1 00:00:25,080 --> 00:00:31,080 حرفه‌ای‌ترین اپلیکیشن پخش آنلاین ایرانی "فیلامینگو" تقدیم می‌کند 2 00:00:31,080 --> 00:00:35,083 ترجمه و زیرنویس توسط اپلیکیشن فیلامینگو N3D ، JackDaw :مترجم 3 00:00:37,080 --> 00:00:39,700 مایکل چند تا قدرت داری پسر؟ 4 00:00:39,790 --> 00:00:42,910 مراقب باش، نمی‌دونم چقدر می‌تونم نگهشون دارم 5 00:00:44,330 --> 00:00:45,500 لعنت بهش 6 00:00:45,580 --> 00:00:47,000 نه، تیزر، نکن 7 00:00:51,250 --> 00:00:52,370 لعنتی 8 00:00:55,790 --> 00:00:57,970 چرا من رو آوردی اینجا؟ - می‌خواستی بکشیش - 9 00:00:58,000 --> 00:01:00,790 چه وضعشه؟ - می‌تونم توضیح بدم، بذار بقیه رو بیارم - 10 00:01:00,870 --> 00:01:02,700 مشکلی نیست 11 00:01:02,790 --> 00:01:04,410 به نظرم می‌تونیم از پسشون بر بیایم 12 00:01:17,830 --> 00:01:19,290 برگردید عقب 13 00:01:47,120 --> 00:01:48,450 زود باش 14 00:02:01,660 --> 00:02:03,330 ...هی، اون 15 00:02:03,410 --> 00:02:05,050 حالش خوب میشه؟ 16 00:02:05,120 --> 00:02:08,100 هی سابرینا، یه کاری کن - یکم صبر کن - 17 00:02:08,120 --> 00:02:10,580 خیلی‌خب 18 00:02:10,660 --> 00:02:11,660 نمی‌دونم 19 00:02:16,620 --> 00:02:20,120 هی، حالت خوب میشه، چیزی نیست 20 00:02:22,660 --> 00:02:24,750 باید همین الان ببریمش بیمارستان 21 00:02:24,830 --> 00:02:25,910 ...سوختگی‌هاش 22 00:02:29,160 --> 00:02:30,160 ...دارن 23 00:02:31,080 --> 00:02:32,120 دارن خوب میشن 24 00:02:34,330 --> 00:02:35,450 آره 25 00:02:36,290 --> 00:02:38,910 باید یکم روغن بچه بیاری تا حسابی خوب بشه 26 00:02:40,700 --> 00:02:42,040 می‌تونی خودت رو خوب کنی؟ 27 00:02:45,370 --> 00:02:46,950 چیزیت نمیشه پسر 28 00:02:47,040 --> 00:02:50,750 آره، وقتی تو و رفیقت فرار کردین این رو نمی‌دونستی، نه؟ 29 00:02:51,290 --> 00:02:52,410 لعنتی 30 00:02:55,160 --> 00:02:57,000 رفیق 31 00:02:58,160 --> 00:03:01,750 لباس اضافی یا چیزی نداری، نه؟ 32 00:03:17,410 --> 00:03:18,410 آره 33 00:04:09,750 --> 00:04:10,750 پخشش کن 34 00:04:14,120 --> 00:04:15,120 نزدیک‌تر 35 00:04:21,620 --> 00:04:22,620 کار اون بوده؟ 36 00:04:25,040 --> 00:04:27,660 عکسش رو بری تشخیص چهره فرستادیم 37 00:04:27,750 --> 00:04:29,620 منتظر نتایج هستیم تا پروفایلش رو بسازیم 38 00:04:30,250 --> 00:04:32,370 پس عملیات دیروز شکست خورده؟ 39 00:04:32,870 --> 00:04:35,000 ...کار ما - می‌دونم کارتون چیه - 40 00:04:35,080 --> 00:04:36,080 خودم استخدامت کردم 41 00:04:39,290 --> 00:04:41,160 تا وقتی نگفتم ویدیو رو متوقف نکن 42 00:04:46,450 --> 00:04:47,910 چطوری همدیگه رو پیدا می‌کنن؟ 43 00:04:51,450 --> 00:04:53,200 حتما یه نفر داره بهشون کمک می‌کنه 44 00:05:22,620 --> 00:05:24,200 هی دختر کوچولو 45 00:05:25,330 --> 00:05:27,910 بابا؟ - آره عزیزم، منم - 46 00:05:28,000 --> 00:05:31,700 بابا، کی می‌تونم بیام خونه؟ - به زودی عزیزم، به زودی - 47 00:05:31,790 --> 00:05:33,950 همه‌اش همین رو میگی، ولی کی؟ 48 00:05:34,040 --> 00:05:37,790 همه‌اش مجبورم می‌کنن از قدرت‌هام استفاده کنم، حتی وقتی خستمه 49 00:05:37,870 --> 00:05:40,450 بابا لطفا، درد داره 50 00:05:40,540 --> 00:05:42,740 ...دارن بهم آسیب میرسونن، و وقتی من 51 00:05:42,790 --> 00:05:45,120 جسمین؟ جسمین 52 00:05:45,910 --> 00:05:47,750 بعد از این نوار، دیگه زنگ نزد 53 00:05:50,910 --> 00:05:52,450 ...بیا، بذار من 54 00:05:53,580 --> 00:05:56,410 بذار بهت کمک کنم، آدرست رو بنویس، می‌تونم ببرمش پیش پلیس 55 00:05:56,500 --> 00:05:59,120 اسمت رو نمیگم - نه، پلیس نمی‌تونه کمک کنه - 56 00:05:59,200 --> 00:06:00,830 پلیس قدرتی نداره 57 00:06:04,160 --> 00:06:05,370 نامزدت چه قدرتی داره؟ 58 00:06:07,700 --> 00:06:08,910 چه قدرتی داره؟ 59 00:06:13,370 --> 00:06:14,370 میتونه تلپورت کنه 60 00:06:18,160 --> 00:06:19,540 میتونه زمان رو متوقف کنه 61 00:06:21,000 --> 00:06:22,250 چند تا قدرت داره؟ 62 00:06:23,330 --> 00:06:25,410 یعنی میتونه راحت جسمین رو برگردونه 63 00:06:25,500 --> 00:06:28,430 ...نمی‌دونم، نمی‌دونم میتونه - نه، اگه لازم باشه بهش پولم میدم - 64 00:06:28,450 --> 00:06:31,080 آقای جانسون، نیازی نیست پولی پرداخت کنید 65 00:06:31,160 --> 00:06:34,250 فقط اگه آدرستون رو بنویسید، با مایکل صحبت می‌کنم 66 00:06:34,330 --> 00:06:35,750 ببینم چیکار می‌تونم بکنم 67 00:06:37,450 --> 00:06:40,120 ولی نمی‌تونم قولی بدم 68 00:06:45,250 --> 00:06:46,330 املاک اشینگتون؟ 69 00:06:50,790 --> 00:06:53,450 ...من اینجا رو بلدم، اینجا مشتری داشتم 70 00:06:54,830 --> 00:06:56,450 آقای جانسون، اینجا خیلی وقت هست متروکه شده 71 00:06:56,540 --> 00:06:58,250 دارن خرابش می‌کنن و دوباره بازسازیش می‌کنن 72 00:06:58,330 --> 00:07:00,040 ببین چند وقته این رو میگن 73 00:07:00,830 --> 00:07:03,950 به نظرت عجیب نیست که هیچ چیزی رو خراب نمی‌کنن؟ 74 00:07:09,660 --> 00:07:12,620 من و شارون خیلی وقته می‌خواستیم بچه دار شیم 75 00:07:16,000 --> 00:07:19,040 قبل از جسمین سه بار سقط جنین داشتیم 76 00:07:20,700 --> 00:07:22,160 خیلی دوستش دارم 77 00:07:24,290 --> 00:07:28,580 گاهی اوقات زیادی مراقبش بودم، می‌دونی؟ باید حتما میدونستم کجاست 78 00:07:29,500 --> 00:07:30,540 محض اطمینان 79 00:07:31,540 --> 00:07:33,870 یه ردیاب از آمازون خریدم 80 00:07:33,950 --> 00:07:37,250 یه ردیاب کوچیک، گذاشتمش تو کیف مدرسه‌اش، خودش نمیدونه 81 00:07:37,830 --> 00:07:40,290 روزی که گم شد، دنبال ردیاب رفتم 82 00:07:40,370 --> 00:07:42,660 و من رو به این ملک برد 83 00:07:44,000 --> 00:07:45,660 اونجا بود؟ - نه، هیچوقت ندیدمش - 84 00:07:45,750 --> 00:07:49,540 ولی دیدم کیفش روی زمین افتاده بود 85 00:07:50,200 --> 00:07:51,580 و بعدش گوشیم زنگ خورد 86 00:07:55,040 --> 00:07:56,950 بهم گفتن که برگردم و برم خونه 87 00:07:57,040 --> 00:07:59,950 اونا؟ اونا کین؟ کسایی که بردنش؟ 88 00:08:00,040 --> 00:08:03,250 گفتن اگه نرم، جسمین میمیره 89 00:08:05,660 --> 00:08:09,620 از کجا میدونستن اونجایی؟ - نمی‌دونم، ولی الان صورتم رو میشناسن - 90 00:08:11,040 --> 00:08:12,830 نمی‌تونم ریسک کنم و برگردم اونجا 91 00:08:14,160 --> 00:08:16,080 ولی تو رو نمیشناسن 92 00:08:18,120 --> 00:08:19,790 و نامزدت رو نمیشناسن 93 00:09:13,950 --> 00:09:16,540 با مایکل تماس گرفتید، لطفا پیغام بذارید 94 00:09:28,080 --> 00:09:30,910 خیلی‌خب، دیون؟ - سلام مامان خوبی؟ - 95 00:09:31,000 --> 00:09:33,870 مایکل اومده پیشت؟ 96 00:09:34,450 --> 00:09:37,200 نه، نیومده، چرا؟ همه چیز خوبه؟ 97 00:09:37,290 --> 00:09:41,250 آره، آره، چیزی نیست، گوشیش خاموش شده و گفتم شاید 98 00:09:41,330 --> 00:09:45,160 شاید اومده باشه پیش تو 99 00:09:45,660 --> 00:09:47,460 چیزی نیست، احتمالا یکم دیگه میاد خونه 100 00:09:47,540 --> 00:09:50,000 باشه عزیزم، خب، اگه چیزی لازم داشتی بهم زنگ بزن 101 00:09:50,080 --> 00:09:50,910 باشه 102 00:09:51,000 --> 00:09:52,660 خدافظ عزیزم - خدافظ - 103 00:10:03,200 --> 00:10:06,080 با گوشی مایکل تماس گرفتید لطفا پیغام بذارید 104 00:10:27,450 --> 00:10:28,580 چیزی اونجا نیست 105 00:10:42,080 --> 00:10:42,910 خیلی‌خب 106 00:10:45,700 --> 00:10:49,040 آره، پس هیچ... پس هیچ تغییری نکرده؟ 107 00:10:51,700 --> 00:10:54,500 باشه، خب، میام ببینمش 108 00:10:55,660 --> 00:10:56,660 ممنون 109 00:10:57,950 --> 00:10:59,750 تو خوبی رفیق؟ من رادنی هستم 110 00:10:59,830 --> 00:11:01,750 من کجام؟ - خونه من - 111 00:11:03,540 --> 00:11:04,370 ساعت چنده؟ 112 00:11:04,450 --> 00:11:06,700 نزدیک چهار - چهار بعد از ظهر؟ - 113 00:11:06,790 --> 00:11:08,620 آره - امکان نداره - 114 00:11:09,830 --> 00:11:12,040 این قدرت‌ها خیلی ازت انرژی می‌گیرن 115 00:11:12,120 --> 00:11:14,790 یه جورایی انرژیت تموم یشه، حالا که صحبتش شد 116 00:11:18,870 --> 00:11:20,990 هی، میشه شارژرت رو قرض بگیرم لطفا؟ 117 00:11:21,790 --> 00:11:23,720 تو کی دیگه هستی؟ 118 00:11:23,750 --> 00:11:24,750 ولم کن 119 00:11:24,830 --> 00:11:26,370 آروم باش - مراقب باش - 120 00:11:26,450 --> 00:11:28,290 کافیه - آروم باش - 121 00:11:28,370 --> 00:11:29,700 درک می‌کنم، خیلی سخته 122 00:11:30,290 --> 00:11:31,410 ولی اینجا خونه منه 123 00:11:32,040 --> 00:11:34,660 برام مهم نیست بعد از اینکه یه اسلحه به سمتم گرفتی اینجا باشی 124 00:11:34,750 --> 00:11:37,230 ولی قرار نیست اینجا دردسری درست کنی، فهمیدی؟ 125 00:11:37,700 --> 00:11:39,330 در واقع باید از مایکل تشکر کنی 126 00:11:39,410 --> 00:11:42,170 چون اگه به‌خاطر اون نبودی، اونجا نبودیم که نجاتت بدیم 127 00:11:48,000 --> 00:11:50,040 همون هودپوش‌هایی بودن که می‌گفتی؟ 128 00:11:50,080 --> 00:11:52,550 آره، اولش فکر کردم می‌خوان ما رو بکشن 129 00:11:52,580 --> 00:11:53,750 ولی اشتباه می‌کردم 130 00:11:53,830 --> 00:11:56,250 می‌خوان ما رو با خودشون ببرن - کجا؟ - 131 00:11:56,330 --> 00:11:58,750 اصلا نمی‌دونم، ببینید، نمی‌دونم کی هستن 132 00:11:58,830 --> 00:12:02,080 ولی می‌دونم به‌خاطر قدرت‌هامون دنبال ما هستن 133 00:12:02,160 --> 00:12:03,660 قبلا دو بار دیدمشون 134 00:12:04,500 --> 00:12:07,950 اون روز با رادنی وقتی خواستن بهش حمله کنن، و اولین بار 135 00:12:09,160 --> 00:12:10,160 در آینده 136 00:12:26,910 --> 00:12:27,950 هی، هی 137 00:12:28,040 --> 00:12:29,370 بذار بیام بیرون 138 00:12:30,290 --> 00:12:33,700 هی، بذار بیام بیرون، بذار بیام بیرون 139 00:12:42,870 --> 00:12:45,330 میشه بذارید بیان داخل لطفا؟ 140 00:12:46,330 --> 00:12:47,700 من رو نکش 141 00:12:48,660 --> 00:12:50,330 داری به دستم آسیب میرسونی 142 00:12:51,540 --> 00:12:53,000 صبح بخیر جسمین 143 00:13:35,250 --> 00:13:36,250 ممنون 144 00:13:51,200 --> 00:13:52,750 از دیدنت خوشحالم اندره 145 00:13:58,250 --> 00:14:01,080 احتمالا برات سواله چرا نمی‌تونی از این دستبند خودت رو آزاد کنی 146 00:14:01,160 --> 00:14:03,000 درست مثل این دستگاه عابربانک 147 00:14:05,160 --> 00:14:07,410 خب، ممکنه شرایط متناقض به نظر برسه 148 00:14:07,500 --> 00:14:09,250 ولی نمی‌خوایم بهت آسیبی برسونیم 149 00:14:09,330 --> 00:14:13,700 میشه دستبند اندره رو باز کنید و بیرون منتظر بمونید؟ 150 00:14:22,950 --> 00:14:23,950 ممنون 151 00:14:27,910 --> 00:14:31,500 ماده‌ای که بهت تزریق کردیم به عنوان مهارکننده عمل می‌کنه 152 00:14:31,580 --> 00:14:34,040 اجازه نمیده قدرتت رو فعال کنی 153 00:14:37,080 --> 00:14:40,750 ببین، اگه پول رو می‌خوای بهت پسش میدم 154 00:14:40,830 --> 00:14:43,290 لطفا... من فقط می‌خوام برم خونه 155 00:14:43,370 --> 00:14:44,790 تو دردسر نیفتادی 156 00:14:45,750 --> 00:14:47,350 پولی که دزدیدی برامون مهم نیست 157 00:14:47,410 --> 00:14:48,870 راستش خوشحالیم که اون پول رو برداشتی 158 00:14:48,950 --> 00:14:51,290 چون احتمالا هیچوقت پیدات نمی‌کردیم 159 00:14:53,250 --> 00:14:55,830 خب، پس چی می‌خوای؟ 160 00:14:56,580 --> 00:14:58,250 می‌خوام یه کار بهت پیشنهاد بدم 161 00:14:59,040 --> 00:15:00,120 با حقوق خوب 162 00:15:00,200 --> 00:15:02,540 تا دیگه مجبور نباشی دستگاه‌های عابربانک رو باز کنی 163 00:15:03,040 --> 00:15:04,160 چه کاری؟ 164 00:15:04,830 --> 00:15:10,040 می‌خوام از قدرت‌هات استفاده کنی تا بقیه رو بیاری اینجا 165 00:15:10,750 --> 00:15:12,450 یه حقوق مقرر میگیری 166 00:15:12,540 --> 00:15:15,700 و به علاوه اون، بابت هر کسی که زنده بیاری یه جایزه میگیری 167 00:15:15,790 --> 00:15:18,510 اگه مرده باشن چی؟ چون آدم‌هات تلاش کردن من رو بکشن 168 00:15:18,540 --> 00:15:22,330 کشتن یه انسان اَبَرسلول مثل کشتن یه انسان عادی راحت نیست 169 00:15:22,410 --> 00:15:24,080 ابرسلول؟ - هوم - 170 00:15:26,450 --> 00:15:30,410 پس به‌خاطر انیه؟ پس چرا من دارمش؟ 171 00:15:30,500 --> 00:15:33,830 خب، حداقل یکی از والدینت بیماری داسی شکل داشتن 172 00:15:33,910 --> 00:15:35,540 یا جفتشون این صفت رو داشتن 173 00:15:36,160 --> 00:15:38,830 و ابرسلول جهش سلول داسی شکل هست 174 00:15:39,450 --> 00:15:43,450 خیلی نادره، و حتی اگه داشته باشیش، ممکنه تو بدنت غیرفعال بمونه 175 00:15:43,540 --> 00:15:46,540 ولی تو شرایط درست میتونه فعال بشه 176 00:15:46,620 --> 00:15:50,540 مجاورت با یه ابرسلول فعال شده رایج‌ترین حالتشه 177 00:15:50,620 --> 00:15:51,620 حالا که صحبتش شد 178 00:15:52,580 --> 00:15:55,660 تا حالا فرد دیگه‌ای رو دیدی که قدرت ویژه داشته باشه؟ 179 00:15:56,290 --> 00:15:59,370 مخصوصا این چهار شخص؟ 180 00:15:59,450 --> 00:16:02,580 خیلی مهمه که سریع بیان اینجا 181 00:16:05,620 --> 00:16:07,620 هیچوقت زندگیم اینا رو ندیدم 182 00:16:09,580 --> 00:16:11,200 خیلی خطرناک هستن اندره 183 00:16:12,830 --> 00:16:16,410 فقط می‌خوایم بهشون کمک کنیم توانایی‌های خودشون رو درک و کنترل کنن 184 00:16:17,160 --> 00:16:19,410 و وقتی که حس کنیم به این هدف رسیدیم 185 00:16:19,500 --> 00:16:22,370 دیگه خطری برای خودشون یا بقیه ندارن 186 00:16:23,370 --> 00:16:24,750 و آزادن که برن 187 00:16:25,790 --> 00:16:27,080 پس داری بهشون کمک می‌کنی؟ 188 00:16:27,160 --> 00:16:28,160 دقیقا 189 00:16:28,200 --> 00:16:30,540 و تو هم البته همین کمک رو میگیری 190 00:16:30,620 --> 00:16:35,330 ولی چون مامور هستی، به این مکان محدود نمیشی 191 00:16:35,410 --> 00:16:38,330 ...پس می‌تونی وقت بیشتری رو با پسرت 192 00:16:40,080 --> 00:16:41,080 ای‌جی بگذرونی 193 00:16:44,200 --> 00:16:45,950 در آینده، ما یه تیم هستیم 194 00:16:47,290 --> 00:16:50,120 داشتیم آماده میشدیم باهاشون مبارزه کنیم منِ آینده گفت که دارن میان سراغمون 195 00:16:50,200 --> 00:16:53,330 گفت اگه هر پنج‌تامون کنار هم باشیم می‌تونیم جلوشون رو بگیریم 196 00:16:53,830 --> 00:16:56,000 اگه مخالفشون هستی چرا نذاشتی بکشمشون 197 00:16:56,080 --> 00:16:57,540 چون نیازی نیست کسی بمیره 198 00:16:58,500 --> 00:17:00,700 می‌تونیم بدون اینکه بکشیمشون جلوشون رو بگیریم 199 00:17:00,790 --> 00:17:02,250 نیازی نیست از این خط عبور کنیم 200 00:17:02,330 --> 00:17:05,120 وقتی هر پنج‌تامون کنار هم باشیم، قدرتمون ازشون بیشتره 201 00:17:05,620 --> 00:17:07,200 خب، این یارو اندره کجاست؟ 202 00:17:07,290 --> 00:17:09,790 داشت میومد پیشمون، ولی هیچوقت پیداش نشد 203 00:17:09,870 --> 00:17:13,330 دوستش فکر می‌کنه یه اتفاقی افتاده - اون موجودات شاید گرفته باشنش - 204 00:17:13,410 --> 00:17:15,790 ...آره، ممکنه، ولی ما - ولی چی؟ - 205 00:17:15,870 --> 00:17:18,000 گفتی باید پنج نفر باشیم ولی فقط چهار نفریم 206 00:17:18,080 --> 00:17:20,370 ...اندره ممکنه هر جایی باشه، فقط باید پیداش کنیم 207 00:17:20,450 --> 00:17:23,450 تنها کسی که دارم تلاش می‌کنم پیداش کنم خواهرمه 208 00:17:25,500 --> 00:17:27,250 تو، کریگ کجاست؟ 209 00:17:27,330 --> 00:17:29,790 کریزی، یا هر اسمی که داره - نمی‌دونم کجاست - 210 00:17:29,870 --> 00:17:31,250 می‌دونی کجا زندگی می‌کنه؟ 211 00:17:31,750 --> 00:17:32,830 کجا وقت میگذرونه؟ 212 00:17:41,500 --> 00:17:44,450 کجا میری؟ 213 00:17:44,540 --> 00:17:45,540 ببخشید 214 00:17:46,250 --> 00:17:47,870 تایو، تو دیوونه نیستی 215 00:17:48,830 --> 00:17:50,500 تو دیوونه نیستی تایو 216 00:17:51,290 --> 00:17:54,370 اینکه این ولگردها رو آوردی تو خونه مامانم 217 00:17:54,450 --> 00:17:56,950 باعث میشه بهت نشون بدم دیوونه بودن یعنی چی 218 00:17:57,040 --> 00:18:00,080 با تیرزدن تو کله مامان‌بزرگت شروع می‌کنم 219 00:18:00,160 --> 00:18:02,160 بیا اینجا حرفت رو بزن، ها؟ 220 00:18:02,250 --> 00:18:04,660 چرا قایم شدی؟ بیا همین الان تمومش کنیم - بیا پیشم - 221 00:18:05,660 --> 00:18:07,580 ای‌تاون، ساعت 8 شب 222 00:18:08,580 --> 00:18:12,910 و این رو بدون تایو، اگه اونجا نباشی، از همین الان برای مراسم ختم مامان‌بزرگت برنامه‌ریزی کن 223 00:18:17,080 --> 00:18:18,000 خودش بود؟ 224 00:18:19,080 --> 00:18:20,080 کریگ بود؟ 225 00:18:21,000 --> 00:18:22,370 باید بدونم کجاست 226 00:18:23,910 --> 00:18:26,540 برو کنار - تا وقتی بهم نگفتی نمی‌تونی بری - 227 00:18:26,620 --> 00:18:29,750 هی، اینکارو نکن 228 00:18:30,330 --> 00:18:32,370 خیلی‌خب، اینکارو نکنید، خب؟ 229 00:18:35,200 --> 00:18:37,410 من برای نجات جونت نزدیک بود بمیرم 230 00:18:38,830 --> 00:18:40,250 هیچوقت ازت نخواستم 231 00:18:43,120 --> 00:18:44,500 کی تو رو بزرگ کرده؟ 232 00:18:46,540 --> 00:18:48,540 امیدوارم اون موجودات دوباره بیان سراغت 233 00:18:48,620 --> 00:18:50,870 آره، منم همین‌طور - هی، صبر کن، صبر کن، صبر کن - 234 00:18:54,000 --> 00:18:55,410 شماره‌ات رو بده 235 00:18:56,750 --> 00:18:57,830 ...خیلی‌خب 236 00:18:58,830 --> 00:19:01,250 بیا، مال من رو بگیر - آره، لطفا - 237 00:19:18,160 --> 00:19:20,950 کریزی گفت تو ای‌تاونه 238 00:19:21,040 --> 00:19:24,660 ای‌تاون؟ چی هست؟ کجاست؟ 239 00:19:50,950 --> 00:19:53,450 چیکار می‌کنی؟ از چی عکس میگیری؟ 240 00:19:53,540 --> 00:19:54,790 از من عکس می‌خوای؟ 241 00:19:56,410 --> 00:19:58,170 هی، خوشگلی ولی اسمت چیه؟ 242 00:19:58,200 --> 00:19:59,620 ببخشید، علاقه‌ای ندارم 243 00:19:59,700 --> 00:20:01,330 خدای من... شنیدی چی گفت؟ 244 00:20:05,700 --> 00:20:07,660 تو خوبی؟ - آره - 245 00:20:17,580 --> 00:20:19,600 مایکل؟ - آره، سلام دی - 246 00:20:19,620 --> 00:20:21,910 کجایی؟ از دیروز دارم بهت زنگ میزنم 247 00:20:22,000 --> 00:20:24,100 کون لق مایکل، نمی‌بینی دارم باهات صحبت می‌کنم؟ 248 00:20:24,120 --> 00:20:26,680 هی دیون، اون کیه؟ - مایکل، کون لقت پسر - 249 00:20:26,700 --> 00:20:27,750 کجا بودی؟ 250 00:20:27,830 --> 00:20:30,250 میشه تنهام بذاری؟ 251 00:20:30,330 --> 00:20:32,910 خفه شو 252 00:20:33,000 --> 00:20:35,950 کری مگه؟ هی؟ - گفتم میشه ولم کنی؟ - 253 00:20:36,040 --> 00:20:37,540 دیون، کجایی؟ دیون 254 00:20:42,290 --> 00:20:44,410 همین الان تو ای بیا پیشم - باشه - 255 00:20:45,290 --> 00:20:47,120 بهم بگو کجایی - چی؟ - 256 00:20:47,200 --> 00:20:48,700 دیون، بهم بگو کجایی 257 00:20:49,290 --> 00:20:51,870 ...من الان 258 00:20:55,910 --> 00:20:58,180 داره عادت می‌کنه، نه؟ 259 00:21:09,660 --> 00:21:12,790 هی، هی، اون کی بود؟ تو خوبی؟ 260 00:21:18,830 --> 00:21:20,450 فکر کردم گیرت انداختن 261 00:21:21,700 --> 00:21:22,700 چی؟ 262 00:21:23,500 --> 00:21:26,000 اینجا کجاست؟ اینجا چیکار می‌کنی؟ 263 00:21:26,500 --> 00:21:28,040 دنبال تو میگشتم 264 00:21:30,330 --> 00:21:33,000 فکر کنم کسایی که قدرت دارن رو میارن اینجا 265 00:21:50,200 --> 00:21:52,330 همچین جایی وجود نداره 266 00:21:53,250 --> 00:21:55,080 باید میدونستم داره دروغ میگه 267 00:21:56,250 --> 00:22:00,620 ببین، نمی‌دونم دروغ میگه یا نه ولی ای‌تاون واقعیه 268 00:22:00,700 --> 00:22:04,290 تو اینترنت که جایی پیدا نمیشه - آره، چون اسم مستعارشه - 269 00:22:04,790 --> 00:22:07,250 این اسم رو روش گذاشتن چون همه چیز میره اونجا 270 00:22:07,830 --> 00:22:10,250 خب کجاست؟ اسم واقعیش چیه؟ 271 00:22:10,830 --> 00:22:12,200 املاک قدیمی اشینگتونه 272 00:22:19,790 --> 00:22:22,250 تطابق چهره 273 00:22:22,750 --> 00:22:24,200 تطابق چهره 274 00:22:24,950 --> 00:22:26,200 تطابق چهره 275 00:22:27,200 --> 00:22:30,950 تا مامورها دارن ریکاوری می‌کنن، ازت می‌خوام یکم برامون وقت بخری 276 00:22:31,040 --> 00:22:32,040 ...در حال شروع 277 00:22:32,120 --> 00:22:33,120 قربان 278 00:22:34,410 --> 00:22:36,200 همه نیروها رو امروز بازیابی کن 279 00:22:36,910 --> 00:22:37,910 ...ولی قربان، ما 280 00:22:40,040 --> 00:22:41,040 امروز 281 00:22:42,500 --> 00:22:43,500 باشه قربان 282 00:22:45,790 --> 00:22:48,870 تو اینترنت زدم، قطعا یه چیز مشکوک در موردش هست 283 00:22:49,410 --> 00:22:51,160 همه عکس‌هاش پاک شده 284 00:22:51,250 --> 00:22:54,000 هیچ اطلاعاتی در مورد شرکتی که خریدتش نیست 285 00:22:54,080 --> 00:22:58,080 هیچ مدیرعامل، سابقه تجاری و سوابق مالی در موردش نیست 286 00:22:59,080 --> 00:23:00,950 انگار این شرکت وجود نداره 287 00:23:07,370 --> 00:23:10,080 نباید میگفتم برنگرد اونجا 288 00:23:12,660 --> 00:23:13,790 فقط ترسیده بودم 289 00:23:14,450 --> 00:23:15,450 ...آره 290 00:23:17,040 --> 00:23:18,160 منم نباید دروغ میگفتم 291 00:23:22,750 --> 00:23:24,540 ...می‌دونی چه حسی داره وقتی 292 00:23:26,330 --> 00:23:27,410 ...وقتی مردی که 293 00:23:28,750 --> 00:23:30,040 مردی که عاشقش هستی 294 00:23:31,540 --> 00:23:33,200 ازت خواستگاری می‌کنه 295 00:23:33,290 --> 00:23:34,910 و می‌خواد زنش باشی؟ 296 00:23:35,830 --> 00:23:38,910 و بعدش یه دقیقه بعد، جوری رفتار می‌کنه انگار وجود نداری 297 00:23:39,000 --> 00:23:42,790 حس می‌کنم انگار این قدرت‌ها اومدن و بعدش یهو، دیگه به اندازه کافی خوب نبودم 298 00:23:42,870 --> 00:23:44,350 نه، اینجوری نیست به خدا 299 00:23:44,410 --> 00:23:46,750 باید عروسی بندازیم عقب - چی؟ - 300 00:23:46,830 --> 00:23:48,930 ...باید بدونی هنوزم این چیزی هست که می‌خوای 301 00:23:48,950 --> 00:23:51,300 تنها چیزی که می‌خوام همینه - حالا که شرایط عوض شده... - 302 00:23:51,330 --> 00:23:53,120 به کسایی که می‌تونی بهشون کمک کنی فکر کن 303 00:23:53,200 --> 00:23:55,290 برام مهم نیست، من ابرقهرمان نیستم 304 00:23:55,370 --> 00:23:56,760 می‌تونی باشی - نمی‌خوام باشم - 305 00:23:56,790 --> 00:23:59,950 به کسایی که می‌تونی نجات بدی فکر کن - تنها کسی که می‌خوام نجات بدم تویی - 306 00:24:00,000 --> 00:24:01,450 من نیازی به نجات دادن ندارم 307 00:24:09,160 --> 00:24:11,370 مایکل، باید باهام صحبت کنی 308 00:24:14,370 --> 00:24:15,450 چی شده؟ 309 00:24:20,120 --> 00:24:21,120 نهم جولای 310 00:24:22,830 --> 00:24:24,750 روزی نیست که رفتم به آینده 311 00:24:27,410 --> 00:24:28,410 ...روزی هست 312 00:24:30,080 --> 00:24:31,330 روزی هست که تو می‌میری 313 00:24:34,830 --> 00:24:35,830 چی؟ 314 00:24:58,080 --> 00:25:00,450 موقعیتش رو برام پیدا کن - باشه قربان - 315 00:25:04,500 --> 00:25:06,200 اونجا کسی نبود 316 00:25:11,080 --> 00:25:13,000 روز خوش‌شانسیت نیست، نه؟ 317 00:25:23,000 --> 00:25:24,280 ...داشتم به این فکر می‌کردم 318 00:25:26,580 --> 00:25:31,200 چطور تونستی اینقدر صبر کنی که بهم بگی 319 00:25:31,290 --> 00:25:32,330 ...ولی بعد 320 00:25:35,080 --> 00:25:36,500 خودم رو می‌ذارم جای تو 321 00:25:39,080 --> 00:25:41,580 ...هیچوقت زمانی خوبی نیست 322 00:25:43,080 --> 00:25:45,580 که به یه نفر خبر بدی داره میمیره 323 00:25:47,000 --> 00:25:48,040 چیزی نیست 324 00:25:52,750 --> 00:25:55,700 گفتی کار همون هودپوش‌هاست؟ 325 00:25:57,500 --> 00:25:58,830 آره، همین رو گفت 326 00:26:02,410 --> 00:26:03,410 چرا؟ 327 00:26:04,580 --> 00:26:06,950 من باهاشون چیکار کردم؟ - تو کاری نکردی - 328 00:26:13,000 --> 00:26:15,290 ...فکر می‌کردم همیشه قراره پیر بشم 329 00:26:17,040 --> 00:26:19,370 درست مثل مامان‌بزرگم - هی، هی، هی، هی، همین‌طوره - 330 00:26:19,870 --> 00:26:22,950 قراره پیر بشی، خب؟ مطمئن میشم که پیر میشی 331 00:26:25,700 --> 00:26:28,370 همه یه تاریخ دارن 332 00:26:29,540 --> 00:26:32,500 حالا که می‌دونم، حداقل می‌تونم براش آماده شم 333 00:26:36,750 --> 00:26:38,660 می‌تونم با مامانم خدافظی کنم 334 00:26:40,330 --> 00:26:44,700 می‌تونم مطمئن شم که یه لحظه رو هم با تو از دست نمی‌دم 335 00:26:47,870 --> 00:26:50,950 بیا ازدواج کنیم، ولی همین فردا 336 00:26:51,040 --> 00:26:53,950 بیا بریم یه جای خوشگل 337 00:26:54,040 --> 00:26:57,200 هی، نه، نه، نه، نیازی نیست، خب؟ پیداشون کردم 338 00:26:57,700 --> 00:26:58,830 پیداشون کردم 339 00:26:58,910 --> 00:27:02,500 اگه حق با تو باشه و اندره اینجا باشه، میرم اونجا و میارمش 340 00:27:05,000 --> 00:27:09,500 هر چیزی که در مورد آینده گفتی به واقعیت تبدیل شده 341 00:27:09,580 --> 00:27:11,950 پس چرا باید این یکی فرق کنه؟ - نه، فرق می‌کنه - 342 00:27:12,040 --> 00:27:14,450 فرق می‌کنه چون من رفتم به آینده 343 00:27:14,540 --> 00:27:18,040 فکر نمی‌کنم اونم بتونه انجامش بده، منِ آینده فکر نمی‌کنم بتونه انجامش بده 344 00:27:18,120 --> 00:27:20,370 جلوی گرفته شدن تیزر و رادنی رو گرفتم 345 00:27:20,450 --> 00:27:22,750 یه چیزی هست به اسم اثر پروانه‌ای، خب؟ 346 00:27:22,830 --> 00:27:24,700 مایکل - نه، گوش کن، گوش کن - 347 00:27:24,790 --> 00:27:25,790 مایکل 348 00:27:30,330 --> 00:27:32,750 نمی‌خوام بمیرم - قرار نیست بمیری، قرار نیست - 349 00:27:33,950 --> 00:27:35,410 نمی‌خوام - قرار نیست بمیری - 350 00:27:35,500 --> 00:27:37,000 دی... دی، قرار نیست بمیری 351 00:27:37,080 --> 00:27:39,450 ...ولی اگه این خواست خداست - خدایی نیست - 352 00:27:39,540 --> 00:27:42,950 چون اگه خدایی بود، تو رو از من نمی‌گرفت دی، نمی‌گرفت 353 00:27:43,040 --> 00:27:45,410 تو رو از من نمی‌گرفت 354 00:27:45,910 --> 00:27:47,580 تو رو از من نمی‌گرفت 355 00:27:56,370 --> 00:27:58,040 گوشیت رو جواب بده پسر 356 00:27:58,120 --> 00:28:00,450 اگه میدونستم اینجایی اینقدر بهت زنگ نمی‌زدم 357 00:28:00,540 --> 00:28:02,740 تو خوبی؟ - ببخشید، نمیدونستم داری زنگ میزنی - 358 00:28:02,790 --> 00:28:05,580 منظورت چیه نمی‌دونستی؟ از کجا می‌دونستی بیای اینجا پیشمون؟ 359 00:28:05,660 --> 00:28:07,000 نمیدونستم 360 00:28:07,080 --> 00:28:08,330 اومدم اینجا پیش دیون 361 00:28:08,910 --> 00:28:12,200 به نظرش کسایی که قدرت دارن رو میارن اینجا 362 00:28:12,290 --> 00:28:15,620 اگه درست باشه، اندره اینجاست - چرا باید اون رو بیارن تو ای‌تاون؟ - 363 00:28:15,700 --> 00:28:18,040 چی؟ ای‌تاون همون املاک اشینگتون هست؟ 364 00:28:18,120 --> 00:28:19,120 آره 365 00:28:19,200 --> 00:28:22,250 طبق گفته تیزر، کریگ هم اونجاست، که یعنی شارلین هم ممکنه اونجا باشه 366 00:28:22,330 --> 00:28:26,000 آره، به نظرم سوار این ماشین خوشگلت شیم 367 00:28:26,080 --> 00:28:27,660 و سوپرایزشون کنیم 368 00:28:28,250 --> 00:28:29,250 نظر تو چیه؟ 369 00:28:29,330 --> 00:28:32,000 دی، به نظرم باید بری خونه، اونجا می‌بینمت 370 00:28:32,080 --> 00:28:34,620 نه، نمی‌خوام تنها باشم 371 00:28:35,700 --> 00:28:38,910 و می‌خوام کمک کنم، و می‌دونیم که امروز روزش نیست 372 00:28:39,410 --> 00:28:42,040 ببخشید بچه‌ها، شرمنده مزاحم میشم ولی کی قراره رانندگی کنه؟ 373 00:28:42,120 --> 00:28:44,580 اگه کسی نمی‌خواد خوشحال میشم من رانندگی کنم - مشکلی نیست - 374 00:28:44,660 --> 00:28:47,160 من و مایکل عقب می‌شینیم - آره؟ بعد از شما - 375 00:29:25,120 --> 00:29:26,830 شاید یه ورودی دیگه داشته باشه 376 00:29:36,250 --> 00:29:38,660 ببین، بن‌بسته رفیق سوار ماشین شو 377 00:30:25,870 --> 00:30:27,330 هی، یه چیزی لازم دارم 378 00:30:35,950 --> 00:30:38,540 وقتم رو حروم نکن، اول پول رو میدی، خب؟ 379 00:30:38,620 --> 00:30:39,620 هی 380 00:30:40,580 --> 00:30:43,330 اینجا کجاست؟ - به ای‌تاون خوش اومدید - 381 00:30:44,830 --> 00:30:46,370 خیلی داغونه 382 00:30:47,830 --> 00:30:49,160 آره، واقعا 383 00:30:57,870 --> 00:30:59,750 هی، تو خوبی؟ - آره - 384 00:31:08,580 --> 00:31:11,410 نظرت چیه؟ همه‌مون آماده‌ایم، آره؟ زود باش 385 00:31:11,910 --> 00:31:12,910 داداش، می‌بینمت 386 00:31:17,330 --> 00:31:19,700 دو تا، ممنون - خیلی‌خب - 387 00:31:19,790 --> 00:31:20,910 پسر، هی 388 00:31:22,450 --> 00:31:23,750 برو کنار پسر 389 00:31:23,830 --> 00:31:27,370 مسخره - ای‌جی، مغازه رو ببند پسر - 390 00:31:27,450 --> 00:31:28,870 وقتش رسیده - مسخره - 391 00:31:28,950 --> 00:31:32,370 این تیزر رو بکشیم - خیلی‌خب، مغازه بسته شد، تمومه - 392 00:31:32,450 --> 00:31:34,640 مغازه تعطیله، تعطیله - من گیرم نیومد - 393 00:31:34,660 --> 00:31:35,910 راه بیفت برو 394 00:31:36,000 --> 00:31:38,580 آره؟ - مسخره، عجله کن پسر - 395 00:31:39,208 --> 00:31:41,875 احمق، احمق- واقعا؟ ای‌جی- 396 00:31:41,958 --> 00:31:44,583 هی- هی،‌ رفیق منه، مراقب باش- 397 00:31:46,250 --> 00:31:48,000 می‌شناسیشون؟ 398 00:31:49,000 --> 00:31:50,416 اون پسره خیلی جوون به‌نظر میرسه 399 00:31:52,125 --> 00:31:54,208 این روزها از رحم مادر اینا رو جذب می‌کنن 400 00:31:55,000 --> 00:31:56,291 شاید یه جای دیگه داشته باشه 401 00:31:56,375 --> 00:31:58,666 یه ورودی دیگه برای کسایی که قدرت دارن 402 00:31:58,750 --> 00:32:00,375 ای‌تاون، مواد‌فروشیه 403 00:32:01,208 --> 00:32:03,750 آقای جانسون مطمئن بود جسمین رو آوردن اینجا 404 00:32:17,708 --> 00:32:18,541 چه خبر؟ 405 00:32:18,625 --> 00:32:19,500 چطوری؟ 406 00:32:22,208 --> 00:32:24,791 حالت خوبه؟- آره، البته- 407 00:32:24,875 --> 00:32:26,155 چه خبرا؟ 408 00:32:27,833 --> 00:32:31,000 افرادت چی میگن؟ آماده‌ان؟- خودت می‌دونی- 409 00:32:31,500 --> 00:32:35,208 کریزی باید امروز تیزر رو بکشم 410 00:32:36,750 --> 00:32:37,750 خودشه 411 00:32:41,583 --> 00:32:44,750 اونی که توی بی‌ام آبیه کیه؟- دوست دخترته؟- 412 00:32:44,833 --> 00:32:46,791 کیه؟ 413 00:32:49,666 --> 00:32:50,666 اون کیه؟ 414 00:32:51,041 --> 00:32:53,333 باید باهاشون بری عزیزم، ممکنه لازم بشه 415 00:32:53,416 --> 00:32:55,791 باشه، فقط توی ماشین بمون- باشه- 416 00:32:56,541 --> 00:32:58,000 دوستت دارم- منم دوستت دارم- 417 00:33:03,791 --> 00:33:05,166 داره کجا میره؟ 418 00:33:05,250 --> 00:33:08,958 مشکلی نداره ولی اون دوتا کی هستن؟ کدوم خریه؟ 419 00:33:10,041 --> 00:33:12,309 چیه، هیچکس نمی‌شناستشون؟- دیوونه‌ان- 420 00:33:12,333 --> 00:33:14,958 چرا اینجوری با اعتماد به نفس راه میره؟ 421 00:33:15,041 --> 00:33:17,142 کریزی- کدوم گوری داره میره؟- 422 00:33:17,166 --> 00:33:18,606 اینا کی هستن؟ 423 00:33:18,666 --> 00:33:20,767 چه خبره؟ دیوونه‌ای؟- شارلین کجاست؟- 424 00:33:20,791 --> 00:33:22,871 کارت تمومه- دوباره نمی‌پرسم- 425 00:33:25,875 --> 00:33:27,583 چه مرگته؟ 426 00:33:28,000 --> 00:33:31,226 !چشم‌هاشو ببین- چشم‌هاش!‌ بیاین بریم- 427 00:33:31,250 --> 00:33:32,976 !یا خدا 428 00:33:33,000 --> 00:33:35,101 !جادوگره- چه خبره؟- 429 00:33:35,125 --> 00:33:37,083 !برو کنار 430 00:33:37,166 --> 00:33:39,291 ما که تازه رسیدیم 431 00:33:40,416 --> 00:33:41,416 اسکل‌ها 432 00:33:47,708 --> 00:33:48,791 هی، هی 433 00:33:49,416 --> 00:33:52,375 اگه بکشیش، نمی‌تونه چیزی بهت بگه 434 00:33:52,458 --> 00:33:53,791 خواهرم رو برده 435 00:33:59,666 --> 00:34:01,291 گفتی ساعت 8، ای‌تاون 436 00:34:01,375 --> 00:34:03,416 منتظر چی هستی؟ 437 00:34:03,500 --> 00:34:04,500 !نکن 438 00:34:05,333 --> 00:34:07,083 هنوز نگفته کجاست 439 00:34:13,875 --> 00:34:17,541 لعنتی، لعنتی، لعنتی 440 00:34:19,458 --> 00:34:20,458 منو بکش 441 00:34:21,458 --> 00:34:23,083 مراقب باش 442 00:34:24,041 --> 00:34:25,041 !نه 443 00:34:25,916 --> 00:34:27,500 مایکل 444 00:34:51,041 --> 00:34:53,541 مایکل، مایکل مایکل، بلند شو 445 00:34:53,625 --> 00:34:56,041 مایکل، پاشو 446 00:34:56,125 --> 00:34:58,833 می‌تونم هر دوتون رو ببرم- من جایی نمیام- 447 00:34:58,916 --> 00:35:01,996 چه فایده‌ای داره؟ پیدامون می‌کنن- فقط خواستم بدونین- 448 00:35:04,041 --> 00:35:07,583 کریگ، اگه جای تو بودم میومدم این‌طرف اونایی که پشت سرت هستن، خطرناکن 449 00:35:07,666 --> 00:35:08,666 خطرناک؟ 450 00:35:10,625 --> 00:35:11,750 خطرناک؟ 451 00:35:13,625 --> 00:35:15,166 مثل تو سابرینا؟ 452 00:35:19,458 --> 00:35:20,833 یا مثل من؟ 453 00:35:22,041 --> 00:35:23,041 چه خبره؟ 454 00:35:31,625 --> 00:35:34,208 !نه، ولش کنین!‌ ولش کنین لطفا ولش کنین 455 00:35:34,291 --> 00:35:35,291 رادنی 456 00:35:40,958 --> 00:35:42,416 اسپیدی 457 00:35:42,500 --> 00:35:43,500 آره 458 00:35:44,583 --> 00:35:46,083 خیلی دلم می‌خواد امتحانش کنم 459 00:35:48,083 --> 00:35:50,291 فکر کردین فقط خودتون هستین 460 00:35:51,125 --> 00:35:52,125 نه 461 00:35:52,708 --> 00:35:53,916 شماها بچه‌این 462 00:35:55,000 --> 00:35:56,041 نوزادین 463 00:35:56,833 --> 00:35:58,333 ما پدریم 464 00:35:58,416 --> 00:35:59,916 شارلین کجاست؟ 465 00:36:01,083 --> 00:36:02,083 اونا بردنش 466 00:36:02,666 --> 00:36:05,250 فکر می‌کردن اون قدرت داره 467 00:36:05,833 --> 00:36:07,500 ولی تو بودی، سابرینا 468 00:36:08,500 --> 00:36:11,583 ببین چی می‌خوم بگم ...مطمئنم می‌تونیم با هم 469 00:36:11,666 --> 00:36:13,583 اصلا دهنتو نمی‌بندی؟ 470 00:36:13,666 --> 00:36:15,625 گرفتمت 471 00:36:39,583 --> 00:36:41,708 کجاست؟ کجا رفت؟ 472 00:37:10,708 --> 00:37:12,166 دوربین‌ها کجا هستن؟ 473 00:37:12,666 --> 00:37:13,958 دوربین‌ها رو پیدا کنین 474 00:37:15,333 --> 00:37:16,333 پیداشون کنین 475 00:37:16,958 --> 00:37:19,708 یه پورتال باز کن تا ببرمش 476 00:37:19,791 --> 00:37:22,666 عینک‌ها کجا هستن؟ بدون اون نمی‌تونم ببینمش 477 00:37:22,750 --> 00:37:25,583 یکی بهم دوربین بده 478 00:37:40,541 --> 00:37:41,375 گوه توش 479 00:37:41,458 --> 00:37:43,416 کارلا 480 00:38:00,125 --> 00:38:01,958 ری گفت زنده ببریمشون 481 00:38:05,125 --> 00:38:07,125 نمی‌تونه نفس بکشه 482 00:38:09,416 --> 00:38:10,416 آره 483 00:38:44,708 --> 00:38:47,708 هی، یه پورتال باز کن، تا ببرمش، زود باش 484 00:38:49,083 --> 00:38:51,708 اصلا کسی گوش میده؟ لطفا یه پورتال باز کنین 485 00:38:52,208 --> 00:38:54,875 بعد میام دنبال بقیه‌اشون- کریزی، راست میگه- 486 00:38:54,958 --> 00:38:56,666 می‌دونی که نمی‌تونیم باز دست خالی برگردیم 487 00:38:57,416 --> 00:39:00,375 ببین، نمی‌تونیم ببینیمش- دهنتو ببند- 488 00:39:01,375 --> 00:39:02,375 تایو 489 00:39:03,916 --> 00:39:04,916 تایو 490 00:39:05,708 --> 00:39:06,708 من اینجام 491 00:39:07,916 --> 00:39:10,166 فکر می‌کردم قراره اینو حل کنیم، نه؟ 492 00:39:14,708 --> 00:39:18,583 خوشت میاد نامرئی باشی، نه؟ می‌تونم دائمیش کنم 493 00:39:19,375 --> 00:39:20,416 تایو 494 00:39:21,000 --> 00:39:23,791 سنت به این قایم‌موشک‌بازی‌ها نمی‌خوره، تایو 495 00:39:24,666 --> 00:39:25,791 تایو 496 00:39:26,375 --> 00:39:27,750 کجایی؟ ترسو 497 00:39:31,291 --> 00:39:34,291 فکر می‌کردم بهتر از این تربیتت کردم ما قایم نمی‌شیم 498 00:39:37,750 --> 00:39:41,541 داری چه غلطی می‌کنی؟ 499 00:40:16,166 --> 00:40:18,708 دیون، دیون، دیون،‌ دیون 500 00:40:18,791 --> 00:40:20,000 هی، هی، هی 501 00:40:20,083 --> 00:40:21,708 هی، خوبی؟ خوبی؟ 502 00:40:22,208 --> 00:40:23,208 چیشد؟ 503 00:40:23,833 --> 00:40:24,875 چیشده؟ 504 00:40:24,958 --> 00:40:27,375 می‌خواستم جلوشون رو بگیرم، تا تو رو نبرن 505 00:40:27,458 --> 00:40:29,333 ببین، الان می‌برمت بیمارستان 506 00:40:29,416 --> 00:40:31,375 نه،‌ خوبم باید اول به اونا کمک کنی 507 00:40:31,458 --> 00:40:33,916 نه، ببین، اینجا امن نیست سوار شو برو خونه 508 00:40:34,000 --> 00:40:36,208 خوبم- دیون، لطفا برو- 509 00:40:37,416 --> 00:40:38,458 لطفا- باشه- 510 00:40:38,541 --> 00:40:39,541 باشه 511 00:40:40,625 --> 00:40:42,708 زود باش،‌ برو، برو- مراقب باش- 512 00:40:42,791 --> 00:40:43,791 برو 513 00:41:00,208 --> 00:41:03,958 هی، آندره، منم، مایکل پشت گوشی صحبت کردیم 514 00:41:04,875 --> 00:41:06,541 با اینا چیکار می‌کنی؟ 515 00:41:07,041 --> 00:41:08,958 خطرناکن،‌ آدمای خوبی نیستن 516 00:41:09,458 --> 00:41:13,041 اونا می‌گفتن شماها خطرناکین- نه، نه، دروغ میگن- 517 00:41:13,125 --> 00:41:16,166 دروغ میگن آندره، دنبال ما هستن فقط داریم از خودمون محافظت می‌کنیم 518 00:41:16,250 --> 00:41:19,333 من نمی‌خواستم قاطی این قضایا بشم پولام تموم شده 519 00:41:20,083 --> 00:41:22,541 به پول نیاز داشتم ولی منو تهدید کردن 520 00:41:22,625 --> 00:41:26,666 پسرم رو تهدید کردن- باشه، باشه، متوجهم- 521 00:41:27,333 --> 00:41:28,333 پس به من ملحق شو 522 00:41:28,750 --> 00:41:32,083 به ما ملحق شو، با همدیگه می‌تونیم جلوشون رو بگیریم می‌تونیم این ماجرا رو تموم کنیم 523 00:41:32,625 --> 00:41:34,750 دیگه نمی‌تونم کنترلش کنم 524 00:41:36,041 --> 00:41:38,208 قرار بوده با ما باشی، خودم دیدم 525 00:41:41,583 --> 00:41:42,583 گوه توش 526 00:41:52,500 --> 00:41:55,083 بیا اینجا 527 00:41:55,166 --> 00:41:56,750 آره، پس بدو 528 00:41:56,833 --> 00:41:58,208 فرار کن عوضی 529 00:42:00,333 --> 00:42:02,541 کار نمی‌کنه؟ زود باش 530 00:42:14,666 --> 00:42:15,750 ولش کن 531 00:42:17,458 --> 00:42:19,916 ولش کن، اون بچه‌ست 532 00:42:20,000 --> 00:42:21,000 !بچه‌ست 533 00:42:25,750 --> 00:42:27,708 بهت گفتم، منو بکش 534 00:42:33,625 --> 00:42:35,916 هرزه احمق- گوه توش- 535 00:42:39,208 --> 00:42:41,166 این چاقوی بدنام تیزره؟ 536 00:42:41,875 --> 00:42:44,416 چقدر باهاش خون‌ریختی؟ 537 00:42:45,416 --> 00:42:47,096 باید به خون خودت هم آغشته بشه 538 00:42:47,166 --> 00:42:49,208 هی، رئیس اونا رو زنده می‌خواد 539 00:42:49,291 --> 00:42:51,041 اونا می‌تونن زنده برن 540 00:42:51,125 --> 00:42:52,500 ببرشون 541 00:42:53,083 --> 00:42:54,833 ولی تو میری یه جای دیگه 542 00:43:00,833 --> 00:43:02,333 داری چه غلطی می‌کنی؟ 543 00:43:08,208 --> 00:43:09,750 حرومزاده 544 00:43:12,750 --> 00:43:13,750 !بزنش 545 00:43:37,166 --> 00:43:38,166 لعنتی 546 00:43:39,458 --> 00:43:41,541 چیه؟ فکر کردی کافیه؟ 547 00:43:56,833 --> 00:43:57,916 خوبی؟ 548 00:43:58,000 --> 00:43:59,000 آره 549 00:43:59,333 --> 00:44:02,166 شانس‌آورد تو اومدی می‌خواستم بکشمش 550 00:44:12,500 --> 00:44:14,875 هی، هی، دی،‌ خوبی؟ خوبی؟ 551 00:44:14,958 --> 00:44:17,083 منو ببین، دیگه جات امنه- آره، باشه- 552 00:44:17,166 --> 00:44:19,416 مشکلی پیش نمیاد، پیداشون کردم- باشه- 553 00:44:29,333 --> 00:44:30,333 بیا 554 00:44:31,166 --> 00:44:32,500 به زخمت فشار بیار 555 00:44:32,583 --> 00:44:33,916 جلوی خون‌ریزی رو می‌گیره 556 00:44:38,750 --> 00:44:40,708 حالت خوب میشه 557 00:44:41,500 --> 00:44:44,125 ممنونم، فکر کنم مساوی شدیم 558 00:44:47,166 --> 00:44:49,750 حل شد، می‌بینی؟ بیا بریم 559 00:44:49,833 --> 00:44:52,458 داره بلند میشه، داره بلند میشه 560 00:44:52,541 --> 00:44:53,666 چی؟ 561 00:44:53,750 --> 00:44:54,750 !گوه توش 562 00:44:54,791 --> 00:44:56,750 خیلی‌خب، توی ماشین بمون، باشه؟ 563 00:44:56,833 --> 00:44:57,833 !توی ماشین بمون 564 00:45:08,416 --> 00:45:12,375 صبر کن، قدرتی ندارم 565 00:45:13,333 --> 00:45:15,750 من تهدید حساب نمیشم و مشکل شخصی‌ای ندارم 566 00:45:17,000 --> 00:45:18,958 سابرینا، می‌تونم ببرمت پیش شرل 567 00:45:19,916 --> 00:45:21,958 ولی بدون من، نمی‌تونی اونو ببینی 568 00:45:22,041 --> 00:45:24,750 چجوری می‌خوای بدون قدرتت ما رو ببری اونجا؟ 569 00:45:26,208 --> 00:45:28,458 یه دستگاه بهم دادن، توی جیب پشتیمه 570 00:45:29,041 --> 00:45:30,875 باور کن، می‌تونم پورتال باز کنم 571 00:45:32,166 --> 00:45:37,083 حالا که دارین قهرمان بازی درمیارین آدمای زیادی برای نجات دادن اونجا هست 572 00:45:38,458 --> 00:45:39,458 تایو 573 00:45:40,541 --> 00:45:42,583 مادرت چندین سال اونجا بود 574 00:45:44,041 --> 00:45:45,333 سعی کرد فرار کنه 575 00:45:46,875 --> 00:45:47,958 اونو کشتن 576 00:45:50,291 --> 00:45:51,625 !دروغ میگی، داره دروغ میگه 577 00:45:51,708 --> 00:45:54,041 چرا باید دروغ بگم؟ 578 00:45:55,291 --> 00:45:56,416 می‌خواین برین اونجا 579 00:45:56,500 --> 00:45:57,833 من باید ببرمتون 580 00:45:57,916 --> 00:45:59,416 دو سر برده 581 00:45:59,500 --> 00:46:02,208 آره، بهش پول میدن ولی تضمینی برای خروج شماها نیست 582 00:46:02,291 --> 00:46:06,125 بیاین ببینیم دستگاهش کار می‌کنه بعدا به بقیه‌اش فکر می‌کنیم 583 00:46:06,208 --> 00:46:08,041 خوبه، میارمش 584 00:46:12,958 --> 00:46:14,750 صبر کن، اینکه فقط گوشیه 585 00:46:14,833 --> 00:46:16,166 رادنی 586 00:46:28,875 --> 00:46:30,833 سلامم رو به مامانت برسون 587 00:46:52,708 --> 00:46:54,625 مایکل 588 00:47:01,000 --> 00:47:02,166 دیون 589 00:47:02,250 --> 00:47:04,375 !دی 590 00:47:36,833 --> 00:47:38,208 چرا اینکار رو کردی؟ 591 00:47:39,958 --> 00:47:42,250 می‌خواست هممون رو بکشه 592 00:47:43,250 --> 00:47:45,000 چاره‌ای نداشتم، می‌خواست ما رو بکشه 593 00:47:45,083 --> 00:47:47,208 مجبور شدم زمان رو برگردونم چون می‌خواست هممون رو بکشه 594 00:47:47,291 --> 00:47:48,791 حالا چجوری شارلین رو پیدا کنم؟ 595 00:47:49,583 --> 00:47:52,083 خیلی‌خب، ببین، دیگه با همیم 596 00:47:52,166 --> 00:47:53,708 مایک، نمی‌دونم 597 00:47:53,791 --> 00:47:57,083 !دوباره توی زمان سفر کن، شاید بتونیم...مایک 598 00:48:04,333 --> 00:48:05,666 شانس‌آوردی 599 00:48:07,458 --> 00:48:08,458 دیون 600 00:48:30,583 --> 00:48:31,583 دیون 601 00:48:32,208 --> 00:48:34,125 هی، هی، هی، صبر کن 602 00:48:34,208 --> 00:48:36,000 هی، هی، هی، هی 603 00:48:37,208 --> 00:48:38,875 هی، نه، نه، نه 604 00:48:38,958 --> 00:48:40,708 نه، نه،‌ نه، نه، دیون 605 00:48:40,791 --> 00:48:43,208 حالت خوب میشه !هی، کمک 606 00:48:43,958 --> 00:48:45,125 !کمک 607 00:48:45,208 --> 00:48:46,541 هی دیون، نه 608 00:48:46,625 --> 00:48:49,250 نه،‌ نه، هی، هی، هی 609 00:48:49,333 --> 00:48:51,500 نه، دیون، تو زنده می‌مونی نه، نه، نه 610 00:48:51,583 --> 00:48:54,041 نه، نه، نه، بهش کمک کن 611 00:48:54,125 --> 00:48:55,416 !یه غلطی بکن 612 00:48:55,500 --> 00:48:59,750 نه، نه!‌ نه، نه، نه 613 00:48:59,833 --> 00:49:01,791 کنارم بمون، کنارم بمون 614 00:49:01,875 --> 00:49:03,833 پیشم بمون دی، نه،‌ بمون 615 00:49:03,916 --> 00:49:06,458 !لطفا یه کاری بکن!‌ یه کاری بکن 616 00:49:07,750 --> 00:49:09,208 نه، دیون،‌ پیشم بمون 617 00:49:09,291 --> 00:49:11,083 پیشم بمون، پیشم بمون 618 00:49:11,166 --> 00:49:14,833 لطفا بمون، دیون، دیون 619 00:49:14,916 --> 00:49:16,166 دیون 620 00:49:16,750 --> 00:49:18,375 دیون 621 00:49:18,458 --> 00:49:19,500 دیون 622 00:49:26,958 --> 00:49:29,291 لطفا یکی یه کاری بکنه 623 00:49:30,708 --> 00:49:31,958 یه کاری بکنین 624 00:49:34,500 --> 00:49:36,000 نه، دیون، نه 625 00:50:02,041 --> 00:50:03,458 همینه، اینجاست 626 00:50:04,375 --> 00:50:05,375 اینجا 627 00:50:05,458 --> 00:50:07,000 چرا درش بسته‌ست؟ 628 00:50:08,166 --> 00:50:10,125 سلام- سلام، متاسفم خانم‌ها- 629 00:50:10,208 --> 00:50:12,888 ولی امروز تعطیلیم- ...ولی معمولا میایم- 630 00:50:12,958 --> 00:50:15,291 فردا بیاین کوکتل مهمون من، باشه؟ 631 00:50:15,375 --> 00:50:16,916 وای نه 632 00:50:17,000 --> 00:50:19,291 می‌دونم، عذر می‌خوام، باور کنین- اشکال نداره- 633 00:50:19,375 --> 00:50:21,291 یه بار اونطرف هست- باشه- 634 00:50:22,416 --> 00:50:24,250 خب، بیاین بریم 635 00:50:44,208 --> 00:50:46,958 وقتی نامرئی میشی چه حسی داره؟ 636 00:50:47,583 --> 00:50:50,708 چی داری میگی؟ بیا اینو بگیر 637 00:50:51,708 --> 00:50:53,892 می‌تونه نامرئی بشه- آره، می‌دونم رفیق- 638 00:50:53,916 --> 00:50:55,208 دوستمه 639 00:50:59,541 --> 00:51:00,708 یه لحظه صبر کن رفیق 640 00:51:14,375 --> 00:51:15,791 ممنونم که اومدین 641 00:51:15,875 --> 00:51:17,041 خواهش می‌کنم رفیق 642 00:51:17,541 --> 00:51:19,916 ولی یکم زوده، نه؟ 643 00:51:20,000 --> 00:51:23,583 تازه چند روز گذشته- هر چی سریع‌تر تمومش کنیم، بهتره- 644 00:51:24,916 --> 00:51:27,875 فکر می‌کردم وقتی یکی می‌میره، دیگه نمیشه کاری کرد 645 00:51:27,958 --> 00:51:29,416 نمی‌خوام اونو برگردونم 646 00:51:30,458 --> 00:51:32,875 می‌دونم که مرده 647 00:51:35,666 --> 00:51:36,875 می‌خوام برم به آینده 648 00:51:38,125 --> 00:51:39,833 ببینم کی پشت این ماجراست 649 00:51:41,083 --> 00:51:43,750 کی کریزی رو اجیر کرده تا بیاد دنبال ما 650 00:51:44,250 --> 00:51:45,625 کی خواهرت رو برده 651 00:51:47,708 --> 00:51:49,166 کی مادرت رو کشته 652 00:51:49,791 --> 00:51:52,250 کی داره زندگی و خانواده‌هامون رو تهدید می‌کنه 653 00:51:52,333 --> 00:51:53,875 ری کیه 654 00:51:55,166 --> 00:51:57,416 کی اونو ازم گرفته 655 00:52:00,208 --> 00:52:01,625 می‌خوام برم به آینده 656 00:52:02,458 --> 00:52:04,166 تا اطلاعات کسب کنم 657 00:52:05,041 --> 00:52:06,375 و وقتی برگردم 658 00:52:07,916 --> 00:52:10,500 باید تقاص پس بدن 659 00:53:39,708 --> 00:53:41,000 خیلی نزدیک بود ری 660 00:53:41,083 --> 00:53:42,666 فکر کردم مردم 661 00:53:42,750 --> 00:53:43,750 مرده بودی 662 00:53:44,291 --> 00:53:45,958 شاید یه نفس برات مونده بود 663 00:53:46,458 --> 00:53:48,708 ممنونم که نجاتم دادی 664 00:53:48,791 --> 00:53:49,791 پشیمون نمیشی 665 00:53:52,083 --> 00:53:53,250 رئیس چی میگه؟ 666 00:53:53,958 --> 00:53:55,625 ...خب می‌تونی 667 00:53:57,083 --> 00:53:58,750 می‌تونی خودت ازش بپرسی 668 00:54:05,250 --> 00:54:07,083 می‌دونم گند زدم 669 00:54:07,583 --> 00:54:10,083 ...ولی دفعه بعد، امکان نداره- دفعه بعد؟- 670 00:54:11,458 --> 00:54:12,458 دفعه بعد؟ 671 00:54:13,916 --> 00:54:15,916 یادته از زندان آزادت کردم؟ 672 00:54:17,291 --> 00:54:20,416 یادته بهت اجازه دادم مواد بفروشی؟ 673 00:54:22,416 --> 00:54:25,375 چندین بار زندگیت رو نجات دادم 674 00:54:26,000 --> 00:54:27,000 حالا، کریگ 675 00:54:28,291 --> 00:54:30,250 درعوض چیکار کردی؟ 676 00:54:33,875 --> 00:54:35,125 یه فرصت دیگه لازم دارم 677 00:54:35,208 --> 00:54:37,833 حالا دیگه می‌دونم با چی طرفم 678 00:54:40,333 --> 00:54:41,375 ...خب کریزی 679 00:54:43,375 --> 00:54:44,583 منم همینطور 680 00:54:49,041 --> 00:54:51,208 فعال‌سازی من خیلی خاصه 681 00:54:51,708 --> 00:54:54,416 هیچکس نمی‌تونه انجامش بده...ری باهاش صحبت کن 682 00:54:54,500 --> 00:54:56,041 یه فرصت دیگه بهم بده 683 00:54:58,166 --> 00:55:00,833 هیچکس نمی‌تونه اینکار رو بکنه 684 00:55:00,916 --> 00:55:02,541 ...یه فرصت دیگه 685 00:55:11,875 --> 00:55:12,875 ...این 686 00:55:13,458 --> 00:55:16,166 همون‌طور که خواسته بودین...آپدیت شد 687 00:55:17,916 --> 00:55:20,666 می‌دونی اون تنها کسی نیست که ناامیدم کرده، مگه نه؟ 688 00:55:22,708 --> 00:55:25,958 برخلاف قضاوتم بهت اجازه دادم روش خودت رو اجرا کنی 689 00:55:29,958 --> 00:55:30,958 ...خب 690 00:55:32,083 --> 00:55:33,625 حالا از روش من استفاده می‌کنیم 691 00:55:33,625 --> 00:55:38,620 فیلامینگو را در اینستاگرام دنبال کنید filamingo.official N3D ، JackDaw :مترجم