1 00:00:17,392 --> 00:00:19,310 LEE SI-AN 2 00:00:19,394 --> 00:00:21,312 CHUNG YOU-JIN 3 00:00:21,396 --> 00:00:23,314 KIM MIN-SEOL 4 00:00:23,398 --> 00:00:25,316 BAE JI-YEON 5 00:00:25,400 --> 00:00:27,318 KIM HYE-JIN 6 00:00:27,402 --> 00:00:29,320 KIM A-RIN 7 00:00:29,404 --> 00:00:31,322 PARK HAE-LIN 8 00:00:31,406 --> 00:00:33,324 KIM TE-HWAN 9 00:00:33,408 --> 00:00:35,326 KOOK DONG-HO 10 00:00:35,410 --> 00:00:37,328 JANG THEO 11 00:00:37,412 --> 00:00:39,330 KIM JEONG-SU 12 00:00:39,414 --> 00:00:41,332 YUK JUN-SEO 13 00:00:41,416 --> 00:00:43,334 AN JONG-HOON 14 00:00:49,716 --> 00:00:50,925 SINGLE'S INFERNO 15 00:00:58,600 --> 00:00:59,559 Siapa? 16 00:00:59,642 --> 00:01:00,685 Siapa tiba dulu? 17 00:01:04,606 --> 00:01:05,440 Hei, apa cerita? 18 00:01:07,025 --> 00:01:08,568 Hei! Sekejap… 19 00:01:08,651 --> 00:01:09,652 "Hei, apa cerita?" 20 00:01:11,321 --> 00:01:12,238 "Hei, apa cerita?" 21 00:01:12,947 --> 00:01:13,782 Hei, apa cerita? 22 00:01:15,366 --> 00:01:17,160 Hei! Sekejap… 23 00:01:17,243 --> 00:01:18,703 Awak sangat lucu. 24 00:01:18,787 --> 00:01:23,166 Ini kali pertama Jun-seo datang ke bilik saya untuk jemput saya. 25 00:01:23,249 --> 00:01:24,084 Mari pergi. 26 00:01:24,167 --> 00:01:25,085 Pergi ke mana? 27 00:01:25,168 --> 00:01:26,211 Mari keluar. 28 00:01:26,294 --> 00:01:27,879 Keluar ke mana? 29 00:01:27,962 --> 00:01:29,380 Saya tahu tempat cantik. 30 00:01:30,840 --> 00:01:32,675 Cara dia ketuk pintu lucu. 31 00:01:32,759 --> 00:01:34,719 Dah hampir tamat. Semua bergegas. 32 00:01:34,803 --> 00:01:35,637 Ya. 33 00:01:43,978 --> 00:01:45,730 Aduhai. 34 00:01:47,190 --> 00:01:51,277 Satu soalan itu buat jantungnya berdegup kencang semula. 35 00:01:51,361 --> 00:01:53,446 Kali ini, dia cakap baik-baik. 36 00:01:53,530 --> 00:01:54,614 - Ya. - "Hei" itu juga. 37 00:01:54,697 --> 00:01:56,407 Awak nampak Si-an ketawa? 38 00:01:56,491 --> 00:01:58,034 - Ya. - Nampak. 39 00:01:58,118 --> 00:02:00,161 - Dia suka. - Mereka seri, bukan? 40 00:02:00,245 --> 00:02:01,162 Rasanya. 41 00:02:03,414 --> 00:02:04,249 Lupakan seri. 42 00:02:04,332 --> 00:02:06,417 - Mungkin Jun-seo mendahului. - Ya. 43 00:02:06,501 --> 00:02:07,460 Jun-seo 60 peratus. 44 00:02:07,544 --> 00:02:08,795 - Ya. - Luar biasa. 45 00:02:08,878 --> 00:02:11,256 Jun-seo 60 peratus, Jeong-su 40 peratus. 46 00:02:11,339 --> 00:02:12,340 "Enam puluh." 47 00:02:13,049 --> 00:02:15,802 Jun-seo pergi berbual dengan Si-an. 48 00:02:17,428 --> 00:02:19,264 Macam banyak yang dia fikirkan. 49 00:02:19,347 --> 00:02:21,099 - Apa? - Banyak dia fikir. 50 00:02:21,182 --> 00:02:22,684 Sudah tentu. 51 00:02:25,979 --> 00:02:28,731 Dia macam dah buat keputusan semalam. 52 00:02:29,274 --> 00:02:31,693 - Semalam? - Ya, rasanya. 53 00:02:31,776 --> 00:02:34,445 Saya rasa dia dah putuskan. 54 00:02:35,488 --> 00:02:36,948 Dia tak boleh fikir begitu. 55 00:02:37,031 --> 00:02:38,950 Jangan yakinkan dia. Ini bukan masanya. 56 00:02:43,163 --> 00:02:44,414 Apa masalah awak? 57 00:02:44,497 --> 00:02:47,208 - Masalah saya? - Awak cari saya dulu. 58 00:02:47,292 --> 00:02:50,044 Ya, mungkin ini kali pertama saya jemput awak. 59 00:02:50,128 --> 00:02:51,379 Saya terkejut. 60 00:02:51,462 --> 00:02:52,297 - Yakah? - Ya. 61 00:02:53,923 --> 00:02:55,466 Saya kena buat sehabis baik. 62 00:02:59,762 --> 00:03:03,266 Awak buat apa? Kenapa tersenyum lebar hari ini? 63 00:03:03,975 --> 00:03:05,101 Kenapa awak senyum? 64 00:03:05,184 --> 00:03:06,561 Seronok jumpa awak. 65 00:03:06,644 --> 00:03:08,062 - Begitu. - Ya. 66 00:03:12,525 --> 00:03:14,110 - Semalam… - Awak buat apa? 67 00:03:14,193 --> 00:03:15,570 Hei, semalam… 68 00:03:16,321 --> 00:03:18,531 Semasa awak memilih, saya tahu saya tak pergi. 69 00:03:18,615 --> 00:03:19,532 - Saya… - Awak tahu? 70 00:03:19,616 --> 00:03:21,534 Ya, saya rasa awak pilih orang lain. 71 00:03:21,618 --> 00:03:22,827 - Ya. - Tapi… 72 00:03:23,703 --> 00:03:25,622 - Apabila awak pilih… - Ya? 73 00:03:26,205 --> 00:03:27,665 saya rasa perit. 74 00:03:30,168 --> 00:03:32,670 Saya kagum dengan perasaan itu. 75 00:03:32,754 --> 00:03:34,881 - Begitu. - Perasaan saya. 76 00:03:35,632 --> 00:03:37,675 - Ya. - Emosi saya. 77 00:03:38,426 --> 00:03:41,346 Saya selalu ke Syurga dan tak menyesal jika tak pergi. 78 00:03:41,429 --> 00:03:42,263 Okey. 79 00:03:43,056 --> 00:03:46,517 Tapi langit di Neraka semalam sangat indah. 80 00:03:46,601 --> 00:03:47,477 - Jadi… - Ya. 81 00:03:47,560 --> 00:03:50,188 Pasti seronok jika kita dapat lihat bersama. 82 00:03:52,523 --> 00:03:53,358 Tak guna. 83 00:03:53,441 --> 00:03:55,193 - Apa masalah awak? - Apa? 84 00:04:00,031 --> 00:04:01,157 Dah selesai! 85 00:04:01,241 --> 00:04:02,575 "Dia cakap begitu?" 86 00:04:02,659 --> 00:04:04,452 - Itu yang Si-an fikir. - Ya. 87 00:04:04,535 --> 00:04:06,120 - Pandangan matanya hebat. - Ya. 88 00:04:06,204 --> 00:04:07,789 Sangat comel. 89 00:04:09,958 --> 00:04:10,833 Tak guna. 90 00:04:10,917 --> 00:04:12,001 Apa masalah awak? 91 00:04:15,421 --> 00:04:16,589 Begitulah. 92 00:04:18,174 --> 00:04:21,886 Kami juga tak berbual secara berasingan. 93 00:04:21,970 --> 00:04:22,804 Okey. 94 00:04:22,887 --> 00:04:25,181 Kami berkumpul dan berbual di luar. 95 00:04:25,265 --> 00:04:27,892 Kemudian masuk tidur kira-kira jam 11:00. 96 00:04:27,976 --> 00:04:29,394 - Awalnya. - Ya. 97 00:04:29,477 --> 00:04:30,979 Saya tidur awal juga. 98 00:04:31,062 --> 00:04:32,272 Pagi ini rasa lebih baik. 99 00:04:32,355 --> 00:04:33,314 - Yakah? - Ya. 100 00:04:33,398 --> 00:04:34,941 Okey, baguslah. 101 00:04:35,024 --> 00:04:35,858 Ya. 102 00:04:37,360 --> 00:04:39,070 - Itu yang berlaku. - Ya. 103 00:04:39,153 --> 00:04:41,447 - Kita ke Syurga dua kali. - Ya. 104 00:04:41,531 --> 00:04:42,865 Semasa kali kedua, 105 00:04:43,574 --> 00:04:46,369 saya fikirkan semula kelakuan saya. 106 00:04:47,078 --> 00:04:48,663 "Fikiran saya dah tetap." 107 00:04:48,746 --> 00:04:51,499 - Ya. - Itu yang saya fikir sebelum tidur. 108 00:04:51,582 --> 00:04:52,417 Begitu. 109 00:04:52,500 --> 00:04:53,751 - Jadi… - Dah tetap fikiran? 110 00:04:53,835 --> 00:04:54,794 Ya. 111 00:04:55,586 --> 00:04:57,964 Saya dah beritahu Min-seol juga. 112 00:04:58,840 --> 00:05:00,258 Saya buat begitu. 113 00:05:00,341 --> 00:05:01,426 - Begitu. - Ya. 114 00:05:02,302 --> 00:05:03,928 - Saya jalankan peranan. - Okey. 115 00:05:04,012 --> 00:05:05,930 - Ya. - Selesaikan hal yang patut. 116 00:05:06,014 --> 00:05:08,141 Saya dah jelaskan perasaan saya. 117 00:05:09,058 --> 00:05:12,061 Saya tak perlu lagi berikan lebih banyak usaha. 118 00:05:12,145 --> 00:05:14,772 Awak cuma perlu jadi lebih mesra. 119 00:05:16,441 --> 00:05:17,275 Betul. 120 00:05:17,942 --> 00:05:19,193 Saya akan cuba. 121 00:05:19,277 --> 00:05:20,737 Ya, jadi lebih lembut. 122 00:05:20,820 --> 00:05:21,654 Betul. 123 00:05:22,322 --> 00:05:24,574 - Cuma perlu lebih mesra. - Ya. 124 00:05:26,242 --> 00:05:27,910 - Panggil nama saya. - Apa? 125 00:05:29,579 --> 00:05:30,413 Si-an. 126 00:05:34,250 --> 00:05:35,585 Saya kena berlatih. 127 00:05:35,668 --> 00:05:37,378 - Bukan "Hei, Si-an." - Bukan "Hei." 128 00:05:37,462 --> 00:05:38,546 - Saya bukan "Hei". - Okey. 129 00:05:38,629 --> 00:05:39,464 Saya Si-an. 130 00:05:40,840 --> 00:05:41,841 Okey. 131 00:05:44,343 --> 00:05:45,511 Dia cuba berubah. 132 00:05:46,637 --> 00:05:48,973 Raksasa dah dijinakkan. 133 00:05:55,188 --> 00:05:56,898 Tak sangka ini hari terakhir. 134 00:05:56,981 --> 00:05:57,815 Ya. 135 00:05:58,816 --> 00:05:59,692 Apa pun, 136 00:05:59,776 --> 00:06:01,861 - saya selalu ke Syurga dengan awak. - Ya. 137 00:06:01,944 --> 00:06:03,738 Kita luangkan banyak masa di Syurga. 138 00:06:03,821 --> 00:06:05,531 - Ya. - Saya tiada sesalan. 139 00:06:05,615 --> 00:06:07,033 - Ya. - Kita kerap bersama. 140 00:06:07,116 --> 00:06:08,117 - Betul. - Ya. 141 00:06:09,744 --> 00:06:12,455 Perasaan saya ini… 142 00:06:12,538 --> 00:06:13,372 Ya? 143 00:06:14,665 --> 00:06:18,294 - Macam perbualan kita di Syurga dulu… - Okey. 144 00:06:18,377 --> 00:06:20,213 - saya banyak luahkan. - Ya. 145 00:06:20,296 --> 00:06:22,965 - Perasaan yang saya pendam. - Ya. 146 00:06:26,761 --> 00:06:27,678 Pada masa itu, 147 00:06:28,304 --> 00:06:30,223 saya hampir menangis juga. 148 00:06:31,224 --> 00:06:33,059 Ya, awak asyik cakap begitu. 149 00:06:33,142 --> 00:06:34,310 Ya. 150 00:06:37,647 --> 00:06:39,816 Awak peluk saya. 151 00:06:42,652 --> 00:06:44,779 HARI 6 SYURGA 152 00:06:44,862 --> 00:06:46,030 - Awak okey? - Ya. 153 00:06:46,614 --> 00:06:48,116 - Maafkan saya. - Tak apa. 154 00:06:48,199 --> 00:06:49,450 - Maafkan saya. - Tak apa. 155 00:06:50,243 --> 00:06:51,327 Sangat memeritkan. 156 00:06:54,455 --> 00:06:56,082 - Terima kasih. - Begitu. 157 00:06:56,165 --> 00:06:58,209 Selepas menangis, 158 00:06:59,252 --> 00:07:00,628 semuanya diluahkan. 159 00:07:01,462 --> 00:07:02,547 Semuanya keluar. 160 00:07:02,630 --> 00:07:06,008 - Begini? - Semuanya mengalir dari dalam diri. 161 00:07:12,223 --> 00:07:13,307 Saya tak terkata. 162 00:07:13,391 --> 00:07:14,225 Apa? 163 00:07:15,852 --> 00:07:17,603 Tak perlu cakap apa-apa. 164 00:07:20,773 --> 00:07:22,817 - Tak perlu buat apa-apa. - Apa? 165 00:07:22,900 --> 00:07:23,860 Biarkan saja. 166 00:07:23,943 --> 00:07:25,778 Anggap tiada apa-apa berlaku. 167 00:07:30,658 --> 00:07:32,535 Jun-seo tak pernah begini. 168 00:07:32,618 --> 00:07:33,786 Dia berusaha keras. 169 00:07:33,870 --> 00:07:35,163 Ya. 170 00:07:35,246 --> 00:07:36,747 Yuk Jun-seo memang baik. 171 00:07:36,831 --> 00:07:38,583 - Hebat. - Sukar ditandingi. 172 00:07:38,666 --> 00:07:39,709 - Ya. - Betul. 173 00:07:39,792 --> 00:07:42,712 - Mungkin dia 70 atau 80 peratus. - Ya. 174 00:07:42,795 --> 00:07:45,923 Tapi kita tak pasti tentang Si-an. 175 00:07:46,007 --> 00:07:48,759 Ada sisinya yang hanya ditunjukkan kepada Jun-seo. 176 00:07:48,843 --> 00:07:50,428 - Betul. - Ya. 177 00:07:50,511 --> 00:07:53,514 - Dia senyum lebar apabila Jun-seo tiba. - Ya. 178 00:07:53,598 --> 00:07:55,516 - Wajahnya amat ekspresif. - Ya. 179 00:07:55,600 --> 00:07:56,642 Bersama Jeong-su, 180 00:07:56,726 --> 00:07:58,728 - mereka macam pasangan lama. - Ya. 181 00:07:58,811 --> 00:07:59,770 Dengan Jun-seo, 182 00:07:59,854 --> 00:08:02,732 macam dalam tempoh permulaan satu hubungan. 183 00:08:02,815 --> 00:08:05,276 Perbezaan terbesar antara mereka ialah 184 00:08:05,359 --> 00:08:07,320 Si-an tak harap apa-apa dengan Jeong-su. 185 00:08:07,403 --> 00:08:09,030 Berbeza dengan Jun-seo. 186 00:08:09,113 --> 00:08:10,323 "Buat itu dan ini." 187 00:08:10,406 --> 00:08:12,033 Minta Jun-seo layan lebih baik. 188 00:08:12,116 --> 00:08:14,076 Banyak yang dia harapkan. 189 00:08:14,160 --> 00:08:16,204 Seperti digerakkan oleh naluri. 190 00:08:16,287 --> 00:08:18,372 Si-an lebih menyukai Jun-seo. 191 00:08:18,456 --> 00:08:21,584 Jika dia yakin tentang Jeong-su, 192 00:08:21,667 --> 00:08:24,003 kata-kata Jun-seo takkan buat dia cair 193 00:08:24,086 --> 00:08:26,422 atau buat dia pandang Jun-seo begitu. 194 00:08:26,506 --> 00:08:28,341 - Saya dah cakap, bukan? - Ya. 195 00:08:29,258 --> 00:08:30,885 Saya tak nak cakap lagi. 196 00:08:31,552 --> 00:08:33,054 Saya nak tengok saja. 197 00:08:33,137 --> 00:08:34,263 - Takkan cakap. - Mari. 198 00:08:34,347 --> 00:08:36,557 - Belum pasti. - Jangan buat andaian awal. 199 00:08:39,977 --> 00:08:40,978 A-rin? 200 00:08:42,438 --> 00:08:43,564 Lama lagi? 201 00:08:44,148 --> 00:08:45,900 Lima minit saja. Tak, tiga. 202 00:08:45,983 --> 00:08:47,318 - Dua minit? - Dua? 203 00:08:48,945 --> 00:08:50,154 Apa masalah dia? 204 00:08:52,156 --> 00:08:53,324 "Apa masalah dia?" 205 00:08:54,283 --> 00:08:55,201 A-rin suka. 206 00:09:03,000 --> 00:09:03,918 Mari pergi. 207 00:09:04,544 --> 00:09:06,587 Baju saya nampak tropikal? 208 00:09:06,671 --> 00:09:07,713 Macam minuman. 209 00:09:07,797 --> 00:09:08,714 Macam minuman? 210 00:09:09,298 --> 00:09:10,633 Minuman buah-buahan. 211 00:09:14,095 --> 00:09:15,221 - Duduk di sini? - Okey. 212 00:09:21,394 --> 00:09:22,728 Saya pakai cermin mata. 213 00:09:22,812 --> 00:09:24,021 Cermin mata preskripsi? 214 00:09:24,105 --> 00:09:25,815 Penghalang cahaya biru. 215 00:09:25,898 --> 00:09:28,484 Tiada cahaya biru untuk dihalang di sini. 216 00:09:28,568 --> 00:09:29,610 Awak nak bergaya? 217 00:09:29,694 --> 00:09:31,862 Apa awak merepek? Bergaya? 218 00:09:32,822 --> 00:09:35,408 - Nampak sesuai. - Awak buat apa semalam? 219 00:09:35,491 --> 00:09:36,409 - Semalam? - Ya. 220 00:09:36,492 --> 00:09:38,661 - Saya cakap saya akan seronok. - Ya. 221 00:09:38,744 --> 00:09:39,579 Tapi tak seronok. 222 00:09:40,580 --> 00:09:42,623 Saya tak nak berbual dengan sesiapa. 223 00:09:42,707 --> 00:09:45,960 Saya cuma lihat Jun-seo dan Min-seol. 224 00:09:46,043 --> 00:09:48,629 Awak teruja nak berseronok, tapi tiada apa-apa berlaku. 225 00:09:48,713 --> 00:09:49,589 Betul. 226 00:09:49,672 --> 00:09:52,925 Semasa di Syurga, kita fikirkan aktiviti orang lain 227 00:09:53,009 --> 00:09:54,844 dan gambar yang diambil di Neraka. 228 00:09:54,927 --> 00:09:56,429 Awak fikir tentang itu? 229 00:09:56,512 --> 00:09:58,723 Awak macam berminat dengan Neraka. 230 00:09:59,390 --> 00:10:01,434 - Sebab awak di Neraka. - Begitu. 231 00:10:01,517 --> 00:10:03,436 - Sebab awak di Neraka. - Begitu. 232 00:10:04,145 --> 00:10:06,314 Baguslah awak berminat. 233 00:10:09,650 --> 00:10:12,903 Semasa ke Syurga semalam, keadaannya agak berbeza. 234 00:10:13,904 --> 00:10:17,408 Saya ada dengar. Saya sangat cemburu. 235 00:10:17,491 --> 00:10:18,951 - Tak perlu. - Kenapa? 236 00:10:19,035 --> 00:10:20,661 - Awak ke izakaya. - Ya. 237 00:10:20,745 --> 00:10:21,746 Main boling juga. 238 00:10:21,829 --> 00:10:23,289 - Betul. - Ya. 239 00:10:23,372 --> 00:10:24,332 Biasa saja. 240 00:10:24,874 --> 00:10:26,959 Tiada aktiviti seronok semasa kita pergi. 241 00:10:27,043 --> 00:10:28,544 Boling agak membosankan. 242 00:10:30,338 --> 00:10:31,922 Pasti seronok dengan saya. 243 00:10:32,006 --> 00:10:33,591 Pasti akan berbeza. 244 00:10:39,639 --> 00:10:40,556 Comelnya. 245 00:10:41,724 --> 00:10:43,893 - Kami terus ke izakaya. - Okey. 246 00:10:43,976 --> 00:10:45,227 Makan malam. 247 00:10:46,020 --> 00:10:47,772 Minum teh selepas makan. 248 00:10:48,522 --> 00:10:49,815 - Makan buah. - Begitu. 249 00:10:49,899 --> 00:10:53,235 Berbual sekejap, mandi dan masuk tidur. 250 00:10:57,323 --> 00:10:59,825 Awak memperincikan garis masa 251 00:10:59,909 --> 00:11:01,285 - aktiviti awak. - Saya… 252 00:11:01,369 --> 00:11:02,662 cuma cakap apa berlaku. 253 00:11:03,954 --> 00:11:05,081 Tiada yang istimewa. 254 00:11:05,498 --> 00:11:06,624 Begitu. 255 00:11:10,920 --> 00:11:11,921 - Apa? - Apa? 256 00:11:12,630 --> 00:11:14,590 Kenapa awak ketawa? 257 00:11:15,216 --> 00:11:16,717 Kelakarnya. 258 00:11:22,932 --> 00:11:24,642 - Kenapa ketawa? - Awak juga. 259 00:11:24,725 --> 00:11:26,977 Berhenti ketawa. Nanti saya ketawa. 260 00:11:27,561 --> 00:11:29,939 - Awak ketawa dulu. - Taklah. 261 00:11:35,111 --> 00:11:36,904 Apa? Kenapa awak ketawa? 262 00:11:39,573 --> 00:11:41,700 - Apa yang seronok? - Mereka seronok. 263 00:11:41,784 --> 00:11:42,952 Mereka gembira. 264 00:11:43,035 --> 00:11:44,453 - Mereka dah rapat. - Ya. 265 00:11:46,122 --> 00:11:47,456 Awak tak pakai subang. 266 00:11:47,540 --> 00:11:49,333 Saya tak sempat pakai apa-apa. 267 00:11:49,417 --> 00:11:50,626 Sebab tak sempat? 268 00:11:50,709 --> 00:11:53,879 Awak beri saya masa dua minit. Saya terus keluar. 269 00:11:53,963 --> 00:11:55,256 - Biar saya pilihkan. - Apa? 270 00:11:55,339 --> 00:11:56,298 Apa pilihannya? 271 00:11:56,382 --> 00:11:57,716 Daun itu. 272 00:11:58,759 --> 00:12:00,845 Saya lihat awak dari sini. 273 00:12:00,928 --> 00:12:03,264 Besarnya subang awak. 274 00:12:03,347 --> 00:12:05,182 Bunyinya pun bising. 275 00:12:05,808 --> 00:12:06,684 Saya nampak… 276 00:12:06,767 --> 00:12:09,061 - Besar. - Serta nampak berat. 277 00:12:09,687 --> 00:12:10,896 Sesuai dengan awak. 278 00:12:10,980 --> 00:12:11,981 Terima kasih. 279 00:12:12,731 --> 00:12:13,816 Daun itu. 280 00:12:13,899 --> 00:12:15,484 - Bukan daun itu. - Bukan? 281 00:12:17,319 --> 00:12:19,488 Pakai aksesori yang saya pilih. 282 00:12:21,073 --> 00:12:23,409 Saya tak bawa banyak aksesori. 283 00:12:24,910 --> 00:12:25,953 Ini saja. 284 00:12:26,036 --> 00:12:27,413 Itu nampak cantik. 285 00:12:27,496 --> 00:12:29,790 - Ini lebih cantik, bukan? - Ya. 286 00:12:29,874 --> 00:12:31,125 Cuba yang ini. 287 00:12:31,208 --> 00:12:32,418 Cuba ini. 288 00:12:32,501 --> 00:12:33,586 Bukan yang itu. 289 00:12:34,879 --> 00:12:36,338 Subang ini… 290 00:12:36,422 --> 00:12:38,340 - Menakutkan. - Awak tak suka. 291 00:12:38,424 --> 00:12:39,884 Menakutkan saya. 292 00:12:40,509 --> 00:12:42,386 - Saya takut. - Saya akan pakai. 293 00:12:42,470 --> 00:12:44,388 Mungkin okey jika awak lihat. 294 00:12:44,472 --> 00:12:45,514 - Tengok. - Macam mana? 295 00:12:45,598 --> 00:12:47,224 Menakutkan. Jangan pakai. 296 00:12:48,309 --> 00:12:49,143 Menakutkan. 297 00:12:51,145 --> 00:12:52,104 - Pakai ini. - Tidak. 298 00:12:52,188 --> 00:12:53,647 Biar saya yang pilih. 299 00:12:53,731 --> 00:12:55,065 Okey, pilihlah. 300 00:12:56,025 --> 00:12:56,901 Kenapa ajak saya… 301 00:12:56,984 --> 00:12:59,445 Saya tak nak pakai ini. Terlalu berani. 302 00:13:00,988 --> 00:13:03,365 - "Okey, pilihlah." - "Kenapa ajak saya?" 303 00:13:04,617 --> 00:13:05,493 Ini cantik. 304 00:13:05,576 --> 00:13:06,994 - Sesuai. - Tolong pakaikan. 305 00:13:07,870 --> 00:13:10,539 - Susah. Saya tak pernah buat. - Kuku saya panjang. 306 00:13:11,373 --> 00:13:13,792 Cubalah, atau saya minta orang di luar. 307 00:13:16,337 --> 00:13:18,339 Dah okey? 308 00:13:18,422 --> 00:13:19,632 - Ya, okey. - Mari. 309 00:13:19,715 --> 00:13:20,549 Bagus. 310 00:13:20,633 --> 00:13:22,343 Kenapa minta pendapat saya? 311 00:13:22,426 --> 00:13:23,260 Apa? 312 00:13:24,512 --> 00:13:26,096 Macam janji temu sebenar. 313 00:13:26,180 --> 00:13:27,097 - Betul. - Ya. 314 00:13:27,181 --> 00:13:28,182 Janji temu di Neraka. 315 00:13:29,683 --> 00:13:30,851 Mereka dah tetap. 316 00:13:30,935 --> 00:13:32,561 - Betul. - Ya. 317 00:13:32,645 --> 00:13:34,605 Mereka buat saya tersenyum. 318 00:13:35,981 --> 00:13:37,191 Helo? 319 00:13:40,152 --> 00:13:41,779 - Awak buat apa? - Apa? 320 00:13:41,862 --> 00:13:42,905 Jom melepak. 321 00:13:42,988 --> 00:13:44,073 Okey. 322 00:13:46,075 --> 00:13:48,244 Nak bawa Polaroid? 323 00:13:48,327 --> 00:13:49,411 Boleh juga. 324 00:13:52,206 --> 00:13:53,040 Cuaca indah. 325 00:13:53,707 --> 00:13:56,043 Sangat indah! 326 00:13:57,545 --> 00:13:58,879 Sangat indah. 327 00:14:00,172 --> 00:14:01,799 Kita tak sempat bergambar. 328 00:14:01,882 --> 00:14:03,217 Mari saya ambil gambar awak. 329 00:14:05,844 --> 00:14:07,179 Saya boleh ambilkan. 330 00:14:08,305 --> 00:14:10,057 Yakah? Baguslah. 331 00:14:10,140 --> 00:14:10,975 Okey. 332 00:14:11,559 --> 00:14:13,894 Okey. Gaya itu lebih baik. 333 00:14:13,978 --> 00:14:14,812 Ya. 334 00:14:16,480 --> 00:14:17,314 Pemandu pelancong. 335 00:14:20,401 --> 00:14:21,902 - Bila muncul? - Pemandu pelancong! 336 00:14:21,986 --> 00:14:23,404 Tolong kira. 337 00:14:23,487 --> 00:14:24,822 Okey, saya ambil. 338 00:14:27,116 --> 00:14:28,450 Satu, dua. 339 00:14:31,745 --> 00:14:32,663 Satu lagi. 340 00:14:33,914 --> 00:14:35,749 Senyum. Satu, dua. 341 00:14:37,251 --> 00:14:39,336 - Akhir sekali. - Cepatnya. 342 00:14:39,962 --> 00:14:41,130 Ambil gambar lucu. 343 00:14:41,213 --> 00:14:42,047 Okey. 344 00:14:42,840 --> 00:14:43,841 Awak nak buat apa? 345 00:14:49,597 --> 00:14:51,599 Mereka pasangan yang cantik. 346 00:14:51,682 --> 00:14:52,600 Sungguh. 347 00:14:53,559 --> 00:14:54,560 Biar saya lihat. 348 00:14:55,561 --> 00:14:57,563 Mungkin saya akan dimarahi. 349 00:14:58,314 --> 00:15:00,316 Jong-hoon ambil gambar dan pergi. 350 00:15:03,068 --> 00:15:04,069 Dia pemandu pelancong? 351 00:15:04,153 --> 00:15:06,071 - Bila dia pergi? - Memang betul. 352 00:15:08,032 --> 00:15:09,116 Biar saya lihat. 353 00:15:09,950 --> 00:15:12,036 Mungkin saya akan dimarahi. 354 00:15:13,329 --> 00:15:15,331 Awak tak buat muka pelik, bukan? 355 00:15:16,665 --> 00:15:17,958 Ini muka pelik saya. 356 00:15:22,296 --> 00:15:23,464 Hei! 357 00:15:24,465 --> 00:15:25,633 Saya dah cuba! 358 00:15:26,300 --> 00:15:27,968 Saya cuba buat muka. 359 00:15:28,052 --> 00:15:30,387 - Aduhai! - Tak sangka awak seteruk itu. 360 00:15:31,055 --> 00:15:33,265 Awak patut beritahu seteruk mana. 361 00:15:34,224 --> 00:15:36,143 Biar betul. Apa awak buat? 362 00:15:36,226 --> 00:15:38,479 Awak tak patut buat seteruk itu. 363 00:15:41,023 --> 00:15:42,441 Saya nak simpan. 364 00:15:43,233 --> 00:15:44,068 Jangan. 365 00:15:44,777 --> 00:15:45,611 Hasilnya bagus. 366 00:15:47,947 --> 00:15:50,199 Muka pelik awak pun nampak sempurna. 367 00:16:00,167 --> 00:16:01,585 Macam sesi penggambaran. 368 00:16:01,669 --> 00:16:02,670 Sekejap. 369 00:16:05,506 --> 00:16:06,423 Begitulah. 370 00:16:12,054 --> 00:16:13,639 - Dah keluar. - Dah keluar. 371 00:16:17,851 --> 00:16:19,186 Awak memang cantik. 372 00:16:27,069 --> 00:16:29,446 Awak letih? Awak nampak sangat letih. 373 00:16:29,530 --> 00:16:30,572 - Nampak letih? - Ya. 374 00:16:32,366 --> 00:16:33,367 Awak letih, bukan? 375 00:16:37,663 --> 00:16:38,998 Orang tua ini letih. 376 00:16:39,707 --> 00:16:40,541 Orang tua ini… 377 00:16:41,208 --> 00:16:42,876 Orang tua ini letih. 378 00:16:47,423 --> 00:16:48,507 Awak suka begitu. 379 00:16:51,760 --> 00:16:52,928 Begitu cara awak ketawa. 380 00:17:00,978 --> 00:17:02,563 Tak sangka dah hari terakhir. 381 00:17:03,647 --> 00:17:05,024 - Ya. - Betul. 382 00:17:10,404 --> 00:17:11,405 Sangat santai. 383 00:17:13,449 --> 00:17:14,533 Sungguh… 384 00:17:16,660 --> 00:17:17,786 Rasa macam mimpi. 385 00:17:18,746 --> 00:17:19,580 Yakah? 386 00:17:22,791 --> 00:17:24,293 Masa berlalu pantas. 387 00:17:29,256 --> 00:17:31,258 Apa skor terkini? Siapa mendahului? 388 00:17:31,341 --> 00:17:32,718 - "Skor terkini!" - Ya. 389 00:17:32,801 --> 00:17:34,053 Skor terkini… 390 00:17:34,553 --> 00:17:36,096 - Yuk Jun-seo mendahului. - Ya. 391 00:17:36,180 --> 00:17:37,556 - Ya. - Saya setuju. 392 00:17:37,639 --> 00:17:40,225 Si-an nampak gembira dan seronok. 393 00:17:40,309 --> 00:17:42,394 Tapi hatinya di tempat lain. 394 00:17:42,478 --> 00:17:43,812 Itu yang saya rasa. 395 00:17:43,896 --> 00:17:45,147 Dia nampak terlalu selesa. 396 00:17:47,357 --> 00:17:49,026 Kenapa awak mengeluh? 397 00:17:49,109 --> 00:17:50,694 Ada masalah? 398 00:17:51,820 --> 00:17:53,489 Da-hee sentiasa lembut hati 399 00:17:53,572 --> 00:17:55,449 - dengan Jeong-su. - Ya. 400 00:17:55,532 --> 00:17:57,242 Kenapa Si-an perlu pilih Jeong-su? 401 00:17:57,326 --> 00:17:59,745 Semasa dia bersama Jeong-su, 402 00:17:59,828 --> 00:18:02,748 saya nampak dia seperti memikirkan sesuatu. 403 00:18:02,831 --> 00:18:04,666 Nampak macam hatinya pada Jun-seo, 404 00:18:04,750 --> 00:18:07,711 tapi saya rasa akhirnya dia akan pilih Jeong-su. 405 00:18:07,795 --> 00:18:10,005 Apa? Yakah? 406 00:18:10,631 --> 00:18:11,757 Awak sangat… 407 00:18:11,840 --> 00:18:13,967 Awak sangat tegar. 408 00:18:14,051 --> 00:18:15,969 Awak yang nak pilih dia, bukan? 409 00:18:16,053 --> 00:18:17,888 - Bukan. - Dia tegar macam Dong-ho. 410 00:18:17,971 --> 00:18:21,850 Awak tak rasa dia akan pilih orang yang dirasakan lebih stabil dan selesa? 411 00:18:21,934 --> 00:18:24,186 Sebab ini Si-an, saya tak pasti. 412 00:18:24,269 --> 00:18:26,188 Walaupun perasaannya lebih 413 00:18:26,271 --> 00:18:28,023 - kepada Yuk Jun-seo… - Ya. 414 00:18:28,107 --> 00:18:29,608 - Mungkin dia nak kestabilan. - Ya. 415 00:18:29,691 --> 00:18:31,693 - Dia pilih selesa? - Betul. 416 00:18:31,777 --> 00:18:32,945 Kita takkan tahu. 417 00:18:33,654 --> 00:18:36,323 Saya rasa Si-an akan pilih Jun-seo. 418 00:18:36,406 --> 00:18:38,367 - Yakah? - Saya ingat Jeong-su. 419 00:18:38,450 --> 00:18:39,576 Ya, Jeong-su. 420 00:18:39,660 --> 00:18:41,703 - Kenapa? - Awak masih tak tahu. 421 00:18:41,787 --> 00:18:44,957 Kenapa tiba-tiba saja? Si-an bukan rakan sebilik saya. 422 00:18:45,040 --> 00:18:47,376 Kami tak bincangkan di bilik kami juga. 423 00:18:47,459 --> 00:18:48,669 Tiba-tiba Jeong-su? 424 00:18:48,752 --> 00:18:49,962 Bukan tiba-tiba. 425 00:18:50,045 --> 00:18:51,463 Mereka ke Syurga dari awal. 426 00:18:51,547 --> 00:18:53,257 - Si-an sentiasa jatuh hati. - Ya. 427 00:18:53,340 --> 00:18:56,051 Katanya Jeong-su urut tangannya begini. 428 00:18:56,135 --> 00:18:57,761 - Si-an tak lupa. - Tapi… 429 00:18:57,845 --> 00:18:59,012 Dia masih ingat? 430 00:18:59,680 --> 00:19:01,473 Dia beritahu dia jatuh hati. 431 00:19:01,557 --> 00:19:04,434 Dia periksa buat kali terakhir, bukan? 432 00:19:05,686 --> 00:19:08,730 Saya nak pilih Jun-seo. Awak rasa dia pilih saya? 433 00:19:10,149 --> 00:19:12,234 - Itu yang dia nak dengar. - Aduhai! 434 00:19:12,317 --> 00:19:14,736 - Dia comel. - Dia nak percayakannya. 435 00:19:14,820 --> 00:19:15,946 Aduhai, Min-seol. 436 00:19:17,823 --> 00:19:20,284 Saya nak pilih Jun-seo. Awak rasa dia pilih saya? 437 00:19:22,244 --> 00:19:23,453 - Apa? - Dia pilih saya? 438 00:19:23,537 --> 00:19:25,289 Patutkah kami berbual? 439 00:19:25,372 --> 00:19:27,332 Kalau saya, saya akan beritahu semuanya. 440 00:19:27,749 --> 00:19:29,376 Saya tak boleh mewakili mereka, 441 00:19:29,459 --> 00:19:33,005 tapi saya dengar, "Kalau ada masa, keadaan akan berubah." 442 00:19:33,088 --> 00:19:34,006 Apa awak buat? 443 00:19:35,716 --> 00:19:37,217 A-rin, mari pergi. 444 00:19:37,301 --> 00:19:38,802 - Nak pergi mana? - Tak boleh! 445 00:19:38,886 --> 00:19:41,221 - Saya nak cakap dengan awak. - Kejamnya! 446 00:19:41,305 --> 00:19:42,514 - Kejam. - Dia ikut saya. 447 00:19:42,598 --> 00:19:44,808 - Saya jarang berbual dengan Dong-ho. - Okey. 448 00:19:44,892 --> 00:19:46,560 - Semua berbual di sini. - Di sini. 449 00:19:46,643 --> 00:19:48,520 Saya nak melepak dengan A-rin. 450 00:19:48,604 --> 00:19:49,730 Boleh duduk di sini? 451 00:19:49,813 --> 00:19:50,814 Boleh. 452 00:19:50,898 --> 00:19:52,149 - Itu katil kami. - Okey. 453 00:19:53,108 --> 00:19:54,401 Tidur lena malam tadi? 454 00:19:54,484 --> 00:19:57,738 Saya? Saya tidur lena. Terus pengsan. 455 00:19:57,821 --> 00:20:00,115 - Saya diam saja semalam, bukan? - Ya. 456 00:20:00,199 --> 00:20:01,700 Saya jadi risau. 457 00:20:01,783 --> 00:20:03,118 - Yakah? Maaflah. - Ya. 458 00:20:03,202 --> 00:20:05,829 Semasa kita cuci pinggan, awak nampak marah. 459 00:20:05,913 --> 00:20:07,122 Susah nak berbual. 460 00:20:07,206 --> 00:20:08,248 Nampak marah? 461 00:20:08,332 --> 00:20:11,960 Ya, jelas sekali awak benci cuci pinggan dengan saya. 462 00:20:12,044 --> 00:20:13,545 Kenapa saya nak benci? 463 00:20:13,629 --> 00:20:14,963 Entah. Awak tunjuk begitu. 464 00:20:15,047 --> 00:20:16,632 - Saya tak benci. - Yakah? 465 00:20:16,715 --> 00:20:18,300 Masalahnya, 466 00:20:18,383 --> 00:20:21,053 perasaan dan kerisauan saya belum selesai. 467 00:20:21,136 --> 00:20:22,221 - Itu sebabnya. - Okey. 468 00:20:22,304 --> 00:20:23,931 - Sekarang dah selesai? - Ya. 469 00:20:24,014 --> 00:20:25,349 - Sudah. - Baguslah. 470 00:20:25,432 --> 00:20:27,059 Saya tak peduli hasilnya. 471 00:20:27,142 --> 00:20:30,145 Saya cuma nak ikut kata hati. 472 00:20:32,022 --> 00:20:33,232 - Ya. - Saya juga. 473 00:20:33,315 --> 00:20:34,942 - Ya. - Saya pun sama. 474 00:20:35,025 --> 00:20:37,986 - Itu cara yang betul, bukan? - Ya. 475 00:20:39,029 --> 00:20:40,614 Mari minum malam ini. 476 00:20:40,697 --> 00:20:41,949 Aduhai. 477 00:20:42,032 --> 00:20:44,368 - Awak layan saya macam adik! - Apa? 478 00:20:44,451 --> 00:20:46,036 Sungguh, awak… 479 00:20:46,119 --> 00:20:47,704 - Awak dah gila? - Apa? 480 00:20:49,414 --> 00:20:50,916 Okey, mari minum. 481 00:20:53,543 --> 00:20:54,836 Ini gaya awak hari ini? 482 00:20:54,920 --> 00:20:56,213 - Ya, gaya suci. - Bangun. 483 00:20:57,631 --> 00:20:58,799 Biar saya lihat. 484 00:21:00,550 --> 00:21:01,385 Nampak cantik. 485 00:21:02,469 --> 00:21:03,387 Nampak okey? 486 00:21:03,470 --> 00:21:05,764 - Yakah? - Awak tiada aksesori? 487 00:21:05,847 --> 00:21:07,432 - Ada. - Nampak kosong. 488 00:21:08,350 --> 00:21:09,518 Pakai rantai leher. 489 00:21:10,769 --> 00:21:12,020 "Pakai rantai leher!" 490 00:21:13,021 --> 00:21:15,357 Saya ada aksesori, tapi tak tahu nak pakai apa. 491 00:21:16,275 --> 00:21:17,109 Pilih satu. 492 00:21:18,402 --> 00:21:20,195 - Bukan ini. - Biar saya lihat. 493 00:21:20,279 --> 00:21:21,280 Satu daripada ini. 494 00:21:23,615 --> 00:21:27,452 Aksesori yang dipilih oleh orang yang tiada hati pada dia. 495 00:21:27,536 --> 00:21:29,663 - Apa gunanya? - Min-seol suka dia. 496 00:21:29,746 --> 00:21:30,831 - Ya. - Yakah? 497 00:21:30,914 --> 00:21:32,499 - Bagi Min-seol… - Sedih, bukan? 498 00:21:32,582 --> 00:21:33,625 - Ya. - Dia seronok. 499 00:21:33,709 --> 00:21:34,584 Yakah? 500 00:21:34,668 --> 00:21:36,086 - Pada pandangan dia. - Ya. 501 00:21:36,920 --> 00:21:39,381 - Tak banyak, bukan? - Ini lebih baik. 502 00:21:39,464 --> 00:21:40,674 - Apa? Ini? - Ya. 503 00:21:40,757 --> 00:21:41,591 Okey. 504 00:21:43,885 --> 00:21:45,262 - Cantik? - Boleh tahan. 505 00:21:45,345 --> 00:21:46,513 Tolong pakaikan. 506 00:21:46,596 --> 00:21:48,265 - Saya? - Kuku saya panjang. 507 00:21:48,348 --> 00:21:49,850 Awak memang menyusahkan. 508 00:21:50,600 --> 00:21:52,060 Tolonglah. Kuku saya panjang. 509 00:21:52,144 --> 00:21:53,228 - Okey. - Saya tak boleh buat. 510 00:21:53,312 --> 00:21:54,146 Mari sini. 511 00:21:57,232 --> 00:21:58,817 Jangan pendek sangat. 512 00:21:58,900 --> 00:22:00,569 Longgar sikit. 513 00:22:01,320 --> 00:22:02,321 Terima kasih. 514 00:22:06,616 --> 00:22:07,534 Saya kena tengok. 515 00:22:07,617 --> 00:22:09,369 Kulit awak semakin perang. 516 00:22:09,453 --> 00:22:10,996 Ya, saya dah perang. 517 00:22:12,664 --> 00:22:14,124 - Hei! - Ya? 518 00:22:14,833 --> 00:22:16,418 - Boleh tahan. - Ya. 519 00:22:18,670 --> 00:22:20,964 Saya yakin Jun-seo akan pilih Si-an. 520 00:22:21,048 --> 00:22:22,883 Aduhai, tapi… 521 00:22:23,675 --> 00:22:26,345 Jun-seo pelik. Dia asyik… 522 00:22:27,012 --> 00:22:29,806 Dia sentiasa beri saya harapan. Saya jadi tak keruan. 523 00:22:29,890 --> 00:22:32,893 Dia asyik mengurat. Dia juga pakaikan rantai leher. 524 00:22:32,976 --> 00:22:34,978 Walaupun dia menyukai orang lain, 525 00:22:35,062 --> 00:22:36,688 dia asyik mengurat saya. 526 00:22:39,107 --> 00:22:40,609 Dia tak beri harapan pun. 527 00:22:43,779 --> 00:22:45,614 - Dia tak buat apa-apa. - Awak kejam. 528 00:22:45,697 --> 00:22:47,407 Saya serius. 529 00:22:47,491 --> 00:22:49,117 Saya faham perasaan Min-seol. 530 00:22:49,201 --> 00:22:51,536 Jadi, Jun-seo mengurat dia? 531 00:22:51,620 --> 00:22:53,288 - Tidak. - Dia tak mengurat. 532 00:22:53,371 --> 00:22:55,665 - Jun-seo selesa dengan dia. - Ya. 533 00:22:55,749 --> 00:22:56,833 Tapi bagi dia, 534 00:22:56,917 --> 00:22:59,169 dia sentiasa fikir Jun-seo mengurat. 535 00:22:59,252 --> 00:23:02,130 Jun-seo datang untuk melepak. 536 00:23:02,214 --> 00:23:03,924 - Dia bosan. - Betul. 537 00:23:04,007 --> 00:23:05,801 Dia juga pilihkan rantai leher 538 00:23:05,884 --> 00:23:07,677 - sebab Min-seol minta. - Ya. 539 00:23:07,761 --> 00:23:10,722 Min-seol minta dia pakaikan dan dia kata, "Menyusahkan." 540 00:23:10,806 --> 00:23:12,015 Betul. 541 00:23:12,099 --> 00:23:15,644 Jika kita tonton semula, kita dapat lihat dia tak mengurat. 542 00:23:15,727 --> 00:23:18,355 Min-seol mahu fikir perkara yang dia mahu. 543 00:23:18,438 --> 00:23:20,982 - Apabila berbual dengan wanita lain… - Ya. 544 00:23:21,066 --> 00:23:24,361 Dia tanya, "Awak rasa begitu?" Cuba dapatkan jawapan yang dia mahu. 545 00:23:24,444 --> 00:23:28,281 Apabila dilamun cinta, orang akan percaya perkara yang dimahukan. 546 00:23:29,282 --> 00:23:31,868 - Setiap perkara kecil bererti. - Ya. 547 00:23:32,577 --> 00:23:33,995 Itulah sebabnya. 548 00:23:35,831 --> 00:23:37,833 - Nak berbual di bilik itu? - Boleh. 549 00:23:39,918 --> 00:23:42,170 - Sedih apabila nak berakhir. - Ya. 550 00:23:42,254 --> 00:23:43,505 Dah hampir tamat. 551 00:23:43,588 --> 00:23:45,590 Tak sangka masa berlalu pantas. 552 00:23:45,674 --> 00:23:48,093 Sepuluh hari dirasakan lama pada mulanya. 553 00:23:48,176 --> 00:23:50,387 - Ya. - Dulu saya risau. 554 00:23:50,470 --> 00:23:52,806 - Tapi masa itu dah berlalu. - Betul. 555 00:23:52,889 --> 00:23:55,517 Rasa lebih cepat sebab kita ke Syurga dua kali. 556 00:23:55,600 --> 00:23:56,601 Ya. 557 00:23:57,894 --> 00:24:00,355 Apa yang awak sesali selama sepuluh hari di sini? 558 00:24:02,691 --> 00:24:05,360 Saya menyesal kalah dan berada di Neraka hari pertama. 559 00:24:05,443 --> 00:24:06,653 - Yakah? - Ya. 560 00:24:07,237 --> 00:24:08,572 Saya sentiasa 561 00:24:09,364 --> 00:24:12,701 - mahu menang dalam hidup. - Okey. 562 00:24:12,784 --> 00:24:16,538 Jadi, saya belajar untuk menerima keadaan begitu di sini. 563 00:24:17,664 --> 00:24:20,083 Tak mudah bagi saya pada hari pertama. 564 00:24:23,003 --> 00:24:25,213 Apa maksud "menang dalam hidup"? 565 00:24:25,297 --> 00:24:26,381 Berniaga dan berjaya. 566 00:24:26,464 --> 00:24:27,841 - Itu maksudnya. - Menakluk. 567 00:24:27,924 --> 00:24:30,343 Dia terlalu taasub dengan dunianya. 568 00:24:30,427 --> 00:24:31,845 - Pentingkan diri. - Ya. 569 00:24:32,637 --> 00:24:33,972 Tiga syiling coklat dulu. 570 00:24:35,307 --> 00:24:36,766 Saya nak beri awak semuanya. 571 00:24:36,850 --> 00:24:38,059 - Yakah? - Ya. 572 00:24:38,685 --> 00:24:40,770 - Tahu saya beri kepada siapa? - Tak. 573 00:24:40,854 --> 00:24:42,189 - Tak nak tahu? - Tak. 574 00:24:42,272 --> 00:24:43,106 - Yakah? - Ya. 575 00:24:43,857 --> 00:24:45,066 - Tak nak tahu? - Tak. 576 00:24:45,150 --> 00:24:48,904 Saya tak kisah syiling awak. Cuma peduli tentang syiling saya. 577 00:24:49,321 --> 00:24:51,406 Saya bukan orang yang nak tahu tentang hal begitu. 578 00:24:51,489 --> 00:24:52,324 Yakah? 579 00:24:53,825 --> 00:24:55,118 Awak tak nak tahu? 580 00:24:55,202 --> 00:24:56,036 Betul. 581 00:24:56,119 --> 00:24:57,913 - Yakah? - Ya. 582 00:24:58,955 --> 00:25:02,500 - Perkara begitu tak membawa apa-apa erti. - Menarik. 583 00:25:02,584 --> 00:25:05,378 Bagi saya, perasaan dan fikiran saya 584 00:25:06,755 --> 00:25:08,381 yang paling penting. 585 00:25:08,465 --> 00:25:09,716 Begitu. 586 00:25:11,718 --> 00:25:12,719 Menarik. 587 00:25:14,471 --> 00:25:15,388 "Menarik!" 588 00:25:16,097 --> 00:25:17,724 Sangat menarik. 589 00:25:17,807 --> 00:25:20,268 Wanita mahu lelaki ada rasa ingin tahu. 590 00:25:20,352 --> 00:25:21,186 - Betul. - Ya. 591 00:25:21,269 --> 00:25:23,313 Dia pelik sebab Te-hwan tak mahu tahu. 592 00:25:23,396 --> 00:25:25,023 - Pelik. - Kenapa tak mahu? 593 00:25:25,106 --> 00:25:26,691 Jika orang berminat dengan saya, 594 00:25:26,775 --> 00:25:28,652 patutnya dia nak tahu pilihan saya. 595 00:25:28,735 --> 00:25:30,362 - Ji-yeon nak dia rasa ingin tahu. - Ya. 596 00:25:31,821 --> 00:25:33,531 - Saya pernah cakap. - Apa? 597 00:25:33,615 --> 00:25:35,575 "Te-hwan tak berminat dengan saya." 598 00:25:35,659 --> 00:25:36,493 - Yakah? - Ya. 599 00:25:37,160 --> 00:25:38,078 Saya cuma rasa… 600 00:25:39,037 --> 00:25:41,539 Saya sentiasa acuh tak acuh 601 00:25:41,623 --> 00:25:43,458 - dengan orang lain. - Betul. 602 00:25:43,541 --> 00:25:45,043 Dengan diri sendiri pun begitu. 603 00:25:45,126 --> 00:25:46,544 - Begitu. - Jadi… 604 00:25:46,628 --> 00:25:48,838 Saya yakin dengan kepercayaan saya 605 00:25:48,922 --> 00:25:51,675 - dan tak pedulikan hal lain. - Tak penting. 606 00:25:51,758 --> 00:25:54,928 "Tak penting." Itu saya rasa tentang banyak perkara. 607 00:25:55,804 --> 00:25:58,723 - Jadi, salah faham boleh berlaku. - Ya. 608 00:25:58,807 --> 00:26:00,976 - Boleh selesaikan dengan berbincang. - Ya. 609 00:26:01,059 --> 00:26:03,561 Saya pun tak pasti pada mulanya. 610 00:26:03,645 --> 00:26:06,147 Awak kata awak tak pasti… 611 00:26:06,231 --> 00:26:07,732 Awak cakap begitu, 612 00:26:07,816 --> 00:26:09,651 tapi gadis lain kata 613 00:26:10,318 --> 00:26:13,905 saya sangat mesra dengan awak. 614 00:26:13,989 --> 00:26:15,365 - Kita? - Cara saya melayan. 615 00:26:15,448 --> 00:26:16,283 Yakah? 616 00:26:16,366 --> 00:26:21,913 Saya fikir, "Kenapa Ji-yeon tak pasti tentang perasaan saya?" 617 00:26:22,664 --> 00:26:24,165 Kenapa saya tak pasti? 618 00:26:24,874 --> 00:26:25,875 Saya pun tak tahu. 619 00:26:25,959 --> 00:26:27,210 Personaliti awak begitu? 620 00:26:27,919 --> 00:26:30,463 - Mungkin saya terlalu berwaspada. - Ya. 621 00:26:30,547 --> 00:26:35,760 Mungkin saya tak percaya dengan keikhlasan awak. 622 00:26:35,844 --> 00:26:36,678 Begitulah. 623 00:26:37,304 --> 00:26:40,348 - Begitu. - Apabila awak cakap sesuatu, 624 00:26:40,432 --> 00:26:41,975 saya fikir, "Adakah itu benar? 625 00:26:42,058 --> 00:26:44,269 Adakah dia nak saya rasa selesa?" 626 00:26:44,352 --> 00:26:46,813 - Ya. - Saya fikir perkara begitu. 627 00:26:47,564 --> 00:26:48,398 Ya. 628 00:26:49,524 --> 00:26:50,358 Ya. 629 00:26:52,861 --> 00:26:54,195 Nak tanya apa-apa lagi? 630 00:26:55,530 --> 00:26:56,906 Dua hari kita di Syurga, 631 00:26:56,990 --> 00:26:58,450 - saya dah tanya semua. - Okey. 632 00:26:58,533 --> 00:27:00,869 - Orang lain buat apa agaknya? - Ya, nak pergi? 633 00:27:00,952 --> 00:27:01,870 - Boleh? - Ya. 634 00:27:04,414 --> 00:27:06,374 Mendengarnya sangat mengecewakan. 635 00:27:06,458 --> 00:27:09,919 Saya rasa sesak di sini. 636 00:27:10,003 --> 00:27:12,672 Tiada perbualan dua hala antara mereka. 637 00:27:12,756 --> 00:27:14,758 - Ya. - Tak dapat dirasakan. 638 00:27:14,841 --> 00:27:17,927 Masalahnya, Te-hwan… Macam mana nak cakap? 639 00:27:18,470 --> 00:27:20,805 Dia terlalu pentingkan diri. 640 00:27:20,889 --> 00:27:22,474 - Itu saya rasa. - Dia… 641 00:27:22,557 --> 00:27:24,684 - terlalu fikirkan dirinya. - Dia tak fikir 642 00:27:24,768 --> 00:27:29,314 untuk ubah pemikirannya semasa berbual dengan orang lain. 643 00:27:29,397 --> 00:27:31,691 Dia fikir, "Ini saya dan pendirian saya tetap. 644 00:27:31,775 --> 00:27:36,488 Tak kisahlah awak terima atau tidak, ini pendapat saya." 645 00:27:36,571 --> 00:27:38,073 - "Saya memang begini. - Ya. 646 00:27:38,156 --> 00:27:40,200 - Inilah saya." - "Saya memang begini." 647 00:27:40,283 --> 00:27:41,576 Tapi kalau begitu, 648 00:27:41,659 --> 00:27:42,952 susahlah nak berjanji temu. 649 00:27:43,036 --> 00:27:47,957 Saya rasa itu adalah sisi negatif seorang seniman. 650 00:27:48,041 --> 00:27:50,835 Dia berlagak dengan seninya. 651 00:27:50,919 --> 00:27:53,463 Saya pun lebih kurang begitu. 652 00:27:53,546 --> 00:27:54,547 - Jadi… - Kenapa? 653 00:27:54,631 --> 00:27:56,508 Semasa awal 20-an, 654 00:27:56,591 --> 00:27:58,676 saya amat meminati hip-hop. 655 00:27:59,302 --> 00:28:01,137 - Pernah taasub dengannya. - Ya. 656 00:28:01,221 --> 00:28:02,722 - Saya fikir, "Saya terbaik. - Ya. 657 00:28:02,806 --> 00:28:04,682 Orang lain tak berguna." 658 00:28:04,766 --> 00:28:06,267 - Tapi… - Sering dilihat 659 00:28:06,351 --> 00:28:07,602 - dalam lirik lagu rap. - Ya. 660 00:28:07,685 --> 00:28:09,104 Saya teringat masa itu. 661 00:28:09,187 --> 00:28:10,021 Begitu. 662 00:28:10,772 --> 00:28:12,982 Sejujurnya, saya agak sedih. 663 00:28:13,066 --> 00:28:14,275 Saya ada soalan. 664 00:28:14,359 --> 00:28:17,737 Adakah pemikiran itu terbawa-bawa dalam hubungan awak 665 00:28:17,821 --> 00:28:19,656 - atau semasa bersama kekasih? - Jadi… 666 00:28:19,739 --> 00:28:21,574 Ada, sebab itu cara pemikiran kita. 667 00:28:21,658 --> 00:28:22,534 - Ya. - Ya. 668 00:28:22,617 --> 00:28:25,286 - Kita rasa kita manusia yang hebat. - Ya. 669 00:28:25,370 --> 00:28:27,622 Sikap acuh tak acuh antara cara tunjuk hebat. 670 00:28:27,705 --> 00:28:28,998 Begitu. 671 00:28:29,082 --> 00:28:32,335 Tapi dia pentingkan budayanya dan ada impian besar. 672 00:28:32,419 --> 00:28:35,255 Saya rasa dia terlalu taasub dengan perkara itu. 673 00:28:35,338 --> 00:28:36,923 - Dia boleh berubah. - Ya. 674 00:28:37,006 --> 00:28:37,924 Macam saya. 675 00:28:38,007 --> 00:28:40,218 Saya harap Te-hwan 676 00:28:40,301 --> 00:28:43,304 lebih bertimbang rasa dengan perasaan orang lain. 677 00:28:48,101 --> 00:28:50,061 Akhirnya berenang di lautan. 678 00:28:50,145 --> 00:28:51,354 Pasti seronok! 679 00:29:05,910 --> 00:29:07,245 Semua akan mati. 680 00:29:07,328 --> 00:29:08,371 Habislah mereka. 681 00:29:09,038 --> 00:29:10,206 Hebatnya! 682 00:29:10,957 --> 00:29:12,333 - Macam anjing laut! - Hebat! 683 00:29:13,376 --> 00:29:14,377 Sejuknya! 684 00:29:16,838 --> 00:29:18,131 Adakah itu Jun-seo? 685 00:29:18,840 --> 00:29:20,091 Dia macam ikan. 686 00:29:21,760 --> 00:29:22,844 - Tangkap! - Mari! 687 00:29:22,927 --> 00:29:24,471 Tunggu! 688 00:29:38,485 --> 00:29:39,652 Nak ambil pelampung? 689 00:29:39,736 --> 00:29:40,904 Sejuknya! 690 00:29:42,405 --> 00:29:44,699 - Jumpa di Seoul! - Jumpa nanti! 691 00:29:44,783 --> 00:29:46,284 Sejuknya! 692 00:29:50,705 --> 00:29:54,167 Awak yang terbaik, Jong-hoon. Cuma awak yang menjaga saya. 693 00:30:01,716 --> 00:30:03,718 - Awak tak sejuk? - Sejuk! 694 00:30:04,719 --> 00:30:06,596 Jun-seo buat apa? 695 00:30:07,931 --> 00:30:09,098 Dia Tarzan? 696 00:30:11,601 --> 00:30:13,394 Macam mana dia boleh naik? 697 00:30:14,103 --> 00:30:15,021 "Tarzan!" 698 00:30:15,104 --> 00:30:16,564 Aduhai! 699 00:30:16,648 --> 00:30:18,149 Dia buat apa? 700 00:30:20,735 --> 00:30:23,321 - Tarzan! - Tarzan! 701 00:30:24,447 --> 00:30:26,533 Jun-seo! Cuba tengok! Nampak dia? 702 00:30:26,616 --> 00:30:28,243 Hebatnya! 703 00:30:28,326 --> 00:30:30,286 - Macam penerjun. - Terjun dari tebing. 704 00:30:30,370 --> 00:30:31,788 - Jun-seo terjun. - Yakah? 705 00:30:35,166 --> 00:30:37,085 Apa yang dia buat? 706 00:30:37,168 --> 00:30:38,086 Entahlah. 707 00:30:39,879 --> 00:30:40,839 Beri pada saya. 708 00:30:41,548 --> 00:30:43,675 Jawab dulu. Kita sepasukan? 709 00:30:44,425 --> 00:30:45,468 Kita sepasukan! 710 00:30:45,927 --> 00:30:47,554 - Dah dirakam. - Tidak! 711 00:30:48,137 --> 00:30:49,973 - Apa? - Kita sepasukan. Maaf. 712 00:30:50,056 --> 00:30:51,724 - Apa? Tiba-tiba saja? - Maaf. 713 00:30:52,559 --> 00:30:53,977 Hei, hati-hati. 714 00:30:54,060 --> 00:30:55,311 Awak pandai berenang. 715 00:30:55,395 --> 00:30:57,063 - Ya. - Kedalamannya okey? 716 00:30:57,146 --> 00:30:57,981 Okey. 717 00:31:00,692 --> 00:31:01,818 Si-an, nak ke mana? 718 00:31:02,944 --> 00:31:03,778 Jumpa lagi! 719 00:31:04,821 --> 00:31:06,573 Awak buat apa? 720 00:31:09,617 --> 00:31:11,119 Berapa jauh nak pergi? 721 00:31:11,202 --> 00:31:12,620 Dia terlalu dalam. 722 00:31:12,704 --> 00:31:14,289 - Betul. - Ya. 723 00:31:21,880 --> 00:31:22,964 Mari sini semula! 724 00:31:25,842 --> 00:31:28,052 Hei! Bila awak pergi sejauh itu? 725 00:31:29,429 --> 00:31:30,555 - Dia berenang. - Tidak. 726 00:31:30,638 --> 00:31:31,723 Mereka nak lawan? 727 00:31:32,682 --> 00:31:33,641 Hai! 728 00:31:35,018 --> 00:31:36,352 Saya datang! 729 00:31:37,186 --> 00:31:39,105 Aduhai, You-jin. 730 00:31:40,189 --> 00:31:42,692 - Aduhai, You-jin. - You-jin. 731 00:31:45,069 --> 00:31:47,488 Awak nak terapung pergi? 732 00:31:52,702 --> 00:31:54,537 Saya selamatkan dia. 733 00:31:55,371 --> 00:31:58,333 - Hei… - Jangan ambil dia. Dia puteri saya. 734 00:31:58,416 --> 00:32:00,877 - Awak tersingkir. - Pergi ke sana. 735 00:32:01,419 --> 00:32:02,545 - Tak! - Nak ikut. 736 00:32:02,629 --> 00:32:03,588 Tidak! 737 00:32:07,467 --> 00:32:08,551 Tidak! 738 00:32:11,638 --> 00:32:13,640 Awak selamatkan kami? 739 00:32:14,807 --> 00:32:15,892 Saya tak sedap badan. 740 00:32:18,937 --> 00:32:20,021 Boleh pergi sendiri. 741 00:32:20,647 --> 00:32:22,106 Kenapa semakin jauh? 742 00:32:22,190 --> 00:32:23,316 Mereka nak balik. 743 00:32:23,399 --> 00:32:24,734 Yakah? 744 00:32:25,610 --> 00:32:27,070 Seronoknya. 745 00:32:27,153 --> 00:32:28,488 Ya. 746 00:32:34,869 --> 00:32:35,954 Tuala. 747 00:32:37,330 --> 00:32:38,748 Ada tuala lagi? 748 00:32:53,262 --> 00:32:54,472 - Saya sejuk. - Sejuk. 749 00:32:54,555 --> 00:32:56,224 - Sekejap. - Berikan tuala. 750 00:32:59,143 --> 00:33:00,436 Saya tak patut masuk. 751 00:33:00,520 --> 00:33:02,313 - Kenapa? - Macam nak demam. 752 00:33:02,397 --> 00:33:04,524 Yakah? Apa nak buat? 753 00:33:04,607 --> 00:33:07,026 Kalau sejuk, pasti awak rasa tak sihat. 754 00:33:07,110 --> 00:33:07,944 Mungkin juga. 755 00:33:22,000 --> 00:33:23,793 - Awak okey? - Entahlah. 756 00:33:23,876 --> 00:33:25,545 - Entah? - Nanti saya makan ubat. 757 00:33:26,379 --> 00:33:28,589 Kita perlu minum alkohol, bukan? 758 00:33:28,673 --> 00:33:30,800 Tak boleh minum kalau makan ubat. 759 00:33:30,883 --> 00:33:31,843 Betul juga. 760 00:33:35,722 --> 00:33:38,599 Ada apa-apa berlaku tadi? 761 00:33:38,683 --> 00:33:40,268 Kenapa Jeong-su marah? 762 00:33:40,351 --> 00:33:43,771 Si-an tiba-tiba sebut Jun-seo semasa dia bersama Jeong-su. 763 00:33:43,855 --> 00:33:45,273 Dia kata, "Mana Jun-seo?" 764 00:33:45,356 --> 00:33:47,191 - Mungkinkah itu punca dia marah? - Ya. 765 00:33:47,859 --> 00:33:48,693 Itu yang berlaku. 766 00:33:48,776 --> 00:33:51,654 Dia cakap begitu semasa bersama Jeong-su? 767 00:33:51,738 --> 00:33:53,114 - Ya. - Betul. 768 00:33:53,197 --> 00:33:54,115 Itu sebabnya. 769 00:33:54,198 --> 00:33:55,658 - Itu sebabnya. - Waktu itu. 770 00:33:55,742 --> 00:33:58,661 Sekarang, Jeong-su agak… 771 00:33:58,745 --> 00:34:01,164 - Mereka berdua aktif. - Ya. 772 00:34:01,247 --> 00:34:04,459 Tapi apabila Jeong-su lihat Jun-seo dan Si-an bersama, 773 00:34:04,542 --> 00:34:06,169 dia jadi agak… 774 00:34:06,252 --> 00:34:07,336 - Marah. - Tak gembira. 775 00:34:07,420 --> 00:34:11,215 - Saya rasa dia letih. - Jeong-su kata dia konservatif. 776 00:34:11,299 --> 00:34:12,133 Ya. 777 00:34:12,216 --> 00:34:15,845 Jun-seo tak marah apabila Si-an bersama Jeong-su. 778 00:34:15,928 --> 00:34:17,472 Kita nampak Jeong-su terganggu. 779 00:34:17,555 --> 00:34:18,723 - Ya. - Ya. 780 00:34:26,731 --> 00:34:28,274 Saya lapar. 781 00:34:28,357 --> 00:34:29,400 Laparnya. 782 00:34:29,484 --> 00:34:31,652 - Biar betul! - Apa? 783 00:34:31,736 --> 00:34:32,945 Daging untuk dipanggang? 784 00:34:33,863 --> 00:34:35,656 - Apa? Daging? - Hebatnya! 785 00:34:36,407 --> 00:34:38,076 - Apa? - Hebatnya. 786 00:34:38,868 --> 00:34:41,245 - A-rin duduk sini, awak di situ. - Okey. 787 00:34:46,626 --> 00:34:48,753 - Pandai panggang? - Ya. 788 00:34:53,966 --> 00:34:56,260 - Sedap. - Sedapnya. 789 00:34:57,553 --> 00:34:58,721 Nak ucap selamat? 790 00:34:59,263 --> 00:35:00,098 Okey. 791 00:35:00,181 --> 00:35:01,182 Awak nak bir apa? 792 00:35:01,265 --> 00:35:02,433 - Nak ini? - Ya. 793 00:35:05,978 --> 00:35:07,313 Syabas untuk sembilan hari. 794 00:35:07,396 --> 00:35:11,734 - Mari minum! - Minum! 795 00:35:16,280 --> 00:35:19,117 Tak sangka ini malam terakhir. 796 00:35:19,200 --> 00:35:20,827 - Malam terakhir? - Ya. 797 00:35:22,161 --> 00:35:23,454 Ini malam terakhir. 798 00:35:24,080 --> 00:35:26,249 Patutkah kita mulakan? 799 00:35:26,332 --> 00:35:27,542 - Hebat. - Saya nak tahu. 800 00:35:27,625 --> 00:35:28,459 Bergilir-gilir. 801 00:35:28,543 --> 00:35:30,002 Saya nak tahu tentang Dong-ho. 802 00:35:30,086 --> 00:35:30,920 Dong-ho… 803 00:35:31,003 --> 00:35:31,921 Dong-ho… 804 00:35:33,172 --> 00:35:34,340 Awak pasti terkejut. 805 00:35:34,841 --> 00:35:35,758 Saya nak tahu. 806 00:35:35,842 --> 00:35:37,009 - Pasti dia muda. - CEO? 807 00:35:37,093 --> 00:35:37,927 Betul? 808 00:35:38,010 --> 00:35:40,388 Umur saya 30 tahun. 809 00:35:40,471 --> 00:35:41,472 Tahun lahir awak? 810 00:35:41,556 --> 00:35:42,431 Tahun 1993. 811 00:35:42,515 --> 00:35:43,683 Begitu. 812 00:35:43,766 --> 00:35:45,351 Saya akauntan bertauliah. 813 00:35:47,728 --> 00:35:48,729 Dia CPA! 814 00:35:48,813 --> 00:35:50,106 En. Akauntan. 815 00:35:51,440 --> 00:35:52,567 Akauntan? Hebatnya. 816 00:35:52,650 --> 00:35:54,110 Dia akauntan. 817 00:35:54,193 --> 00:35:56,112 - Dah agak. - Akauntan sekacak ini? 818 00:35:56,195 --> 00:35:57,822 Saya dah agak dia profesional. 819 00:35:57,905 --> 00:35:59,115 Ya. 820 00:35:59,740 --> 00:36:01,075 Pasti kakak pun profesional. 821 00:36:01,159 --> 00:36:02,326 Awak panggil saya kakak? 822 00:36:02,410 --> 00:36:05,788 Jangan buat saya marah. Saya sedang sensitif. 823 00:36:05,872 --> 00:36:09,584 Macamlah saya lebih tua. 824 00:36:09,667 --> 00:36:13,629 Mereka sentiasa panggil saya kakak. 825 00:36:13,713 --> 00:36:17,133 Adakah saya nampak tua hingga mereka panggil saya begitu? 826 00:36:17,216 --> 00:36:20,052 Awal tadi, Kakak You-jin… Maaf, tak sengaja. 827 00:36:20,136 --> 00:36:21,679 Awak nak cari gaduh? 828 00:36:21,762 --> 00:36:25,641 - Saya asyik buat begitu. - Nak mulakan perang? 829 00:36:25,725 --> 00:36:27,143 Bukankah awak lebih tua? 830 00:36:27,226 --> 00:36:28,144 Kakak… 831 00:36:29,854 --> 00:36:31,189 Saya tak lebih tua. 832 00:36:31,272 --> 00:36:33,107 - Saya selesa dengan awak. - Ya. 833 00:36:33,900 --> 00:36:35,484 Kalau awak lebih tua. 834 00:36:36,235 --> 00:36:37,612 Entah kenapa… 835 00:36:37,695 --> 00:36:38,779 Awak lebih tua, bukan? 836 00:36:39,572 --> 00:36:40,448 Betul? 837 00:36:41,199 --> 00:36:43,326 - Tengok mukanya! - "Kenapa fikir saya tua?" 838 00:36:44,285 --> 00:36:45,578 Mereka lebih muda. 839 00:36:45,661 --> 00:36:46,662 - Comelnya. - Kasihan. 840 00:36:47,455 --> 00:36:48,289 Bukan paling tua? 841 00:36:48,372 --> 00:36:49,749 Biar saya tanya. 842 00:36:49,832 --> 00:36:52,126 Rupa saya macam orang berapa tahun? 843 00:36:52,210 --> 00:36:53,836 - Kenapa? - Cakap saja, kakak. 844 00:36:53,920 --> 00:36:54,921 Ya, cakap saja. 845 00:36:56,172 --> 00:36:58,007 Saya 28 tahun. 846 00:36:58,090 --> 00:37:00,384 - Begitu. - Begitu. 847 00:37:00,468 --> 00:37:04,305 Saya bekerja sebagai penari dalam kumpulan tarian. 848 00:37:05,014 --> 00:37:07,725 - Saya menari dan buat koreografi. - Yakah? 849 00:37:07,808 --> 00:37:09,810 - Sesuai dengan dia. - Sesuai. 850 00:37:09,894 --> 00:37:12,772 Saya guru dan seniwati. 851 00:37:13,773 --> 00:37:15,274 - "Seniwati." - Hebat. 852 00:37:15,358 --> 00:37:16,776 - Saya tak sangka. - Yakah? 853 00:37:16,859 --> 00:37:20,238 Bila saya gerakkan tangan atau ajuk sesuatu, 854 00:37:20,321 --> 00:37:22,865 saya fikir, "Tangan saya terlalu lembut?" 855 00:37:22,949 --> 00:37:24,325 - Begitu. - Taklah. 856 00:37:24,408 --> 00:37:25,910 "Saya dedahkan rahsia?" 857 00:37:25,993 --> 00:37:28,162 - Saya selalu fikir begitu. - Tidak. 858 00:37:28,246 --> 00:37:31,165 Awak buat bunyi untuk menerangkan terjun lelabah. 859 00:37:31,249 --> 00:37:32,667 - "Whoosh!" - Betul. 860 00:37:32,750 --> 00:37:34,085 - "Whoosh!" - Amaran awal. 861 00:37:37,380 --> 00:37:38,756 - Min-seol? - Min-seol? 862 00:37:40,258 --> 00:37:41,259 Saya lahir… 863 00:37:42,009 --> 00:37:43,594 pada tahun 2000. Saya 23 tahun. 864 00:37:43,678 --> 00:37:44,637 Saya dah cakap. 865 00:37:44,720 --> 00:37:45,972 Awak macam usia awak. 866 00:37:46,055 --> 00:37:47,765 Gilalah. 867 00:37:47,848 --> 00:37:52,270 Saya 25 tahun. 868 00:37:52,353 --> 00:37:53,980 - Hebat. - Lahir tahun 1999. 869 00:37:54,063 --> 00:37:55,481 - Amboi, 1999. - Apa? 870 00:37:55,564 --> 00:37:57,858 Saya dah kata, awak lebih tua. 871 00:37:57,942 --> 00:37:59,026 - Sebaya awak? - Ya. 872 00:37:59,110 --> 00:37:59,944 Begitu. 873 00:38:00,736 --> 00:38:02,863 Saya lahir pada tahun 2000. 874 00:38:02,947 --> 00:38:05,324 Apa? Saya dah agak kita sebaya! 875 00:38:05,950 --> 00:38:07,994 Saya 25 tahun, lahir tahun 1998. 876 00:38:08,077 --> 00:38:09,412 - Kita sebaya. - Dah agak. 877 00:38:09,495 --> 00:38:11,622 Saya sangat terkejut. 878 00:38:12,832 --> 00:38:15,167 Tak guna, saya memang kakak! 879 00:38:17,461 --> 00:38:18,796 Betul. 880 00:38:22,133 --> 00:38:23,718 - Dia berharap. - Ya. 881 00:38:23,801 --> 00:38:25,553 - Kami dah cakap. - Kakak kami. 882 00:38:25,636 --> 00:38:27,680 Dah jelas daripada penampilan awak. 883 00:38:27,763 --> 00:38:31,517 Saya fikir, "Pasti saya nampak matang. Jadi, memang difahami." 884 00:38:31,600 --> 00:38:37,440 Mungkin mereka fikir begitu sebab saya nampak bijak dan anggun. 885 00:38:37,523 --> 00:38:39,984 Selepas tahu saya yang paling tua, 886 00:38:40,067 --> 00:38:43,195 saya rasa kurang gembira. 887 00:38:44,864 --> 00:38:47,074 Kenapa kita semakin berusia? 888 00:38:51,662 --> 00:38:54,790 Kasihan dia. Tak apa. Jangan risau. 889 00:38:55,583 --> 00:38:57,752 Nak tentukan cara panggilan? 890 00:38:57,835 --> 00:38:58,753 Macam mana? 891 00:38:58,836 --> 00:39:00,671 Kakak? Betul tekaan saya. 892 00:39:00,755 --> 00:39:02,840 - Mereka lebih tua. - Saya ada soalan. 893 00:39:02,923 --> 00:39:03,924 Hye-jin. 894 00:39:06,218 --> 00:39:10,056 Apa detik yang buat jantung awak seperti berhenti berdegup? 895 00:39:10,139 --> 00:39:11,557 Bukan hanya berbunga-bunga. 896 00:39:12,725 --> 00:39:14,060 Tapi berhenti berdegup. 897 00:39:14,935 --> 00:39:16,479 Semasa Jong-hoon… 898 00:39:21,984 --> 00:39:24,487 Semasa pulang dari Syurga, 899 00:39:24,570 --> 00:39:28,324 dia beri respons yang penuh dengan keyakinan. 900 00:39:28,407 --> 00:39:30,159 Jantung saya macam terhenti. 901 00:39:30,242 --> 00:39:31,160 AWAL PETANG INI 902 00:39:31,243 --> 00:39:33,829 Saya tak pernah goyah lagi. 903 00:39:33,913 --> 00:39:38,250 Tapi saya fikir, mungkin awak risau. 904 00:39:38,334 --> 00:39:39,502 Saya tak nak awak risau. 905 00:39:42,421 --> 00:39:44,340 Saya terharu. 906 00:39:47,176 --> 00:39:49,136 Keadaan semakin hangat dan mesra. 907 00:39:49,220 --> 00:39:50,554 Hangat dan mesra. 908 00:39:51,263 --> 00:39:53,182 Awak pula, Jeong-su? 909 00:39:53,265 --> 00:39:55,059 Pernah rasa jantung terhenti? 910 00:39:55,142 --> 00:39:57,812 Sejak datang ke sini, ada situasi begitu? 911 00:39:57,895 --> 00:39:58,813 Ada. 912 00:39:59,438 --> 00:40:00,648 Cakaplah. 913 00:40:00,731 --> 00:40:01,982 - Apa? - Ceritalah. 914 00:40:02,066 --> 00:40:03,401 - Bila jadi begitu? - Ya. 915 00:40:11,325 --> 00:40:12,743 Pada hari pertama, 916 00:40:14,870 --> 00:40:15,913 semasa awak berdiri. 917 00:40:16,831 --> 00:40:17,915 Apa? 918 00:40:17,998 --> 00:40:20,126 Semasa saya pemenang permainan hari pertama, 919 00:40:20,209 --> 00:40:23,254 awak berdiri di situ semasa saya membuat pilihan. 920 00:40:26,132 --> 00:40:27,341 Pada hari pertama… 921 00:40:31,679 --> 00:40:34,306 HARI 1 922 00:40:44,942 --> 00:40:48,112 Si-an, awak dah tetapkan hati awak? 923 00:41:12,595 --> 00:41:14,513 Rasanya sudah. 924 00:41:22,146 --> 00:41:26,734 Jun-seo, dah ada keputusan akhir untuk esok? 925 00:41:32,823 --> 00:41:34,325 Saya tak nak dengar. 926 00:41:35,534 --> 00:41:36,368 Aduhai. 927 00:41:38,162 --> 00:41:39,288 Saya tentukan semalam. 928 00:41:39,371 --> 00:41:40,664 Begitu. 929 00:41:40,748 --> 00:41:41,665 Saya dah bersedia. 930 00:41:57,598 --> 00:41:58,641 Jun-seo. 931 00:42:22,081 --> 00:42:23,249 Tapi… 932 00:42:24,124 --> 00:42:25,209 Saya nak menangis. 933 00:42:25,960 --> 00:42:27,962 - Awak nak tanya apa? - Macam nak menangis. 934 00:42:28,587 --> 00:42:29,421 Nak menangis. 935 00:42:30,798 --> 00:42:32,383 Jangan pujuk saya. 936 00:42:37,096 --> 00:42:38,097 Tapi, 937 00:42:39,348 --> 00:42:41,517 awak seronok bersama saya di Syurga, bukan? 938 00:42:43,561 --> 00:42:45,062 Dia tak berselindung! 939 00:42:45,145 --> 00:42:46,313 Janganlah buat begitu. 940 00:42:46,397 --> 00:42:47,398 Okey. 941 00:42:48,899 --> 00:42:50,734 - Seronok, bukan? - Jangan menangis. 942 00:42:51,735 --> 00:42:53,320 Dah tentu saya seronok. 943 00:42:53,404 --> 00:42:54,863 Kita paling mudah berbual. 944 00:42:55,531 --> 00:42:58,117 Tiada detik suram. 945 00:43:03,038 --> 00:43:04,873 - Dia beritahu kami juga. - Ya. 946 00:43:04,957 --> 00:43:06,542 Kami berbual tanpa henti. 947 00:43:07,251 --> 00:43:08,168 Awak boleh buat. 948 00:43:08,252 --> 00:43:10,170 - Aduhai. - Jangan menangis. 949 00:43:10,254 --> 00:43:11,505 Tak apa. 950 00:43:11,589 --> 00:43:12,756 Aduhai. 951 00:43:12,840 --> 00:43:13,674 Tak apa. 952 00:43:25,394 --> 00:43:28,564 Mungkin sebenarnya saya nak cakap, 953 00:43:29,440 --> 00:43:30,649 "Jangan lupakan saya." 954 00:43:32,359 --> 00:43:33,611 Saya sangat seronok. 955 00:43:39,908 --> 00:43:43,245 Macam pengalaman sekali seumur hidup. 956 00:43:47,041 --> 00:43:47,958 Memang seronok. 957 00:43:49,043 --> 00:43:49,877 Selain itu… 958 00:43:51,337 --> 00:43:52,421 Saya nak beritahu dia… 959 00:43:53,839 --> 00:43:57,009 Setiap kali sebut nama Jun-seo, saya nak menangis! 960 00:43:58,927 --> 00:44:00,095 Terima kasih. 961 00:44:10,022 --> 00:44:16,654 Soalan terbesar saya, "Bolehkah saya jatuh cinta dalam masa sepuluh hari?" 962 00:44:17,529 --> 00:44:20,824 Tapi emosi yang saya rasai lebih daripada itu. 963 00:44:30,668 --> 00:44:31,752 Seronok. 964 00:44:36,048 --> 00:44:37,424 Apa saya nak cakap? 965 00:44:38,676 --> 00:44:40,928 - "Seronok." - Cuma seronok. 966 00:44:41,637 --> 00:44:43,555 Saya tak nak balik. 967 00:44:44,264 --> 00:44:45,349 Saya juga. 968 00:44:49,561 --> 00:44:52,106 Sejak keluar dari tentera, 969 00:44:52,189 --> 00:44:54,733 saya sentiasa rasa macam orang luar di mana-mana saja. 970 00:44:54,817 --> 00:44:57,319 Jadi, saya sentiasa rasa 971 00:44:57,986 --> 00:44:59,947 saya tak boleh berbaik dengan orang. 972 00:45:00,030 --> 00:45:02,699 Saya rasa begitu di tempat kerja atau di tempat lain. 973 00:45:02,783 --> 00:45:07,162 Tapi di sini saya jumpa sebuah keluarga. Jadi, saya gembira. 974 00:45:08,914 --> 00:45:09,748 Begitu. 975 00:45:10,541 --> 00:45:11,834 Saya takkan lupakannya. 976 00:45:20,843 --> 00:45:22,302 Berada di sini, 977 00:45:23,137 --> 00:45:25,472 sukar dari segi fizikal dan mental. 978 00:45:26,265 --> 00:45:28,267 Tapi saya rasa… 979 00:45:29,560 --> 00:45:31,645 ini percutian yang takkan dilupakan. 980 00:45:32,646 --> 00:45:33,897 Terima kasih kepada semua. 981 00:45:37,693 --> 00:45:42,156 Inilah anugerah paling berharga yang saya pernah terima. 982 00:45:42,239 --> 00:45:46,243 Satu kenangan manis yang akan dihargai seumur hidup saya. 983 00:46:01,216 --> 00:46:02,801 Sangat seronok. 984 00:46:08,557 --> 00:46:14,771 HARI TERAKHIR 985 00:46:35,834 --> 00:46:39,296 Ini neraka terpanas di dunia. Single's Inferno. 986 00:46:39,379 --> 00:46:40,714 Hari terakhir telah tiba. 987 00:46:41,465 --> 00:46:43,675 YUK JUN-SEO 988 00:46:43,759 --> 00:46:47,930 Sekarang, anda akan membuat keputusan akhir. 989 00:46:48,764 --> 00:46:51,225 JANG THEO 990 00:46:51,308 --> 00:46:53,894 AN JONG-HOON 991 00:46:53,977 --> 00:46:57,105 KIM JEONG-SU 992 00:46:59,525 --> 00:47:03,278 Peserta wanita telah dipindahkan ke lokasi keputusan akhir 993 00:47:03,362 --> 00:47:05,489 dan menunggu peserta lelaki. 994 00:47:06,198 --> 00:47:08,575 PARK HAE-LIN 995 00:47:10,202 --> 00:47:11,203 KIM A-RIN 996 00:47:14,373 --> 00:47:16,917 KIM HYE-JIN 997 00:47:17,834 --> 00:47:20,170 KIM MIN-SEOL 998 00:47:22,256 --> 00:47:24,633 LEE SI-AN 999 00:47:24,716 --> 00:47:26,260 Peserta lelaki, 1000 00:47:26,343 --> 00:47:30,847 sila pergi ke lokasi orang yang anda pilih. 1001 00:47:35,686 --> 00:47:40,524 Jika peserta lelaki yang tiba ialah pilihan peserta wanita, 1002 00:47:40,607 --> 00:47:42,693 mereka akan jadi pasangan akhir. 1003 00:47:45,654 --> 00:47:50,117 Jika peserta lelaki yang tiba bukan pilihan peserta wanita, 1004 00:47:50,200 --> 00:47:52,452 mereka akan kekal di Neraka. 1005 00:47:53,245 --> 00:47:55,581 Sekarang cuma tinggal keputusan akhir. 1006 00:47:55,664 --> 00:47:58,417 - Mari teka pilihan setiap orang. - Okey. 1007 00:47:58,500 --> 00:47:59,334 - Okey. - Baiklah. 1008 00:47:59,418 --> 00:48:01,253 Saya tak tahu pilihan You-jin. 1009 00:48:02,004 --> 00:48:02,838 Tak tahu. 1010 00:48:02,921 --> 00:48:06,174 Saya rasa Theo akan tetap dengan pendiriannya. 1011 00:48:06,258 --> 00:48:07,551 - Ya. - Jadi Theo, 1012 00:48:07,634 --> 00:48:09,595 Jun-seo dan Jeong-su akan pilih Si-an? 1013 00:48:09,678 --> 00:48:10,721 Ya. 1014 00:48:10,804 --> 00:48:11,805 Masalahnya, Si-an. 1015 00:48:11,888 --> 00:48:13,432 Musim ini, Si-an… 1016 00:48:13,515 --> 00:48:15,058 - Ya. - Pilihannya penting. 1017 00:48:15,142 --> 00:48:16,310 Tapi bukan Theo. 1018 00:48:16,393 --> 00:48:19,605 Saya rasa Si-an akan pilih Jeong-su. 1019 00:48:19,688 --> 00:48:20,772 Masih lagi? 1020 00:48:21,898 --> 00:48:22,733 Harapan peribadi. 1021 00:48:22,816 --> 00:48:23,817 Bukan begitu. 1022 00:48:23,900 --> 00:48:26,570 - Akhirnya, saya rasa… - Dia takkan goyah. 1023 00:48:26,653 --> 00:48:32,242 Si-an akan pilih Jeong-su walaupun dia tertarik pada Jun-seo. 1024 00:48:32,326 --> 00:48:34,244 Jeong-su selamat dan selesa. 1025 00:48:34,995 --> 00:48:38,081 Saya rasa dia akan pilih Jun-seo. 1026 00:48:38,165 --> 00:48:39,082 - Begitu. - Yuk? 1027 00:48:39,166 --> 00:48:40,083 Yuk. 1028 00:48:40,167 --> 00:48:42,169 Saya rasa, dia pilih Yuk juga. 1029 00:48:42,252 --> 00:48:43,962 - Yuk? - Saya juga. 1030 00:48:44,046 --> 00:48:45,380 - Yakah? - Yuk. 1031 00:48:46,089 --> 00:48:47,341 Saya nak menyebelahi awak. 1032 00:48:47,424 --> 00:48:49,468 - Tak perlulah. - Ya, tak perlu. 1033 00:48:51,386 --> 00:48:54,389 Saya pilih Yuk Jun-seo. 1034 00:48:54,473 --> 00:48:56,892 Musim lalu kita semua salah. 1035 00:48:56,975 --> 00:48:59,144 Tapi untuk keputusan akhir, 1036 00:48:59,227 --> 00:49:01,605 selalunya mereka buat pilihan selamat. 1037 00:49:01,688 --> 00:49:06,068 Tentang Si-an, dia sangat ikhlas tentang rancangan ini. 1038 00:49:06,151 --> 00:49:07,277 - Ya. - Sebab itulah, 1039 00:49:07,361 --> 00:49:09,780 saya rasa dia akan buat pilihan selamat 1040 00:49:09,863 --> 00:49:12,949 untuk menjalinkan hubungan jangka panjang. 1041 00:49:21,375 --> 00:49:25,629 Jang Theo, sila pergi ke tempat yang anda pilih. 1042 00:49:26,296 --> 00:49:27,130 Saya? 1043 00:49:35,639 --> 00:49:37,057 - Theo sangat tenang. - Ya. 1044 00:49:37,140 --> 00:49:38,600 - Sungguh. - Ya. 1045 00:49:38,684 --> 00:49:40,602 Sebenarnya, dia rasa lega. 1046 00:49:44,856 --> 00:49:46,024 Semoga berjaya. 1047 00:49:48,568 --> 00:49:50,237 Awak nampak bergaya, kakak. 1048 00:49:51,029 --> 00:49:51,947 Semoga berjaya. 1049 00:49:56,118 --> 00:49:58,078 Sejak remaja saya memiliki emosi sejati 1050 00:49:58,161 --> 00:50:01,039 serta keberanian untuk menyatakan perasaan saya. 1051 00:50:01,123 --> 00:50:03,375 Perasaan itu masih ada pada saya. 1052 00:50:03,458 --> 00:50:06,628 Saya percaya, kita patut ikut kata hati. 1053 00:50:08,588 --> 00:50:09,673 Kenapa awak jauh? 1054 00:50:10,340 --> 00:50:11,758 Hei, hati-hati. 1055 00:50:20,767 --> 00:50:21,601 Kenapa? 1056 00:50:21,685 --> 00:50:22,519 Apa? 1057 00:50:29,401 --> 00:50:31,653 Kim Te-hwan, sila pergi ke tempat yang anda pilih. 1058 00:50:36,950 --> 00:50:39,161 Sejak kali pertama melihat dia, saya yakin. 1059 00:50:39,244 --> 00:50:42,539 Semakin banyak meluangkan masa bersama, saya jadi lebih terbuka. 1060 00:50:42,622 --> 00:50:44,916 Amat menawan apabila dia semakin comel. 1061 00:50:45,000 --> 00:50:46,376 Saya semakin menyukai dia. 1062 00:50:50,297 --> 00:50:51,923 - Hai. - Hai. 1063 00:50:54,342 --> 00:50:55,427 Gaun awak cantik. 1064 00:51:04,519 --> 00:51:06,772 An Jong-hoon, sila pergi ke tempat yang anda pilih. 1065 00:51:13,111 --> 00:51:17,449 Kami berkongsi banyak kenangan di Neraka. 1066 00:51:18,033 --> 00:51:22,162 Saya rasa perasaan kami pada satu sama lain sangat ikhlas. 1067 00:51:23,789 --> 00:51:26,500 Mungkin Jong-hoon pilih Hye-jin, bukan? 1068 00:51:26,583 --> 00:51:29,085 - Ya. - Ya, dia pilih Hye-jin. 1069 00:51:41,640 --> 00:51:42,557 Apa? 1070 00:51:43,350 --> 00:51:44,184 Apa? 1071 00:51:45,602 --> 00:51:46,436 Apa? 1072 00:51:46,978 --> 00:51:48,897 Sekejap. Dia berlalu saja? 1073 00:51:59,157 --> 00:52:02,702 - Dia patah balik. - Biar betul. Terkejut saya. 1074 00:52:02,786 --> 00:52:04,454 Pemandu pelancong kena lucu. 1075 00:52:04,538 --> 00:52:05,539 - Begitu. - Ya. 1076 00:52:06,164 --> 00:52:07,332 Kena pandai bergurau. 1077 00:52:11,086 --> 00:52:12,003 Apa? 1078 00:52:17,384 --> 00:52:18,927 Awak buat saya takut. 1079 00:52:23,098 --> 00:52:24,224 Panas, bukan? 1080 00:52:24,307 --> 00:52:25,809 - Sangat panas. - Ya. 1081 00:52:30,605 --> 00:52:33,024 Kook Dong-ho, sila pergi ke tempat yang anda pilih. 1082 00:52:52,002 --> 00:52:55,547 Saya habiskan paling banyak masa dengan dia di Neraka dan di Syurga. 1083 00:52:55,630 --> 00:52:58,258 Saya tertarik sebab kami serasi dalam banyak hal. 1084 00:52:58,341 --> 00:53:01,177 Semoga kami dapat terus kekalkan hubungan baik. 1085 00:53:13,648 --> 00:53:14,566 Selamat jalan. 1086 00:53:24,784 --> 00:53:27,871 Dong-ho tak teragak-agak. 1087 00:53:27,954 --> 00:53:29,205 Dia nak cepat. 1088 00:53:29,289 --> 00:53:30,123 Ya. 1089 00:53:48,975 --> 00:53:49,809 Panas, bukan? 1090 00:53:49,893 --> 00:53:51,019 - Apa? - Awak panas? 1091 00:53:51,102 --> 00:53:51,937 Ya. 1092 00:53:52,687 --> 00:53:54,481 Awak dah datang, redup sikit. 1093 00:53:58,276 --> 00:53:59,194 Baguslah. 1094 00:54:06,493 --> 00:54:08,912 Yuk Jun-seo, sila pergi ke tempat yang anda pilih. 1095 00:54:34,187 --> 00:54:35,313 Dia orang pertama 1096 00:54:35,397 --> 00:54:38,650 yang buat saya menumpukan usaha pada pengalaman ini. 1097 00:54:38,733 --> 00:54:39,985 "Orang pertama"? 1098 00:54:40,527 --> 00:54:42,112 - Apa? - Adakah Min-seol? 1099 00:54:46,324 --> 00:54:48,827 Saya mahu melindungi dia. 1100 00:55:17,939 --> 00:55:18,857 Yakah? 1101 00:55:18,940 --> 00:55:20,525 - Yakah? - Tak mungkin. 1102 00:55:22,360 --> 00:55:23,236 Panas, bukan? 1103 00:55:23,319 --> 00:55:24,320 - Apa? - Panas? 1104 00:55:24,404 --> 00:55:25,488 Panas. 1105 00:55:26,239 --> 00:55:27,741 Panas. 1106 00:55:31,911 --> 00:55:34,039 - Dia sangat hampir. - Betul. 1107 00:55:34,622 --> 00:55:36,291 - Melintas saja? - Aduhai. 1108 00:55:36,374 --> 00:55:37,208 - Tak guna! - Ya. 1109 00:55:37,292 --> 00:55:39,044 - Aduhai. - Pasti Min-seol gementar. 1110 00:55:39,127 --> 00:55:40,545 Ya. 1111 00:56:17,123 --> 00:56:19,751 Kim Jeong-su, sila pergi ke tempat yang anda pilih. 1112 00:56:39,521 --> 00:56:40,355 Semoga berjaya. 1113 00:56:40,438 --> 00:56:41,606 - Apa? - Semoga berjaya. 1114 00:56:43,691 --> 00:56:44,526 Terima kasih. 1115 00:56:51,366 --> 00:56:52,367 Semoga berjaya. 1116 00:56:59,707 --> 00:57:00,959 Itu gaun kegemaran awak. 1117 00:57:02,043 --> 00:57:03,253 Dia asyik berhenti. 1118 00:57:10,426 --> 00:57:14,556 Sentiasa Si-an sejak awal lagi. Selama sepuluh hari ini, hanya dia. 1119 00:57:15,140 --> 00:57:19,435 Saya orang yang tak percaya pada cinta pandang pertama, 1120 00:57:19,519 --> 00:57:21,980 tapi saya jatuh cinta kali pertama memandangnya. 1121 00:57:22,063 --> 00:57:22,897 Ya. 1122 00:57:31,322 --> 00:57:32,991 Cantik kemeja itu. 1123 00:57:33,074 --> 00:57:34,576 Ada jambul pepat. 1124 00:57:35,493 --> 00:57:36,744 Ya. 1125 00:58:00,351 --> 00:58:01,978 Semuanya cantik. 1126 00:58:02,061 --> 00:58:03,897 Menawan dengan cara tersendiri. 1127 00:58:03,980 --> 00:58:05,148 - Ya. - Ya. 1128 00:58:15,408 --> 00:58:16,576 Dah berakhir. 1129 00:58:16,659 --> 00:58:17,619 Ya. 1130 00:58:17,702 --> 00:58:18,620 Rasa macam… 1131 00:58:19,496 --> 00:58:22,373 Saya sangat gembira bertemu awak di Neraka. 1132 00:58:22,457 --> 00:58:25,793 Saya juga seronok meluangkan masa bersama awak. 1133 00:58:26,419 --> 00:58:27,754 Mari kita minum kopi. 1134 00:58:31,424 --> 00:58:33,301 - Ji-yeon tak gembira. - Dia tak mahu. 1135 00:58:33,384 --> 00:58:35,720 Dia nampak gelisah. 1136 00:58:42,227 --> 00:58:46,397 Disebabkan awak, masa sukar di Neraka lebih menyeronokkan. 1137 00:58:47,815 --> 00:58:49,108 Saya banyak harapkan awak. 1138 00:58:49,692 --> 00:58:53,655 Semasa meluangkan masa bersama, awak gambarkan perasaan dengan baik. 1139 00:58:53,738 --> 00:58:56,616 Awak sentiasa kata saya cantik dan comel. 1140 00:58:56,699 --> 00:58:59,118 Awak buat saya gembira dan saya bersyukur. 1141 00:59:10,880 --> 00:59:14,092 Orang yang saya ingin bersama untuk keluar dari Neraka ialah… 1142 00:59:23,768 --> 00:59:25,770 Entahlah, semuanya… 1143 00:59:25,853 --> 00:59:28,439 Semuanya agak… 1144 00:59:28,523 --> 00:59:30,984 Rasa seperti akan menempuhi masa sukar. 1145 00:59:31,609 --> 00:59:32,527 Saya… 1146 00:59:57,093 --> 00:59:58,177 Dia pilih Te-hwan? 1147 00:59:58,928 --> 01:00:00,013 Dia tak gembira. 1148 01:00:07,729 --> 01:00:09,230 Kim Te-hwan. 1149 01:00:10,648 --> 01:00:12,150 Kim Te-hwan. 1150 01:00:14,569 --> 01:00:16,112 - Dia pilih Te-hwan. - Ya. 1151 01:00:17,864 --> 01:00:20,241 Selepas banyak berbual dengan Te-hwan, 1152 01:00:20,325 --> 01:00:23,620 saya fikir tak semuanya sempurna antara kami. 1153 01:00:23,703 --> 01:00:25,997 Saya tak yakin tentang beberapa perkara. 1154 01:00:26,080 --> 01:00:27,915 Tapi saya percaya kata-katanya. 1155 01:00:27,999 --> 01:00:30,960 Dia cuma fokus pada saya dan tidak pada orang lain. 1156 01:00:31,044 --> 01:00:33,796 Dia berterus terang dan habiskan masa dengan saya. 1157 01:00:33,880 --> 01:00:35,632 Sebab itu saya tertarik padanya. 1158 01:00:38,676 --> 01:00:42,180 Kenapa buat muka begitu sebelum bercakap? 1159 01:00:42,263 --> 01:00:44,474 - Awak tersengih. - Yakah? 1160 01:00:44,557 --> 01:00:46,684 Macam, "Saya tak suka dia, tapi…" 1161 01:00:46,768 --> 01:00:47,935 - Yakah? - Ya. 1162 01:00:48,019 --> 01:00:49,812 - Memang betul. - Dia faham. 1163 01:00:49,896 --> 01:00:51,648 - Dia tahu. - Tekaannya tepat. 1164 01:00:51,731 --> 01:00:52,732 Biar betul. 1165 01:00:53,775 --> 01:00:54,942 - Dia tahu. - Ya. 1166 01:00:56,110 --> 01:00:57,528 "Saya akan pilih awak." 1167 01:00:57,612 --> 01:00:58,863 - Begini? - "Saya tak suka dia. 1168 01:00:58,946 --> 01:01:00,323 Tapi takkan biarkan dia. 1169 01:01:00,406 --> 01:01:01,991 Saya akan pilih awak." Begitu. 1170 01:01:06,412 --> 01:01:07,872 Awak rasa saya pilih awak? 1171 01:01:08,498 --> 01:01:09,832 - Tak. - Apa? Yakah? 1172 01:01:09,916 --> 01:01:11,084 Tak, saya dah agak. 1173 01:01:11,167 --> 01:01:12,001 Apa? 1174 01:01:12,835 --> 01:01:14,212 Kenapa awak yakin? 1175 01:01:15,421 --> 01:01:18,049 Saya sentiasa yakin dengan diri saya. 1176 01:01:18,132 --> 01:01:20,009 Berlagak betul bunyinya. 1177 01:01:20,093 --> 01:01:21,219 - Berlagak? - Ya. 1178 01:01:21,302 --> 01:01:23,096 Saya nak pilih semula. 1179 01:01:23,846 --> 01:01:24,847 Dah terlambat. 1180 01:01:48,955 --> 01:01:49,789 A-rin, 1181 01:01:51,082 --> 01:01:52,834 mari berjumpa di luar nanti. 1182 01:01:54,919 --> 01:01:56,170 Okey. 1183 01:01:56,879 --> 01:02:00,007 Selepas kita pergi dari sini, mari berseronok bersama. 1184 01:02:04,887 --> 01:02:07,890 Orang yang saya ingin bersama untuk keluar dari Neraka ialah… 1185 01:02:16,274 --> 01:02:17,483 Kook Dong-ho. 1186 01:02:18,067 --> 01:02:19,485 Kook Dong-ho. 1187 01:02:22,655 --> 01:02:23,489 Tiada kejutan. 1188 01:02:23,573 --> 01:02:25,491 - Dong-ho popular. - Ya. 1189 01:02:25,575 --> 01:02:26,451 A-rin tambat dia. 1190 01:02:26,534 --> 01:02:27,368 - Ya. - Ya. 1191 01:02:27,452 --> 01:02:29,579 Ini yang saya rasa. 1192 01:02:29,662 --> 01:02:31,164 Mungkin ini takdir. 1193 01:02:33,082 --> 01:02:34,083 Kita lihat nanti. 1194 01:02:35,084 --> 01:02:36,085 Bip, bup. 1195 01:02:38,421 --> 01:02:40,465 Dia percaya pada takdir. 1196 01:02:40,548 --> 01:02:41,716 - Ya. - Dong-ho juga. 1197 01:02:41,799 --> 01:02:43,009 - Kawasan kerja sama. - Ya. 1198 01:02:43,092 --> 01:02:44,594 - Tinggal berdekatan. - Ya. 1199 01:02:44,677 --> 01:02:46,429 Sempurna untuk berjanji temu. 1200 01:02:46,512 --> 01:02:49,015 - Semoga berkekalan. - Hebat kalau berkahwin. 1201 01:02:49,098 --> 01:02:50,224 Ya. 1202 01:02:52,769 --> 01:02:53,603 Mari pergi. 1203 01:02:53,686 --> 01:02:54,520 Okey. 1204 01:02:57,774 --> 01:02:58,858 - Panas. - Ya. 1205 01:03:08,367 --> 01:03:09,619 Selamat jalan. 1206 01:03:10,286 --> 01:03:12,413 Saya akan tunggu di sini. 1207 01:03:16,959 --> 01:03:18,961 Saya sentiasa pilih awak dari awal lagi. 1208 01:03:19,837 --> 01:03:21,214 Saya peminat awak. 1209 01:03:26,260 --> 01:03:28,846 Malulah. Boleh lepas sekejap? 1210 01:03:29,430 --> 01:03:30,306 Dah melekat. 1211 01:03:30,389 --> 01:03:31,891 - Yakah? - Ya. 1212 01:03:42,026 --> 01:03:45,488 Kita terlalu lama di Neraka. 1213 01:03:47,198 --> 01:03:48,282 Mari pergi bersama. 1214 01:03:50,326 --> 01:03:53,830 Terima kasih muncul pada pertengahan. 1215 01:04:02,630 --> 01:04:05,716 Orang yang saya ingin bersama untuk keluar dari Neraka ialah… 1216 01:04:09,011 --> 01:04:10,513 An Jong-hoon. 1217 01:04:11,764 --> 01:04:13,266 An Jong-hoon. 1218 01:04:17,353 --> 01:04:18,187 Mari pergi. 1219 01:04:22,817 --> 01:04:24,360 - Hati-hati. - Ya. 1220 01:04:30,241 --> 01:04:31,158 Selamat jalan. 1221 01:04:34,120 --> 01:04:35,538 Selamat tinggal, Neraka. 1222 01:05:07,486 --> 01:05:08,321 Si-an. 1223 01:05:08,946 --> 01:05:12,617 Saya nak tunjukkan semua perasaan sebenar saya 1224 01:05:13,367 --> 01:05:15,328 dan nak awak tunjukkannya juga. 1225 01:05:15,411 --> 01:05:17,747 Kedua-duanya berlaku. 1226 01:05:17,830 --> 01:05:19,665 Saya tak menyesal, malah bersyukur. 1227 01:05:20,333 --> 01:05:22,543 Setiap detik bersama, buat saya sangat gembira. 1228 01:05:22,627 --> 01:05:23,628 Suara saya dah tiada. 1229 01:05:24,712 --> 01:05:25,796 Semoga awak bahagia. 1230 01:05:36,182 --> 01:05:37,183 Si-an. 1231 01:05:40,019 --> 01:05:41,604 Sejak datang ke sini, 1232 01:05:42,355 --> 01:05:45,274 dari awal hingga akhir perjalanan ini, 1233 01:05:45,358 --> 01:05:48,986 tiada apa-apa yang berlaku seperti jangkaan. 1234 01:05:49,070 --> 01:05:52,073 Semasa itu, saya menemui sisi baru dalam diri saya. 1235 01:05:53,032 --> 01:05:56,202 Saya dapat menemuinya sebab saya menemui awak. 1236 01:05:57,119 --> 01:06:00,748 Saya seperti baru menemui kenangan yang sejati dan indah. 1237 01:06:00,831 --> 01:06:02,249 Jadi, saya amat gembira. 1238 01:06:03,042 --> 01:06:04,543 Saya sedih ini akan berakhir. 1239 01:06:07,922 --> 01:06:10,800 Saya gembira kita cipta banyak kenangan indah. Terima kasih. 1240 01:06:18,891 --> 01:06:20,101 Sejak detik… 1241 01:06:21,560 --> 01:06:25,022 awak mula tersenyum kepada saya 1242 01:06:25,606 --> 01:06:26,524 sehingga kini, 1243 01:06:27,858 --> 01:06:28,693 saya suka awak. 1244 01:06:33,197 --> 01:06:34,865 Semoga pilihan awak 1245 01:06:36,450 --> 01:06:38,035 ialah pilihan yang baik. 1246 01:06:44,291 --> 01:06:46,252 Ekspresi yang halus. 1247 01:06:54,010 --> 01:06:55,344 Theo… 1248 01:06:57,179 --> 01:07:00,683 Apabila bersama awak, saya paling banyak ketawa. 1249 01:07:02,560 --> 01:07:05,146 Saya dapat rasakan keikhlasan awak. 1250 01:07:05,813 --> 01:07:08,149 Perasaan saya juga ikhlas. 1251 01:07:10,109 --> 01:07:10,943 Ayuh bergembira. 1252 01:07:12,403 --> 01:07:13,320 Saya gembira. 1253 01:07:19,952 --> 01:07:21,620 Jun-seo, semasa bersama awak, 1254 01:07:22,455 --> 01:07:25,124 awak buat saya merasai pelbagai emosi. 1255 01:07:25,875 --> 01:07:27,460 Seperti rasa sedih, 1256 01:07:28,627 --> 01:07:30,880 gembira dan teruja. 1257 01:07:41,015 --> 01:07:44,435 Terima kasih bawa saya ke Syurga buat kali pertama. 1258 01:07:47,938 --> 01:07:52,026 Saya juga gembira dapat luangkan hari terakhir di Syurga bersama awak. 1259 01:07:57,114 --> 01:07:58,741 Awak kacak dengan jambul pepat. 1260 01:08:11,420 --> 01:08:14,173 Orang yang saya ingin bersama untuk keluar dari Neraka ialah… 1261 01:09:19,697 --> 01:09:21,157 Yuk Jun-seo. 1262 01:09:22,700 --> 01:09:24,410 Yuk Jun-seo. 1263 01:09:30,624 --> 01:09:32,668 Saya rasa seram sejuk. 1264 01:09:32,751 --> 01:09:34,461 - Akhirnya… - Ini kesudahannya. 1265 01:09:34,545 --> 01:09:37,298 Dia pilih orang yang buat dia berdebar. 1266 01:09:38,757 --> 01:09:40,426 Yuk Jun-seo. 1267 01:09:51,312 --> 01:09:53,939 - Mari pergi. - Mari. 1268 01:09:54,023 --> 01:09:55,024 Pasti sukar. 1269 01:09:58,027 --> 01:09:58,861 Terima kasih. 1270 01:10:11,582 --> 01:10:13,626 - Selamat jalan. - Selamat jalan. Syabas. 1271 01:10:17,129 --> 01:10:19,298 Melihat mereka dari belakang… 1272 01:10:19,381 --> 01:10:20,591 Menakjubkan. 1273 01:10:21,133 --> 01:10:22,343 Min-seol… 1274 01:10:25,304 --> 01:10:27,514 Jun-seo, awak nak raikan? 1275 01:10:27,598 --> 01:10:28,641 - Raikan? - Ya. 1276 01:10:28,724 --> 01:10:31,101 - Raikan… - Dukung saya dan lari. 1277 01:10:32,728 --> 01:10:33,562 Yakah? 1278 01:10:35,648 --> 01:10:36,565 Hei! 1279 01:10:37,316 --> 01:10:38,567 Awak dah gila? 1280 01:10:41,820 --> 01:10:43,989 Ini cara dia dukung pengantin perempuan? 1281 01:10:48,035 --> 01:10:49,036 Sekejap! 1282 01:10:50,329 --> 01:10:51,330 Awak buat apa? 1283 01:10:52,081 --> 01:10:53,499 Kasut saya! 1284 01:10:54,750 --> 01:10:55,584 Di mana? 1285 01:10:56,210 --> 01:10:57,044 Sekejap… 1286 01:11:13,644 --> 01:11:16,313 Ya, inilah hubungan yang Si-an mahu. 1287 01:11:17,815 --> 01:11:18,649 Dah selesai. 1288 01:11:21,151 --> 01:11:23,237 Pasti masa berlalu pantas bagi awak. 1289 01:11:23,320 --> 01:11:24,238 - Saya? - Ya. 1290 01:11:24,989 --> 01:11:27,449 - Sangat… - Masa kita bersama yang cepat berlalu. 1291 01:11:27,533 --> 01:11:28,367 Yakah? 1292 01:11:28,450 --> 01:11:31,078 Pada mulanya, kita tak meminati satu sama lain. 1293 01:11:31,161 --> 01:11:32,162 Ya. 1294 01:11:32,246 --> 01:11:35,541 Entah macam mana semuanya bermula pada hari kedua. 1295 01:11:35,624 --> 01:11:36,500 Ya. 1296 01:11:36,583 --> 01:11:38,335 Kita bermalam dua hari bersama. 1297 01:11:42,589 --> 01:11:43,882 Macam mana boleh jadi? 1298 01:11:45,217 --> 01:11:46,385 Menarik. 1299 01:11:47,636 --> 01:11:49,263 Macam mana boleh jadi begini? 1300 01:11:51,140 --> 01:11:53,309 Sejujurnya, 1301 01:11:53,392 --> 01:11:56,603 masa saya bersama Jun-seo dirasakan tak keruan. 1302 01:11:56,687 --> 01:12:00,107 Semasa bersama Jun-seo, 1303 01:12:00,190 --> 01:12:03,902 saya tak rasa selesa, tapi saya teruja, gelisah dan kekok. 1304 01:12:03,986 --> 01:12:08,949 Saya rasa risau, cemburu dan emosi lain yang sebegitu. 1305 01:12:09,033 --> 01:12:12,369 Jadi, saya yakin dialah orangnya untuk saya. 1306 01:12:13,996 --> 01:12:17,207 Orang yang saya mahu bersama untuk janji temu ialah… 1307 01:12:17,291 --> 01:12:18,876 Yuk Jun-seo. 1308 01:12:21,920 --> 01:12:23,964 Awak tak tahu berinteraksi dengan wanita. 1309 01:12:26,050 --> 01:12:28,135 - Yakah? Ada cara tertentu? - Ya. 1310 01:12:32,139 --> 01:12:34,141 Saya selalu kata nak berbual dengan awak. 1311 01:12:34,224 --> 01:12:35,601 - Yakah? Kenapa? - Ya. 1312 01:12:35,684 --> 01:12:37,895 Saya kata, "Nak berbual dengan Si-an." 1313 01:12:37,978 --> 01:12:40,064 Perasaan saya mekar dan itu mengelirukan. 1314 01:12:40,856 --> 01:12:43,233 Kita akan ke sini sekali lagi. 1315 01:12:43,317 --> 01:12:45,235 Esok, saya pasti menang. 1316 01:12:59,500 --> 01:13:01,085 Tidurlah, Jun-seo. 1317 01:13:02,169 --> 01:13:03,212 Saya mengantuk. 1318 01:13:03,295 --> 01:13:04,296 Apa? 1319 01:13:04,380 --> 01:13:05,631 Saya mengantuk. 1320 01:13:05,714 --> 01:13:06,965 Mari tidur lagi. 1321 01:13:07,049 --> 01:13:08,884 - Dah jam berapa? - Mari tidur lagi. 1322 01:13:14,807 --> 01:13:16,558 Bagi saya, 1323 01:13:17,810 --> 01:13:20,437 - janji temu terakhir saya di Syurga… - Ya? 1324 01:13:20,521 --> 01:13:22,231 sesuatu yang saya perlukan. 1325 01:13:22,314 --> 01:13:23,565 - Okey. - Ya. 1326 01:13:23,649 --> 01:13:26,110 Tarikan romantik yang saya rasai… 1327 01:13:26,193 --> 01:13:27,027 Ya? 1328 01:13:27,653 --> 01:13:29,655 - Lebih banyak dengan awak. - Okey. 1329 01:13:35,285 --> 01:13:39,790 Saya nak keluar dengan Jun-seo dan jalin hubungan secara terbuka. 1330 01:13:41,625 --> 01:13:42,543 Bolehkah? 1331 01:13:43,252 --> 01:13:44,086 Ya. 1332 01:13:49,842 --> 01:13:51,427 Pilihan terakhir saya… 1333 01:13:52,094 --> 01:13:53,762 Yuk Jun-seo. 1334 01:13:54,555 --> 01:13:56,765 Dari awal hingga akhir di sini, 1335 01:13:56,849 --> 01:13:58,684 saya paling banyak ketawa dengan dia. 1336 01:14:00,102 --> 01:14:00,936 Selain itu, 1337 01:14:01,812 --> 01:14:04,148 hingga ke akhirnya, 1338 01:14:06,066 --> 01:14:08,235 dia sentiasa buat saya risau. 1339 01:14:12,781 --> 01:14:16,827 Pilihan terakhir saya ialah Kook Dong-ho. 1340 01:14:16,910 --> 01:14:20,581 Jujurlah. Awak goyah seketika, bukan? 1341 01:14:20,664 --> 01:14:21,707 Mengaku saja. 1342 01:14:26,545 --> 01:14:29,465 Saya tak berpeluang ke Syurga dengan Dong-ho. 1343 01:14:29,548 --> 01:14:32,759 Saya dah putus asa dengan dia. 1344 01:14:32,843 --> 01:14:36,180 Pilihan terakhir saya ialah Kim Jeong-su. 1345 01:14:36,972 --> 01:14:40,309 Saya ada perbualan paling mendalam dengan dia. 1346 01:14:40,893 --> 01:14:44,646 Kami hormat dan fikirkan satu sama lain sebagai orang yang hebat 1347 01:14:45,230 --> 01:14:47,983 dan sering cakap begitu kepada satu sama lain. 1348 01:14:53,197 --> 01:14:54,573 Baiklah. 1349 01:14:56,325 --> 01:15:00,370 Seperti ribut musim panas, banyak deruan emosi di Singles' Inferno. 1350 01:15:00,454 --> 01:15:02,247 Empat pasangan terhasil kali ini. 1351 01:15:02,331 --> 01:15:03,415 - Tahniah. - Ya. 1352 01:15:03,499 --> 01:15:04,833 Tahniah. 1353 01:15:04,917 --> 01:15:07,961 Daripada semua musim setakat ini, 1354 01:15:08,045 --> 01:15:10,964 musim ini yang paling tak keruan dari segi emosi. 1355 01:15:11,048 --> 01:15:12,299 - Ya. - Emosi kita juga. 1356 01:15:12,382 --> 01:15:13,842 - Kita goyah. - Serta hanyut. 1357 01:15:13,926 --> 01:15:16,094 Kita dapat berempati dan berhubung. 1358 01:15:16,178 --> 01:15:22,100 Para peserta cuba mengekalkan emosi mereka dalam musim ini. 1359 01:15:22,184 --> 01:15:23,560 Reaksi kita juga. 1360 01:15:23,644 --> 01:15:26,647 - Mungkin berlebihan. - Mereka hebat. 1361 01:15:26,730 --> 01:15:28,440 - Kita hanyut. - Sangat hebat. 1362 01:15:28,524 --> 01:15:30,526 - Kita pun ikhlas. - Ya. 1363 01:15:30,609 --> 01:15:33,737 - Kita buat musim ini penuh keikhlasan. - Menonton dan merasainya. 1364 01:15:33,820 --> 01:15:35,280 Semoga anda faham. 1365 01:15:35,364 --> 01:15:36,782 Itu yang kami fikir sekarang. 1366 01:15:37,366 --> 01:15:38,992 Kami minta maaf. 1367 01:15:39,993 --> 01:15:41,411 - Kami ikhlas. - Ya. 1368 01:15:41,495 --> 01:15:42,579 - Kami ikhlas. - Ya. 1369 01:16:57,779 --> 01:16:59,698 Terjemahan sari kata oleh Farahiah Senin