1 00:00:06,720 --> 00:00:08,720 - [popping] - [static crackles] 2 00:00:11,080 --> 00:00:14,080 [announcer] It's Game On! 3 00:00:14,160 --> 00:00:15,640 [upbeat music playing] 4 00:00:15,720 --> 00:00:17,440 [Dexter] The attention to detail is great 5 00:00:17,520 --> 00:00:21,760 and takes full advantage of the console's graphics capability. 6 00:00:22,440 --> 00:00:27,600 Gameplay is fast, and there will be all kinds of surprises. 7 00:00:28,600 --> 00:00:33,080 But, and as Sir Mix-a-Lot says, 8 00:00:33,920 --> 00:00:36,240 it's a big but, and I cannot lie. 9 00:00:37,000 --> 00:00:40,560 The multiplayer mode is boring and repetitive. 10 00:00:40,640 --> 00:00:43,960 [video game sound effects playing] 11 00:00:44,960 --> 00:00:45,960 - [director] Dex. - Wait. 12 00:00:46,840 --> 00:00:49,240 - [director] Are you sure? - And repet... Wait. No, I got it. 13 00:00:49,320 --> 00:00:51,400 And repetitive. [inhales sharply] 14 00:00:51,480 --> 00:00:54,016 - No, I don't. What is it? - [director] "Undeveloped." You got it. 15 00:00:54,040 --> 00:00:56,400 Uh, yeah. The gameplay is... 16 00:00:57,080 --> 00:00:58,280 The... The... The... Fuck it. 17 00:00:58,360 --> 00:01:01,760 ["The Four Seasons: Spring" by Vivaldi playing] 18 00:01:01,840 --> 00:01:03,840 [birdsong] 19 00:01:13,760 --> 00:01:15,760 [vibrant string concerto continues] 20 00:01:24,560 --> 00:01:28,520 [classical music continues on car stereo] 21 00:01:29,320 --> 00:01:30,440 [laughs] 22 00:01:30,520 --> 00:01:33,200 - Okay. He's so cultured all of a sudden. - [song stops] 23 00:01:33,280 --> 00:01:35,760 Well, it came free with last week's Sunday Times. 24 00:01:36,680 --> 00:01:39,600 I thought it might get me into the right mindset. 25 00:01:39,680 --> 00:01:40,600 What for? 26 00:01:40,680 --> 00:01:43,680 - [quietly] Daddy. - Don't call him that. 27 00:01:43,760 --> 00:01:45,640 - Obviously, I won't. - [giggles] 28 00:01:46,760 --> 00:01:47,760 To his face. 29 00:01:47,840 --> 00:01:50,160 And don't bother with Vivaldi. He'll hate that. 30 00:01:51,680 --> 00:01:53,240 [clears throat, scoffs] 31 00:01:55,080 --> 00:01:57,480 He enjoys classical music. 32 00:01:58,000 --> 00:02:01,440 - It says so in Who's Who. - Everyone says that in Who's Who. 33 00:02:01,960 --> 00:02:03,400 - [chuckles] Do they? - Yes. 34 00:02:03,480 --> 00:02:04,920 Oh, well, no matter. 35 00:02:05,440 --> 00:02:08,200 I've got a series of topics prepared. 36 00:02:08,280 --> 00:02:09,640 Such as? 37 00:02:11,840 --> 00:02:14,040 - Greek mythology. - [laughs] Dex. 38 00:02:14,120 --> 00:02:16,840 What? He said he studied Classics at Oxford. 39 00:02:16,920 --> 00:02:19,680 Yes, but only because his mother's family founded the college. 40 00:02:19,760 --> 00:02:22,680 - He is pig-ignorant. - Oh! Well, what is he interested in, then? 41 00:02:22,760 --> 00:02:23,760 Me. 42 00:02:24,360 --> 00:02:26,440 If I'm happy, he's happy. 43 00:02:27,160 --> 00:02:29,400 [chuckles] 44 00:02:29,480 --> 00:02:31,280 [tense string music playing] 45 00:02:31,360 --> 00:02:32,840 [girlfriend laughs] 46 00:02:34,200 --> 00:02:35,200 Come on. 47 00:02:35,960 --> 00:02:37,960 [tense string music building] 48 00:02:48,200 --> 00:02:49,200 [girlfriend] Welcome. 49 00:02:50,920 --> 00:02:53,840 - Wow. - [girlfriend] Don't say "wow." 50 00:02:53,920 --> 00:02:55,640 [laughs] 51 00:02:55,720 --> 00:02:56,720 [Dexter] Who's that? 52 00:02:56,800 --> 00:02:58,720 That's my great-grandmother. 53 00:03:00,360 --> 00:03:01,680 She looks like you. 54 00:03:01,760 --> 00:03:03,600 Well, she famously had eight affairs 55 00:03:03,680 --> 00:03:06,840 and then became a particularly militant suffragette. 56 00:03:07,680 --> 00:03:09,400 - Hmm. - Come on. 57 00:03:09,920 --> 00:03:12,120 There's something else I want to show you before dinner. 58 00:03:18,040 --> 00:03:19,080 So, this was me 59 00:03:20,440 --> 00:03:22,000 as a teenage girl. 60 00:03:22,520 --> 00:03:24,160 - [boy 1] Game! - [boy 2] Oh, fuck off. 61 00:03:24,240 --> 00:03:26,536 - [girlfriend] They're the twins. - [boy 1] The fuck is that? 62 00:03:26,560 --> 00:03:28,960 [girlfriend] Ignore them. You'll meet them later. 63 00:03:29,560 --> 00:03:30,600 [father] Right... 64 00:03:30,680 --> 00:03:32,960 So I'm guessing this is... [inhales sharply] 65 00:03:33,040 --> 00:03:34,960 This is where you lost your... 66 00:03:35,040 --> 00:03:36,440 [twins continue shouting] 67 00:03:36,520 --> 00:03:38,200 No. [kisses] 68 00:03:39,680 --> 00:03:43,320 That was on a ski trip. To my instructor, Gaspard. 69 00:03:46,040 --> 00:03:49,000 How many boys have you brought up here? 70 00:03:49,960 --> 00:03:51,840 - Not many. - Hm. 71 00:03:53,080 --> 00:03:54,360 What about Hugo? 72 00:03:54,880 --> 00:03:56,840 Or Hump... Humperdinck... 73 00:03:56,920 --> 00:03:58,560 - Or whatever his name was. - Uh-huh. 74 00:03:58,640 --> 00:03:59,800 [girlfriend] Mm. 75 00:04:03,600 --> 00:04:04,600 So I win. 76 00:04:05,200 --> 00:04:07,160 Oh yeah. You definitely win. 77 00:04:07,240 --> 00:04:09,560 [both panting] 78 00:04:09,640 --> 00:04:12,640 - [girlfriend] Game, set, match. - [boy 1] Oh, fuck off. That was out! 79 00:04:15,320 --> 00:04:16,560 [Dexter chuckles softly] 80 00:04:25,800 --> 00:04:28,280 - [boy 1] Game off. That was out! - [father] Right, come on. 81 00:04:28,800 --> 00:04:31,200 [boy 2] Oh, you're such a swine. 82 00:04:33,200 --> 00:04:34,960 [father] Don't be so wet, Sam. 83 00:04:35,480 --> 00:04:38,240 Fencing. I'm going all in for fencing. 84 00:04:38,320 --> 00:04:39,320 Don't suck up. 85 00:04:39,360 --> 00:04:40,440 Of course I won't. 86 00:04:40,960 --> 00:04:43,080 And don't be a boiled sweet either. 87 00:04:43,160 --> 00:04:45,080 - A boiled sweet? - [girlfriend] Mm-hmm. 88 00:04:45,160 --> 00:04:48,200 - Okay. - [girlfriend] And don't be a nodding dog. 89 00:04:49,440 --> 00:04:51,080 And don't be nervous. 90 00:04:53,200 --> 00:04:54,600 They'll adore you. 91 00:04:54,680 --> 00:04:57,720 - Mm. [chuckles nervously] - [girlfriend] Why wouldn't they adore you? 92 00:04:58,640 --> 00:04:59,640 [softly] Come on. 93 00:05:04,720 --> 00:05:07,040 [sniffs] Another mini-break? 94 00:05:07,120 --> 00:05:09,720 These days, everyone's always off on a mini-break. 95 00:05:09,800 --> 00:05:11,400 - Where is it again? - Budapest. 96 00:05:12,000 --> 00:05:14,840 - Oh, lovely. Is this your first time? - [Dexter] Yeah. 97 00:05:14,920 --> 00:05:17,680 I traveled around Europe a lot when I was younger. 98 00:05:17,760 --> 00:05:19,280 What do your parents do? 99 00:05:19,360 --> 00:05:22,920 - [girlfriend] Mommy! - Uh, my father is in business. 100 00:05:23,440 --> 00:05:27,480 And... well, my mother's dead now, but she used to be an antiques dealer. 101 00:05:27,560 --> 00:05:29,600 So she had a shop? 102 00:05:34,000 --> 00:05:35,440 [father] Bordeaux? 103 00:05:36,600 --> 00:05:38,440 - No. No, thank you. - You prefer a white? 104 00:05:38,520 --> 00:05:40,480 - Uh, no. Uh... - Not a rosé? 105 00:05:40,560 --> 00:05:41,640 [chuckles] No. 106 00:05:41,720 --> 00:05:43,720 - You AA or something? - Oh, Lionel! 107 00:05:43,800 --> 00:05:46,000 - Of course he's not AA. - Been largin' it for too long. 108 00:05:46,040 --> 00:05:47,560 - Nice one, Murray. - I'm Sam. 109 00:05:47,640 --> 00:05:49,080 Should it be NA? 110 00:05:49,160 --> 00:05:52,120 Shut up. You're just... having a bit of time off, aren't you, darling? 111 00:05:52,200 --> 00:05:55,000 [Lionel] God, she hasn't got you on one of her health kicks, has she? 112 00:05:55,080 --> 00:05:57,520 - [chuckles] - This is a 1990 Cheval Blanc. 113 00:05:57,600 --> 00:06:00,240 Have you any idea what kind of a wine that is, man? 114 00:06:00,320 --> 00:06:03,360 Well, it was delicious the last time I had it, but it's, um... 115 00:06:03,920 --> 00:06:04,920 It's not the '81. 116 00:06:05,000 --> 00:06:06,480 Oh. [chuckles] 117 00:06:06,560 --> 00:06:08,680 - Oh, he got you there, Daddy. - [mother] At last. 118 00:06:08,760 --> 00:06:11,120 Someone who Lionel can talk about wine with. 119 00:06:11,200 --> 00:06:14,240 A wine connoisseur who doesn't touch the stuff. What's the use in that? 120 00:06:14,320 --> 00:06:17,600 Well, I just think that people can be more interesting without drink. 121 00:06:17,680 --> 00:06:19,480 Same goes for you, Daddy. 122 00:06:20,440 --> 00:06:22,640 The thing I don't understand about Alcoholics Anonymous 123 00:06:22,720 --> 00:06:26,120 is why it's called that, when the first thing you do is say, 124 00:06:26,200 --> 00:06:28,560 "My name's Tom, and I'm an alcoholic." 125 00:06:28,640 --> 00:06:30,520 They don't say their surnames. 126 00:06:31,360 --> 00:06:35,400 That's why they can still say Alcoholics Anonymous. [chuckles] 127 00:06:37,680 --> 00:06:38,880 Ah. 128 00:06:42,080 --> 00:06:43,880 [clicks tongue, inhales sharply] 129 00:06:43,960 --> 00:06:45,840 - Do you two play pranks? - Pranks? 130 00:06:45,920 --> 00:06:49,920 Yeah. Pretend to be each other, you know, when you're with your girlfriends. 131 00:06:50,440 --> 00:06:51,680 Or boyfriends. 132 00:06:51,760 --> 00:06:53,760 [chuckles] Don't wanna take anything for granted. 133 00:06:53,840 --> 00:06:56,080 You mean, sleep with each other's girlfriends? 134 00:06:56,160 --> 00:06:57,440 As a joke? 135 00:06:58,200 --> 00:07:02,040 - Um, well, no. Not necessarily... - No, we've never done that. 136 00:07:02,840 --> 00:07:04,840 But we do communicate telepathically. 137 00:07:04,920 --> 00:07:06,120 [Sam chuckles] 138 00:07:06,200 --> 00:07:09,120 - Really? - Murray, what am I thinking? 139 00:07:10,840 --> 00:07:13,480 [family laughs] 140 00:07:13,560 --> 00:07:14,600 What's the joke? 141 00:07:14,680 --> 00:07:18,360 [Sam] I can't quite believe that we're being interviewed by the Dexter Mayhew. 142 00:07:18,440 --> 00:07:20,240 - [Murray] Stop! - [mother laughs] 143 00:07:20,760 --> 00:07:25,040 - Uh... um, I thought I'd turned it off. - Oh, darling, you should take it. 144 00:07:25,120 --> 00:07:27,760 It's Dexter's agent. He's been waiting for this call all day. 145 00:07:27,840 --> 00:07:29,720 Sorry. I wasn't expecting him to call so late. 146 00:07:29,800 --> 00:07:31,176 - Do you mind? - [mother] Of course. 147 00:07:31,200 --> 00:07:32,600 Do what you must do. 148 00:07:33,280 --> 00:07:34,800 Though I thought it was only doctors 149 00:07:34,880 --> 00:07:37,080 and people who save lives who were on call. 150 00:07:37,680 --> 00:07:38,800 [phone beeps] 151 00:07:38,880 --> 00:07:40,560 Aaron, how are you? 152 00:07:40,640 --> 00:07:42,520 Mm. [coughs] 153 00:07:43,040 --> 00:07:45,800 Dexie, I was, uh... all set to leave you a message. 154 00:07:45,880 --> 00:07:47,400 How are you, buddy? 155 00:07:47,480 --> 00:07:50,000 - Uh, I'm good. - Uh-huh. 156 00:07:50,080 --> 00:07:51,360 Uh, really good. Uh... 157 00:07:51,440 --> 00:07:54,880 Just at Sylvie's parents' house before we head to Budapest. 158 00:07:54,960 --> 00:07:56,640 Well, I don't want to keep you, mate. 159 00:07:56,720 --> 00:08:00,480 As you know, I had lunch with the Game On! producers today. 160 00:08:00,560 --> 00:08:04,080 - They are keen to keep working with you. - Uh-huh. 161 00:08:04,160 --> 00:08:06,280 - Yeah. - Okay. What's the offer? 162 00:08:06,360 --> 00:08:08,400 Yeah. They just don't think it's gonna work 163 00:08:08,480 --> 00:08:10,800 to bring you back for series two. 164 00:08:12,680 --> 00:08:14,640 [tense music playing] 165 00:08:16,640 --> 00:08:18,520 Uh, huh? 166 00:08:18,600 --> 00:08:20,760 Yeah, I know. 167 00:08:21,360 --> 00:08:23,160 Um... [scoffs] 168 00:08:23,240 --> 00:08:27,080 I thought today was just about working out my deal. 169 00:08:27,600 --> 00:08:30,480 No. No, I know. It took me by surprise as well, mate. 170 00:08:32,160 --> 00:08:33,640 But why? 171 00:08:33,720 --> 00:08:36,400 Fuck knows. I'm fucking furious. 172 00:08:37,920 --> 00:08:39,120 I... I don't understand. 173 00:08:39,200 --> 00:08:41,960 Me neither. They said something about refreshing the format, 174 00:08:42,040 --> 00:08:43,880 appealing to a younger audience. 175 00:08:43,960 --> 00:08:46,040 - Well, fuck 'em. - Exactly. Fuck 'em. 176 00:08:46,120 --> 00:08:48,400 - That's what I said. - [clicks tongue] Did you? 177 00:08:48,480 --> 00:08:50,840 Yeah. Well, I told them I wasn't best pleased. 178 00:08:50,920 --> 00:08:53,160 But look. I don't think you need to be downhearted, mate. 179 00:08:53,200 --> 00:08:55,920 I think people are gonna soon see what I can see, 180 00:08:56,000 --> 00:08:59,360 which is actually that Dexter Mayhew is growing up. 181 00:08:59,440 --> 00:09:02,400 Maybe we just need to find a new direction for you, you know? 182 00:09:02,480 --> 00:09:03,320 Yeah. 183 00:09:03,400 --> 00:09:06,000 Yeah. Some serious programs, like maybe a car show. 184 00:09:09,440 --> 00:09:12,440 People love you, Dexie, but they love you in an ironic, 185 00:09:13,080 --> 00:09:15,400 tongue-in-cheek, love-to-hate kind of way. 186 00:09:15,480 --> 00:09:19,040 And what we need to do now is get people to love you sincerely. 187 00:09:19,760 --> 00:09:20,760 Okay. 188 00:09:21,440 --> 00:09:23,480 Chin up, though, yeah? Love to Sylvie. 189 00:09:24,480 --> 00:09:26,120 - [huffs] - [call disconnects] 190 00:09:29,720 --> 00:09:31,080 [inhales sharply] 191 00:09:32,280 --> 00:09:33,760 [under breath] Shit. 192 00:09:36,960 --> 00:09:39,200 [glass clinks] 193 00:09:39,280 --> 00:09:41,400 Congratulations, Dexter. 194 00:09:41,480 --> 00:09:43,280 Secundo series. 195 00:09:43,920 --> 00:09:45,240 - [sighs] - [Dexter] Hm. 196 00:09:46,400 --> 00:09:48,360 Thank you. Yes. No, I, um... 197 00:09:48,440 --> 00:09:51,120 I told Aaron that I... I... I need to think about it. 198 00:09:52,400 --> 00:09:53,400 But why? 199 00:09:54,440 --> 00:09:57,320 I'm just not sure it's really the direction I want to go in. 200 00:09:57,400 --> 00:09:58,440 Is it a big job? 201 00:09:59,280 --> 00:10:01,000 - Fairly. - And he's great on it. 202 00:10:01,080 --> 00:10:02,880 Very informative. 203 00:10:02,960 --> 00:10:04,960 Yeah. I'm saying that, you know, 204 00:10:05,040 --> 00:10:08,640 this whole... this whole genre that I've been so far involved with, 205 00:10:08,720 --> 00:10:12,040 Get In! and Largin' It and Game On!, is... 206 00:10:12,120 --> 00:10:15,280 That's a genre? Largin' It's part of a genre? 207 00:10:15,360 --> 00:10:17,240 Well, they're all a type of show. 208 00:10:17,320 --> 00:10:19,960 - A shit show. - Oh, Sam, can you stop? 209 00:10:20,040 --> 00:10:22,800 - You used to tell us to turn it off. - I did not. 210 00:10:22,880 --> 00:10:24,320 I don't even remember it. 211 00:10:24,400 --> 00:10:26,320 [Sam] "Turn it off before it damages your brain." 212 00:10:26,400 --> 00:10:28,760 [Murray] You said it was like being screamed at for an hour. 213 00:10:28,800 --> 00:10:30,320 [mother] I never said that. 214 00:10:30,400 --> 00:10:32,560 - [Murray] "Before you go out..." - [Sam scoffs] 215 00:10:32,640 --> 00:10:33,920 [Murray] "Get in!" 216 00:10:34,000 --> 00:10:36,840 All swearing and half naked girls in cages. 217 00:10:38,080 --> 00:10:40,360 Well, yes, but it wasn't all like that. 218 00:10:40,440 --> 00:10:44,840 You know, I... I mainly just interviewed the bands and movie stars. 219 00:10:44,920 --> 00:10:47,200 [Sam] Oh, the bands and the movie stars. 220 00:10:47,280 --> 00:10:49,520 You still hang out with a lot of movie stars, then? 221 00:10:49,600 --> 00:10:50,640 No. No. 222 00:10:50,720 --> 00:10:53,480 I... I... I used to when I was younger, but... 223 00:10:54,000 --> 00:10:56,280 Faddy, isn't it? TV. 224 00:10:58,640 --> 00:10:59,640 Faddy. 225 00:11:00,400 --> 00:11:01,840 One minute, you're in. 226 00:11:02,960 --> 00:11:04,080 Next minute, 227 00:11:05,280 --> 00:11:06,280 you're not. 228 00:11:07,200 --> 00:11:08,600 People lose interest. 229 00:11:12,600 --> 00:11:15,000 [clock chiming] 230 00:11:16,920 --> 00:11:19,120 - So what's next? - Panorama? 231 00:11:19,200 --> 00:11:21,120 - [Murray laughs] - Possibly. 232 00:11:21,200 --> 00:11:26,400 Or perhaps I'll just present BBC's general election coverage. 233 00:11:26,920 --> 00:11:28,280 Oh, that sounds good. 234 00:11:29,040 --> 00:11:30,960 Now, that sounds more like it, doesn't it? 235 00:11:31,680 --> 00:11:33,000 [Sylvie] Mommy, he was joking. 236 00:11:33,080 --> 00:11:35,320 - [mother] Oh, was he? - [Murray] He bloody wasn't. 237 00:11:35,400 --> 00:11:36,400 [Sylvie] Murray! 238 00:11:36,440 --> 00:11:38,160 [Murray] Politicians dancing. 239 00:11:38,240 --> 00:11:41,440 - [Sam laughing] In cages. - [Sylvie] Can you both just shut up? 240 00:11:41,520 --> 00:11:43,880 [somber string music plays] 241 00:11:43,960 --> 00:11:46,560 [chatter continues in dining room] 242 00:11:47,960 --> 00:11:51,640 Uh, I keep getting your twin brothers muddled up. 243 00:11:52,480 --> 00:11:56,800 A good way to remember is that Sam's hateful, and Murray's foul. 244 00:11:58,440 --> 00:12:00,320 I don't think they like me very much. 245 00:12:00,400 --> 00:12:03,320 I don't think they like anyone apart from themselves. 246 00:12:03,400 --> 00:12:07,520 I don't know. I think they think I'm a bit of a... loser or something. 247 00:12:09,960 --> 00:12:13,640 [sighs] Does it matter what my family think of you? 248 00:12:14,360 --> 00:12:15,360 [quietly] Depends. 249 00:12:16,440 --> 00:12:19,280 Does it matter to you what your family thinks of me? 250 00:12:21,080 --> 00:12:22,080 A little. 251 00:12:25,560 --> 00:12:27,120 Then it matters to me too. 252 00:12:34,120 --> 00:12:35,720 [both breathing heavily] 253 00:12:36,560 --> 00:12:38,400 [both chuckle] 254 00:12:45,920 --> 00:12:47,000 [Dexter grunts] 255 00:12:54,680 --> 00:12:56,920 Dexter, you can't put saucepans in the dishwasher. 256 00:12:57,000 --> 00:12:59,040 You have to rinse them out first. 257 00:12:59,120 --> 00:13:00,560 Mommy hates that. 258 00:13:00,640 --> 00:13:02,640 [somber string music continues] 259 00:13:17,640 --> 00:13:19,880 [chatter in living room] 260 00:13:24,320 --> 00:13:28,080 - [mother] You fell over, do you remember? - [Sylvie] Couldn't get up. 261 00:13:28,160 --> 00:13:29,480 [group laughing] 262 00:13:29,560 --> 00:13:32,880 Oh, there you are. We were about to send out a search party. 263 00:13:32,960 --> 00:13:36,960 I was just admiring your cabinet of trophies in the hall. 264 00:13:37,040 --> 00:13:39,960 Well, that's the problem with having such a competitive family. 265 00:13:40,040 --> 00:13:41,720 You end up with a lot of cheap, ugly metal. 266 00:13:41,760 --> 00:13:43,520 [chuckles] 267 00:13:43,600 --> 00:13:45,000 [clock ticking] 268 00:13:45,080 --> 00:13:48,280 [chuckles awkwardly] Uh, what... what's going on? 269 00:13:48,360 --> 00:13:50,600 We're playing a game. 270 00:13:51,720 --> 00:13:54,200 Can you guess which one? Truncheon. 271 00:13:54,280 --> 00:13:55,400 [mother] Two blindfolds. 272 00:13:55,480 --> 00:13:56,960 Our little arena. 273 00:13:57,040 --> 00:14:00,400 Um, I don't know. 274 00:14:01,240 --> 00:14:04,120 "Are you there, Moriarty?" Of course! 275 00:14:04,200 --> 00:14:05,040 Right. 276 00:14:05,120 --> 00:14:07,160 - It's my absolute favorite. - [group laughs] 277 00:14:07,240 --> 00:14:08,800 How do you play? 278 00:14:09,480 --> 00:14:12,600 Honestly. I thought you hosted game shows. 279 00:14:13,840 --> 00:14:16,480 Sylvie, you must induct him. 280 00:14:17,440 --> 00:14:19,960 - [tense string music playing] - [Dexter chuckles] 281 00:14:24,920 --> 00:14:25,920 Good luck. 282 00:14:25,960 --> 00:14:27,000 [Dexter clears throat] 283 00:14:27,080 --> 00:14:29,000 - Come on, Dexter. - Come on, boy. 284 00:14:29,720 --> 00:14:32,240 - Here we go. - Are you there, Moriarty? 285 00:14:34,040 --> 00:14:35,680 - Here. - [all exclaim] 286 00:14:35,760 --> 00:14:36,960 Shot! 287 00:14:37,040 --> 00:14:38,800 That has got to hurt! 288 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 You got me. [chuckles] 289 00:14:42,080 --> 00:14:43,480 Okay. [clears throat] 290 00:14:43,560 --> 00:14:44,920 Are you there, Moriarty? 291 00:14:46,520 --> 00:14:48,400 - Here. - [all groan] 292 00:14:49,000 --> 00:14:51,120 My goodness, that one had power. 293 00:14:51,200 --> 00:14:53,800 Okay. Okay, I think I'm getting the hang of it now. 294 00:14:53,880 --> 00:14:55,000 [inhales sharply] 295 00:14:55,640 --> 00:14:57,280 [Sam] Are you there, Moriarty? 296 00:14:57,360 --> 00:14:58,400 Here we go. 297 00:15:00,040 --> 00:15:01,080 [Dexter] Here. 298 00:15:02,320 --> 00:15:05,720 - [all groan] - Hit! A palpable hit. 299 00:15:05,800 --> 00:15:07,920 - [family laughing] - [Sylvie] He's unbelievable. 300 00:15:08,000 --> 00:15:10,720 - Oh, better luck next time. - Yeah. 301 00:15:10,800 --> 00:15:12,720 [Sam] Right, who's next? Dad? 302 00:15:12,800 --> 00:15:15,680 [Lionel] Right. Hand it over to the professional. 303 00:15:17,280 --> 00:15:18,960 I'll show you how it's done properly. 304 00:15:19,440 --> 00:15:21,600 [mother] Are you there, Moriarty? 305 00:15:22,200 --> 00:15:23,080 [Lionel] Here! 306 00:15:23,160 --> 00:15:24,440 - [Lionel grunts] - Yes! 307 00:15:24,520 --> 00:15:26,960 - [all shouting] - ["To the End" by Blur playing] 308 00:15:27,040 --> 00:15:29,960 ♪ What happened to us? ♪ 309 00:15:30,040 --> 00:15:32,200 [Sylvie] Come on. Take me on. [laughing] 310 00:15:32,280 --> 00:15:34,400 ♪ Soon it will be... ♪ 311 00:15:34,480 --> 00:15:36,120 [Sylvie] Are you there, Moriarty? 312 00:15:36,200 --> 00:15:37,080 Here. 313 00:15:37,160 --> 00:15:39,000 - [mother gasps] - [Lionel laughs] 314 00:15:39,080 --> 00:15:42,960 ♪ Infatuated only with ourselves... ♪ 315 00:15:43,040 --> 00:15:44,240 [Lionel] Come on. 316 00:15:44,960 --> 00:15:51,000 ♪ And neither of us Could think straight anymore ♪ 317 00:15:52,520 --> 00:15:55,920 ♪ Well, you and I ♪ 318 00:15:57,120 --> 00:16:00,160 ♪ Collapsed in love ♪ 319 00:16:00,240 --> 00:16:04,960 ♪ And it looks like We might have made it ♪ 320 00:16:05,040 --> 00:16:07,480 ♪ Yes, it ♪ 321 00:16:07,560 --> 00:16:11,720 - [group laughing] - ♪ Looks like we've made it to the end... ♪ 322 00:16:11,800 --> 00:16:13,600 [mother, muffled] Dexter. Dexter! 323 00:16:15,160 --> 00:16:17,400 Dexter! Dexter, come on. 324 00:16:18,600 --> 00:16:20,320 Uh... Um... 325 00:16:20,400 --> 00:16:21,600 No, but... but I lost. 326 00:16:21,680 --> 00:16:24,440 You haven't had a go at batting yet, you poor thing. 327 00:16:24,520 --> 00:16:26,120 Come on. Have another go. 328 00:16:26,200 --> 00:16:27,880 - [Dexter] No, no, no. - Take me on. 329 00:16:27,960 --> 00:16:31,640 - That would just feel... - It's just a rolled-up copy of The Times. 330 00:16:31,720 --> 00:16:33,840 [takes a deep breath] 331 00:16:35,200 --> 00:16:36,960 Okay. You asked for it. 332 00:16:37,560 --> 00:16:39,480 - [Sam] Here we go. - [Murray] Yes. 333 00:16:39,560 --> 00:16:40,760 [twins laugh] 334 00:16:40,840 --> 00:16:42,440 Get in. 335 00:16:42,520 --> 00:16:45,080 [exhales] Are you... Are you sure about this? 336 00:16:45,160 --> 00:16:48,080 - I'm... I'm a pretty good tennis player. - Come on, then. 337 00:16:48,160 --> 00:16:50,360 Well, we shall see. 338 00:16:50,440 --> 00:16:52,520 - [scoffs] - [Lionel] Come on. Get on your knees. 339 00:16:52,600 --> 00:16:54,280 - Knees, knees! - [Lionel] On your knees. 340 00:16:54,360 --> 00:16:57,320 [all chanting] Knees, knees, knees, knees, knees, knees! 341 00:16:57,400 --> 00:16:59,520 - Right. - [sighs] Okay. 342 00:16:59,600 --> 00:17:01,360 [Sylvie] Mm. Where are you? 343 00:17:01,440 --> 00:17:03,200 - [Dexter] Uh... - [Sylvie grunts, giggles] 344 00:17:04,840 --> 00:17:05,920 [Dexter] Okay. 345 00:17:07,360 --> 00:17:08,680 [Sylvie] Mm. 346 00:17:09,200 --> 00:17:11,320 - You ready? - Oh yes. 347 00:17:13,960 --> 00:17:15,240 [sighs, chuckles] You sure? 348 00:17:15,320 --> 00:17:17,520 [laughs] I'm ready when you are. 349 00:17:18,280 --> 00:17:20,360 Ladies and gentlemen, it's Game On! 350 00:17:21,160 --> 00:17:23,480 - [Sylvie screams] - [objects clatter] 351 00:17:23,560 --> 00:17:26,240 [Lionel] Darling! Darling, are you all right? 352 00:17:26,320 --> 00:17:27,656 - [Sylvie groans] - [Lionel] Christ! 353 00:17:27,680 --> 00:17:29,760 [Dexter] Sylvie, I... I didn't mean to. 354 00:17:29,840 --> 00:17:31,320 No, get away. 355 00:17:31,400 --> 00:17:34,000 - Oh my God, she's bleeding. - Oh my God. 356 00:17:34,080 --> 00:17:36,560 Good God, man. What the hell were you thinking?! 357 00:17:36,640 --> 00:17:39,600 You didn't even ask if she was there, Moriarty! 358 00:17:39,680 --> 00:17:42,440 [sighs] Didn't I? I... I... I'm sorry. I... 359 00:17:42,520 --> 00:17:44,200 [crying] Mommy, how does it look? 360 00:17:44,280 --> 00:17:47,600 - Uh... it's really not that bad. - Oh my God! 361 00:17:47,680 --> 00:17:49,320 - Let's go to the bathroom. - Come on. 362 00:17:49,400 --> 00:17:51,240 [Sylvie] Ow! [murmuring] 363 00:17:51,320 --> 00:17:53,200 It really was just an accident. 364 00:17:53,280 --> 00:17:54,400 [sighs] 365 00:17:55,960 --> 00:17:58,600 It was just an accident. 366 00:17:59,720 --> 00:18:01,240 [somber string music playing] 367 00:18:01,320 --> 00:18:02,680 [sighs deeply] 368 00:18:09,320 --> 00:18:13,000 - [water running, turns off] - [somber music fading slowly] 369 00:18:28,600 --> 00:18:30,120 - Do you forgive me? - [sighs] 370 00:18:32,240 --> 00:18:33,280 I forgive you. 371 00:18:35,360 --> 00:18:37,320 - Sorry for fucking up. - Don't be ridiculous. 372 00:18:37,400 --> 00:18:40,120 You were doing fine until you hit me. 373 00:18:40,200 --> 00:18:42,400 - [groans] - They liked you. 374 00:18:43,640 --> 00:18:45,120 - [Dexter] Did they? - Yes. 375 00:18:45,200 --> 00:18:47,760 As much as they like anyone who's not a blood relative. 376 00:18:47,840 --> 00:18:50,440 If they had it their way, they'd marry me off to Murray. 377 00:18:50,520 --> 00:18:52,880 - [Dexter] Ah. [scoffs] - [chuckles] 378 00:18:57,160 --> 00:18:59,480 Well, you know what they say. 379 00:19:04,520 --> 00:19:07,440 You always hurt the one you love. [chuckles] 380 00:19:08,400 --> 00:19:09,560 [sighs] 381 00:19:10,480 --> 00:19:12,360 Let's get some sleep, shall we? 382 00:19:18,600 --> 00:19:20,120 [owl hoots outside] 383 00:19:37,400 --> 00:19:39,360 [both laugh] 384 00:19:40,400 --> 00:19:41,440 [chuckles] 385 00:19:42,680 --> 00:19:43,680 [sighs] 386 00:19:43,760 --> 00:19:44,880 [scoffs] 387 00:19:48,640 --> 00:19:51,280 [chuckling] 388 00:19:53,520 --> 00:19:56,040 [grunts] Are you laughing? 389 00:19:56,680 --> 00:19:58,720 [continues chuckling] 390 00:19:59,440 --> 00:20:01,160 I'm not... I'm not laughing. 391 00:20:03,120 --> 00:20:04,760 - Ah. - I'm not laughing. 392 00:20:06,280 --> 00:20:07,280 It's just... 393 00:20:09,520 --> 00:20:16,000 You know when something happens, and it's... it's just awful at the time, 394 00:20:16,080 --> 00:20:19,800 but you know one day it'll make a funny anecdote? 395 00:20:20,720 --> 00:20:21,720 [scoffs] 396 00:20:22,400 --> 00:20:24,880 Well, not... not soon, but eventually. 397 00:20:25,880 --> 00:20:26,880 [sighs] 398 00:20:26,960 --> 00:20:30,360 I was just imagining describing the day to my friend, 399 00:20:30,440 --> 00:20:33,520 who I know would find it funny. 400 00:20:34,080 --> 00:20:35,200 What friend? 401 00:20:35,840 --> 00:20:37,000 She's called Emma. 402 00:20:37,560 --> 00:20:39,560 - You haven't met her. - Is there an ex, then? 403 00:20:39,640 --> 00:20:42,920 You're imagining regaling an ex about how you nearly broke my nose? 404 00:20:43,000 --> 00:20:45,840 [chuckles] No, she's not an ex. She's just a friend. 405 00:20:45,920 --> 00:20:47,000 [Sylvie inhales sharply] 406 00:20:47,080 --> 00:20:50,880 An old friend... who I haven't seen for years. 407 00:20:51,440 --> 00:20:52,440 [Sylvie scoffs] 408 00:21:01,120 --> 00:21:03,120 Anyway, besides the, um... 409 00:21:03,640 --> 00:21:05,680 [clicks tongue]...the incident... 410 00:21:07,400 --> 00:21:10,920 [both laugh] 411 00:21:11,000 --> 00:21:12,440 Besides that, 412 00:21:14,600 --> 00:21:16,280 I had a... I had a great day. 413 00:21:17,880 --> 00:21:19,280 I like your family. 414 00:21:20,880 --> 00:21:21,880 Do you? 415 00:21:23,720 --> 00:21:24,720 I don't. 416 00:21:25,560 --> 00:21:27,200 They were ghastly today. 417 00:21:28,840 --> 00:21:32,520 I really, really like you. 418 00:21:40,440 --> 00:21:41,640 Sylvie, I... 419 00:21:45,640 --> 00:21:46,720 I love you. 420 00:21:48,360 --> 00:21:51,320 ["On & On" by Longpigs playing] 421 00:21:57,680 --> 00:21:58,920 [laughs] 422 00:22:00,920 --> 00:22:01,960 Huh? 423 00:22:02,480 --> 00:22:04,160 - [Dexter grunts] - [Sylvie laughs] 424 00:22:05,320 --> 00:22:06,320 Careful. 425 00:22:11,120 --> 00:22:14,080 ♪ All the songs that I've sung you ♪ 426 00:22:17,880 --> 00:22:20,160 ♪ More often than you know ♪ 427 00:22:23,280 --> 00:22:27,120 ♪ 'Cause you're the love That I've clung to ♪ 428 00:22:30,360 --> 00:22:33,840 ♪ More often than I've let it show ♪ 429 00:22:36,120 --> 00:22:39,480 ♪ And I wish you would leave me ♪ 430 00:22:42,240 --> 00:22:45,920 ♪ And I wish you would go ♪ 431 00:22:48,760 --> 00:22:51,720 ♪ And I wish you didn't need me ♪ 432 00:22:53,240 --> 00:22:54,600 [song fades]