morbidt, ikke? -Vel er det ej. Det er spændende. 115 00:10:37,480 --> 00:10:38,760 "Spændende." 116 00:10:40,800 --> 00:10:42,480 Er du fra Manchester? 117 00:10:44,360 --> 00:10:45,520 Nej. 118 00:10:46,640 --> 00:10:48,080 -Sheffield? -Nej. 119 00:10:48,160 --> 00:10:49,840 -Wigan? -Nej. 120 00:10:49,920 --> 00:10:50,920 Warrington. 121 00:10:51,560 --> 00:10:56,720 Jeg er med. Du nævner alle stationer, du kører igennem på toget fra London. 122 00:10:56,800 --> 00:10:59,480 Men du har nok aldrig sat foden i Nordengland. 123 00:11:01,000 --> 00:11:01,840 Newcastle. 124 00:11:02,480 --> 00:11:03,320 Leeds. 125 00:11:03,400 --> 00:11:04,800 Leeds! 126 00:11:05,960 --> 00:11:07,400 Hvad sker der i Leeds? 127 00:11:07,920 --> 00:11:10,480 Intet. Ikke for mig. 128 00:11:11,400 --> 00:11:12,680 Hvad vil du lave? 129 00:11:13,880 --> 00:11:17,800 Jeg vil forandre tingene. Jeg vil lave noget, der gør en forskel. 130 00:11:20,120 --> 00:11:21,920 Som at forandre verden? 131 00:11:23,960 --> 00:11:25,800 Ja. Ikke hele verden. 132 00:11:26,880 --> 00:11:28,960 Måske bare mit eget lille hjørne. 133 00:11:33,720 --> 00:11:36,560 -Jeg kan forestille mig dig som 40-årig. -Kan du? 134 00:11:40,200 --> 00:11:41,160 Sig frem. 135 00:11:43,080 --> 00:11:46,000 Okay. Det er 2005, 136 00:11:46,760 --> 00:11:50,120 og du kører i en lillebitte sportsvogn med kalechen nede 137 00:11:50,200 --> 00:11:53,160 i Kensington eller Chelsea eller et af de steder. 138 00:11:53,240 --> 00:11:54,400 Storartet. Fortsæt. 139 00:11:56,400 --> 00:12:00,200 Og du har en lille topmave gemt væk under rattet. 140 00:12:00,280 --> 00:12:01,360 Ingen topmave. 141 00:12:01,440 --> 00:12:03,520 Vinden blæser i din hårgrænse, 142 00:12:03,600 --> 00:12:06,840 og du er meget tilfreds med dig selv. 143 00:12:06,920 --> 00:12:09,840 Og kone nummer tre, eller er det fire, 144 00:12:09,920 --> 00:12:13,160 smiler til dig med omkring 200 skinnende hvide tænder, 145 00:12:13,240 --> 00:12:16,200 og du smiler, mens du prøver at undgå at tænke på, 146 00:12:16,280 --> 00:12:20,280 at hun er dum som en dør, og I har intet at sige til hinanden. 147 00:12:30,480 --> 00:12:34,640 Det kan være det samme. Vi er alle døde i en atomkrig længe før. 148 00:12:38,240 --> 00:12:40,240 Det med nordenglændere er, 149 00:12:42,040 --> 00:12:45,200 at I har så høje tanker om jeres humoristiske sans, 150 00:12:46,680 --> 00:12:49,000 men I er bare skideuhøflige. 151 00:12:53,120 --> 00:12:56,200 -Jeg kan godt gå. -Hvad? Nej, gå ikke. 152 00:12:57,320 --> 00:12:59,000 Klokken er fire om morgenen. 153 00:13:01,840 --> 00:13:03,520 Men hvis jeg er så 154 00:13:04,520 --> 00:13:05,520 forfængelig 155 00:13:06,720 --> 00:13:07,880 og overfladisk… 156 00:13:10,960 --> 00:13:12,360 …og korrupt… 157 00:13:13,080 --> 00:13:13,960 Hvilket du er. 158 00:13:14,040 --> 00:13:16,000 Hvorfor går du så i seng med mig? 159 00:13:17,240 --> 00:13:18,680 Går i seng med dig? 160 00:13:19,280 --> 00:13:21,800 Gjorde jeg? Var du så ubetydelig? 161 00:13:34,280 --> 00:13:36,000 Du skal børste tænder. 162 00:13:36,520 --> 00:13:38,680 Jeg er ligeglad, hvis du er. 163 00:13:38,760 --> 00:13:41,520 -Du smager af vin og smøger. -Det gør du også. 164 00:13:41,600 --> 00:13:45,160 -Gør jeg? -Pyt. Jeg kan godt lide vin og smøger. 165 00:13:45,680 --> 00:13:46,600 Okay. 166 00:13:47,200 --> 00:13:49,040 Jeg kommer straks tilbage. 167 00:13:51,760 --> 00:13:53,880 -Hvor skal du nu hen? -På lokum. 168 00:13:54,880 --> 00:13:55,920 Lokum? 169 00:13:56,440 --> 00:13:59,560 -Det kender jeg ikke. -Leg ikke med dig selv imens. 170 00:14:20,960 --> 00:14:23,880 Sagde du, han ikke skulle lege med sig selv? 171 00:14:23,960 --> 00:14:26,920 Jeg ved ærlig talt ikke, om du overlever den. 172 00:14:27,000 --> 00:14:28,120 Tys! 173 00:14:30,360 --> 00:14:34,840 Jeg er sådan en idiot. Han er vant til kække, fnisende overklassepiger, 174 00:14:34,920 --> 00:14:37,600 og jeg er uhøflig, sarkastisk og hys. 175 00:14:42,960 --> 00:14:46,560 DET SPALTEDE SELV 176 00:14:52,440 --> 00:14:54,520 PÅ VEJ MOD ET FEMINISTISK TEATER 177 00:14:56,240 --> 00:14:58,040 DE SOCIALISTISKE MONOLOGER 178 00:15:06,760 --> 00:15:08,920 VI BEDER KUN OM EN FAIR LØN 179 00:15:19,800 --> 00:15:20,840 HEKSEJAGT 180 00:15:22,760 --> 00:15:26,200 TAG NATTEN TILBAGE FAKKELOPTOG 181 00:15:28,840 --> 00:15:30,480 -Hvad gør jeg? -Sex. 182 00:15:31,320 --> 00:15:32,240 Dyrk sex. 183 00:15:32,960 --> 00:15:35,080 -Ja, men… -Men hvad? 184 00:15:35,160 --> 00:15:39,560 Hvad laver han her? Han har været i seng med de fleste på uni. 185 00:15:39,640 --> 00:15:42,560 Arbejder han sig gennem listen og er nået til mig? 186 00:15:42,640 --> 00:15:44,480 Mon ikke du overanalyserer det? 187 00:15:44,560 --> 00:15:48,000 Hvis han arbejder sig gennem en liste, er det din tur. 188 00:15:49,640 --> 00:15:51,240 Gå derind igen. 189 00:15:52,160 --> 00:15:55,960 Tal ikke. Og lad din krop tale. 190 00:15:58,000 --> 00:15:58,840 Nej. 191 00:15:58,920 --> 00:15:59,760 Nej? 192 00:16:02,560 --> 00:16:03,720 Jeg vil sludre. 193 00:16:03,800 --> 00:16:05,880 -Sludre? -Jeg vil lære ham at kende. 194 00:16:06,840 --> 00:16:08,000 Sikket spild. 195 00:16:12,160 --> 00:16:13,360 Flot kjole. 196 00:16:13,440 --> 00:16:16,520 Vi kalder looket "Den akademiske verden by night". 197 00:16:21,160 --> 00:16:24,320 Den kostede 30 pund at leje. Jeg skal have værdi for pengene. 198 00:16:24,400 --> 00:16:26,360 Tag den af, og kom i seng igen. 199 00:16:26,440 --> 00:16:27,680 Er det en ordre? 200 00:16:51,680 --> 00:16:53,240 "Emma Morley. 201 00:16:53,320 --> 00:16:55,080 Historie og engelsk. 202 00:16:56,120 --> 00:16:58,560 Hoved- og sidefag med udmærkelse." 203 00:16:58,640 --> 00:17:00,800 Tag den, middelkaraktersdreng. 204 00:17:02,640 --> 00:17:03,680 Uhøfligt. 205 00:17:04,760 --> 00:17:06,000 Utrolig uhøfligt. 206 00:17:07,080 --> 00:17:08,880 Vær forsigtig med den. 207 00:17:10,000 --> 00:17:11,360 Skal du indramme den? 208 00:17:11,440 --> 00:17:13,840 Mine forældre får den lavet til tapet. 209 00:17:15,400 --> 00:17:17,080 Det er sent. Ikke mere snak. 210 00:17:17,160 --> 00:17:20,960 Der er ikke noget, der er mere sexet end at snakke. 211 00:17:23,560 --> 00:17:26,200 Formentlig sex, men… 212 00:17:28,160 --> 00:17:29,000 Okay. 213 00:17:30,160 --> 00:17:31,160 Lad os snakke. 214 00:17:48,040 --> 00:17:49,480 Jeg elsker den lyd. 215 00:17:50,800 --> 00:17:51,800 Gør du? 216 00:17:52,880 --> 00:17:55,000 Solsorte ved daggry. Ja. 217 00:17:56,360 --> 00:17:57,360 Gør du ikke? 218 00:18:00,800 --> 00:18:01,640 Nej. 219 00:18:02,760 --> 00:18:04,400 Nej, det gør mig ængstelig. 220 00:18:05,160 --> 00:18:07,760 Som om jeg har gjort noget, jeg vil fortryde. 221 00:18:09,520 --> 00:18:11,000 Derfor elsker jeg det. 222 00:18:17,840 --> 00:18:18,840 Har du? 223 00:18:19,520 --> 00:18:20,560 Har jeg hvad? 224 00:18:22,920 --> 00:18:24,640 Gjort noget, du vil fortryde. 225 00:18:29,680 --> 00:18:32,560 Det ved jeg ikke endnu. Spørg mig i morgen. 226 00:18:37,480 --> 00:18:39,040 Jeg tror, det er morgen. 227 00:18:40,160 --> 00:18:41,000 Ja. 228 00:18:47,920 --> 00:18:49,040 Har du 229 00:18:50,280 --> 00:18:52,000 gjort noget, du vil fortryde? 230 00:18:56,000 --> 00:18:56,840 Nej. 231 00:19:02,440 --> 00:19:04,360 Vi må hellere få noget søvn. 232 00:19:05,080 --> 00:19:06,080 Hvorfor? 233 00:19:07,800 --> 00:19:11,600 Vi skal ikke noget i morgen. Hele livet ligger udstrakt foran os. 234 00:20:14,440 --> 00:20:15,840 Er du smuttet? 235 00:20:19,160 --> 00:20:20,760 Jeg ville ikke vække dig. 236 00:20:22,520 --> 00:20:26,600 Jeg ville lægge en seddel. 237 00:20:27,320 --> 00:20:32,040 -Men jeg kunne ikke finde en kuglepen. -Nej, det er fint. Du kan gå, når du vil. 238 00:20:33,160 --> 00:20:34,160 Ja. 239 00:20:34,680 --> 00:20:38,520 Mine forældre er her, og vi tager tilbage her til morgen. 240 00:20:47,280 --> 00:20:48,640 Jeg var ret fuld i går. 241 00:20:50,640 --> 00:20:52,080 Jeg havde det sjovt. 242 00:20:52,160 --> 00:20:55,680 Ja, det kan jeg se på den måde, du leder efter dine sko. 243 00:20:55,760 --> 00:20:56,680 Ja. 244 00:20:58,560 --> 00:21:01,160 Nej. Jeg mener det. 245 00:21:01,240 --> 00:21:05,680 Jeg er glad for, vi endelig mødtes og talte sammen og det andet. 246 00:21:06,760 --> 00:21:07,720 Under sengen. 247 00:21:08,600 --> 00:21:10,040 -Hvad? -Din sko. 248 00:21:23,080 --> 00:21:24,880 Jeg ville have lagt en seddel. 249 00:21:25,840 --> 00:21:28,640 Hvad skulle der stå på den dyrebare seddel? 250 00:21:29,240 --> 00:21:32,360 Der skulle stå: "Jeg har stjålet din taske." 251 00:21:33,720 --> 00:21:36,000 Den er desværre sørgeligt tom. 252 00:21:42,720 --> 00:21:44,520 Hvor skal du hen? 253 00:21:44,600 --> 00:21:47,280 I bad og tage tøj på. 254 00:21:47,360 --> 00:21:50,160 Er du her så, eller skal jeg sige farvel nu? 255 00:21:58,960 --> 00:22:01,440 Ved du hvad? Jeg… 256 00:22:03,400 --> 00:22:06,240 Jeg kan høre, om vi kan rejse senere. 257 00:22:15,320 --> 00:22:16,240 Gjorde I det? 258 00:22:20,400 --> 00:22:21,480 Sig det! 259 00:22:22,200 --> 00:22:24,320 Dyrkede du sex med Dexter Mayhew? 260 00:22:25,840 --> 00:22:27,040 Sig det nu! 261 00:22:31,560 --> 00:22:32,400 Nej. 262 00:22:32,480 --> 00:22:33,680 Nå. 263 00:22:34,320 --> 00:22:35,800 Hvad lavede I så? 264 00:22:37,160 --> 00:22:39,960 Vi snakkede bare og sådan noget. 265 00:22:40,040 --> 00:22:41,080 Sådan noget? 266 00:22:42,280 --> 00:22:45,640 Sådan noget? Hånd-noget? Mund-noget? 267 00:22:45,720 --> 00:22:46,760 Fod-noget? 268 00:22:47,640 --> 00:22:51,440 Em, nej! Du kan lige vove på at gå! 269 00:22:51,520 --> 00:22:53,800 Fortæl mig mere. Hvordan lugter han? 270 00:22:57,000 --> 00:22:58,680 Ved tredje slag er klokken… 271 00:23:00,680 --> 00:23:02,720 …9.32 og… 272 00:23:03,640 --> 00:23:06,200 Hej, mor. Det er mig. 273 00:23:06,960 --> 00:23:10,160 Er det okay, hvis vi rejser lidt senere i dag? 274 00:23:10,240 --> 00:23:13,680 …vil være 9.32 og 20… 275 00:23:13,760 --> 00:23:14,920 Ja, okay. 276 00:23:15,000 --> 00:23:17,800 Ændr ikke planerne. Skal du hjem, er det fint. 277 00:23:17,880 --> 00:23:19,160 Nej, det er fint. 278 00:23:20,640 --> 00:23:21,640 Fantastisk. 279 00:23:22,200 --> 00:23:23,200 Okay, godt. 280 00:23:24,440 --> 00:23:26,560 Tak. Vi ses i lejligheden. 281 00:23:27,760 --> 00:23:28,680 Færdig. 282 00:23:31,760 --> 00:23:32,840 Det er… 283 00:23:40,600 --> 00:23:41,560 Hej. 284 00:23:42,720 --> 00:23:43,840 Åh, hej! 285 00:23:45,000 --> 00:23:46,640 Jeg hedder Tilly. 286 00:23:47,440 --> 00:23:48,600 Har vi mødtes før? 287 00:23:50,080 --> 00:23:51,040 Dexter. 288 00:23:51,760 --> 00:23:52,800 Hej, Dexter. 289 00:23:53,400 --> 00:23:54,400 Tilly. 290 00:23:58,000 --> 00:24:00,200 Godt. Morgenmad? 291 00:24:03,600 --> 00:24:04,800 Morgenmad. 292 00:24:21,400 --> 00:24:23,560 ÅNDELØS 293 00:24:37,880 --> 00:24:40,520 Emma fik topkarakterer. Vidste du det? 294 00:24:40,600 --> 00:24:42,840 -Tilly! -Det har hun sagt. 295 00:24:42,920 --> 00:24:45,560 Jeg sagde det ikke. Du åbnede min rulle. 296 00:24:45,640 --> 00:24:47,240 "Åbnede min rulle." 297 00:24:48,360 --> 00:24:49,360 Nå? 298 00:24:50,280 --> 00:24:52,000 Hvad skal vi lave i dag? 299 00:24:52,080 --> 00:24:54,280 Den første dag i vores voksne liv. 300 00:24:54,360 --> 00:24:56,560 Lad os gå ud til frokost. 301 00:24:57,160 --> 00:25:00,000 Nej. Det er en skøn dag. Lad os være udenfor. 302 00:25:00,080 --> 00:25:02,560 -Portobello-stranden? Ud at svømme. -Nej. 303 00:25:02,640 --> 00:25:06,240 Emma hader at have badedragt på, men hun har en smuk krop. 304 00:25:06,320 --> 00:25:07,160 Det har hun. 305 00:25:07,960 --> 00:25:10,720 Lad os bestige Arthur's Seat. 306 00:25:10,800 --> 00:25:12,360 Det har jeg aldrig prøvet. 307 00:25:14,560 --> 00:25:19,280 -Har du aldrig besteget Arthur's Seat? -Og du har været her i fire år. 308 00:25:19,360 --> 00:25:20,800 Jeg har haft travlt. 309 00:25:20,880 --> 00:25:23,800 -Med hvad? -At studere antropologi. 310 00:25:26,160 --> 00:25:28,440 Jaså. Lad os gå. 311 00:25:30,000 --> 00:25:31,520 Vi kunne lave en picnic. 312 00:25:37,400 --> 00:25:38,320 Eller… 313 00:25:41,000 --> 00:25:42,440 I to gør det uden mig. 314 00:25:43,560 --> 00:25:45,360 Jeg skal… 315 00:25:46,200 --> 00:25:48,240 …fodre marsvinet. 316 00:26:06,080 --> 00:26:07,840 Klarer du dig dernede? 317 00:26:09,240 --> 00:26:10,560 Ja, jeg har det fint. 318 00:26:10,640 --> 00:26:14,320 -Skal jeg alarmere eftersøgningsholdet? -Det er skoene. 319 00:26:15,360 --> 00:26:17,160 Bare jeg havde bedre fodfæste. 320 00:26:17,680 --> 00:26:19,080 Er det skoene? 321 00:26:19,160 --> 00:26:21,480 Skal vi virkelig hele vejen til toppen? 322 00:26:22,280 --> 00:26:23,400 Det er ikke K2. 323 00:26:32,840 --> 00:26:34,200 Du er meget adræt. 324 00:26:34,280 --> 00:26:35,880 Som en bjergged. 325 00:26:37,120 --> 00:26:39,080 Hvad skal vi, når vi når toppen? 326 00:26:39,560 --> 00:26:41,280 Beundre udsigten! 327 00:26:53,520 --> 00:26:54,560 Sådan. 328 00:26:55,760 --> 00:26:56,680 Kom nu. 329 00:27:04,560 --> 00:27:06,360 Åh gud. Dexy! 330 00:27:06,440 --> 00:27:07,760 Hvem er det? 331 00:27:13,320 --> 00:27:14,520 Skal vi gå? 332 00:27:46,480 --> 00:27:48,040 Vil du have noget brød? 333 00:27:48,920 --> 00:27:50,920 -Nej. Ellers tak. -Okay. 334 00:27:51,000 --> 00:27:53,920 -Men spis noget selv. -Nej, jeg har det fint. Tak. 335 00:28:01,320 --> 00:28:02,520 For engangsknald. 336 00:28:05,440 --> 00:28:07,880 Drikker vi for engangsknald i fremtiden? 337 00:28:08,800 --> 00:28:10,480 For vi havde ikke et. 338 00:28:11,320 --> 00:28:12,960 Ja. Nej. 339 00:28:15,560 --> 00:28:18,520 Er det en religiøs ting, ikke at sove sammen? 340 00:28:21,040 --> 00:28:23,320 Okay. Nå. 341 00:28:23,400 --> 00:28:26,840 Er det så utænkeligt, at nogen afslår at dyrke sex med dig, 342 00:28:26,920 --> 00:28:29,880 at det kun kan forklares som en ordre fra Gud selv? 343 00:28:29,960 --> 00:28:32,480 Hold mund. Nej, det er bare et spørgsmål. 344 00:28:33,360 --> 00:28:35,560 Måske et dumt spørgsmål, men… 345 00:28:38,320 --> 00:28:39,600 Min mor er hindu, 346 00:28:40,240 --> 00:28:42,720 og min far er ikke-praktiserende katolik. 347 00:28:42,800 --> 00:28:44,360 Så, nej. 348 00:28:44,960 --> 00:28:46,640 Gud var ikke involveret. 349 00:28:48,880 --> 00:28:51,120 Jeg håber ikke, det var en spildt nat. 350 00:28:52,640 --> 00:28:55,440 Det var ikke en spildt nat. Den var mindeværdig. 351 00:28:56,720 --> 00:28:59,200 Ikke at dyrke sex med dig var mindeværdigt. 352 00:29:08,760 --> 00:29:09,920 Hvad laver du? 353 00:29:11,000 --> 00:29:13,520 Hvad tror du selv? Jeg… 354 00:29:14,480 --> 00:29:15,920 …tager et billede. 355 00:29:17,920 --> 00:29:19,640 Til minde om dig. 356 00:29:19,720 --> 00:29:21,480 Jeg ser forfærdelig ud. Vent. 357 00:29:31,400 --> 00:29:32,640 Okay. Appelsin. 358 00:29:32,720 --> 00:29:34,400 Nej, ikke appelsin. 359 00:29:34,480 --> 00:29:39,440 -Hvad så? Tyve, der sejler forbi i natten? -Tyve sejler ikke forbi i natten. 360 00:29:39,520 --> 00:29:41,440 -Det er skibe. -Hvad gør tyve så? 361 00:29:41,520 --> 00:29:44,040 -Tyve kommer om natten. -Frækt! 362 00:29:53,080 --> 00:29:55,040 Ved du, det er St. Swithin's Day? 363 00:29:55,120 --> 00:29:57,480 -Hvad er det? -Den 15. juli. 364 00:29:58,480 --> 00:30:02,400 Hvis det regner i dag, regner det hele sommeren. Noget i den stil. 365 00:30:02,920 --> 00:30:04,520 Det regner ikke i dag. 366 00:30:58,480 --> 00:31:00,360 Jeg havde fodfæste på vej ned. 367 00:31:01,120 --> 00:31:01,960 Ja. 368 00:31:08,360 --> 00:31:09,640 Nå. 369 00:31:10,640 --> 00:31:11,600 Farvel. 370 00:31:17,640 --> 00:31:19,240 Vil du med ud til en drink? 371 00:31:20,080 --> 00:31:21,240 Nu? 372 00:31:22,000 --> 00:31:22,840 Ja. 373 00:31:24,200 --> 00:31:25,160 Vi har tid. 374 00:31:25,760 --> 00:31:28,000 Det har jeg. Har du? 375 00:31:29,800 --> 00:31:30,840 Ja. 376 00:31:32,000 --> 00:31:35,320 -Hvilken pub skal vi tage til? -En tæt på min lejlighed. 377 00:32:05,840 --> 00:32:07,520 -Ikke langt. -Hvilket nummer? 378 00:32:07,600 --> 00:32:08,600 78. 379 00:32:09,960 --> 00:32:12,720 -44, 46, 48. -Jeg har sidesting. 380 00:32:13,840 --> 00:32:16,320 Dexter! 381 00:32:25,920 --> 00:32:27,720 Hvor har du været hele dagen? 382 00:32:27,800 --> 00:32:29,560 Dexter. Hej. 383 00:32:31,360 --> 00:32:32,200 Hej. 384 00:32:32,760 --> 00:32:33,760 Nå? 385 00:32:34,560 --> 00:32:37,120 -Jeg lagde en telefonsvarerbesked. -Hvor? 386 00:32:37,200 --> 00:32:39,520 Ja. Hvor, Dexter? Vi bor på hotel. 387 00:32:39,600 --> 00:32:41,720 Jeg ringede til værelset. 388 00:32:43,640 --> 00:32:45,640 Ingen af dem her virker. 389 00:32:48,480 --> 00:32:51,880 -Det er min veninde, Emma. -Hyggeligt at møde dig. Alison. 390 00:32:51,960 --> 00:32:53,000 Hej. 391 00:32:53,080 --> 00:32:55,680 Ingen af dem. Ikke en eneste af dem. 392 00:32:55,760 --> 00:32:57,280 Og det er Stephen. 393 00:32:58,040 --> 00:33:00,000 -Mig en fornøjelse. -I lige måde. 394 00:33:01,400 --> 00:33:04,640 -Hvor har I to været hele dagen? -Jeg skal flytte bilen. 395 00:33:07,920 --> 00:33:10,360 Vil du ind til en drink, eller… 396 00:33:11,280 --> 00:33:14,040 Eller middag. Vil du ikke spise med? 397 00:33:16,360 --> 00:33:19,160 Tak, men jeg må tilbage. 398 00:33:21,440 --> 00:33:24,040 -Er du sikker? -Ja. 399 00:33:25,360 --> 00:33:28,400 Vi ses måske. Det var rart at møde jer. 400 00:33:29,080 --> 00:33:31,120 -I lige måde, Emily. -Emma. 401 00:33:31,200 --> 00:33:33,000 Emma. Undskyld. 402 00:33:33,800 --> 00:33:35,120 Farvel, Emma. 403 00:33:37,800 --> 00:33:39,240 Hav et godt liv. 404 00:33:40,280 --> 00:33:41,480 Ja, i lige måde. 405 00:33:43,040 --> 00:33:44,040 Hav et godt liv. 406 00:33:55,480 --> 00:33:56,480 Er hun gået? 407 00:33:56,560 --> 00:34:00,040 Undskyld, Dexter. Afbrød vi noget? 408 00:34:00,120 --> 00:34:01,840 Nej, hun… 409 00:34:02,640 --> 00:34:04,000 Hun er bare en ven. 410 00:34:37,920 --> 00:34:38,800 Emily! 411 00:34:46,760 --> 00:34:48,160 Jeg troede, du var væk. 412 00:34:49,360 --> 00:34:50,600 Undskyld. De… 413 00:34:51,160 --> 00:34:53,400 De skulle først komme senere. 414 00:34:54,560 --> 00:34:58,800 Og så indså jeg, at jeg ikke kan komme i kontakt med dig. 415 00:35:00,720 --> 00:35:03,040 -Jeg har ingen kuglepen. -Ja. Vent. 416 00:35:05,920 --> 00:35:07,800 -Du må have en. -En kuglepen! 417 00:35:10,400 --> 00:35:13,080 Okay. Så ring til mig, 418 00:35:13,880 --> 00:35:15,480 eller jeg ringer til dig. 419 00:35:15,560 --> 00:35:17,400 Uanset hvad ringer en af os. 420 00:35:17,480 --> 00:35:19,960 Det er lige meget hvem. Det er ikke… 421 00:35:20,680 --> 00:35:23,000 Det er ikke en konkurrence, mener jeg. 422 00:35:23,080 --> 00:35:25,520 -Man taber ikke ved at ringe. -Jeg er med. 423 00:35:26,080 --> 00:35:27,600 Okay. Værsgo. 424 00:35:29,080 --> 00:35:31,200 Jeg er i Frankrig indtil august, 425 00:35:32,080 --> 00:35:35,840 og når jeg er hjemme igen, vil du måske komme og blive? 426 00:35:36,320 --> 00:35:37,160 Hos dig? 427 00:35:37,960 --> 00:35:39,800 Ja. Hos mine forældre. 428 00:35:39,880 --> 00:35:43,960 Jeg mener, ikke for evigt. Bare en weekend. 429 00:35:45,000 --> 00:35:47,640 -Det behøver du ikke. -Jo! 430 00:35:48,680 --> 00:35:50,600 -Det vil jeg gerne. -Okay. 431 00:35:54,080 --> 00:35:55,000 Så… 432 00:35:56,280 --> 00:35:57,280 Så… 433 00:35:58,800 --> 00:35:59,920 Vi ses nok. 434 00:36:01,400 --> 00:36:02,600 Ja, det håber jeg. 435 00:36:03,760 --> 00:36:05,040 Det håber jeg også. 436 00:36:06,000 --> 00:36:07,960 -Farvel, Em. -Farvel, Dex. 437 00:36:08,600 --> 00:36:10,160 -Farvel. -Ja, farvel. 438 00:36:17,040 --> 00:36:21,600 15. JULI 1989 439 00:36:37,800 --> 00:36:40,360 BASERET PÅ ROMANEN "SAMME DAG NÆSTE ÅR" AF DAVID NICHOLLS 440 00:37:15,080 --> 00:37:18,120 Tekster af: Laura Marie Klindt Nielsen