1 00:00:17,559 --> 00:00:19,477 YOUN HYUN-JAE 2 00:00:19,561 --> 00:00:21,479 SONG SEUNG-IL 3 00:00:21,563 --> 00:00:23,481 PARK HEE-SUN 4 00:00:23,565 --> 00:00:25,483 SHIN HYEON-WOO 5 00:00:25,567 --> 00:00:27,485 KIM GO-EUN 6 00:00:27,569 --> 00:00:29,487 KIM JAE-JIN 7 00:00:29,571 --> 00:00:31,489 HAM YE-JIN 8 00:00:31,573 --> 00:00:33,491 WOO SUNG-MIN 9 00:00:33,575 --> 00:00:35,493 KIM MIN-GEE 10 00:00:35,577 --> 00:00:37,495 LIM SU-BEEN 11 00:00:37,579 --> 00:00:39,497 LEE SUNG-HUN 12 00:00:39,581 --> 00:00:41,499 LEE JOO-YOUNG 13 00:00:41,583 --> 00:00:43,501 CHOI MINA SUE 14 00:00:43,585 --> 00:00:45,503 LEE HA-EUN 15 00:00:45,587 --> 00:00:47,505 JO I-GEON 16 00:00:52,385 --> 00:00:54,929 PIEKŁO SINGLI 17 00:00:55,722 --> 00:00:56,848 Go-eun! 18 00:01:00,351 --> 00:01:01,186 Tak? 19 00:01:03,563 --> 00:01:04,898 Kiedy do mnie przyjdziesz? 20 00:01:06,566 --> 00:01:08,109 Później zejdę. 21 00:01:14,365 --> 00:01:15,617 Możemy być w trójkę. 22 00:01:15,700 --> 00:01:17,202 - W trójkę? - Tak. 23 00:01:17,285 --> 00:01:19,746 - Pogadamy i zejdziemy. - Dobra. 24 00:01:26,503 --> 00:01:29,422 Nie może powiedzieć, że chce być z nią sam? 25 00:01:29,506 --> 00:01:30,423 - I-geon? - Tak. 26 00:01:30,507 --> 00:01:33,176 Wie, że Sung-min jej nie puści. 27 00:01:33,259 --> 00:01:35,220 - Serio? - Byłoby niezręcznie. 28 00:01:38,223 --> 00:01:41,142 A ty, Mina Sue? Co z tobą? 29 00:01:41,226 --> 00:01:44,354 Podjęłam decyzję. 30 00:01:44,437 --> 00:01:45,980 Dokonałam wyboru. 31 00:01:46,064 --> 00:01:47,232 Po długim wahaniu. 32 00:01:48,024 --> 00:01:49,692 Tak, długo się wahałam. 33 00:01:49,776 --> 00:01:51,820 - Długo? - Tak. 34 00:01:51,903 --> 00:01:52,862 Pewnie ci ulżyło. 35 00:01:53,488 --> 00:01:54,864 Ale teraz jest w Raju. 36 00:01:55,532 --> 00:01:56,991 - No tak. - Tak. 37 00:01:58,535 --> 00:02:01,621 - Idę znaleźć moją miłość. - Nie idź. 38 00:02:01,704 --> 00:02:04,582 - Go-eun. - Tak. Idę do niej. 39 00:02:04,666 --> 00:02:07,377 Co ja tu jeszcze robię? 40 00:02:07,460 --> 00:02:10,588 - Idź walczyć o swoją miłość. - Idę. 41 00:02:13,633 --> 00:02:15,135 To też jest ważne. 42 00:02:16,052 --> 00:02:17,428 Ale… 43 00:02:21,766 --> 00:02:23,726 Długo już gadają. 44 00:02:23,810 --> 00:02:24,894 - Fakt. - Po zmroku. 45 00:02:24,978 --> 00:02:28,898 - Wytrwały jest. - To jego urok. 46 00:02:28,982 --> 00:02:30,108 Są takie pary, 47 00:02:30,191 --> 00:02:33,486 co wiszą na telefonie przez trzy godziny. 48 00:02:34,112 --> 00:02:36,531 - Byłby w tym dobry. - Tak. 49 00:02:40,743 --> 00:02:43,454 O czym tak długo gadacie? 50 00:02:43,538 --> 00:02:45,748 - O czym? - Nie skończyliście? 51 00:02:46,332 --> 00:02:47,750 Pójdźmy, bo zimno. 52 00:02:48,251 --> 00:02:50,044 - Jasne. - Zimno się zrobiło. 53 00:02:51,171 --> 00:02:52,088 Gdzie usiądziemy? 54 00:02:52,589 --> 00:02:54,257 Chodźmy do stołówki. 55 00:02:56,092 --> 00:02:57,510 - Tutaj. - Tak. 56 00:02:58,094 --> 00:02:59,762 - Żaden nie odpuści. - Nieźle. 57 00:02:59,846 --> 00:03:01,931 Sung-min nigdzie nie idzie. 58 00:03:02,015 --> 00:03:03,433 - Nie zostawi ich. - Nie. 59 00:03:03,516 --> 00:03:04,934 Mógłby ich zostawić. 60 00:03:05,018 --> 00:03:06,936 - Już pogadali. - Dwie godziny. 61 00:03:07,020 --> 00:03:08,229 Wie, co robi. 62 00:03:08,313 --> 00:03:09,814 - Słońce już zaszło. - No. 63 00:03:11,316 --> 00:03:12,400 Usiądź pośrodku. 64 00:03:13,067 --> 00:03:14,319 - Pośrodku. - Dobrze. 65 00:03:16,529 --> 00:03:17,614 Ale heca. 66 00:03:17,697 --> 00:03:19,949 O czym tak długo rozmawialiście? 67 00:03:20,033 --> 00:03:21,409 O tym i owym. 68 00:03:21,492 --> 00:03:23,202 Moglibyśmy tak bez końca. 69 00:03:23,286 --> 00:03:25,413 Gdyby nie ty, gadalibyśmy do rana. 70 00:03:28,333 --> 00:03:29,250 Tylko mówię. 71 00:03:32,795 --> 00:03:35,590 Byliście już razem w Raju? 72 00:03:35,673 --> 00:03:36,549 - Tak. - Raz. 73 00:03:37,467 --> 00:03:39,302 Kto wybrał kogo? 74 00:03:39,886 --> 00:03:40,762 Nawzajem. 75 00:03:41,262 --> 00:03:42,513 - Dobór par? - Tak. 76 00:03:42,597 --> 00:03:44,015 Graliśmy razem w zawodach. 77 00:03:44,098 --> 00:03:45,099 I dobraliśmy się. 78 00:03:46,267 --> 00:03:49,270 Byliśmy parą w zawodach, a potem się dobraliśmy. 79 00:03:52,065 --> 00:03:52,899 I tyle. 80 00:03:57,028 --> 00:03:59,322 Ciekawe, co będzie jutro. 81 00:03:59,405 --> 00:04:00,865 Ciekaw jestem. 82 00:04:01,616 --> 00:04:03,034 Ja też. 83 00:04:03,785 --> 00:04:05,161 Wszyscy razem? 84 00:04:08,539 --> 00:04:10,208 Ciekawa scenka. 85 00:04:10,291 --> 00:04:11,584 Trójkąt miłosny. 86 00:04:22,470 --> 00:04:23,805 Ciekawe, co będzie. 87 00:04:26,182 --> 00:04:27,725 Sung-min zaczyna bredzić. 88 00:04:27,809 --> 00:04:29,269 Chce jej tylko pilnować. 89 00:04:29,352 --> 00:04:30,353 Pilnuje miejsca. 90 00:04:30,436 --> 00:04:32,355 - Czuwa przy niej. - Tak. 91 00:04:33,606 --> 00:04:34,941 Ciekawe, co będzie. 92 00:04:41,614 --> 00:04:43,116 Pójdziemy po lody? 93 00:04:45,451 --> 00:04:46,369 ŹRÓDŁO WODY 94 00:04:46,452 --> 00:04:49,038 - Mają lody? - Lody przy zbiorniku na wodę? 95 00:04:50,415 --> 00:04:53,167 TYLKO PO ZMROKU JEDEN NA OSOBĘ 96 00:04:53,251 --> 00:04:54,961 Super. 97 00:04:56,587 --> 00:04:58,423 Poprzednio nie było. 98 00:05:00,508 --> 00:05:02,844 Jak na studenckich wyjazdach. 99 00:05:05,471 --> 00:05:06,931 Pójdziemy po lody? 100 00:05:07,890 --> 00:05:08,766 Kto? 101 00:05:09,976 --> 00:05:11,269 - Kto? - Cała trójka? 102 00:05:14,939 --> 00:05:18,443 Pójdę i pogadam z I-geonem. 103 00:05:18,526 --> 00:05:20,778 Pójdę i pogadam z I-geonem. 104 00:05:20,862 --> 00:05:22,196 - Idźcie. - Dobrze. 105 00:05:22,280 --> 00:05:23,364 - Idźcie. - Dobrze. 106 00:05:29,162 --> 00:05:31,581 O czym gadaliście przez bite cztery godziny? 107 00:05:31,664 --> 00:05:32,540 Cztery godziny? 108 00:05:32,623 --> 00:05:34,083 - No. - Chyba nie aż tyle. 109 00:05:34,167 --> 00:05:35,376 - Nie wierzę. - Co? 110 00:05:35,960 --> 00:05:37,628 Nie mogłem wytrzymać. 111 00:05:37,712 --> 00:05:40,340 Na co mi przyszło! 112 00:05:40,423 --> 00:05:44,218 Musiałem robić za piąte koło u wozu. 113 00:05:45,094 --> 00:05:46,345 Ale cztery godziny? 114 00:05:47,013 --> 00:05:48,431 Niezupełnie. 115 00:05:50,725 --> 00:05:52,143 - Byłaś tam? - Gdzie? 116 00:05:52,226 --> 00:05:53,061 - Tam. - Tutaj? 117 00:05:53,144 --> 00:05:55,104 - No tam. - Tak. 118 00:05:55,188 --> 00:05:56,355 Rozumiem. 119 00:05:56,439 --> 00:05:58,024 Byłaś już wszędzie. 120 00:05:59,358 --> 00:06:00,276 Serio. 121 00:06:01,944 --> 00:06:03,988 - Nie wytrzymam. - A co? 122 00:06:04,072 --> 00:06:06,991 - Wszędzie byłaś. - Nieprawda. Nie wszędzie. 123 00:06:07,075 --> 00:06:07,950 Którędy to? 124 00:06:09,660 --> 00:06:11,370 Idźmy dalej. 125 00:06:13,289 --> 00:06:14,707 Tak to wygląda. 126 00:06:15,416 --> 00:06:16,709 Byłam tu raz. 127 00:06:17,835 --> 00:06:19,087 - Po wodę? - Tak. 128 00:06:19,170 --> 00:06:22,465 - No mówię przecież. - Tylko po wodę. 129 00:06:25,802 --> 00:06:29,472 - Otwiera się tylko po zmroku? - Tak, musi być ciemno. 130 00:06:31,182 --> 00:06:33,267 Dla mnie ten. 131 00:06:33,351 --> 00:06:36,062 Rozpuszczają się. Jedzmy szybko. 132 00:06:44,529 --> 00:06:46,155 Wyglądają pysznie. 133 00:06:47,573 --> 00:06:49,158 Pyszne są. 134 00:06:55,331 --> 00:06:56,749 - Ciapa ze mnie. - Wstań. 135 00:06:57,291 --> 00:06:58,459 Wstań i… 136 00:06:58,543 --> 00:07:00,002 Dokładnie. 137 00:07:03,381 --> 00:07:04,966 Serio, co jest? 138 00:07:05,633 --> 00:07:07,468 Zawsze robię bałagan. 139 00:07:07,552 --> 00:07:09,011 - Zawsze? - No. 140 00:07:12,807 --> 00:07:13,766 Ale syf. 141 00:07:14,350 --> 00:07:15,726 Polać wodą? 142 00:07:20,314 --> 00:07:21,232 Daj mi. 143 00:07:22,316 --> 00:07:23,443 Wstań na chwilę. 144 00:07:32,285 --> 00:07:33,327 Co to było? 145 00:07:41,294 --> 00:07:42,670 Co to miało być? 146 00:07:47,925 --> 00:07:50,011 Śmieję się razem z nimi. 147 00:07:50,094 --> 00:07:52,972 - Wczuliśmy się. - Tak. 148 00:07:53,055 --> 00:07:55,266 - Tak. - Zabawne to było. 149 00:07:55,349 --> 00:07:56,392 Tak. 150 00:07:57,018 --> 00:07:58,895 To dlatego… 151 00:07:58,978 --> 00:08:00,396 - Wyjaśnię. - Serio. 152 00:08:00,480 --> 00:08:01,481 Nie wcelowałeś… 153 00:08:04,066 --> 00:08:05,109 Teraz mam tremę. 154 00:08:05,651 --> 00:08:07,445 Zupełnie nie wcelowałeś. 155 00:08:10,239 --> 00:08:11,365 Dobre. 156 00:08:13,868 --> 00:08:14,911 Rozbawiłeś mnie. 157 00:08:17,455 --> 00:08:18,831 - Patrz teraz. - Dobra. 158 00:08:23,669 --> 00:08:24,629 Udało się. 159 00:08:25,630 --> 00:08:26,923 Świetnie. 160 00:08:33,429 --> 00:08:37,183 Ciekawa jestem, jaki byś był jako chłopak. 161 00:08:39,227 --> 00:08:40,311 - Jaki? - Tak. 162 00:08:45,024 --> 00:08:47,401 A ty, jako dziewczyna? 163 00:08:48,152 --> 00:08:51,989 Nie znoszę, gdy ktoś wciąż robi coś, co mnie denerwuje. 164 00:08:52,573 --> 00:08:53,741 Na przykład? 165 00:08:54,408 --> 00:08:57,245 Gdy ktoś mówi: „Ej, ty”. 166 00:08:57,328 --> 00:08:58,287 - „Ej, ty”? - Tak. 167 00:08:58,371 --> 00:09:01,999 Dlatego pytałaś mnie o to w Raju. 168 00:09:02,083 --> 00:09:03,167 Właśnie. 169 00:09:03,960 --> 00:09:04,794 DZIEŃ 4 RAJ 170 00:09:04,877 --> 00:09:07,880 A ty? Trudno mi mówić, bo nie znam pozostałych. 171 00:09:08,631 --> 00:09:09,465 Mój typ… 172 00:09:10,716 --> 00:09:12,927 Jest ktoś, kto ci się wyjątkowo podoba? 173 00:09:13,553 --> 00:09:15,388 - Tak. - Serio? 174 00:09:16,514 --> 00:09:19,058 Przyjrzyj się, to się domyślisz. 175 00:09:20,434 --> 00:09:21,811 Powiem: „Ej, to ten?” 176 00:09:24,897 --> 00:09:26,649 Mówisz „ej” do dziewczyny? 177 00:09:27,275 --> 00:09:28,526 - Do dziewczyny? - Tak. 178 00:09:29,110 --> 00:09:29,986 Skądże. 179 00:09:32,947 --> 00:09:36,158 Nie mówię w ten sposób. 180 00:09:39,328 --> 00:09:41,539 Kto by tak mówił do swojej dziewczyny? 181 00:09:41,622 --> 00:09:43,457 Niektórzy tak mówią podczas kłótni. 182 00:09:43,541 --> 00:09:44,625 W złości? 183 00:09:44,709 --> 00:09:46,127 Nie znoszę tego. 184 00:09:46,210 --> 00:09:49,797 Czuję, że mogłoby ci się wymsknąć podczas kłótni. 185 00:09:52,425 --> 00:09:53,467 Szczerze? 186 00:09:54,010 --> 00:09:56,012 - Tak. - Niech pomyślę. 187 00:09:56,095 --> 00:09:57,054 Podczas kłótni… 188 00:09:58,264 --> 00:10:03,644 Może się mylę, ale nie pamiętam, bym kiedykolwiek tak powiedział. 189 00:10:03,728 --> 00:10:05,187 Zdarza mi się, że coś wytknę. 190 00:10:05,271 --> 00:10:06,397 No to jest spoko. 191 00:10:06,981 --> 00:10:09,567 „Ty tak powiedziałaś”, „ty tak zrobiłaś”. 192 00:10:10,526 --> 00:10:11,527 Spoko. 193 00:10:20,995 --> 00:10:21,954 Nie wygłupiaj się. 194 00:10:23,039 --> 00:10:24,832 A ty jak się kłócisz? 195 00:10:25,833 --> 00:10:27,043 - Jak? - No. 196 00:10:27,126 --> 00:10:29,629 Chciałbym zobaczyć, jak się złościsz. 197 00:10:29,712 --> 00:10:31,380 Nie wpadam od razu w złość. 198 00:10:31,922 --> 00:10:33,090 Idę to przemyśleć. 199 00:10:34,175 --> 00:10:36,052 Bo mogłam coś źle zrozumieć. 200 00:10:36,135 --> 00:10:37,511 Mogłam się mylić. 201 00:10:37,595 --> 00:10:38,929 Rozumiem. 202 00:10:39,013 --> 00:10:41,974 Wolisz się z tym przespać. 203 00:10:42,058 --> 00:10:44,226 Sprawdzasz, czy ci przejdzie. 204 00:10:44,310 --> 00:10:47,146 Do rana zwykle mi przechodzi. 205 00:10:47,229 --> 00:10:50,358 Też inaczej widzę sprawy za dnia niż w nocy. 206 00:10:50,441 --> 00:10:51,275 Tak. 207 00:10:54,779 --> 00:10:56,447 Fajnie mi się z tobą gada. 208 00:11:03,704 --> 00:11:05,539 To mogłaś przyjść wcześniej. 209 00:11:07,917 --> 00:11:08,751 Co nie? 210 00:11:11,128 --> 00:11:12,296 Serio. 211 00:11:18,427 --> 00:11:19,762 Dobrze się dogadują. 212 00:11:19,845 --> 00:11:22,306 - Przy nim jest inna. - Tak. 213 00:11:23,432 --> 00:11:24,934 Rozbawiłeś mnie. 214 00:11:25,017 --> 00:11:25,893 Czemu? 215 00:11:25,976 --> 00:11:28,312 Kiedy próbowałeś zmyć lody ze skrzynki. 216 00:11:29,563 --> 00:11:32,191 Zrobiłem z siebie pajaca. 217 00:11:32,274 --> 00:11:33,109 Serio. 218 00:11:34,485 --> 00:11:35,945 - Sama chciałam. - Dałem popis. 219 00:11:36,028 --> 00:11:38,030 Ale mi nie pozwoliłeś. 220 00:11:41,409 --> 00:11:42,326 Zabawny jesteś. 221 00:11:42,868 --> 00:11:43,828 Zabawny gość. 222 00:11:44,662 --> 00:11:47,123 Umiesz prowadzić konwersację. 223 00:11:48,124 --> 00:11:50,960 Zgadza się. 224 00:11:53,295 --> 00:11:54,880 Ich rozmowy 225 00:11:54,964 --> 00:11:58,801 często schodzą na istotne tematy. 226 00:11:58,884 --> 00:12:00,511 Zwłaszcza dotyczące związków. 227 00:12:00,594 --> 00:12:03,180 - Z Sung-minem tak nie rozmawia. - Racja. 228 00:12:03,264 --> 00:12:05,099 Pierwsza randka w Raju robi swoje. 229 00:12:05,182 --> 00:12:07,560 - Jak pierwsza miłość. - Jak pierwsza? 230 00:12:07,643 --> 00:12:10,479 Mina Sue tak powiedziała i Go-eun też tak czuje. 231 00:12:10,563 --> 00:12:12,440 Pierwszy raz byli tam ze sobą? 232 00:12:12,523 --> 00:12:16,152 Tak. Traktuje Sung-mina wyjątkowo? 233 00:12:16,235 --> 00:12:17,570 Zastanawiam się. 234 00:12:18,154 --> 00:12:20,406 Według nas podoba jej się I-geon. 235 00:12:20,489 --> 00:12:21,824 Tak to wygląda. 236 00:12:21,907 --> 00:12:22,741 - Tak. - Tak. 237 00:12:22,825 --> 00:12:25,828 - Ale kto wie co ona czuje. - Nie wiadomo. 238 00:12:26,579 --> 00:12:28,664 - Możemy wejść? - Jasne. 239 00:12:28,747 --> 00:12:29,790 To skromne progi. 240 00:12:30,458 --> 00:12:31,667 Gdzie śpi Sung-hun? 241 00:12:32,418 --> 00:12:33,252 Sam? 242 00:12:33,335 --> 00:12:34,336 - Tutaj. - Tu? 243 00:12:34,837 --> 00:12:36,213 Widziałam, jak tu czytał. 244 00:12:36,714 --> 00:12:38,257 Ale zimno. 245 00:12:39,258 --> 00:12:41,969 Co ty robisz? Co to ma być? 246 00:12:42,595 --> 00:12:44,847 Co z tobą? To boli. 247 00:12:45,973 --> 00:12:47,475 Co z nią? 248 00:12:56,650 --> 00:12:59,570 Czyta to w wolnym czasie? Oszalał? 249 00:12:59,653 --> 00:13:03,657 „Zmienność i wycena opcji”. 250 00:13:03,741 --> 00:13:07,244 - Co ty wyprawiasz? - Jestem ciekawa. 251 00:13:07,328 --> 00:13:10,331 Ale Hee-sun dowie się przede mną. 252 00:13:11,165 --> 00:13:12,374 Przepraszam. 253 00:13:14,043 --> 00:13:17,296 Czemu właśnie dziś? 254 00:13:17,379 --> 00:13:19,798 Musiałam przegrać. 255 00:13:20,424 --> 00:13:22,801 Gdybym zajęła trzecie miejsce… Nawet nie trzecie. 256 00:13:22,885 --> 00:13:24,637 - Drugie, prawda? - Tak. 257 00:13:25,262 --> 00:13:27,765 Może następnym razem ci się uda? 258 00:13:27,848 --> 00:13:29,725 Pierwszy raz jest najważniejszy. 259 00:13:29,808 --> 00:13:31,477 Dlatego ci zależało. 260 00:13:31,560 --> 00:13:32,978 To jak pierwsza… 261 00:13:33,771 --> 00:13:35,439 - Pierwsza wizyta w Raju? - Tak. 262 00:13:35,523 --> 00:13:37,566 - Żeby był tam ze mną. - No tak. 263 00:13:37,650 --> 00:13:43,155 Hee-sun będzie o nim wiedziała więcej ode mnie. 264 00:13:44,740 --> 00:13:45,658 Pierwsza się dowie. 265 00:13:46,325 --> 00:13:48,577 Jestem zawiedziona. 266 00:13:48,661 --> 00:13:51,997 Nie sądzisz, że Sung-hun jest stały w uczuciach? 267 00:13:52,081 --> 00:13:54,667 Tak mówił, ale co, jeśli tak nie jest? 268 00:13:55,292 --> 00:13:58,420 Sam ma swoje zasady. 269 00:13:59,046 --> 00:14:00,548 - Standardy? - Wie, czego chce. 270 00:14:00,631 --> 00:14:03,259 Wszyscy ci mówią, żebyś się nie martwiła. 271 00:14:03,842 --> 00:14:05,427 Zaufaj Sung-hunowi. 272 00:14:09,139 --> 00:14:13,936 Mina Sue jest obojętna, gdy ma kogoś tuż obok, 273 00:14:14,019 --> 00:14:16,272 a potem odczuwa brak, jak go nie ma. 274 00:14:16,355 --> 00:14:18,315 - Szkoda. - Tak. 275 00:14:18,399 --> 00:14:21,360 Co ci da, że jesteś w jego łóżku, kiedy on jest w innym? 276 00:14:22,903 --> 00:14:23,779 Jest w Raju. 277 00:14:23,862 --> 00:14:24,989 Kontrowersyjna uwaga. 278 00:14:25,072 --> 00:14:26,031 Nie o tym mówię. 279 00:14:27,116 --> 00:14:30,995 - Dopiero teraz widzi, co straciła. - Właśnie. 280 00:14:32,204 --> 00:14:33,622 RAJ HEE-SUN I SUNG-HUN 281 00:14:33,706 --> 00:14:34,915 - Chodźmy. - Idziemy. 282 00:14:36,083 --> 00:14:38,836 - Boże, jak przyjemnie. - Ciepła woda? 283 00:14:38,919 --> 00:14:39,837 Ale ciepła. 284 00:14:41,630 --> 00:14:42,756 Super. 285 00:14:53,934 --> 00:14:55,519 - Dobre? - Pyszne. 286 00:14:56,896 --> 00:14:58,105 Jaki masz języki miłości? 287 00:15:00,566 --> 00:15:04,570 - Kiedy czujesz się kochana? - Gdy ktoś o mnie dba. 288 00:15:04,653 --> 00:15:05,988 To super. 289 00:15:07,031 --> 00:15:09,199 - Czemu? - Lubię dbać o innych. 290 00:15:09,283 --> 00:15:10,826 - Tak? - Robić przysługi. 291 00:15:13,203 --> 00:15:14,580 To czemu o mnie nie dbałeś? 292 00:15:17,207 --> 00:15:18,042 W Piekle? 293 00:15:19,627 --> 00:15:22,004 Jak mogłem? Miałaś kogoś innego. 294 00:15:22,630 --> 00:15:24,632 Nie lubię się wtrącać. 295 00:15:25,382 --> 00:15:28,093 A jak okazujesz miłość? 296 00:15:29,136 --> 00:15:30,304 - Jak? - Tak. 297 00:15:30,387 --> 00:15:33,182 - Lubię dawać prezenty. - Prezenty? 298 00:15:34,725 --> 00:15:36,143 Jesteśmy dość podobni. 299 00:15:36,685 --> 00:15:41,065 - Lubię też wspólne wycieczki. - Ja też. 300 00:15:42,107 --> 00:15:45,527 - Zgadzamy się co do konkretów. - Tak. 301 00:15:45,611 --> 00:15:48,697 Lubię wakacje i wycieczki. 302 00:15:50,366 --> 00:15:52,743 Często widujesz się ze swoim wybrankiem? 303 00:15:55,037 --> 00:15:56,997 Byłam w wielu związkach na odległość. 304 00:15:57,081 --> 00:15:58,666 Nieczęsto ich widywałam. 305 00:15:58,749 --> 00:16:01,794 Ja lubię się często spotykać. 306 00:16:01,877 --> 00:16:03,671 Nowy Jork jest niedaleko. 307 00:16:05,339 --> 00:16:08,258 - W Nowym Jorku wszystko jest niedaleko. - No tak. 308 00:16:10,052 --> 00:16:14,181 Im lepiej cię poznaję, tym bardziej mnie fascynujesz. Co u licha? 309 00:16:15,265 --> 00:16:16,141 Serio. 310 00:16:18,102 --> 00:16:20,104 Chyba byśmy się dogadali. 311 00:16:20,187 --> 00:16:21,897 W prawdziwym świecie. 312 00:16:21,981 --> 00:16:24,066 Często o tym myślę. 313 00:16:24,149 --> 00:16:28,070 - O życiu poza tym programem. - Poza? 314 00:16:28,153 --> 00:16:30,864 Z kim mógłbym gadać na normalne tematy. 315 00:16:31,907 --> 00:16:34,660 Myślę, że z tobą bym mógł. 316 00:16:37,371 --> 00:16:38,414 Umówcie się ze sobą. 317 00:16:39,415 --> 00:16:41,542 - Pasują do siebie. - To prawda. 318 00:16:42,292 --> 00:16:45,295 Po tygodniu czuję, jakby to było moje życie. 319 00:16:46,547 --> 00:16:48,507 - Wszyscy się wczuli. - Dokładnie. 320 00:16:48,590 --> 00:16:52,136 Budzę się i od razu wychodzę, żeby z kimś pogadać. 321 00:16:52,219 --> 00:16:53,345 „Pogadajmy”. 322 00:16:53,429 --> 00:16:55,139 „Jeszcze przed śniadaniem”. 323 00:16:55,222 --> 00:16:57,057 Czemu nie ze mną? 324 00:16:57,141 --> 00:16:59,852 Mało z kim rozmawiałem. 325 00:16:59,935 --> 00:17:02,021 Dużo rozmawiałeś z Miną Sue? 326 00:17:02,855 --> 00:17:04,106 Dość dużo. 327 00:17:04,940 --> 00:17:09,069 Ale trudno mi ją zrozumieć. 328 00:17:09,153 --> 00:17:11,864 - Musi to sobie przemyśleć. - Sama. 329 00:17:12,531 --> 00:17:13,741 Miłość jest samolubna. 330 00:17:13,824 --> 00:17:15,451 - No tak. - Miłość jest samolubna. 331 00:17:16,493 --> 00:17:18,746 - Moje potrzeby są najważniejsze. - Właśnie. 332 00:17:19,830 --> 00:17:21,040 Ale od teraz… 333 00:17:22,082 --> 00:17:25,210 Jak mówiłem. Będę z tobą rozmawiał. 334 00:17:25,294 --> 00:17:28,130 - Jutro porozmawiamy. - Dobrze. 335 00:17:28,213 --> 00:17:29,631 I pojutrze. 336 00:17:44,730 --> 00:17:47,900 - Chyba się przestawi. - Oboje mieszkają w Stanach. 337 00:17:47,983 --> 00:17:49,777 - To ma szansę. - Tak. 338 00:17:49,860 --> 00:17:52,780 - Gorąca atmosfera. - Tak. 339 00:17:52,863 --> 00:17:55,032 - Sensowna rozmowa. - Tak. 340 00:17:55,115 --> 00:17:57,618 Mogą spotkać się w USA. Sung-hun musi wrócić. 341 00:17:57,701 --> 00:17:58,535 Tak. 342 00:17:58,619 --> 00:18:01,538 To dość istotne. 343 00:18:01,622 --> 00:18:04,041 Zjawił się ktoś, kto spełnia wszystkie warunki. 344 00:18:04,124 --> 00:18:04,958 Dokładnie. 345 00:18:05,042 --> 00:18:07,127 Nie tylko Sung-hun flirtuje. 346 00:18:07,211 --> 00:18:09,088 - Hee-sun też. - Tak. 347 00:18:09,171 --> 00:18:11,048 Spytała, czemu z nią nie rozmawiał. 348 00:18:11,131 --> 00:18:14,009 Hee-sun zaczyna mieć wątpliwości. 349 00:18:14,093 --> 00:18:15,511 Dogadują się. 350 00:18:15,594 --> 00:18:19,473 Że też akurat trafiło na tych, którzy są powiązani z Miną Sue. 351 00:18:19,556 --> 00:18:21,642 Sung-hun i Hee-sun. 352 00:18:21,725 --> 00:18:24,311 - Tak. - Powiedzmy, że zostaną parą. 353 00:18:24,394 --> 00:18:28,148 Może tak się stać, 354 00:18:28,232 --> 00:18:32,444 że Mina Sue zostanie sama i osiągnie jedynie rozwój osobisty. 355 00:18:32,528 --> 00:18:34,238 Coś tu jest na rzeczy. 356 00:18:35,114 --> 00:18:36,490 Mina Sue ma kłopoty. 357 00:18:37,157 --> 00:18:38,784 RAJ LEE JOO-YOUNG I KIM JAE-JIN 358 00:18:38,867 --> 00:18:39,785 Proszę bardzo. 359 00:18:41,286 --> 00:18:42,830 Prysznic mi pomógł. 360 00:18:44,414 --> 00:18:45,791 Chcesz coś zjeść? 361 00:18:45,874 --> 00:18:48,794 - Tak. Nalejesz mi wina? - Jasne. 362 00:18:51,171 --> 00:18:53,340 Dziś spełniam twoje zachcianki. 363 00:18:54,091 --> 00:18:55,467 Co tylko zechcesz. 364 00:18:55,551 --> 00:18:57,761 - Tak miało być. - Doskonale. 365 00:18:57,845 --> 00:18:59,096 Znalazłam swoje miejsce. 366 00:18:59,179 --> 00:19:02,891 Jesteś dziś królową, więc będę ci usługiwał. 367 00:19:02,975 --> 00:19:03,892 Dobrze. 368 00:19:04,643 --> 00:19:06,478 - Poproszę kawałek sernika. - Już. 369 00:19:11,066 --> 00:19:12,901 - Kawałeczek. - Proszę bardzo. 370 00:19:20,200 --> 00:19:21,201 Co byś chciała? 371 00:19:22,661 --> 00:19:23,871 - Sernik? - Sernik. 372 00:19:26,957 --> 00:19:28,750 Zjedz wszystko. 373 00:19:32,963 --> 00:19:35,883 Zapamiętam ten sernik. 374 00:19:37,676 --> 00:19:38,844 - Pyszny. - Tak. 375 00:19:44,850 --> 00:19:46,310 - To coś innego? - Tak. 376 00:19:54,318 --> 00:19:55,944 - Zmęczony? - Nie. 377 00:19:56,028 --> 00:19:58,197 - Masz zaspane oczy. - No to jestem. 378 00:20:00,324 --> 00:20:01,325 Umyj zęby. 379 00:20:01,408 --> 00:20:02,951 - Chcesz? - Tak. 380 00:20:04,870 --> 00:20:06,038 Umyj swoje. 381 00:20:08,790 --> 00:20:10,500 Niech ktoś umyje je za mnie. 382 00:20:13,378 --> 00:20:14,338 Pomogę ci. 383 00:20:37,611 --> 00:20:38,445 Ojej. 384 00:20:39,655 --> 00:20:40,948 Co to za spojrzenie? 385 00:20:45,744 --> 00:20:47,204 Muszę umyć zęby. 386 00:20:49,706 --> 00:20:50,540 To idź. 387 00:20:51,083 --> 00:20:52,793 Mam założyć piżamę? 388 00:20:53,669 --> 00:20:54,544 A masz? 389 00:21:04,930 --> 00:21:06,098 Umyję się. 390 00:21:06,181 --> 00:21:08,642 - I chodźmy się przejść. - Dobrze. 391 00:21:09,893 --> 00:21:12,437 Idź spać, jeśli padasz. Lepiej się wyśpij. 392 00:21:12,521 --> 00:21:13,605 - Tak? - Tak. 393 00:21:13,689 --> 00:21:15,440 Jutro będzie się sporo dziać. 394 00:21:31,999 --> 00:21:33,917 - Dobranoc. - Dobranoc. 395 00:21:37,504 --> 00:21:40,966 Szczerzę się jak głupia, kiedy na nich patrzę. 396 00:21:42,551 --> 00:21:43,719 Ja też. 397 00:21:43,802 --> 00:21:44,678 To naturalne. 398 00:21:44,761 --> 00:21:46,888 - Mimowolne. - Nie panuję nad tym. 399 00:21:46,972 --> 00:21:50,142 - Nikt nad tym nie panuje. - Szczerzę się jak głupia. 400 00:21:50,225 --> 00:21:51,518 Skleję sobie wargi. 401 00:21:55,522 --> 00:21:59,192 RAJ KIM MIN-GEE I LIM SU-BEEN 402 00:22:00,694 --> 00:22:02,738 - To twoja piżama? - Tak. 403 00:22:04,573 --> 00:22:05,574 Piżama. 404 00:22:05,657 --> 00:22:06,992 - Ładna. - Dziękuję. 405 00:22:07,075 --> 00:22:08,076 To był prezent. 406 00:22:15,042 --> 00:22:16,376 Chcesz spać razem? 407 00:22:17,878 --> 00:22:19,046 Nie rozśmieszaj mnie. 408 00:22:19,129 --> 00:22:22,049 Miałam przestać gadać głupoty. 409 00:22:22,883 --> 00:22:24,468 Chwilę tu poleżę. 410 00:22:25,552 --> 00:22:27,512 Możemy gadać, aż zaśniemy. 411 00:22:27,596 --> 00:22:30,557 - Lubię tak zasypiać. - Dobra. 412 00:22:32,476 --> 00:22:34,603 Chyba lubisz spędzać ze mną czas. 413 00:22:35,479 --> 00:22:38,023 - Lubię. - Cieszę się. 414 00:22:38,106 --> 00:22:39,858 - Tak. - Fajnie jest. 415 00:22:41,401 --> 00:22:44,654 Jeśli będę mogła, to częściej będę z tobą rozmawiać. 416 00:22:45,781 --> 00:22:47,240 - Naprawdę? - No tak. 417 00:22:47,324 --> 00:22:48,366 Ty i ja… 418 00:22:48,992 --> 00:22:54,122 Tak dobrze nam się rozmawia, że nie chcę przestać. 419 00:22:54,206 --> 00:22:55,040 No. 420 00:22:55,123 --> 00:22:59,920 Pierwszy raz aż się boję, że nie starczy nam czasu. 421 00:23:00,962 --> 00:23:03,673 Szkoda, że nie byliśmy tu wcześniej. 422 00:23:03,757 --> 00:23:06,259 - W Raju. - Tak, trochę za późno. 423 00:23:06,343 --> 00:23:07,385 Właśnie. 424 00:23:07,469 --> 00:23:09,054 Dużo za późno. 425 00:23:09,137 --> 00:23:12,140 To niesamowite, że tu z tobą jestem. 426 00:23:13,183 --> 00:23:14,976 Poważnie. 427 00:23:15,060 --> 00:23:16,561 Jak to się stało? 428 00:23:17,104 --> 00:23:19,940 Nie przyjechałabym tu, tylko gdybym chciała. 429 00:23:20,023 --> 00:23:23,443 - No tak. - A jednak jesteśmy tu, bo tak chciałam. 430 00:23:28,657 --> 00:23:29,783 Śmiejesz się? 431 00:23:30,909 --> 00:23:34,162 Nie wiem, czemu tak się denerwuję. 432 00:23:35,789 --> 00:23:40,627 Wyrobiłem sobie o tobie opinię na podstawie pierwszego wrażenia. 433 00:23:42,337 --> 00:23:43,463 Ale… 434 00:23:43,547 --> 00:23:46,842 Nie wiem, jak to zabrzmi, ale wydajesz się słodka. 435 00:23:48,260 --> 00:23:49,928 Rozumiem. 436 00:23:50,595 --> 00:23:51,721 Potrafię być słodka. 437 00:23:53,306 --> 00:23:55,392 Jeszcze bardziej niż teraz. 438 00:23:55,976 --> 00:23:58,270 Jeszcze nie widziałeś. 439 00:24:00,063 --> 00:24:01,439 - Tak? - No. 440 00:24:13,451 --> 00:24:15,829 - Ci dwoje mają coś w sobie. - Tak. 441 00:24:15,912 --> 00:24:19,249 - Nie znaliśmy takiej Min-gee. - Prawda? 442 00:24:19,332 --> 00:24:21,585 Wydawała się nieugięta 443 00:24:21,668 --> 00:24:25,046 i że będzie cierpliwie czekać. 444 00:24:25,130 --> 00:24:28,300 A okazało się, że jest niestała. 445 00:24:28,383 --> 00:24:32,554 Może jak rozmawiała z Miną Sue, to się od niej zaraziła. 446 00:24:33,388 --> 00:24:34,890 - Ten zły duch. - Opętał ją. 447 00:24:34,973 --> 00:24:36,266 Skacze z jednej na drugą. 448 00:24:36,349 --> 00:24:37,309 - No tak. - Serio. 449 00:24:37,392 --> 00:24:39,686 - Teraz jest w niej. - Zamieniły się. 450 00:24:39,769 --> 00:24:41,104 Nie wytrzymam. 451 00:24:42,856 --> 00:24:43,899 W sumie… 452 00:24:43,982 --> 00:24:46,276 to ma sens. 453 00:24:46,359 --> 00:24:47,944 - Zmieniły się. - Tak. 454 00:24:48,028 --> 00:24:50,405 Wcześniej takie nie były. 455 00:24:50,488 --> 00:24:51,698 To niezwykłe. 456 00:24:51,781 --> 00:24:53,950 - Zrobiła się słodka. - Tak. 457 00:24:54,534 --> 00:24:58,163 DZIEŃ 8 458 00:24:59,831 --> 00:25:00,665 Wstawaj. 459 00:25:01,166 --> 00:25:02,250 Wcześnie się obudziłaś? 460 00:25:02,751 --> 00:25:04,127 Ale mam kaca. 461 00:25:05,003 --> 00:25:08,632 Na drugi dzień zawsze boli mnie głowa. 462 00:25:08,715 --> 00:25:10,258 - Chyba sporo wypiła. - No. 463 00:25:10,342 --> 00:25:12,761 Aż nabawiła się kaca. 464 00:25:13,887 --> 00:25:15,513 Spaliśmy w tym samym łóżku? 465 00:25:16,056 --> 00:25:17,599 Nie pamiętasz? 466 00:25:17,682 --> 00:25:19,768 - Dużo wypiliśmy? - Dobre pytanie. 467 00:25:19,851 --> 00:25:21,436 Nie wiedzą, czy razem spali? 468 00:25:22,062 --> 00:25:24,064 - Tutaj spałem? - Tak. 469 00:25:26,316 --> 00:25:27,234 Powiedz… 470 00:25:28,443 --> 00:25:29,903 - Czemu tu spałeś? - Co? 471 00:25:29,986 --> 00:25:31,112 Czemu spałeś obok mnie? 472 00:25:31,196 --> 00:25:32,030 POPRZEDNIEJ NOCY 473 00:25:32,113 --> 00:25:34,491 - Spał tam. - W jednym łóżku. 474 00:25:37,452 --> 00:25:39,037 Wstał. 475 00:25:40,580 --> 00:25:41,748 Przeniósł się. 476 00:25:43,959 --> 00:25:46,127 Normalnie spałbym tutaj. 477 00:25:48,588 --> 00:25:49,714 Ale jest zimno. 478 00:25:51,299 --> 00:25:52,884 Min-gee, mogę się położyć? 479 00:25:54,803 --> 00:25:55,762 Jasne. 480 00:25:56,346 --> 00:25:58,890 - Byli zaspani. - Zmarzł. 481 00:26:14,698 --> 00:26:18,368 - Chciał się przykryć. - Ciągnie za kołdrę. 482 00:26:19,244 --> 00:26:22,038 Nic więcej, po prostu zmarzł. 483 00:26:34,384 --> 00:26:36,261 Spali razem, 484 00:26:36,344 --> 00:26:39,764 bo trochę wypili i było mu zimno. 485 00:26:40,432 --> 00:26:42,600 - Chciał się przykryć. - Zasnęli. 486 00:26:42,684 --> 00:26:44,978 - Tak. - Tylko o to chodziło. 487 00:26:46,938 --> 00:26:47,814 Śmiejesz się? 488 00:26:51,234 --> 00:26:53,111 Zapominasz, że jestem kobietą? 489 00:26:53,194 --> 00:26:55,155 - Skądże. - Nieźle. 490 00:26:58,033 --> 00:27:02,954 PIEKŁO 491 00:27:33,401 --> 00:27:35,779 - Tylko tu da się poćwiczyć? - Tylko tu. 492 00:27:36,363 --> 00:27:37,572 A ci dalej gadają. 493 00:27:38,865 --> 00:27:40,075 Godne podziwu. 494 00:27:40,617 --> 00:27:41,493 Poważnie. 495 00:27:42,118 --> 00:27:42,994 Jest jej cieniem. 496 00:27:44,412 --> 00:27:47,082 Rozumiem, że jest wytrwały, ale to… 497 00:27:48,291 --> 00:27:49,334 Z samego rana. 498 00:27:49,417 --> 00:27:50,710 - Wcześnie wyszli. - No. 499 00:27:51,669 --> 00:27:54,047 Co będziesz ćwiczył, cherlaku? 500 00:27:54,130 --> 00:27:55,256 Wszystko. 501 00:27:55,340 --> 00:27:56,716 Potrafię wyciskać. 502 00:27:57,759 --> 00:27:58,593 Serio? 503 00:27:59,177 --> 00:28:00,428 Nie wyobrażam sobie. 504 00:28:00,512 --> 00:28:01,596 Nie? 505 00:28:02,180 --> 00:28:03,264 Potrafię. 506 00:28:05,141 --> 00:28:07,811 - Jeśli muszę. - Wierzę ci. 507 00:28:17,862 --> 00:28:18,822 Twarz ci spuchła? 508 00:28:20,156 --> 00:28:21,241 Nie rób mi tego. 509 00:28:21,825 --> 00:28:24,202 - A nie? - Może trochę. 510 00:28:25,662 --> 00:28:27,288 Jesteś opuchnięta. 511 00:28:29,290 --> 00:28:30,625 - Co? - Troszkę. 512 00:28:30,708 --> 00:28:33,044 - Serio? - Masz opuchnięte policzki. 513 00:28:33,128 --> 00:28:34,295 O nie. 514 00:28:35,255 --> 00:28:37,715 To minie, jak się przejdziemy. 515 00:28:43,054 --> 00:28:45,515 Go-eun i Sung-min wyszli razem na spacer. 516 00:28:46,266 --> 00:28:48,727 Przeszli obok, kiedy ćwiczyłem. 517 00:28:49,227 --> 00:28:53,440 Wkurzyłem się na ich widok i trochę przesadziłem z ćwiczeniami. 518 00:29:04,743 --> 00:29:05,869 Kurde. 519 00:29:21,926 --> 00:29:25,930 Też bym się zdenerwował. 520 00:29:26,014 --> 00:29:27,056 Miał prawo. 521 00:29:27,140 --> 00:29:29,517 Nie mogli chociaż się z nim przywitać? 522 00:29:29,601 --> 00:29:31,770 Dostał powera. 523 00:29:31,853 --> 00:29:33,980 Dodatkowa motywacja. 524 00:29:35,148 --> 00:29:37,233 - Słońca nie ma. - Jak tu jest? 525 00:29:37,317 --> 00:29:40,028 - Co? - Wczesnym rankiem w Piekle. 526 00:29:40,111 --> 00:29:41,112 Spoko. 527 00:29:41,196 --> 00:29:42,155 - Tak? - No. 528 00:29:43,656 --> 00:29:47,994 Gdy pierwszy raz byłeś w Raju z Min-gee… 529 00:29:48,953 --> 00:29:50,163 - Ciekawa jesteś? - Tak. 530 00:29:50,246 --> 00:29:53,917 Według Min-gee nasza wycieczka do Raju wcale nie była romantyczna. 531 00:29:54,584 --> 00:29:55,794 - Wcale? - Tak. 532 00:29:56,628 --> 00:30:00,882 Też tak myślę. Nie czułem, by serce biło mi mocnej. 533 00:30:00,965 --> 00:30:04,385 - Rozumiem. - Nie to, co z tobą. 534 00:30:04,969 --> 00:30:09,349 A jak było ze mną? Co poczułeś? 535 00:30:09,432 --> 00:30:11,643 Gdy z tobą rozmawiam… 536 00:30:11,726 --> 00:30:14,437 Z reguły więcej słucham, niż mówię. 537 00:30:15,605 --> 00:30:18,942 Przy tobie się otworzyłem. To było miłe. 538 00:30:19,025 --> 00:30:22,195 Mogłem powiedzieć ci o sobie. 539 00:30:22,779 --> 00:30:27,116 Rozgadałem się. 540 00:30:27,200 --> 00:30:29,160 To mi się podobało. 541 00:30:31,746 --> 00:30:33,581 Od początku mi się podobałaś, 542 00:30:34,082 --> 00:30:36,668 ale potem polubiłem cię jeszcze bardziej. 543 00:30:38,837 --> 00:30:41,214 Moje uczucia się ugruntowały. 544 00:30:41,297 --> 00:30:44,509 Od początku dla mnie byłaś pierwsza. 545 00:30:45,969 --> 00:30:50,014 Sung-min musi mieć w sobie coś, czego ja po prostu nie widzę. 546 00:30:50,098 --> 00:30:52,058 - Racja. - Coś nieuchwytnego. 547 00:30:52,141 --> 00:30:54,143 - Tak. - Ciekawe, co to jest. 548 00:30:54,227 --> 00:30:55,854 Może ładnie się wysławia? 549 00:30:55,937 --> 00:31:00,191 Używa jej imienia, zamiast po prostu „ty”. 550 00:31:00,275 --> 00:31:02,193 Może to ją w nim pociąga. 551 00:31:02,777 --> 00:31:06,281 Spróbujmy oszacować stosunek Go-eun do I-geona 552 00:31:06,948 --> 00:31:08,324 w porównaniu z Sung-minem. 553 00:31:09,200 --> 00:31:13,288 Myślę, że osiem dla I-geona i dwa dla Sung-mina. 554 00:31:13,371 --> 00:31:15,164 - To spora różnica. - Tak. 555 00:31:15,248 --> 00:31:16,666 Sześć do czterech. 556 00:31:16,749 --> 00:31:19,419 Sześć dla Sung-mina, cztery dla I-geona. 557 00:31:19,502 --> 00:31:21,045 Powiem, czemu tak uważam. 558 00:31:21,129 --> 00:31:25,300 Ja bym nie zniosła takiej długiej i nudnej rozmowy. 559 00:31:25,383 --> 00:31:30,346 Nie da się tego znieść, jeśli nic nie czujesz do tej osoby. 560 00:31:30,430 --> 00:31:32,223 - Tak. - To by było męczące. 561 00:31:32,307 --> 00:31:35,101 - Właśnie. - Czyli musi go bardzo lubić. 562 00:31:35,184 --> 00:31:38,229 Gadają po pięć godzin dziennie. 563 00:31:38,313 --> 00:31:40,231 To dowód, że go lubi. 564 00:31:40,315 --> 00:31:44,485 Możliwe, że Go-eun woli 565 00:31:44,569 --> 00:31:48,072 takie rozmowy na luzie 566 00:31:48,156 --> 00:31:50,116 niż bardziej ekscytujący związek. 567 00:31:50,199 --> 00:31:52,744 To całkiem możliwe. 568 00:31:54,120 --> 00:31:55,163 Sam nie wiem. 569 00:32:01,794 --> 00:32:05,632 - Zrobiłaś wczoraj wszystko, co chciałaś? - Tak. 570 00:32:06,633 --> 00:32:09,802 - Dziś też chcę polecieć. - Serio? 571 00:32:09,886 --> 00:32:11,179 - Tak. - Dobra. 572 00:32:12,263 --> 00:32:13,765 - Postaram się. - Proszę. 573 00:32:16,684 --> 00:32:17,518 Wracają. 574 00:32:17,602 --> 00:32:18,603 Już tu są. 575 00:32:18,686 --> 00:32:19,771 Nie kłam. 576 00:32:19,854 --> 00:32:20,772 - Serio? - Tak. 577 00:32:20,855 --> 00:32:23,316 - Tylko dwie pary. - Co się dzieje? 578 00:32:24,233 --> 00:32:26,694 - Joo-young i Jae-jin. - Idą z tyłu. 579 00:32:39,540 --> 00:32:41,376 Okulary w pochmurny dzień? 580 00:32:47,006 --> 00:32:48,633 Mina Sue. 581 00:32:48,716 --> 00:32:50,593 - Hej. - Wróciliście. 582 00:32:51,886 --> 00:32:53,137 - Cześć. - Witajcie. 583 00:32:53,221 --> 00:32:54,973 - Cześć. - Cześć. 584 00:32:55,056 --> 00:32:57,600 Witajcie. 585 00:32:57,684 --> 00:32:59,060 Dobrze się bawiliście? 586 00:33:00,144 --> 00:33:02,563 Cześć. 587 00:33:02,647 --> 00:33:03,982 - Wróciłeś. - Tak. 588 00:33:13,825 --> 00:33:16,160 Witajcie. Najedliście się tam? 589 00:33:16,703 --> 00:33:18,121 - Tak. - Tak? 590 00:33:19,247 --> 00:33:21,082 - Co to? - Ślicznie wyglądasz. 591 00:33:21,165 --> 00:33:22,834 Urocze te twoje buty. 592 00:33:24,168 --> 00:33:26,671 Wspaniałe. 593 00:33:34,929 --> 00:33:36,931 Dziwnie jej teraz po takim miłym wyjeździe. 594 00:33:37,557 --> 00:33:38,433 Co nie? 595 00:33:38,516 --> 00:33:40,727 Dziwnie jej? 596 00:33:40,810 --> 00:33:44,897 - Widać, że jej niezręcznie. - Faktycznie. 597 00:33:45,565 --> 00:33:46,733 Fajnie było? 598 00:33:48,401 --> 00:33:50,820 Sung-hunowi podobało się w Raju? 599 00:33:50,903 --> 00:33:52,739 To jego pierwszy wyjazd. 600 00:33:53,698 --> 00:33:55,867 - Ciekawe, jak było. - Gdzie pracuje? 601 00:33:55,950 --> 00:33:57,744 Chciałabym wiedzieć. 602 00:33:58,786 --> 00:34:00,371 Z rozmowy wynikło, 603 00:34:01,664 --> 00:34:03,666 że mamy ze sobą sporo wspólnego. 604 00:34:04,500 --> 00:34:07,670 Teraz czuję się przy nim swobodniej. 605 00:34:09,797 --> 00:34:14,761 Rozumieliśmy się w lot. 606 00:34:19,474 --> 00:34:23,478 Ożywia się, gdy jest się z nim sam na sam. 607 00:34:23,561 --> 00:34:25,605 Co innego w grupie. 608 00:34:25,688 --> 00:34:27,273 Ciężko mu. 609 00:34:27,356 --> 00:34:28,941 - Ach tak. - Tak. 610 00:34:29,484 --> 00:34:31,444 - To zrozumiałe. - Tak. 611 00:34:31,986 --> 00:34:33,154 Też tak mam. 612 00:34:35,907 --> 00:34:37,742 Wygląda na uczuciowego faceta. 613 00:34:38,409 --> 00:34:40,119 - Słodki jest. - Tak. 614 00:34:40,745 --> 00:34:41,621 Troskliwy. 615 00:34:41,704 --> 00:34:42,789 Pewnie zabawny. 616 00:34:42,872 --> 00:34:44,957 - Tak. - Bardzo zabawny. 617 00:34:45,458 --> 00:34:47,794 - To jego „kurczę”. - „Kurczę”. 618 00:34:47,877 --> 00:34:49,337 - „Kurczę”. - „Kurczę”. 619 00:34:49,420 --> 00:34:50,338 „Ja pier…” 620 00:34:50,421 --> 00:34:51,964 „Ja pier…” 621 00:34:52,048 --> 00:34:54,926 Świetnie to wymawia. 622 00:34:59,222 --> 00:35:01,516 - Rety, Mina Sue. - Ja nie mogę. 623 00:35:01,599 --> 00:35:04,727 Wcześniej Hee-sun czuła się niepewnie, słuchając Miny Sue. 624 00:35:04,811 --> 00:35:06,646 - Fakt. - Sytuacja uległa zmianie. 625 00:35:06,729 --> 00:35:08,898 - Racja. - Zmieniła się. 626 00:35:09,941 --> 00:35:11,859 - Podobało ci się? - Fajnie było. 627 00:35:11,943 --> 00:35:14,403 - Daj więcej szczegółów. - Więcej? 628 00:35:15,488 --> 00:35:17,949 Było fajniej, niż się spodziewałam. 629 00:35:18,533 --> 00:35:19,951 - Tak? - Dogadaliście się? 630 00:35:20,034 --> 00:35:21,494 Tak. Bardzo. 631 00:35:21,577 --> 00:35:23,204 Jako potencjalna para? 632 00:35:23,788 --> 00:35:28,501 Mamy identyczne wartości i oczekiwania wobec partnera. 633 00:35:28,584 --> 00:35:30,461 I identyczny sposób myślenia. 634 00:35:30,545 --> 00:35:32,755 - Serio? - Lustrzane odbicie. 635 00:35:32,839 --> 00:35:35,716 Wciąż odkrywaliśmy coś nowego, co nas łączy. 636 00:35:35,800 --> 00:35:37,385 Sporo o tym rozmawialiśmy. 637 00:35:37,969 --> 00:35:40,346 Byliśmy sobą zafascynowani. 638 00:35:40,429 --> 00:35:41,931 Więc było przyjemnie. 639 00:35:42,014 --> 00:35:45,017 - Taki wyjazd dużo daje. - Fakt. 640 00:35:45,101 --> 00:35:47,728 Choć nie sądzę, 641 00:35:47,812 --> 00:35:52,567 że tak samo byłoby, gdybym pojechała z innym. 642 00:35:52,650 --> 00:35:54,902 - Naprawdę? - Tak. 643 00:35:54,986 --> 00:35:57,697 Było fajnie, bo jesteśmy do siebie bardzo podobni. 644 00:36:05,663 --> 00:36:08,666 - Mina Sue wcześniej tak wyglądała. - Zamarła. 645 00:36:08,749 --> 00:36:09,917 - Zabawne. - Tak samo. 646 00:36:10,001 --> 00:36:10,835 Nieźle. 647 00:36:10,918 --> 00:36:15,381 Ten wyjazd do Raju wywołał zmianę 648 00:36:15,464 --> 00:36:17,925 uczuć u Miny Sue. 649 00:36:18,009 --> 00:36:19,969 Wobec Sung-Huna. 650 00:36:20,052 --> 00:36:21,846 Tu zaszła zmiana. 651 00:36:21,929 --> 00:36:24,390 Teraz też poczuje ból serca. 652 00:36:26,017 --> 00:36:27,018 Przestraszyłam się! 653 00:36:27,685 --> 00:36:29,020 Nie znoszę tego. 654 00:36:29,103 --> 00:36:29,937 Nie róbcie tak. 655 00:36:30,021 --> 00:36:33,691 Dziś mężczyźni wezmą udział w zawodach o randkę w Raju. 656 00:36:39,488 --> 00:36:40,406 Zawody dla panów. 657 00:36:40,489 --> 00:36:42,074 Tak jest. 658 00:36:42,158 --> 00:36:44,869 - Mogliby ze sobą powalczyć. - Wciąż to mówisz. 659 00:36:45,953 --> 00:36:47,205 Choć raz. 660 00:36:47,705 --> 00:36:50,708 - Walka na pięści. - Na serio? 661 00:36:51,626 --> 00:36:54,170 Niech wszyscy zbiorą się przy arenie. 662 00:36:55,046 --> 00:36:57,840 - Nadszedł czas. - Oby nikt nie ucierpiał. 663 00:37:00,843 --> 00:37:02,637 Boję się dziś o I-geona. 664 00:37:02,720 --> 00:37:04,263 - O tak, dziś… - No tak. 665 00:37:04,347 --> 00:37:06,140 - Dziś się wykaże. - Oby. 666 00:37:21,489 --> 00:37:22,406 Co z tą liną? 667 00:37:24,158 --> 00:37:25,409 - Lina. - Kto wygra? 668 00:37:28,704 --> 00:37:31,832 - I-geon zaczesał grzywkę na czoło. - Do twarzy mu. 669 00:37:31,916 --> 00:37:33,000 - Co nie? - Tak. 670 00:37:33,626 --> 00:37:37,171 - Coś jest pośrodku. - Skok w dal? 671 00:37:43,344 --> 00:37:47,556 Dziś mężczyźni staną do zawodów o randkę w Raju. 672 00:37:48,683 --> 00:37:51,727 Tylko zwycięzcy trzech pierwszych miejsc 673 00:37:51,811 --> 00:37:57,233 będą mogli wybrać, według kolejności, z kim polecą do Raju. 674 00:37:57,775 --> 00:37:58,943 Rety. 675 00:37:59,026 --> 00:38:01,445 Oto zasady gry. 676 00:38:02,071 --> 00:38:04,448 Otwórzcie skrzynkę. 677 00:38:05,491 --> 00:38:06,325 Co to? 678 00:38:07,243 --> 00:38:08,077 Co to? 679 00:38:08,828 --> 00:38:10,079 - Lina? - To nie kule. 680 00:38:12,832 --> 00:38:14,458 Przeciąganie liny? 681 00:38:15,167 --> 00:38:18,212 Dzisiejsze zawody: Przeciąganie liny w wodzie. 682 00:38:18,296 --> 00:38:20,589 Mają wciągnąć drugiego do wody? 683 00:38:20,673 --> 00:38:24,885 Mężczyźni włożą szelki z podczepioną liną 684 00:38:24,969 --> 00:38:28,431 i staną na linii startu po przeciwnych stronach basenu. 685 00:38:29,223 --> 00:38:31,392 Na gwizdek zaczną przeciągać linę. 686 00:38:31,976 --> 00:38:35,396 Wygra ten, kto wciągnie przeciwnika do wody. 687 00:38:36,814 --> 00:38:39,817 Jeśli po minucie zwycięzca nie zostanie wyłoniony, 688 00:38:40,443 --> 00:38:44,864 wygra ten, który będzie w dalszej odległości od wody. 689 00:38:45,906 --> 00:38:49,118 Zawody rozegrają się na zasadzie turnieju. 690 00:38:49,201 --> 00:38:52,121 Muszą tak pociągnąć, by wciągnąć rywala do wody. 691 00:38:52,204 --> 00:38:53,706 Na tym to polega. 692 00:38:54,665 --> 00:38:55,916 Obłęd. 693 00:38:56,876 --> 00:38:59,128 Było już coś takiego, ale bez wody. 694 00:38:59,211 --> 00:39:00,046 - Tak. - Racja. 695 00:39:00,129 --> 00:39:03,424 - Przegrany wpadnie do wody. - Na plecy. 696 00:39:03,507 --> 00:39:05,343 - Bezwładnie. - Z pluskiem. 697 00:39:06,010 --> 00:39:07,219 Porażka. 698 00:39:07,303 --> 00:39:09,638 - Na oczach wybranki. - Tak. 699 00:39:09,722 --> 00:39:10,723 - Jejku. - Koszmar. 700 00:39:10,806 --> 00:39:13,351 To ostatni wyjazd do Raju. 701 00:39:13,434 --> 00:39:14,643 - No tak. - Więc ważny. 702 00:39:14,727 --> 00:39:16,645 Muszą dać z siebie wszystko. 703 00:39:16,729 --> 00:39:17,563 Tak. 704 00:39:17,646 --> 00:39:19,315 Sung-min musi się wykazać. 705 00:39:19,398 --> 00:39:21,650 Musi im pokazać. 706 00:39:21,734 --> 00:39:26,155 Go-eun zawsze żartuje z Sung-mina i nazywa go cherlakiem. 707 00:39:26,238 --> 00:39:28,699 - Tak. - Mógłby się przed nią wykazać. 708 00:39:28,783 --> 00:39:31,202 - Go-eun nazwała go cherlakiem. - Tak. 709 00:39:31,285 --> 00:39:32,912 Tak powiedziała. 710 00:39:32,995 --> 00:39:34,997 - To go uraziło. - Tak. 711 00:39:35,081 --> 00:39:37,208 „Potrafię wycisnąć. Dam radę, 712 00:39:37,291 --> 00:39:38,709 gdy trzeba”. Tak powiedział. 713 00:39:38,793 --> 00:39:40,836 Dziś ma szansę to udowodnić. 714 00:39:41,545 --> 00:39:44,882 Chciałbym, żeby I-geon i Sung-min byli rywalami. 715 00:39:44,965 --> 00:39:46,509 To by było super! 716 00:39:46,592 --> 00:39:47,927 Proszę, Sung-min i I-geon. 717 00:39:48,010 --> 00:39:49,512 - Prosimy. - Sung-min i I-geon! 718 00:39:50,137 --> 00:39:53,224 Pary zostaną dobrane za pomocą losowania. 719 00:39:57,395 --> 00:39:59,021 Jo I-geon wylosował żółtą kulę. 720 00:40:00,398 --> 00:40:02,066 Znów te przeklęte kule. 721 00:40:02,691 --> 00:40:04,110 Nie chcę losować. 722 00:40:04,193 --> 00:40:05,027 Czemu? 723 00:40:05,611 --> 00:40:07,405 Sung-hun wylosował niebieską kulę. 724 00:40:10,157 --> 00:40:12,326 Woo Sung-min wylosował białą kulę. 725 00:40:14,161 --> 00:40:15,830 Może w następnej rundzie. 726 00:40:15,913 --> 00:40:17,373 - Tak. - To turniej. 727 00:40:17,998 --> 00:40:20,167 - Każdy ma inną. - Prawda? 728 00:40:21,877 --> 00:40:23,629 Youn Hyun-jae wylosował niebieską. 729 00:40:24,171 --> 00:40:25,673 Sung-hun kontra Hyun-jae. 730 00:40:25,756 --> 00:40:27,883 NIEBIESKA KULA LEE SUNG-HUN I YOUN HYUN-JAE 731 00:40:27,967 --> 00:40:29,176 Kumplują się. 732 00:40:31,804 --> 00:40:33,597 Lim Su-been wylosował żółtą kulę. 733 00:40:33,681 --> 00:40:34,515 Z I-geonem. 734 00:40:34,598 --> 00:40:36,225 ŻÓŁTA KULA JO I-GEON I LIM SU-BEEN 735 00:40:40,062 --> 00:40:42,189 Kim Jae-jin wylosował białą kulę. 736 00:40:42,273 --> 00:40:44,275 BIAŁA KULA WOO SUNG-MIN I KIM JAE-JIN 737 00:40:46,610 --> 00:40:48,195 Sung-min ma szansę. 738 00:40:48,279 --> 00:40:50,030 - Poszczęściło mu się. - Tak. 739 00:40:50,114 --> 00:40:51,699 - Dobra para. - Dwa cherlaki. 740 00:40:52,199 --> 00:40:53,451 Szanse są wyrównane. 741 00:40:53,534 --> 00:40:56,078 - „Pojedynek cherlaków”. - Drużyna cherlaków. 742 00:40:56,162 --> 00:41:00,875 - Powodzenia. - Czyli Hyeon-woo i Seung-il. 743 00:41:02,960 --> 00:41:04,670 Rozgrywka tytanów. 744 00:41:05,254 --> 00:41:07,089 Powinni walczyć w finale. 745 00:41:07,173 --> 00:41:10,426 Song Seung-il i Shin Hyeon-woo wylosowali czerwone kule. 746 00:41:10,509 --> 00:41:13,679 - To byłby dobry finał. - Mocni zawodnicy. 747 00:41:17,600 --> 00:41:19,059 Wszyscy naraz? 748 00:41:19,143 --> 00:41:20,895 Tak. 749 00:41:20,978 --> 00:41:21,896 Serio? 750 00:41:22,771 --> 00:41:25,274 Ale napięcie. 751 00:41:30,404 --> 00:41:31,363 Dawaj, Seung-il. 752 00:41:31,864 --> 00:41:34,283 Chcę wygrać. 753 00:41:35,451 --> 00:41:36,744 Byle bez kontuzji. 754 00:41:37,745 --> 00:41:38,662 Uważajcie. 755 00:41:44,043 --> 00:41:46,712 Zwycięzca na pewno pojedzie do Raju. 756 00:41:46,795 --> 00:41:48,881 Jeszcze jedna runda. 757 00:41:52,551 --> 00:41:53,844 Komu kibicujesz? 758 00:41:57,348 --> 00:41:59,475 Najlepszemu. 759 00:42:05,773 --> 00:42:06,899 Powodzenia. 760 00:42:06,982 --> 00:42:09,443 Runda rozpocznie się na gwizdek. 761 00:42:09,527 --> 00:42:10,402 Na miejsca. 762 00:42:17,368 --> 00:42:20,496 Trzy, dwa, jeden! 763 00:42:23,666 --> 00:42:25,876 - Rety. - Z miejsca. 764 00:42:41,392 --> 00:42:42,226 Ojej. 765 00:42:42,309 --> 00:42:44,645 - Zaciekły I-geon! - Tak jest. 766 00:42:48,190 --> 00:42:50,317 Spójrzcie na I-geona. 767 00:42:53,737 --> 00:42:55,531 Su-been nie wyrabia. 768 00:42:58,534 --> 00:42:59,493 Zaraz… 769 00:43:27,021 --> 00:43:27,938 Nie mogę. 770 00:43:28,522 --> 00:43:29,523 Nie wyrobię. 771 00:43:33,277 --> 00:43:34,778 Nie daje rady. 772 00:43:35,446 --> 00:43:37,781 Naprawdę się starał. 773 00:43:37,865 --> 00:43:44,204 Nie mogłam patrzeć, jak się zmaga. 774 00:43:44,288 --> 00:43:48,417 Martwiłam się, wciąż na niego patrzyłam. 775 00:43:50,461 --> 00:43:52,588 Zostało 30 sekund. 776 00:44:03,807 --> 00:44:04,642 O nie. 777 00:44:14,818 --> 00:44:17,738 Chciał go zanurzyć. 778 00:44:22,660 --> 00:44:24,328 Song Seung-il wyeliminowany. 779 00:44:24,411 --> 00:44:25,537 Jesteś cały? 780 00:44:25,621 --> 00:44:26,538 Rety. 781 00:44:31,627 --> 00:44:33,295 Zostało 20 sekund. 782 00:44:35,464 --> 00:44:37,675 Dajecie, chłopaki! 783 00:44:37,758 --> 00:44:39,051 Dalej! 784 00:44:39,134 --> 00:44:41,261 A co z Hyun-jae i Sung-hunem? 785 00:44:41,345 --> 00:44:43,305 - Idą łeb w łeb. - Nie poddają się. 786 00:44:51,438 --> 00:44:53,982 Jeszcze trochę. 787 00:44:56,068 --> 00:44:58,278 Niełatwo nawet zostać w miejscu. 788 00:45:05,577 --> 00:45:08,372 - I-geon. - O nie. Oszczędzaj siły. 789 00:45:08,455 --> 00:45:10,916 - Wytrzymaj. - Może go wciągnąć. 790 00:45:12,334 --> 00:45:14,253 Sung-hun wymiata. 791 00:45:24,972 --> 00:45:30,936 Dziesięć, dziewięć, osiem, siedem, sześć, pięć, 792 00:45:31,645 --> 00:45:35,399 cztery, trzy, dwa, jeden. 793 00:45:38,735 --> 00:45:39,653 Kto wygrał? 794 00:45:42,030 --> 00:45:43,490 Brawo. Świetnie. 795 00:45:46,452 --> 00:45:48,245 Ogłaszam wyniki. 796 00:45:53,500 --> 00:45:55,586 Zwycięzcami tej rundy są: 797 00:45:55,669 --> 00:45:58,964 Woo Sung-min, Jo I-geon, Youn Hyun-jae 798 00:45:59,047 --> 00:46:00,591 i Shin Hyeon-woo. 799 00:46:05,345 --> 00:46:08,223 Przeszliście do półfinału. 800 00:46:08,307 --> 00:46:11,852 Ustawcie się na linii startowej. 801 00:46:14,771 --> 00:46:16,440 Właśnie coś zauważyłam. 802 00:46:16,523 --> 00:46:18,692 Poza Hyun-jae wszyscy zabiegają o Go-eun. 803 00:46:18,775 --> 00:46:20,903 - Co? - Masz rację. 804 00:46:20,986 --> 00:46:22,696 Aż mam ciarki. 805 00:46:22,779 --> 00:46:25,240 - Cała trójka. - Tak. 806 00:46:28,410 --> 00:46:30,120 - Serio? - Racja. 807 00:46:30,204 --> 00:46:33,290 Pewnie Sung-min i I-geon będą walczyć. 808 00:46:33,373 --> 00:46:34,249 Oby. 809 00:46:36,835 --> 00:46:39,630 Oprócz mnie było jeszcze dwóch, którzy interesują się 810 00:46:39,713 --> 00:46:41,048 tą samą osobą, co ja. 811 00:46:41,131 --> 00:46:43,800 Dlatego musiałem wygrać. 812 00:46:45,344 --> 00:46:48,555 Jeśli Sung-min lub I-geon polecą z Go-eun, 813 00:46:49,097 --> 00:46:50,849 to będę się martwił, 814 00:46:50,933 --> 00:46:55,687 bo nie czuję się zbyt pewnie. 815 00:46:59,691 --> 00:47:03,111 Naprawdę chciałem polecieć do Raju z Go-eun. 816 00:47:03,195 --> 00:47:07,616 Wkurzał mnie widok tamtych dwóch i tylko bardziej mnie zmobilizował. 817 00:47:09,535 --> 00:47:10,869 Nie ma się co dziwić. 818 00:47:10,953 --> 00:47:12,412 Wścieka się. 819 00:47:12,496 --> 00:47:14,665 - Wiadomo. - Walka o Go-eun. 820 00:47:18,210 --> 00:47:19,545 Z kim chcesz polecieć? 821 00:47:20,420 --> 00:47:22,589 Naprawdę nie wiem, co powiedzieć. 822 00:47:23,131 --> 00:47:24,091 Nie szkodzi. 823 00:47:25,884 --> 00:47:28,428 Ogłaszam pary w półfinałach. 824 00:47:29,221 --> 00:47:30,597 To będzie istotne. 825 00:47:31,473 --> 00:47:33,976 Shin Hyeon-woo kontra Youn Hyun-jae. 826 00:47:34,518 --> 00:47:36,103 Trzymaj się, Hyun-jae. 827 00:47:37,771 --> 00:47:39,231 Nie szalej, Hyeon-woo. 828 00:47:40,440 --> 00:47:44,027 Jo I-geon zmierzy się z Woo Sung-minem. 829 00:47:47,030 --> 00:47:48,949 Na to właśnie czekałem. 830 00:47:49,032 --> 00:47:50,993 - Tak jest. - Przewidzieliśmy to. 831 00:47:51,076 --> 00:47:54,162 - I-geon się cieszy. - Czekał na to. 832 00:47:54,246 --> 00:47:56,456 Jakby mówił: „Zmiażdżę cię”. 833 00:47:57,666 --> 00:47:59,918 To będzie walka o Go-eun? 834 00:48:00,794 --> 00:48:05,048 - Sung-min jest zaskakująco silny. - Zawsze przechodzi do finału. 835 00:48:05,132 --> 00:48:07,050 Rety, cherlaku. 836 00:48:08,468 --> 00:48:10,721 Nawet jeden raz byłby wykańczający. 837 00:48:11,263 --> 00:48:12,431 Powodzenia! 838 00:48:29,489 --> 00:48:32,534 - Walka o honor. - Musi go wciągnąć do wody. 839 00:48:33,410 --> 00:48:35,412 Runda rozpocznie się na gwizdek. 840 00:48:36,038 --> 00:48:37,080 Na miejsca. 841 00:48:37,706 --> 00:48:40,125 - Pewnie się denerwujesz. - Tak. 842 00:48:40,709 --> 00:48:42,628 Hyun-jae, wierzę w ciebie! 843 00:48:45,631 --> 00:48:48,675 Trzy, dwa, jeden. 844 00:49:05,067 --> 00:49:05,901 Rety! 845 00:49:07,861 --> 00:49:09,821 Kurczę, to nie żarty. 846 00:49:12,824 --> 00:49:14,117 O rety. 847 00:49:14,201 --> 00:49:15,118 To I-geon? 848 00:49:16,662 --> 00:49:18,872 Kurczę, to nie żarty. 849 00:49:22,334 --> 00:49:23,418 Rety! 850 00:49:23,502 --> 00:49:26,713 - Cherlak wpadł do wody. - To było do przewidzenia. 851 00:49:26,797 --> 00:49:28,131 - I-geon… - O nie. 852 00:49:33,470 --> 00:49:34,513 Rety! 853 00:49:37,516 --> 00:49:38,350 Rety! 854 00:49:38,433 --> 00:49:40,686 Woo Sung-min – wyeliminowany. 855 00:49:43,146 --> 00:49:44,648 Woo Sung-min – wyeliminowany. 856 00:49:46,566 --> 00:49:48,026 I-geon to maszyna. 857 00:49:49,361 --> 00:49:51,863 - Wymiata. - Silny jest. 858 00:49:57,369 --> 00:49:58,328 Obłęd. 859 00:50:00,288 --> 00:50:02,666 - Hyun-jae! - Co się dzieje? 860 00:50:08,046 --> 00:50:10,132 Woo Sung-min został wyeliminowany. 861 00:50:11,842 --> 00:50:13,552 Patrzcie na Hyun-jae! 862 00:50:15,762 --> 00:50:17,514 Patrzcie na Hyun-jae! 863 00:50:18,557 --> 00:50:19,725 Hyun-jae wygrywa? 864 00:50:19,808 --> 00:50:21,560 - Hyun-jae wygrał. - Hyun-jae! 865 00:50:21,643 --> 00:50:22,644 Poważnie? 866 00:50:22,728 --> 00:50:23,937 Z Hyeon-woo? 867 00:50:24,730 --> 00:50:26,523 Patrzcie na Hyun-jae! 868 00:50:28,108 --> 00:50:29,234 O rety. 869 00:50:30,068 --> 00:50:31,778 Dawaj, jeszcze trochę. 870 00:50:31,862 --> 00:50:33,280 - Dawaj. - Patrzcie na niego. 871 00:50:43,331 --> 00:50:44,166 Ojej! 872 00:50:44,249 --> 00:50:46,334 - Potknął się. - Nie! 873 00:50:46,418 --> 00:50:47,335 Nie! 874 00:50:47,419 --> 00:50:48,795 Dawaj teraz! 875 00:50:49,337 --> 00:50:50,547 Tak można? 876 00:50:51,423 --> 00:50:52,591 Wytrzymaj! 877 00:50:52,674 --> 00:50:53,800 Rozproszył się. 878 00:50:54,968 --> 00:50:56,678 Wytrzymaj, Hyun-jae. 879 00:50:56,762 --> 00:50:58,472 Ciągnij! 880 00:51:04,770 --> 00:51:06,521 - Zrobił obrót. - Co to było? 881 00:51:06,605 --> 00:51:08,148 Tak jest! 882 00:51:10,609 --> 00:51:11,818 Nie, Hyun-jae! 883 00:51:11,902 --> 00:51:13,236 Rety! 884 00:51:18,158 --> 00:51:19,659 Tak jest! 885 00:51:19,743 --> 00:51:21,244 Serio? 886 00:51:21,328 --> 00:51:23,038 Tylko nie to! 887 00:51:23,121 --> 00:51:24,289 Rety! 888 00:51:33,924 --> 00:51:35,091 Nie, Hyun-jae! 889 00:51:35,175 --> 00:51:36,676 Rety! 890 00:51:46,436 --> 00:51:47,771 Jeszcze raz, Hyun-jae. 891 00:51:48,313 --> 00:51:51,441 - Ma szansę. - Obróć się. 892 00:51:51,525 --> 00:51:52,526 Co się dzieje? 893 00:51:53,026 --> 00:51:56,905 Dziesięć, dziewięć, osiem, siedem, 894 00:51:56,988 --> 00:52:00,534 sześć, pięć, cztery, trzy… 895 00:52:02,244 --> 00:52:03,703 Dasz radę. 896 00:52:04,579 --> 00:52:06,331 Jeszcze troszkę. 897 00:52:06,957 --> 00:52:09,292 … trzy, dwa, jeden. 898 00:52:11,002 --> 00:52:14,047 Youn Hyun-jae został wyeliminowany. Wygrał Shin Hyeon-woo. 899 00:52:14,130 --> 00:52:15,924 - Jednak wygrał. - Niesamowite. 900 00:52:16,007 --> 00:52:18,343 - Tak. - Brawo! 901 00:52:18,426 --> 00:52:19,427 Siłacz. 902 00:52:23,807 --> 00:52:25,267 Imponujące. 903 00:52:25,851 --> 00:52:28,144 Starali się z całych sił 904 00:52:28,228 --> 00:52:32,023 wygrać pierwsze miejsce, żeby móc mnie wybrać. 905 00:52:32,607 --> 00:52:33,900 Zastanawiam się, 906 00:52:33,984 --> 00:52:39,823 jak bardzo im na mnie zależy. 907 00:52:42,158 --> 00:52:45,453 Ostatnia runda zadecyduje o ostatecznych pozycjach. 908 00:52:46,788 --> 00:52:50,083 Woo Sung-min i Youn Hyun-jae zawalczą o trzecie miejsce. 909 00:52:50,750 --> 00:52:55,380 Shin Hyeon-woo i Jo I-geon zawalczą o pierwsze miejsce. 910 00:52:58,466 --> 00:53:03,179 Gdy porównałem nasze preferencje, 911 00:53:03,263 --> 00:53:05,640 wiedziałem, że zabiega tylko o Go-eun. 912 00:53:05,724 --> 00:53:07,559 Musiałem dać z siebie wszystko. 913 00:53:07,642 --> 00:53:14,149 Gdybym przegrał, Hyeon-woo wybrałby Go-eun. 914 00:53:14,232 --> 00:53:16,443 Nie zniósłbym takiego obrazka. 915 00:53:16,526 --> 00:53:17,861 „Takiego obrazka”. 916 00:53:19,487 --> 00:53:22,741 Wiedziałem tylko, że muszę wygrać za wszelką cenę. 917 00:53:23,617 --> 00:53:26,953 - I-geon umie się wysławiać. - Uroczo. 918 00:53:27,037 --> 00:53:28,079 Podoba mi się. 919 00:53:28,163 --> 00:53:29,414 - Ma urok. - „Obrazek”. 920 00:53:29,497 --> 00:53:30,916 I-geon tak dobiera słowa. 921 00:53:30,999 --> 00:53:32,500 - Co miał powiedzieć? - Właśnie. 922 00:53:32,584 --> 00:53:34,294 Przecież nie obraz. 923 00:53:35,045 --> 00:53:36,922 Runda rozpocznie się na gwizdek. 924 00:53:37,672 --> 00:53:38,548 Na miejsca. 925 00:53:41,259 --> 00:53:43,386 - To będzie nie lada walka. - Tak. 926 00:53:44,012 --> 00:53:45,972 Ciekawe, kto wygra. 927 00:53:47,474 --> 00:53:48,934 Rany, I-geon… 928 00:53:50,393 --> 00:53:51,561 Da z siebie wszystko. 929 00:53:52,854 --> 00:53:54,230 Masakra. 930 00:54:00,487 --> 00:54:01,488 Powodzenia. 931 00:54:06,284 --> 00:54:09,788 Trzy, dwa, jeden. 932 00:54:20,423 --> 00:54:23,635 - Spójrzcie na I-geona. - Myślałem, że ma słabe nogi. 933 00:54:24,552 --> 00:54:25,971 Mocne uda. 934 00:54:34,270 --> 00:54:35,772 Ale napięta lina. 935 00:54:37,941 --> 00:54:39,150 Nie popuszczają. 936 00:54:40,151 --> 00:54:41,236 Wytrzymajcie. 937 00:54:42,404 --> 00:54:45,699 - Wystarczy, by I-geon wygrał. - Wytrzymaj. 938 00:54:46,282 --> 00:54:48,326 Zostało 30 sekund. 939 00:54:57,752 --> 00:54:58,753 Prze dalej. 940 00:54:58,837 --> 00:55:00,005 Dał radę? 941 00:55:00,088 --> 00:55:02,090 Nie daje za wygraną. 942 00:55:02,173 --> 00:55:03,299 - Tak. - Serio? 943 00:55:06,636 --> 00:55:09,347 Kurczę, nie dam rady. 944 00:55:16,813 --> 00:55:19,107 - I-geon jest bardzo silny. - Tak. 945 00:55:19,816 --> 00:55:21,651 I-geon jest bardzo silny. 946 00:55:24,779 --> 00:55:26,781 Zostało 20 sekund. 947 00:55:26,865 --> 00:55:28,575 Twarz mu spuchła. 948 00:55:28,658 --> 00:55:30,326 Zaparł się. 949 00:55:30,952 --> 00:55:32,829 Widać, czemu do nas dołączył. 950 00:55:33,538 --> 00:55:37,083 - Potrafi pokonać najsilniejszego. - Fakt. 951 00:55:38,334 --> 00:55:42,255 Zastanawiałam się, czy I-geon walczył tak mocno, 952 00:55:42,338 --> 00:55:46,468 by Hyeon-woo nie odebrał mu szansy na wyjazd ze mną. 953 00:55:46,551 --> 00:55:51,639 I czy aż tyle dla niego znaczę. 954 00:55:59,230 --> 00:56:01,524 Uderza głową w piach. 955 00:56:01,608 --> 00:56:03,526 Teraz powinna się z nim związać. 956 00:56:03,610 --> 00:56:04,611 - Serio. - Tak. 957 00:56:04,694 --> 00:56:07,030 - Świetny facet. - Na pół roku. 958 00:56:07,113 --> 00:56:07,989 Pół roku? 959 00:56:08,615 --> 00:56:09,824 Jin-kyung. 960 00:56:09,908 --> 00:56:12,202 - Widać determinację. - Co nie? 961 00:56:20,835 --> 00:56:22,337 O nie! 962 00:56:22,420 --> 00:56:24,005 - Nie szalej. - Przypływ energii? 963 00:56:24,089 --> 00:56:26,716 Nabiera sił, gdy się wścieka. 964 00:56:33,223 --> 00:56:34,182 Rety, Hyeon-woo. 965 00:56:34,849 --> 00:56:36,851 Wytrzymaj. Wygrywasz. 966 00:56:40,355 --> 00:56:42,565 I-geon dzielnie się trzyma. 967 00:56:42,649 --> 00:56:45,276 Jest niesamowicie wytrzymały. 968 00:56:47,237 --> 00:56:50,448 Dziesięć, dziewięć, osiem… 969 00:56:50,532 --> 00:56:51,741 Idzie jak burza. 970 00:56:53,993 --> 00:56:55,203 Idzie jak burza. 971 00:56:56,287 --> 00:56:57,163 Rety. 972 00:56:57,247 --> 00:56:58,289 Idzie jak burza. 973 00:56:58,373 --> 00:56:59,749 Dajesz, Hyun. 974 00:56:59,833 --> 00:57:01,042 Dalej. 975 00:57:01,126 --> 00:57:02,544 Wytrzymaj! 976 00:57:02,627 --> 00:57:04,129 - Nie. - Stój! 977 00:57:05,505 --> 00:57:06,965 Wytrzymaj! 978 00:57:07,048 --> 00:57:08,716 - Nie. - Stój! 979 00:57:12,762 --> 00:57:13,930 To okropne. 980 00:57:14,514 --> 00:57:17,350 Dziesięć, dziewięć, osiem, 981 00:57:18,059 --> 00:57:20,728 siedem, sześć, pięć, 982 00:57:21,354 --> 00:57:24,941 cztery, trzy, dwa, jeden. 983 00:57:28,194 --> 00:57:30,697 Trzy, dwa, jeden. 984 00:57:34,534 --> 00:57:37,245 Ostatecznym zwycięzcą jest Jo I-geon. 985 00:57:37,328 --> 00:57:39,497 1. I-GEON 2. HYEON-WOO 3. HYUN-JAE 986 00:57:39,581 --> 00:57:40,748 Umie zaskakiwać. 987 00:57:45,170 --> 00:57:46,254 To było niezłe. 988 00:57:48,339 --> 00:57:50,383 Mistrzem nie jest się na zawsze. 989 00:57:51,176 --> 00:57:52,802 - Super, I-geon. - To jego dzień. 990 00:57:52,886 --> 00:57:54,012 Dzień I-geona. 991 00:58:03,938 --> 00:58:05,190 Naprawdę tego dokonał. 992 00:58:05,273 --> 00:58:07,859 Co, jeśli prześpi cały pobyt w Raju? 993 00:58:08,485 --> 00:58:11,237 - Co? - Wyczerpał całą energię. 994 00:58:11,863 --> 00:58:12,780 Padnie. 995 00:58:12,864 --> 00:58:14,866 Zje i położy się na momencik. 996 00:58:14,949 --> 00:58:16,784 I obudzi się rano. 997 00:58:16,868 --> 00:58:18,036 Zużył całą energię. 998 00:58:18,119 --> 00:58:19,412 „Dzień dobry”. 999 00:58:19,496 --> 00:58:22,749 - Martwię się. - Nie bądź podły. 1000 00:58:22,832 --> 00:58:23,833 Tylko się martwię. 1001 00:58:23,917 --> 00:58:26,461 - Jaki podły. - Ostatni pobyt w Raju. 1002 00:58:30,715 --> 00:58:31,799 Co? 1003 00:58:31,883 --> 00:58:33,968 - Wiem, co zrobi Sung-min. - Co? 1004 00:58:34,052 --> 00:58:36,721 Aż do wyjazdu nie odstąpi Go-eun na krok. 1005 00:58:37,597 --> 00:58:39,474 - Racja. - Na chwilę jej nie opuści. 1006 00:58:39,557 --> 00:58:40,850 - Od teraz. - Serio? 1007 00:58:40,934 --> 00:58:42,977 Powie: „Tylko nie zmieniaj uczuć”. 1008 00:58:45,313 --> 00:58:46,356 Dobre. 1009 00:58:46,981 --> 00:58:49,651 Ciężko było na to patrzeć. 1010 00:58:49,734 --> 00:58:52,028 - Bardzo ciężko. - Tak. 1011 00:58:52,111 --> 00:58:54,197 Ciekawe, jak się czuje I-geon. 1012 00:58:54,280 --> 00:58:57,367 To oczywiste, że wybierze Go-eun. 1013 00:58:57,450 --> 00:59:01,162 Wciąż próbuje z nią rozmawiać. 1014 00:59:01,246 --> 00:59:03,206 Inaczej aż tak by się nie wysilał. 1015 00:59:03,289 --> 00:59:04,624 Bo i tak poleci. 1016 00:59:04,707 --> 00:59:08,127 - Do tego jego rywal… - Tak. 1017 00:59:08,211 --> 00:59:10,964 - Hyeon-woo? - Nie pokonałby Hyeon-woo. 1018 00:59:11,047 --> 00:59:12,590 Jak się czujesz, Go-eun? 1019 00:59:13,841 --> 00:59:15,760 Czuję to samo do nich wszystkich. 1020 00:59:16,678 --> 00:59:18,638 Dzisiejszy wyjazd miał to rozsądzić. 1021 00:59:18,721 --> 00:59:22,475 - Hyeon-woo będzie miał dylemat. - Z kim poleci? 1022 00:59:23,184 --> 00:59:26,062 - Właśnie. - To zależy, co zrobi I-geon. 1023 00:59:26,145 --> 00:59:26,980 Tak. 1024 00:59:34,862 --> 00:59:36,197 Single. 1025 00:59:36,698 --> 00:59:39,576 Czas na randki z dowolnie wybraną osobą. 1026 00:59:39,659 --> 00:59:40,952 Co, u licha? 1027 00:59:41,661 --> 00:59:42,579 Zaraz wracam. 1028 00:59:42,662 --> 00:59:43,663 O rany. 1029 00:59:43,746 --> 00:59:45,540 Sung-min już jest w drodze. 1030 00:59:45,623 --> 00:59:47,292 - Kurczę. - Miałeś rację. 1031 00:59:47,375 --> 00:59:49,002 - Zgadłem, co? - Tak. 1032 00:59:49,669 --> 00:59:51,671 Nie odstąpi jej na krok. 1033 00:59:53,047 --> 00:59:54,299 Co to? 1034 00:59:54,882 --> 00:59:56,217 Randki bez ograniczeń. 1035 00:59:58,011 --> 01:00:00,179 Ha-eun, zawołaj Go-eun. 1036 01:00:00,263 --> 01:00:02,015 - Tu jestem. - Robisz makijaż? 1037 01:00:02,515 --> 01:00:03,641 Chodźcie tu. 1038 01:00:03,725 --> 01:00:07,270 Chłopaki, wszystkie są tutaj. 1039 01:00:07,353 --> 01:00:08,313 Chodźcie. 1040 01:00:08,980 --> 01:00:11,149 - Mogę prosić Sung-huna? - Dobrze. 1041 01:00:11,816 --> 01:00:13,359 Patrzcie na Minę Sue. 1042 01:00:13,443 --> 01:00:14,944 Nikt nie marnuje czasu. 1043 01:00:15,945 --> 01:00:18,031 - Stresuję się. - Tak? 1044 01:00:18,114 --> 01:00:20,366 Pierwszy raz od początku. 1045 01:00:22,869 --> 01:00:24,704 - Zły jestem. - Zły? 1046 01:00:24,787 --> 01:00:26,873 Sung-min wyprowadzi ją jak najdalej. 1047 01:00:29,751 --> 01:00:32,003 Hen, hen! 1048 01:00:32,086 --> 01:00:34,130 Najdalej jak się da. 1049 01:00:37,133 --> 01:00:39,093 O czym głównie myślisz? 1050 01:00:40,261 --> 01:00:42,347 Jestem naprawdę zły. 1051 01:00:43,056 --> 01:00:44,891 - Niepokoję się. - Czemu? 1052 01:00:44,974 --> 01:00:46,976 Nie wiem, co się stanie, jak tam będziesz. 1053 01:00:49,187 --> 01:00:52,523 Naprawdę chcę wiedzieć, o czym teraz myślisz. 1054 01:00:53,608 --> 01:00:54,692 - O czym? - Tak. 1055 01:00:54,776 --> 01:00:56,903 Teraz sama nie wiem. 1056 01:00:56,986 --> 01:00:58,988 - Teraz? - To skomplikowane. 1057 01:01:00,198 --> 01:01:01,616 Kapryśne serce. 1058 01:01:02,158 --> 01:01:04,285 Wszyscy są tacy wspaniali. 1059 01:01:04,369 --> 01:01:05,620 Tacy kochani. 1060 01:01:06,162 --> 01:01:09,540 Szukam kogoś, kto najlepiej do mnie pasuje. 1061 01:01:10,375 --> 01:01:11,542 - No tak. - Tak. 1062 01:01:13,044 --> 01:01:14,754 Znowu ktoś mi cię zabiera. 1063 01:01:16,255 --> 01:01:17,340 Jeszcze nie. 1064 01:01:17,924 --> 01:01:19,634 Tak to czuję. 1065 01:01:21,844 --> 01:01:23,638 - Naprawdę się niepokoisz. - Tak. 1066 01:01:23,721 --> 01:01:25,932 Ja wiem, co czuję, 1067 01:01:26,557 --> 01:01:29,602 ale ty możesz zmienić zdanie. 1068 01:01:30,186 --> 01:01:31,479 Więc się niepokoję. 1069 01:01:32,980 --> 01:01:33,898 Martwisz się? 1070 01:01:34,440 --> 01:01:35,358 Trochę… 1071 01:01:35,441 --> 01:01:36,275 Nie, bardzo. 1072 01:01:36,984 --> 01:01:39,654 Nie mówiłeś tak, jak poleciałam z Hyeon-woo. 1073 01:01:39,737 --> 01:01:41,197 - Było inaczej. - Tak. 1074 01:01:41,280 --> 01:01:44,575 Wtedy tak się nie czułem. 1075 01:01:45,493 --> 01:01:48,162 Nie wiem czemu, ale tym razem się niepokoję. 1076 01:01:49,580 --> 01:01:52,375 Myślę, że jeden raz w Raju to nie to samo, co dwa. 1077 01:01:52,458 --> 01:01:53,292 No tak. 1078 01:01:55,420 --> 01:01:57,547 Może byłem zbyt nonszalancki. 1079 01:01:58,339 --> 01:01:59,382 - Ty? - Tak. 1080 01:01:59,465 --> 01:02:00,758 Żadnych miłych rozmów. 1081 01:02:01,300 --> 01:02:02,635 W ogóle się nie odzywaj. 1082 01:02:03,678 --> 01:02:06,180 Niech sam gada. 1083 01:02:07,306 --> 01:02:08,224 To wszystko. 1084 01:02:13,146 --> 01:02:16,315 Ciekaw jestem Hyeon-woo. 1085 01:02:16,399 --> 01:02:18,818 Gdyby wygrał, to pewnie… 1086 01:02:18,901 --> 01:02:21,320 Czujemy podobnie. 1087 01:02:21,946 --> 01:02:24,115 Więc ciekawe, z kim poleci. 1088 01:02:32,707 --> 01:02:37,462 Hyeon-woo pewnie ma dylemat, bo zależy mu tylko na Go-eun. 1089 01:02:37,545 --> 01:02:42,383 Myślicie, że po prostu nie będzie wchodził innym w paradę? 1090 01:02:42,467 --> 01:02:46,471 Czy wybierze drugą osobę z listy, nawet jeśli aż tak mu nie zależy? 1091 01:02:46,554 --> 01:02:48,222 - Chyba nie ma takiej. - Nie. 1092 01:02:48,306 --> 01:02:49,515 - Nie ma? - Nie. 1093 01:02:49,599 --> 01:02:51,517 - Jest wierny. - Może kogoś wybierze. 1094 01:02:52,018 --> 01:02:53,644 PIEKŁO GODZ. 17 1095 01:02:53,728 --> 01:02:58,316 Dokonamy teraz doboru par, które udadzą się na randkę w Raju. 1096 01:03:02,987 --> 01:03:04,614 - Czas na decyzję. - Tak. 1097 01:03:04,697 --> 01:03:07,366 Ciekawe, kogo wybierze Hyeon-woo. 1098 01:03:16,501 --> 01:03:17,835 To będzie ciekawe. 1099 01:03:19,837 --> 01:03:21,839 Najpierw I-geon, który wygrał zawody. 1100 01:03:21,923 --> 01:03:26,385 Wybierz osobę, z którą chciałbyś udać się do Raju. 1101 01:03:28,638 --> 01:03:33,893 Moim jedynym celem było wygrać za wszelką cenę. 1102 01:03:47,907 --> 01:03:50,159 Osobą, z którą chcę udać się do Raju, jest… 1103 01:03:53,621 --> 01:03:55,039 Kim Go-eun. 1104 01:03:56,874 --> 01:03:59,126 Osobą, którą wybrał I-geon, jest 1105 01:03:59,669 --> 01:04:01,087 Kim Go-eun. 1106 01:04:08,845 --> 01:04:10,596 Kim Go-eun. 1107 01:04:10,680 --> 01:04:13,099 Jo I-geon i Kim Go-eun. 1108 01:04:13,182 --> 01:04:14,308 Weźcie się za ręce. 1109 01:04:14,392 --> 01:04:16,185 I udajcie się do Raju. 1110 01:04:16,686 --> 01:04:19,146 Baw się dobrze, księżniczko. 1111 01:04:19,230 --> 01:04:20,857 - Powodzenia! - Do zobaczenia. 1112 01:04:20,940 --> 01:04:23,067 Jesteś rozrywana! 1113 01:04:23,150 --> 01:04:26,821 Poszli wczoraj na lody. I-geon i Go-eun. 1114 01:04:29,907 --> 01:04:31,409 Mam przeczucie, 1115 01:04:31,492 --> 01:04:32,743 że coś się wydarzy. 1116 01:04:32,827 --> 01:04:33,661 Co nie? 1117 01:04:34,328 --> 01:04:35,288 W końcu się okaże. 1118 01:04:35,371 --> 01:04:36,956 - To koniec. - Po tej randce. 1119 01:04:47,300 --> 01:04:48,593 To było fascynujące. 1120 01:04:48,676 --> 01:04:50,511 Może moje uczucia się zmieniły, 1121 01:04:50,595 --> 01:04:52,972 ale to nasza druga randka w Raju 1122 01:04:53,055 --> 01:04:57,810 i poczułem wielką tremę, gdy się zjawiła. 1123 01:05:03,316 --> 01:05:04,150 Chodźmy. 1124 01:05:04,650 --> 01:05:05,568 Chodźmy. 1125 01:05:06,402 --> 01:05:07,486 Chodźmy. 1126 01:05:10,364 --> 01:05:11,866 Tuż przed nim… 1127 01:05:12,575 --> 01:05:13,576 Nie patrz. 1128 01:05:22,084 --> 01:05:24,629 - Jak młoda para. - Co nie? 1129 01:05:24,712 --> 01:05:27,214 - Cali na biało. - Dopasowali się. 1130 01:05:28,382 --> 01:05:30,843 - Ręka mi się spociła. - Czemu? 1131 01:05:31,802 --> 01:05:33,304 - Denerwujesz się? - Chyba. 1132 01:05:34,680 --> 01:05:37,558 - A to do mnie niepodobne. - Naprawdę? 1133 01:05:42,605 --> 01:05:45,900 Następny jest Shin Hyeon-woo, który zajął drugie miejsce. 1134 01:05:48,986 --> 01:05:51,030 Kogo Hyeon-woo wybierze? 1135 01:05:51,113 --> 01:05:52,615 - Nie mam pojęcia. - Ktoś wie? 1136 01:05:52,698 --> 01:05:55,785 Może Ye-jin albo Ha-eun. 1137 01:05:55,868 --> 01:05:57,203 Ciekaw jestem. 1138 01:05:57,995 --> 01:05:59,538 Serio, kogo wybierze? 1139 01:05:59,622 --> 01:06:02,833 - Tylko Ye-jin z nikim się nie dopasowała. - Tak. 1140 01:06:03,960 --> 01:06:05,169 Wybierze Minę Sue? 1141 01:06:07,296 --> 01:06:08,339 Ciekaw jestem. 1142 01:06:09,548 --> 01:06:10,424 Shin Hyeon-woo, 1143 01:06:11,050 --> 01:06:15,096 wybierz osobę, z którą chciałbyś udać się do Raju. 1144 01:06:17,098 --> 01:06:20,226 Osobą, z którą chciałbym udać się do raju, jest Kim Go-eun. 1145 01:06:20,851 --> 01:06:24,021 Ale I-geon zajął pierwsze miejsce, 1146 01:06:24,105 --> 01:06:26,899 więc musiałem się zastanowić, co zrobię, 1147 01:06:26,983 --> 01:06:30,152 jeśli to on wybierze Go-eun na randkę w Raju. 1148 01:06:31,779 --> 01:06:34,323 Osobą, którą wybrał Shin Hyeon-woo, jest… 1149 01:06:42,331 --> 01:06:45,209 Postanowiłem 1150 01:06:46,377 --> 01:06:47,503 zrezygnować z Raju. 1151 01:06:49,922 --> 01:06:51,674 - Co? Tak wolno? - Wolno tak? 1152 01:06:51,757 --> 01:06:52,883 - Co? - Wolno? 1153 01:06:52,967 --> 01:06:55,261 - Pierwszy raz coś takiego. - Tak. 1154 01:06:57,013 --> 01:06:59,140 Osobą, którą wybrał Hyeon-woo, jest 1155 01:06:59,765 --> 01:07:00,683 nikt. 1156 01:07:01,851 --> 01:07:05,813 Shin Hyeon-woo zrezygnował z randki do Raju. 1157 01:07:05,896 --> 01:07:07,106 Nikt. 1158 01:07:10,609 --> 01:07:11,986 Ja pier****. 1159 01:07:18,993 --> 01:07:23,497 - Wolno zrezygnować? - Nie widziałam, że jest taka opcja. 1160 01:07:24,457 --> 01:07:29,628 Postanowiłem, że nie wybiorę nikogo na randkę w Raju. 1161 01:07:29,712 --> 01:07:36,010 Od samego początku Go-eun była moją jedyną opcją. 1162 01:07:38,179 --> 01:07:39,847 Dlatego zrezygnowałem. 1163 01:07:41,432 --> 01:07:42,892 Nawet jak nie poleci, 1164 01:07:42,975 --> 01:07:44,393 Go-eun i tak tu nie będzie. 1165 01:07:44,477 --> 01:07:46,353 - No tak. - Serio. 1166 01:07:46,437 --> 01:07:47,897 Gdy Go-eun się dowie… 1167 01:07:47,980 --> 01:07:50,149 - Jest taki prostolinijny. - Tak. 1168 01:07:50,232 --> 01:07:52,610 Dostałam gęsiej skórki. 1169 01:07:52,693 --> 01:07:54,904 Niesamowite. 1170 01:07:55,529 --> 01:07:58,532 - Hyeon-woo jest super. - Świetny gość. 1171 01:07:58,616 --> 01:08:01,327 - To godne podziwu. - Niezły twist. 1172 01:08:01,410 --> 01:08:02,411 Spoko. 1173 01:08:02,495 --> 01:08:04,747 Zadurzył się w Go-eun. 1174 01:08:05,873 --> 01:08:06,749 Kurczę. 1175 01:08:12,046 --> 01:08:15,174 Kolej na Hyun-jae, który zajął trzecie miejsce. 1176 01:08:15,758 --> 01:08:17,760 Youn Hyun-jae, 1177 01:08:17,843 --> 01:08:20,805 wybierz osobę, z którą chciałbyś udać się do Raju. 1178 01:08:22,181 --> 01:08:24,600 Osobą, z którą chciałbym udać się do Raju, jest… 1179 01:08:27,186 --> 01:08:28,354 Lee Joo-young. 1180 01:08:33,400 --> 01:08:34,777 - No tak. - Tak. 1181 01:08:34,860 --> 01:08:35,820 Ostatnia próba. 1182 01:08:35,903 --> 01:08:37,988 - Robi, co może. - Tak. 1183 01:08:38,697 --> 01:08:39,824 Lee Joo-young. 1184 01:08:40,491 --> 01:08:45,162 Youn Hyun-jae i Lee Joo-young, weźcie się za ręce i udajcie się do Raju. 1185 01:08:45,246 --> 01:08:46,080 Na razie. 1186 01:08:46,163 --> 01:08:47,540 - Do zobaczenia. - Pa. 1187 01:08:48,165 --> 01:08:49,625 Lee Joo-young. 1188 01:09:03,931 --> 01:09:04,974 Cześć. 1189 01:09:10,521 --> 01:09:11,397 Przykro mi, 1190 01:09:11,981 --> 01:09:13,149 że mokniesz. 1191 01:09:14,692 --> 01:09:15,526 Pada deszcz. 1192 01:09:16,110 --> 01:09:19,530 - Czemu właśnie teraz? - Co nie? 1193 01:09:20,656 --> 01:09:21,949 Nowe doświadczenie. 1194 01:09:22,032 --> 01:09:23,993 - Deszcz. - Wygrałem, a pada. 1195 01:09:26,829 --> 01:09:31,125 Dzisiejszy dobór par, które udadzą się do Raju, dobiegł końca. 1196 01:09:36,172 --> 01:09:39,633 Niesamowite, że nikogo nie wybrał. Tego jeszcze nie było. 1197 01:09:55,149 --> 01:09:56,817 Hyeon-woo zrezygnował. 1198 01:10:01,447 --> 01:10:03,449 Hyeon-woo zrezygnował. 1199 01:10:04,033 --> 01:10:06,035 - Nie poleci. - Ach tak. 1200 01:10:06,577 --> 01:10:07,453 A wolno tak? 1201 01:10:08,412 --> 01:10:09,413 To przez ciebie. 1202 01:10:18,464 --> 01:10:21,842 Gdy usłyszałam, że Hyeon-woo zrezygnował, byłam w szoku. 1203 01:10:21,926 --> 01:10:24,470 Tylko Hyeon-woo mógłby zrobić coś takiego. 1204 01:10:25,012 --> 01:10:27,473 Byłam zaskoczona, 1205 01:10:27,556 --> 01:10:30,726 a zarazem wzruszona jego decyzją. 1206 01:10:31,602 --> 01:10:34,897 Hyeon-woo, jesteś super. 1207 01:10:34,980 --> 01:10:36,065 Gdzie tam. 1208 01:10:36,690 --> 01:10:38,651 Po prostu rozgoryczony. 1209 01:10:39,818 --> 01:10:41,195 I zawiedziony. 1210 01:11:02,716 --> 01:11:05,678 O nie. Myślami jest gdzie indziej. 1211 01:11:06,345 --> 01:11:08,847 I-geon jest dojrzały, więc to ogarnie. 1212 01:11:09,473 --> 01:11:10,849 - Poradzi sobie? - Tak. 1213 01:11:12,017 --> 01:11:14,103 RAJ JO I-GEON I KIM GO-EUN 1214 01:11:14,186 --> 01:11:16,605 - Odsapnijmy. - Dobrze. 1215 01:11:17,982 --> 01:11:19,650 Muszę coś zrobić. 1216 01:11:20,234 --> 01:11:21,902 Mam dla ciebie zadanie. 1217 01:11:21,986 --> 01:11:24,613 - Co? - Weszło mi coś pod paznokieć. 1218 01:11:25,739 --> 01:11:27,700 - Piasek? - Tak. 1219 01:11:28,534 --> 01:11:30,828 To ziarnko piasku albo krew. 1220 01:11:32,121 --> 01:11:33,831 - Widzisz? - Tak. 1221 01:11:35,332 --> 01:11:36,500 - Boli? - Tak. 1222 01:11:37,126 --> 01:11:39,044 Myślisz, że to piasek? 1223 01:11:41,797 --> 01:11:44,466 Nie grzeb tak. 1224 01:11:45,175 --> 01:11:47,136 - To mój paznokieć. - Czekaj. 1225 01:11:49,805 --> 01:11:50,764 Masz tu… 1226 01:11:51,682 --> 01:11:53,517 Naprawdę mam to zrobić? 1227 01:11:56,437 --> 01:11:58,564 Czekaj, mam pęsetę. 1228 01:12:06,405 --> 01:12:07,406 Mów, jeśli zaboli. 1229 01:12:08,157 --> 01:12:09,575 - To piasek? - Tak. 1230 01:12:09,658 --> 01:12:10,784 A ta czarna kropka? 1231 01:12:10,868 --> 01:12:13,162 Czekaj, sprawdzę, czy to boli. 1232 01:12:15,998 --> 01:12:16,915 Boli. 1233 01:12:16,999 --> 01:12:18,584 - Tak? - Nie będę ruszał. 1234 01:12:19,543 --> 01:12:22,838 - No i gites. - Co ty mówisz? 1235 01:12:23,839 --> 01:12:25,299 Jakie „gites”? 1236 01:12:28,135 --> 01:12:30,512 Mam pytanie. 1237 01:12:30,596 --> 01:12:33,182 Gdybyś zajął drugie albo trzecie miejsce, 1238 01:12:33,265 --> 01:12:34,308 to kogo byś wybrał? 1239 01:12:35,976 --> 01:12:38,729 Nikt inny mnie nie interesuje, więc nie wiem. 1240 01:12:39,897 --> 01:12:40,731 Może Ha-eun. 1241 01:12:40,814 --> 01:12:43,067 Ale ona lubi Jae-jina. 1242 01:12:45,235 --> 01:12:46,945 Chciałem coś powiedzieć. 1243 01:12:49,573 --> 01:12:50,866 Ty i ja… 1244 01:12:50,949 --> 01:12:55,454 Mogliśmy poznać się trochę lepiej, prawda? 1245 01:12:56,038 --> 01:12:58,248 Może wyglądało, że nie jestem zainteresowany, 1246 01:12:58,332 --> 01:13:03,379 a ty podświadomie zastanawiałaś się, co o tobie wiem. 1247 01:13:04,046 --> 01:13:05,089 Co nie? 1248 01:13:05,172 --> 01:13:07,508 To nieporozumienie. 1249 01:13:07,591 --> 01:13:10,177 - Tak. - I chyba przez to… 1250 01:13:10,260 --> 01:13:12,846 Też tak czułam na początku i przez to taka byłam. 1251 01:13:12,930 --> 01:13:14,598 Ja też. 1252 01:13:14,681 --> 01:13:16,266 Tego typu rzeczy. 1253 01:13:16,975 --> 01:13:21,271 Więc na początku wszystko się skomplikowało. 1254 01:13:21,355 --> 01:13:23,399 - Rozumiesz? - Tak. 1255 01:13:23,482 --> 01:13:26,443 Podczas pierwszej rozmowy, 1256 01:13:26,527 --> 01:13:29,613 gdy stwierdziliśmy, że się znamy, 1257 01:13:29,696 --> 01:13:32,783 zastanawiałam się, czy powinnam była ci powiedzieć, 1258 01:13:33,367 --> 01:13:35,911 że mimo to i tak możemy poznać się bliżej. 1259 01:13:35,994 --> 01:13:36,829 No tak. 1260 01:13:43,460 --> 01:13:45,295 Świetnie się dziś spisałeś. 1261 01:13:47,464 --> 01:13:49,842 - Zmiana lidera. - Nowy lider. 1262 01:13:49,925 --> 01:13:53,011 - Teraz ja jestem najsilniejszy. - I-geon jest najsilniejszy. 1263 01:13:53,637 --> 01:13:56,890 - Kibicowałeś mi? - Nie. 1264 01:13:56,974 --> 01:13:58,100 - Wcale. - Czemu? 1265 01:13:58,183 --> 01:14:00,561 Bo nie zabrałabyś mnie do Raju. 1266 01:14:02,062 --> 01:14:03,439 Domyśliłem się. 1267 01:14:03,522 --> 01:14:05,441 - Co? - Liczyłem, że przegrasz. 1268 01:14:05,524 --> 01:14:06,817 - Naprawdę? - Tak. 1269 01:14:08,193 --> 01:14:09,611 Odniosłam kontuzję. 1270 01:14:10,362 --> 01:14:12,489 Podczas zawodów? 1271 01:14:12,573 --> 01:14:14,700 Kocica Hee-sun mnie udrapnęła. 1272 01:14:16,577 --> 01:14:20,873 - Hee-sun wymiatała. - A ja? 1273 01:14:22,749 --> 01:14:24,877 A ty trochę… 1274 01:14:25,586 --> 01:14:27,921 - Nie wymiatałam? - Hee-sun miała przewagę. 1275 01:14:28,005 --> 01:14:31,258 Nawet minę miała waleczną. 1276 01:14:31,341 --> 01:14:32,301 Serio. 1277 01:14:32,384 --> 01:14:35,304 - To może do niej zagadaj. - Chciałem. 1278 01:14:36,013 --> 01:14:37,181 Co z tobą? 1279 01:14:37,890 --> 01:14:39,808 Serio, co z tobą? 1280 01:14:40,601 --> 01:14:42,394 Minus 50 punktów. 1281 01:14:44,813 --> 01:14:45,772 Serio. 1282 01:14:46,440 --> 01:14:47,357 Wyjeżdżam. 1283 01:14:49,485 --> 01:14:51,653 I kto to mówi? 1284 01:14:52,446 --> 01:14:53,947 - Dobre sobie. - Idę. 1285 01:14:54,031 --> 01:14:56,366 - Nie masz prawa tak mówić. - Idę stąd. 1286 01:14:56,450 --> 01:14:59,036 - Zostań tu sam. - Nawet dziś poszłaś na spacer. 1287 01:14:59,119 --> 01:15:00,454 Serio… 1288 01:15:01,955 --> 01:15:03,373 - Mam wzięcie! - No weź… 1289 01:15:03,457 --> 01:15:05,792 Pospiesz się i zaproś mnie na randkę. 1290 01:15:05,876 --> 01:15:08,921 Zatkało mnie, jak cię dziś zobaczyłem. 1291 01:15:09,588 --> 01:15:10,839 Idź spać! 1292 01:15:10,923 --> 01:15:12,758 - Chciałabym! - Co z tobą? 1293 01:15:12,841 --> 01:15:14,176 Chciałabym się wyspać. 1294 01:15:16,178 --> 01:15:18,805 Jutro rano pójdę na spacer z tobą. 1295 01:15:19,973 --> 01:15:21,141 Będę spał. 1296 01:15:22,851 --> 01:15:24,353 Zróbmy okrążenie. 1297 01:15:24,436 --> 01:15:25,979 Wokół basenu. 1298 01:15:27,773 --> 01:15:28,941 Poranna kąpiel. 1299 01:15:29,608 --> 01:15:30,442 Spoko. 1300 01:15:31,026 --> 01:15:32,277 Uwierzyłeś mi? 1301 01:15:32,945 --> 01:15:36,114 - Podpuszczasz mnie? - Dałeś się nabrać! 1302 01:15:38,200 --> 01:15:41,161 Jak mielibyśmy to zrobić rano? 1303 01:15:42,329 --> 01:15:43,205 Dziwak. 1304 01:15:46,667 --> 01:15:48,001 Bywasz zazdrosny? 1305 01:15:51,380 --> 01:15:53,006 Bardzo. 1306 01:15:53,090 --> 01:15:54,091 Bardzo zazdrosny? 1307 01:15:55,717 --> 01:15:58,470 Kiedy ktoś mi się spodoba, 1308 01:15:58,554 --> 01:16:01,390 trudno mi nad sobą zapanować. 1309 01:16:02,266 --> 01:16:03,100 Czasem 1310 01:16:03,684 --> 01:16:04,810 aż się trochę boję. 1311 01:16:05,435 --> 01:16:10,399 Kiedy nie panuję nad emocjami, to trudno mi normalnie funkcjonować. 1312 01:16:10,482 --> 01:16:12,776 Czyli mocno się zakochujesz. 1313 01:16:12,859 --> 01:16:16,029 Gdy ktoś jest taki uroczy. 1314 01:16:18,824 --> 01:16:21,827 - A ty bywasz zazdrosna? - Bardzo. 1315 01:16:22,327 --> 01:16:23,495 - Bardzo? - Tak. 1316 01:16:24,496 --> 01:16:27,082 - Nie wyglądasz na taką. - Wiem. 1317 01:16:27,624 --> 01:16:29,376 - Często to słyszę. - Pewnie. 1318 01:16:31,211 --> 01:16:32,921 Bardzo pada? 1319 01:16:33,714 --> 01:16:36,300 Coraz bardziej. 1320 01:16:43,223 --> 01:16:44,933 Odsłoń zasłony. 1321 01:16:48,145 --> 01:16:49,396 Przecież są odsłonięte. 1322 01:16:50,564 --> 01:16:52,983 Już bardziej się nie da. 1323 01:16:56,403 --> 01:16:57,779 Faktycznie. 1324 01:17:02,576 --> 01:17:03,827 Bardziej się nie da. 1325 01:17:03,910 --> 01:17:07,205 Chcę lepiej widzieć, jak deszcz pada do basenu. 1326 01:17:09,082 --> 01:17:11,168 Mogłeś to zrobić i nie gderać. 1327 01:17:14,129 --> 01:17:15,005 Może być? 1328 01:17:15,088 --> 01:17:17,174 Idealnie. 1329 01:17:17,841 --> 01:17:19,343 - Przecież są odsłonięte. - Tak. 1330 01:17:19,885 --> 01:17:21,511 Podoba mi się jego zachowanie. 1331 01:17:21,595 --> 01:17:23,388 - Mimo wszystko to zrobił. - Tak. 1332 01:17:23,472 --> 01:17:25,557 - Gdera. - Gdera, ale i tak to robi. 1333 01:17:27,517 --> 01:17:28,477 Rozbawiłeś mnie. 1334 01:17:29,394 --> 01:17:31,730 Widzisz teraz deszcz? 1335 01:17:32,522 --> 01:17:33,357 Tak. 1336 01:17:45,661 --> 01:17:49,915 - Co za przyjemna chwila. - Tak. 1337 01:17:50,666 --> 01:17:53,251 Chyba nigdy jej nie zapomnę. 1338 01:17:55,921 --> 01:17:58,090 - I-geon jest czarujący. - Tak. 1339 01:17:58,173 --> 01:17:59,007 Naprawdę. 1340 01:17:59,091 --> 01:18:01,677 Nie da sobą komenderować, 1341 01:18:01,760 --> 01:18:04,930 ale potrafi zachować się dojrzale. 1342 01:18:05,013 --> 01:18:06,765 - Zadba o ciebie. - Przekomarza się. 1343 01:18:07,432 --> 01:18:09,393 Ma czarującą osobowość. 1344 01:18:09,476 --> 01:18:10,852 Mają dobrą chemię. 1345 01:18:10,936 --> 01:18:12,938 Go-eun i Sung-min są jak kumple. 1346 01:18:13,021 --> 01:18:15,315 Z I-geonem tworzą parę. 1347 01:18:15,399 --> 01:18:17,401 Chyba nie jesteśmy obiektywni. 1348 01:18:17,484 --> 01:18:19,736 Go-eun lubi towarzystwo Sung-mina, 1349 01:18:19,820 --> 01:18:23,657 a my nalegamy, by związała się z I-geonem. 1350 01:18:23,740 --> 01:18:26,284 - Czyżby? - To my lubimy I-geona? 1351 01:18:26,368 --> 01:18:28,537 Ale szczerze… 1352 01:18:28,620 --> 01:18:32,332 Przy I-geonie Go-eun zachowuje się zupełnie inaczej. 1353 01:18:32,416 --> 01:18:34,000 - To widać. - Serio? 1354 01:18:34,084 --> 01:18:37,838 Go-eun jest przy nim zupełnie inna. 1355 01:18:37,921 --> 01:18:40,924 I-geon rzuca czasem uszczypliwe uwagi. 1356 01:18:41,007 --> 01:18:44,052 - Ale Go-eun umie się odgryźć. - Podoba jej się to. 1357 01:18:44,136 --> 01:18:45,762 Lubią się przekomarzać. 1358 01:18:45,846 --> 01:18:47,264 - Jak para. - Tak. 1359 01:18:58,191 --> 01:19:00,694 To z kim już tu byłaś? 1360 01:19:03,113 --> 01:19:05,574 - Pomówmy o czymś miłym. - Ciekaw jestem. 1361 01:19:05,657 --> 01:19:08,118 - Z Sung-minem. - Z tym chłystkiem. 1362 01:19:15,333 --> 01:19:17,836 - Ma prawo tak mówić. - Jest czarujący. 1363 01:19:17,919 --> 01:19:21,339 Wcześniej się wahał, a teraz wyraża uczucia otwarcie. 1364 01:19:21,423 --> 01:19:22,424 Jest czarujący. 1365 01:19:22,507 --> 01:19:23,842 - To jego urok. - Zabawny. 1366 01:19:23,925 --> 01:19:24,760 Serio. 1367 01:19:34,603 --> 01:19:36,688 - Zimna woda? - Nie. 1368 01:19:40,817 --> 01:19:42,903 Jednak trochę zimna. 1369 01:19:46,573 --> 01:19:48,492 Tutaj jest chłodna. 1370 01:19:55,874 --> 01:19:57,125 Umiesz pływać? 1371 01:19:58,919 --> 01:20:01,546 Od podstawówki. 1372 01:20:01,630 --> 01:20:04,090 W sumie to dzieje się odruchowo w wodzie. 1373 01:20:04,174 --> 01:20:05,091 - Serio? - Tak. 1374 01:20:05,759 --> 01:20:07,010 Ja nie bardzo. 1375 01:20:07,719 --> 01:20:08,637 Umiesz w ogóle? 1376 01:20:09,971 --> 01:20:11,139 Czemu tam jesteś? 1377 01:20:13,225 --> 01:20:14,184 Nie umiem. 1378 01:20:16,228 --> 01:20:17,604 - Nauczyć cię? - Tak. 1379 01:20:17,687 --> 01:20:18,730 Zaraz to opanujesz. 1380 01:20:18,814 --> 01:20:19,773 Podaj ręce. 1381 01:20:21,441 --> 01:20:22,275 Unieś stopy. 1382 01:20:23,360 --> 01:20:24,611 - Stopy? - Ręce sztywno. 1383 01:20:24,694 --> 01:20:25,821 Czekaj. 1384 01:20:25,904 --> 01:20:28,990 - Ręce sztywno? - Na początku. 1385 01:20:30,283 --> 01:20:31,117 Nie… 1386 01:20:31,701 --> 01:20:32,702 Dobrze? 1387 01:20:34,037 --> 01:20:36,498 Nie możesz kopać mocniej? 1388 01:20:38,333 --> 01:20:40,252 Musisz być prosta jak strzała. 1389 01:20:47,092 --> 01:20:49,135 Tobie też nie idzie aż tak dobrze. 1390 01:20:51,263 --> 01:20:53,014 Chyba brakuje mi siły. 1391 01:20:54,224 --> 01:20:55,308 Nogi idą mi na dno. 1392 01:21:01,523 --> 01:21:02,399 Ale beka. 1393 01:21:07,988 --> 01:21:09,823 Zwracasz uwagę na wzrost u kobiety? 1394 01:21:10,365 --> 01:21:11,533 - Wzrost? - Tak. 1395 01:21:11,616 --> 01:21:14,244 Nie. Liczą się proporcje. 1396 01:21:14,327 --> 01:21:18,957 - A to nie to samo? - To nie ma nic wspólnego ze wzrostem. 1397 01:21:20,083 --> 01:21:24,713 Niska kobieta wygląda jak wróżka. 1398 01:21:24,796 --> 01:21:26,923 A wysoka – jak bogini. 1399 01:21:29,384 --> 01:21:30,760 Niski facet jest irytujący. 1400 01:21:31,928 --> 01:21:33,597 A wysoki jeszcze bardziej. 1401 01:21:34,097 --> 01:21:35,223 Każdy poza mną. 1402 01:21:36,808 --> 01:21:40,020 - Zwłaszcza Hyeon-woo i Sung-min. - Czemu? 1403 01:21:47,110 --> 01:21:48,069 Zazdrosny jesteś? 1404 01:21:48,904 --> 01:21:50,405 - Co? - Zazdrosny jesteś? 1405 01:21:51,281 --> 01:21:53,116 - Denerwuje cię to? - Tak. 1406 01:21:57,787 --> 01:21:58,955 Dziś na zawodach… 1407 01:22:00,248 --> 01:22:02,792 Nie zniósłbym, gdybyś poleciała z nim do Raju. 1408 01:22:04,085 --> 01:22:05,545 Dlatego wygrałem. 1409 01:22:12,802 --> 01:22:14,387 To była moja motywacja. 1410 01:22:17,098 --> 01:22:19,267 - Dobrze, że jestem tu z tobą. - Tak. 1411 01:22:27,692 --> 01:22:28,777 Przystojny jesteś. 1412 01:22:31,071 --> 01:22:32,030 A ty piękna. 1413 01:22:35,742 --> 01:22:36,743 Speszyłeś się? 1414 01:22:37,661 --> 01:22:39,579 Po prostu znów to dostrzegłem. 1415 01:22:43,750 --> 01:22:46,127 Mój lewy profil jest lepszy. Obrócę się. 1416 01:22:48,546 --> 01:22:50,131 A jak będę z drugiej strony? 1417 01:22:50,215 --> 01:22:51,841 - To się obrócę. - Tak w kółko? 1418 01:22:53,510 --> 01:22:55,095 Nie widzę różnicy. 1419 01:22:55,178 --> 01:22:56,471 - Nie widać? - Nie. 1420 01:23:12,195 --> 01:23:14,572 - Rety. - Go-eun lubi takich facetów. 1421 01:23:14,656 --> 01:23:17,617 Pięknie na nią patrzy. 1422 01:23:17,701 --> 01:23:19,285 - Jakby chciał ją zjeść. - Co? 1423 01:23:19,369 --> 01:23:21,454 - Jakby chciał ją zjeść. - Zjeść? 1424 01:23:33,883 --> 01:23:34,759 Twoja buzia 1425 01:23:35,927 --> 01:23:36,970 wygląda słodko. 1426 01:23:37,595 --> 01:23:38,471 Naprawdę? 1427 01:23:40,265 --> 01:23:43,101 - Robisz słodkie miny. - Słodkie miny? Jakie? 1428 01:23:43,727 --> 01:23:45,979 - Co? - Jakie dokładnie? 1429 01:23:49,691 --> 01:23:51,943 Cóż… 1430 01:23:56,698 --> 01:23:57,615 Nie. 1431 01:23:59,325 --> 01:24:01,327 To frustrujące. 1432 01:24:06,249 --> 01:24:09,461 Nie wyglądasz na zazdrośnika. 1433 01:24:09,544 --> 01:24:12,255 Ale mówiąc o Sung-minie i Hyeon-woo… 1434 01:24:12,338 --> 01:24:13,298 No tak. 1435 01:24:15,550 --> 01:24:17,135 Próbowałem… 1436 01:24:18,928 --> 01:24:21,890 Bardzo chciałem tego nie okazywać. 1437 01:24:23,433 --> 01:24:24,976 Ale z jakiegoś powodu 1438 01:24:25,060 --> 01:24:28,438 nie mogłem znieść, jak zobaczyłem cię z nim na spacerze. 1439 01:24:28,521 --> 01:24:29,731 - Naprawdę? - Tak. 1440 01:24:32,817 --> 01:24:35,570 - Właśnie tak. - Nie wiedziałam, że tam ćwiczysz. 1441 01:24:36,821 --> 01:24:38,573 Nawet się nie przywitałaś. 1442 01:24:40,241 --> 01:24:41,159 Nie? 1443 01:24:58,009 --> 01:25:01,012 Fajnie to wygląda. 1444 01:25:01,096 --> 01:25:03,139 - Co? - Masz tu zadrapanie. 1445 01:25:08,812 --> 01:25:10,271 Może też jakiś kot. 1446 01:25:11,940 --> 01:25:12,982 To Sung-min. 1447 01:25:27,705 --> 01:25:28,706 O czym myślisz? 1448 01:25:29,958 --> 01:25:31,459 Czy mam się do ciebie zbliżyć. 1449 01:25:37,090 --> 01:25:37,924 A co? 1450 01:25:50,145 --> 01:25:51,187 A ty o czym? 1451 01:25:53,064 --> 01:25:54,482 Czy się zbliżysz, czy nie. 1452 01:26:13,084 --> 01:26:14,127 Ty tu podejdź. 1453 01:26:22,010 --> 01:26:23,261 Pójdę naokoło. 1454 01:26:58,379 --> 01:27:00,506 Jest między nami duża różnica wieku? 1455 01:27:02,467 --> 01:27:03,301 Co? 1456 01:27:03,885 --> 01:27:06,512 Mamy dużą różnicę wieku? 1457 01:27:08,139 --> 01:27:09,432 Nie wiem. 1458 01:27:09,515 --> 01:27:10,600 Według mnie 1459 01:27:11,559 --> 01:27:13,937 różnica jest żadna, jeśli jej nie czujemy. 1460 01:27:14,020 --> 01:27:14,854 No tak. 1461 01:27:42,924 --> 01:27:43,841 No co? 1462 01:27:45,426 --> 01:27:46,469 Czemu się uśmiechasz? 1463 01:27:50,181 --> 01:27:51,599 Jesteś super. 1464 01:27:52,892 --> 01:27:54,143 Tak myślę. 1465 01:28:05,863 --> 01:28:07,991 Nie mają wiele kontaktu fizycznego. 1466 01:28:08,074 --> 01:28:10,535 - Taka seksowna para. - Tak. 1467 01:28:10,618 --> 01:28:14,372 To najlepsza scena w basenie w całym sezonie. 1468 01:28:14,455 --> 01:28:15,873 - Tak. - Ci dwoje. 1469 01:28:16,416 --> 01:28:19,627 Wcześniej mówili: „Chodź tu albo nie”, czy jakoś tak. 1470 01:28:19,711 --> 01:28:22,547 - No co ty? - „Czy jakoś tak”. Nie mów tak. 1471 01:28:22,630 --> 01:28:24,299 „Czy mam się do ciebie zbliżyć”. 1472 01:28:24,382 --> 01:28:26,676 - Nie umiem powtórzyć. - I jego poza. 1473 01:28:26,759 --> 01:28:29,012 - Tak. - Tak zrobił. 1474 01:28:29,095 --> 01:28:31,097 - „Zbliżysz się czy nie?” - Właśnie. 1475 01:28:31,597 --> 01:28:32,765 Po przeciwnych stronach. 1476 01:28:32,849 --> 01:28:37,729 Jak próba sił między bogiem a boginią. 1477 01:28:37,812 --> 01:28:40,773 A jak powiedziała, że on ma przyjść, to on, że pójdzie naokoło. 1478 01:28:41,566 --> 01:28:43,818 Go-eun chyba się w nim zakochała. 1479 01:28:43,901 --> 01:28:48,114 Ale I-geon bywa szorstki, 1480 01:28:48,197 --> 01:28:50,825 co może ją niepokoić, 1481 01:28:50,908 --> 01:28:53,536 choć i tak ją pociąga. 1482 01:28:53,619 --> 01:28:58,499 Sung-min i Hyeon-woo zwykle mówią same miłe rzeczy. 1483 01:28:58,583 --> 01:29:00,418 A I-geon wywołuje napięcie. 1484 01:29:00,501 --> 01:29:01,878 - Tak. - Tarcie. 1485 01:29:01,961 --> 01:29:04,464 Podoba mi się, gdy są razem. 1486 01:29:05,340 --> 01:29:06,341 Podoba ci się? 1487 01:29:06,424 --> 01:29:09,802 Oglądam ich z zapartym tchem. 1488 01:29:09,886 --> 01:29:11,471 - Tak. - „Jesteś super”. 1489 01:29:13,097 --> 01:29:14,932 - Chcesz zdjęcie? - Jasne. 1490 01:29:18,311 --> 01:29:19,228 Chwileczkę. 1491 01:29:32,450 --> 01:29:33,368 Chwileczkę. 1492 01:29:42,377 --> 01:29:43,836 Brew ci zadrżała. 1493 01:29:44,712 --> 01:29:46,089 Naśladowałem ciebie. 1494 01:29:46,172 --> 01:29:47,131 - Serio? - Tak. 1495 01:29:48,549 --> 01:29:49,675 O kurczę. 1496 01:29:51,761 --> 01:29:55,139 - Wezmę je na pamiątkę. - Pewnie wyszło komicznie. 1497 01:29:58,351 --> 01:29:59,560 Chcę je zobaczyć. 1498 01:30:12,073 --> 01:30:12,990 Czekaj. 1499 01:30:19,205 --> 01:30:21,541 Wyszedłem jak zombie. Zawsze tak wyglądam? 1500 01:30:21,624 --> 01:30:22,875 - Nie. - Naprawdę? 1501 01:30:22,959 --> 01:30:25,378 - Wcale nie. - Wyglądam jak dureń. 1502 01:30:31,092 --> 01:30:32,009 Miło tu. 1503 01:30:35,721 --> 01:30:37,390 Kiedy chcesz wyjść za mąż? 1504 01:30:39,267 --> 01:30:40,393 Jak skończę 28 lat. 1505 01:30:42,937 --> 01:30:45,648 - Co? To niedługo. - Wiem. 1506 01:30:46,732 --> 01:30:49,402 - Za dwa, trzy lata? - Tak. 1507 01:30:50,987 --> 01:30:52,738 Do tego czasu się nie wzbogacę. 1508 01:30:59,495 --> 01:31:01,205 Śmiały jest. 1509 01:31:02,582 --> 01:31:04,292 Do tego czasu się nie wzbogacę. 1510 01:31:08,171 --> 01:31:11,048 - Może za jakieś pięć lat. - Ja będę zarabiać. 1511 01:31:11,924 --> 01:31:13,718 - Da się wyżyć. - To dobrze. 1512 01:31:17,096 --> 01:31:19,223 Lubisz gdybać? 1513 01:31:19,307 --> 01:31:21,684 - Dawaj. - Gdybyśmy byli ze sobą… 1514 01:31:21,767 --> 01:31:24,604 - No. - O co byśmy się kłócili? 1515 01:31:24,687 --> 01:31:28,024 Pewnie o te twoje odzywki. 1516 01:31:28,608 --> 01:31:30,818 - Też tak myślę. - Tak. 1517 01:31:31,903 --> 01:31:33,946 Łatwo temu zaradzić. 1518 01:31:34,614 --> 01:31:35,489 No tak. 1519 01:31:36,115 --> 01:31:37,074 Zwróć mi uwagę. 1520 01:31:38,659 --> 01:31:40,369 Zajmująca rozmowa. 1521 01:31:41,829 --> 01:31:45,124 Mówią o przyszłości. 1522 01:31:45,208 --> 01:31:47,752 - Tak. - Czy to ostatni etap, 1523 01:31:47,835 --> 01:31:50,087 zanim zaczną się umawiać? 1524 01:31:50,171 --> 01:31:51,005 Na to wygląda. 1525 01:31:52,089 --> 01:31:53,007 Myślę, 1526 01:31:54,383 --> 01:31:57,720 że łatwo się wściekam, ale też łatwo zapominam. 1527 01:32:00,681 --> 01:32:01,766 No. 1528 01:32:05,478 --> 01:32:06,312 Co? 1529 01:32:06,979 --> 01:32:08,189 Znów masz mnie za gapę? 1530 01:32:09,190 --> 01:32:12,276 Nie, myślę, że to urocze. 1531 01:32:13,653 --> 01:32:14,862 Nie gapowate. 1532 01:32:15,446 --> 01:32:17,782 Potencjalnie, gdybyś mnie zdenerwował, 1533 01:32:18,616 --> 01:32:22,954 dałbyś mi czas do następnego dnia… 1534 01:32:23,537 --> 01:32:25,206 Pewnie by mi przeszło. 1535 01:32:25,915 --> 01:32:27,917 - Gdybyśmy byli razem? - Tak. 1536 01:32:28,000 --> 01:32:32,588 - Potencjalnie? - Tak. O ile poszło o błahostkę. 1537 01:32:32,672 --> 01:32:35,716 Gdybyśmy byli ze sobą i byś mnie wkurzyła, 1538 01:32:38,010 --> 01:32:39,679 wystarczyłby mi uścisk. 1539 01:32:40,179 --> 01:32:41,555 - Serio? - Tak. 1540 01:32:42,181 --> 01:32:43,933 - Po prostu. - No. 1541 01:32:59,573 --> 01:33:00,866 Nie mów nikomu. 1542 01:33:00,950 --> 01:33:02,410 Spali w jednym łóżku. 1543 01:33:02,493 --> 01:33:03,411 Co? 1544 01:33:03,494 --> 01:33:04,996 W NASTĘPNYM ODCINKU 1545 01:33:07,039 --> 01:33:07,999 No weź, Seung-il. 1546 01:33:08,082 --> 01:33:10,209 Jesteś czarująca i atrakcyjna. 1547 01:33:13,296 --> 01:33:15,965 O czym rozmawiałeś z Hee-sun? 1548 01:33:16,048 --> 01:33:18,801 Chcę czegoś autentycznego. 1549 01:33:18,884 --> 01:33:20,386 Myślę, że go zwodzi. 1550 01:33:20,469 --> 01:33:22,138 Ciarki mnie przeszły. 1551 01:33:22,221 --> 01:33:26,183 - Czemu wczoraj nikogo nie wybrałeś? - Tylko ty mnie interesujesz. 1552 01:33:26,809 --> 01:33:29,103 Nie rozmyślę się. 1553 01:33:29,186 --> 01:33:31,605 Będę cierpliwie czekał. 1554 01:33:32,648 --> 01:33:34,859 Gdy widzę, jak rozmawiacie… 1555 01:33:34,942 --> 01:33:36,527 Zdjąłem rękę z pulsu. 1556 01:33:36,610 --> 01:33:38,696 Muszę to usłyszeć. 1557 01:33:39,405 --> 01:33:43,242 Nadszedł czas na ostateczną decyzję. 1558 01:33:43,326 --> 01:33:45,619 Osobą, z którą chcę opuścić Piekło, jest… 1559 01:33:49,540 --> 01:33:52,209 Osobą, z którą chcę opuścić Piekło, jest… 1560 01:33:52,835 --> 01:33:53,794 Co? 1561 01:33:54,879 --> 01:33:56,964 Nikt z nas tego nie przewidział. 1562 01:33:57,048 --> 01:33:58,883 Pierwszy raz wszyscy się myliliśmy. 1563 01:34:30,915 --> 01:34:32,917 Napisy: Ewa Nowicka