1 00:00:17,559 --> 00:00:19,477 YOUN HYUN-JAE 2 00:00:19,561 --> 00:00:21,479 SONG SEUNG-IL 3 00:00:21,563 --> 00:00:23,481 PARK HEE-SUN 4 00:00:23,565 --> 00:00:25,483 SHIN HYEON-WOO 5 00:00:25,567 --> 00:00:27,485 KIM GO-EUN 6 00:00:27,569 --> 00:00:29,487 KIM JAE-JIN 7 00:00:29,571 --> 00:00:31,489 HAM YE-JIN 8 00:00:31,573 --> 00:00:33,491 WOO SUNG-MIN 9 00:00:33,575 --> 00:00:35,493 KIM MIN-GEE 10 00:00:35,577 --> 00:00:37,495 LIM SU-BEEN 11 00:00:37,579 --> 00:00:39,497 LEE SUNG-HUN 12 00:00:39,581 --> 00:00:41,499 LEE JOO-YOUNG 13 00:00:41,583 --> 00:00:43,501 CHOI MINA SUE 14 00:00:43,585 --> 00:00:45,503 LEE HA-EUN 15 00:00:45,587 --> 00:00:47,505 JO I-GEON 16 00:00:52,385 --> 00:00:54,929 SINGLE'S INFERNO 17 00:00:55,722 --> 00:00:56,848 Go-eun! 18 00:01:00,351 --> 00:01:01,186 Ya? 19 00:01:03,563 --> 00:01:04,898 Kapan kau bermain bersamaku? 20 00:01:06,566 --> 00:01:08,109 Nanti aku turun. 21 00:01:14,365 --> 00:01:15,617 Kita bertiga bisa. 22 00:01:15,700 --> 00:01:17,202 - Lakukan nanti? - Ya. 23 00:01:17,285 --> 00:01:19,746 - Kami turun setelah bicara. - Baik. 24 00:01:26,503 --> 00:01:29,422 Kenapa dia tak bisa bilang ingin bicara berdua? 25 00:01:29,506 --> 00:01:30,423 - I-geon? - Ya. 26 00:01:30,507 --> 00:01:33,176 Karena tahu Sung-min tak akan melepaskannya. 27 00:01:33,259 --> 00:01:35,220 - Benarkah? - Ya, itu akan canggung. 28 00:01:38,223 --> 00:01:41,142 Bagaimana denganmu, Mina? Kau bagaimana? 29 00:01:41,226 --> 00:01:44,354 Hari ini aku sudah memutuskan. 30 00:01:44,437 --> 00:01:45,980 - Orang pilihanku. - Baik. 31 00:01:46,064 --> 00:01:47,232 Kau plin-plan? 32 00:01:48,024 --> 00:01:49,692 Ya, aku sering plin-plan. 33 00:01:49,776 --> 00:01:51,820 - Sering? - Ya, sering. 34 00:01:51,903 --> 00:01:52,862 Kau pasti lega. 35 00:01:53,488 --> 00:01:54,864 Tapi dia ke Surga. 36 00:01:55,532 --> 00:01:56,991 - Benar. - Ya. 37 00:01:58,535 --> 00:02:01,621 - Aku mau mencari cintaku. - Jangan pergi. 38 00:02:01,704 --> 00:02:04,582 - Go-eun. - Ya, aku mencari Go-eun. 39 00:02:04,666 --> 00:02:07,377 Tiba-tiba aku bingung kenapa aku di sini. 40 00:02:07,460 --> 00:02:10,588 - Cepat pikat dia. - Baiklah. 41 00:02:13,633 --> 00:02:15,135 Ucapan itu juga perlu. 42 00:02:16,052 --> 00:02:17,428 Tapi aku sangat… 43 00:02:21,766 --> 00:02:23,726 Mereka masih bicara? 44 00:02:23,810 --> 00:02:24,894 - Benar. - Sudah gelap. 45 00:02:24,978 --> 00:02:28,898 - Ternyata dia cukup gigih. - Kurasa itu pesonanya. 46 00:02:28,982 --> 00:02:30,108 Ada beberapa pasangan 47 00:02:30,191 --> 00:02:33,486 yang mengobrol lewat telepon sampai tiga jam. 48 00:02:34,112 --> 00:02:36,531 - Dia pandai memenuhi itu. - Ya. 49 00:02:40,743 --> 00:02:43,454 Apa yang kalian bicarakan begitu lama? 50 00:02:43,538 --> 00:02:45,748 - Kami? - Belum selesai? 51 00:02:46,332 --> 00:02:47,750 Dingin. Ayo masuk. 52 00:02:48,251 --> 00:02:50,044 - Boleh. - Karena dingin. 53 00:02:51,171 --> 00:02:52,088 Masuk ke mana? 54 00:02:52,589 --> 00:02:54,257 - Ayo ke kafetaria. - Baik. 55 00:02:56,092 --> 00:02:57,510 - Di sini. - Baik. 56 00:02:58,094 --> 00:02:59,762 - Mereka tak mau pergi. - Ini seru. 57 00:02:59,846 --> 00:03:01,931 - Seru. - Sung-min tak mau pergi. 58 00:03:02,015 --> 00:03:03,433 - Dia tak memberi ruang. - Ya. 59 00:03:03,516 --> 00:03:04,934 Dia bisa menawarkan pergi. 60 00:03:05,018 --> 00:03:06,936 - Mereka sudah bicara. - Dua jam. 61 00:03:07,020 --> 00:03:08,229 Dia tahu harus menetap. 62 00:03:08,313 --> 00:03:09,814 - Sudah gelap. - Ya. 63 00:03:11,316 --> 00:03:12,400 Duduk di tengah. 64 00:03:13,067 --> 00:03:14,319 - Di tengah. - Baik. 65 00:03:16,529 --> 00:03:17,614 Ini lucu. 66 00:03:17,697 --> 00:03:19,949 Kalian mengobrol apa selama ini? 67 00:03:20,033 --> 00:03:21,409 Ini dan itu. 68 00:03:21,492 --> 00:03:23,202 Tak ada habisnya. 69 00:03:23,286 --> 00:03:25,413 Jika kau tak datang, bisa sampai subuh. 70 00:03:28,333 --> 00:03:29,250 Cuma bilang. 71 00:03:32,795 --> 00:03:35,590 Apa kalian pernah ke Surga bersama? 72 00:03:35,673 --> 00:03:36,549 - Ya. - Sekali. 73 00:03:37,467 --> 00:03:39,302 Siapa yang memilih? 74 00:03:39,886 --> 00:03:40,762 Saling pilih. 75 00:03:41,262 --> 00:03:42,513 - Kalian berdua? - Ya. 76 00:03:42,597 --> 00:03:44,015 Kami main bersama. 77 00:03:44,098 --> 00:03:45,099 Kami saling pilih. 78 00:03:46,267 --> 00:03:49,270 Kami bermain gim, mengobrol, dan saling memilih. 79 00:03:52,065 --> 00:03:52,899 Lalu pergi. 80 00:03:57,028 --> 00:03:59,322 Aku penasaran besok ada apa. 81 00:03:59,405 --> 00:04:00,865 Aku sangat penasaran. 82 00:04:01,616 --> 00:04:03,034 Aku sangat penasaran. 83 00:04:03,785 --> 00:04:05,161 Jadinya begini? 84 00:04:08,539 --> 00:04:10,208 Ini menarik sekali. 85 00:04:10,291 --> 00:04:11,584 Cinta segitiga. 86 00:04:22,470 --> 00:04:23,805 Besok ada apa? 87 00:04:26,182 --> 00:04:27,725 Sung-min asal bicara. 88 00:04:27,809 --> 00:04:29,269 - Dia cuma menjaganya. - Ya. 89 00:04:29,352 --> 00:04:30,353 Menjaga tempatnya. 90 00:04:30,436 --> 00:04:32,355 - Dia berjaga. - Ya. 91 00:04:33,606 --> 00:04:34,941 Besok ada apa? 92 00:04:41,614 --> 00:04:43,116 Mau makan es krim? 93 00:04:45,451 --> 00:04:46,369 AIR MANCUR 94 00:04:46,452 --> 00:04:49,038 - Ada es krim? - Ada es krim di air mancur? 95 00:04:50,373 --> 00:04:53,167 CUMA BUKA SETELAH SENJA 96 00:04:53,251 --> 00:04:54,961 - Satu per orang. - Ya. 97 00:04:56,587 --> 00:04:58,423 Fasilitasnya bertambah. 98 00:05:00,508 --> 00:05:02,844 Pasti retret kampus juga begitu. 99 00:05:05,471 --> 00:05:06,931 Mau makan es krim? 100 00:05:07,890 --> 00:05:08,766 Bersama siapa? 101 00:05:09,976 --> 00:05:11,269 - Siapa? - Bertiga? 102 00:05:14,939 --> 00:05:18,443 Aku mau bicara dengan I-geon. 103 00:05:18,526 --> 00:05:20,778 Aku mau bicara dengan I-geon. 104 00:05:20,862 --> 00:05:22,196 - Silakan. - Baiklah. 105 00:05:22,280 --> 00:05:23,364 - Bergembiralah. - Ya. 106 00:05:29,162 --> 00:05:31,581 Apa yang kalian bicarakan sampai empat jam? 107 00:05:31,664 --> 00:05:32,540 Empat jam? 108 00:05:32,623 --> 00:05:34,083 - Ya. - Bukan empat jam. 109 00:05:34,167 --> 00:05:35,376 - Mustahil. - Apa? 110 00:05:35,960 --> 00:05:37,628 Aku tak tahan lagi. 111 00:05:37,712 --> 00:05:40,340 Aku harus… kau tahu? 112 00:05:40,423 --> 00:05:44,218 - Apa? - Aku terpaksa jadi orang ketiga. 113 00:05:45,094 --> 00:05:46,345 Sudah empat jam? 114 00:05:47,013 --> 00:05:48,431 Sebenarnya belum empat jam. 115 00:05:50,725 --> 00:05:52,143 - Pernah ke sana? - Ke mana? 116 00:05:52,226 --> 00:05:53,061 Ke sana. 117 00:05:53,144 --> 00:05:55,104 - Ke sana. - Ya, pernah. 118 00:05:55,188 --> 00:05:56,355 Begitu rupanya. 119 00:05:56,439 --> 00:05:58,024 Kau sudah ke mana-mana. 120 00:05:59,358 --> 00:06:00,276 Astaga. 121 00:06:01,944 --> 00:06:03,988 - Aku bisa gila. - Kenapa? 122 00:06:04,072 --> 00:06:06,991 - Kau sudah ke mana-mana. - Ada yang belum kudatangi. 123 00:06:07,075 --> 00:06:07,950 Kita ke mana? 124 00:06:09,660 --> 00:06:11,370 - Kita terus ke sini. - Baik. 125 00:06:13,289 --> 00:06:14,707 Rupanya begini. 126 00:06:15,416 --> 00:06:16,709 Aku pernah kemari. 127 00:06:17,835 --> 00:06:19,087 - Mengambil air? - Ya. 128 00:06:19,170 --> 00:06:22,465 - Kau sudah ke mana-mana. - Aku harus mengambil air. 129 00:06:25,802 --> 00:06:29,472 - Cuma bukan setelah senja? - Ya, harus sudah gelap. 130 00:06:31,182 --> 00:06:33,267 Aku mau yang ini. 131 00:06:33,351 --> 00:06:36,062 Sudah agak meleleh. Ayo cepat makan. 132 00:06:44,529 --> 00:06:46,155 Tampaknya enak. 133 00:06:47,573 --> 00:06:49,158 - Enak. - Ya. 134 00:06:55,331 --> 00:06:56,749 - Aku kenapa? - Berdiri. 135 00:06:57,291 --> 00:06:58,459 Berdiri dan… 136 00:06:58,543 --> 00:07:00,002 Benar. 137 00:07:03,381 --> 00:07:04,966 Astaga, kenapa aku begini? 138 00:07:05,633 --> 00:07:07,468 Aku selalu begini. 139 00:07:07,552 --> 00:07:09,011 - Selalu tumpah? - Ya. 140 00:07:12,807 --> 00:07:13,766 Jadi kotor. 141 00:07:14,350 --> 00:07:15,726 Perlu kusiram air? 142 00:07:20,314 --> 00:07:21,232 Aku saja. 143 00:07:22,316 --> 00:07:23,443 Berdirilah sebentar. 144 00:07:32,285 --> 00:07:33,327 Apa itu? 145 00:07:41,294 --> 00:07:42,670 Apa yang kau lakukan? 146 00:07:47,925 --> 00:07:50,011 Anehnya, aku juga ikut tertawa. 147 00:07:50,094 --> 00:07:52,972 - Kita mengikuti perasaan mereka. - Ya. 148 00:07:53,055 --> 00:07:55,266 - Ya. - Itu sepele, tapi lucu. 149 00:07:55,349 --> 00:07:56,392 Benar. 150 00:07:57,018 --> 00:07:58,895 Ini… 151 00:07:58,978 --> 00:08:00,396 - Biar kujelaskan. - Astaga. 152 00:08:00,480 --> 00:08:01,481 Itu tak sampai… 153 00:08:04,066 --> 00:08:05,109 Aku jadi gugup. 154 00:08:05,651 --> 00:08:07,445 Tak ada yang kena. 155 00:08:10,239 --> 00:08:11,365 Lucu sekali. 156 00:08:13,868 --> 00:08:14,911 Lucunya. 157 00:08:17,455 --> 00:08:18,831 - Coba lihat. - Baiklah. 158 00:08:23,669 --> 00:08:24,629 Berhasil. 159 00:08:25,630 --> 00:08:26,923 Kerja bagus. 160 00:08:33,429 --> 00:08:37,183 Aku penasaran kau seperti apa sebagai pacar. 161 00:08:39,227 --> 00:08:40,311 - Aku? - Ya. 162 00:08:45,024 --> 00:08:47,401 Kau seperti apa sebagai pacar? 163 00:08:48,152 --> 00:08:51,989 Aku tak suka saat orang terus melakukan hal yang kubenci. 164 00:08:52,573 --> 00:08:53,741 Misalnya apa? 165 00:08:54,408 --> 00:08:57,245 Aku benci saat orang mengatakan, "Hei, kau." 166 00:08:57,328 --> 00:08:58,287 - "Hei, kau"? - Ya. 167 00:08:58,371 --> 00:09:01,999 Itu sebabnya kau menanyaiku itu saat di Surga. 168 00:09:02,083 --> 00:09:03,167 Ya, benar. 169 00:09:03,960 --> 00:09:04,794 HARI KEEMPAT SURGA 170 00:09:04,877 --> 00:09:07,880 Kalau kau? Sulit bertanya karena aku tak kenal para pria. 171 00:09:08,631 --> 00:09:09,465 Tipeku… 172 00:09:10,716 --> 00:09:12,927 Ada orang yang kau minati? 173 00:09:13,553 --> 00:09:15,388 - Ada. - Benarkah? 174 00:09:16,514 --> 00:09:19,058 Amati dan coba tebak siapa orangnya. 175 00:09:20,434 --> 00:09:21,811 Kataku, "Hei, dia?" 176 00:09:24,897 --> 00:09:26,649 Kau memanggil pacarmu, "Hei"? 177 00:09:27,275 --> 00:09:28,526 - Pacarku? - Ya. 178 00:09:29,110 --> 00:09:29,986 Tentu saja tidak. 179 00:09:32,947 --> 00:09:36,158 - Aku tak mengucapkan, "Hei." - Baiklah. 180 00:09:39,328 --> 00:09:41,539 Tapi siapa yang memanggil pacarnya "Hei"? 181 00:09:41,622 --> 00:09:43,457 Tak ada, tapi mungkin saat bertengkar? 182 00:09:43,541 --> 00:09:44,625 - Aku… - Saat marah? 183 00:09:44,709 --> 00:09:46,127 - Aku tak bisa. - Baik. 184 00:09:46,210 --> 00:09:49,797 Aku merasa kau akan mengatakan, "Hei, kau" saat bertengkar dengan pacarmu. 185 00:09:52,425 --> 00:09:53,467 Sejujurnya? 186 00:09:54,010 --> 00:09:56,012 - Ya. - Biar kupikirkan. 187 00:09:56,095 --> 00:09:57,054 Saat bertengkar… 188 00:09:58,264 --> 00:10:03,644 Entah apa ingatanku salah, tapi aku tak ingat mengatakan "Hei". 189 00:10:03,728 --> 00:10:05,187 Aku pernah mengucapkan "kau". 190 00:10:05,271 --> 00:10:06,397 Itu tak buruk. 191 00:10:06,981 --> 00:10:09,567 Kurasa aku mengatakan, "Kau bilang begini." 192 00:10:10,526 --> 00:10:11,527 Itu tak buruk. 193 00:10:20,995 --> 00:10:21,954 Tak terlalu buruk. 194 00:10:23,039 --> 00:10:24,832 Kau bagaimana saat bertengkar? 195 00:10:25,833 --> 00:10:27,043 - Saat bertengkar? - Ya. 196 00:10:27,126 --> 00:10:29,629 Aku mau melihatmu marah satu kali. 197 00:10:29,712 --> 00:10:31,380 Aku tak langsung bicara. 198 00:10:31,922 --> 00:10:33,090 - Aku berpikir. - Kenapa? 199 00:10:34,175 --> 00:10:36,052 Karena mungkin aku salah tangkap. 200 00:10:36,135 --> 00:10:37,511 Mungkin salah paham. 201 00:10:37,595 --> 00:10:38,929 Aku paham maksudmu. 202 00:10:39,013 --> 00:10:41,974 Kau memikirkannya saat malam, lalu tidur. 203 00:10:42,058 --> 00:10:44,226 - Jika masih marah, baru bertindak. - Ya. 204 00:10:44,310 --> 00:10:47,146 - Tapi biasanya aku tak marah lagi. - Baiklah. 205 00:10:47,229 --> 00:10:50,358 Aku seperti orang yang berbeda saat siang dan malam. 206 00:10:50,441 --> 00:10:51,275 Benar. 207 00:10:54,779 --> 00:10:56,447 Mengobrol denganmu seru. 208 00:11:03,704 --> 00:11:05,539 Maka turunlah lebih cepat tadi. 209 00:11:07,917 --> 00:11:08,751 Benar juga. 210 00:11:11,128 --> 00:11:12,296 Astaga. 211 00:11:18,427 --> 00:11:19,762 - Ini lebih cocok. - Ya. 212 00:11:19,845 --> 00:11:22,306 - Tingkah Go-eun berbeda. - Berbeda jauh. 213 00:11:23,432 --> 00:11:24,934 Kau lucu sekali. 214 00:11:25,017 --> 00:11:25,893 Kenapa? 215 00:11:25,976 --> 00:11:28,312 Lucu sekali saat kau menuang airnya. 216 00:11:29,563 --> 00:11:32,191 Astaga, aku tampak payah. 217 00:11:32,274 --> 00:11:33,109 Astaga. 218 00:11:34,485 --> 00:11:35,945 - Aku mau siram. - "Aku saja." 219 00:11:36,028 --> 00:11:38,030 Tapi kau bersikeras menyiramnya. 220 00:11:41,409 --> 00:11:42,326 Kau lucu. 221 00:11:42,868 --> 00:11:43,828 Kau lucu sekali. 222 00:11:44,662 --> 00:11:47,123 Menurutku kau juga pandai mengobrol. 223 00:11:48,124 --> 00:11:50,960 - Kurasa juga begitu. - Baiklah. 224 00:11:53,295 --> 00:11:54,880 Dari percakapan mereka, 225 00:11:54,964 --> 00:11:58,801 mereka cenderung mendiskusikan hal-hal bermakna. 226 00:11:58,884 --> 00:12:00,511 - Terutama dalam hubungan. - Ya/ 227 00:12:00,594 --> 00:12:03,180 - Go-eun tak begitu bersama Sung-min. - Benar. 228 00:12:03,264 --> 00:12:05,099 Surga pertamanya pasti spesial. 229 00:12:05,182 --> 00:12:07,560 - Bagai cinta pertama. - Cinta pertama? 230 00:12:07,643 --> 00:12:10,479 Mina Sue mengatakan itu, tapi Go-eun merasakannya juga. 231 00:12:10,563 --> 00:12:12,440 Karena mereka ke Surga pertama? 232 00:12:12,523 --> 00:12:16,152 Ya. "Kurasa Sung-min spesial bagiku/" 233 00:12:16,235 --> 00:12:17,570 Mungkin begitu. 234 00:12:18,154 --> 00:12:20,406 Pokoknya, bagi kita, dia menyukai I-geon. 235 00:12:20,489 --> 00:12:21,824 Kelihatannya begitu. 236 00:12:21,907 --> 00:12:22,741 - Ya. - Ya. 237 00:12:22,825 --> 00:12:25,828 - Tapi apa perasaannya begitu? - Entahlah. 238 00:12:26,579 --> 00:12:28,664 - Boleh kami masuk? - Boleh. 239 00:12:28,747 --> 00:12:29,790 Ini tempat ramah. 240 00:12:30,458 --> 00:12:31,667 Kasur Sung-hun mana? 241 00:12:32,418 --> 00:12:33,252 Sam? 242 00:12:33,335 --> 00:12:34,336 - Di sini. - Ini? 243 00:12:34,837 --> 00:12:36,213 Kulihat dia baca di sini. 244 00:12:36,714 --> 00:12:38,257 Dingin. 245 00:12:39,258 --> 00:12:41,969 Apa yang kau lakukan? Apa-apaan itu? 246 00:12:42,595 --> 00:12:44,847 Kau kenapa? Aduh, sakit. 247 00:12:45,973 --> 00:12:47,475 Dia kenapa? 248 00:12:56,650 --> 00:12:59,570 Siapa yang membaca ini sebagai hiburan? Apa dia gila? 249 00:12:59,653 --> 00:13:03,657 "Option Volatility and Pricing"? Apa… 250 00:13:03,741 --> 00:13:07,244 - Apa yang kau lakukan? - Aku penasaran. 251 00:13:07,328 --> 00:13:10,331 Aku penasaran, tapi Hee-sun tahu lebih dulu. 252 00:13:11,165 --> 00:13:12,374 Maaf. 253 00:13:14,043 --> 00:13:17,296 Kenapa hari ini? 254 00:13:17,379 --> 00:13:19,798 Jika aku tak kalah… 255 00:13:20,424 --> 00:13:22,801 Jika aku urutan ketiga… Bukan ketiga. 256 00:13:22,885 --> 00:13:24,637 - Aku harus urutan kedua. - Ya. 257 00:13:25,262 --> 00:13:27,765 Mungkin kau bisa pergi lain kali. 258 00:13:27,848 --> 00:13:29,725 Tapi yang pertama itu penting. 259 00:13:29,808 --> 00:13:31,477 Kau mau jadi yang pertamanya. 260 00:13:31,560 --> 00:13:32,978 Itu yang pertama baginya… 261 00:13:33,771 --> 00:13:35,439 - Ke Surga pertama kali? - Ya. 262 00:13:35,523 --> 00:13:37,566 - Aku mau dia bersamaku. - Kencan? 263 00:13:37,650 --> 00:13:43,155 Tapi saat Hee-sun kembali, dia akan tahu lebih tahu dariku. 264 00:13:44,740 --> 00:13:45,658 Sebelum aku. 265 00:13:46,325 --> 00:13:48,577 Jadi, aku agak kecewa. 266 00:13:48,661 --> 00:13:51,997 Tapi kau tak berpikir perasaan Sung-hun sudah tetap? 267 00:13:52,081 --> 00:13:54,667 Katanya begitu, tapi bagaimana jika tidak? 268 00:13:55,292 --> 00:13:58,420 Tapi Sam punya… 269 00:13:59,046 --> 00:14:00,548 - Standar? - Dia bertekad. 270 00:14:00,631 --> 00:14:03,259 Semuanya bilang jangan khawatir. 271 00:14:03,842 --> 00:14:05,427 Percayalah pada Sung-hun. 272 00:14:09,139 --> 00:14:13,936 Kenapa Mina Sue selalu tak tertarik saat orangnya di dekatnya, 273 00:14:14,019 --> 00:14:16,272 tapi selalu mengejarnya saat sudah pergi? 274 00:14:16,355 --> 00:14:18,315 - Sayang sekali. - Benar. 275 00:14:18,399 --> 00:14:21,360 Kau bisa apa di kasurnya saat dia di kasur lain? 276 00:14:22,903 --> 00:14:23,779 Dia di Surga. 277 00:14:23,862 --> 00:14:24,989 - Benar. - Apa maksudmu? 278 00:14:25,072 --> 00:14:26,031 Bukan begitu… 279 00:14:27,116 --> 00:14:30,995 - Aku rasa dia sadar karena sudah pergi. - Benar. 280 00:14:32,204 --> 00:14:33,622 SURGA HEE-SUN & SUNG-HUN 281 00:14:33,706 --> 00:14:34,915 - Ayo. - Ayo. 282 00:14:36,083 --> 00:14:38,836 - Astaga. Bagus sekali. - Hangat, 'kan? 283 00:14:38,919 --> 00:14:39,837 Hangat sekali. 284 00:14:41,630 --> 00:14:42,756 Aku suka ini. 285 00:14:53,934 --> 00:14:55,519 - Enak? - Enak sekali. 286 00:14:56,896 --> 00:14:58,105 Apa bahasa cintamu? 287 00:15:00,566 --> 00:15:04,570 - Kapan kau merasa paling dicintai? - Aku suka diurus. 288 00:15:04,653 --> 00:15:05,988 Baiklah. Bagus. 289 00:15:07,031 --> 00:15:09,199 - Kenapa bagus? - Aku suka mengurus orang. 290 00:15:09,283 --> 00:15:10,826 - Benarkah? - Aku suka melayani. 291 00:15:13,203 --> 00:15:14,580 Lalu kenapa tak mengurusku? 292 00:15:17,207 --> 00:15:18,042 Di Neraka? 293 00:15:19,627 --> 00:15:22,004 Tapi kau sudah punya orang lain. 294 00:15:22,630 --> 00:15:24,632 Aku tak mau mengganggu orang lain. 295 00:15:25,382 --> 00:15:28,093 Bagaimana caramu mengekspresikan cinta? 296 00:15:29,136 --> 00:15:30,304 - Cara berikan? - Ya. 297 00:15:30,387 --> 00:15:33,182 - Aku suka memberi hadiah. - Hadiah? 298 00:15:34,725 --> 00:15:36,143 Kita cukup mirip. 299 00:15:36,685 --> 00:15:41,065 - Ya. Aku juga suka bepergian. - Aku juga. 300 00:15:42,107 --> 00:15:45,527 - Kita cocok dalam hal realistis. - Ya. 301 00:15:45,611 --> 00:15:48,697 - Aku suka bepergian. - Begitu rupanya. 302 00:15:50,366 --> 00:15:52,743 Kau suka bersama pacarmu saat pacaran? 303 00:15:55,037 --> 00:15:56,997 Kebanyakan hubunganku jarak jauh. 304 00:15:57,081 --> 00:15:58,666 - Baik. - Jadi, jarang bertemu. 305 00:15:58,749 --> 00:16:01,794 Aku suka bertemu setiap hari. 306 00:16:01,877 --> 00:16:03,671 New York cukup dekat. 307 00:16:05,339 --> 00:16:08,258 - Semuanya dekat dengan New York. - Benar. 308 00:16:10,052 --> 00:16:14,181 Setelah lebih mengenalmu, aku masih kagum. Apa-apaan ini? 309 00:16:15,265 --> 00:16:16,141 Sungguh. 310 00:16:18,102 --> 00:16:20,104 Kurasa kita akan akrab. 311 00:16:20,187 --> 00:16:21,897 - Di dunia nyata. - Baiklah. 312 00:16:21,981 --> 00:16:24,066 Aku banyak memikirkan itu. 313 00:16:24,149 --> 00:16:28,070 - Setelah dari sini. - Setelahnya? 314 00:16:28,153 --> 00:16:30,864 Siapa yang bisa menjalin hubungan realistis denganku? 315 00:16:31,907 --> 00:16:34,660 Kurasa kita cocok secara realistis. 316 00:16:37,371 --> 00:16:38,414 Kalian harus pacaran. 317 00:16:39,415 --> 00:16:41,542 - Mereka cocok. - Serasi. 318 00:16:42,292 --> 00:16:45,295 Setelah tujuh hari, rasanya ini jadi hidupku. 319 00:16:45,379 --> 00:16:46,463 Benar. 320 00:16:46,547 --> 00:16:48,507 - Semuanya mendalaminya. - Benar. 321 00:16:48,590 --> 00:16:52,136 Rutinitasku menjadi bangun tidur, lalu langsung bicara. 322 00:16:52,219 --> 00:16:53,345 "Ayo bicara." 323 00:16:53,429 --> 00:16:55,139 "Aku belum sarapan, ayo bicara." 324 00:16:55,222 --> 00:16:57,057 Kenapa kau tak mengajakku bicara? 325 00:16:57,141 --> 00:16:59,852 Aku belum bicara ke banyak orang. 326 00:16:59,935 --> 00:17:02,021 Kau banyak bicara dengan Mina Sue? 327 00:17:02,855 --> 00:17:04,106 Ya, kurasa begitu. 328 00:17:04,940 --> 00:17:09,069 Tapi aku sulit memahaminya dan perasaannya. 329 00:17:09,153 --> 00:17:11,864 - Aku yakin dia akan tahu. - Dengan sendirinya. 330 00:17:12,531 --> 00:17:13,741 Cinta tak datang sendiri. 331 00:17:13,824 --> 00:17:15,451 - Benar. - Tak datang sendiri. 332 00:17:16,493 --> 00:17:18,746 - Yang utama diri sendiri. - Benar. 333 00:17:19,830 --> 00:17:21,040 Tapi mulai sekarang… 334 00:17:22,082 --> 00:17:25,210 Aku sudah bilang. Aku akan lebih banyak bicara denganmu. 335 00:17:25,294 --> 00:17:28,130 - Aku akan bicara denganmu besok. - Bagus. 336 00:17:28,213 --> 00:17:29,631 Lalu lusa juga. 337 00:17:44,730 --> 00:17:47,900 - Kurasa dia akan berubah pikiran. - Mungkin karena mereka di AS. 338 00:17:47,983 --> 00:17:49,777 - Tampaknya mungkin. - Ya. 339 00:17:49,860 --> 00:17:52,780 - Suasananya juga sangat panas. - Benar. 340 00:17:52,863 --> 00:17:55,032 - Ini obrolan yang realistis. - Benar. 341 00:17:55,115 --> 00:17:57,618 Mereka bisa bertemu di AS. Sung-hun harus kembali. 342 00:17:57,701 --> 00:17:58,535 - Ya. - Benar. 343 00:17:58,619 --> 00:18:01,538 Jadi, ini cukup signifikan dan tak bisa diabaikan. 344 00:18:01,622 --> 00:18:04,041 Tiba-tiba ada orang dengan situasi yang sempurna. 345 00:18:04,124 --> 00:18:04,958 Benar. 346 00:18:05,042 --> 00:18:07,127 Lalu tak cuma sepihak. 347 00:18:07,211 --> 00:18:09,088 - Hee-sun juga merayunya. - Ya. 348 00:18:09,171 --> 00:18:11,048 - "Kenapa tak bicara denganku?" - Ya. 349 00:18:11,131 --> 00:18:14,009 - Kurasa Hee-sun sangat goyah. - Ya. 350 00:18:14,093 --> 00:18:15,511 Mereka sangat cocok. 351 00:18:15,594 --> 00:18:19,473 Tapi dari semua orang, mereka terlibat dengan Mina Sue. 352 00:18:19,556 --> 00:18:21,642 Sung-hun dan Hee-sun. 353 00:18:21,725 --> 00:18:24,311 - Benar. - Jika mereka bersama, 354 00:18:24,394 --> 00:18:28,148 kurasa Mina Sue benar-benar akan jadi sendirian. 355 00:18:28,232 --> 00:18:32,444 Mina Sue cuma akan pergi dengan perkembangannya sendiri. 356 00:18:32,528 --> 00:18:34,238 Ada sesuatu yang terjadi. 357 00:18:35,114 --> 00:18:36,490 Mina Sue dalam masalah. 358 00:18:37,157 --> 00:18:38,784 SURGA LEE JOO-YOUNG & KIM JAE-JIN 359 00:18:38,867 --> 00:18:39,785 Kita sampai. 360 00:18:41,286 --> 00:18:42,830 Aku segar setelah mandi. 361 00:18:44,414 --> 00:18:45,791 Mau sesuatu? 362 00:18:45,874 --> 00:18:48,794 - Mau. Boleh tuangkan segelas? - Boleh. 363 00:18:51,171 --> 00:18:53,340 Hari ini, apa pun yang kau mau. 364 00:18:54,091 --> 00:18:55,467 Apa pun yang kau mau. 365 00:18:55,551 --> 00:18:57,761 - Itu niatku. - Ini sempurna. 366 00:18:57,845 --> 00:18:59,096 Aku menemukan tempatku. 367 00:18:59,179 --> 00:19:02,891 Karena kau ratu hari ini, akan kuberikan apa pun yang kau mau. 368 00:19:02,975 --> 00:19:03,892 Baiklah. 369 00:19:04,643 --> 00:19:06,478 - Ambilkan sesuap keik keju. - Baik. 370 00:19:11,066 --> 00:19:12,901 - Sesuap keik keju. - Ini. 371 00:19:20,200 --> 00:19:21,201 Kau mau apa? 372 00:19:22,661 --> 00:19:23,871 - Keik keju? - Ya. 373 00:19:26,957 --> 00:19:28,750 Ya, kau harus makan semua ini. 374 00:19:32,963 --> 00:19:35,883 Kurasa aku akan memikirkan keik keju ini setelah kita pergi. 375 00:19:37,676 --> 00:19:38,844 - Aku suka. - Ya. 376 00:19:44,850 --> 00:19:46,310 - Ada lagi? - Ya. 377 00:19:54,318 --> 00:19:55,944 - Kau lelah, 'kan? - Tidak. 378 00:19:56,028 --> 00:19:58,197 - Matamu mengantuk. - Ya, aku lelah. 379 00:20:00,324 --> 00:20:01,325 Gosok gigimu. 380 00:20:01,408 --> 00:20:02,951 - Mau gosok gigi? - Ya. 381 00:20:04,870 --> 00:20:06,038 Gosok gigimu. 382 00:20:08,790 --> 00:20:10,500 Andai ada yang menggosokkannya. 383 00:20:13,378 --> 00:20:14,338 Biar kugosok. 384 00:20:37,611 --> 00:20:38,445 Astaga. 385 00:20:39,655 --> 00:20:40,948 Tatapan apa itu? 386 00:20:45,744 --> 00:20:47,204 Aku harus gosok gigi. 387 00:20:49,706 --> 00:20:50,540 Pergilah. 388 00:20:51,083 --> 00:20:52,793 Apa aku perlu ganti piama? 389 00:20:53,669 --> 00:20:54,544 Kau bawa piama? 390 00:21:04,930 --> 00:21:06,098 Setelah aku mandi, 391 00:21:06,181 --> 00:21:08,642 - mari berjalan-jalan. - Baiklah. 392 00:21:09,893 --> 00:21:12,437 Tapi tidurlah jika lelah. Tidur lelap. 393 00:21:12,521 --> 00:21:13,605 - Benarkah? - Ya. 394 00:21:13,689 --> 00:21:15,440 Entah besok ada apa. 395 00:21:31,999 --> 00:21:33,917 - Selamat tidur. - Selamat tidur. 396 00:21:37,504 --> 00:21:40,966 Aku benci diriku karena terus tersenyum melihat mereka. 397 00:21:42,551 --> 00:21:43,719 Aku juga tersenyum. 398 00:21:43,802 --> 00:21:44,678 Apa boleh buat? 399 00:21:44,761 --> 00:21:46,888 - Otomatis. - Padahal tak mau tersenyum. 400 00:21:46,972 --> 00:21:50,142 - Semuanya pasti sama. - Kenapa aku tersenyum bodoh? 401 00:21:50,225 --> 00:21:51,518 Aku harus tutup mulut. 402 00:21:55,522 --> 00:21:59,192 SURGA KIM MIN-GEE & LIM SU-BEEN 403 00:22:00,694 --> 00:22:02,738 - Itu piamamu? - Ya. 404 00:22:04,573 --> 00:22:05,574 Ya, ini piamaku. 405 00:22:05,657 --> 00:22:06,992 - Cocok. - Terima kasih. 406 00:22:07,075 --> 00:22:08,076 Ini hadiah. 407 00:22:15,042 --> 00:22:16,376 Kau mau tidur di sini? 408 00:22:17,878 --> 00:22:19,046 Jangan buat aku tertawa. 409 00:22:19,129 --> 00:22:22,049 Tunggu, aku yang mengucapkannya. Aku tak boleh asal bicara. 410 00:22:22,883 --> 00:22:24,468 - Aku mau berbaring. - Baiklah. 411 00:22:25,552 --> 00:22:27,512 Kita bisa mengobrol sampai tertidur. 412 00:22:27,596 --> 00:22:30,557 - Aku suka tertidur sambil bicara. - Ya. 413 00:22:32,476 --> 00:22:34,603 Kau pasti senang bersamaku. 414 00:22:35,479 --> 00:22:38,023 - Aku senang. - Syukurlah. 415 00:22:38,106 --> 00:22:39,858 - Ya. - Ini seru. 416 00:22:41,401 --> 00:22:44,654 Jika sempat, kurasa kita harus lebih sering bicara. 417 00:22:45,781 --> 00:22:47,240 - Benarkah? - Karena… 418 00:22:47,324 --> 00:22:48,366 Kau dan aku 419 00:22:48,992 --> 00:22:54,122 sangat cocok sampai aku mau terus bicara denganmu. 420 00:22:54,206 --> 00:22:55,040 Ya. 421 00:22:55,123 --> 00:22:59,920 Ini pertama kali aku merasa waktunya tidak cukup. 422 00:23:00,962 --> 00:23:03,673 Andai waktunya lebih banyak dan kita datang lebih cepat. 423 00:23:03,757 --> 00:23:06,259 - Ke Surga. - Rasanya kita datang terlambat. 424 00:23:06,343 --> 00:23:07,385 Benar. 425 00:23:07,469 --> 00:23:09,054 - Ya. - Sangat terlambat. 426 00:23:09,137 --> 00:23:12,140 Senang kita ada di sini. Kita akhirnya lebih mengenal. 427 00:23:13,183 --> 00:23:14,976 Sungguh. 428 00:23:15,060 --> 00:23:16,561 Kenapa kita di sini bersama? 429 00:23:17,104 --> 00:23:19,940 Ini bukan tempat yang bisa didatangi cuma karena mau. 430 00:23:20,023 --> 00:23:23,443 - Benar. - Tapi kita di sini karena aku mau. 431 00:23:28,657 --> 00:23:29,783 Kau tertawa? 432 00:23:30,909 --> 00:23:34,162 - Aku cuma gembira. - Ya. 433 00:23:35,789 --> 00:23:40,627 Kesanmu pertamamu masih menempel pada pikiranku. 434 00:23:40,710 --> 00:23:41,628 Baik. 435 00:23:42,337 --> 00:23:43,463 Tapi… 436 00:23:43,547 --> 00:23:46,842 Entah bagaimana kau memahaminya, tapi menurutku kau manis. 437 00:23:48,260 --> 00:23:49,928 Baiklah. 438 00:23:50,595 --> 00:23:51,721 Tapi lebih manis. 439 00:23:53,306 --> 00:23:55,392 Lebih manis daripada aku sekarang. 440 00:23:55,976 --> 00:23:58,270 Aku belum menunjukkan sisi manisku. 441 00:24:00,063 --> 00:24:01,439 - Baiklah. - Ya. 442 00:24:13,451 --> 00:24:15,829 - Ada sesuatu di antara mereka. - Benar. 443 00:24:15,912 --> 00:24:19,249 - Min-gee yang begitu terasa asing. - Benar. 444 00:24:19,332 --> 00:24:21,585 Bagi kita, dia tampak kokoh, 445 00:24:21,668 --> 00:24:25,046 cuma fokus pada satu orang. 446 00:24:25,130 --> 00:24:28,300 Tapi hati Min-gee juga mudah goyah. 447 00:24:28,383 --> 00:24:32,554 Pasti ada yang merasukinya saat dia bicara dengan Mina Sue. 448 00:24:33,388 --> 00:24:34,890 - Roh jahat. - Merasukinya. 449 00:24:34,973 --> 00:24:36,266 - Benar. - Rohnya pindah. 450 00:24:36,349 --> 00:24:37,309 - Benar. - Ya. 451 00:24:37,392 --> 00:24:39,686 - Merasukinya. - Berpindah. 452 00:24:39,769 --> 00:24:41,104 Kalian keterlaluan. 453 00:24:42,856 --> 00:24:43,899 Tapi… 454 00:24:43,982 --> 00:24:46,276 itu masuk akal. 455 00:24:46,359 --> 00:24:47,944 - Awalnya dia tak begini. - Benar. 456 00:24:48,028 --> 00:24:50,405 - Sekarang tingkah mereka berbeda. - Ya. 457 00:24:50,488 --> 00:24:51,698 Ini tak biasa. 458 00:24:51,781 --> 00:24:53,950 - Dia bersikap manis sekarang. - Ya. 459 00:24:54,534 --> 00:24:58,163 HARI KEDELAPAN 460 00:24:59,831 --> 00:25:00,665 Bangun. 461 00:25:01,166 --> 00:25:02,250 Kenapa bangun pagi? 462 00:25:02,751 --> 00:25:04,127 Aku sangat pengar. 463 00:25:05,003 --> 00:25:08,632 Pagi setelah minum miras selalu berat bagiku. 464 00:25:08,715 --> 00:25:10,258 - Dia pasti minum banyak. - Ya. 465 00:25:10,342 --> 00:25:12,761 - Dia minum cukup banyak sampai pengar. - Ya. 466 00:25:13,887 --> 00:25:15,513 Apa kita tidur seranjang semalam? 467 00:25:16,056 --> 00:25:17,599 Kau tak ingat? 468 00:25:17,682 --> 00:25:19,768 - Kita minum banyak? - Entahlah. 469 00:25:19,851 --> 00:25:21,436 Dia tak ingat? 470 00:25:22,062 --> 00:25:24,064 - Aku tidur di sini? - Ya. 471 00:25:26,316 --> 00:25:27,234 Jadi… 472 00:25:28,443 --> 00:25:29,903 - Kenapa tidur di sana? - Apa? 473 00:25:29,986 --> 00:25:31,112 Kenapa di sebelahku? 474 00:25:31,196 --> 00:25:32,030 SEMALAM 475 00:25:32,113 --> 00:25:34,491 - Dia tidur di sana. - Mereka seranjang. 476 00:25:37,452 --> 00:25:39,037 Dia bangun. 477 00:25:40,580 --> 00:25:41,748 Dia pasti naik. 478 00:25:43,959 --> 00:25:46,127 Biasanya, aku langsung tidur saja… 479 00:25:48,588 --> 00:25:49,714 Tapi di sini dingin. 480 00:25:51,299 --> 00:25:52,884 Min-gee, boleh aku naik? 481 00:25:54,803 --> 00:25:55,762 Boleh. 482 00:25:56,346 --> 00:25:58,890 - Dia mengantuk. - Su-been kedinginan. 483 00:26:14,698 --> 00:26:18,368 - Kurasa dia benar-benar butuh selimut. - Ya, dia menariknya. 484 00:26:19,244 --> 00:26:22,038 Su-been tak berniat jahat. Dia cuma kedinginan. 485 00:26:34,384 --> 00:26:36,261 Mereka cuma berbagi ranjang 486 00:26:36,344 --> 00:26:39,764 karena minum miras dan Su-been kedinginan. 487 00:26:40,432 --> 00:26:42,600 - Dia butuh selimutnya. - Mereka cuma tidur. 488 00:26:42,684 --> 00:26:44,978 - Benar. - Agar bisa tidur. 489 00:26:46,938 --> 00:26:47,814 Kau tertawa? 490 00:26:51,234 --> 00:26:53,111 Kau terlalu nyaman bersamaku. 491 00:26:53,194 --> 00:26:55,155 Bukan begitu. 492 00:26:58,033 --> 00:27:02,954 NERAKA 493 00:27:33,401 --> 00:27:35,779 - Tempat berolahraga cuma di sini? - Ya. 494 00:27:36,363 --> 00:27:37,572 Mereka bicara lagi. 495 00:27:38,865 --> 00:27:40,075 Dia luar biasa. 496 00:27:40,617 --> 00:27:41,493 Serius. 497 00:27:42,118 --> 00:27:42,994 Dia bayangannya. 498 00:27:44,412 --> 00:27:47,082 Aku tahu dia gigih, tapi ini… 499 00:27:48,291 --> 00:27:49,334 Pagi sekali. 500 00:27:49,417 --> 00:27:50,710 - Setelah fajar. - Astaga. 501 00:27:51,669 --> 00:27:54,047 Kau olahraga apa, Pak Boneka Kertas? 502 00:27:54,130 --> 00:27:55,256 Semuanya. 503 00:27:55,340 --> 00:27:56,716 Aku juga bisa angkat beban. 504 00:27:57,759 --> 00:27:58,593 Benarkah? 505 00:27:59,177 --> 00:28:00,428 Tak bisa kubayangkan. 506 00:28:00,512 --> 00:28:01,596 - Benarkah? - Ya. 507 00:28:02,180 --> 00:28:03,264 Aku bisa angkat itu. 508 00:28:05,141 --> 00:28:07,811 - Aku bisa saat perlu. - Begitu rupanya. 509 00:28:17,862 --> 00:28:18,822 Wajahmu bengkak? 510 00:28:20,156 --> 00:28:21,241 Jangan lihat. 511 00:28:21,825 --> 00:28:24,202 - Apa tak bengkak? - Sepertinya sedikit bengkak. 512 00:28:25,662 --> 00:28:27,288 Kau tampak agak bengkak. 513 00:28:29,290 --> 00:28:30,625 - Apa? - Agak bengkak. 514 00:28:30,708 --> 00:28:33,044 - Benarkah? - Ya, pipimu lebih tembam. 515 00:28:33,128 --> 00:28:34,295 Gawat. 516 00:28:35,255 --> 00:28:37,715 Pasti mereda setelah berjalan. 517 00:28:43,054 --> 00:28:45,515 Go-eun dan Sung-min berjalan bersama. 518 00:28:46,266 --> 00:28:48,727 Mereka lewat saat aku berolahraga. 519 00:28:49,227 --> 00:28:53,440 Melihatnya membuatku marah, jadi aku lebih memaksakan diri. 520 00:29:04,743 --> 00:29:05,869 Sial. 521 00:29:21,926 --> 00:29:25,930 - Aku juga akan kesal jika jadi dia. - Ya. 522 00:29:26,014 --> 00:29:27,056 - Pasti. - Ya. 523 00:29:27,140 --> 00:29:29,517 Kenapa mereka tak menyapanya saat lewat? 524 00:29:29,601 --> 00:29:31,770 Itu bisa menambah semangatnya. 525 00:29:31,853 --> 00:29:33,980 Ya, itu penambah semangat alami. 526 00:29:35,148 --> 00:29:37,233 - Mataharinya… - Bagaimana? 527 00:29:37,317 --> 00:29:40,028 - Apanya? - Bagaimana pagi-pagi di Neraka? 528 00:29:40,111 --> 00:29:41,112 Bagus. 529 00:29:41,196 --> 00:29:42,155 - Benar, 'kan? - Ya. 530 00:29:43,656 --> 00:29:47,994 Saat pertama kali kau ke Surga bersama Min-gee… 531 00:29:48,953 --> 00:29:50,163 - Kau penasaran? - Ya. 532 00:29:50,246 --> 00:29:53,917 Menurut Min-gee, itu tidak mendebarkan sama sekali. 533 00:29:54,584 --> 00:29:55,794 - Benarkah? - Ya. 534 00:29:56,628 --> 00:30:00,882 Tapi aku juga merasa begitu. Jantungku tak berdebar. 535 00:30:00,965 --> 00:30:04,385 - Begitu rupanya. - Berbeda dari saat bersamamu. 536 00:30:04,969 --> 00:30:09,349 Saat bersamaku bagaimana? Bagaimana perasaanmu? 537 00:30:09,432 --> 00:30:11,643 Berbicara denganmu… 538 00:30:11,726 --> 00:30:14,437 Kurasa aku lebih suka mendengar. 539 00:30:14,521 --> 00:30:15,522 - Baiklah. - Ya. 540 00:30:15,605 --> 00:30:18,942 - Tapi aku membuka diri bersamamu. - Ya. 541 00:30:19,025 --> 00:30:22,195 - Aku banyak membicarakan diriku. - Ya. 542 00:30:22,779 --> 00:30:27,116 - Saat sadar betapa cerewetnya aku… - Begitu rupanya. 543 00:30:27,200 --> 00:30:29,160 aku suka sisi diriku itu. 544 00:30:31,746 --> 00:30:33,581 Aku suka kau sejak kita bertemu, 545 00:30:34,082 --> 00:30:36,668 tapi aku makin menyukaimu setelah lebih mengenalmu. 546 00:30:36,751 --> 00:30:38,753 - Baiklah. - Ya. 547 00:30:38,837 --> 00:30:41,214 Kurasa perasaanku makin kuat setelah itu. 548 00:30:41,297 --> 00:30:44,509 - Kau selalu pilihan utamaku. - Begitu rupanya. 549 00:30:45,969 --> 00:30:50,014 Pasti ada sesuatu tentang Sung-min yang tak terlihat olehku. 550 00:30:50,098 --> 00:30:52,058 - Benar. - Pasti ada… 551 00:30:52,141 --> 00:30:54,143 - Benar. - Aku penasaran. 552 00:30:54,227 --> 00:30:55,854 Karena dia bicara dengan baik? 553 00:30:55,937 --> 00:31:00,191 Misalnya, dia memanggil namanya, bukan memanggilnya "kau". 554 00:31:00,275 --> 00:31:02,193 Mungkin itu yang memikatnya? 555 00:31:02,777 --> 00:31:06,281 Mari tebak hati Go-eun lebih condong kepada siapa, 556 00:31:06,948 --> 00:31:08,324 I-geon atau Sung-min. 557 00:31:09,200 --> 00:31:13,288 Kurasa perasaannya 80% kepada I-geon dan 20% kepada Sung-min. 558 00:31:13,371 --> 00:31:15,164 - Perbedaannya besar. - Ya. 559 00:31:15,248 --> 00:31:16,666 Kurasa 60 banding 40. 560 00:31:16,749 --> 00:31:19,419 Sung-min 60, I-geon 40. 561 00:31:19,502 --> 00:31:21,045 Ini alasannya. 562 00:31:21,129 --> 00:31:25,300 Aku tak bisa melalui percakapan panjang yang membosankan. 563 00:31:25,383 --> 00:31:30,346 Mustahil bisa mendengarkan seharian jika tak menyukai orangnya. 564 00:31:30,430 --> 00:31:32,223 - Benar. - Pasti melelahkan. 565 00:31:32,307 --> 00:31:35,101 - Benar. - Berdasarkan itu, dia menyukainya. 566 00:31:35,184 --> 00:31:38,229 - Kurasa mereka bicara lima jam sehari. - Serius. 567 00:31:38,313 --> 00:31:40,231 Tak mungkin Go-eun tak suka. 568 00:31:40,315 --> 00:31:44,485 Sepertinya Go-eun lebih suka 569 00:31:44,569 --> 00:31:48,072 hubungan yang santai dan nyaman dengan obrolan seperti ini 570 00:31:48,156 --> 00:31:50,116 daripada hubungan mendebarkan. 571 00:31:50,199 --> 00:31:52,744 Mungkin begitu. 572 00:31:54,120 --> 00:31:55,163 Entahlah. 573 00:32:01,794 --> 00:32:05,632 - Kau lakukan semua yang kau mau kemarin? - Ya, semuanya. 574 00:32:05,715 --> 00:32:06,549 Baiklah. 575 00:32:06,633 --> 00:32:09,802 - Aku juga mau ke Surga hari ini. - Benarkah? 576 00:32:09,886 --> 00:32:11,179 - Ya. - Baiklah. 577 00:32:12,263 --> 00:32:13,765 - Aku akan berusaha. - Cobalah. 578 00:32:16,684 --> 00:32:17,518 Mereka datang. 579 00:32:17,602 --> 00:32:18,603 Mereka datang. 580 00:32:18,686 --> 00:32:19,771 Jangan bohong. 581 00:32:19,854 --> 00:32:20,772 - Benarkah? - Ya. 582 00:32:20,855 --> 00:32:23,316 - Tapi cuma dua pasangan. - Ada apa? 583 00:32:24,233 --> 00:32:26,694 - Joo-young dan Jae-jin… - Mereka di belakang. 584 00:32:39,540 --> 00:32:41,376 Kacamata hitam saat mendung? 585 00:32:47,006 --> 00:32:48,633 Mina Sue. 586 00:32:48,716 --> 00:32:50,593 - Hei. - Kalian kembali. 587 00:32:51,886 --> 00:32:53,137 - Hei. - Selamat datang. 588 00:32:53,221 --> 00:32:54,973 - Halo. - Halo. 589 00:32:55,056 --> 00:32:57,600 Selamat datang. 590 00:32:57,684 --> 00:32:59,060 Kalian bergembira? 591 00:33:00,144 --> 00:33:02,563 Hai, Semuanya. Halo. 592 00:33:02,647 --> 00:33:03,982 - Kau sudah kembali. - Ya. 593 00:33:13,825 --> 00:33:16,160 Selamat datang. Kalian makan makanan enak? 594 00:33:16,703 --> 00:33:18,121 - Ya. - Benarkah? 595 00:33:19,247 --> 00:33:21,082 - Apa ini? - Sandalku? 596 00:33:21,165 --> 00:33:22,834 Sepatumu manis sekali. 597 00:33:24,168 --> 00:33:26,671 Astaga. Manis sekali. 598 00:33:34,929 --> 00:33:36,931 Dia pasti canggung setelah menikmatinya. 599 00:33:37,557 --> 00:33:38,433 Benar. 600 00:33:38,516 --> 00:33:40,727 - Begitukah perasaannya? - Mungkin. 601 00:33:40,810 --> 00:33:44,897 - Dia bertingkah agak canggung sekarang. - Benar. 602 00:33:45,565 --> 00:33:46,733 Di sana seru? 603 00:33:48,401 --> 00:33:50,820 Aku penasaran tentang Sung-hun di Surga. 604 00:33:50,903 --> 00:33:52,739 Sung-hun pertama kali di Surga. 605 00:33:53,698 --> 00:33:55,867 - Aku penasaran usia dan profesinya. - Ya. 606 00:33:55,950 --> 00:33:57,744 Aku penasaran apa profesinya. 607 00:33:58,786 --> 00:34:00,371 Setelah bicara dengannya, 608 00:34:01,664 --> 00:34:03,666 kesamaan kami ternyata banyak. 609 00:34:04,500 --> 00:34:07,670 Aku merasa lebih nyaman dengannya setelah kami mengobrol. 610 00:34:09,797 --> 00:34:14,761 Sepertinya dia orang yang sangat memahamiku. 611 00:34:19,474 --> 00:34:23,478 Kurasa dia lebih proaktif saat berduaan. 612 00:34:23,561 --> 00:34:25,605 Tapi di sini, ada banyak orang. 613 00:34:25,688 --> 00:34:27,273 Kurasa itu sulit baginya. 614 00:34:27,356 --> 00:34:28,941 - Begitukah? - Bagi Sung-hun. 615 00:34:29,484 --> 00:34:31,444 - Itu bisa dipahami. - Ya. 616 00:34:31,986 --> 00:34:33,154 Aku juga kesulitan. 617 00:34:35,907 --> 00:34:37,742 Sepertinya dia sangat penyayang. 618 00:34:38,409 --> 00:34:40,119 - Sepertinya dia manis. - Ya. 619 00:34:40,745 --> 00:34:41,621 Dia sangat peduli. 620 00:34:41,704 --> 00:34:42,789 - Dia juga lucu. - Ya. 621 00:34:42,872 --> 00:34:44,957 - Dia sangat seru. - Reaksinya lucu. 622 00:34:45,458 --> 00:34:47,794 "Sial." Dia selalu bilang, "Sial." 623 00:34:47,877 --> 00:34:49,337 - "Sial." - "Sial." 624 00:34:49,420 --> 00:34:50,338 "Astaga…" 625 00:34:50,421 --> 00:34:51,964 "Astaga…" 626 00:34:52,048 --> 00:34:54,926 Pelafalannya sangat bagus. Jadi lebih lucu. "Astaga…" 627 00:34:59,222 --> 00:35:01,516 - Astaga, Mina Sue. - Aku tak tahan. 628 00:35:01,599 --> 00:35:04,727 Dulu saat Mina Sue bicara, Hee-sun selalu tampak gugup. 629 00:35:04,811 --> 00:35:06,646 - Benar. - Sekarang kebalikannya. 630 00:35:06,729 --> 00:35:08,898 - Sudah berubah. - Ya, berubah. 631 00:35:09,941 --> 00:35:11,859 - Kau senang di sana? - Ya, seru. 632 00:35:11,943 --> 00:35:14,403 - Seru? Ceritakan lebih detail. - Detail? 633 00:35:15,488 --> 00:35:17,949 Lebih seru dari dugaanku. 634 00:35:18,533 --> 00:35:19,951 - Benarkah? - Kalian cocok? 635 00:35:20,034 --> 00:35:21,494 Ya, sangat cocok. 636 00:35:21,577 --> 00:35:23,204 Ada potensi menjadi pacar? 637 00:35:23,788 --> 00:35:28,501 Pertama, prinsip dan cara pacaran kami sama persis. 638 00:35:28,584 --> 00:35:30,461 Cara berpikir kami sama. 639 00:35:30,545 --> 00:35:32,755 - Benarkah? - Seperti becermin. 640 00:35:32,839 --> 00:35:35,716 Kami berdua berpikir, "Kau juga begini?" 641 00:35:35,800 --> 00:35:37,385 Lalu terus seperti itu. 642 00:35:37,969 --> 00:35:40,346 Kami terus saling mengejutkan. 643 00:35:40,429 --> 00:35:41,931 Jadi, rasanya seru. 644 00:35:42,014 --> 00:35:45,017 - Kurasa harus pergi agar tahu. - Kurasa begitu. 645 00:35:45,101 --> 00:35:47,728 Tapi kurasa 646 00:35:47,812 --> 00:35:52,567 tak akan seperti itu jika aku pergi bersama orang lain. 647 00:35:52,650 --> 00:35:54,902 - Benarkah? - Ya. 648 00:35:54,986 --> 00:35:57,697 Itu seru karena kami sangat mirip. 649 00:36:05,663 --> 00:36:08,666 - Bukankah tadi Mina Sue seperti itu? - Ya, dia cemas. 650 00:36:08,749 --> 00:36:09,917 - Itu lucu. - Itu sama. 651 00:36:10,001 --> 00:36:10,835 Ini seru. 652 00:36:10,918 --> 00:36:15,381 Kurasa perbedaan utama setelah ke Surga kali ini 653 00:36:15,464 --> 00:36:17,925 adalah itu memicu gairah dalam hati Mina Sue… 654 00:36:18,009 --> 00:36:19,969 - Ya. - …perasaannya kepada Sung-hun. 655 00:36:20,052 --> 00:36:21,846 Kurasa itu berubah. 656 00:36:21,929 --> 00:36:24,390 Mina Sue akan mengalami sakit hati juga. 657 00:36:26,017 --> 00:36:27,018 Aku terkejut. 658 00:36:27,685 --> 00:36:29,020 Aku benci ini. 659 00:36:29,103 --> 00:36:29,937 Tolong hentikan. 660 00:36:30,021 --> 00:36:33,691 Hari ini, para pria akan bermain gim untuk kencan di Surga. 661 00:36:39,488 --> 00:36:40,406 Gim para pria. 662 00:36:40,489 --> 00:36:42,074 Ini dia. 663 00:36:42,158 --> 00:36:44,869 - Aku mau mereka berkelahi. - Kau terus mengatakan itu. 664 00:36:45,953 --> 00:36:47,205 Sekali saja. 665 00:36:47,705 --> 00:36:50,708 - Saling pukul. - Berkelahi? 666 00:36:51,626 --> 00:36:54,170 Semuanya, harap berkumpul di area tantangan. 667 00:36:55,046 --> 00:36:57,840 - Waktunya telah tiba. - Jangan sampai ada yang terluka. 668 00:37:00,843 --> 00:37:02,637 Aku takut pada I-geon hari ini. 669 00:37:02,720 --> 00:37:04,263 - Hari ini, I-geon akan… - Benar. 670 00:37:04,347 --> 00:37:06,140 - Dia bertekad. - Kuharap begitu. 671 00:37:21,489 --> 00:37:22,406 Garis apa itu? 672 00:37:24,158 --> 00:37:25,409 Ada garis. 673 00:37:28,704 --> 00:37:31,832 - Poni I-geon turun hari ini. - Dia lebih tampan begitu. 674 00:37:31,916 --> 00:37:33,000 - Benar. - Ya. 675 00:37:33,626 --> 00:37:37,171 - Ada sesuatu di tengah. - Lompat jauh? 676 00:37:43,344 --> 00:37:47,556 Hari ini, para pria akan bertanding untuk kencan di Surga. 677 00:37:48,683 --> 00:37:51,727 Cuma urutan tiga teratas 678 00:37:51,811 --> 00:37:57,233 yang bisa memilih wanita sesuai urutan dan pergi kencan di Surga. 679 00:37:57,775 --> 00:37:58,943 Astaga. 680 00:37:59,026 --> 00:38:01,445 Ini gim hari ini. 681 00:38:02,071 --> 00:38:04,448 Silakan buka kotak di depan kalian. 682 00:38:05,491 --> 00:38:06,325 Apa ini? 683 00:38:07,243 --> 00:38:08,077 Apa ini? 684 00:38:08,828 --> 00:38:10,079 - Tali? - Bukan bola. 685 00:38:12,832 --> 00:38:14,458 Tarik tambang? 686 00:38:15,167 --> 00:38:18,212 Gim hari ini adalah Tarik Tambang Parit. 687 00:38:18,296 --> 00:38:20,589 Menarik lawan sampai jatuh ke air? 688 00:38:20,673 --> 00:38:24,885 Para pria memakai pengikat bahu yang tersambung ke tali 689 00:38:24,969 --> 00:38:28,431 dan berdiri di garis start membelakangi parit. 690 00:38:29,223 --> 00:38:31,392 Saat peluit berbunyi, tarik talinya. 691 00:38:31,976 --> 00:38:35,396 Yang menarik lawannya ke parit menang. 692 00:38:36,814 --> 00:38:39,817 Jika belum ada pemenang setelah satu menit, 693 00:38:40,443 --> 00:38:44,864 yang terjauh dari air dinyatakan menang. 694 00:38:45,906 --> 00:38:49,118 Ini gim bergaya turnamen. 695 00:38:49,201 --> 00:38:52,121 Jika maju, lawannya akan jatuh. 696 00:38:52,204 --> 00:38:53,706 Itu permainannya. 697 00:38:54,665 --> 00:38:55,916 Gila. 698 00:38:56,876 --> 00:38:59,128 Ada gim yang mirip, tapi tanpa air. 699 00:38:59,211 --> 00:39:00,046 Benar. 700 00:39:00,129 --> 00:39:03,424 - Mereka jatuh ke air jika kalah. - Mereka jatuh ke belakang. 701 00:39:03,507 --> 00:39:05,343 - Tercebur. - Masuk air. 702 00:39:06,010 --> 00:39:07,219 Itu yang terburuk. 703 00:39:07,303 --> 00:39:09,638 - terutama di depan wanita yang disukai. - Benar. 704 00:39:09,722 --> 00:39:10,723 - Astaga. - Kejam. 705 00:39:10,806 --> 00:39:13,351 Ini perjalanan terakhir ke Surga. 706 00:39:13,434 --> 00:39:14,643 - Benar. - Ini penting. 707 00:39:14,727 --> 00:39:16,645 - Mereka harus berusaha. - Pasti sengit. 708 00:39:16,729 --> 00:39:17,563 Ya. 709 00:39:17,646 --> 00:39:19,315 - Sung-min harus tunjukkan. - Ya. 710 00:39:19,398 --> 00:39:21,650 Dia harus tunjukkan kejantanannya. 711 00:39:21,734 --> 00:39:26,155 Go-eun selalu memanggil Sung-min "Pak Boneka Kertas, 'kan? 712 00:39:26,238 --> 00:39:28,699 - Ya. - Sebaiknya dia tunjukkan kali ini. 713 00:39:28,783 --> 00:39:31,202 - Go-eun memanggilnya "Pak Boneka Kertas." - Benar. 714 00:39:31,285 --> 00:39:32,912 - Katanya begitu. - Ya. 715 00:39:32,995 --> 00:39:34,997 - Itu menyinggung harga dirinya. - Ya. 716 00:39:35,081 --> 00:39:37,208 Maka itu dia berkata, "Aku bisa angkat itu." 717 00:39:37,291 --> 00:39:38,709 - "Aku bisa saat perlu." - Ya. 718 00:39:38,793 --> 00:39:40,836 - Hari ini dia bisa menunjukkannya. - Ya. 719 00:39:41,545 --> 00:39:44,882 Aku ingin melihat Sung-min dan I-geon bersaing. 720 00:39:44,965 --> 00:39:46,509 - Pasti seru. - Pasti seru. 721 00:39:46,592 --> 00:39:47,927 Sung-min lawan I-geon. 722 00:39:48,010 --> 00:39:49,512 - Kumohon! - Sung-min, I-geon! 723 00:39:50,137 --> 00:39:53,224 Lawannya ditentukan dengan undian bola. 724 00:39:57,395 --> 00:39:59,021 Jo I-geon, bola kuning. 725 00:40:00,398 --> 00:40:02,066 Aku benci bola ini. 726 00:40:02,691 --> 00:40:04,110 Aku tak mau ambil. 727 00:40:04,193 --> 00:40:05,027 Kenapa? 728 00:40:05,611 --> 00:40:07,405 Lee Sung-hun, bola biru. 729 00:40:10,157 --> 00:40:12,326 Woo Sung-min, bola putih. 730 00:40:14,161 --> 00:40:15,830 Mungkin di ronde berikutnya. 731 00:40:15,913 --> 00:40:17,373 - Benar. - Ini turnamen. 732 00:40:17,998 --> 00:40:20,167 - Semua warnanya berbeda. - Benar. 733 00:40:21,877 --> 00:40:23,629 Youn Hyun-jae, bola biru. 734 00:40:24,171 --> 00:40:25,673 Sung-hun melawan Hyun-jae. 735 00:40:25,756 --> 00:40:27,883 BOLA BIRU LEE SUNG-HUN VS YOUN HYUN-JAE 736 00:40:27,967 --> 00:40:29,176 Tapi mereka teman. 737 00:40:31,804 --> 00:40:33,597 Lim Su-been, bola kuning. 738 00:40:33,681 --> 00:40:34,515 I-geon. 739 00:40:34,598 --> 00:40:36,225 KUNING JO I-GEON VS LIM SU-BEEN 740 00:40:40,062 --> 00:40:42,189 Kim Jae-jin, bola putih. 741 00:40:42,273 --> 00:40:44,275 BOLA PUTIH WOO SUNG-MIN VS KIM JAE-JIN 742 00:40:46,610 --> 00:40:48,195 Sung-min bisa menang. 743 00:40:48,279 --> 00:40:50,030 - Dia cukup beruntung. - Ya. 744 00:40:50,114 --> 00:40:51,699 - Dua boneka kertas. - Adil. 745 00:40:52,199 --> 00:40:53,451 Ini tampak adil. 746 00:40:53,534 --> 00:40:56,078 - "Dua boneka kertas." - Tim Boneka Kertas. 747 00:40:56,162 --> 00:41:00,875 - Semangat. - Artinya, Hyeon-woo melawan Seung-il. 748 00:41:02,960 --> 00:41:04,670 Itu pertandingan sengit. 749 00:41:05,254 --> 00:41:07,089 Mereka seharusnya saat final. 750 00:41:07,173 --> 00:41:10,426 Song Seung-il dan Shin Hyeon-woo, bola merah. 751 00:41:10,509 --> 00:41:13,679 - Ini pertandingan final sungguhan. - Ya, pasti intens. 752 00:41:17,600 --> 00:41:19,059 Semua sekaligus? 753 00:41:19,143 --> 00:41:20,895 Ya. 754 00:41:20,978 --> 00:41:21,896 Benarkah? 755 00:41:22,771 --> 00:41:25,274 Rasanya intens sekali. 756 00:41:30,404 --> 00:41:31,363 Ayo, Seung-il. 757 00:41:31,864 --> 00:41:34,283 Ya, aku mau menang. 758 00:41:35,451 --> 00:41:36,744 Jangan terluka. 759 00:41:37,745 --> 00:41:38,662 Jangan terluka. 760 00:41:44,043 --> 00:41:46,712 Mereka bisa pergi jika menang satu ronde. 761 00:41:46,795 --> 00:41:48,881 - Menang satu ronde saja. - Ya. 762 00:41:52,551 --> 00:41:53,844 Kau mendukung siapa? 763 00:41:57,348 --> 00:41:59,475 Aku mendukung yang berusaha keras. 764 00:42:05,773 --> 00:42:06,899 Semangat. 765 00:42:06,982 --> 00:42:09,443 Mulai saat peluit berbunyi. 766 00:42:09,527 --> 00:42:10,402 Siap. 767 00:42:17,368 --> 00:42:20,496 Tiga, dua, satu. 768 00:42:23,666 --> 00:42:25,876 - Astaga. - Langsung sejak awal. 769 00:42:41,392 --> 00:42:42,226 Astaga. 770 00:42:42,309 --> 00:42:44,645 - I-geon murka! - I-geon murka. 771 00:42:48,190 --> 00:42:50,317 Astaga. Lihat I-geon. 772 00:42:53,737 --> 00:42:55,531 Lihat, Su-been terseret. 773 00:42:58,534 --> 00:42:59,493 Tunggu. 774 00:43:27,021 --> 00:43:27,938 Aku lelah. 775 00:43:28,522 --> 00:43:29,523 Ini sulit. 776 00:43:33,277 --> 00:43:34,778 Dia tak bisa maju. 777 00:43:35,446 --> 00:43:37,781 Dia tampak keren berusaha keras. 778 00:43:37,865 --> 00:43:44,204 Tapi aku tersiksa melihatnya kesulitan dan kesakitan. 779 00:43:44,288 --> 00:43:48,417 Aku khawatir, jadi aku terus melihat Seung-il. 780 00:43:50,461 --> 00:43:52,588 Tersisa 30 detik. 781 00:44:03,807 --> 00:44:04,642 Gawat. 782 00:44:14,818 --> 00:44:17,738 Ya, dia bertekad menceburkannya. 783 00:44:22,660 --> 00:44:24,328 Song Seung-il gugur. 784 00:44:24,411 --> 00:44:25,537 Kau tak apa-apa? 785 00:44:25,621 --> 00:44:26,538 Astaga… 786 00:44:31,627 --> 00:44:33,295 Tersisa 20 detik. 787 00:44:35,464 --> 00:44:37,675 Ayo, Teman-Teman! 788 00:44:37,758 --> 00:44:39,051 Semangat. 789 00:44:39,134 --> 00:44:41,261 Hyun-jae dan Sung-hun bagaimana? 790 00:44:41,345 --> 00:44:43,305 - Mereka seimbang. - Keduanya bertahan. 791 00:44:51,438 --> 00:44:53,982 Dia cuma butuh maju sedikit. 792 00:44:56,068 --> 00:44:58,278 Tetap diam pun sulit. 793 00:45:05,577 --> 00:45:08,372 - I-geon. - I-geon. Jangan memaksakan diri. 794 00:45:08,455 --> 00:45:10,916 - Ya, bertahanlah. - Tapi dia bisa ditarik. 795 00:45:12,334 --> 00:45:14,253 Sung-hun luar biasa. 796 00:45:24,972 --> 00:45:30,936 Sepuluh, sembilan, delapan, tujuh, enam, lima, 797 00:45:31,645 --> 00:45:35,399 empat, tiga, dua, satu. 798 00:45:38,735 --> 00:45:39,653 Siapa yang menang? 799 00:45:42,030 --> 00:45:43,490 Bagus. Kalian hebat. 800 00:45:46,452 --> 00:45:48,245 Inilah hasilnya. 801 00:45:53,500 --> 00:45:55,586 Pemenang pertandingan ini adalah… 802 00:45:55,669 --> 00:45:58,964 Woo Sung-min, Jo I-geon, Youn Hyun-jae, 803 00:45:59,047 --> 00:46:00,591 dan Shin Hyeon-woo. 804 00:46:05,345 --> 00:46:08,223 Kalian berempat maju ke semifinal. 805 00:46:08,307 --> 00:46:11,852 Silakan pakai pengikat bahu dan berdiri di garis start. 806 00:46:14,771 --> 00:46:16,440 Aku baru sadar 807 00:46:16,523 --> 00:46:18,692 semuanya mengincar Go-eun kecuali Hyun-jae. 808 00:46:18,775 --> 00:46:20,903 - Apa? - Benar juga. 809 00:46:20,986 --> 00:46:22,696 Aku merinding. 810 00:46:22,779 --> 00:46:25,240 - Benar, ketiganya… - Ya. 811 00:46:28,410 --> 00:46:30,120 - Benarkah? - Dia benar. 812 00:46:30,204 --> 00:46:33,290 Kurasa Sung-min dan I-geon akan bertanding. 813 00:46:33,373 --> 00:46:34,249 Kumohon. 814 00:46:36,835 --> 00:46:39,630 Ada dua orang lain yang tertarik 815 00:46:39,713 --> 00:46:41,048 pada orang yang sama. 816 00:46:41,131 --> 00:46:43,800 Jadi, aku tahu harus dapat urutan pertama. 817 00:46:45,344 --> 00:46:48,555 Jika Sung-min atau I-geon pergi dengan Go-eun, 818 00:46:49,097 --> 00:46:50,849 aku tahu itu akan jadi masalah 819 00:46:50,933 --> 00:46:55,687 karena rasanya hubungan kami tak jelas. 820 00:46:59,691 --> 00:47:03,111 Aku ingin pergi ke Surga bersama Go-eun. 821 00:47:03,195 --> 00:47:07,616 Aku marah melihat dua pria lain, jadi aku sangat ingin menang. 822 00:47:09,535 --> 00:47:10,869 Dia berhak marah. 823 00:47:10,953 --> 00:47:12,412 - Dia murka. - Gila. 824 00:47:12,496 --> 00:47:14,665 Mereka berebut Go-eun. 825 00:47:18,210 --> 00:47:19,545 Kau pilih siapa? 826 00:47:20,420 --> 00:47:22,589 Sejujurnya, aku tak tahu perasaanku sekarang. 827 00:47:23,131 --> 00:47:24,091 Bisa dipahami. 828 00:47:25,884 --> 00:47:28,428 Inilah susunan semifinalnya. 829 00:47:29,221 --> 00:47:30,597 Ini penting. 830 00:47:31,473 --> 00:47:33,976 Shin Hyeon-woo melawan Youn Hyun-jae. 831 00:47:34,518 --> 00:47:36,103 Bertahanlah, Hyun-jae. 832 00:47:37,771 --> 00:47:39,231 Santai saja, Hyeon-woo. 833 00:47:40,440 --> 00:47:44,027 Jo I-geon melawan Woo Sung-min. 834 00:47:47,030 --> 00:47:48,949 Ini yang aku tunggu. 835 00:47:49,032 --> 00:47:50,993 - Ini dia. - Ini pasti terjadi. 836 00:47:51,076 --> 00:47:54,162 - I-geon tersenyum. - I-geon menantikan ini. 837 00:47:54,246 --> 00:47:56,456 Ekspresinya mengatakan, "Kau mangsaku." 838 00:47:57,666 --> 00:47:59,918 Ini pertandingan merebutkan Go-eun? 839 00:48:00,794 --> 00:48:05,048 - Sung-min ternyata kuat. - Benar, dia selalu masuk final. 840 00:48:05,132 --> 00:48:07,050 Astaga, Pak Boneka Kertas… 841 00:48:08,468 --> 00:48:10,721 Satu ronde saja pasti melelahkan. 842 00:48:11,263 --> 00:48:12,431 Semangat. 843 00:48:29,489 --> 00:48:32,534 - Ini adu harga diri. - Dia harus menceburkannya. 844 00:48:33,410 --> 00:48:35,412 Mulai saat peluit berbunyi. 845 00:48:36,038 --> 00:48:37,080 Siap. 846 00:48:37,706 --> 00:48:40,125 - Kurasa kau pasti sangat gugup. - Ya. 847 00:48:40,709 --> 00:48:42,628 Aku percaya padamu. Ayo, Hyun-jae! 848 00:48:45,631 --> 00:48:48,675 Tiga, dua, satu. 849 00:49:05,067 --> 00:49:05,901 Astaga! 850 00:49:07,861 --> 00:49:09,821 Astaga. I-geon luar biasa. 851 00:49:12,824 --> 00:49:14,117 Astaga. 852 00:49:14,201 --> 00:49:15,118 Itu I-geon? 853 00:49:16,662 --> 00:49:18,872 Astaga. I-geon luar biasa. 854 00:49:22,334 --> 00:49:23,418 Astaga! 855 00:49:23,502 --> 00:49:26,713 - Dia tercebur seperti boneka kertas. - Ini tak terhindar. 856 00:49:26,797 --> 00:49:28,131 - I-geon… - Gawat. 857 00:49:33,470 --> 00:49:34,513 Astaga! 858 00:49:37,516 --> 00:49:38,350 Astaga! 859 00:49:38,433 --> 00:49:40,686 Woo Sung-min gugur. 860 00:49:43,146 --> 00:49:44,648 Woo Sung-min gugur. 861 00:49:46,566 --> 00:49:48,026 I-geon gila. 862 00:49:49,361 --> 00:49:51,863 - I-geon kenapa? - I-geon kuat. 863 00:49:57,369 --> 00:49:58,328 Ini gila. 864 00:50:00,288 --> 00:50:02,666 - Lihat Hyun-jae! - Apa yang terjadi? 865 00:50:02,749 --> 00:50:04,251 Astaga. 866 00:50:05,419 --> 00:50:06,253 Astaga. 867 00:50:08,046 --> 00:50:10,132 Woo Sung-min gugur. 868 00:50:11,842 --> 00:50:13,552 Lihat Hyun-jae! 869 00:50:14,344 --> 00:50:15,178 Astaga. 870 00:50:15,762 --> 00:50:17,514 Lihat Hyun-jae! 871 00:50:18,557 --> 00:50:19,725 Hyun-jae menang? 872 00:50:19,808 --> 00:50:21,560 - Hyun-jae menang. - Hyun-jae! 873 00:50:21,643 --> 00:50:22,644 Ini sungguhan? 874 00:50:22,728 --> 00:50:23,937 Dia menang. 875 00:50:24,730 --> 00:50:26,523 Lihat Hyun-jae! 876 00:50:27,149 --> 00:50:28,024 Astaga. 877 00:50:28,108 --> 00:50:29,234 Astaga. 878 00:50:30,068 --> 00:50:31,778 Sedikit lagi. 879 00:50:31,862 --> 00:50:33,280 - Sedikit lagi! - Lihat dia. 880 00:50:43,331 --> 00:50:44,166 Astaga! 881 00:50:44,249 --> 00:50:46,334 - Dia tersandung. - Tidak! 882 00:50:46,418 --> 00:50:47,335 Tidak! 883 00:50:47,419 --> 00:50:48,795 Ayo, maju saja. 884 00:50:49,337 --> 00:50:50,547 Ini tak apa-apa? 885 00:50:51,423 --> 00:50:52,591 Bertahan, Hyun-jae! 886 00:50:52,674 --> 00:50:53,800 Dia lengah. 887 00:50:54,968 --> 00:50:56,678 Bertahanlah, Hyun-jae. 888 00:50:56,762 --> 00:50:58,472 Sekarang, maju! 889 00:51:04,770 --> 00:51:06,521 - Dia berputar. - Apa itu? 890 00:51:06,605 --> 00:51:08,148 Bagus! 891 00:51:10,609 --> 00:51:11,818 Tidak, Hyun-jae! 892 00:51:11,902 --> 00:51:13,236 Astaga! 893 00:51:18,158 --> 00:51:19,659 Bagus! 894 00:51:19,743 --> 00:51:21,244 Benarkah? 895 00:51:21,328 --> 00:51:23,038 Kumohon, jangan! 896 00:51:23,121 --> 00:51:24,289 Astaga! 897 00:51:33,924 --> 00:51:35,091 Tidak, Hyun-jae! 898 00:51:35,175 --> 00:51:36,676 Astaga! 899 00:51:46,436 --> 00:51:47,771 Sekali lagi, Hyun-jae. 900 00:51:48,313 --> 00:51:51,441 - Dia punya peluang. - Berputar. 901 00:51:51,525 --> 00:51:52,526 Apa yang terjadi? 902 00:51:53,026 --> 00:51:56,905 Sepuluh, sembilan, delapan, tujuh, 903 00:51:56,988 --> 00:52:00,534 enam, lima, empat, tiga… 904 00:52:02,244 --> 00:52:03,703 Kau bisa. 905 00:52:04,579 --> 00:52:06,331 Sedikit lagi. 906 00:52:06,957 --> 00:52:09,292 …tiga, dua, satu. 907 00:52:11,002 --> 00:52:14,047 Youn Hyun-jae gugur. Pemenangnya Shin Hyeon-woo. 908 00:52:14,130 --> 00:52:15,924 - Hyeon-woo menang. - Itu luar biasa. 909 00:52:16,007 --> 00:52:18,343 - Ya. - Kerja bagus. 910 00:52:18,426 --> 00:52:19,427 Dia kuat. Hebat. 911 00:52:23,807 --> 00:52:25,267 Astaga, luar biasa. 912 00:52:25,851 --> 00:52:28,144 Mereka benar-benar berusaha keras 913 00:52:28,228 --> 00:52:32,023 demi menjadi urutan pertama agar bisa memilihku. 914 00:52:32,607 --> 00:52:33,900 Itu membuatku berpikir 915 00:52:33,984 --> 00:52:39,823 betapa berartinya aku bagi mereka. 916 00:52:42,158 --> 00:52:45,453 Sekarang, pertandingan final untuk menentukan urutan. 917 00:52:46,788 --> 00:52:50,083 Woo Sung-min dan Youn Hyun-jae bersaing untuk urutan ketiga. 918 00:52:50,750 --> 00:52:55,380 Shin Hyeon-woo dan Jo I-geon bersaing untuk urutan pertama. 919 00:52:58,466 --> 00:53:03,179 Aku memikirkan sifat yang lebih disukai I-geon dan aku, 920 00:53:03,263 --> 00:53:05,640 aku tahu pilihannya cuma Go-eun. 921 00:53:05,724 --> 00:53:07,559 Jadi, aku harus berusaha. 922 00:53:07,642 --> 00:53:14,149 Aku tahu Hyeon-woo pasti memilih Go-eun jika aku kalah. 923 00:53:14,232 --> 00:53:16,443 Aku tak suka pemandangan itu. 924 00:53:16,526 --> 00:53:17,861 "Pemandangan itu." 925 00:53:19,487 --> 00:53:22,741 Aku cuma berpikir harus menang bagaimanapun caranya. 926 00:53:23,617 --> 00:53:26,953 - Aku suka cara bicara I-geon. - Cara bicaranya manis. 927 00:53:27,037 --> 00:53:28,079 Sekarang aku suka. 928 00:53:28,163 --> 00:53:29,414 Aku terpikat. 929 00:53:29,497 --> 00:53:30,916 Itu caranya bicara. 930 00:53:30,999 --> 00:53:32,500 - Apa lagi? - Benar. 931 00:53:32,584 --> 00:53:34,294 Itu tak mudah dipandang. 932 00:53:35,045 --> 00:53:36,922 Mulai saat peluit berbunyi. 933 00:53:37,672 --> 00:53:38,548 Siap. 934 00:53:41,259 --> 00:53:43,386 - Ini final sungguhan. - Benar. 935 00:53:44,012 --> 00:53:45,972 Aku penasaran siapa yang menang. 936 00:53:47,474 --> 00:53:48,934 Astaga, I-geon… 937 00:53:50,393 --> 00:53:51,561 Dia akan menggila. 938 00:53:52,854 --> 00:53:54,230 Ini sangat gila. 939 00:54:00,487 --> 00:54:01,488 Semangat. 940 00:54:06,284 --> 00:54:09,788 Tiga, dua, satu. 941 00:54:20,423 --> 00:54:23,635 - Lihat I-geon. - Kukira kakinya sudah lemas. 942 00:54:24,552 --> 00:54:25,971 Kakinya kuat. 943 00:54:34,270 --> 00:54:35,772 Kenapa talinya tegang sekali? 944 00:54:37,941 --> 00:54:39,150 Mereka bertahan. 945 00:54:40,151 --> 00:54:41,236 Bertahanlah. 946 00:54:42,404 --> 00:54:45,699 - Itu cukup untuk I-geon menang. - Ya, bertahan saja. 947 00:54:46,282 --> 00:54:48,326 Tersisa 30 detik. 948 00:54:57,752 --> 00:54:58,753 Dia bergerak. 949 00:54:58,837 --> 00:55:00,005 Dia bergerak maju? 950 00:55:00,088 --> 00:55:02,090 Dia mau bersaing. 951 00:55:02,173 --> 00:55:03,299 - Kau bisa. - Benarkah? 952 00:55:06,636 --> 00:55:09,347 Astaga, gawat. 953 00:55:16,813 --> 00:55:19,107 - I-geon sangat kuat. - Ya. 954 00:55:19,816 --> 00:55:21,651 I-geon sangat kuat. 955 00:55:24,779 --> 00:55:26,781 Tersisa 20 detik. 956 00:55:26,865 --> 00:55:28,575 - Wajahnya bisa meletus. - Ya. 957 00:55:28,658 --> 00:55:30,326 Dia sangat gigih. 958 00:55:30,952 --> 00:55:32,829 Itu sebabnya dia si penggerak. 959 00:55:33,538 --> 00:55:37,083 - Jika mengalahkan pria terkuat di sini… - Benar. 960 00:55:38,334 --> 00:55:42,255 Apakah I-geon berusaha keras untuk menang 961 00:55:42,338 --> 00:55:46,468 karena tak mau kehilangan kesempatan pergi bersamaku? 962 00:55:46,551 --> 00:55:51,639 Aku jadi berpikir, "Apakah aku sepenting itu baginya?" 963 00:55:59,230 --> 00:56:01,524 Dia mendorong kepalanya ke pasir. 964 00:56:01,608 --> 00:56:03,526 Jika begini, beri dia peluang. 965 00:56:03,610 --> 00:56:04,611 - Benar. - Ya. 966 00:56:04,694 --> 00:56:07,030 - Dia keren, 'kan? - Pacari dia enam bulan. 967 00:56:07,113 --> 00:56:07,989 "Enam bulan"? 968 00:56:08,615 --> 00:56:09,824 Kak Jin-kyung. 969 00:56:09,908 --> 00:56:12,202 - Dia jelas putus asa. - Benar. 970 00:56:20,835 --> 00:56:22,337 Gawat! 971 00:56:22,420 --> 00:56:24,005 - Jangan marah. - Dia maju? 972 00:56:24,089 --> 00:56:26,716 Dia lebih kuat saat marah. 973 00:56:33,223 --> 00:56:34,182 Astaga, Hyeon-woo. 974 00:56:34,849 --> 00:56:36,851 Bertahanlah. Kau menang. 975 00:56:40,355 --> 00:56:42,565 I-geon bertahan dengan kuat. 976 00:56:42,649 --> 00:56:45,276 Staminanya luar biasa. 977 00:56:47,237 --> 00:56:50,448 Sepuluh, sembilan, delapan… 978 00:56:50,532 --> 00:56:51,741 Hyun-jae hebat. 979 00:56:53,993 --> 00:56:55,203 Hyun-jae hebat. 980 00:56:56,287 --> 00:56:57,163 Astaga. 981 00:56:57,247 --> 00:56:58,289 Hyun-jae hebat. 982 00:56:58,373 --> 00:56:59,749 Ayo, Hyun. 983 00:56:59,833 --> 00:57:01,042 Teruskan. 984 00:57:01,126 --> 00:57:02,544 Tetap bertahan. 985 00:57:02,627 --> 00:57:04,129 - Jangan begitu. - Bertahan! 986 00:57:05,505 --> 00:57:06,965 Tetap bertahan. 987 00:57:07,048 --> 00:57:08,716 - Jangan begitu. - Bertahan! 988 00:57:12,762 --> 00:57:13,930 Ini menakutkan. 989 00:57:14,514 --> 00:57:17,350 - Sepuluh, sembilan, delapan, - Astaga. 990 00:57:18,059 --> 00:57:20,728 tujuh, enam, lima, 991 00:57:21,354 --> 00:57:24,941 empat, tiga, dua, satu. 992 00:57:28,194 --> 00:57:30,697 …tiga, dua, satu. 993 00:57:34,534 --> 00:57:37,245 Pertandingan final dimenangkan Jo I-geon. 994 00:57:37,328 --> 00:57:39,497 URUTAN PERTAMA JO I-GEON 995 00:57:39,581 --> 00:57:40,748 Dia mengejutkan. 996 00:57:45,170 --> 00:57:46,254 Ini seru. 997 00:57:48,339 --> 00:57:50,383 Tak ada yang juara satu selamanya. 998 00:57:51,176 --> 00:57:52,802 - Hebat, I-geon. - Ini harinya. 999 00:57:52,886 --> 00:57:54,012 Hari I-geon. 1000 00:58:03,938 --> 00:58:05,190 I-geon berhasil. 1001 00:58:05,273 --> 00:58:07,859 Bagaimana jika dia tertidur saat di Surga? 1002 00:58:08,485 --> 00:58:11,237 - Apa? - Karena kelelahan. 1003 00:58:11,863 --> 00:58:12,780 Dia akan pingsan. 1004 00:58:12,864 --> 00:58:14,866 Dia makan, lalu berbaring sebentar. 1005 00:58:14,949 --> 00:58:16,784 - Lalu bangun esok pagi. - Ya. 1006 00:58:16,868 --> 00:58:18,036 Dia kelelahan. 1007 00:58:18,119 --> 00:58:19,412 "Selamat pagi." 1008 00:58:19,496 --> 00:58:22,749 - Astaga. Aku cemas. - Kau jahat. 1009 00:58:22,832 --> 00:58:23,833 Aku cuma cemas. 1010 00:58:23,917 --> 00:58:26,461 - Dia jahat. - Ini Surga terakhir mereka. 1011 00:58:30,715 --> 00:58:31,799 Kenapa? 1012 00:58:31,883 --> 00:58:33,968 - Aku rasa Sung-min… - Ya? 1013 00:58:34,052 --> 00:58:36,721 …tak akan meninggalkan Go-eun sampai ke Surga. 1014 00:58:37,597 --> 00:58:39,474 - Benar. - Dia akan terus menempel. 1015 00:58:39,557 --> 00:58:40,850 - Mulai sekarang. - Ya? 1016 00:58:40,934 --> 00:58:42,977 Katanya, "Jangan berubah pikiran." 1017 00:58:45,313 --> 00:58:46,356 Lucu sekali. 1018 00:58:46,981 --> 00:58:49,651 Kenapa menontonnya juga melelahkan? 1019 00:58:49,734 --> 00:58:52,028 - Aku lelah. - Sama. 1020 00:58:52,111 --> 00:58:54,197 Aku penasaran I-geon suka siapa. 1021 00:58:54,280 --> 00:58:57,367 Kurasa I-geon jelas menyukai Go-eun. 1022 00:58:57,450 --> 00:59:01,162 Dia terus berusaha bicara dengan Go-eun. 1023 00:59:01,246 --> 00:59:03,206 Jika tidak, tak mungkin dia berusaha. 1024 00:59:03,289 --> 00:59:04,624 - Ya. - Dia pasti pergi. 1025 00:59:04,707 --> 00:59:08,127 - Terlebih lagi, lawannya. - Dia. 1026 00:59:08,211 --> 00:59:10,964 - Hyeon-woo? - Tak kusangka dia mengalahkannya. 1027 00:59:11,047 --> 00:59:12,590 Bagaimana perasaanmu, Go-eun? 1028 00:59:13,841 --> 00:59:15,760 Aku merasa sama tentang mereka semua. 1029 00:59:16,678 --> 00:59:18,638 Kupikir perjalanan hari ini penting. 1030 00:59:18,721 --> 00:59:22,475 - Hyeon-woo pasti bingung. - Benar, dia akan pilih siapa? 1031 00:59:23,184 --> 00:59:26,062 - Benar. - Tergantung yang dipilih I-geon. 1032 00:59:26,145 --> 00:59:26,980 Ya. 1033 00:59:34,862 --> 00:59:36,197 Para jomlo. 1034 00:59:36,698 --> 00:59:39,576 Mulai sekarang, nikmatilah kencan bebas kalian. 1035 00:59:39,659 --> 00:59:40,952 Apa-apaan ini? 1036 00:59:41,661 --> 00:59:42,579 Aku segera kembali. 1037 00:59:42,662 --> 00:59:43,663 Ini sulit. 1038 00:59:43,746 --> 00:59:45,540 Sung-min langsung pergi. 1039 00:59:45,623 --> 00:59:47,292 - Astaga. - Kau benar. 1040 00:59:47,375 --> 00:59:49,002 - Aku benar, 'kan? - Ya. 1041 00:59:49,669 --> 00:59:51,671 Dia akan menempel padanya sampai ke Surga. 1042 00:59:53,047 --> 00:59:54,299 Apa ini? 1043 00:59:54,882 --> 00:59:56,217 Ini kencan bebas. 1044 00:59:58,011 --> 01:00:00,179 Ha-eun, bisa tolong panggilkan Go-eun? 1045 01:00:00,263 --> 01:00:02,015 - Aku di sini. - Kamar rias? 1046 01:00:02,515 --> 01:00:03,641 Semuanya, kemari. 1047 01:00:03,725 --> 01:00:07,270 Yang kalian cari ada di sini. 1048 01:00:07,353 --> 01:00:08,313 Masuklah. 1049 01:00:08,980 --> 01:00:11,149 - Boleh aku bicara dengan Sung-hun? - Baik. 1050 01:00:11,816 --> 01:00:13,359 Lihat Mina Sue. 1051 01:00:13,443 --> 01:00:14,944 Semuanya beraksi. 1052 01:00:15,945 --> 01:00:18,031 - Aku stres. - Kau stres? 1053 01:00:18,114 --> 01:00:20,366 Ini pertama kali aku stres di sini. 1054 01:00:22,869 --> 01:00:24,704 - Aku kesal. - Kesal? 1055 01:00:24,787 --> 01:00:26,873 Sung-min akan pergi sejauh mungkin. 1056 01:00:29,751 --> 01:00:32,003 Dia akan membawanya sampai ujung. 1057 01:00:32,086 --> 01:00:34,130 Dia akan ke tempat terjauh. 1058 01:00:37,133 --> 01:00:39,093 Apa yang paling kau pikirkan? 1059 01:00:40,261 --> 01:00:42,347 Aku agak cemas sekarang. 1060 01:00:43,056 --> 01:00:44,891 - Aku gugup. - Kenapa? 1061 01:00:44,974 --> 01:00:46,976 Entah akan terjadi apa. 1062 01:00:49,187 --> 01:00:52,523 Aku sangat penasaran apa yang paling kau pikirkan sekarang. 1063 01:00:53,608 --> 01:00:54,692 - Aku? - Ya. 1064 01:00:54,776 --> 01:00:56,903 Aku juga tak tahu. 1065 01:00:56,986 --> 01:00:58,988 - Sekarang? - Sekarang sangat sulit. 1066 01:01:00,198 --> 01:01:01,616 Hatimu mudah goyah. 1067 01:01:02,158 --> 01:01:04,285 Karena semuanya sangat baik. 1068 01:01:04,369 --> 01:01:05,620 Mereka sangat baik. 1069 01:01:06,162 --> 01:01:09,540 Aku mencari orang yang paling cocok denganku. 1070 01:01:10,375 --> 01:01:11,542 - Baiklah. - Ya. 1071 01:01:13,044 --> 01:01:14,754 Kau dibawa pergi lagi. 1072 01:01:16,255 --> 01:01:17,340 Kita belum tahu. 1073 01:01:17,924 --> 01:01:19,634 Menurut firasatku begitu. 1074 01:01:21,844 --> 01:01:23,638 - Kau tiba-tiba cemas. - Ya. 1075 01:01:23,721 --> 01:01:25,932 Aku tahu perasaanku sendiri, 1076 01:01:26,557 --> 01:01:29,602 tapi kau mungkin berubah pikiran, Go-eun. 1077 01:01:30,186 --> 01:01:31,479 Jadi, jelas aku gugup. 1078 01:01:32,980 --> 01:01:33,898 Kau cemas? 1079 01:01:34,440 --> 01:01:35,358 Sedikit… 1080 01:01:35,441 --> 01:01:36,275 Sangat cemas. 1081 01:01:36,984 --> 01:01:39,654 Kau tak seperti ini saat aku bersama Hyeon-woo. 1082 01:01:39,737 --> 01:01:41,197 - Tak begini. - Benar. 1083 01:01:41,280 --> 01:01:44,575 Aku tak merasa begini saat kau pergi bersama Hyeon-woo. 1084 01:01:45,493 --> 01:01:48,162 Entah kenapa aku sangat gugup kali ini. 1085 01:01:49,580 --> 01:01:52,375 Kurasa ke Surga dua kali bisa mengubah semuanya. 1086 01:01:52,458 --> 01:01:53,292 Benar. 1087 01:01:55,420 --> 01:01:57,547 Mungkin aku terlalu santai. 1088 01:01:58,339 --> 01:01:59,382 - Kau? - Ya. 1089 01:01:59,465 --> 01:02:00,758 Jangan mengobrol di sana. 1090 01:02:01,300 --> 01:02:02,635 Jangan katakan apa pun. 1091 01:02:03,678 --> 01:02:06,180 Jangan dengarkan ucapannya. 1092 01:02:07,306 --> 01:02:08,224 Itu saja. 1093 01:02:13,146 --> 01:02:16,315 - Sebenarnya aku penasaran soal Hyeon-woo. - Benarkah? 1094 01:02:16,399 --> 01:02:18,818 Jika dia urutan pertama, mungkin… 1095 01:02:18,901 --> 01:02:21,320 Dia dan aku merasa sama. 1096 01:02:21,946 --> 01:02:24,115 Jadi, aku penasaran dia pilih siapa. 1097 01:02:32,707 --> 01:02:37,462 Hyeon-woo pasti sangat bingung karena dia cuma menyukai Go-eun. 1098 01:02:37,545 --> 01:02:42,383 Kau pikir dia akan memilih orang lain yang belum berpasangan? 1099 01:02:42,467 --> 01:02:46,471 Atau memilih pilihan keduanya meski cuma sedikit tertarik? 1100 01:02:46,554 --> 01:02:48,222 Kurasa dia tak punya pilihan kedua. 1101 01:02:48,306 --> 01:02:49,515 - Tak ada? - Ya. 1102 01:02:49,599 --> 01:02:51,517 - Dia setia. - Benar. 1103 01:02:52,018 --> 01:02:53,644 NERAKA 17.00 1104 01:02:53,728 --> 01:02:58,316 Kini kita akan menentukan pasangan yang akan berkencan ke Surga. 1105 01:03:02,987 --> 01:03:04,614 - Waktunya memilih. - Ya. 1106 01:03:04,697 --> 01:03:07,366 - Aku penasaran pilihan Hyeon-woo. - Ya. 1107 01:03:16,501 --> 01:03:17,835 Hari ini juga akan seru. 1108 01:03:19,837 --> 01:03:21,839 Dimulai dari Jo I-geon, urutan pertama. 1109 01:03:21,923 --> 01:03:26,385 Silakan pilih orang yang mau kau ajak ke Surga. 1110 01:03:28,638 --> 01:03:33,893 Tujuanku sejak awal cuma menjadi urutan pertama apa pun yang terjadi. 1111 01:03:47,907 --> 01:03:50,159 Orang yang ingin kuajak ke Surga adalah… 1112 01:03:53,621 --> 01:03:55,039 Kim Go-eun. 1113 01:03:56,874 --> 01:03:59,126 Pasangan Jo I-geon adalah… 1114 01:03:59,669 --> 01:04:01,087 Kim Go-eun. 1115 01:04:08,845 --> 01:04:10,596 Kim Go-eun. 1116 01:04:10,680 --> 01:04:13,099 Jo I-geon dan Kim Go-eun. 1117 01:04:13,182 --> 01:04:14,308 - Dah. - …bergandengan… 1118 01:04:14,392 --> 01:04:16,185 - Bagaimana ini? - …dan pergi. 1119 01:04:16,686 --> 01:04:19,146 Nikmati saja, Tuan Putri. 1120 01:04:19,230 --> 01:04:20,857 - Bergembiralah. - Dah. 1121 01:04:20,940 --> 01:04:23,067 Kau sangat populer! 1122 01:04:23,150 --> 01:04:26,821 Kemarin I-geon dan Go-eun pergi makan es krim bersama. 1123 01:04:29,907 --> 01:04:31,409 Menurut firasatku 1124 01:04:31,492 --> 01:04:32,743 akan ada sesuatu. 1125 01:04:32,827 --> 01:04:33,661 Benar, 'kan? 1126 01:04:34,328 --> 01:04:35,288 Ini akan menentukan… 1127 01:04:35,371 --> 01:04:36,956 - Selesai. - …trip Surga ini. 1128 01:04:47,300 --> 01:04:48,593 Rasanya aneh. 1129 01:04:48,676 --> 01:04:50,511 Mungkin karena perasaanku berubah, 1130 01:04:50,595 --> 01:04:52,972 atau karena ini kedua kalinya kami ke Surga, 1131 01:04:53,055 --> 01:04:57,810 aku mulai gugup saat dia keluar dari kamarnya. 1132 01:05:03,316 --> 01:05:04,150 Ayo pergi. 1133 01:05:04,650 --> 01:05:05,568 Ayo. 1134 01:05:06,402 --> 01:05:07,486 Ayo. 1135 01:05:10,364 --> 01:05:11,866 Tepat di depannya… 1136 01:05:12,575 --> 01:05:13,576 Jangan lihat. 1137 01:05:22,084 --> 01:05:24,629 - Mereka seperti pengantin baru. - Benar. 1138 01:05:24,712 --> 01:05:27,214 - Keduanya berpakaian putih. - Gayanya serasi. 1139 01:05:28,382 --> 01:05:30,843 - Tanganku berkeringat. - Kenapa? 1140 01:05:31,802 --> 01:05:33,304 - Kau gugup. - Mungkin. 1141 01:05:34,680 --> 01:05:37,558 - Tapi aku tak mudah gugup. - Benarkah? 1142 01:05:42,605 --> 01:05:45,900 Berikutnya Shin Hyeon-woo, urutan kedua. 1143 01:05:48,986 --> 01:05:51,030 Menurutmu Hyeon-woo pilih siapa? 1144 01:05:51,113 --> 01:05:52,615 - Entahlah. - Tak tahu? 1145 01:05:52,698 --> 01:05:55,785 Mungkin dia pilih orang baru seperti Ye-jin atau Ha-eun. 1146 01:05:55,868 --> 01:05:57,203 Aku sangat penasaran. 1147 01:05:57,995 --> 01:05:59,538 Serius, dia pilih siapa? 1148 01:05:59,622 --> 01:06:02,833 - Cuma Ye-jin yang belum punya pasangan. - Benar. 1149 01:06:03,960 --> 01:06:05,169 Mungkin Mina Sue? 1150 01:06:07,296 --> 01:06:08,339 Aku penasaran. 1151 01:06:09,548 --> 01:06:10,424 Shin Hyeon-woo. 1152 01:06:11,050 --> 01:06:15,096 Silakan pilih orang yang ingin kau ajak ke Surga. 1153 01:06:17,098 --> 01:06:20,226 Orang yang ingin kuajak ke Surga adalah Kim Go-eun. 1154 01:06:20,851 --> 01:06:24,021 Tapi karena I-geon memenangkan urutan pertama, 1155 01:06:24,105 --> 01:06:26,899 aku berpikir keras harus bagaimana 1156 01:06:26,983 --> 01:06:30,152 jika dia pergi ke Surga bersama Go-eun. 1157 01:06:31,779 --> 01:06:34,323 Pasangan Shin Hyeon-woo adalah… 1158 01:06:42,331 --> 01:06:45,209 Aku memilih 1159 01:06:46,377 --> 01:06:47,503 tak pergi ke Surga. 1160 01:06:49,922 --> 01:06:51,674 - Apa? Itu boleh? - Benarkah? 1161 01:06:51,757 --> 01:06:52,883 - Apa? - Bisa? 1162 01:06:52,967 --> 01:06:55,261 - Ini pertama kali. - Benar. 1163 01:06:57,013 --> 01:06:59,140 Pasangan Shin Hyeon-woo adalah… 1164 01:06:59,765 --> 01:07:00,683 tidak ada. 1165 01:07:01,851 --> 01:07:05,813 Shin Hyeon-woo memilih tidak pergi. 1166 01:07:05,896 --> 01:07:07,106 Tidak ada. 1167 01:07:10,609 --> 01:07:11,986 Apa-apaan ini? 1168 01:07:18,993 --> 01:07:23,497 - Ternyata boleh tak memilih? - Aku tak tahu itu boleh. 1169 01:07:24,457 --> 01:07:29,628 Hari ini, aku memutuskan tak memilih siapa pun untuk diajak ke Surga. 1170 01:07:29,712 --> 01:07:36,010 Sejak awal, pilihanku cuma Go-eun. 1171 01:07:38,179 --> 01:07:39,847 Jadi, aku memutuskan tak pergi. 1172 01:07:41,432 --> 01:07:42,892 - Astaga. - Meski tak pergi, 1173 01:07:42,975 --> 01:07:44,393 - Go-eun tak ada. - Benar. 1174 01:07:44,477 --> 01:07:46,353 - Astaga. - Bagus. 1175 01:07:46,437 --> 01:07:47,897 Jika Go-eun tahu… 1176 01:07:47,980 --> 01:07:50,149 - Dia setia. - Ya. 1177 01:07:50,232 --> 01:07:52,610 Aku merinding. 1178 01:07:52,693 --> 01:07:54,904 Itu gila. 1179 01:07:55,529 --> 01:07:58,532 - Hyeon-woo keren sekali. - Dia sangat keren. 1180 01:07:58,616 --> 01:08:01,327 - Itu pilihan terhormat. - Ini mengejutkan. 1181 01:08:01,410 --> 01:08:02,411 Bagus. 1182 01:08:02,495 --> 01:08:04,747 Dia tergila-gila dengan Go-eun. 1183 01:08:05,873 --> 01:08:06,749 Sial. 1184 01:08:12,046 --> 01:08:15,174 Terakhir, Youn Hyun-jae, urutan ketiga. 1185 01:08:15,758 --> 01:08:17,760 Youn Hyun-jae, 1186 01:08:17,843 --> 01:08:20,805 silakan pilih orang yang mau kau ajak ke Surga. 1187 01:08:22,181 --> 01:08:24,600 Orang yang ingin kuajak ke Surga adalah… 1188 01:08:27,186 --> 01:08:28,354 Lee Joo-young. 1189 01:08:33,400 --> 01:08:34,777 - Benar. - Ya. 1190 01:08:34,860 --> 01:08:35,820 Peluang terakhirnya. 1191 01:08:35,903 --> 01:08:37,988 - Dia berusaha keras. - Benar. 1192 01:08:38,697 --> 01:08:39,824 Lee Joo-young. 1193 01:08:40,491 --> 01:08:45,162 Youn Hyun-jae dan Lee Joo-young. Harap bergandengan dan pergi ke Surga. 1194 01:08:45,246 --> 01:08:46,080 Sampai jumpa. 1195 01:08:46,163 --> 01:08:47,540 - Aku pergi. - Dah. 1196 01:08:48,165 --> 01:08:49,625 Lee Joo-young. 1197 01:09:03,931 --> 01:09:04,974 Halo. 1198 01:09:10,521 --> 01:09:11,397 Maaf, 1199 01:09:11,981 --> 01:09:13,149 kau jadi basah. 1200 01:09:14,692 --> 01:09:15,526 Hujan turun. 1201 01:09:16,110 --> 01:09:19,530 - Kenapa mendadak hujan? - Benar. 1202 01:09:20,656 --> 01:09:21,949 Ini pengalaman baru. 1203 01:09:22,032 --> 01:09:23,993 - Hujan. - Aku menang, tapi hujan. 1204 01:09:26,829 --> 01:09:31,125 Penentuan pasangan ke Surga hari ini telah berakhir. 1205 01:09:36,172 --> 01:09:39,633 Hebat, dia tak memilih. Ini tak pernah terjadi. 1206 01:09:55,149 --> 01:09:56,817 Hyeon-woo memutuskan tak pergi. 1207 01:10:01,447 --> 01:10:03,449 Hyeon-woo memutuskan tak pergi. 1208 01:10:04,033 --> 01:10:06,035 - Dia tak ikut. - Begitukah? 1209 01:10:06,577 --> 01:10:07,453 Apa itu boleh? 1210 01:10:08,412 --> 01:10:09,413 Karena kau. 1211 01:10:18,464 --> 01:10:21,842 Saat mendengar Hyeon-woo memilih tak pergi, aku terkejut. 1212 01:10:21,926 --> 01:10:24,470 Itu terasa seperti keputusan yang wajar baginya. 1213 01:10:25,012 --> 01:10:27,473 Aku sangat terkejut, 1214 01:10:27,556 --> 01:10:30,726 tapi sekaligus terharu karena Hyeon-woo. 1215 01:10:31,602 --> 01:10:34,897 Hyeon-woo, kau keren sekali. 1216 01:10:34,980 --> 01:10:36,065 Tidak. 1217 01:10:36,690 --> 01:10:38,651 Aku tidak keren. Aku sedih. 1218 01:10:39,818 --> 01:10:41,195 Aku kecewa. 1219 01:11:02,716 --> 01:11:05,678 Gawat, dia memikirkan hal lain. 1220 01:11:06,345 --> 01:11:08,847 I-geon berpengalaman, jadi dia bisa. 1221 01:11:09,473 --> 01:11:10,849 - Dia bisa, 'kan? - Ya. 1222 01:11:12,017 --> 01:11:14,103 SURGA JO I-GEON & KIM GO-EUN 1223 01:11:14,186 --> 01:11:16,605 - Ayo istirahat sebentar. - Baik. 1224 01:11:17,982 --> 01:11:19,650 Aku harus melakukan sesuatu. 1225 01:11:20,234 --> 01:11:21,902 Ada yang harus kau lakukan. 1226 01:11:21,986 --> 01:11:24,613 - Apa? - Aku kotoran di bawah kukuku. 1227 01:11:25,739 --> 01:11:27,700 - Pasir? - Mungkin? 1228 01:11:28,534 --> 01:11:30,828 Entah pasir atau darah. 1229 01:11:32,121 --> 01:11:33,831 - Kau lihat? - Ya. 1230 01:11:35,332 --> 01:11:36,500 - Sakit? - Ya. 1231 01:11:37,126 --> 01:11:39,044 Apa ini pasir? 1232 01:11:41,797 --> 01:11:44,466 Keluarkan, seperti itu. 1233 01:11:45,175 --> 01:11:47,136 - Kukuku… - Tunggu. 1234 01:11:49,805 --> 01:11:50,764 Bagaimana caranya? 1235 01:11:51,682 --> 01:11:53,517 Apa harus kubantu? 1236 01:11:56,437 --> 01:11:58,564 Aku bawa penjepit. 1237 01:12:06,405 --> 01:12:07,406 Katakan jika sakit. 1238 01:12:08,157 --> 01:12:09,575 - Itu pasir? - Ya. 1239 01:12:09,658 --> 01:12:10,784 Yang hitam ini apa? 1240 01:12:10,868 --> 01:12:13,162 Tunggu, coba kutusuk dan lihat apakah sakit. 1241 01:12:15,998 --> 01:12:16,915 Sakit disentuh. 1242 01:12:16,999 --> 01:12:18,584 - Sakit? - Kubiarkan saja. 1243 01:12:19,543 --> 01:12:22,838 - Bagus. - Kenapa "bagus"? 1244 01:12:23,839 --> 01:12:25,299 Apanya yang bagus? 1245 01:12:28,135 --> 01:12:30,512 - Aku mau bertanya. - Baiklah. 1246 01:12:30,596 --> 01:12:33,182 Jika kau harus memilih orang lain, 1247 01:12:33,265 --> 01:12:34,308 kau akan pilih siapa? 1248 01:12:35,976 --> 01:12:38,729 Tak ada orang lain, jadi aku tak tahu. 1249 01:12:39,897 --> 01:12:40,731 Mungkin Ha-eun. 1250 01:12:40,814 --> 01:12:43,067 Tapi Ha-eun suka Jae-jin. 1251 01:12:45,235 --> 01:12:46,945 Ada yang mau kukatakan. 1252 01:12:49,573 --> 01:12:50,866 Kita berdua… 1253 01:12:50,949 --> 01:12:55,454 Kita bisa lebih dekat jika mau, 'kan? 1254 01:12:56,038 --> 01:12:58,248 Mungkin aku bilang tak tertarik, 1255 01:12:58,332 --> 01:13:03,379 tapi secara tak sadar, aku penasaran seberapa dekat kita sekarang. 1256 01:13:04,046 --> 01:13:05,089 Benar, 'kan? 1257 01:13:05,172 --> 01:13:07,508 Aku pikir sayang sekali. 1258 01:13:07,591 --> 01:13:10,177 - Ya, - Kupikir karena itu… 1259 01:13:10,260 --> 01:13:12,846 Aku juga merasa begitu awalnya, jadi aku begitu. 1260 01:13:12,930 --> 01:13:14,598 Aku juga. 1261 01:13:14,681 --> 01:13:16,266 Hal seperti itu. 1262 01:13:16,975 --> 01:13:21,271 Kurasa yang kurasakan saat pertama melihatmu membuatku bingung. 1263 01:13:21,355 --> 01:13:23,399 - Paham maksudku? - Ya, paham. 1264 01:13:23,482 --> 01:13:26,443 Setelah bicara kepadamu pertama kali 1265 01:13:26,527 --> 01:13:29,613 dan mengetahui kita berdua saling mengenal, 1266 01:13:29,696 --> 01:13:32,783 aku bingung apa seharusnya aku mengatakan 1267 01:13:33,367 --> 01:13:35,911 kita masih bisa mencoba mengobrol. 1268 01:13:43,460 --> 01:13:45,295 Kau keren saat bertanding. 1269 01:13:47,464 --> 01:13:49,842 - Siapa yang terkuat sekarang? - Kau. 1270 01:13:49,925 --> 01:13:53,011 - Sekarang aku yang terkuat. - Ya, Jo I-geon yang terkuat. 1271 01:13:53,637 --> 01:13:56,890 - Kau mendukungku? - Tidak. 1272 01:13:56,974 --> 01:13:58,100 - Tidak. - Kenapa? 1273 01:13:58,183 --> 01:14:00,561 Kau tak akan memilihku jika kau pergi ke Surga. 1274 01:14:02,062 --> 01:14:03,439 Aku sudah tahu itu. 1275 01:14:03,522 --> 01:14:05,441 - Apa? - Aku berharap kau kalah. 1276 01:14:05,524 --> 01:14:06,817 - Benarkah? - Ya. 1277 01:14:08,193 --> 01:14:09,611 Kau lihat? Aku terluka. 1278 01:14:10,362 --> 01:14:12,489 Kenapa? Dari bertanding? 1279 01:14:12,573 --> 01:14:14,700 Ya, aku tercakar Hee-sun si kucing. 1280 01:14:16,577 --> 01:14:20,873 - Hee-sun sangat keren. - Bagaimana denganku? 1281 01:14:22,749 --> 01:14:24,877 Kau agak… 1282 01:14:25,586 --> 01:14:27,921 - Aku tak keren? - Hee-sun mengintimidasi. 1283 01:14:28,005 --> 01:14:31,258 - Benarkah? - Wajahnya tampak ganas. 1284 01:14:31,341 --> 01:14:32,301 Astaga. 1285 01:14:32,384 --> 01:14:35,304 - Seharusnya kau pilih Hee-sun. - Tadi aku mau begitu. 1286 01:14:36,013 --> 01:14:37,181 Kau kenapa? 1287 01:14:37,890 --> 01:14:39,808 Kenapa kau begini? 1288 01:14:40,601 --> 01:14:42,394 Minus 50 poin. 1289 01:14:44,813 --> 01:14:45,772 Astaga. 1290 01:14:46,440 --> 01:14:47,357 Aku mau pergi. 1291 01:14:49,485 --> 01:14:51,653 Kau juga sama saja. 1292 01:14:52,446 --> 01:14:53,947 - Lucu sekali. - Aku mau pergi. 1293 01:14:54,031 --> 01:14:56,366 - Kau tak berhak mengucapkan itu. - Aku mau pergi. 1294 01:14:56,450 --> 01:14:59,036 - Kau sendirian di sini. - Kau pergi berjalan hari ini. 1295 01:14:59,119 --> 01:15:00,454 Hei, astaga… 1296 01:15:01,955 --> 01:15:03,373 - Aku sibuk! - Kau… 1297 01:15:03,457 --> 01:15:05,792 Aku sibuk, cepat ajak aku berkencan. 1298 01:15:05,876 --> 01:15:08,921 Aku syok melihatmu berjalan melewatiku hari ini. 1299 01:15:09,588 --> 01:15:10,839 Seharusnya kau tidur. 1300 01:15:10,923 --> 01:15:12,758 - Aku mau tidur! - Lalu kenapa? 1301 01:15:12,841 --> 01:15:14,176 Astaga. 1302 01:15:16,178 --> 01:15:18,805 Aku akan berjalan bersamamu di sini besok. 1303 01:15:19,973 --> 01:15:21,141 Tidak, aku mau tidur. 1304 01:15:22,851 --> 01:15:24,353 Ayo berkeliling sekali. 1305 01:15:24,436 --> 01:15:25,979 Di sekitar kolam. 1306 01:15:27,773 --> 01:15:28,941 Berenang pagi. 1307 01:15:29,608 --> 01:15:30,442 Baiklah. 1308 01:15:31,026 --> 01:15:32,277 "Baiklah"? 1309 01:15:32,945 --> 01:15:36,114 - Kau bercanda? - Tak kusangka kau menjawab, "Baiklah." 1310 01:15:38,200 --> 01:15:41,161 Kita tak bisa berenang pagi-pagi. 1311 01:15:42,329 --> 01:15:43,205 Kau sangat aneh. 1312 01:15:46,667 --> 01:15:48,001 Kau pencemburu? 1313 01:15:51,380 --> 01:15:53,006 Aku sangat cemburu. 1314 01:15:53,090 --> 01:15:54,091 Sangat cemburu? 1315 01:15:55,717 --> 01:15:58,470 Saat menyukai seseorang, 1316 01:15:58,554 --> 01:16:01,390 sulit mengendalikan diriku. 1317 01:16:02,266 --> 01:16:03,100 Terkadang 1318 01:16:03,684 --> 01:16:04,810 Jadi, aku agak takut. 1319 01:16:05,435 --> 01:16:10,399 Karena hidupku jadi sulit saat tak bisa mengendalikan emosiku. 1320 01:16:10,482 --> 01:16:12,776 Kau pasti tergila-gila. 1321 01:16:12,859 --> 01:16:16,029 Ya, aku merasa dia sangat manis. 1322 01:16:18,824 --> 01:16:21,827 - Apa kau cemburuan? - Aku sering cemburu. 1323 01:16:22,327 --> 01:16:23,495 - Sering? - Ya. 1324 01:16:24,496 --> 01:16:27,082 - Kau tak terlihat begitu. - Aku tahu. 1325 01:16:27,624 --> 01:16:29,376 - Aku sering dengar itu. - Pasti. 1326 01:16:31,211 --> 01:16:32,921 Hujannya deras atau gerimis? 1327 01:16:33,714 --> 01:16:36,300 Mulai deras. 1328 01:16:43,223 --> 01:16:44,933 Buka tirainya sedikit lagi. 1329 01:16:48,145 --> 01:16:49,396 Apa? Sudah terbuka penuh. 1330 01:16:50,564 --> 01:16:52,983 - Maksudku… - Bagaimana bisa dibuka lagi? 1331 01:16:56,403 --> 01:16:57,779 Dia benar. 1332 01:17:02,576 --> 01:17:03,827 Bagaimana bisa lagi? 1333 01:17:03,910 --> 01:17:07,205 Aku mau lihat rintik hujan di kolam lebih jelas. 1334 01:17:09,082 --> 01:17:11,168 Kau mengeluh, tapi patuh. 1335 01:17:14,129 --> 01:17:15,005 - Begini? - Ya. 1336 01:17:15,088 --> 01:17:17,174 Sempurna. 1337 01:17:17,841 --> 01:17:19,343 Tapi sudah terbuka penuh. 1338 01:17:19,885 --> 01:17:21,511 Aku suka reaksi I-geon. 1339 01:17:21,595 --> 01:17:23,388 Dia mengatakan itu, tapi patuh. 1340 01:17:23,472 --> 01:17:25,557 - Dia mengeluh. - Sambil mengeluh. 1341 01:17:27,517 --> 01:17:28,477 Lucu sekali. 1342 01:17:29,394 --> 01:17:31,730 Sekarang hujannya terlihat? 1343 01:17:32,522 --> 01:17:33,357 Ya. 1344 01:17:45,661 --> 01:17:49,915 - Ini sangat menenangkan. - Ya. 1345 01:17:50,666 --> 01:17:53,251 Kurasa aku tak akan melupakan ini. 1346 01:17:55,921 --> 01:17:58,090 - I-geon sangat memesona. - Benar. 1347 01:17:58,173 --> 01:17:59,007 Benar. 1348 01:17:59,091 --> 01:18:01,677 Dia tak mengikuti arah yang kita mau, 1349 01:18:01,760 --> 01:18:04,930 tapi tetap punya sisi serius. 1350 01:18:05,013 --> 01:18:06,765 - Dia mau membantu. - Suka bercanda. 1351 01:18:07,432 --> 01:18:09,393 Kepribadiannya sangat menawan. 1352 01:18:09,476 --> 01:18:10,852 Kecocokannya berbeda. 1353 01:18:10,936 --> 01:18:12,938 Go-eun dan Sung-min seperti teman. 1354 01:18:13,021 --> 01:18:15,315 Saat bersama I-geon, mereka seperti pasangan. 1355 01:18:15,399 --> 01:18:17,401 Tapi kurasa kita memihak. 1356 01:18:17,484 --> 01:18:19,736 Go-eun senang bersama Sung-min, 1357 01:18:19,820 --> 01:18:23,657 tapi kita semua cenderung menjodohkannya dengan I-geon. 1358 01:18:23,740 --> 01:18:26,284 - Benarkah? - Apa kita yang suka I-geon? 1359 01:18:26,368 --> 01:18:28,537 Sejujurnya… 1360 01:18:28,620 --> 01:18:32,332 Tingkah Go-eun saat bersama I-geon dan Sung-min sangat berbeda. 1361 01:18:32,416 --> 01:18:34,000 - Terlihat jelas. - Benarkah? 1362 01:18:34,084 --> 01:18:37,838 Energi Go-eun jelas terlihat berbeda. 1363 01:18:37,921 --> 01:18:40,924 I-geon mungkin sedikit bercanda dan nakal. 1364 01:18:41,007 --> 01:18:44,052 - Tapi Go-eun memberi reaksi baik. - Dia menikmatinya. 1365 01:18:44,136 --> 01:18:45,762 - Itu seru. - Mereka bergembira. 1366 01:18:45,846 --> 01:18:47,264 - Seperti pasangan. - Ya. 1367 01:18:58,191 --> 01:19:00,694 Kau pernah ke sini bersama siapa? 1368 01:19:03,113 --> 01:19:05,574 - Ayo fokus pada hal positif. - Aku penasaran. 1369 01:19:05,657 --> 01:19:08,118 - Aku datang bersama Sung-min. - Berandal itu? 1370 01:19:15,333 --> 01:19:17,836 - Dia lebih tua, jadi tak apa. - Memesona sekali. 1371 01:19:17,919 --> 01:19:21,339 Awalnya dia agak ragu, tapi sekarang dia jujur. 1372 01:19:21,423 --> 01:19:22,424 Dia memesona. 1373 01:19:22,507 --> 01:19:23,842 - Pesona I-geon. - Lucu. 1374 01:19:23,925 --> 01:19:24,760 Dia lucu. 1375 01:19:34,603 --> 01:19:36,688 - Dingin? - Tidak. 1376 01:19:40,817 --> 01:19:42,903 Agak dingin. 1377 01:19:46,573 --> 01:19:48,492 Airnya sejuk di sini. 1378 01:19:55,874 --> 01:19:57,125 Kau pandai berenang? 1379 01:19:58,919 --> 01:20:01,546 - Aku belajar saat SD. - Ya? 1380 01:20:01,630 --> 01:20:04,090 Tubuhku masih ingat. 1381 01:20:04,174 --> 01:20:05,091 - Benarkah? - Ya. 1382 01:20:05,759 --> 01:20:07,010 Aku tak pandai berenang. 1383 01:20:07,719 --> 01:20:08,637 Kau tahu caranya? 1384 01:20:09,971 --> 01:20:11,139 Kenapa kau di sana? 1385 01:20:13,225 --> 01:20:14,184 Aku tak pandai. 1386 01:20:16,228 --> 01:20:17,604 - Mau kuajari? - Ya. 1387 01:20:17,687 --> 01:20:18,730 - Ini mudah. - Baik. 1388 01:20:18,814 --> 01:20:19,773 Berikan tanganmu. 1389 01:20:21,441 --> 01:20:22,275 Angkat kakimu. 1390 01:20:23,360 --> 01:20:24,611 - Kaki? - Pegang. 1391 01:20:24,694 --> 01:20:25,821 Pegang. 1392 01:20:25,904 --> 01:20:28,990 - Pegang yang erat? - Ya, pada awalnya. 1393 01:20:30,283 --> 01:20:31,117 Tunggu… 1394 01:20:31,701 --> 01:20:32,702 Apa ini benar? 1395 01:20:34,037 --> 01:20:36,498 Bisa kayuh lebih kuat? 1396 01:20:38,333 --> 01:20:40,252 Tubuhmu harus lurus. 1397 01:20:47,092 --> 01:20:49,135 Kau juga tak terlalu pandai berenang. 1398 01:20:51,263 --> 01:20:53,014 Kurasa aku salah. 1399 01:20:54,224 --> 01:20:55,308 Kakiku tak mengapung. 1400 01:21:01,523 --> 01:21:02,399 Lucu sekali. 1401 01:21:07,988 --> 01:21:09,823 Apa tinggi wanita penting bagimu? 1402 01:21:10,365 --> 01:21:11,533 - Tinggi? - Ya. 1403 01:21:11,616 --> 01:21:14,244 - Tidak. Aku fokus pada proporsi. - Baiklah. 1404 01:21:14,327 --> 01:21:18,957 - Berarti tinggi itu penting? - Tak ada hubungannya dengan tinggi. 1405 01:21:20,083 --> 01:21:24,713 Jika wanita pendek, dia mirip peri. 1406 01:21:24,796 --> 01:21:26,923 - Ya. - Jika tinggi, mirip dewi. 1407 01:21:29,384 --> 01:21:30,760 Pria pendek, menyebalkan. 1408 01:21:31,928 --> 01:21:33,597 Jika tinggi, lebih menyebalkan. 1409 01:21:34,097 --> 01:21:35,223 Semua, selain aku. 1410 01:21:36,808 --> 01:21:40,020 - Terutama Hyeon-woo dan Sung-min. - Kenapa? 1411 01:21:47,110 --> 01:21:48,069 Kau cemburu? 1412 01:21:48,904 --> 01:21:50,405 - Apa? - Kau cemburu? 1413 01:21:51,281 --> 01:21:53,116 - Kau terganggu? - Ya. 1414 01:21:57,787 --> 01:21:58,955 Aku menang 1415 01:22:00,248 --> 01:22:02,792 karena aku tak mau melihat kau ke Surga 1416 01:22:04,085 --> 01:22:05,545 bersama orang lain. 1417 01:22:12,802 --> 01:22:14,387 Itu motivasi terbesarku. 1418 01:22:17,098 --> 01:22:19,267 - Syukurlah aku datang bersamamu. - Ya. 1419 01:22:27,692 --> 01:22:28,777 Kau sangat tampan. 1420 01:22:31,071 --> 01:22:32,030 Kau cantik. 1421 01:22:35,742 --> 01:22:36,743 Kau malu? 1422 01:22:37,661 --> 01:22:39,579 Aku terpesona kecantikanmu lagi. 1423 01:22:43,750 --> 01:22:46,127 Sisi kiriku lebih cantik. Lihat dari sana. 1424 01:22:48,546 --> 01:22:50,131 Bagaimana jika aku bolak-balik? 1425 01:22:50,215 --> 01:22:51,841 Aku akan terus berbalik. 1426 01:22:53,510 --> 01:22:55,095 Tak ada bedanya. 1427 01:22:55,178 --> 01:22:56,471 - Benarkah? - Ya. 1428 01:23:12,195 --> 01:23:14,572 Ya, Go-eun suka pria seperti itu. 1429 01:23:14,656 --> 01:23:17,617 Caranya menatap Go-eun sangat manis. 1430 01:23:17,701 --> 01:23:19,285 - Seperti mau melahapnya. - Apa? 1431 01:23:19,369 --> 01:23:21,454 - Seperti mau melahapnya. - Melahap? 1432 01:23:33,883 --> 01:23:34,759 Wajahmu 1433 01:23:35,927 --> 01:23:36,970 juga sangat manis. 1434 01:23:37,595 --> 01:23:38,471 Benarkah? 1435 01:23:40,265 --> 01:23:43,101 - Ada momen manis. - Momen manis? Misalnya kapan? 1436 01:23:43,727 --> 01:23:45,979 - Apa? - Kapan aku manis? Katakan detailnya. 1437 01:23:49,691 --> 01:23:51,943 Itu… 1438 01:23:56,698 --> 01:23:57,615 Tidak. 1439 01:23:59,325 --> 01:24:01,327 Menyebalkan. 1440 01:24:06,249 --> 01:24:09,461 Kau tak terlihat cemburuan. 1441 01:24:09,544 --> 01:24:12,255 Kecuali saat aku bicara dengan Sung-min sewaktu-waktu. 1442 01:24:12,338 --> 01:24:13,298 Benar. 1443 01:24:15,550 --> 01:24:17,135 Aku agak… 1444 01:24:18,928 --> 01:24:21,890 Aku berusaha menutupinya. 1445 01:24:23,433 --> 01:24:24,976 Tapi hari ini entah kenapa, 1446 01:24:25,060 --> 01:24:28,438 aku benci melihatmu berjalan bersamanya. 1447 01:24:28,521 --> 01:24:29,731 - Benarkah? - Ya. 1448 01:24:32,817 --> 01:24:35,570 - Itu perasaanku. - Aku tak tahu kau sedang olahraga. 1449 01:24:36,821 --> 01:24:38,573 Kau bahkan tak menyapa. 1450 01:24:40,241 --> 01:24:41,159 Benarkah? 1451 01:24:58,009 --> 01:25:01,012 Itu sangat keren. 1452 01:25:01,096 --> 01:25:03,139 - Apa? - Lukamu di sini. 1453 01:25:08,812 --> 01:25:10,271 Kau punya kucing juga. 1454 01:25:11,940 --> 01:25:12,982 Namanya Sung-min. 1455 01:25:27,705 --> 01:25:28,706 Kau memikirkan apa? 1456 01:25:29,958 --> 01:25:31,459 Aku mendekat atau tidak. 1457 01:25:37,090 --> 01:25:37,924 Kenapa? 1458 01:25:50,145 --> 01:25:51,187 Kau memikirkan apa? 1459 01:25:53,064 --> 01:25:54,482 Kau mendekat atau tidak. 1460 01:26:13,084 --> 01:26:14,127 Mendekatlah. 1461 01:26:22,010 --> 01:26:23,261 Aku akan memutar. 1462 01:26:58,379 --> 01:27:00,506 Apa selisih usia kita jauh? 1463 01:27:02,467 --> 01:27:03,301 Apa? 1464 01:27:03,885 --> 01:27:06,512 Apa selisih usia kita jauh? 1465 01:27:08,139 --> 01:27:09,432 Entahlah. 1466 01:27:09,515 --> 01:27:10,600 Maksudku, 1467 01:27:11,559 --> 01:27:13,937 kurasa tak jauh jika kita tak merasa begitu. 1468 01:27:14,020 --> 01:27:14,854 Benar. 1469 01:27:42,924 --> 01:27:43,841 Apa? 1470 01:27:45,426 --> 01:27:46,469 Kenapa kau tersenyum? 1471 01:27:50,181 --> 01:27:51,599 Kau luar biasa. 1472 01:27:52,892 --> 01:27:54,143 Kau luar biasa. 1473 01:28:05,863 --> 01:28:07,991 Tak banyak sentuhan fisik, 1474 01:28:08,074 --> 01:28:10,535 - tapi mereka sangat seksi bersama. - Ya. 1475 01:28:10,618 --> 01:28:14,372 Menurutku ini adegan kolam terbaik dalam musim ini. 1476 01:28:14,455 --> 01:28:15,873 - Benar. - Mereka berdua. 1477 01:28:16,416 --> 01:28:19,627 Tadi, mereka mengatakan, "Mendekat atau tidak" atau semacamnya. 1478 01:28:19,711 --> 01:28:22,547 - Apa maksudmu? - "Semacamnya." Jangan begitu. 1479 01:28:22,630 --> 01:28:24,299 "Aku mendekat atau tidak?" 1480 01:28:24,382 --> 01:28:26,676 - Aku tak bisa menirunya. - Posenya juga. 1481 01:28:26,759 --> 01:28:29,012 - Ya, begini. - Posenya begini. 1482 01:28:29,095 --> 01:28:31,097 - "Kau mau mendekat atau tidak?" - Ya. 1483 01:28:31,597 --> 01:28:32,765 Di ujung kolam. 1484 01:28:32,849 --> 01:28:37,729 Seperti adu dewa dan dewi. 1485 01:28:37,812 --> 01:28:40,773 Kata Go-eun, "Mendekatlah," Jawab I-geon, "Aku memutar." 1486 01:28:41,566 --> 01:28:43,818 Kurasa Go-eun sudah jatuh cinta. 1487 01:28:43,901 --> 01:28:48,114 Tapi kurasa saat dia melihat sisi I-geon yang lebih kasar itu, 1488 01:28:48,197 --> 01:28:50,825 dia mungkin merasa itu tak cocok dengannya, 1489 01:28:50,908 --> 01:28:53,536 tapi dia tetap tertarik kepadanya. 1490 01:28:53,619 --> 01:28:58,499 Sung-min dan Hyeon-woo membuatnya tenang dan mengatakan banyak hal baik. 1491 01:28:58,583 --> 01:29:00,418 Tapi ada energi unik bersama I-geon. 1492 01:29:00,501 --> 01:29:01,878 - Ya. - Ada ketegangan. 1493 01:29:01,961 --> 01:29:04,464 Kurasa itu sebabnya aku suka melihat mereka. 1494 01:29:05,340 --> 01:29:06,341 Kau suka? 1495 01:29:06,424 --> 01:29:09,802 Aku tegang selama menonton mereka. 1496 01:29:09,886 --> 01:29:11,471 - Ya. - "Kau luar biasa." 1497 01:29:13,097 --> 01:29:14,932 - Mau berfoto? - Boleh. 1498 01:29:18,311 --> 01:29:19,228 Sebentar. 1499 01:29:32,450 --> 01:29:33,368 Sebentar. 1500 01:29:42,377 --> 01:29:43,836 Alismu berkedut. 1501 01:29:44,712 --> 01:29:46,089 Aku cuma menirumu. 1502 01:29:46,172 --> 01:29:47,131 - Benarkah? - Ya. 1503 01:29:48,549 --> 01:29:49,675 Astaga. 1504 01:29:51,761 --> 01:29:55,139 - Sebaiknya kusimpan yang itu. - Pasti terlihat lucu. 1505 01:29:58,351 --> 01:29:59,560 Aku menantikannya. 1506 01:30:12,073 --> 01:30:12,990 Tunggu. 1507 01:30:19,205 --> 01:30:21,541 Aku tampak mati rasa. Apa biasanya aku begini? 1508 01:30:21,624 --> 01:30:22,875 - Tidak. - Benarkah? 1509 01:30:22,959 --> 01:30:25,378 - Kau tidak begitu. - Aku tampak konyol. 1510 01:30:31,092 --> 01:30:32,009 Ini bagus. 1511 01:30:35,721 --> 01:30:37,390 Kapan kau mau menikah? 1512 01:30:39,267 --> 01:30:40,393 Saat 28 atau 29 tahun. 1513 01:30:42,937 --> 01:30:45,648 - Apa? Itu tak lama lagi. - Aku tahu. 1514 01:30:46,732 --> 01:30:49,402 - Bukankah itu dua atau tiga tahun lagi? - Ya. 1515 01:30:50,987 --> 01:30:52,738 Kurasa aku tak sempat kaya. 1516 01:30:59,495 --> 01:31:01,205 Dia sangat berani. 1517 01:31:02,582 --> 01:31:04,292 Kurasa aku tak sempat kaya. 1518 01:31:08,171 --> 01:31:11,048 - Aku butuh lima tahun. - Aku akan mencari nafkah. 1519 01:31:11,924 --> 01:31:13,718 - Penghasilanku cukup. - Itu bagus. 1520 01:31:17,096 --> 01:31:19,223 Kau suka berangan-angan? 1521 01:31:19,307 --> 01:31:21,684 - Ya, berikan contohnya. - Anggap kita berpacaran. 1522 01:31:21,767 --> 01:31:24,604 - Baik. - Kita paling sering meributkan apa? 1523 01:31:24,687 --> 01:31:28,024 Kurasa kita akan bertengkar karena caramu bicara. 1524 01:31:28,608 --> 01:31:30,818 - Kurasa juga begitu. - Ya. 1525 01:31:31,903 --> 01:31:33,946 Tapi kupikir akan langsung kuperbaiki. 1526 01:31:34,614 --> 01:31:35,489 Ya. 1527 01:31:36,115 --> 01:31:37,074 Jika kau bilang. 1528 01:31:38,659 --> 01:31:40,369 Percakapan mereka memukau. 1529 01:31:41,829 --> 01:31:45,124 Mereka terus membicarakan masa depan. 1530 01:31:45,208 --> 01:31:47,752 - Ya. - Ini tahap terakhir, 'kan? 1531 01:31:47,835 --> 01:31:50,087 Untuk saling memastikan sebagai pacar? 1532 01:31:50,171 --> 01:31:51,005 Mungkin. 1533 01:31:52,089 --> 01:31:53,007 Aku pikir 1534 01:31:54,383 --> 01:31:57,720 aku mudah marah, tapi juga mudah lupa. 1535 01:32:00,681 --> 01:32:01,766 Ya. 1536 01:32:05,478 --> 01:32:06,312 Kenapa? 1537 01:32:06,979 --> 01:32:08,189 Aku terdengar bodoh? 1538 01:32:09,190 --> 01:32:12,276 Tidak, menurutku tadi kau manis… 1539 01:32:13,653 --> 01:32:14,862 bukan bodoh. 1540 01:32:15,446 --> 01:32:17,782 Misalnya, jika kau membuatku marah, 1541 01:32:18,616 --> 01:32:22,954 apa kau memberiku ruang sampai keesokan harinya atau… 1542 01:32:23,537 --> 01:32:25,206 Aku mungkin sudah lupa. 1543 01:32:25,915 --> 01:32:27,917 - Maksudmu jika kita berpacaran? - Ya. 1544 01:32:28,000 --> 01:32:32,588 - Misalnya, jika kita berpacaran? - Ya. Selama bukan masalah serius. 1545 01:32:32,672 --> 01:32:35,716 Misalnya, jika kita berpacaran dan kau membuatku marah… 1546 01:32:38,010 --> 01:32:39,679 Pelukanmu saja cukup meluluhkanku. 1547 01:32:40,179 --> 01:32:41,555 - Benarkah? - Ya. 1548 01:32:42,181 --> 01:32:43,933 - Mudah, 'kan? - Ya. 1549 01:32:59,573 --> 01:33:00,866 Jangan beri tahu yang lain. 1550 01:33:00,950 --> 01:33:02,410 Mereka tidur seranjang. 1551 01:33:02,493 --> 01:33:03,411 Apa? 1552 01:33:03,494 --> 01:33:04,996 EPISODE BERIKUTNYA 1553 01:33:07,039 --> 01:33:07,999 Ayolah, Seung-il. 1554 01:33:08,082 --> 01:33:10,209 Kau memesona dan menawan. 1555 01:33:13,296 --> 01:33:15,965 Apa yang baru kau bicarakan bersama Hee-sun? 1556 01:33:16,048 --> 01:33:18,801 Aku mau tulus. 1557 01:33:18,884 --> 01:33:20,386 Kurasa dia cuma memancingnya. 1558 01:33:20,469 --> 01:33:22,138 Aku merinding. 1559 01:33:22,221 --> 01:33:26,183 - Kenapa kemarin kau tak memilih? - Aku cuma tertarik kepadamu. 1560 01:33:26,809 --> 01:33:29,103 Aku tak akan ke mana-mana. 1561 01:33:29,186 --> 01:33:31,605 Aku akan menunggu dengan sabar. 1562 01:33:32,648 --> 01:33:34,859 Melihat kalian berdua bicara… 1563 01:33:34,942 --> 01:33:36,527 Aku tak boleh lengah. 1564 01:33:36,610 --> 01:33:38,696 Kurasa aku perlu mendengar itu. 1565 01:33:39,405 --> 01:33:43,242 Sekarang waktunya memutuskan pilihan terakhir. 1566 01:33:43,326 --> 01:33:45,619 Orang yang ingin kuajak pergi dari Neraka adalah… 1567 01:33:49,540 --> 01:33:52,209 Orang yang ingin kuajak pergi dari Neraka adalah… 1568 01:33:52,835 --> 01:33:53,794 Apa? 1569 01:33:54,879 --> 01:33:56,964 Tak ada yang menebak ini. 1570 01:33:57,048 --> 01:33:58,883 Ini pertama kalinya kita semua salah. 1571 01:34:30,915 --> 01:34:32,917 Terjemahan subtitle oleh Sudirman Lius