1 00:00:17,392 --> 00:00:19,310 LEE SI-AN 2 00:00:19,394 --> 00:00:21,312 CHUNG YOU-JIN 3 00:00:21,396 --> 00:00:23,314 KIM MIN-SEOL 4 00:00:23,398 --> 00:00:25,316 BAE JI-YEON 5 00:00:25,400 --> 00:00:27,318 KIM HYE-JIN 6 00:00:27,402 --> 00:00:29,320 KIM A-RIN 7 00:00:29,404 --> 00:00:31,322 PARK HAE-LIN 8 00:00:31,406 --> 00:00:33,324 KIM TE-HWAN 9 00:00:33,408 --> 00:00:35,326 KOOK DONG-HO 10 00:00:35,410 --> 00:00:37,328 JANG THEO 11 00:00:37,412 --> 00:00:39,330 KIM JEONG-SU 12 00:00:39,414 --> 00:00:41,332 YUK JUN-SEO 13 00:00:41,416 --> 00:00:43,334 AN JONG-HOON 14 00:00:49,716 --> 00:00:50,925 IADUL CELOR SINGURI 15 00:00:58,600 --> 00:00:59,559 Cine e? 16 00:00:59,642 --> 00:01:00,685 Cine a ajuns primul? 17 00:01:04,606 --> 00:01:05,440 Măi, cum merge? 18 00:01:07,025 --> 00:01:08,568 Așteaptă! 19 00:01:08,651 --> 00:01:09,652 „Măi, cum merge?” 20 00:01:11,321 --> 00:01:12,238 „Măi, cum merge?” 21 00:01:12,947 --> 00:01:13,782 Măi, cum merge? 22 00:01:15,366 --> 00:01:17,160 Așteaptă! 23 00:01:17,243 --> 00:01:18,703 Ce caraghios ești! 24 00:01:18,787 --> 00:01:23,166 Asta e prima dată când Jun-seo a venit în camera noastră să mă ia. 25 00:01:23,249 --> 00:01:24,084 Hai să mergem! 26 00:01:24,167 --> 00:01:25,085 Unde? 27 00:01:25,168 --> 00:01:26,211 Afară. 28 00:01:26,294 --> 00:01:27,879 Unde afară? 29 00:01:27,962 --> 00:01:29,380 Știu eu un loc frumos. 30 00:01:30,840 --> 00:01:32,675 A fost caraghios cum a bătut. 31 00:01:32,759 --> 00:01:34,719 Cred că toți sunt pe ultima sută. 32 00:01:34,803 --> 00:01:35,637 Da. 33 00:01:43,978 --> 00:01:45,730 Frate! 34 00:01:47,190 --> 00:01:51,277 Întrebarea aia a făcut-o să-i bată inima iar. 35 00:01:51,361 --> 00:01:53,446 De data asta a spus-o într-un mod drăguț. 36 00:01:53,530 --> 00:01:54,614 - Da. - Inclusiv „măi”. 37 00:01:54,697 --> 00:01:56,407 Ați văzut cum a râs ea? 38 00:01:56,491 --> 00:01:58,034 - Da. - Da. 39 00:01:58,118 --> 00:02:00,161 - I-a plăcut. - Sunt la remiză, da? 40 00:02:00,245 --> 00:02:01,162 Așa cred. 41 00:02:03,414 --> 00:02:04,249 Nicio remiză. 42 00:02:04,332 --> 00:02:06,417 - Jun-seo conduce. - Da? 43 00:02:06,501 --> 00:02:07,460 Jun-seo are 60%. 44 00:02:07,544 --> 00:02:08,795 - Da. - Incredibil. 45 00:02:08,878 --> 00:02:11,256 E 60% pentru Jun-seo și 40% pentru Jeong-su. 46 00:02:11,339 --> 00:02:12,340 „Șaizeci la sută.” 47 00:02:13,049 --> 00:02:15,802 Cred că Jun-seo s-a dus să vorbească cu Si-an. 48 00:02:17,428 --> 00:02:19,264 Părea să se gândească la multe. 49 00:02:19,347 --> 00:02:21,099 - Ce? - Are multe pe cap. 50 00:02:21,182 --> 00:02:22,684 Da, sunt sigur. 51 00:02:25,979 --> 00:02:28,731 Părea că a luat o hotărâre ieri. 52 00:02:29,274 --> 00:02:31,693 - Ieri? - Da. 53 00:02:31,776 --> 00:02:34,445 Cred că a hotărât. 54 00:02:35,488 --> 00:02:36,948 Nu poate crede asta. 55 00:02:37,031 --> 00:02:38,950 Nu-l asigura! Nu e momentul! 56 00:02:43,163 --> 00:02:44,414 Ce te-a apucat? 57 00:02:44,497 --> 00:02:47,208 - Ce m-a apucat? - Ai venit primul să mă cauți. 58 00:02:47,292 --> 00:02:50,044 Nu? Cred că e prima oară când vin acolo. 59 00:02:50,128 --> 00:02:51,379 M-ai surprins. 60 00:02:51,462 --> 00:02:52,297 - Serios? - Da. 61 00:02:53,923 --> 00:02:55,466 Trebuie să profităm din plin. 62 00:02:59,762 --> 00:03:03,266 Ce ai făcut? De ce zâmbești așa de mult azi? 63 00:03:03,975 --> 00:03:05,101 Ce tot zâmbești? 64 00:03:05,184 --> 00:03:06,561 Mă bucur să te văd. 65 00:03:06,644 --> 00:03:08,062 - Înțeleg. - Da. 66 00:03:12,525 --> 00:03:14,110 - Ieri… - Ce ai făcut? 67 00:03:14,193 --> 00:03:15,570 Măi, ieri… 68 00:03:16,321 --> 00:03:18,531 Când alegeai, știam că n-o să merg. 69 00:03:18,615 --> 00:03:19,532 - Eu… - Știai? 70 00:03:19,616 --> 00:03:21,534 Simțeam că alegi pe altcineva. 71 00:03:21,618 --> 00:03:22,827 - Da. - Dar… 72 00:03:23,703 --> 00:03:25,622 - Când s-a întâmplat… - Da? 73 00:03:26,205 --> 00:03:27,665 M-a durut. 74 00:03:30,168 --> 00:03:32,670 Am fost surprins. 75 00:03:32,754 --> 00:03:34,881 - Da. - Ceea ce simt… 76 00:03:35,632 --> 00:03:37,675 - Da. - Emoțiile mele… 77 00:03:38,426 --> 00:03:41,346 Am fost în Paradis des, așa că nu-mi pare rău că nu m-am dus. 78 00:03:41,429 --> 00:03:42,263 Da. 79 00:03:43,056 --> 00:03:46,517 Dar cerul era minunat ieri în Infern. 80 00:03:46,601 --> 00:03:47,477 - Așa că… - Da. 81 00:03:47,560 --> 00:03:50,188 Ar fi fost frumos să-l vedem împreună. 82 00:03:52,523 --> 00:03:53,358 Fir-ar să fie! 83 00:03:53,441 --> 00:03:55,193 - Ce te-a apucat? - Ce? 84 00:04:00,031 --> 00:04:01,157 S-a terminat! 85 00:04:01,241 --> 00:04:02,575 „Chiar a zis asta?” 86 00:04:02,659 --> 00:04:04,452 - Asta crede ea. - Nu? 87 00:04:04,535 --> 00:04:06,120 - Ce privire i-a aruncat! - Da. 88 00:04:06,204 --> 00:04:07,789 A fost adorabilă! 89 00:04:09,958 --> 00:04:10,833 Fir-ar să fie! 90 00:04:10,917 --> 00:04:12,001 Ce te-a apucat? 91 00:04:15,421 --> 00:04:16,589 Așa a fost. 92 00:04:18,174 --> 00:04:21,886 Nici nu am apucat să avem discuții individuale. 93 00:04:21,970 --> 00:04:22,804 Bine. 94 00:04:22,887 --> 00:04:25,181 Ne-am adunat toți și am vorbit afară. 95 00:04:25,265 --> 00:04:27,892 Apoi ne-am culcat devreme. Cred că era 23:00. 96 00:04:27,976 --> 00:04:29,394 - Devreme. - Da. 97 00:04:29,477 --> 00:04:30,979 Am dormit bine 98 00:04:31,062 --> 00:04:32,272 și azi mă simt mai bine. 99 00:04:32,355 --> 00:04:33,314 - Da? - Da. 100 00:04:33,398 --> 00:04:34,941 Înțeleg. Sună bine. 101 00:04:35,024 --> 00:04:35,858 Da. 102 00:04:37,360 --> 00:04:39,070 - Așa a fost. - Da. 103 00:04:39,153 --> 00:04:41,447 - Noi am fost în Paradis de două ori. - Da. 104 00:04:41,531 --> 00:04:42,865 A doua dată 105 00:04:43,574 --> 00:04:46,369 m-am gândit cum m-am purtat. 106 00:04:47,078 --> 00:04:48,663 „Mi-am limpezit gândurile.” 107 00:04:48,746 --> 00:04:51,499 - Da. - La asta m-am gândit înainte de culcare. 108 00:04:51,582 --> 00:04:52,417 Înțeleg. 109 00:04:52,500 --> 00:04:53,751 - Și… - Te-ai lămurit? 110 00:04:53,835 --> 00:04:54,794 Da. 111 00:04:55,586 --> 00:04:57,964 I-am zis și lui Min-seol. 112 00:04:58,840 --> 00:05:00,258 Asta am făcut. 113 00:05:00,341 --> 00:05:01,426 - Înțeleg. - Da. 114 00:05:02,302 --> 00:05:03,928 - Am făcut ce trebuia. - Da. 115 00:05:04,012 --> 00:05:05,930 - Da. - Am lămurit tot. 116 00:05:06,014 --> 00:05:08,141 Și mi-am exprimat clar sentimentele. 117 00:05:09,058 --> 00:05:12,061 Nu e nevoie să mai fac niciun efort. 118 00:05:12,145 --> 00:05:14,772 Deci nu-ți rămâne decât să fii mai drăguț. 119 00:05:16,441 --> 00:05:17,275 Așa e. 120 00:05:17,942 --> 00:05:19,193 O să încerc. 121 00:05:19,277 --> 00:05:20,737 Da, fii mai amabil! 122 00:05:20,820 --> 00:05:21,654 Așa e! 123 00:05:22,322 --> 00:05:24,574 - Trebuie să fii mai drăguț. - Da. 124 00:05:26,242 --> 00:05:27,910 - Spune-mi pe nume. - Ce? 125 00:05:29,579 --> 00:05:30,413 Si-an. 126 00:05:34,250 --> 00:05:35,585 Trebuie să exersez. 127 00:05:35,668 --> 00:05:37,378 - Fără „măi, Si-an”. - Fără „măi”. 128 00:05:37,462 --> 00:05:38,546 - Nu-s „măi”. - Da. 129 00:05:38,629 --> 00:05:39,464 Sunt Si-an. 130 00:05:40,840 --> 00:05:41,841 Bine. 131 00:05:44,343 --> 00:05:45,511 Încearcă să se schimbe. 132 00:05:46,637 --> 00:05:48,973 Fiara a fost îmblânzită. 133 00:05:55,188 --> 00:05:56,898 Nu pot să cred că e ultima zi. 134 00:05:56,981 --> 00:05:57,815 Da. 135 00:05:58,816 --> 00:05:59,692 Cum-necum, 136 00:05:59,776 --> 00:06:01,861 - …am fost des în Paradis cu tine. - Da. 137 00:06:01,944 --> 00:06:03,738 Și am petrecut mult timp împreună. 138 00:06:03,821 --> 00:06:05,531 - Da. - Așa că nu am regrete. 139 00:06:05,615 --> 00:06:07,033 - Da. - Am stat mult împreună. 140 00:06:07,116 --> 00:06:08,117 - Așa e. - Da. 141 00:06:09,744 --> 00:06:12,455 Sentimentele mele… 142 00:06:12,538 --> 00:06:13,372 Da? 143 00:06:14,665 --> 00:06:18,294 - La prima întâlnire în Paradis… - Da. 144 00:06:18,377 --> 00:06:20,213 - Am vorbit despre asta. - Da. 145 00:06:20,296 --> 00:06:22,965 - Sentimentele pe care le-am înăbușit. - Da. 146 00:06:26,761 --> 00:06:27,678 Pe atunci 147 00:06:28,304 --> 00:06:30,223 îmi venea și mie să plâng. 148 00:06:31,224 --> 00:06:33,059 Da, ai tot spus asta. 149 00:06:33,142 --> 00:06:34,310 Da. 150 00:06:37,647 --> 00:06:39,816 M-ai îmbrățișat. 151 00:06:42,652 --> 00:06:44,779 ZIUA A 6-A, PARADIS 152 00:06:44,862 --> 00:06:46,030 - Ești bine? - Da. 153 00:06:46,614 --> 00:06:48,116 - Scuze. - Nu-i nimic. 154 00:06:48,199 --> 00:06:49,450 - Scuze. - E-n regulă. 155 00:06:50,243 --> 00:06:51,327 Doare așa de mult! 156 00:06:54,455 --> 00:06:56,082 - Îți mulțumesc. - Da. 157 00:06:56,165 --> 00:06:58,209 După ce am plâns, 158 00:06:59,252 --> 00:07:00,628 am spus tot. 159 00:07:01,462 --> 00:07:02,547 A ieșit tot. 160 00:07:02,630 --> 00:07:06,008 - Așa? - A ieșit tot ce era în mine. 161 00:07:12,223 --> 00:07:13,307 Nu știu ce să zic. 162 00:07:13,391 --> 00:07:14,225 Ce? 163 00:07:15,852 --> 00:07:17,603 Nu trebuie să zici nimic. 164 00:07:20,773 --> 00:07:22,817 - Nu e nimic de făcut acolo. - Da. Ce? 165 00:07:22,900 --> 00:07:23,860 Nu e nimic de făcut. 166 00:07:23,943 --> 00:07:25,778 Fă-te că nu-i nimic și stai aici. 167 00:07:30,658 --> 00:07:32,535 Nu l-am mai văzut așa. 168 00:07:32,618 --> 00:07:33,786 Face eforturi mari. 169 00:07:33,870 --> 00:07:35,163 Da. 170 00:07:35,246 --> 00:07:36,747 Și-a instalat amabilitatea. 171 00:07:36,831 --> 00:07:38,583 - E mare lucru. - E de neînvins. 172 00:07:38,666 --> 00:07:39,709 - Da. - Așa e. 173 00:07:39,792 --> 00:07:42,712 - Cred că a ajuns la 70, 80%. - Da. 174 00:07:42,795 --> 00:07:45,923 Dar cu Si-an nu se știe. 175 00:07:46,007 --> 00:07:48,759 Are o latură pe care i-o arată doar lui Jun-seo. 176 00:07:48,843 --> 00:07:50,428 - Categoric. - Da. 177 00:07:50,511 --> 00:07:53,514 - A zâmbit când a venit el. - Da. 178 00:07:53,598 --> 00:07:55,516 - Și are o față foarte expresivă. - Da. 179 00:07:55,600 --> 00:07:56,642 Când e cu Jeong-su, 180 00:07:56,726 --> 00:07:58,728 - …parc-ar fi un cuplu vechi. - Da. 181 00:07:58,811 --> 00:07:59,770 Dar, cu Jun-seo, 182 00:07:59,854 --> 00:08:02,732 parcă e perioada de la începutul relației. 183 00:08:02,815 --> 00:08:05,276 Diferența cea mai mare între ei este 184 00:08:05,359 --> 00:08:07,320 că Si-an n-așteaptă nimic de la Jeong-su. 185 00:08:07,403 --> 00:08:09,030 Dar vrea mereu ceva de la Jun-seo. 186 00:08:09,113 --> 00:08:10,323 „Fă asta, fă aia!” 187 00:08:10,406 --> 00:08:12,033 L-a rugat s-o trateze mai frumos. 188 00:08:12,116 --> 00:08:14,076 Așteaptă deja multe de la el. 189 00:08:14,160 --> 00:08:16,204 Pare să fie ceva instinctiv. 190 00:08:16,287 --> 00:08:18,372 Si-an îl place pe Jun-seo. 191 00:08:18,456 --> 00:08:21,584 Dacă e așa de sigură de Jeong-su, 192 00:08:21,667 --> 00:08:24,003 n-ar mai impresiona-o cuvintele lui Jun-seo 193 00:08:24,086 --> 00:08:26,422 și nu s-ar mai uita așa la el. 194 00:08:26,506 --> 00:08:28,341 - Exact! Nu ți-am spus? - Da. 195 00:08:29,258 --> 00:08:30,885 Nu mai vreau să vorbesc. 196 00:08:31,552 --> 00:08:33,054 Vreau să mă uit. 197 00:08:33,137 --> 00:08:34,263 - Tac. - Să ne uităm. 198 00:08:34,347 --> 00:08:36,557 - Nu se știe. - Fără presupuneri premature. 199 00:08:39,977 --> 00:08:40,978 A-rin? 200 00:08:42,438 --> 00:08:43,564 Durează mult? 201 00:08:44,148 --> 00:08:45,900 Doar cinci minute. Nu, trei. 202 00:08:45,983 --> 00:08:47,318 - Două minute. - Două? 203 00:08:48,945 --> 00:08:50,154 Ce l-a apucat? 204 00:08:52,156 --> 00:08:53,324 „Ce l-a apucat?” 205 00:08:54,283 --> 00:08:55,201 Îi place! 206 00:09:03,000 --> 00:09:03,918 Să mergem! 207 00:09:04,544 --> 00:09:06,587 Ce zici de rochia mea? Pare tropicală? 208 00:09:06,671 --> 00:09:07,713 Pari o băutură. 209 00:09:07,797 --> 00:09:08,714 Par o băutură? 210 00:09:09,298 --> 00:09:10,633 Un suc de fructe. 211 00:09:14,095 --> 00:09:15,221 - Stăm aici? - Bine. 212 00:09:21,394 --> 00:09:22,728 Azi mi-am pus ochelari. 213 00:09:22,812 --> 00:09:24,021 Sunt de vedere? 214 00:09:24,105 --> 00:09:25,815 Blochează lumina albastră. 215 00:09:25,898 --> 00:09:28,484 Aici n-ai lumină albastră de blocat. 216 00:09:28,568 --> 00:09:29,610 Vrei să fii elegant? 217 00:09:29,694 --> 00:09:31,862 Ce spui? Elegant? Te rog. 218 00:09:32,822 --> 00:09:35,408 - Îți stau bine. - Ce ai făcut ieri? 219 00:09:35,491 --> 00:09:36,409 - Ieri? - Da. 220 00:09:36,492 --> 00:09:38,661 - M-am dat mare că mă distrez… - Da. 221 00:09:38,744 --> 00:09:39,579 Dar n-am făcut-o. 222 00:09:40,580 --> 00:09:42,623 Nu era nimeni cu care să vreau să vorbesc. 223 00:09:42,707 --> 00:09:45,960 M-am uitat la Jun-seo și Min-seol. 224 00:09:46,043 --> 00:09:48,629 Sperai că te distrezi, dar nu s-a întâmplat nimic. 225 00:09:48,713 --> 00:09:49,589 Pe bune. 226 00:09:49,672 --> 00:09:52,925 Când ești în Paradis, te întrebi ce fac ceilalți 227 00:09:53,009 --> 00:09:54,844 și ce poze fac în Infern. 228 00:09:54,927 --> 00:09:56,429 Asta voiai să știi? 229 00:09:56,512 --> 00:09:58,723 Pari interesat de Infern. 230 00:09:59,390 --> 00:10:01,434 - Fiindcă erai tu aici. - Înțeleg. 231 00:10:01,517 --> 00:10:03,436 - Fiindcă erai tu aici. - Înțeleg. 232 00:10:04,145 --> 00:10:06,314 În acest caz, e bine să fii interesat. 233 00:10:09,650 --> 00:10:12,903 Când am fost ieri în Paradis, a fost altfel. 234 00:10:13,904 --> 00:10:17,408 Am auzit. Am fost invidioasă. 235 00:10:17,491 --> 00:10:18,951 - Nu e nevoie. - Nu? 236 00:10:19,035 --> 00:10:20,661 - Aud c-ați fost la izakaya. - Da. 237 00:10:20,745 --> 00:10:21,746 Și la bowling. 238 00:10:21,829 --> 00:10:23,289 - Da. - Exact. 239 00:10:23,372 --> 00:10:24,332 N-a fost deosebit. 240 00:10:24,874 --> 00:10:26,959 Când am fost noi n-a fost așa ceva. 241 00:10:27,043 --> 00:10:28,544 La bowling a fost plictisitor. 242 00:10:30,338 --> 00:10:31,922 Ar fi fost mai plăcut cu mine. 243 00:10:32,006 --> 00:10:33,591 Ar fi fost ceva deosebit. 244 00:10:39,639 --> 00:10:40,556 Ce drăguț! 245 00:10:41,724 --> 00:10:43,893 - Ne-am dus direct la izakaya. - Da. 246 00:10:43,976 --> 00:10:45,227 Am fost la cină. 247 00:10:46,020 --> 00:10:47,772 Am băut ceai după cină. 248 00:10:48,522 --> 00:10:49,815 - Am mâncat fructe. - Da. 249 00:10:49,899 --> 00:10:53,235 Am vorbit puțin. Apoi am făcut duș și ne-am culcat. 250 00:10:57,323 --> 00:10:59,825 Iar îmi povestești amănunțit cronologia 251 00:10:59,909 --> 00:11:01,285 - …activităților. - Păi… 252 00:11:01,369 --> 00:11:02,662 Îți spun ce-am făcut. 253 00:11:03,954 --> 00:11:05,081 N-a fost nimic special. 254 00:11:05,498 --> 00:11:06,624 Înțeleg. 255 00:11:10,920 --> 00:11:11,921 - Ce? - Ce? 256 00:11:12,630 --> 00:11:14,590 De ce râzi? 257 00:11:15,216 --> 00:11:16,717 Ce amuzant! 258 00:11:22,932 --> 00:11:24,642 - De ce râzi? - Dar tu? 259 00:11:24,725 --> 00:11:26,977 Nu mai râde! Mă faci să râd. 260 00:11:27,561 --> 00:11:29,939 - Tu ai râs prima. - Ba tu. 261 00:11:35,111 --> 00:11:36,904 Ce e? De ce râzi? 262 00:11:39,573 --> 00:11:41,700 - De ce-s așa veseli? - Sunt și gata! 263 00:11:41,784 --> 00:11:42,952 Cred că-s fericiți. 264 00:11:43,035 --> 00:11:44,453 - S-au apropiat mult. - Da. 265 00:11:46,122 --> 00:11:47,456 Azi nu ți-ai pus cercei. 266 00:11:47,540 --> 00:11:49,333 N-am avut ocazia să-mi pun nimic. 267 00:11:49,417 --> 00:11:50,626 Fiindcă n-ai avut timp? 268 00:11:50,709 --> 00:11:53,879 Mi-ai dat două minute, așa că am ieșit după unul. 269 00:11:53,963 --> 00:11:55,256 - Îți aleg eu unii. - Da? 270 00:11:55,339 --> 00:11:56,298 Ce pot alege? 271 00:11:56,382 --> 00:11:57,716 Frunzele astea. 272 00:11:58,759 --> 00:12:00,845 Acum, că vă văd dintr-o parte, 273 00:12:00,928 --> 00:12:03,264 aveți cercei foarte mari. 274 00:12:03,347 --> 00:12:05,182 Sunt și zgomotoși. 275 00:12:05,808 --> 00:12:06,684 I-am văzut… 276 00:12:06,767 --> 00:12:09,061 - Sunt enormi. - Și par grei. 277 00:12:09,687 --> 00:12:10,896 Vi se potrivesc. 278 00:12:10,980 --> 00:12:11,981 Mulțumesc. 279 00:12:12,731 --> 00:12:13,816 Frunzele astea. 280 00:12:13,899 --> 00:12:15,484 - Nu frunzele. - Nu? 281 00:12:17,319 --> 00:12:19,488 Să porți ce-ți aleg eu. 282 00:12:21,073 --> 00:12:23,409 Dar nu mi-am adus multe accesorii. 283 00:12:24,910 --> 00:12:25,953 Pe ăștia îi am. 284 00:12:26,036 --> 00:12:27,413 Ăștia îți stau bine. 285 00:12:27,496 --> 00:12:29,790 - Așa e mai bine, nu? - Da, și… 286 00:12:29,874 --> 00:12:31,125 Încearcă-i pe ăștia. 287 00:12:31,208 --> 00:12:32,418 Să-i luăm pe ăștia. 288 00:12:32,501 --> 00:12:33,586 Nu, nu ăștia. 289 00:12:34,879 --> 00:12:36,338 Ăștia… 290 00:12:36,422 --> 00:12:38,340 - Ăștia mă sperie. - Îi urăști. 291 00:12:38,424 --> 00:12:39,884 Mă sperie. 292 00:12:40,509 --> 00:12:42,386 - Ăștia. - Ba nu. Mi-i pun la urechi. 293 00:12:42,470 --> 00:12:44,388 Arată bine dacă te uiți la ei acum. 294 00:12:44,472 --> 00:12:45,514 - Să văd. - Cum sunt? 295 00:12:45,598 --> 00:12:47,224 Ăștia mă sperie. Nu-i purta! 296 00:12:48,309 --> 00:12:49,143 Mă înspăimântă. 297 00:12:51,145 --> 00:12:52,104 - Ăștia. - Nu. 298 00:12:52,188 --> 00:12:53,647 Port ce vreau eu. 299 00:12:53,731 --> 00:12:55,065 Da? Așa să facem. 300 00:12:56,025 --> 00:12:56,901 De ce m-ai adus? 301 00:12:56,984 --> 00:12:59,445 Nu-i vreau nici pe ăștia. Prea îndrăzneți. 302 00:13:00,988 --> 00:13:03,365 - „Da? Așa să facem.” - „De ce m-ai adus?” 303 00:13:04,617 --> 00:13:05,493 Ăștia-s drăguți. 304 00:13:05,576 --> 00:13:06,994 - Îți stau bine. - Ajută-mă! 305 00:13:07,870 --> 00:13:10,539 - E greu. N-am mai făcut asta. - Am unghii prea lungi. 306 00:13:11,373 --> 00:13:13,792 Încearcă! Dacă nu, rog pe cineva de afară. 307 00:13:16,337 --> 00:13:18,339 E bine așa? 308 00:13:18,422 --> 00:13:19,632 - Da. - Să mergem. 309 00:13:19,715 --> 00:13:20,549 Bine. 310 00:13:20,633 --> 00:13:22,343 De ce mi-ai mai cerut părerea? 311 00:13:22,426 --> 00:13:23,260 Ce? 312 00:13:24,512 --> 00:13:26,096 Sunt la o întâlnire adevărată. 313 00:13:26,180 --> 00:13:27,097 - Așa e. - Da. 314 00:13:27,181 --> 00:13:28,182 Întâlnire în Infern. 315 00:13:29,683 --> 00:13:30,851 Pentru ei e clar. 316 00:13:30,935 --> 00:13:32,561 - Așa e. - Da. 317 00:13:32,645 --> 00:13:34,605 Mă fac să zâmbesc. 318 00:13:35,981 --> 00:13:37,191 Cioc-cioc! 319 00:13:40,152 --> 00:13:41,779 - Ce faceți? - Ce? 320 00:13:41,862 --> 00:13:42,905 Hai să vorbim! 321 00:13:42,988 --> 00:13:44,073 Bine. 322 00:13:46,075 --> 00:13:48,244 Vrei să faci o poză Polaroid? 323 00:13:48,327 --> 00:13:49,411 Sigur. 324 00:13:52,206 --> 00:13:53,040 Frumoasă vreme! 325 00:13:53,707 --> 00:13:56,043 Da! 326 00:13:57,545 --> 00:13:58,879 Așa e. 327 00:14:00,172 --> 00:14:01,799 N-am avut ocazia să vorbim. 328 00:14:01,882 --> 00:14:03,217 Îți fac o poză frumoasă. 329 00:14:05,844 --> 00:14:07,179 Vă fac eu amândurora. 330 00:14:08,305 --> 00:14:10,057 Serios? Ar fi grozav! 331 00:14:10,140 --> 00:14:10,975 Sigur. 332 00:14:11,559 --> 00:14:13,894 Bun. Unu… Poza aia era mai bună. 333 00:14:13,978 --> 00:14:14,812 Da. 334 00:14:16,480 --> 00:14:17,314 Ghidul turistic. 335 00:14:20,401 --> 00:14:21,902 - Ce-i cu el? - Ghidul turistic. 336 00:14:21,986 --> 00:14:23,404 Să numeri! 337 00:14:23,487 --> 00:14:24,822 Bine, vă fac poza. 338 00:14:27,116 --> 00:14:28,450 Unu, doi… 339 00:14:31,745 --> 00:14:32,663 Încă una. 340 00:14:33,914 --> 00:14:35,749 Zâmbiți! Unu, doi… 341 00:14:37,251 --> 00:14:39,336 - Ultima. - Prea repede. 342 00:14:39,962 --> 00:14:41,130 Hai și una caraghioasă. 343 00:14:41,213 --> 00:14:42,047 Bine. 344 00:14:42,840 --> 00:14:43,841 Ce vrei să faci? 345 00:14:49,597 --> 00:14:51,599 Ce pereche frumoasă! 346 00:14:51,682 --> 00:14:52,600 Serios! 347 00:14:53,559 --> 00:14:54,560 Arată-mi! 348 00:14:55,561 --> 00:14:57,563 Cred c-o să mă certe. 349 00:14:58,314 --> 00:15:00,316 Jong-hoon a făcut poze și s-a dus. 350 00:15:03,068 --> 00:15:04,069 E ghid turistic? 351 00:15:04,153 --> 00:15:06,071 - Nu știam că s-a dus. - Cred că e. 352 00:15:08,032 --> 00:15:09,116 Arată-mi! 353 00:15:09,950 --> 00:15:12,036 Cred c-o să mă certe. 354 00:15:13,329 --> 00:15:15,331 Nu te-ai strâmbat, nu? 355 00:15:16,665 --> 00:15:17,958 Asta e strâmbătura mea. 356 00:15:22,296 --> 00:15:23,464 Hei! 357 00:15:24,465 --> 00:15:25,633 Am încercat! 358 00:15:26,300 --> 00:15:27,968 Am încercat să mă strâmb. 359 00:15:28,052 --> 00:15:30,387 - Haide! - Nu credeam că tu vei exagera. 360 00:15:31,055 --> 00:15:33,265 Trebuia să-mi spui cât să mă strâmb. 361 00:15:34,224 --> 00:15:36,143 Pe bune, ce e asta? 362 00:15:36,226 --> 00:15:38,479 Nu poți să te strâmbi chiar așa! 363 00:15:41,023 --> 00:15:42,441 Pe asta o țin. 364 00:15:43,233 --> 00:15:44,068 Nu. 365 00:15:44,777 --> 00:15:45,611 Au ieșit bine. 366 00:15:47,947 --> 00:15:50,199 Chiar și strâmbătura ta e perfectă! 367 00:16:00,167 --> 00:16:01,585 Parcă e o ședință foto. 368 00:16:01,669 --> 00:16:02,670 Așteaptă! 369 00:16:05,506 --> 00:16:06,423 Asta e. 370 00:16:12,054 --> 00:16:13,639 - Uite-o! - Uite-o! 371 00:16:17,851 --> 00:16:19,186 Clar vei ieși bine. 372 00:16:27,069 --> 00:16:29,446 Nu ești obosit? Pari foarte obosit. 373 00:16:29,530 --> 00:16:30,572 - Par obosit? - Da. 374 00:16:32,366 --> 00:16:33,367 Ești obosit, nu? 375 00:16:37,663 --> 00:16:38,998 Moșul a obosit. 376 00:16:39,707 --> 00:16:40,541 Moșul ăsta… 377 00:16:41,208 --> 00:16:42,876 Moșul a obosit. 378 00:16:47,423 --> 00:16:48,507 Ce te mai distrează! 379 00:16:51,760 --> 00:16:52,928 Așa ai râs. 380 00:17:00,978 --> 00:17:02,563 Nu pot să cred că e ultima zi. 381 00:17:03,647 --> 00:17:05,024 - Nu? - Da. 382 00:17:10,404 --> 00:17:11,405 Ce odihnitor! 383 00:17:13,449 --> 00:17:14,533 Serios… 384 00:17:16,660 --> 00:17:17,786 parcă e un vis. 385 00:17:18,746 --> 00:17:19,580 Da? 386 00:17:22,791 --> 00:17:24,293 Ce repede a trecut timpul! 387 00:17:29,256 --> 00:17:31,258 Care e scorul curent? Cine conduce? 388 00:17:31,341 --> 00:17:32,718 - „Scorul curent”! - Da. 389 00:17:32,801 --> 00:17:34,053 Scorul curent e 390 00:17:34,553 --> 00:17:36,096 - …în favoarea lui Jun-seo. - Da. 391 00:17:36,180 --> 00:17:37,556 - Da. - Așa e. 392 00:17:37,639 --> 00:17:40,225 Si-an pare că e fericită și se distrează. 393 00:17:40,309 --> 00:17:42,394 Dar inima ei e în altă parte. 394 00:17:42,478 --> 00:17:43,812 Așa pare. 395 00:17:43,896 --> 00:17:45,147 Pare prea comodă. 396 00:17:47,357 --> 00:17:49,026 De ce tot oftezi? 397 00:17:49,109 --> 00:17:50,694 Ai probleme acasă? 398 00:17:51,820 --> 00:17:53,489 Da-hee a avut mereu o slăbiciune 399 00:17:53,572 --> 00:17:55,449 - …pentru Jeong-su. - Așa e. 400 00:17:55,532 --> 00:17:57,242 De ce îl ia Si-an pe Jeong-su? 401 00:17:57,326 --> 00:17:59,745 Când era cu Jeong-su, 402 00:17:59,828 --> 00:18:02,748 am văzut cum, uneori, părea să fie dusă pe gânduri. 403 00:18:02,831 --> 00:18:04,666 Parcă inima ei ar fi cu Jun-seo, 404 00:18:04,750 --> 00:18:07,711 dar cred că, în final, îl va alege pe Jeong-su. 405 00:18:07,795 --> 00:18:10,005 Ce? Serios? 406 00:18:10,631 --> 00:18:11,757 Ești foarte… 407 00:18:11,840 --> 00:18:13,967 Ești de neclintit. 408 00:18:14,051 --> 00:18:15,969 Nu e cel pe care l-ai alege tu, nu? 409 00:18:16,053 --> 00:18:17,888 - Nu. - E consecventă, ca Dong-ho. 410 00:18:17,971 --> 00:18:21,850 Nu crezi că va alege pe cineva stabil și relaxat? 411 00:18:21,934 --> 00:18:24,186 Dar, fiindcă e Si-an, nu-s sigură. 412 00:18:24,269 --> 00:18:26,188 Așa că, deși îi place mai mult 413 00:18:26,271 --> 00:18:28,023 - …de Yuk Jun-seo… - Da. 414 00:18:28,107 --> 00:18:29,608 - Gândește pe termen lung. - Da. 415 00:18:29,691 --> 00:18:31,693 - Și caută confortul? - Da. 416 00:18:31,777 --> 00:18:32,945 Nu se știe niciodată. 417 00:18:33,654 --> 00:18:36,323 Cred că Si-an îl alege pe Jun-seo. 418 00:18:36,406 --> 00:18:38,367 - Da? - Da? Credeam că va fi Jeong-su. 419 00:18:38,450 --> 00:18:39,576 Da, Jeong-su. 420 00:18:39,660 --> 00:18:41,703 - De ce? - Încă n-ai habar. 421 00:18:41,787 --> 00:18:44,957 De unde să știu? Si-an nu e în camera mea. 422 00:18:45,040 --> 00:18:47,376 Nici noi nu vorbim în camera noastră. 423 00:18:47,459 --> 00:18:48,669 De ce, brusc, Jeong-su? 424 00:18:48,752 --> 00:18:49,962 Nu e brusc. 425 00:18:50,045 --> 00:18:51,463 Au fost în Paradis primii. 426 00:18:51,547 --> 00:18:53,257 - A zis că i-a plăcut. - Da. 427 00:18:53,340 --> 00:18:56,051 A zis că Jeong-su i-a masat mâna. 428 00:18:56,135 --> 00:18:57,761 - Si-an n-a uitat. - Dar… 429 00:18:57,845 --> 00:18:59,012 Serios? Încă? 430 00:18:59,680 --> 00:19:01,473 Ne-a spus. A zis că s-a topit. 431 00:19:01,557 --> 00:19:04,434 Nu s-a dus încă o dată să verifice? 432 00:19:05,686 --> 00:19:08,730 Vreau să-l aleg pe Jun-seo. Crezi că el mă va alege? 433 00:19:10,149 --> 00:19:12,234 - Ea aude doar ce vrea. - Vai! 434 00:19:12,317 --> 00:19:14,736 - Ce drăguță! - Ce vrea să creadă. 435 00:19:14,820 --> 00:19:15,946 Vai, Min-seol! 436 00:19:17,823 --> 00:19:20,284 Vreau să-l aleg pe Jun-seo. Crezi că el mă va alege? 437 00:19:22,244 --> 00:19:23,453 - Ce? - Crezi că mă alege? 438 00:19:23,537 --> 00:19:25,289 Să mă duc să vorbesc cu el? 439 00:19:25,372 --> 00:19:27,332 În locul tău, eu i-aș spune tot. 440 00:19:27,749 --> 00:19:29,376 Nu pot vorbi în numele lui, 441 00:19:29,459 --> 00:19:33,005 dar a spus că, dac-ar fi avut timp, ar fi putut fi altfel. 442 00:19:33,088 --> 00:19:34,006 Ce faci? 443 00:19:35,716 --> 00:19:37,217 A-rin, să mergem! 444 00:19:37,301 --> 00:19:38,802 - Unde te duci? - Nu poți! 445 00:19:38,886 --> 00:19:41,221 - Vreau să vorbesc cu tine. - Ce rău ești! 446 00:19:41,305 --> 00:19:42,514 - Ești rău! - E cu mine. 447 00:19:42,598 --> 00:19:44,808 - N-am vorbit mult cu Dong-ho. - Bine. 448 00:19:44,892 --> 00:19:46,560 - Să stăm aici să vorbim. - Aici. 449 00:19:46,643 --> 00:19:48,520 Eu mă duc cu A-rin. 450 00:19:48,604 --> 00:19:49,730 Măi, pot să stau aici? 451 00:19:49,813 --> 00:19:50,814 Da, poți. 452 00:19:50,898 --> 00:19:52,149 - Paturile noastre. - Bine. 453 00:19:53,108 --> 00:19:54,401 Ai dormit bine ieri? 454 00:19:54,484 --> 00:19:57,738 Eu? Am dormit ca un buștean. 455 00:19:57,821 --> 00:20:00,115 - Am fost tăcut ieri, nu? - Da. 456 00:20:00,199 --> 00:20:01,700 Am fost foarte precaută. 457 00:20:01,783 --> 00:20:03,118 - Serios? Scuze! - Da. 458 00:20:03,202 --> 00:20:05,829 Când spălam vasele, păreai supărat. 459 00:20:05,913 --> 00:20:07,122 N-am putut să-ți vorbesc. 460 00:20:07,206 --> 00:20:08,248 Păream supărat? 461 00:20:08,332 --> 00:20:11,960 Da, mi-ai arătat clar că nu-ți place să speli vasele cu mine. 462 00:20:12,044 --> 00:20:13,545 De ce să nu-mi placă? 463 00:20:13,629 --> 00:20:14,963 Nu știu, dar mi-ai arătat-o. 464 00:20:15,047 --> 00:20:16,632 - Ba nu. - Serios? 465 00:20:16,715 --> 00:20:18,300 Doar că 466 00:20:18,383 --> 00:20:21,053 nu îmi lămurisem sentimentele și grijile. 467 00:20:21,136 --> 00:20:22,221 - De asta. - Bine. 468 00:20:22,304 --> 00:20:23,931 - Acum te-ai lămurit? - Da. 469 00:20:24,014 --> 00:20:25,349 - Categoric. - Bine. 470 00:20:25,432 --> 00:20:27,059 Nu-mi pasă de rezultate. 471 00:20:27,142 --> 00:20:30,145 Vreau doar să fac ceea ce e mi se pare corect. 472 00:20:32,022 --> 00:20:33,232 - Nu? - Și eu. 473 00:20:33,315 --> 00:20:34,942 - Da. - O să fac și eu la fel. 474 00:20:35,025 --> 00:20:37,986 - Cred că așa e corect. Tu nu? - Ba da. 475 00:20:39,029 --> 00:20:40,614 Hai să bem diseară! 476 00:20:40,697 --> 00:20:41,949 Pe bune, 477 00:20:42,032 --> 00:20:44,368 - …parcă-s sora mai mică! - Ce? 478 00:20:44,451 --> 00:20:46,036 Serios, tu… 479 00:20:46,119 --> 00:20:47,704 - Te-ai țicnit? - Ce? 480 00:20:49,414 --> 00:20:50,916 Bine, hai să bem! 481 00:20:53,543 --> 00:20:54,836 Asta e ținuta de azi? 482 00:20:54,920 --> 00:20:56,213 - O ținută inocentă. - Sus! 483 00:20:57,631 --> 00:20:58,799 Stai să văd. 484 00:21:00,550 --> 00:21:01,385 Arată bine. 485 00:21:02,469 --> 00:21:03,387 Nu arăt bine? 486 00:21:03,470 --> 00:21:05,764 - Nu? - Nu ai accesorii? 487 00:21:05,847 --> 00:21:07,432 - Ba da. - E prea simplă. 488 00:21:08,350 --> 00:21:09,518 Pune-ți un colier! 489 00:21:10,769 --> 00:21:12,020 „Pune-ți un colier!” 490 00:21:13,021 --> 00:21:15,357 Am unele, dar nu știu ce să port. 491 00:21:16,275 --> 00:21:17,109 Alege tu. 492 00:21:18,402 --> 00:21:20,195 - Nu ăsta. - Ia să văd. 493 00:21:20,279 --> 00:21:21,280 Alege dintre astea! 494 00:21:23,615 --> 00:21:27,452 Sunt accesorii alese de cineva care nu simte nimic pentru ea. 495 00:21:27,536 --> 00:21:29,663 - Ce rost are? - Dar ea îl place. 496 00:21:29,746 --> 00:21:30,831 - Da. - Serios? 497 00:21:30,914 --> 00:21:32,499 - Pentru Min-seol… - Nu e trist? 498 00:21:32,582 --> 00:21:33,625 - Da. - E plăcut. 499 00:21:33,709 --> 00:21:34,584 Serios? 500 00:21:34,668 --> 00:21:36,086 - Da, după ea. - Da. 501 00:21:36,920 --> 00:21:39,381 - Dar nu prea e, nu? - Ăsta ar fi mai bun. 502 00:21:39,464 --> 00:21:40,674 - Ce? Ăsta? - Da. 503 00:21:40,757 --> 00:21:41,591 Bine. 504 00:21:43,885 --> 00:21:45,262 - Ăsta e bun? - Nu e rău. 505 00:21:45,345 --> 00:21:46,513 Pune-mi-l tu! 506 00:21:46,596 --> 00:21:48,265 - Eu? - Am unghii lungi. 507 00:21:48,348 --> 00:21:49,850 Ce nesuferită ești! 508 00:21:50,600 --> 00:21:52,060 Ajută-mă! Am unghii lungi. 509 00:21:52,144 --> 00:21:53,228 - Bine. - Nu pot. 510 00:21:53,312 --> 00:21:54,146 Ia să văd. 511 00:21:57,232 --> 00:21:58,817 Nu-l face prea scurt! 512 00:21:58,900 --> 00:22:00,569 Da, mai lejer. 513 00:22:01,320 --> 00:22:02,321 Mulțumesc. 514 00:22:06,616 --> 00:22:07,534 Ia să văd. 515 00:22:07,617 --> 00:22:09,369 Da. Și te-ai bronzat mult. 516 00:22:09,453 --> 00:22:10,996 Da, sunt foarte bronzată. 517 00:22:12,664 --> 00:22:14,124 - Hei! - Da? 518 00:22:14,833 --> 00:22:16,418 - Nu e rău, nu? - E bine. 519 00:22:18,670 --> 00:22:20,964 Jun-seo o alege pe Si-an 200%. 520 00:22:21,048 --> 00:22:22,883 Dar… 521 00:22:23,675 --> 00:22:26,345 Jun-seo e tare ciudat! Mereu… 522 00:22:27,012 --> 00:22:29,806 Îmi dă speranțe. Mă înnebunește. 523 00:22:29,890 --> 00:22:32,893 Flirtează mereu. Mi-a pus și colierul! 524 00:22:32,976 --> 00:22:34,978 Deși îi place alta, 525 00:22:35,062 --> 00:22:36,688 flirtează și cu mine. 526 00:22:39,107 --> 00:22:40,609 El nu i-a dat deloc speranțe. 527 00:22:43,779 --> 00:22:45,614 - N-a făcut absolut nimic. - Ce rău! 528 00:22:45,697 --> 00:22:47,407 Vorbesc serios! 529 00:22:47,491 --> 00:22:49,117 Înțeleg de ce Min-seol crede asta. 530 00:22:49,201 --> 00:22:51,536 Adică Jun-seo a flirtat cu ea? 531 00:22:51,620 --> 00:22:53,288 - Nu. - N-a flirtat. 532 00:22:53,371 --> 00:22:55,665 - Doar s-a simțit relaxat pe lângă ea. - Da. 533 00:22:55,749 --> 00:22:56,833 Dar ea 534 00:22:56,917 --> 00:22:59,169 crede că el flirtează. 535 00:22:59,252 --> 00:23:02,130 Și Jun-seo a venit doar să stea acolo. 536 00:23:02,214 --> 00:23:03,924 - Era plictisit. - Da. 537 00:23:04,007 --> 00:23:05,801 Și a ales colierul 538 00:23:05,884 --> 00:23:07,677 - …fiindcă l-a rugat ea. - Da. 539 00:23:07,761 --> 00:23:10,722 Ea l-a rugat să i-l pună, și el i-a zis că-i nesuferită. 540 00:23:10,806 --> 00:23:12,015 Ai dreptate. 541 00:23:12,099 --> 00:23:15,644 Dacă vă uitați din nou, o să vedeți că nu flirta. 542 00:23:15,727 --> 00:23:18,355 Cred că Min-seol crede doar ce vrea. 543 00:23:18,438 --> 00:23:20,982 - Când vorbește cu celelalte fete… - Da. 544 00:23:21,066 --> 00:23:24,361 Ea întreabă: „Nu-i așa?” și încearcă să obțină răspunsul dorit. 545 00:23:24,444 --> 00:23:28,281 Dar, când ești îndrăgostit, tinzi să crezi ceea ce vrei. 546 00:23:29,282 --> 00:23:31,868 - Orice cuvânt ți se pare semnificativ. - Da. 547 00:23:32,577 --> 00:23:33,995 Deci de asta… 548 00:23:35,831 --> 00:23:37,833 - Vorbim în camera separată? - Da. 549 00:23:39,918 --> 00:23:42,170 - O să fie trist când se termină. - Da. 550 00:23:42,254 --> 00:23:43,505 E aproape gata. 551 00:23:43,588 --> 00:23:45,590 Nu credeam că timpul o să zboare. 552 00:23:45,674 --> 00:23:48,093 Inițial, zece zile mi s-a părut mult. 553 00:23:48,176 --> 00:23:50,387 - Da. - Mi-am făcut griji. 554 00:23:50,470 --> 00:23:52,806 - Dar a zburat. - Da, de acord. 555 00:23:52,889 --> 00:23:55,517 Fiindcă am fost în Paradis de două ori. 556 00:23:55,600 --> 00:23:56,601 Da. 557 00:23:57,894 --> 00:24:00,355 Regreți ceva din timpul celor zece zile aici? 558 00:24:02,691 --> 00:24:05,360 Regret c-am pierdut și am rămas în Infern în prima zi. 559 00:24:05,443 --> 00:24:06,653 - Serios? - Da. 560 00:24:07,237 --> 00:24:08,572 Mereu am căutat 561 00:24:09,364 --> 00:24:12,701 - …situații în care să câștig. - Da. 562 00:24:12,784 --> 00:24:16,538 Așa că aici am învățat să accept asta. 563 00:24:17,664 --> 00:24:20,083 Nu mi-a fost ușor în prima zi. 564 00:24:23,003 --> 00:24:25,213 Ce înseamnă „situații în care să câștigi”? 565 00:24:25,297 --> 00:24:26,381 Afaceri. Să ai succes. 566 00:24:26,464 --> 00:24:27,841 - Asta zice? - Cuceriri. 567 00:24:27,924 --> 00:24:30,343 Se pare că e prizonier în lumea lui. 568 00:24:30,427 --> 00:24:31,845 - E prea egocentric. - Da. 569 00:24:32,637 --> 00:24:33,972 Cele trei bomboane. 570 00:24:35,307 --> 00:24:36,766 Am vrut să ți le dau pe toate. 571 00:24:36,850 --> 00:24:38,059 - Serios? - Da. 572 00:24:38,685 --> 00:24:40,770 - Știi cui le-am dat eu? - Nu. 573 00:24:40,854 --> 00:24:42,189 - Nu ești curios? - Nu. 574 00:24:42,272 --> 00:24:43,106 - Serios? - Da. 575 00:24:43,857 --> 00:24:45,066 - Nu ești curios? - Nu. 576 00:24:45,150 --> 00:24:48,904 Nu-mi pasă cui i le-ai dat tu. Nu-mi pasă cine mi-a dat mie. 577 00:24:49,321 --> 00:24:51,406 Nu-s genul care e curios despre așa ceva. 578 00:24:51,489 --> 00:24:52,324 Serios? 579 00:24:53,825 --> 00:24:55,118 Nu ești curios? 580 00:24:55,202 --> 00:24:56,036 Așa e. 581 00:24:56,119 --> 00:24:57,913 - Serios? - Da. 582 00:24:58,955 --> 00:25:02,500 - Nu cred că înseamnă ceva. - Interesant. 583 00:25:02,584 --> 00:25:05,378 Pentru mine, sentimentele și gândurile mele 584 00:25:06,755 --> 00:25:08,381 sunt cele mai importante. 585 00:25:08,465 --> 00:25:09,716 Înțeleg. 586 00:25:11,718 --> 00:25:12,719 Ce interesant! 587 00:25:14,471 --> 00:25:15,388 „Ce interesant!” 588 00:25:16,097 --> 00:25:17,724 E chiar interesant. 589 00:25:17,807 --> 00:25:20,268 Dar fetele vor ca băieții să fie curioși. 590 00:25:20,352 --> 00:25:21,186 - Asta e. - Da. 591 00:25:21,269 --> 00:25:23,313 Pentru ea e ciudat că el nu e curios. 592 00:25:23,396 --> 00:25:25,023 - E ciudat. - De ce nu e? 593 00:25:25,106 --> 00:25:26,691 Dacă cineva e interesat de mine, 594 00:25:26,775 --> 00:25:28,652 să fie curios pe cine am votat! 595 00:25:28,735 --> 00:25:30,362 - Vrea ca el să fie curios. - Da. 596 00:25:31,821 --> 00:25:33,531 - Am vorbit despre asta. - Ce? 597 00:25:33,615 --> 00:25:35,575 „Nu cred că Te-hwan e interesat de mine.” 598 00:25:35,659 --> 00:25:36,493 - Serios? - Da. 599 00:25:37,160 --> 00:25:38,078 Eu cred… 600 00:25:39,037 --> 00:25:41,539 Mereu am fost indiferent 601 00:25:41,623 --> 00:25:43,458 - …față de alții. - Exact. 602 00:25:43,541 --> 00:25:45,043 Așa sunt și cu mine. 603 00:25:45,126 --> 00:25:46,544 - Înțeleg. - Așa că… 604 00:25:46,628 --> 00:25:48,838 Sunt ferm în convingerile mele, 605 00:25:48,922 --> 00:25:51,675 - …nu dau atenție la nimic altceva. - Nu-i important. 606 00:25:51,758 --> 00:25:54,928 „Nu-i important.” Asta cred despre multe. 607 00:25:55,804 --> 00:25:58,723 - Așa se produc neînțelegerile. - Da. 608 00:25:58,807 --> 00:26:00,976 - Dar se rezolvă dacă vorbești. - Da. 609 00:26:01,059 --> 00:26:03,561 Sincer, la început nu eram sigură. 610 00:26:03,645 --> 00:26:06,147 Zici că erai nesigură… 611 00:26:06,231 --> 00:26:07,732 Zici asta, 612 00:26:07,816 --> 00:26:09,651 dar celelalte fete spun 613 00:26:10,318 --> 00:26:13,905 că-s afectuos cu tine. 614 00:26:13,989 --> 00:26:15,365 - Noi? - Da, cum mă port. 615 00:26:15,448 --> 00:26:16,283 Serios? 616 00:26:16,366 --> 00:26:21,913 M-am întrebat de ce Ji-yeon nu e sigură de sentimentele mele. 617 00:26:22,664 --> 00:26:24,165 De ce nu eram sigură? 618 00:26:24,874 --> 00:26:25,875 Și eu mă întreb. 619 00:26:25,959 --> 00:26:27,210 Poate așa e firea ta. 620 00:26:27,919 --> 00:26:30,463 - Poate eram precaută. - Da. 621 00:26:30,547 --> 00:26:35,760 Poate că nu puteam să cred că ești sincer. 622 00:26:35,844 --> 00:26:36,678 Așa sunt eu. 623 00:26:37,304 --> 00:26:40,348 - Înțeleg. - Când spui ceva, 624 00:26:40,432 --> 00:26:41,975 mă întreb dacă e adevărat. 625 00:26:42,058 --> 00:26:44,269 „Oare încearcă să mă facă să mă simt bine?” 626 00:26:44,352 --> 00:26:46,813 - Da. - Mă face să mă gândesc la asta. 627 00:26:47,564 --> 00:26:48,398 Da. 628 00:26:49,524 --> 00:26:50,358 Da. 629 00:26:52,861 --> 00:26:54,195 Ce mai vrei să mă întrebi? 630 00:26:55,530 --> 00:26:56,906 În două zile în Paradis, 631 00:26:56,990 --> 00:26:58,450 - …am întrebat tot. - Da. 632 00:26:58,533 --> 00:27:00,869 - Oare ce fac ceilalți? - Să mergem! 633 00:27:00,952 --> 00:27:01,870 - Mergem? - Da. 634 00:27:04,414 --> 00:27:06,374 A fost frustrant să-l ascult. 635 00:27:06,458 --> 00:27:09,919 Mă simt sufocat. 636 00:27:10,003 --> 00:27:12,672 Nu e o discuție bilaterală. 637 00:27:12,756 --> 00:27:14,758 - Da. - Nu simt asta când vorbesc ei. 638 00:27:14,841 --> 00:27:17,927 Treaba cu Te-hwan… Cum să spun? 639 00:27:18,470 --> 00:27:20,805 Cred că e foarte egocentric. 640 00:27:20,889 --> 00:27:22,474 - Așa cred. - Cred că e 641 00:27:22,557 --> 00:27:24,684 - …foarte axat pe sine. - Nu se gândește 642 00:27:24,768 --> 00:27:29,314 să-și schimbe gândurile prin conversații cu ceilalți. 643 00:27:29,397 --> 00:27:31,691 „Sunt cine sunt și convingerile mele sunt ferme.” 644 00:27:31,775 --> 00:27:36,488 „Nu-mi pasă dacă acceptați, fiindcă asta cred eu.” 645 00:27:36,571 --> 00:27:38,073 - „Așa sunt eu.” - Da. 646 00:27:38,156 --> 00:27:40,200 - „Fiindcă ăsta-s eu.” - „Așa-s eu.” 647 00:27:40,283 --> 00:27:41,576 Dar, în cazul ăsta. 648 00:27:41,659 --> 00:27:42,952 nu e ușor să ieși cu el. 649 00:27:43,036 --> 00:27:47,957 Cred că asta e partea negativă a unui artist. 650 00:27:48,041 --> 00:27:50,835 Altfel spus, e cam snob în legătură cu arta lui. 651 00:27:50,919 --> 00:27:53,463 Sincer, și eu sunt așa. 652 00:27:53,546 --> 00:27:54,547 - De asta… - De ce? 653 00:27:54,631 --> 00:27:56,508 Când aveam 20 de ani, 654 00:27:56,591 --> 00:27:58,676 îmi plăcea hip-hopul. 655 00:27:59,302 --> 00:28:01,137 - Mă absorbea complet. - Da. 656 00:28:01,221 --> 00:28:02,722 - Mă credeam cel mai bun. - Da. 657 00:28:02,806 --> 00:28:04,682 - „Voi nu sunteți nimic.” - Da. 658 00:28:04,766 --> 00:28:06,267 - Dar… - Tipic pentru versurile 659 00:28:06,351 --> 00:28:07,602 - …unui rapper. - Da. 660 00:28:07,685 --> 00:28:09,104 Mi-a amintit de tinerețe. 661 00:28:09,187 --> 00:28:10,021 Înțeleg. 662 00:28:10,772 --> 00:28:12,982 Sincer, asta mă cam întristează. 663 00:28:13,066 --> 00:28:14,275 Am o întrebare. 664 00:28:14,359 --> 00:28:17,737 Mentalitatea asta s-a propagat și în relațiile tale 665 00:28:17,821 --> 00:28:19,656 - …sau cu prietena? - Deci… 666 00:28:19,739 --> 00:28:21,574 Da, trăiești cu mentalitatea asta. 667 00:28:21,658 --> 00:28:22,534 - Înțeleg. - Da. 668 00:28:22,617 --> 00:28:25,286 - Te crezi o persoană grozavă. - Da. 669 00:28:25,370 --> 00:28:27,622 Și când spui lucruri jignitoare ești cool. 670 00:28:27,705 --> 00:28:28,998 - Înțeleg. - Bum! 671 00:28:29,082 --> 00:28:32,335 Dar lui chiar îi pasă de cultura lui și are visuri mari, 672 00:28:32,419 --> 00:28:35,255 de asta cred că e absorbit acum. 673 00:28:35,338 --> 00:28:36,923 - Cred că se poate schimba. - Da. 674 00:28:37,006 --> 00:28:37,924 La fel ca mine. 675 00:28:38,007 --> 00:28:40,218 Aș vrea ca Te-hwan să fie 676 00:28:40,301 --> 00:28:43,304 mai atent cu cealaltă persoană. 677 00:28:48,101 --> 00:28:50,061 În sfârșit, înotăm în ocean! 678 00:28:50,145 --> 00:28:51,354 O să fie tare! 679 00:29:05,910 --> 00:29:07,245 S-a zis cu ei! 680 00:29:07,328 --> 00:29:08,371 S-a terminat! 681 00:29:09,038 --> 00:29:10,206 Ce frumos e! 682 00:29:10,957 --> 00:29:12,333 - Ce focă! - Ce grozav! 683 00:29:13,376 --> 00:29:14,377 Ce rece e! 684 00:29:16,838 --> 00:29:18,131 Ăsta e Jun-seo? 685 00:29:18,840 --> 00:29:20,091 E un pește! 686 00:29:21,760 --> 00:29:22,844 - Apucă-l! - Dă-mi-o! 687 00:29:22,927 --> 00:29:24,471 Nu, stai! 688 00:29:38,485 --> 00:29:39,652 Vrei pe colac? 689 00:29:39,736 --> 00:29:40,904 Ce rece e! 690 00:29:42,405 --> 00:29:44,699 - Ne vedem în Seul! - Pa! 691 00:29:44,783 --> 00:29:46,284 Ce rece e! 692 00:29:50,705 --> 00:29:54,167 Jong-hoon, ești cel mai bun! Doar tu ai grijă de mine. 693 00:30:01,716 --> 00:30:03,718 - Nu ți-e frig? - Mi-e frig. 694 00:30:04,719 --> 00:30:06,596 Ce face Jun-seo? 695 00:30:07,931 --> 00:30:09,098 Se crede Tarzan? 696 00:30:11,601 --> 00:30:13,394 Cum s-a cățărat acolo? 697 00:30:14,103 --> 00:30:15,021 „Tarzan”! 698 00:30:15,104 --> 00:30:16,564 Vai de mine! 699 00:30:16,648 --> 00:30:18,149 Dar ce face? 700 00:30:20,735 --> 00:30:23,321 - Tarzan! - Tarzan! 701 00:30:24,447 --> 00:30:26,533 Uitați-vă la Jun-seo! L-ați văzut? 702 00:30:26,616 --> 00:30:28,243 Ce tare! 703 00:30:28,326 --> 00:30:30,286 - A sărit ca un sportiv. - De pe stâncă! 704 00:30:30,370 --> 00:30:31,788 - Jun-seo plonjează! - Da? 705 00:30:35,166 --> 00:30:37,085 Ce face? 706 00:30:37,168 --> 00:30:38,086 Nu știu. 707 00:30:39,879 --> 00:30:40,839 Dă-mi-l! 708 00:30:41,548 --> 00:30:43,675 Spune-mi, suntem în aceeași echipă? 709 00:30:44,425 --> 00:30:45,468 Da! 710 00:30:45,927 --> 00:30:47,554 - Ai zis! - Ba nu suntem! 711 00:30:48,137 --> 00:30:49,973 - Poftim? - Suntem în aceeași echipă. 712 00:30:50,056 --> 00:30:51,724 - Ce? Așa brusc? - Scuze! 713 00:30:52,559 --> 00:30:53,977 Ai grijă! 714 00:30:54,060 --> 00:30:55,311 Ce priceput ești în apă! 715 00:30:55,395 --> 00:30:57,063 - Da. - E bine la adâncimea asta? 716 00:30:57,146 --> 00:30:57,981 E bine. 717 00:31:00,692 --> 00:31:01,818 Si-an, unde te duci? 718 00:31:02,944 --> 00:31:03,778 Pa! 719 00:31:04,821 --> 00:31:06,573 Ce ai făcut? 720 00:31:09,617 --> 00:31:11,119 Unde se duce? 721 00:31:11,202 --> 00:31:12,620 E prea adânc. 722 00:31:12,704 --> 00:31:14,289 - Ce? - Da. 723 00:31:21,880 --> 00:31:22,964 Întoarce-te! 724 00:31:25,842 --> 00:31:28,052 Măi, când ai ajuns așa departe? 725 00:31:29,429 --> 00:31:30,555 - Se duce. - Imposibil! 726 00:31:30,638 --> 00:31:31,723 Se duc să înoate? 727 00:31:32,682 --> 00:31:33,641 Bună! 728 00:31:35,018 --> 00:31:36,352 Vin! 729 00:31:37,186 --> 00:31:39,105 Vai, You-jin! 730 00:31:40,189 --> 00:31:42,692 - You-jin! - Hai, You-jin! 731 00:31:45,069 --> 00:31:47,488 Chiar vrei să pleci așa? 732 00:31:52,702 --> 00:31:54,537 O salvez eu. 733 00:31:55,371 --> 00:31:58,333 - Hei… - N-o lua! E prințesa mea! 734 00:31:58,416 --> 00:32:00,877 - Ai ieșit! - Du-te acolo! 735 00:32:01,419 --> 00:32:02,545 - Nu! - Vin și eu. 736 00:32:02,629 --> 00:32:03,588 Nu! 737 00:32:07,467 --> 00:32:08,551 Nu! 738 00:32:11,638 --> 00:32:13,640 O salvezi împreună cu mine? 739 00:32:14,807 --> 00:32:15,892 Nu mă simt bine. 740 00:32:18,937 --> 00:32:20,021 Mă duc singură. 741 00:32:20,647 --> 00:32:22,106 De ce se îndepărtează? 742 00:32:22,190 --> 00:32:23,316 Cred că pleacă. 743 00:32:23,399 --> 00:32:24,734 Da? 744 00:32:25,610 --> 00:32:27,070 A fost frumos! 745 00:32:27,153 --> 00:32:28,488 Da. 746 00:32:34,869 --> 00:32:35,954 Prosoape. 747 00:32:37,330 --> 00:32:38,748 Au mai rămas prosoape? 748 00:32:53,262 --> 00:32:54,472 - Îngheț. - Mi-e frig. 749 00:32:54,555 --> 00:32:56,224 - Stai! - Dă-mi un prosop! 750 00:32:59,143 --> 00:33:00,436 Nu trebuia să intru. 751 00:33:00,520 --> 00:33:02,313 - De ce nu? - Cred c-am răcit. 752 00:33:02,397 --> 00:33:04,524 Da? Ce ne facem? 753 00:33:04,607 --> 00:33:07,026 Dacă ți-e frig, poate că te-ai îmbolnăvit. 754 00:33:07,110 --> 00:33:07,944 Așa cred. 755 00:33:22,000 --> 00:33:23,793 - Ești bine? - Nu știu. 756 00:33:23,876 --> 00:33:25,545 - Nu știi? - O să iau ceva. 757 00:33:26,379 --> 00:33:28,589 Dar trebuie să bem. 758 00:33:28,673 --> 00:33:30,800 Da, nu poți să bei dacă iei medicamente. 759 00:33:30,883 --> 00:33:31,843 Da. 760 00:33:35,722 --> 00:33:38,599 S-a întâmplat ceva mai devreme? 761 00:33:38,683 --> 00:33:40,268 Care l-a supărat pe Jeong-su? 762 00:33:40,351 --> 00:33:43,771 Si-an l-a pomenit din senin pe Jun-seo când era cu Jeong-su. 763 00:33:43,855 --> 00:33:45,273 A întrebat unde-i Jun-seo. 764 00:33:45,356 --> 00:33:47,191 - S-o fi supărat atunci? - Da. 765 00:33:47,859 --> 00:33:48,693 Deci asta a fost. 766 00:33:48,776 --> 00:33:51,654 A întrebat asta când era cu Jeong-su? 767 00:33:51,738 --> 00:33:53,114 - Da, cu Jeong-su. - Da. 768 00:33:53,197 --> 00:33:54,115 Asta a fost. 769 00:33:54,198 --> 00:33:55,658 - Da. - Atunci a fost. 770 00:33:55,742 --> 00:33:58,661 Acum, Jeong-su e… 771 00:33:58,745 --> 00:34:01,164 - Nu, amândoi sunt activi. - Da. 772 00:34:01,247 --> 00:34:04,459 Dar, când Jeong-su îi vede pe Jun-seo și pe Si-an împreună, 773 00:34:04,542 --> 00:34:06,169 devine cam… 774 00:34:06,252 --> 00:34:07,336 - Supărat. - Nefericit. 775 00:34:07,420 --> 00:34:11,215 - Cred că s-a săturat. - Jeong-su a zis că e conservator. 776 00:34:11,299 --> 00:34:12,133 Da. 777 00:34:12,216 --> 00:34:15,845 Dar Jun-seo nu se supără când Si-an e cu Jeong-su. 778 00:34:15,928 --> 00:34:17,472 Dar la Jeong-su se vede. 779 00:34:17,555 --> 00:34:18,723 - Da. - Da. 780 00:34:26,731 --> 00:34:28,274 Mi-e foame! 781 00:34:28,357 --> 00:34:29,400 Și mie mi-e foame! 782 00:34:29,484 --> 00:34:31,652 - Măiculiță! - Ce? 783 00:34:31,736 --> 00:34:32,945 Carne de făcut la grătar? 784 00:34:33,863 --> 00:34:35,656 - Ce? Carne? - Ce nebunie! 785 00:34:36,407 --> 00:34:38,076 - Ce e? - Ce tare! 786 00:34:38,868 --> 00:34:41,245 - A-rin să stea aici, și tu, aici. - Bine. 787 00:34:46,626 --> 00:34:48,753 - Te pricepi la gătit? - Da. 788 00:34:53,966 --> 00:34:56,260 - E bun. - E foarte bun. 789 00:34:57,553 --> 00:34:58,721 Facem un toast? 790 00:34:59,263 --> 00:35:00,098 Bine. 791 00:35:00,181 --> 00:35:01,182 Ce bere vrei? 792 00:35:01,265 --> 00:35:02,433 - Vrei asta? - Da. 793 00:35:05,978 --> 00:35:07,313 Bravo pentru cele nouă zile! 794 00:35:07,396 --> 00:35:11,734 - Noroc! - Noroc! 795 00:35:16,280 --> 00:35:19,117 Nu pot să cred că e ultima seară. 796 00:35:19,200 --> 00:35:20,827 - Că e ultima seară? - Da. 797 00:35:22,161 --> 00:35:23,454 E ultima seară. 798 00:35:24,080 --> 00:35:26,249 Începem? 799 00:35:26,332 --> 00:35:27,542 - Frumos! - Sunt curios. 800 00:35:27,625 --> 00:35:28,459 Vorbim pe rând. 801 00:35:28,543 --> 00:35:30,002 Sunt curios despre Dong-ho. 802 00:35:30,086 --> 00:35:30,920 Dong-ho… 803 00:35:31,003 --> 00:35:31,921 Dong-ho… 804 00:35:33,172 --> 00:35:34,340 O să fiți șocați. 805 00:35:34,841 --> 00:35:35,758 Sunt curioasă! 806 00:35:35,842 --> 00:35:37,009 - Cred că e tânăr. - CEO? 807 00:35:37,093 --> 00:35:37,927 Da? 808 00:35:38,010 --> 00:35:40,388 Am 30 de ani. 809 00:35:40,471 --> 00:35:41,472 Când te-ai născut? 810 00:35:41,556 --> 00:35:42,431 În 1993. 811 00:35:42,515 --> 00:35:43,683 Înțeleg. 812 00:35:43,766 --> 00:35:45,351 Sunt contabil public autorizat. 813 00:35:47,728 --> 00:35:48,729 E CPA! 814 00:35:48,813 --> 00:35:50,106 Dle Contabil! 815 00:35:51,440 --> 00:35:52,567 Contabil? Tare! 816 00:35:52,650 --> 00:35:54,110 Contabil. 817 00:35:54,193 --> 00:35:56,112 - Știam eu! - Un contabil frumos. 818 00:35:56,195 --> 00:35:57,822 Știam că e profesionist. 819 00:35:57,905 --> 00:35:59,115 Da. 820 00:35:59,740 --> 00:36:01,075 Sigur ești și d-ta. 821 00:36:01,159 --> 00:36:02,326 Nu spune că-s mai mare! 822 00:36:02,410 --> 00:36:05,788 Nu mă supăra! Sunt sensibilă acum. 823 00:36:05,872 --> 00:36:09,584 Parcă e clar că-s mai mare 824 00:36:09,667 --> 00:36:13,629 și toți mă iau cu „d-ta”. 825 00:36:13,713 --> 00:36:17,133 Par chiar așa de mare, de sunt toți siguri? 826 00:36:17,216 --> 00:36:20,052 Mai devreme, dra You-jin… Scuze, n-am vrut. 827 00:36:20,136 --> 00:36:21,679 Ai chef de ceartă? 828 00:36:21,762 --> 00:36:25,641 - Azi tot fac asta. - Vrei bătaie? 829 00:36:25,725 --> 00:36:27,143 Deci nu ești mai mare? 830 00:36:27,226 --> 00:36:28,144 Dră You-jin… 831 00:36:29,854 --> 00:36:31,189 Nu-s mai mare decât tine! 832 00:36:31,272 --> 00:36:33,107 - Mă simt relaxată cu tine. - Da. 833 00:36:33,900 --> 00:36:35,484 Doar în caz că ești mai mare. 834 00:36:36,235 --> 00:36:37,612 Din nu știu ce motiv… 835 00:36:37,695 --> 00:36:38,779 Ești mai mare, nu? 836 00:36:39,572 --> 00:36:40,448 Nu? 837 00:36:41,199 --> 00:36:43,326 - Ce față! - „De ce cred că-s mai mare?” 838 00:36:44,285 --> 00:36:45,578 Dar chiar sunt mai mici. 839 00:36:45,661 --> 00:36:46,662 - Ce drăguț! - Săraca! 840 00:36:47,455 --> 00:36:48,289 Sunteți mai mare? 841 00:36:48,372 --> 00:36:49,749 Să întreb ceva. 842 00:36:49,832 --> 00:36:52,126 Câți ani par să am? 843 00:36:52,210 --> 00:36:53,836 - De ce? - Spuneți-ne, You-jin… 844 00:36:53,920 --> 00:36:54,921 Da, spuneți-ne! 845 00:36:56,172 --> 00:36:58,007 Am 28 de ani. 846 00:36:58,090 --> 00:37:00,384 - Înțeleg. - Da. 847 00:37:00,468 --> 00:37:04,305 În ce privește ocupația, sunt dansatoare într-o trupă de dans. 848 00:37:05,014 --> 00:37:07,725 - Dansez și fac și coregrafie. - Serios? 849 00:37:07,808 --> 00:37:09,810 - Nu i se potrivește? - Ba da. 850 00:37:09,894 --> 00:37:12,772 Sunt profesoară și artistă. 851 00:37:13,773 --> 00:37:15,274 - „Artistă.” - Măiculiță! 852 00:37:15,358 --> 00:37:16,776 - N-aș fi crezut. - Chiar? 853 00:37:16,859 --> 00:37:20,238 Dar, când făceam gesturi sau imitam ceva, 854 00:37:20,321 --> 00:37:22,865 mă temeam că gesturile sunt prea grațioase. 855 00:37:22,949 --> 00:37:24,325 - Așa ceva. - Nu. 856 00:37:24,408 --> 00:37:25,910 „Mi-am dezvăluit secretul?” 857 00:37:25,993 --> 00:37:28,162 - Uneori mă gândeam la asta. - Deloc. 858 00:37:28,246 --> 00:37:31,165 Ai zis „hopa” ca să descrii bungee jumping. 859 00:37:31,249 --> 00:37:32,667 - „Hopa!” - Da. 860 00:37:32,750 --> 00:37:34,085 - „Hopa!” - Un spoiler! 861 00:37:37,380 --> 00:37:38,756 - Min-seol? - Min-seol? 862 00:37:40,258 --> 00:37:41,259 M-am născut… 863 00:37:42,009 --> 00:37:43,594 în 2000 și am 23 de ani. 864 00:37:43,678 --> 00:37:44,637 V-am spus eu. 865 00:37:44,720 --> 00:37:45,972 Pari exact de vârsta ta. 866 00:37:46,055 --> 00:37:47,765 Ce nebunie! 867 00:37:47,848 --> 00:37:52,270 Eu am 25 de ani. 868 00:37:52,353 --> 00:37:53,980 - Incredibil! - Născută în 1999. 869 00:37:54,063 --> 00:37:55,481 - În 1999! - Ce? 870 00:37:55,564 --> 00:37:57,858 Ești cu un an mai mare decât mine! 871 00:37:57,942 --> 00:37:59,026 - Ca tine? - Da. 872 00:37:59,110 --> 00:37:59,944 Înțeleg. 873 00:38:00,736 --> 00:38:02,863 Sunt născută în 2000. 874 00:38:02,947 --> 00:38:05,324 Ce? Credeam că ești de vârsta mea! 875 00:38:05,950 --> 00:38:07,994 Am 25 de ani. M-am născut în 1998. 876 00:38:08,077 --> 00:38:09,412 - Aceeași vârstă. - Vezi? 877 00:38:09,495 --> 00:38:11,622 Ce surpriză! 878 00:38:12,832 --> 00:38:15,167 Vai, sunt cea mai mare! 879 00:38:17,461 --> 00:38:18,796 Da. 880 00:38:22,133 --> 00:38:23,718 - Ea își făcuse speranțe. - Da. 881 00:38:23,801 --> 00:38:25,553 - V-am zis. - Fata cea mai mare. 882 00:38:25,636 --> 00:38:27,680 Era clar, după purtare. 883 00:38:27,763 --> 00:38:31,517 M-am gândit că par matură, deci e de înțeles. 884 00:38:31,600 --> 00:38:37,440 Fiindcă sunt inteligentă și elegantă, probabil de asta mă văd așa. 885 00:38:37,523 --> 00:38:39,984 Dar acum, că știu că-s cea mai mare, 886 00:38:40,067 --> 00:38:43,195 mă simt cam nefericită. 887 00:38:44,864 --> 00:38:47,074 De ce îmbătrânim? 888 00:38:51,662 --> 00:38:54,790 Săraca! Nu face nimic! 889 00:38:55,583 --> 00:38:57,752 Stabilim cum ne adresăm? 890 00:38:57,835 --> 00:38:58,753 Cum? 891 00:38:58,836 --> 00:39:00,671 Fetele? Am avut dreptate. 892 00:39:00,755 --> 00:39:02,840 - Toate-s mai mari decât noi. - O întrebare. 893 00:39:02,923 --> 00:39:03,924 Hye-jin. 894 00:39:06,218 --> 00:39:10,056 Ai avut vreun moment când ți s-a tăiat răsuflarea? 895 00:39:10,139 --> 00:39:11,557 Nu doar emoții superficiale. 896 00:39:12,725 --> 00:39:14,060 Răsuflarea tăiată. 897 00:39:14,935 --> 00:39:16,479 Când Jong-hoon… 898 00:39:21,984 --> 00:39:24,487 După ce a venit din Paradis, 899 00:39:24,570 --> 00:39:28,324 mi-a dat un răspuns plin de siguranță 900 00:39:28,407 --> 00:39:30,159 și mi s-a tăiat răsuflarea. 901 00:39:30,242 --> 00:39:31,160 MAI DEVREME 902 00:39:31,243 --> 00:39:33,829 N-am șovăit nicio clipă. 903 00:39:33,913 --> 00:39:38,250 M-am gândit că poate-ți faci griji, 904 00:39:38,334 --> 00:39:39,502 și n-am vrut. 905 00:39:42,421 --> 00:39:44,340 M-am emoționat. 906 00:39:47,176 --> 00:39:49,136 Începem să ne emoționăm și noi. 907 00:39:49,220 --> 00:39:50,554 Emoții. 908 00:39:51,263 --> 00:39:53,182 Da. Și tu, Jeong-su? 909 00:39:53,265 --> 00:39:55,059 Ție ți s-a tăiat răsuflarea? 910 00:39:55,142 --> 00:39:57,812 De când ești aici, ți s-a tăiat răsuflarea? 911 00:39:57,895 --> 00:39:58,813 Da. 912 00:39:59,438 --> 00:40:00,648 Atunci, spune-ne! 913 00:40:00,731 --> 00:40:01,982 - Ce? - Spune-ne! 914 00:40:02,066 --> 00:40:03,401 - Când? - Da. 915 00:40:11,325 --> 00:40:12,743 În prima zi, 916 00:40:14,870 --> 00:40:15,913 când stăteați acolo. 917 00:40:16,831 --> 00:40:17,915 Ce? 918 00:40:17,998 --> 00:40:20,126 Când am câștigat jocul în prima zi, 919 00:40:20,209 --> 00:40:23,254 tu stăteai acolo când am ales. 920 00:40:26,132 --> 00:40:27,341 În prima zi… 921 00:40:31,679 --> 00:40:34,306 ZIUA 1 922 00:40:44,942 --> 00:40:48,112 Si-an, ai hotărât ce simți? 923 00:41:12,595 --> 00:41:14,513 Da, cred că da. 924 00:41:22,146 --> 00:41:26,734 Jun-seo, ești sigur de hotărârea de mâine? 925 00:41:32,823 --> 00:41:34,325 Nu pot să aud! 926 00:41:35,534 --> 00:41:36,368 Vai! 927 00:41:38,162 --> 00:41:39,288 M-am hotărât ieri. 928 00:41:39,371 --> 00:41:40,664 Înțeleg. 929 00:41:40,748 --> 00:41:41,665 Am hotărât. 930 00:41:57,598 --> 00:41:58,641 Jun-seo. 931 00:42:22,081 --> 00:42:23,249 Și totuși… 932 00:42:24,124 --> 00:42:25,209 Cred c-o să plâng. 933 00:42:25,960 --> 00:42:27,962 - Ce vrei să întrebi? - Cred c-o să plâng. 934 00:42:28,587 --> 00:42:29,421 O să plâng. 935 00:42:30,798 --> 00:42:32,383 Nu mă consola! 936 00:42:37,096 --> 00:42:38,097 Și totuși 937 00:42:39,348 --> 00:42:41,517 ți-a plăcut cu mine în Paradis, nu? 938 00:42:43,561 --> 00:42:45,062 Ce direct îl întreabă! 939 00:42:45,145 --> 00:42:46,313 Nu face asta! Te rog! 940 00:42:46,397 --> 00:42:47,398 Bine. 941 00:42:48,899 --> 00:42:50,734 - Ți-a plăcut, nu? - Nu plânge! 942 00:42:51,735 --> 00:42:53,320 Sigur că mi-a plăcut. 943 00:42:53,404 --> 00:42:54,863 A fost ușor să-ți vorbesc. 944 00:42:55,531 --> 00:42:58,117 Nu ne-am plictisit deloc. 945 00:43:03,038 --> 00:43:04,873 - El ne-a tot spus asta. - Da. 946 00:43:04,957 --> 00:43:06,542 Serios. Vorbeam mult. 947 00:43:07,251 --> 00:43:08,168 Poți s-o faci! 948 00:43:08,252 --> 00:43:10,170 - Vai! - Nu plânge! 949 00:43:10,254 --> 00:43:11,505 E-n regulă. 950 00:43:11,589 --> 00:43:12,756 Vai! 951 00:43:12,840 --> 00:43:13,674 E-n regulă. 952 00:43:25,394 --> 00:43:28,564 Cred că voiam să spun: 953 00:43:29,440 --> 00:43:30,649 „Să nu mă uiți!” 954 00:43:32,359 --> 00:43:33,611 A fost foarte frumos. 955 00:43:39,908 --> 00:43:43,245 O experiență pe care s-o țin minte toată viața. 956 00:43:47,041 --> 00:43:47,958 A fost frumos. 957 00:43:49,043 --> 00:43:49,877 Și vreau… 958 00:43:51,337 --> 00:43:52,421 să-i spun lui Jun-seo… 959 00:43:53,839 --> 00:43:57,009 Ori de câte ori îl pomenesc pe Jun-seo încep să plâng. 960 00:43:58,927 --> 00:44:00,095 Mulțumesc. 961 00:44:10,022 --> 00:44:16,654 Pentru mine, întrebarea cea mare era: „Pot să mă îndrăgostesc în zece zile?” 962 00:44:17,529 --> 00:44:20,824 Dar am simțit o gamă largă de emoții. 963 00:44:30,668 --> 00:44:31,752 A fost frumos. 964 00:44:36,048 --> 00:44:37,424 Ce să spun? 965 00:44:38,676 --> 00:44:40,928 - „A fost frumos.” - A fost frumos. 966 00:44:41,637 --> 00:44:43,555 Nu vreau să mă duc acasă. 967 00:44:44,264 --> 00:44:45,349 Nici eu. 968 00:44:49,561 --> 00:44:52,106 De când am terminat armata, 969 00:44:52,189 --> 00:44:54,733 m-am simțit mereu un outsider oriunde am fost. 970 00:44:54,817 --> 00:44:57,319 Așa că mereu am considerat 971 00:44:57,986 --> 00:44:59,947 că nu mă pot înțelege cu ceilalți. 972 00:45:00,030 --> 00:45:02,699 Am simțit asta la muncă și oriunde. 973 00:45:02,783 --> 00:45:07,162 Dar aici parcă aș fi găsit o familie, așa că am fost fericit. 974 00:45:08,914 --> 00:45:09,748 Înțeleg. 975 00:45:10,541 --> 00:45:11,834 Nu cred că voi putea uita. 976 00:45:20,843 --> 00:45:22,302 Cât am stat aici 977 00:45:23,137 --> 00:45:25,472 mi-a fost greu, psihic și mental. 978 00:45:26,265 --> 00:45:28,267 Dar cred… 979 00:45:29,560 --> 00:45:31,645 că a fost o excursie de neuitat. 980 00:45:32,646 --> 00:45:33,897 Vă sunt recunoscător. 981 00:45:37,693 --> 00:45:42,156 A fost darul cel mai prețios pe care l-am primit. 982 00:45:42,239 --> 00:45:46,243 Cred că va fi o amintire frumoasă pentru toată viața. 983 00:46:01,216 --> 00:46:02,801 E foarte frumos. 984 00:46:08,557 --> 00:46:14,771 ULTIMA ZI 985 00:46:35,834 --> 00:46:39,296 Cel mai sexy Infern din lume, Iadul celor singuri. 986 00:46:39,379 --> 00:46:40,714 Aceasta e ultima zi. 987 00:46:41,465 --> 00:46:43,675 YUK JUN-SEO 988 00:46:43,759 --> 00:46:47,930 Acum veți lua hotărârea finală. 989 00:46:48,764 --> 00:46:51,225 JANG THEO 990 00:46:51,308 --> 00:46:53,894 AN JONG-HOON 991 00:46:53,977 --> 00:46:57,105 KIM JEONG-SU 992 00:46:59,525 --> 00:47:03,278 Fetele se află deja în locul pentru decizia finală 993 00:47:03,362 --> 00:47:05,489 și îi așteaptă pe băieți. 994 00:47:06,198 --> 00:47:08,575 PARK HAE-LIN 995 00:47:10,202 --> 00:47:11,203 KIM A-RIN 996 00:47:14,373 --> 00:47:16,917 KIM HYE-JIN 997 00:47:17,834 --> 00:47:20,170 KIM MIN-SEOL 998 00:47:22,256 --> 00:47:24,633 LEE SI-AN 999 00:47:24,716 --> 00:47:26,260 Domnilor, 1000 00:47:26,343 --> 00:47:30,847 duceți-vă în locul unde se află persoana aleasă. 1001 00:47:35,686 --> 00:47:40,524 Dacă băiatul care sosește e persoana aleasă de fată, 1002 00:47:40,607 --> 00:47:42,693 vor deveni un cuplu. 1003 00:47:45,654 --> 00:47:50,117 Dacă băiatul care sosește nu e persoana aleasă de fată, 1004 00:47:50,200 --> 00:47:52,452 vor rămâne amândoi în Infern. 1005 00:47:53,245 --> 00:47:55,581 N-a mai rămas decât decizia finală. 1006 00:47:55,664 --> 00:47:58,417 - Să ghicim pe cine vor alege. - Bine. 1007 00:47:58,500 --> 00:47:59,334 - Bine. - Bun. 1008 00:47:59,418 --> 00:48:01,253 Nu știu pe cine alege You-jin. 1009 00:48:02,004 --> 00:48:02,838 N-am idee. 1010 00:48:02,921 --> 00:48:06,174 Cred că Theo își va asculta inima. 1011 00:48:06,258 --> 00:48:07,551 - Da. - Atunci, Theo, 1012 00:48:07,634 --> 00:48:09,595 Jun-seo și Jeong-su o vor alege pe Si-an? 1013 00:48:09,678 --> 00:48:10,721 Da. 1014 00:48:10,804 --> 00:48:11,805 Si-an e problema. 1015 00:48:11,888 --> 00:48:13,432 În sezonul ăsta, Si-an a fost… 1016 00:48:13,515 --> 00:48:15,058 - Da. - Pe cine alege ea? 1017 00:48:15,142 --> 00:48:16,310 Nu pe Theo. 1018 00:48:16,393 --> 00:48:19,605 Cred că Si-an îl va alege pe Jeong-su. 1019 00:48:19,688 --> 00:48:20,772 Mai crezi asta? 1020 00:48:21,898 --> 00:48:22,733 Așa-mi doresc. 1021 00:48:22,816 --> 00:48:23,817 Nu de asta. 1022 00:48:23,900 --> 00:48:26,570 - Cred că… - Nu se răzgândește. 1023 00:48:26,653 --> 00:48:32,242 Si-an îl va alege pe Jeong-su, deși e atrasă de Jun-seo. 1024 00:48:32,326 --> 00:48:34,244 El e sigur și relaxat. 1025 00:48:34,995 --> 00:48:38,081 Eu cred că-l va alege totuși pe Jun-seo. 1026 00:48:38,165 --> 00:48:39,082 - Înțeleg. - Yuk? 1027 00:48:39,166 --> 00:48:40,083 Yuk. 1028 00:48:40,167 --> 00:48:42,169 Și eu cred că-l va alege pe Yuk. 1029 00:48:42,252 --> 00:48:43,962 - Pe Yuk? - Și eu. 1030 00:48:44,046 --> 00:48:45,380 - Serios? - Yuk. 1031 00:48:46,089 --> 00:48:47,341 Vreau să fiu de partea ta. 1032 00:48:47,424 --> 00:48:49,468 - Nu e nevoie. - Bine, n-o fac. 1033 00:48:51,386 --> 00:48:54,389 N-o fac. Îl aleg pe Yuk Jun-seo. 1034 00:48:54,473 --> 00:48:56,892 Dar data trecută am greșit toți. 1035 00:48:56,975 --> 00:48:59,144 Pentru decizia finală, 1036 00:48:59,227 --> 00:49:01,605 tind să aleagă cea mai sigură variantă. 1037 00:49:01,688 --> 00:49:06,068 Când e vorba de Si-an, ea e foarte sinceră în legătură cu emisiunea. 1038 00:49:06,151 --> 00:49:07,277 - Da. - De asta… 1039 00:49:07,361 --> 00:49:09,780 Cred că va alege opțiunea sigură, 1040 00:49:09,863 --> 00:49:12,949 cu care să poată avea o relație pe termen lung. 1041 00:49:21,375 --> 00:49:25,629 Jang Theo, te rog să te duci. 1042 00:49:26,296 --> 00:49:27,130 Eu? 1043 00:49:35,639 --> 00:49:37,057 - Theo a fost cool. - Da. 1044 00:49:37,140 --> 00:49:38,600 - Serios. - Da. 1045 00:49:38,684 --> 00:49:40,602 Cred că se simte ușurat. 1046 00:49:44,856 --> 00:49:46,024 Baftă! 1047 00:49:48,568 --> 00:49:50,237 Ce elegantă sunteți, dră You-jin. 1048 00:49:51,029 --> 00:49:51,947 Baftă! 1049 00:49:56,118 --> 00:49:58,078 Mi-am recăpătat emoțiile pure, 1050 00:49:58,161 --> 00:50:01,039 împreună cu curajul de a exprima tot ce simt. 1051 00:50:01,123 --> 00:50:03,375 Încă am acele sentimente, 1052 00:50:03,458 --> 00:50:06,628 și cred că e bine să-mi urmez inima. 1053 00:50:08,588 --> 00:50:09,673 De ce ești departe? 1054 00:50:10,340 --> 00:50:11,758 Ai grijă! 1055 00:50:20,767 --> 00:50:21,601 Ce e? 1056 00:50:21,685 --> 00:50:22,519 Ce? 1057 00:50:29,401 --> 00:50:31,653 Kim Te-hwan, te rog să te duci. 1058 00:50:36,950 --> 00:50:39,161 Am fost sigur de când am văzut-o. 1059 00:50:39,244 --> 00:50:42,539 Am tot vorbit și mi-am deschis sufletul. 1060 00:50:42,622 --> 00:50:44,916 Era fermecător cum devenea tot mai adorabilă 1061 00:50:45,000 --> 00:50:46,376 și îmi plăcea tot mai mult. 1062 00:50:50,297 --> 00:50:51,923 - Bună! - Bună! 1063 00:50:54,342 --> 00:50:55,427 Frumoasă rochie! 1064 00:51:04,519 --> 00:51:06,772 An Jong-hoon, te rog să te duci. 1065 00:51:13,111 --> 00:51:17,449 Avem multe amintiri comune în Infern 1066 00:51:18,033 --> 00:51:22,162 și cred că sentimentele noastre reciproce sunt adevărate. 1067 00:51:23,789 --> 00:51:26,500 Jong-hoon o alege probabil pe Hye-jin, nu? 1068 00:51:26,583 --> 00:51:29,085 - Așa cred. - Da, pe Hye-jin. 1069 00:51:41,640 --> 00:51:42,557 Ce? 1070 00:51:43,350 --> 00:51:44,184 Ce? 1071 00:51:45,602 --> 00:51:46,436 Ce? 1072 00:51:46,978 --> 00:51:48,897 A trecut de ea? 1073 00:51:59,157 --> 00:52:02,702 - Se întoarce. - Ce m-a speriat! 1074 00:52:02,786 --> 00:52:04,454 Ca ghid turistic, faci glume! 1075 00:52:04,538 --> 00:52:05,539 - Înțeleg. - Da. 1076 00:52:06,164 --> 00:52:07,332 Trebuie să fii haios. 1077 00:52:11,086 --> 00:52:12,003 Ce a fost asta? 1078 00:52:17,384 --> 00:52:18,927 Chiar m-ai speriat! 1079 00:52:23,098 --> 00:52:24,224 E cald, nu? 1080 00:52:24,307 --> 00:52:25,809 - Ce cald e! - Da. 1081 00:52:30,605 --> 00:52:33,024 Kook Dong-ho, te rog să te duci. 1082 00:52:52,002 --> 00:52:55,547 Am petrecut cel mai mult timp cu ea, atât în Infern, cât și în Paradis, 1083 00:52:55,630 --> 00:52:58,258 și mi-a plăcut că suntem compatibili în multe feluri. 1084 00:52:58,341 --> 00:53:01,177 Sper să avem o relație bună și pe viitor. 1085 00:53:13,648 --> 00:53:14,566 Pa! 1086 00:53:24,784 --> 00:53:27,871 Dong-ho nu ezită. 1087 00:53:27,954 --> 00:53:29,205 Se grăbește. 1088 00:53:29,289 --> 00:53:30,123 Da. 1089 00:53:48,975 --> 00:53:49,809 Nu-i cald? 1090 00:53:49,893 --> 00:53:51,019 - Ce? - Ți-e cald? 1091 00:53:51,102 --> 00:53:51,937 Da. 1092 00:53:52,687 --> 00:53:54,481 Acum, c-ai venit tu, am umbră. 1093 00:53:58,276 --> 00:53:59,194 E plăcut. 1094 00:54:06,493 --> 00:54:08,912 Yuk Jun-seo, te rog să te duci. 1095 00:54:34,187 --> 00:54:35,313 Ea a fost prima 1096 00:54:35,397 --> 00:54:38,650 care m-a făcut să mă implic în această experiență. 1097 00:54:38,733 --> 00:54:39,985 „Prima”? 1098 00:54:40,527 --> 00:54:42,112 - Ce? - Adică e Min-seol? 1099 00:54:46,324 --> 00:54:48,827 Mă face să vreau s-o protejez. 1100 00:55:17,939 --> 00:55:18,857 Serios? 1101 00:55:18,940 --> 00:55:20,525 - Serios? - Nu se poate! 1102 00:55:22,360 --> 00:55:23,236 Nu e cald? 1103 00:55:23,319 --> 00:55:24,320 - Ce? - Nu e cald? 1104 00:55:24,404 --> 00:55:25,488 E foarte cald. 1105 00:55:26,239 --> 00:55:27,741 E foarte cald. 1106 00:55:31,911 --> 00:55:34,039 - S-a apropiat mult de ea. - Da. 1107 00:55:34,622 --> 00:55:36,291 - Doar ca să treacă pe lângă? - Vai! 1108 00:55:36,374 --> 00:55:37,208 - Yuk! - Da. 1109 00:55:37,292 --> 00:55:39,044 - Hai! - Min-seol s-a emoționat. 1110 00:55:39,127 --> 00:55:40,545 Nu? 1111 00:56:17,123 --> 00:56:19,751 Kim Jeong-su, te rog să te duci. 1112 00:56:39,521 --> 00:56:40,355 Baftă! 1113 00:56:40,438 --> 00:56:41,606 - Ce? - Baftă! 1114 00:56:43,691 --> 00:56:44,526 Mulțumesc. 1115 00:56:51,366 --> 00:56:52,367 Baftă! 1116 00:56:59,707 --> 00:57:00,959 E rochia preferată. 1117 00:57:02,043 --> 00:57:03,253 Se oprește mereu. 1118 00:57:10,426 --> 00:57:14,556 A fost Si-an de la început, în toate cele zece zile. 1119 00:57:15,140 --> 00:57:19,435 Eu nu credeam în dragoste la prima vedere, 1120 00:57:19,519 --> 00:57:21,980 dar îmi dau seama că am plăcut-o de la început. 1121 00:57:22,063 --> 00:57:22,897 Da. 1122 00:57:31,322 --> 00:57:32,991 Frumoasă cămașă! 1123 00:57:33,074 --> 00:57:34,576 Azi ai breton. 1124 00:57:35,493 --> 00:57:36,744 Da. 1125 00:58:00,351 --> 00:58:01,978 Toți sunt frumoși. 1126 00:58:02,061 --> 00:58:03,897 Fiecare e fermecător în felul lui. 1127 00:58:03,980 --> 00:58:05,148 - Da. - Da. 1128 00:58:15,408 --> 00:58:16,576 Chiar e sfârșitul. 1129 00:58:16,659 --> 00:58:17,619 Da. 1130 00:58:17,702 --> 00:58:18,620 Mă simt… 1131 00:58:19,496 --> 00:58:22,373 Sunt fericit că te-am întâlnit în Infern. 1132 00:58:22,457 --> 00:58:25,793 Și mi-a plăcut mult timpul petrecut împreună. 1133 00:58:26,419 --> 00:58:27,754 Hai să ne ducem la o cafea. 1134 00:58:31,424 --> 00:58:33,301 - Ea nu pare fericiră. - Nu vrea. 1135 00:58:33,384 --> 00:58:35,720 Pare cam agitată. 1136 00:58:42,227 --> 00:58:46,397 Datorită ție, timpul petrecut în Infern a fost mai plăcut 1137 00:58:47,815 --> 00:58:49,108 și m-am bazat mult pe tine. 1138 00:58:49,692 --> 00:58:53,655 În timpul discuțiilor noastre, ți-ai exprimat clar sentimentele. 1139 00:58:53,738 --> 00:58:56,616 Îmi spuneai mereu că sunt drăguță. 1140 00:58:56,699 --> 00:58:59,118 M-ai făcut fericită și îți sunt recunoscătoare. 1141 00:59:10,880 --> 00:59:14,092 Persoana cu care aș dori să plec din Infern este… 1142 00:59:23,768 --> 00:59:25,770 Nu știu! E cam… 1143 00:59:25,853 --> 00:59:28,439 E cam… 1144 00:59:28,523 --> 00:59:30,984 Presimt că o să-mi fie greu. 1145 00:59:31,609 --> 00:59:32,527 E… 1146 00:59:57,093 --> 00:59:58,177 Oare îl alege? 1147 00:59:58,928 --> 01:00:00,013 Pare nefericită! 1148 01:00:07,729 --> 01:00:09,230 Kim Te-hwan. 1149 01:00:10,648 --> 01:00:12,150 Kim Te-hwan. 1150 01:00:14,569 --> 01:00:16,112 - L-a ales! - Da. 1151 01:00:17,864 --> 01:00:20,241 După multe conversații cu Te-hwan, 1152 01:00:20,325 --> 01:00:23,620 m-am gândit că între noi nu există o potrivire perfectă. 1153 01:00:23,703 --> 01:00:25,997 Eram nesigură de unele lucruri. 1154 01:00:26,080 --> 01:00:27,915 Dar îl cred. 1155 01:00:27,999 --> 01:00:30,960 S-a concentrat doar pe mine. 1156 01:00:31,044 --> 01:00:33,796 A fost direct și și-a petrecut tot timpul cu mine. 1157 01:00:33,880 --> 01:00:35,632 Cred că asta m-a atras la el. 1158 01:00:38,676 --> 01:00:42,180 De ce ai făcut fața aia înainte să începi să vorbești? 1159 01:00:42,263 --> 01:00:44,474 - Te-ai strâmbat puțin. - Da? 1160 01:00:44,557 --> 01:00:46,684 Parcă ziceai: „Nu-mi place de el, dar…” 1161 01:00:46,768 --> 01:00:47,935 - Serios? - Da. 1162 01:00:48,019 --> 01:00:49,812 - A nimerit-o! - A citit-o! 1163 01:00:49,896 --> 01:00:51,648 - Deci nu e un amețit! - A nimerit-o. 1164 01:00:51,731 --> 01:00:52,732 Pe bune. 1165 01:00:53,775 --> 01:00:54,942 - Nu e amețit. - Da. 1166 01:00:56,110 --> 01:00:57,528 „Te aleg. Îți mulțumesc.” 1167 01:00:57,612 --> 01:00:58,863 - Așa? - „Nu-l plac.” 1168 01:00:58,946 --> 01:01:00,323 „Dar nu-l pot lăsa aici.” 1169 01:01:00,406 --> 01:01:01,991 „Te aleg și eu.” Cam așa ceva. 1170 01:01:06,412 --> 01:01:07,872 Ai crezut c-o să te aleg? 1171 01:01:08,498 --> 01:01:09,832 - Nu. - Ce? Serios? 1172 01:01:09,916 --> 01:01:11,084 Am știut c-o s-o faci. 1173 01:01:11,167 --> 01:01:12,001 Ce? 1174 01:01:12,835 --> 01:01:14,212 Cum erai așa de sigur? 1175 01:01:15,421 --> 01:01:18,049 Fiindcă sunt mereu sigur pe mine. 1176 01:01:18,132 --> 01:01:20,009 Ce arogant este! 1177 01:01:20,093 --> 01:01:21,219 - Par arogant? - Da. 1178 01:01:21,302 --> 01:01:23,096 Vreau să aleg din nou. 1179 01:01:23,846 --> 01:01:24,847 E prea târziu. 1180 01:01:48,955 --> 01:01:49,789 A-rin, 1181 01:01:51,082 --> 01:01:52,834 hai să ne vedem des după ce plecăm. 1182 01:01:54,919 --> 01:01:56,170 Bine. 1183 01:01:56,879 --> 01:02:00,007 După ce plecăm, să ne distrăm împreună. 1184 01:02:04,887 --> 01:02:07,890 Persoana cu care aș dori să plec din Infern este… 1185 01:02:16,274 --> 01:02:17,483 Kook Dong-ho. 1186 01:02:18,067 --> 01:02:19,485 Kook Dong-ho. 1187 01:02:22,655 --> 01:02:23,489 Fără surprize. 1188 01:02:23,573 --> 01:02:25,491 - Dong-ho a fost popular. - Da. 1189 01:02:25,575 --> 01:02:26,451 A-rin l-a cucerit. 1190 01:02:26,534 --> 01:02:27,368 - Da. - Da. 1191 01:02:27,452 --> 01:02:29,579 Iată ce cred eu. 1192 01:02:29,662 --> 01:02:31,164 Ar putea fi soarta. 1193 01:02:33,082 --> 01:02:34,083 Vom vedea după asta. 1194 01:02:35,084 --> 01:02:36,085 Bip, bop. 1195 01:02:38,421 --> 01:02:40,465 Crede în soartă! 1196 01:02:40,548 --> 01:02:41,716 - Da. - Amândoi cred. 1197 01:02:41,799 --> 01:02:43,009 - Lucrează aproape. - Da. 1198 01:02:43,092 --> 01:02:44,594 - Și stau în apropiere. - Da. 1199 01:02:44,677 --> 01:02:46,429 E perfect pentru o relație. 1200 01:02:46,512 --> 01:02:49,015 - Sper să reziste. - Poate se căsătoresc. 1201 01:02:49,098 --> 01:02:50,224 Da. 1202 01:02:52,769 --> 01:02:53,603 Să mergem! 1203 01:02:53,686 --> 01:02:54,520 Bine. 1204 01:02:57,774 --> 01:02:58,858 - E cald. - Da. 1205 01:03:08,367 --> 01:03:09,619 La revedere! 1206 01:03:10,286 --> 01:03:12,413 Eu rămân aici. 1207 01:03:16,959 --> 01:03:18,961 Pentru mine ai fost tu de la început. 1208 01:03:19,837 --> 01:03:21,214 Am fost admiratoarea ta. 1209 01:03:26,260 --> 01:03:28,846 E cam jenant. Ne dăm drumul la mâini? 1210 01:03:29,430 --> 01:03:30,306 S-au lipit. 1211 01:03:30,389 --> 01:03:31,891 - Da? - Da. 1212 01:03:42,026 --> 01:03:45,488 Am fost împreună în Infern prea mult timp. 1213 01:03:47,198 --> 01:03:48,282 Să plecăm împreună! 1214 01:03:50,326 --> 01:03:53,830 Îți mulțumesc că ai venit la mijloc. 1215 01:04:02,630 --> 01:04:05,716 Persoana cu care aș dori să plec din Infern este… 1216 01:04:09,011 --> 01:04:10,513 An Jong-hoon. 1217 01:04:11,764 --> 01:04:13,266 An Jong-hoon. 1218 01:04:17,353 --> 01:04:18,187 Să mergem! 1219 01:04:22,817 --> 01:04:24,360 - Ai grijă cum calci! - Da. 1220 01:04:30,241 --> 01:04:31,158 Pa! 1221 01:04:34,120 --> 01:04:35,538 Pa, Infern! 1222 01:05:07,486 --> 01:05:08,321 Si-an. 1223 01:05:08,946 --> 01:05:12,617 Am vrut să-ți arăt sentimentele mele adevărate 1224 01:05:13,367 --> 01:05:15,328 și am vrut să le văd și pe ale tale. 1225 01:05:15,411 --> 01:05:17,747 Ambele lucruri s-au întâmplat. 1226 01:05:17,830 --> 01:05:19,665 Nu am regrete. Sunt recunoscător. 1227 01:05:20,333 --> 01:05:22,543 Fiecare clipă cu tine m-a făcut fericit. 1228 01:05:22,627 --> 01:05:23,628 Nu mai am voce. 1229 01:05:24,712 --> 01:05:25,796 Îți doresc fericire. 1230 01:05:36,182 --> 01:05:37,183 Si-an. 1231 01:05:40,019 --> 01:05:41,604 De când am venit aici, 1232 01:05:42,355 --> 01:05:45,274 de la începutul acestei călătorii și până la sfârșit, 1233 01:05:45,358 --> 01:05:48,986 nimic nu a mers cum mă așteptam. 1234 01:05:49,070 --> 01:05:52,073 În acest timp mi-am descoperit o nouă latură 1235 01:05:53,032 --> 01:05:56,202 pe care cred că am reușit s-o văd fiindcă te-am cunoscut pe tine. 1236 01:05:57,119 --> 01:06:00,748 Simt că am redescoperit amintiri pure și minunate, 1237 01:06:00,831 --> 01:06:02,249 ceea ce mă face fericit. 1238 01:06:03,042 --> 01:06:04,543 Sunt trist că s-a sfârșit. 1239 01:06:07,922 --> 01:06:10,800 Mă bucur că avem aceste amintiri. Mulțumesc. 1240 01:06:18,891 --> 01:06:20,101 Din momentul… 1241 01:06:21,560 --> 01:06:25,022 în care mi-ai zâmbit prima dată 1242 01:06:25,606 --> 01:06:26,524 și până acum, 1243 01:06:27,858 --> 01:06:28,693 mi-ai plăcut. 1244 01:06:33,197 --> 01:06:34,865 Sper ca orice vei alege 1245 01:06:36,450 --> 01:06:38,035 să fie bine. 1246 01:06:44,291 --> 01:06:46,252 Ce exprimare subtilă! 1247 01:06:54,010 --> 01:06:55,344 Theo… 1248 01:06:57,179 --> 01:07:00,683 Cu tine am râs cel mai mult. 1249 01:07:02,560 --> 01:07:05,146 Am simțit sinceritatea ta. 1250 01:07:05,813 --> 01:07:08,149 Și sentimentele mele au fost sincere. 1251 01:07:10,109 --> 01:07:10,943 Să fim fericiți! 1252 01:07:12,403 --> 01:07:13,320 Eu sunt fericit. 1253 01:07:19,952 --> 01:07:21,620 Jun-seo, când sunt cu tine, 1254 01:07:22,455 --> 01:07:25,124 mă faci să simt tot felul de emoții. 1255 01:07:25,875 --> 01:07:27,460 Lucruri precum tristețe, 1256 01:07:28,627 --> 01:07:30,880 fericire și entuziasm. 1257 01:07:41,015 --> 01:07:44,435 Îți mulțumesc că m-ai dus prima oară în Paradis. 1258 01:07:47,938 --> 01:07:52,026 M-am bucurat că am petrecut și ultima zi în Paradis cu tine. 1259 01:07:57,114 --> 01:07:58,741 Îți stă bine cu părul pe frunte. 1260 01:08:11,420 --> 01:08:14,173 Persoana cu care aș dori să plec din Infern este… 1261 01:09:19,697 --> 01:09:21,157 Yuk Jun-seo. 1262 01:09:22,700 --> 01:09:24,410 Yuk Jun-seo. 1263 01:09:30,624 --> 01:09:32,668 M-a luat cu furnicături. 1264 01:09:32,751 --> 01:09:34,461 - În final… - Deci așa a ieșit. 1265 01:09:34,545 --> 01:09:37,298 A ales persoana care îi face inima să bată. 1266 01:09:38,757 --> 01:09:40,426 Yuk Jun-seo. 1267 01:09:51,312 --> 01:09:53,939 - Să mergem! - Hai! 1268 01:09:54,023 --> 01:09:55,024 Ți-a fost greu. 1269 01:09:58,027 --> 01:09:58,861 Mulțumesc. 1270 01:10:11,582 --> 01:10:13,626 - Rămas-bun! - Rămas-bun! 1271 01:10:17,129 --> 01:10:19,298 Să-i vezi așa, din spate… 1272 01:10:19,381 --> 01:10:20,591 Incredibil! 1273 01:10:21,133 --> 01:10:22,343 Și Min-seol… 1274 01:10:25,304 --> 01:10:27,514 Jun-seo, ești gata să sărbătorești? 1275 01:10:27,598 --> 01:10:28,641 - Sărbătorim? - Da. 1276 01:10:28,724 --> 01:10:31,101 - Sărbătorim… - Mă iei în brațe și fugi. 1277 01:10:32,728 --> 01:10:33,562 Serios? 1278 01:10:35,648 --> 01:10:36,565 Măi! 1279 01:10:37,316 --> 01:10:38,567 Ai înnebunit? 1280 01:10:41,820 --> 01:10:43,989 Așa duce el în brațe mireasa? 1281 01:10:48,035 --> 01:10:49,036 Stai! 1282 01:10:50,329 --> 01:10:51,330 Ce faci? 1283 01:10:52,081 --> 01:10:53,499 Sandaua! 1284 01:10:54,750 --> 01:10:55,584 Unde e? 1285 01:10:56,210 --> 01:10:57,044 Stai… 1286 01:11:13,644 --> 01:11:16,313 Da, asta e relația pe care o voia. 1287 01:11:17,815 --> 01:11:18,649 S-a terminat. 1288 01:11:21,151 --> 01:11:23,237 Cred că timpul a trecut repede pentru tine. 1289 01:11:23,320 --> 01:11:24,238 - Pentru mine? - Da. 1290 01:11:24,989 --> 01:11:27,449 - E… - Timpul cu tine a trecut cel mai repede. 1291 01:11:27,533 --> 01:11:28,367 Serios? 1292 01:11:28,450 --> 01:11:31,078 Sincer, la început nu eram interesați unul de celălalt. 1293 01:11:31,161 --> 01:11:32,162 Da. 1294 01:11:32,246 --> 01:11:35,541 Și totul a început de nicăieri, în a doua zi. 1295 01:11:35,624 --> 01:11:36,500 Da. 1296 01:11:36,583 --> 01:11:38,335 Am fost împreună două nopți la rând. 1297 01:11:42,589 --> 01:11:43,882 Oare cum s-a întâmplat? 1298 01:11:45,217 --> 01:11:46,385 Ce interesant! 1299 01:11:47,636 --> 01:11:49,263 Cum s-a întâmplat? 1300 01:11:51,140 --> 01:11:53,309 Sincer, 1301 01:11:53,392 --> 01:11:56,603 timpul petrecut cu Jun-seo a fost ca o vijelie. 1302 01:11:56,687 --> 01:12:00,107 Când sunt cu Jun-seo, 1303 01:12:00,190 --> 01:12:03,902 în loc să fiu relaxată, mă simt emoționată, stânjenită și aiurea. 1304 01:12:03,986 --> 01:12:08,949 Îmi fac griji și sunt geloasă și simt tot felul de asemenea emoții. 1305 01:12:09,033 --> 01:12:12,369 Asta m-a făcut să știu sigur că el e alesul. 1306 01:12:13,996 --> 01:12:17,207 Persoana cu care aș vrea să mă duc la întâlnire e… 1307 01:12:17,291 --> 01:12:18,876 Yuk Jun-seo. 1308 01:12:21,920 --> 01:12:23,964 Nu știți să interacționați cu fetele. 1309 01:12:26,050 --> 01:12:28,135 - Serios? Există un mod specific? - Da. 1310 01:12:32,139 --> 01:12:34,141 Am tot spus că vreau să vorbesc cu tine. 1311 01:12:34,224 --> 01:12:35,601 - Serios? De ce? - Da. 1312 01:12:35,684 --> 01:12:37,895 Am tot spus: „Vreau să vorbesc cu Si-an.” 1313 01:12:37,978 --> 01:12:40,064 Simt ceva pentru tine și sunt derutată. 1314 01:12:40,856 --> 01:12:43,233 Noi doi o să mai venim aici o dată. 1315 01:12:43,317 --> 01:12:45,235 Mâine o să câștig sigur. 1316 01:12:59,500 --> 01:13:01,085 Mai dormi, Jun-seo. 1317 01:13:02,169 --> 01:13:03,212 Ce somn mi-e! 1318 01:13:03,295 --> 01:13:04,296 Ce? 1319 01:13:04,380 --> 01:13:05,631 Mi-e somn! 1320 01:13:05,714 --> 01:13:06,965 Să mai dormim puțin. 1321 01:13:07,049 --> 01:13:08,884 - Cât e ceasul? - Să mai dormim puțin. 1322 01:13:14,807 --> 01:13:16,558 Pentru mine, 1323 01:13:17,810 --> 01:13:20,437 - …ultima întâlnire în Paradis… - Da? 1324 01:13:20,521 --> 01:13:22,231 Era ceva de care aveam nevoie. 1325 01:13:22,314 --> 01:13:23,565 - Așa e. - Da. 1326 01:13:23,649 --> 01:13:26,110 Atracția romantică pe care o simt… 1327 01:13:26,193 --> 01:13:27,027 Da? 1328 01:13:27,653 --> 01:13:29,655 - O simt și mai mult alături de tine. - Da. 1329 01:13:35,285 --> 01:13:39,790 Vreau să ies cu Jun-seo, vreau să vadă toți că suntem într-o relație. 1330 01:13:41,625 --> 01:13:42,543 Oare se va împlini? 1331 01:13:43,252 --> 01:13:44,086 Da. 1332 01:13:49,842 --> 01:13:51,427 Alegerea mea finală este… 1333 01:13:52,094 --> 01:13:53,762 Yuk Jun-seo. 1334 01:13:54,555 --> 01:13:56,765 De la început până la sfârșit, 1335 01:13:56,849 --> 01:13:58,684 el e cel cu care am râs cel mai mult. 1336 01:14:00,102 --> 01:14:00,936 De asemenea, 1337 01:14:01,812 --> 01:14:04,148 până la sfârșit, 1338 01:14:06,066 --> 01:14:08,235 el m-a ținut în priză mereu. 1339 01:14:12,781 --> 01:14:16,827 Alegerea mea finală e Kook Dong-ho. 1340 01:14:16,910 --> 01:14:20,581 Fii sincer! Ai șovăit puțin, nu? 1341 01:14:20,664 --> 01:14:21,707 Recunoaște! 1342 01:14:26,545 --> 01:14:29,465 Nu am avut ocazia să mă duc în Paradis cu Dong-ho, 1343 01:14:29,548 --> 01:14:32,759 așa că am renunțat deja la el. 1344 01:14:32,843 --> 01:14:36,180 Alegerea mea finală e Kim Jeong-su. 1345 01:14:36,972 --> 01:14:40,309 Cu el am avut cele mai profunde conversații. 1346 01:14:40,893 --> 01:14:44,646 Ne respectăm și ne considerăm reciproc minunați, 1347 01:14:45,230 --> 01:14:47,983 și ne spunem adesea acest lucru. 1348 01:14:53,197 --> 01:14:54,573 Bine. 1349 01:14:56,325 --> 01:15:00,370 Ca o furtună de vară, am avut și în Iadul celor singuri o furtună de emoții. 1350 01:15:00,454 --> 01:15:02,247 În acest sezon avem patru perechi. 1351 01:15:02,331 --> 01:15:03,415 - Felicitări! - Da. 1352 01:15:03,499 --> 01:15:04,833 Felicitări! 1353 01:15:04,917 --> 01:15:07,961 Dintre sezoanele de până acum, 1354 01:15:08,045 --> 01:15:10,964 acesta a părut cel mai intens în ce privește emoțiile. 1355 01:15:11,048 --> 01:15:12,299 - Da. - Credem la fel. 1356 01:15:12,382 --> 01:15:13,842 - Ne-a captivat. - Da. 1357 01:15:13,926 --> 01:15:16,094 Am empatizat cu ei, am simțit legătura. 1358 01:15:16,178 --> 01:15:22,100 Participanții au fost credincioși emoțiilor lor în acest sezon. 1359 01:15:22,184 --> 01:15:23,560 Iar reacțiile noastre… 1360 01:15:23,644 --> 01:15:26,647 - Au fost excesive. - Au fost intense. 1361 01:15:26,730 --> 01:15:28,440 - Ne-am implicat. - A fost intens. 1362 01:15:28,524 --> 01:15:30,526 - Dar am fost sinceri. - Pe bune! 1363 01:15:30,609 --> 01:15:33,737 - Am fost sinceri. - Am privit și am simțit. 1364 01:15:33,820 --> 01:15:35,280 Sperăm că ne înțelegeți. 1365 01:15:35,364 --> 01:15:36,782 La asta ne gândim acum. 1366 01:15:37,366 --> 01:15:38,992 Ne pare foarte rău. 1367 01:15:39,993 --> 01:15:41,411 - Așa sinceri am fost. - Da. 1368 01:15:41,495 --> 01:15:42,579 - Cu toții. - Da. 1369 01:16:57,779 --> 01:16:59,698 Subtitrarea: Anca Irina Dumitru