1 00:00:17,392 --> 00:00:19,310 LEE SI-AN 2 00:00:19,394 --> 00:00:21,312 CHUNG YOU-JIN 3 00:00:21,396 --> 00:00:23,314 KIM MIN-SEOL 4 00:00:23,398 --> 00:00:25,316 BAE JI-YEON 5 00:00:25,400 --> 00:00:27,318 KIM HYE-JIN 6 00:00:27,402 --> 00:00:29,320 KIM A-RIN 7 00:00:29,404 --> 00:00:31,322 PARK HAE-LIN 8 00:00:31,406 --> 00:00:33,324 KIM TE-HWAN 9 00:00:33,408 --> 00:00:35,326 KOOK DONG-HO 10 00:00:35,410 --> 00:00:37,328 JANG THEO 11 00:00:37,412 --> 00:00:39,330 KIM JEONG-SU 12 00:00:39,414 --> 00:00:41,332 YUK JUN-SEO 13 00:00:41,416 --> 00:00:43,334 AN JONG-HOON 14 00:00:49,716 --> 00:00:50,925 INFIERNO PARA SOLTEROS 15 00:00:58,600 --> 00:00:59,559 ¿Quién es? 16 00:00:59,642 --> 00:01:00,685 ¿Quién llegó antes? 17 00:01:04,606 --> 00:01:05,440 Eh, ¿qué pasa? 18 00:01:07,025 --> 00:01:08,568 ¡Eh! Espera… 19 00:01:08,651 --> 00:01:09,652 "Eh, ¿qué pasa?". 20 00:01:11,321 --> 00:01:12,238 "Eh, ¿qué pasa?". 21 00:01:12,947 --> 00:01:13,782 Eh, ¿qué pasa? 22 00:01:15,366 --> 00:01:17,160 ¡Eh! Espera… 23 00:01:17,243 --> 00:01:18,703 Me parto contigo. 24 00:01:18,787 --> 00:01:23,166 Es la primera vez que Jun-seo viene a nuestro cuarto a por mí. 25 00:01:23,249 --> 00:01:24,084 Vámonos ya. 26 00:01:24,167 --> 00:01:25,085 ¿Adónde? 27 00:01:25,168 --> 00:01:26,211 Vamos fuera. 28 00:01:26,294 --> 00:01:27,879 ¿Fuera dónde? 29 00:01:27,962 --> 00:01:29,380 Conozco un sitio chulo. 30 00:01:30,840 --> 00:01:32,675 Qué gracia, cómo ha llamado. 31 00:01:32,759 --> 00:01:34,719 Todos hacen su último esprint. 32 00:01:34,803 --> 00:01:35,637 Sí. 33 00:01:43,978 --> 00:01:45,730 Madre mía. 34 00:01:47,190 --> 00:01:51,277 Esa pregunta le ha vuelto a acelerar el corazón. 35 00:01:51,361 --> 00:01:53,446 Esta vez lo ha dicho bien. 36 00:01:53,530 --> 00:01:54,614 - Sí. - Hasta el "eh". 37 00:01:54,697 --> 00:01:56,407 ¿La habéis visto reír? 38 00:01:56,491 --> 00:01:58,034 - Sí. - Yo sí. 39 00:01:58,118 --> 00:02:00,161 - Le ha encantado. - Están empatados. 40 00:02:00,245 --> 00:02:01,162 Eso creo. 41 00:02:03,414 --> 00:02:04,249 Nada de empate. 42 00:02:04,332 --> 00:02:06,417 - Jun-seo puede adelantarse. - ¿Verdad? 43 00:02:06,501 --> 00:02:07,460 Jun-seo gana 60/40. 44 00:02:07,544 --> 00:02:08,795 - Sí. - Increíble. 45 00:02:08,878 --> 00:02:11,256 60 % para Jun-seo y 40 % para Jeong-su. 46 00:02:11,339 --> 00:02:12,340 "Sesenta por ciento". 47 00:02:13,049 --> 00:02:15,802 Creo que Jun-seo sale para hablar con Si-an. 48 00:02:17,428 --> 00:02:19,264 Parece que estaba hecho un lío. 49 00:02:19,347 --> 00:02:21,099 - ¿Qué? - Que estaba hecho un lío. 50 00:02:21,182 --> 00:02:22,684 Sí, seguro. 51 00:02:25,979 --> 00:02:28,731 Parece que se decidió ayer. 52 00:02:29,274 --> 00:02:31,693 - ¿Ayer? - Sí, mayormente. 53 00:02:31,776 --> 00:02:34,445 Creo que se ha decidido. 54 00:02:35,488 --> 00:02:36,948 No puede pensar eso. 55 00:02:37,031 --> 00:02:38,950 No lo tranquilices. No es el momento. 56 00:02:43,163 --> 00:02:44,414 ¿Qué te ha picado? 57 00:02:44,497 --> 00:02:47,208 - ¿Qué me ha picado? - Has venido a buscarme. 58 00:02:47,292 --> 00:02:50,044 ¿Sí? O hacía mucho tiempo o es la primera vez. 59 00:02:50,128 --> 00:02:51,379 Me ha sorprendido. 60 00:02:51,462 --> 00:02:52,297 - ¿Sí? - Sí. 61 00:02:53,923 --> 00:02:55,466 Hay que hacer las cosas a tope. 62 00:02:59,762 --> 00:03:03,266 ¿Qué has hecho? ¿Qué? ¿Y esa sonrisa tan amplia hoy? 63 00:03:03,975 --> 00:03:05,101 ¿Por qué sonríes tanto? 64 00:03:05,184 --> 00:03:06,561 Bueno, me gusta verte. 65 00:03:06,644 --> 00:03:08,062 - Ya. - Sí. 66 00:03:12,525 --> 00:03:14,110 - Ayer… - ¿Qué hiciste? 67 00:03:14,193 --> 00:03:15,570 Pues ayer… 68 00:03:16,321 --> 00:03:18,531 Cuando elegiste, sabía que yo no iría. 69 00:03:18,615 --> 00:03:19,532 - Yo… - ¿Lo sabías? 70 00:03:19,616 --> 00:03:21,534 Sí, pensé que elegirías a otro. 71 00:03:21,618 --> 00:03:22,827 - Ya. - Pero… 72 00:03:23,703 --> 00:03:25,622 - Cuando pasó de verdad… - ¿Sí? 73 00:03:26,205 --> 00:03:27,665 …dolió bastante. 74 00:03:30,168 --> 00:03:32,670 Me quedé alucinado con todo eso. 75 00:03:32,754 --> 00:03:34,881 - Ya. - Mis sentimientos. 76 00:03:35,632 --> 00:03:37,675 - Sí. - Mis emociones. 77 00:03:38,426 --> 00:03:41,346 He ido mucho al Paraíso y no lamento no haber ido. 78 00:03:41,429 --> 00:03:42,263 Claro. 79 00:03:43,056 --> 00:03:46,517 Pero el cielo estaba precioso ayer en el Infierno. 80 00:03:46,601 --> 00:03:47,477 - Y… - Sí. 81 00:03:47,560 --> 00:03:50,188 Pensé que estaría bien verlo juntos. 82 00:03:52,523 --> 00:03:53,358 Mierda. 83 00:03:53,441 --> 00:03:55,193 - ¿Qué te pasa? - ¿Qué? 84 00:04:00,031 --> 00:04:01,157 ¡Se acabó! 85 00:04:01,241 --> 00:04:02,575 "¿En serio ha dicho eso?". 86 00:04:02,659 --> 00:04:04,452 - Eso piensa ella. - ¿Verdad? 87 00:04:04,535 --> 00:04:06,120 Qué cara ha puesto. 88 00:04:06,204 --> 00:04:07,789 Adorable. 89 00:04:09,958 --> 00:04:10,833 Mierda. 90 00:04:10,917 --> 00:04:12,001 ¿Qué te pasa? 91 00:04:15,421 --> 00:04:16,589 Es que fue así. 92 00:04:18,174 --> 00:04:21,886 Y tampoco tuvimos conversaciones por separado ni nada. 93 00:04:21,970 --> 00:04:22,804 Vale. 94 00:04:22,887 --> 00:04:25,181 Nos juntamos todos y hablamos fuera. 95 00:04:25,265 --> 00:04:27,892 Luego nos acostamos temprano, sobre las 23:00. 96 00:04:27,976 --> 00:04:29,394 - Es temprano. - Sí. 97 00:04:29,477 --> 00:04:30,979 Además he dormido bien 98 00:04:31,062 --> 00:04:32,272 y hoy me siento mejor. 99 00:04:32,355 --> 00:04:33,314 - ¿Sí? - Sí. 100 00:04:33,398 --> 00:04:34,941 Ya. Qué bien. 101 00:04:35,024 --> 00:04:35,858 Sí. 102 00:04:37,360 --> 00:04:39,070 - Eso fue lo que pasó. - Ya. 103 00:04:39,153 --> 00:04:41,447 - Hemos ido dos veces al Paraíso. - Sí. 104 00:04:41,531 --> 00:04:42,865 La segunda vez, 105 00:04:43,574 --> 00:04:46,369 he reflexionado sobre mis actos. 106 00:04:47,078 --> 00:04:48,663 "Me he aclarado la mente". 107 00:04:48,746 --> 00:04:51,499 - Ya. - Eso pensé antes de acostarme. 108 00:04:51,582 --> 00:04:52,417 Entiendo. 109 00:04:52,500 --> 00:04:53,751 - Y… - ¿Te has aclarado? 110 00:04:53,835 --> 00:04:54,794 Sí. 111 00:04:55,586 --> 00:04:57,964 Se lo he dicho también a Min-seol. 112 00:04:58,840 --> 00:05:00,258 Eso he hecho. 113 00:05:00,341 --> 00:05:01,426 - Ya. - Sí. 114 00:05:02,302 --> 00:05:03,928 - He hecho lo que tocaba. - Ya. 115 00:05:04,012 --> 00:05:05,930 - Sí. - He atado cabos sueltos. 116 00:05:06,014 --> 00:05:08,141 He dejado claros mis sentimientos. 117 00:05:09,058 --> 00:05:12,061 Ya no tengo que hacer nada más ni esforzarme por nada. 118 00:05:12,145 --> 00:05:14,772 Ahora solo tienes que ser más dulce. 119 00:05:16,441 --> 00:05:17,275 Eso es. 120 00:05:17,942 --> 00:05:19,193 Lo intentaré. 121 00:05:19,277 --> 00:05:20,737 Sí, sé más delicado. 122 00:05:20,820 --> 00:05:21,654 Vale. 123 00:05:22,322 --> 00:05:24,574 - Tienes que ser más dulce. - Sí. 124 00:05:26,242 --> 00:05:27,910 - Di mi nombre. - ¿Qué? 125 00:05:29,579 --> 00:05:30,413 Si-an. 126 00:05:34,250 --> 00:05:35,585 Tendré que practicar. 127 00:05:35,668 --> 00:05:37,378 - "Eh, Si-an" no. - "Eh" no. 128 00:05:37,462 --> 00:05:38,546 No me llamo "eh". 129 00:05:38,629 --> 00:05:39,464 Es Si-an. 130 00:05:40,840 --> 00:05:41,841 Vale. 131 00:05:44,343 --> 00:05:45,511 Intenta cambiar. 132 00:05:46,637 --> 00:05:48,973 Están domesticando a la bestia. 133 00:05:55,188 --> 00:05:56,898 Increíble, es el último día. 134 00:05:56,981 --> 00:05:57,815 Sí. 135 00:05:58,816 --> 00:05:59,692 No sé cómo, 136 00:05:59,776 --> 00:06:01,861 - he ido mucho al Paraíso contigo. - Sí. 137 00:06:01,944 --> 00:06:03,738 Y hemos pasado mucho tiempo juntos. 138 00:06:03,821 --> 00:06:05,531 - Sí. - No me lamento por eso. 139 00:06:05,615 --> 00:06:07,033 - Ya. - Hemos estado juntos. 140 00:06:07,116 --> 00:06:08,117 - Es verdad. - Sí. 141 00:06:09,744 --> 00:06:12,455 Lo que siento por dentro… 142 00:06:12,538 --> 00:06:13,372 ¿Sí? 143 00:06:14,665 --> 00:06:18,294 Cuando hablamos en la primera cita, 144 00:06:18,377 --> 00:06:20,213 solté muchas de esas cosas. 145 00:06:20,296 --> 00:06:22,965 Los sentimientos que reprimía. 146 00:06:26,761 --> 00:06:27,678 Entonces, 147 00:06:28,304 --> 00:06:30,223 también estuve a punto de llorar. 148 00:06:31,224 --> 00:06:33,059 Sí, lo decías. 149 00:06:33,142 --> 00:06:34,310 Sí. 150 00:06:37,647 --> 00:06:39,816 Me diste un fuerte abrazo. 151 00:06:42,652 --> 00:06:44,779 DÍA 6 PARAÍSO 152 00:06:44,862 --> 00:06:46,030 - ¿Estás bien? - Sí. 153 00:06:46,614 --> 00:06:48,116 - Perdón. - No es nada. 154 00:06:48,199 --> 00:06:49,450 - Perdón. - No pasa nada. 155 00:06:50,243 --> 00:06:51,327 Duele mucho. 156 00:06:54,455 --> 00:06:56,082 Me sentí agradecida. 157 00:06:56,165 --> 00:06:58,209 Después de llorar, 158 00:06:59,252 --> 00:07:00,628 lo saqué todo. 159 00:07:01,462 --> 00:07:02,547 Salió todo. 160 00:07:02,630 --> 00:07:06,008 - ¿Así? - Todo lo que llevaba dentro salió. 161 00:07:12,223 --> 00:07:13,307 No sé qué decir. 162 00:07:13,391 --> 00:07:14,225 ¿Qué? 163 00:07:15,852 --> 00:07:17,603 No tienes que decir nada. 164 00:07:20,773 --> 00:07:22,817 - Allí no hay nada que hacer. - Sí. ¿Qué? 165 00:07:22,900 --> 00:07:23,860 No tienes nada. 166 00:07:23,943 --> 00:07:25,778 Finge que no hay nada y quédate. 167 00:07:30,658 --> 00:07:32,535 Nunca lo había visto así. 168 00:07:32,618 --> 00:07:33,786 Se está esforzando. 169 00:07:33,870 --> 00:07:35,163 Sí. 170 00:07:35,246 --> 00:07:36,747 Yuk Jun-seo ya tiene dulzura. 171 00:07:36,831 --> 00:07:38,583 - Eso es gordo. - Insuperable. 172 00:07:38,666 --> 00:07:39,709 - Sí. - Lo es. 173 00:07:39,792 --> 00:07:42,712 - Ahora van 70 u 80 a su favor. - Sí. 174 00:07:42,795 --> 00:07:45,923 Pero con Si-an, no sé. 175 00:07:46,007 --> 00:07:48,759 Creo que tiene una cara que solo muestra a Jun-seo. 176 00:07:48,843 --> 00:07:50,428 - Exactamente. - La tiene. 177 00:07:50,511 --> 00:07:53,514 Sonreía de oreja a oreja cuando fue a por ella. 178 00:07:53,598 --> 00:07:55,516 - Y su cara lo decía todo. - Sí. 179 00:07:55,600 --> 00:07:56,642 Estando con Jeong-su, 180 00:07:56,726 --> 00:07:58,728 parecen una pareja asentada. 181 00:07:58,811 --> 00:07:59,770 Pero, con Jun-seo, 182 00:07:59,854 --> 00:08:02,732 parece que están empezando la relación. 183 00:08:02,815 --> 00:08:05,276 La mayor diferencia entre ellos es 184 00:08:05,359 --> 00:08:07,320 que Si-an no espera nada de Jeong-su. 185 00:08:07,403 --> 00:08:09,030 Espera algo de Jun-seo. 186 00:08:09,113 --> 00:08:10,323 "Haz esto o lo otro". 187 00:08:10,406 --> 00:08:12,033 Le ha pedido que la trate mejor. 188 00:08:12,116 --> 00:08:14,076 Ya espera mucho de él. 189 00:08:14,160 --> 00:08:16,204 Parece que es instintivo. 190 00:08:16,287 --> 00:08:18,372 Si-an tiene a Jun-seo en el corazón. 191 00:08:18,456 --> 00:08:21,584 Si está tan segura de Jeong-su, 192 00:08:21,667 --> 00:08:24,003 no creo que las palabras de Jun-seo la derritan 193 00:08:24,086 --> 00:08:26,422 o hagan que lo mire con amor. 194 00:08:26,506 --> 00:08:28,341 - Exacto. ¿No te lo dije? - Sí. 195 00:08:29,258 --> 00:08:30,885 No quiero hablar más. 196 00:08:31,552 --> 00:08:33,054 Quiero mirar. 197 00:08:33,137 --> 00:08:34,263 - Me callo. - Veamos. 198 00:08:34,347 --> 00:08:36,557 - Nunca se sabe. - Prohibido aventurar. 199 00:08:39,977 --> 00:08:40,978 ¿A-rin? 200 00:08:42,438 --> 00:08:43,564 ¿Vas a tardar? 201 00:08:44,148 --> 00:08:45,900 Cinco minutos. No, tres. 202 00:08:45,983 --> 00:08:47,318 - Dos minutos. - ¿Dos? 203 00:08:48,945 --> 00:08:50,154 ¿Qué le pasa? 204 00:08:52,156 --> 00:08:53,324 "¿Qué le pasa?". 205 00:08:54,283 --> 00:08:55,201 Le encanta. 206 00:09:03,000 --> 00:09:03,918 Vamos. 207 00:09:04,544 --> 00:09:06,587 ¿Qué tal mi conjunto? ¿Tropical? 208 00:09:06,671 --> 00:09:07,713 Pareces una copa. 209 00:09:07,797 --> 00:09:08,714 ¿Una copa? 210 00:09:09,298 --> 00:09:10,633 Un cóctel de fruta. 211 00:09:14,095 --> 00:09:15,221 - ¿Nos sentamos? - Vale. 212 00:09:21,394 --> 00:09:22,728 Hoy me he puesto gafas. 213 00:09:22,812 --> 00:09:24,021 ¿Son graduadas? 214 00:09:24,105 --> 00:09:25,815 Solo bloquean la luz azul. 215 00:09:25,898 --> 00:09:28,484 Aquí fuera no hay luz azul que bloquear. 216 00:09:28,568 --> 00:09:29,610 ¿Son por elegancia? 217 00:09:29,694 --> 00:09:31,862 ¿Qué dices? ¿Elegancia? Por favor. 218 00:09:32,822 --> 00:09:35,408 - Te favorecen. - ¿Qué hiciste ayer? 219 00:09:35,491 --> 00:09:36,409 - ¿Ayer? - Sí. 220 00:09:36,492 --> 00:09:38,661 - Dije que lo pasaría pipa, pero… - Ya. 221 00:09:38,744 --> 00:09:39,579 No me divertí. 222 00:09:40,580 --> 00:09:42,623 No había nadie con quien quisiera hablar. 223 00:09:42,707 --> 00:09:45,960 Miré a Jun-seo y Min-seol. 224 00:09:46,043 --> 00:09:48,629 Estabas tan entusiasmada. Pero no pasó nada. 225 00:09:48,713 --> 00:09:49,589 Pues no. 226 00:09:49,672 --> 00:09:52,925 Cuando estás en el Paraíso, te preguntas qué hace la gente 227 00:09:53,009 --> 00:09:54,844 o qué fotos sacan en el Infierno. 228 00:09:54,927 --> 00:09:56,429 ¿Sentías curiosidad por eso? 229 00:09:56,512 --> 00:09:58,723 Pareces muy interesado en el Infierno. 230 00:09:59,390 --> 00:10:01,434 - Porque tú estabas aquí. - Ya. 231 00:10:01,517 --> 00:10:03,436 - Porque tú estabas aquí. - Ya. 232 00:10:04,145 --> 00:10:06,314 En ese caso, está bien mostrar interés. 233 00:10:09,650 --> 00:10:12,903 Cuando ayer fui al Paraíso, fue diferente. 234 00:10:13,904 --> 00:10:17,408 Lo oí. Me puse celosa. 235 00:10:17,491 --> 00:10:18,951 - No hace falta. - ¿Por? 236 00:10:19,035 --> 00:10:20,661 - Oí que fuisteis a un bar. - Sí. 237 00:10:20,745 --> 00:10:21,746 Y a una bolera. 238 00:10:21,829 --> 00:10:23,289 - Sí. - Exacto. 239 00:10:23,372 --> 00:10:24,332 No fue especial. 240 00:10:24,874 --> 00:10:26,959 Cuando fuimos tú y yo no fue tan divertido. 241 00:10:27,043 --> 00:10:28,544 Los bolos me aburrieron. 242 00:10:30,338 --> 00:10:31,922 Te habrías divertido conmigo. 243 00:10:32,006 --> 00:10:33,591 Así habría sido distinto. 244 00:10:39,639 --> 00:10:40,556 Qué mona. 245 00:10:41,724 --> 00:10:43,893 - Fuimos a un bar japonés. - Vale. 246 00:10:43,976 --> 00:10:45,227 Cenamos. 247 00:10:46,020 --> 00:10:47,772 Después tomamos té. 248 00:10:48,522 --> 00:10:49,815 - Comimos fruta. - Ya. 249 00:10:49,899 --> 00:10:53,235 Hablamos un rato, nos aseamos y nos acostamos. 250 00:10:57,323 --> 00:10:59,825 Vuelves a explicar en detalle tu cronología 251 00:10:59,909 --> 00:11:01,285 - de lo que hiciste. - Bueno, 252 00:11:01,369 --> 00:11:02,662 digo lo que pasó. 253 00:11:03,954 --> 00:11:05,081 No fue nada especial. 254 00:11:05,498 --> 00:11:06,624 Entiendo. 255 00:11:10,920 --> 00:11:11,921 - ¿Qué? - ¿Qué? 256 00:11:12,630 --> 00:11:14,590 ¿Por qué te ríes? 257 00:11:15,216 --> 00:11:16,717 Jo, qué gracioso. 258 00:11:22,932 --> 00:11:24,642 - ¿Por qué ríes? - ¿Y tú? 259 00:11:24,725 --> 00:11:26,977 Para. Me haces reír. 260 00:11:27,561 --> 00:11:29,939 - Has empezado tú. - No. Tú. 261 00:11:35,111 --> 00:11:36,904 ¿Por qué sigues riendo? 262 00:11:39,573 --> 00:11:41,700 - ¿Por qué están tan contentos? - Porque sí. 263 00:11:41,784 --> 00:11:42,952 Deben estarlo. 264 00:11:43,035 --> 00:11:44,453 - Han intimado mucho. - Sí. 265 00:11:46,122 --> 00:11:47,456 Hoy no llevas pendientes. 266 00:11:47,540 --> 00:11:49,333 No, no he podido ponerme nada. 267 00:11:49,417 --> 00:11:50,626 ¿No has tenido tiempo? 268 00:11:50,709 --> 00:11:53,879 Me diste dos minutos. Y salí en uno. 269 00:11:53,963 --> 00:11:55,256 - Yo te los elijo. - ¿Sí? 270 00:11:55,339 --> 00:11:56,298 ¿Qué opciones hay? 271 00:11:56,382 --> 00:11:57,716 Esas hojas. 272 00:11:58,759 --> 00:12:00,845 Así, viéndote de lado, 273 00:12:00,928 --> 00:12:03,264 qué pendientes tan grandes llevas. 274 00:12:03,347 --> 00:12:05,182 Y hacen ruido. 275 00:12:05,808 --> 00:12:06,684 Los he visto… 276 00:12:06,767 --> 00:12:09,061 - Son enormes. - Y parecen pesados. 277 00:12:09,687 --> 00:12:10,896 Te pegan. 278 00:12:10,980 --> 00:12:11,981 Gracias. 279 00:12:12,731 --> 00:12:13,816 Esas hojas. 280 00:12:13,899 --> 00:12:15,484 - Las hojas no. - ¿No? 281 00:12:17,319 --> 00:12:19,488 Ponte lo que te elija yo. 282 00:12:21,073 --> 00:12:23,409 No he traído tantos accesorios. 283 00:12:24,910 --> 00:12:25,953 Esto es lo que tengo. 284 00:12:26,036 --> 00:12:27,413 Te queda bien. 285 00:12:27,496 --> 00:12:29,790 - Mejor este, ¿no? - Sí, ese y… 286 00:12:29,874 --> 00:12:31,125 Pruébate este. 287 00:12:31,208 --> 00:12:32,418 Ponte este. 288 00:12:32,501 --> 00:12:33,586 No, ese no. 289 00:12:34,879 --> 00:12:36,338 Estos… 290 00:12:36,422 --> 00:12:38,340 - Me dan miedo. - Los odias. 291 00:12:38,424 --> 00:12:39,884 Me dan miedo. 292 00:12:40,509 --> 00:12:42,386 - Me dan miedo. - Voy a ponérmelos. 293 00:12:42,470 --> 00:12:44,388 Igual están bien si los miras ahora. 294 00:12:44,472 --> 00:12:45,514 - A ver. - ¿Qué tal? 295 00:12:45,598 --> 00:12:47,224 Me dan miedo. No te los pongas. 296 00:12:48,309 --> 00:12:49,143 Dan miedo. 297 00:12:51,145 --> 00:12:52,104 - Ponte estos. - No. 298 00:12:52,188 --> 00:12:53,647 Me pondré lo que quiera. 299 00:12:53,731 --> 00:12:55,065 ¿Sí? Hagamos una cosa. 300 00:12:56,025 --> 00:12:56,901 ¿Por qué me traes? 301 00:12:56,984 --> 00:12:59,445 Tampoco quiero ponerme esto. Es muy llamativo. 302 00:13:00,988 --> 00:13:03,365 - "Hagamos una cosa". - "¿Por qué me traes?". 303 00:13:04,617 --> 00:13:05,493 Este es bonito. 304 00:13:05,576 --> 00:13:06,994 - Te pega. - Ayúdame. 305 00:13:07,870 --> 00:13:10,539 - Qué difícil. - Tengo las uñas muy largas. 306 00:13:11,373 --> 00:13:13,792 Esfuérzate o llamo a alguien de fuera. 307 00:13:16,337 --> 00:13:18,339 ¿Así está bien? ¿Vale? 308 00:13:18,422 --> 00:13:19,632 - Sí, está bien. - Vamos. 309 00:13:19,715 --> 00:13:20,549 Bien. 310 00:13:20,633 --> 00:13:22,343 ¿Por qué me pides mi opinión? 311 00:13:22,426 --> 00:13:23,260 ¿Qué? 312 00:13:24,512 --> 00:13:26,096 Esos tienen una cita de verdad. 313 00:13:26,180 --> 00:13:27,097 - Cierto. - Sí. 314 00:13:27,181 --> 00:13:28,182 En el Infierno. 315 00:13:29,683 --> 00:13:30,851 Para ellos, está hecho. 316 00:13:30,935 --> 00:13:32,561 - Es verdad. - Sí. 317 00:13:32,645 --> 00:13:34,605 Me hacen sonreír. 318 00:13:35,981 --> 00:13:37,191 Toc, toc. 319 00:13:40,152 --> 00:13:41,779 - ¿Qué haces? - ¿Qué? 320 00:13:41,862 --> 00:13:42,905 Vamos a vernos. 321 00:13:42,988 --> 00:13:44,073 Vale. 322 00:13:46,075 --> 00:13:48,244 ¿Quieres hacer una instantánea? 323 00:13:48,327 --> 00:13:49,411 Claro. 324 00:13:52,206 --> 00:13:53,040 Qué buen día. 325 00:13:53,707 --> 00:13:56,043 ¡Sí que lo es! 326 00:13:57,545 --> 00:13:58,879 Sí que lo es. 327 00:14:00,172 --> 00:14:01,799 No hemos hecho ninguna. 328 00:14:01,882 --> 00:14:03,217 Te haré una bonita. 329 00:14:05,844 --> 00:14:07,179 Os hago una a los dos. 330 00:14:08,305 --> 00:14:10,057 ¿Sí? Genial. 331 00:14:11,559 --> 00:14:13,894 Vale, uno… Esa pose era mejor. 332 00:14:13,978 --> 00:14:14,812 Sí. 333 00:14:16,480 --> 00:14:17,314 El guía. 334 00:14:20,401 --> 00:14:21,902 ¿Cuándo ha aparecido? 335 00:14:21,986 --> 00:14:23,404 Haz la cuenta atrás. 336 00:14:23,487 --> 00:14:24,822 Vale, la hago. 337 00:14:27,116 --> 00:14:28,450 Vale. Uno, dos. 338 00:14:31,745 --> 00:14:32,663 Otra. 339 00:14:33,914 --> 00:14:35,749 Vale, sonreíd. Uno, dos. 340 00:14:37,251 --> 00:14:39,336 - La última. - Qué rápido. 341 00:14:39,962 --> 00:14:41,130 Hagamos una graciosa. 342 00:14:41,213 --> 00:14:42,047 Vale. 343 00:14:42,840 --> 00:14:43,841 ¿Qué vas a hacer? 344 00:14:49,597 --> 00:14:51,599 Jo, qué buena pareja hacen. 345 00:14:51,682 --> 00:14:52,600 Y tanto. 346 00:14:53,559 --> 00:14:54,560 A ver. 347 00:14:55,561 --> 00:14:57,563 Creo que me van a reñir. 348 00:14:58,314 --> 00:15:00,316 Jong-hoon ha hecho las fotos y se ha ido. 349 00:15:03,068 --> 00:15:04,069 ¿De verdad es guía? 350 00:15:04,153 --> 00:15:06,071 - No he visto que saliera. - Creo que sí. 351 00:15:08,032 --> 00:15:09,116 A ver. 352 00:15:09,950 --> 00:15:12,036 Creo que me van a reñir. 353 00:15:13,329 --> 00:15:15,331 ¿Has puesto cara de tonto? 354 00:15:16,665 --> 00:15:17,958 Esta es mi cara de tonto. 355 00:15:24,465 --> 00:15:25,633 No, lo he intentado. 356 00:15:26,300 --> 00:15:27,968 He intentado poner caras. 357 00:15:28,052 --> 00:15:30,387 - ¡Venga ya! - No sabía que llegarías a tanto. 358 00:15:31,055 --> 00:15:33,265 Me lo tenías que haber dicho. 359 00:15:34,224 --> 00:15:36,143 Venga ya. ¿Qué es esto? 360 00:15:36,226 --> 00:15:38,479 No puedes exagerar de esa forma de repente. 361 00:15:41,023 --> 00:15:42,441 Me quedo esta. 362 00:15:43,233 --> 00:15:44,068 No. 363 00:15:44,777 --> 00:15:45,611 Están genial. 364 00:15:47,947 --> 00:15:50,199 Hasta tu cara de tonta es perfecta. 365 00:16:00,167 --> 00:16:01,585 Parece una sesión de fotos. 366 00:16:01,669 --> 00:16:02,670 Espera. 367 00:16:05,506 --> 00:16:06,423 Así. 368 00:16:12,054 --> 00:16:13,639 - Ya sale. - Ya sale. 369 00:16:17,851 --> 00:16:19,186 Evidentemente, sales guapa. 370 00:16:27,069 --> 00:16:29,446 ¿No estás cansado? Lo parece. 371 00:16:29,530 --> 00:16:30,572 ¿Parezco cansado? 372 00:16:32,366 --> 00:16:33,367 Estás cansado, ¿no? 373 00:16:37,663 --> 00:16:38,998 El viejo está cansado. 374 00:16:39,707 --> 00:16:40,541 El viejo está… 375 00:16:41,208 --> 00:16:42,876 El viejo está cansado. 376 00:16:47,423 --> 00:16:48,507 Te encanta. 377 00:16:51,760 --> 00:16:52,928 Así te has reído. 378 00:17:00,978 --> 00:17:02,563 Increíble, es el último día. 379 00:17:03,647 --> 00:17:05,024 - ¿No? - Sí. 380 00:17:10,404 --> 00:17:11,405 Qué relax. 381 00:17:13,449 --> 00:17:14,533 En serio… 382 00:17:16,660 --> 00:17:17,786 Parece un sueño. 383 00:17:18,746 --> 00:17:19,580 ¿Sí? 384 00:17:22,791 --> 00:17:24,293 El tiempo vuela. 385 00:17:29,256 --> 00:17:31,258 ¿Qué puntuación llevan? ¿Quién gana? 386 00:17:31,341 --> 00:17:32,718 - "Puntuación". - Sí. 387 00:17:32,801 --> 00:17:34,053 La puntuación… 388 00:17:34,553 --> 00:17:36,096 - favorece a Yuk Jun-seo. - Sí. 389 00:17:36,180 --> 00:17:37,556 - Sí. - Coincido. 390 00:17:37,639 --> 00:17:40,225 Si-an parece contenta y se divierte. 391 00:17:40,309 --> 00:17:42,394 Pero su corazón está en otro sitio. 392 00:17:42,478 --> 00:17:43,812 Eso parece. 393 00:17:43,896 --> 00:17:45,147 Se la ve muy cómoda. 394 00:17:47,357 --> 00:17:49,026 ¿Por qué suspiras? 395 00:17:49,109 --> 00:17:50,694 ¿Problemas en casa? 396 00:17:51,820 --> 00:17:53,489 Da-hee siempre ha tenido 397 00:17:53,572 --> 00:17:55,449 - debilidad por Jeong-su. - Sí. 398 00:17:55,532 --> 00:17:57,242 ¿Por qué Si-an elegiría a Jeong-su? 399 00:17:57,326 --> 00:17:59,745 Cuando estaba con Jeong-su, 400 00:17:59,828 --> 00:18:02,748 noté que de vez en cuando se ponía a pensar en algo. 401 00:18:02,831 --> 00:18:04,666 Su corazón parece estar con Jun-seo, 402 00:18:04,750 --> 00:18:07,711 pero creo que al final acabará eligiendo a Jeong-su. 403 00:18:07,795 --> 00:18:10,005 ¿Qué? ¿En serio? 404 00:18:10,631 --> 00:18:11,757 Eres muy… 405 00:18:11,840 --> 00:18:13,967 Eres inquebrantable. 406 00:18:14,051 --> 00:18:15,969 No será el que elegirías tú, ¿no? 407 00:18:16,053 --> 00:18:17,888 - No es eso. - Firme como Dong-ho. 408 00:18:17,971 --> 00:18:21,850 ¿No creéis que elegirá a alguien más estable y tranquilo? 409 00:18:21,934 --> 00:18:24,186 Siendo Si-an, no sé. 410 00:18:24,269 --> 00:18:26,188 Aunque lo que sienta por Yuk Jun-seo 411 00:18:26,271 --> 00:18:28,023 - sea más fuerte… - Sí. 412 00:18:28,107 --> 00:18:29,608 …igual piensa a largo plazo. 413 00:18:29,691 --> 00:18:31,693 - ¿Y busca comodidad? - Cierto. 414 00:18:31,777 --> 00:18:32,945 Nunca se sabe. 415 00:18:33,654 --> 00:18:36,323 Creo que Si-an elegirá a Jun-seo. 416 00:18:36,406 --> 00:18:38,367 - ¿Sí? - Yo creía que a Jeong-su. 417 00:18:38,450 --> 00:18:39,576 Sí, Jeong-su. 418 00:18:39,660 --> 00:18:41,703 - ¿Por? - Sigues en la inopia. 419 00:18:41,787 --> 00:18:44,957 ¿Así de repente? Si-an no está en mi cuarto. 420 00:18:45,040 --> 00:18:47,376 Tampoco lo hablamos en el nuestro. 421 00:18:47,459 --> 00:18:48,669 ¿Jeong-su, de repente? 422 00:18:48,752 --> 00:18:49,962 No es de repente. 423 00:18:50,045 --> 00:18:51,463 Fueron al Paraíso al inicio. 424 00:18:51,547 --> 00:18:53,257 - Decía que la embelesaba. - Sí. 425 00:18:53,340 --> 00:18:56,051 Dijo que Jeong-su le masajeó la mano. 426 00:18:56,135 --> 00:18:57,761 - Si-an no lo ha olvidado. - Pero… 427 00:18:57,845 --> 00:18:59,012 ¿En serio? ¿Aún? 428 00:18:59,680 --> 00:19:01,473 Nos dijo que eso la embelesó. 429 00:19:01,557 --> 00:19:04,434 ¿No fue a comprobarlo una última vez? 430 00:19:05,686 --> 00:19:08,730 Quiero elegir a Jun-seo. ¿Creéis que él me elegirá? 431 00:19:10,149 --> 00:19:12,234 - Escucha lo que quiere. - Madre mía. 432 00:19:12,317 --> 00:19:14,736 - Qué mona. - Es lo que quiere creer. 433 00:19:14,820 --> 00:19:15,946 Jo, Min-seol. 434 00:19:17,823 --> 00:19:20,284 Quiero elegir a Jun-seo. ¿Creéis que él me elegirá? 435 00:19:22,244 --> 00:19:23,453 - ¿Qué? - ¿Me elegirá? 436 00:19:23,537 --> 00:19:25,289 ¿Hablo con él ahora? 437 00:19:25,372 --> 00:19:27,332 Yo se lo habría dicho todo. 438 00:19:27,749 --> 00:19:29,376 No puedo hablar por ellos, 439 00:19:29,459 --> 00:19:33,005 pero por lo que he oído, si hubiera tiempo, todo cambiaría. 440 00:19:33,088 --> 00:19:34,006 ¿Qué haces? 441 00:19:35,716 --> 00:19:37,217 A-rin, vámonos. 442 00:19:37,301 --> 00:19:38,802 - ¿Adónde vas? - ¡No puedes! 443 00:19:38,886 --> 00:19:41,221 - Quiero hablar contigo. - Qué malo eres. 444 00:19:41,305 --> 00:19:42,514 - Malo. - Está conmigo. 445 00:19:42,598 --> 00:19:44,808 - Dong-ho y yo hemos hablado poco. - Vale. 446 00:19:44,892 --> 00:19:46,560 - Sentaos, hablad aquí. - Aquí. 447 00:19:46,643 --> 00:19:48,520 A-rin y yo vamos a salir. 448 00:19:48,604 --> 00:19:49,730 ¿Puedo sentarme aquí? 449 00:19:49,813 --> 00:19:50,814 Sí puedes. 450 00:19:50,898 --> 00:19:52,149 Son nuestras camas. 451 00:19:53,108 --> 00:19:54,401 ¿Dormiste bien anoche? 452 00:19:54,484 --> 00:19:57,738 ¿Yo? Muy bien. Me quedé frito. 453 00:19:57,821 --> 00:20:00,115 - Ayer estuve muy callado, ¿no? - Sí. 454 00:20:00,199 --> 00:20:01,700 Yo iba con pies de plomo. 455 00:20:01,783 --> 00:20:03,118 - ¿Sí? Lo siento. - Ya. 456 00:20:03,202 --> 00:20:05,829 Cuando fregábamos, parecías enfadado. 457 00:20:05,913 --> 00:20:07,122 No pude ni hablarte. 458 00:20:07,206 --> 00:20:08,248 ¿Enfadado? 459 00:20:08,332 --> 00:20:11,960 Sí, dejaste muy claro que odiabas fregar los platos conmigo. 460 00:20:12,044 --> 00:20:13,545 ¿Por qué iba a odiarlo? 461 00:20:13,629 --> 00:20:14,963 No sé, pero lo mostrabas. 462 00:20:15,047 --> 00:20:16,632 - No lo odiaba. - ¿No? 463 00:20:16,715 --> 00:20:18,300 Era solo 464 00:20:18,383 --> 00:20:21,053 que no tenía claros mis sentimientos y preocupaciones. 465 00:20:21,136 --> 00:20:22,221 - Era eso. - Ya. 466 00:20:22,304 --> 00:20:23,931 - ¿Ya los tienes claros? - Sí. 467 00:20:24,014 --> 00:20:25,349 - Definitivamente. - Bien. 468 00:20:25,432 --> 00:20:27,059 El resultado me da igual. 469 00:20:27,142 --> 00:20:30,145 Pero tengo que guiarme por lo correcto. 470 00:20:32,022 --> 00:20:33,232 - ¿No? - Y yo. 471 00:20:33,315 --> 00:20:34,942 - Sí. - Haré lo mismo. 472 00:20:35,025 --> 00:20:37,986 - Es lo correcto, ¿no? - Sí, lo es. 473 00:20:39,029 --> 00:20:40,614 Bebamos esta noche. 474 00:20:40,697 --> 00:20:41,949 De verdad, 475 00:20:42,032 --> 00:20:44,368 - me tratas como a tu hermanita. - ¿Qué? 476 00:20:44,451 --> 00:20:46,036 En serio, tú… 477 00:20:46,119 --> 00:20:47,704 - ¿Estás loco? - ¿Qué? 478 00:20:49,414 --> 00:20:50,916 Claro, bebamos. 479 00:20:53,543 --> 00:20:54,836 ¿Ese es tu look hoy? 480 00:20:54,920 --> 00:20:56,213 - De inocente. - Levanta. 481 00:20:57,631 --> 00:20:58,799 Espera que me vea. 482 00:21:00,550 --> 00:21:01,385 Es bonito. 483 00:21:02,469 --> 00:21:03,387 ¿No estoy bien? 484 00:21:03,470 --> 00:21:05,764 - ¿No? - ¿No tienes accesorios? 485 00:21:05,847 --> 00:21:07,432 - Sí. - Es un poco soso. 486 00:21:08,350 --> 00:21:09,518 Ponte un collar. 487 00:21:10,769 --> 00:21:12,020 "Ponte un collar". 488 00:21:13,021 --> 00:21:15,357 Tengo alguno, pero no sé cuál ponerme. 489 00:21:16,275 --> 00:21:17,109 Elígeme uno. 490 00:21:18,402 --> 00:21:20,195 - Este no. - Déjame ver. 491 00:21:20,279 --> 00:21:21,280 Elige entre estos. 492 00:21:23,615 --> 00:21:27,452 Le elige los accesorios alguien que no siente nada por ella. 493 00:21:27,536 --> 00:21:29,663 - ¿Para qué? - Ella siente algo por él. 494 00:21:29,746 --> 00:21:30,831 - Sí. - ¿En serio? 495 00:21:30,914 --> 00:21:32,499 - Para Min-seol… - ¿No es triste? 496 00:21:32,582 --> 00:21:33,625 - Sí. - Es divertido. 497 00:21:33,709 --> 00:21:34,584 ¿En serio? 498 00:21:34,668 --> 00:21:36,086 - Sí, para ella. - Sí. 499 00:21:36,920 --> 00:21:39,381 - No mucho, ¿no? - Algo así sería mejor. 500 00:21:39,464 --> 00:21:40,674 - ¿Qué? ¿Este? - Sí. 501 00:21:40,757 --> 00:21:41,591 Vale. 502 00:21:43,885 --> 00:21:45,262 - ¿Este vale? - No está mal. 503 00:21:45,345 --> 00:21:46,513 Pónmelo. 504 00:21:46,596 --> 00:21:48,265 - ¿Yo? - Tengo las uñas largas. 505 00:21:48,348 --> 00:21:49,850 Jo, qué lata das. 506 00:21:50,600 --> 00:21:52,060 Hazlo. Tengo las uñas largas. 507 00:21:52,144 --> 00:21:53,228 - Vale. - Yo no puedo. 508 00:21:53,312 --> 00:21:54,146 A ver. 509 00:21:57,232 --> 00:21:58,817 No lo dejes muy corto. 510 00:21:58,900 --> 00:22:00,569 Eso, un poco suelto. 511 00:22:01,320 --> 00:22:02,321 Gracias. 512 00:22:06,616 --> 00:22:07,534 Debería mirarlo. 513 00:22:07,617 --> 00:22:09,369 Sí. Y estás muy morena. 514 00:22:09,453 --> 00:22:10,996 Sí, mucho. 515 00:22:12,664 --> 00:22:14,124 - Oye. - ¿Qué? 516 00:22:14,833 --> 00:22:16,418 - No está mal, ¿no? - Ya está. 517 00:22:18,670 --> 00:22:20,964 Jun-seo elegirá a Si-an al 200 %. 518 00:22:21,048 --> 00:22:22,883 Jo, pero… 519 00:22:23,675 --> 00:22:26,345 Jun-seo es muy raro. Siempre… 520 00:22:27,012 --> 00:22:29,806 Me da falsas esperanzas, me vuelve loca. 521 00:22:29,890 --> 00:22:32,893 No para de flirtear. Y me puso el collar. 522 00:22:32,976 --> 00:22:34,978 Aunque sienta algo por otra, 523 00:22:35,062 --> 00:22:36,688 sigue flirteando conmigo. 524 00:22:39,107 --> 00:22:40,609 No le dio falsas esperanzas. 525 00:22:43,779 --> 00:22:45,614 - No hizo nada. - Qué malo eres. 526 00:22:45,697 --> 00:22:47,407 Lo digo en serio. 527 00:22:47,491 --> 00:22:49,117 Entiendo que Min-seol lo piense. 528 00:22:49,201 --> 00:22:51,536 Entonces, ¿Jun-seo flirtea con ella? 529 00:22:51,620 --> 00:22:53,288 - Para nada. - No lo hace. 530 00:22:53,371 --> 00:22:55,665 - Siempre ha estado cómodo con ella. - Sí. 531 00:22:55,749 --> 00:22:56,833 Pero ella 532 00:22:56,917 --> 00:22:59,169 sigue pensando que flirtea. 533 00:22:59,252 --> 00:23:02,130 Y Jun-seo ha ido a verla. 534 00:23:02,214 --> 00:23:03,924 - Se aburría. - Es verdad. 535 00:23:04,007 --> 00:23:05,801 Y ha elegido el collar 536 00:23:05,884 --> 00:23:07,677 porque se lo ha pedido ella. 537 00:23:07,761 --> 00:23:10,722 Le ha pedido que se lo ponga, y él ha dicho: "Qué lata". 538 00:23:10,806 --> 00:23:12,015 Es verdad. 539 00:23:12,099 --> 00:23:15,644 Si lo ves de nuevo, verás que no estaba flirteando. 540 00:23:15,727 --> 00:23:18,355 Min-seol quiere pensar lo que quiere. 541 00:23:18,438 --> 00:23:20,982 - Cuando habla con las demás… - Cierto. 542 00:23:21,066 --> 00:23:24,361 …les pregunta "¿no creéis?", y busca la respuesta que quiere. 543 00:23:24,444 --> 00:23:28,281 Cuando estás enamorado, tiendes a pensar lo que quieres. 544 00:23:29,282 --> 00:23:31,868 - Cada cosita significa algo. - Sí. 545 00:23:32,577 --> 00:23:33,995 Es por eso. 546 00:23:35,831 --> 00:23:37,833 - ¿Hablamos a solas? - Claro. 547 00:23:39,918 --> 00:23:42,170 - Me va a dar pena que acabe. - Ya. 548 00:23:42,254 --> 00:23:43,505 Casi se ha acabado. 549 00:23:43,588 --> 00:23:45,590 No pensé que el tiempo volase. 550 00:23:45,674 --> 00:23:48,093 Al principio, diez días me parecían mucho. 551 00:23:48,176 --> 00:23:50,387 - Ya. - Me preocupaba. 552 00:23:50,470 --> 00:23:52,806 - Pero ha volado. - Sí, es verdad. 553 00:23:52,889 --> 00:23:55,517 Y ha pasado más rápido al ir dos veces al Paraíso. 554 00:23:55,600 --> 00:23:56,601 Sí. 555 00:23:57,894 --> 00:24:00,355 ¿Lamentas algo de estos diez días? 556 00:24:02,691 --> 00:24:05,360 Perder el juego y quedarme en el Infierno el primer día. 557 00:24:05,443 --> 00:24:06,653 - ¿Sí? - Sí. 558 00:24:07,237 --> 00:24:08,572 Siempre busco 559 00:24:09,364 --> 00:24:12,701 situaciones en la vida para ganar, 560 00:24:12,784 --> 00:24:16,538 y he aprendido que necesito soportar esas cosas aquí. 561 00:24:17,664 --> 00:24:20,083 No fue fácil el primer día para mí. 562 00:24:23,003 --> 00:24:25,213 ¿Qué son "situaciones para ganar"? 563 00:24:25,297 --> 00:24:26,381 Negocios. Éxito. 564 00:24:26,464 --> 00:24:27,841 - Decía eso. - Conquistar. 565 00:24:27,924 --> 00:24:30,343 Parece consumido en su propio mundo. 566 00:24:30,427 --> 00:24:31,845 Es muy egocéntrico. 567 00:24:32,637 --> 00:24:33,972 Las monedas de chocolate. 568 00:24:35,307 --> 00:24:36,766 Quería dártelas todas. 569 00:24:36,850 --> 00:24:38,059 - ¿Sí? - Sí. 570 00:24:38,685 --> 00:24:40,770 - ¿Sabes a quién se las di yo? - No. 571 00:24:40,854 --> 00:24:42,189 - ¿No te intriga? - No. 572 00:24:42,272 --> 00:24:43,106 - ¿No? - No. 573 00:24:43,857 --> 00:24:45,066 - ¿No te intriga? - No. 574 00:24:45,150 --> 00:24:48,904 Me da igual a quién se las dieras y quién me las dio a mí. 575 00:24:49,321 --> 00:24:51,406 No siento curiosidad por esas cosas. 576 00:24:51,489 --> 00:24:52,324 ¿Ah, no? 577 00:24:53,825 --> 00:24:55,118 ¿No tienes curiosidad? 578 00:24:55,202 --> 00:24:56,036 Así es. 579 00:24:56,119 --> 00:24:57,913 - ¿En serio? - Sí. 580 00:24:58,955 --> 00:25:02,500 - No creo que signifiquen nada. - Interesante. Ya veo. 581 00:25:02,584 --> 00:25:05,378 Para mí, mis sentimientos e ideas 582 00:25:06,755 --> 00:25:08,381 son lo más importante. 583 00:25:08,465 --> 00:25:09,716 Ya. 584 00:25:11,718 --> 00:25:12,719 Interesante. 585 00:25:14,471 --> 00:25:15,388 "Interesante". 586 00:25:16,097 --> 00:25:17,724 Es interesante de verdad. 587 00:25:17,807 --> 00:25:20,268 Las chicas los quieren curiosos. 588 00:25:20,352 --> 00:25:21,186 - Eso es. - Sí. 589 00:25:21,269 --> 00:25:23,313 Le extraña que no sienta curiosidad. 590 00:25:23,396 --> 00:25:25,023 - Es raro. - ¿Y por qué no? 591 00:25:25,106 --> 00:25:26,691 Si le intereso a alguien, 592 00:25:26,775 --> 00:25:28,652 debería intrigarle a quién voté. 593 00:25:28,735 --> 00:25:30,362 - Quiere que le intrigue. - Sí. 594 00:25:31,821 --> 00:25:33,531 - He hablado de esto. - ¿Qué? 595 00:25:33,615 --> 00:25:35,575 "No creo que le interese a Te-hwan". 596 00:25:35,659 --> 00:25:36,493 - ¿En serio? - Sí. 597 00:25:37,160 --> 00:25:38,078 Creo… 598 00:25:39,037 --> 00:25:41,539 que siempre he sentido indiferencia 599 00:25:41,623 --> 00:25:43,458 - hacia los demás. - Exacto. 600 00:25:43,541 --> 00:25:45,043 Y también conmigo mismo. 601 00:25:45,126 --> 00:25:46,544 - Ya. - Y… 602 00:25:46,628 --> 00:25:48,838 Tengo creencias firmes 603 00:25:48,922 --> 00:25:51,675 - y no me fijo en otras cosas. - No importan. 604 00:25:51,758 --> 00:25:54,928 "No importan". Eso es lo que pienso de muchas cosas. 605 00:25:55,804 --> 00:25:58,723 - Por eso hay malentendidos, como antes. - Ya. 606 00:25:58,807 --> 00:26:00,976 - Pero se aclaran hablando. - Claro. 607 00:26:01,059 --> 00:26:03,561 La verdad, al principio estaba insegura. 608 00:26:03,645 --> 00:26:06,147 Dices que estabas insegura… 609 00:26:06,231 --> 00:26:07,732 Dices eso, 610 00:26:07,816 --> 00:26:09,651 pero las demás dicen 611 00:26:10,318 --> 00:26:13,905 que estoy muy acaramelado contigo. 612 00:26:13,989 --> 00:26:15,365 - ¿Nosotros? - Cómo te trato. 613 00:26:15,448 --> 00:26:16,283 ¿En serio? 614 00:26:16,366 --> 00:26:21,913 Y pensé: "¿Por qué Ji-yeon no está segura de lo que siento?". 615 00:26:22,664 --> 00:26:24,165 ¿Y por qué no lo estaba? 616 00:26:24,874 --> 00:26:25,875 Tampoco lo sé. 617 00:26:25,959 --> 00:26:27,210 ¿No es tu personalidad? 618 00:26:27,919 --> 00:26:30,463 - Estaría siendo cauta. - Ya. 619 00:26:30,547 --> 00:26:35,760 A lo mejor no me creí enseguida que estuvieras siendo sincero. 620 00:26:35,844 --> 00:26:36,678 Así soy yo. 621 00:26:37,304 --> 00:26:40,348 - Ya. - Cuando dices algo, 622 00:26:40,432 --> 00:26:41,975 yo pienso: "¿De verdad? 623 00:26:42,058 --> 00:26:44,269 ¿Solo quiere agradarme?". 624 00:26:44,352 --> 00:26:46,813 - Ya. - Me haces pensar esas cosas. 625 00:26:47,564 --> 00:26:48,398 Ya. 626 00:26:49,524 --> 00:26:50,358 Sí. 627 00:26:52,861 --> 00:26:54,195 ¿Quieres preguntar algo más? 628 00:26:55,530 --> 00:26:56,906 Esos dos días en el Paraíso, 629 00:26:56,990 --> 00:26:58,450 creo que lo pregunté todo. 630 00:26:58,533 --> 00:27:00,869 - ¿Qué harán los demás? - Sí, ¿vamos? 631 00:27:00,952 --> 00:27:01,870 - ¿Vamos? - Sí. 632 00:27:04,414 --> 00:27:06,374 Oír eso ha sido frustrante. 633 00:27:06,458 --> 00:27:09,919 Siento una presión aquí. 634 00:27:10,003 --> 00:27:12,672 No hay intercambio en sus conversaciones. 635 00:27:12,756 --> 00:27:14,758 - No. - No lo noto cuando hablan. 636 00:27:14,841 --> 00:27:17,927 Lo de Te-hwan es… ¿Cómo decirlo? 637 00:27:18,470 --> 00:27:20,805 Está absorto en sí mismo. 638 00:27:20,889 --> 00:27:22,474 - Eso pienso. - Yo creo 639 00:27:22,557 --> 00:27:24,684 - que es un egocéntrico. - No piensa 640 00:27:24,768 --> 00:27:29,314 cambiar de idea charlando con los demás. 641 00:27:29,397 --> 00:27:31,691 Es: "Soy quien soy, y tengo ideas fijas. 642 00:27:31,775 --> 00:27:36,488 Me da igual si las aceptas o no, porque es lo que pienso". 643 00:27:36,571 --> 00:27:38,073 - "Así he sido siempre". - Sí. 644 00:27:38,156 --> 00:27:40,200 - "Porque soy así". - "Así soy yo". 645 00:27:40,283 --> 00:27:41,576 En ese caso, 646 00:27:41,659 --> 00:27:42,952 una cita no será fácil. 647 00:27:43,036 --> 00:27:47,957 Creo que es ese lado negativo de los artistas. 648 00:27:48,041 --> 00:27:50,835 En resumen: se cree superior por su arte. 649 00:27:50,919 --> 00:27:53,463 La verdad, yo soy un poco así. 650 00:27:53,546 --> 00:27:54,547 - Y… - ¿Por qué? 651 00:27:54,631 --> 00:27:56,508 Con veintipocos, 652 00:27:56,591 --> 00:27:58,676 me chiflaba el hiphop. 653 00:27:59,302 --> 00:28:01,137 - Me tenía absorto. - Ya. 654 00:28:01,221 --> 00:28:02,722 Pensaba: "Soy el mejor. 655 00:28:02,806 --> 00:28:04,682 Vosotros no sois nada". 656 00:28:04,766 --> 00:28:06,267 - Pero… - Eso se ve mucho 657 00:28:06,351 --> 00:28:07,602 en letras de raperos. 658 00:28:07,685 --> 00:28:09,104 Me ha recordado esa época. 659 00:28:09,187 --> 00:28:10,021 Ya. 660 00:28:10,772 --> 00:28:12,982 Sinceramente, me pongo triste. 661 00:28:13,066 --> 00:28:14,275 Una pregunta. 662 00:28:14,359 --> 00:28:17,737 ¿Esa mentalidad se trasladaba a tus relaciones, 663 00:28:17,821 --> 00:28:19,656 - con tu novia? - Pues… 664 00:28:19,739 --> 00:28:21,574 Sí, porque vives con ella. 665 00:28:21,658 --> 00:28:22,534 - Ya. - Ya. 666 00:28:22,617 --> 00:28:25,286 - Te crees una persona grandiosa. - Ya. 667 00:28:25,370 --> 00:28:27,622 Y esa displicencia era una parte de molar. 668 00:28:27,705 --> 00:28:28,998 - Ya. - Bum. 669 00:28:29,082 --> 00:28:32,335 Pero él se preocupa por su cultura y tiene grandes sueños, 670 00:28:32,419 --> 00:28:35,255 por eso creo que está inmerso en eso ahora. 671 00:28:35,338 --> 00:28:36,923 Y que puede cambiar. 672 00:28:37,006 --> 00:28:37,924 Como yo. 673 00:28:38,007 --> 00:28:40,218 Ojalá Te-hwan fuera 674 00:28:40,301 --> 00:28:43,304 un poco más considerado con la otra persona. 675 00:28:48,101 --> 00:28:50,061 Por fin, un baño en el mar. 676 00:28:50,145 --> 00:28:51,354 Va a ser divertido. 677 00:29:05,910 --> 00:29:07,245 Están muertos. 678 00:29:07,328 --> 00:29:08,371 Están hechos polvo. 679 00:29:09,038 --> 00:29:10,206 ¡Genial! 680 00:29:10,957 --> 00:29:12,333 - Parece una foca. - Genial. 681 00:29:13,376 --> 00:29:14,377 ¡Qué fría! 682 00:29:16,838 --> 00:29:18,131 ¿Ese es Jun-seo? 683 00:29:18,840 --> 00:29:20,091 Es como un pez. 684 00:29:21,760 --> 00:29:22,844 - ¡Cógelo! - ¡Dale! 685 00:29:22,927 --> 00:29:24,471 ¡No, espera! 686 00:29:38,485 --> 00:29:39,652 ¿Quieres ir a la tele? 687 00:29:39,736 --> 00:29:40,904 ¡Qué fría! 688 00:29:42,405 --> 00:29:44,699 - ¡Nos vemos en Seúl! - ¡Adiós! 689 00:29:44,783 --> 00:29:46,284 ¡Está helada! 690 00:29:50,705 --> 00:29:54,167 Eres el mejor, Jong-hoon, el único que se preocupa por mí. 691 00:30:01,716 --> 00:30:03,718 - ¿No tienes frío? - ¡Sí! 692 00:30:04,719 --> 00:30:06,596 ¿Qué hace Jun-seo? 693 00:30:07,931 --> 00:30:09,098 ¿Es Tarzán? 694 00:30:11,601 --> 00:30:13,394 ¿Cómo se ha subido ahí? 695 00:30:14,103 --> 00:30:15,021 "Tarzán". 696 00:30:15,104 --> 00:30:16,564 Madre mía. 697 00:30:16,648 --> 00:30:18,149 Pero ¿qué hace? 698 00:30:20,735 --> 00:30:23,321 - ¡Tarzán! - ¡Tarzán! 699 00:30:24,447 --> 00:30:26,533 ¡Jun-seo! ¡Miradlo! ¿Lo veis? 700 00:30:26,616 --> 00:30:28,243 ¡Asombroso! 701 00:30:28,326 --> 00:30:30,286 Se ha tirado desde el acantilado. 702 00:30:30,370 --> 00:30:31,788 Jun-seo, el saltador. 703 00:30:35,166 --> 00:30:37,085 ¿Qué narices hace? 704 00:30:37,168 --> 00:30:38,086 No lo sé. 705 00:30:39,879 --> 00:30:40,839 Dámelo. 706 00:30:41,548 --> 00:30:43,675 Antes responde: ¿vamos en el mismo equipo? 707 00:30:44,425 --> 00:30:45,468 ¡Vamos en el mismo! 708 00:30:45,927 --> 00:30:47,554 - Vale, es oficial. - ¡Que no! 709 00:30:48,137 --> 00:30:49,973 - ¿Perdón? - Vamos en el mismo. Perdón. 710 00:30:50,056 --> 00:30:51,724 - ¿De repente? - Lo siento. 711 00:30:52,559 --> 00:30:53,977 Oye, cuidado. 712 00:30:54,060 --> 00:30:55,311 Pareces un pez en el agua. 713 00:30:55,395 --> 00:30:57,063 - Sí. - ¿Aquí está bien? 714 00:30:57,146 --> 00:30:57,981 Está bien. 715 00:31:00,692 --> 00:31:01,818 Si-an, ¿qué haces? 716 00:31:02,944 --> 00:31:03,778 ¡Adiós! 717 00:31:04,821 --> 00:31:06,573 ¿Qué has hecho? 718 00:31:09,617 --> 00:31:11,119 ¿Adónde va? 719 00:31:11,202 --> 00:31:12,620 Se aleja mucho. 720 00:31:12,704 --> 00:31:14,289 - ¿Qué? ¿Verdad? - Sí. 721 00:31:21,880 --> 00:31:22,964 ¡Vuelve! 722 00:31:25,842 --> 00:31:28,052 ¿Cómo has llegado tan lejos? 723 00:31:29,429 --> 00:31:30,555 - Va a entrar. - No. 724 00:31:30,638 --> 00:31:31,723 ¿Se van a ir nadando? 725 00:31:32,682 --> 00:31:33,641 ¡Hola! 726 00:31:35,018 --> 00:31:36,352 ¡Que voy! 727 00:31:37,186 --> 00:31:39,105 Jo, You-jin. 728 00:31:40,189 --> 00:31:42,692 - Vaya, You-jin. - Venga, You-jin. 729 00:31:45,069 --> 00:31:47,488 ¿De verdad quieres alejarte flotando? 730 00:31:52,702 --> 00:31:54,537 Yo la rescato. 731 00:31:55,371 --> 00:31:58,333 - Oye… - No te la lleves. Es mi princesa. 732 00:31:58,416 --> 00:32:00,877 - Fuera. - Vete para allá. 733 00:32:01,419 --> 00:32:02,545 - ¡No! - Quiero unirme. 734 00:32:02,629 --> 00:32:03,588 ¡No! 735 00:32:07,467 --> 00:32:08,551 ¡No! 736 00:32:11,638 --> 00:32:13,640 ¿Vas a rescatarla conmigo? 737 00:32:14,807 --> 00:32:15,892 No me siento bien. 738 00:32:18,937 --> 00:32:20,021 Puedo ir sola. 739 00:32:20,647 --> 00:32:22,106 ¿Por qué se alejan más? 740 00:32:22,190 --> 00:32:23,316 Se van ya. 741 00:32:23,399 --> 00:32:24,734 ¿Se van? 742 00:32:25,610 --> 00:32:27,070 Qué divertido. 743 00:32:27,153 --> 00:32:28,488 Sí. 744 00:32:34,869 --> 00:32:35,954 Toallas. 745 00:32:37,330 --> 00:32:38,748 ¿Quedan toallas? 746 00:32:53,262 --> 00:32:54,472 Estoy helada. 747 00:32:54,555 --> 00:32:56,224 - Espera. - Dame una toalla. 748 00:32:59,143 --> 00:33:00,436 No debí entrar. 749 00:33:00,520 --> 00:33:02,313 - ¿Por qué? - He cogido frío. 750 00:33:02,397 --> 00:33:04,524 ¿Sí? ¿Qué hacemos? 751 00:33:04,607 --> 00:33:07,026 Si tienes frío es que estás enfermo. 752 00:33:07,110 --> 00:33:07,944 Supongo. 753 00:33:22,000 --> 00:33:23,793 - ¿Estás bien? - No sé. 754 00:33:23,876 --> 00:33:25,545 - ¿No sabes? - Tomaré una pastilla. 755 00:33:26,379 --> 00:33:28,589 Pero habrá que beber, ¿no? 756 00:33:28,673 --> 00:33:30,800 No bebas si tomas medicinas. 757 00:33:30,883 --> 00:33:31,843 Ya. 758 00:33:35,722 --> 00:33:38,599 ¿Ha pasado algo antes 759 00:33:38,683 --> 00:33:40,268 que haya molestado a Jeong-su? 760 00:33:40,351 --> 00:33:43,771 Si-an mencionó a Jun-seo cuando estaba con Jeong-su: 761 00:33:43,855 --> 00:33:45,273 "¿Dónde ha ido Jun-seo?". 762 00:33:45,356 --> 00:33:47,191 - ¿Le habrá molestado? - Claro. 763 00:33:47,859 --> 00:33:48,693 Eso ha pasado. 764 00:33:48,776 --> 00:33:51,654 ¿Lo preguntó estando con Jeong-su? 765 00:33:51,738 --> 00:33:53,114 - Sí, con Jeong-su. - Así es. 766 00:33:53,197 --> 00:33:54,115 Eso ha sido. 767 00:33:54,198 --> 00:33:55,658 - Eso ha sido. - Eso. 768 00:33:55,742 --> 00:33:58,661 Ahora Jeong-su está un poco… 769 00:33:58,745 --> 00:34:01,164 - No, los dos están activos. - Sí. 770 00:34:01,247 --> 00:34:04,459 Pero, cuando Jeong-su ve a Jun-seo y Si-an juntos, 771 00:34:04,542 --> 00:34:06,169 se pone un poco… 772 00:34:06,252 --> 00:34:07,336 - Molesto. - Triste. 773 00:34:07,420 --> 00:34:11,215 - Está cansándose. - Jeong-su dijo que era cauto. 774 00:34:11,299 --> 00:34:12,133 Sí. 775 00:34:12,216 --> 00:34:15,845 Pero Jun-seo no se molesta cuando Si-an está con Jeong-su. 776 00:34:15,928 --> 00:34:17,472 Pero a Jeong-su se le nota. 777 00:34:17,555 --> 00:34:18,723 - Sí. - Sí. 778 00:34:26,731 --> 00:34:28,274 Qué hambre. 779 00:34:28,357 --> 00:34:29,400 Tengo hambre. 780 00:34:29,484 --> 00:34:31,652 - ¡Hala! ¡La leche! - ¿Qué? 781 00:34:31,736 --> 00:34:32,945 ¿Carne a la parrilla? 782 00:34:33,863 --> 00:34:35,656 - ¿Qué? ¿Carne? - Qué locura. 783 00:34:36,407 --> 00:34:38,076 - ¿Qué es? - De locos. 784 00:34:38,868 --> 00:34:41,245 - A-rin, siéntate aquí. Y tú, aquí. - Vale. 785 00:34:46,626 --> 00:34:48,753 - ¿Se te da bien la parrilla? - Sí. 786 00:34:53,966 --> 00:34:56,260 - Qué bueno. - Buenísimo. 787 00:34:57,553 --> 00:34:58,721 ¿Brindamos? 788 00:34:59,263 --> 00:35:00,098 Vale. 789 00:35:00,181 --> 00:35:01,182 ¿Qué cerveza quieres? 790 00:35:01,265 --> 00:35:02,433 - ¿Esta? - Sí. 791 00:35:05,978 --> 00:35:07,313 Por estos nueve días. 792 00:35:07,396 --> 00:35:11,734 - ¡Salud! - ¡Salud! 793 00:35:16,280 --> 00:35:19,117 No me creo que sea la última noche. 794 00:35:19,200 --> 00:35:20,827 - ¿Es la última? - Sí. 795 00:35:22,161 --> 00:35:23,454 La última noche. 796 00:35:24,080 --> 00:35:26,249 ¿Empezamos poco a poco? 797 00:35:26,332 --> 00:35:27,542 - Qué bueno. - Me intriga. 798 00:35:27,625 --> 00:35:28,459 Por turnos. 799 00:35:28,543 --> 00:35:30,002 Me intriga más Dong-ho. 800 00:35:30,086 --> 00:35:30,920 Dong-ho… 801 00:35:31,003 --> 00:35:31,921 Dong-ho… 802 00:35:33,172 --> 00:35:34,340 Vais a flipar. 803 00:35:34,841 --> 00:35:35,758 Qué intriga. 804 00:35:35,842 --> 00:35:37,009 - Será joven. - ¿Y CEO? 805 00:35:37,093 --> 00:35:37,927 ¿No? 806 00:35:38,010 --> 00:35:40,388 Tengo 30 años. 807 00:35:40,471 --> 00:35:41,472 ¿En qué año naciste? 808 00:35:41,556 --> 00:35:42,431 En 1993. 809 00:35:42,515 --> 00:35:43,683 Ya. 810 00:35:43,766 --> 00:35:45,351 Soy contable jurado. 811 00:35:47,728 --> 00:35:48,729 ¡Es contable! 812 00:35:48,813 --> 00:35:50,106 Señor contable. 813 00:35:51,440 --> 00:35:52,567 ¿Contable? Mola. 814 00:35:52,650 --> 00:35:54,110 Un contable. 815 00:35:54,193 --> 00:35:56,112 - Lo sabía. - ¿Un contable tan guapo? 816 00:35:56,195 --> 00:35:57,822 Sabía que sería un profesional. 817 00:35:57,905 --> 00:35:59,115 Sí. 818 00:35:59,740 --> 00:36:01,075 Y seguro que tú también. 819 00:36:01,159 --> 00:36:02,326 No creáis que soy mayor. 820 00:36:02,410 --> 00:36:05,788 No me enfadéis. Estoy muy sensible. 821 00:36:05,872 --> 00:36:09,584 Como si fuera mayor que ellas, 822 00:36:09,667 --> 00:36:13,629 me tratan con más respeto. 823 00:36:13,713 --> 00:36:17,133 ¿Tan mayor parezco para que estén tan seguras? 824 00:36:17,216 --> 00:36:20,052 Antes, doña You-jin… Perdón, ha sido sin querer. 825 00:36:20,136 --> 00:36:21,679 ¿Buscas pelea? 826 00:36:21,762 --> 00:36:25,641 - Hoy me está pasando mucho. - ¿Quieres guerra conmigo? 827 00:36:25,725 --> 00:36:27,143 ¿No eres mayor? 828 00:36:27,226 --> 00:36:28,144 You-jin… 829 00:36:29,854 --> 00:36:31,189 No soy mayor que tú. 830 00:36:31,272 --> 00:36:33,107 - Estoy muy cómoda contigo. - Ya. 831 00:36:33,900 --> 00:36:35,484 Pero solo si eres mayor. 832 00:36:36,235 --> 00:36:37,612 Por algún motivo… 833 00:36:37,695 --> 00:36:38,779 Eres algo mayor, ¿no? 834 00:36:39,572 --> 00:36:40,448 ¿No? 835 00:36:41,199 --> 00:36:43,326 - La cara. - "¿Por qué creen que soy mayor?". 836 00:36:44,285 --> 00:36:45,578 Pero son más jóvenes. 837 00:36:45,661 --> 00:36:46,662 - Qué mona. - Pobre. 838 00:36:47,455 --> 00:36:48,289 ¿Eres la mayor? 839 00:36:48,372 --> 00:36:49,749 Voy a preguntar. 840 00:36:49,832 --> 00:36:52,126 ¿Qué edad aparento? 841 00:36:52,210 --> 00:36:53,836 - ¿Por qué? - Dínoslo, You-jin. 842 00:36:53,920 --> 00:36:54,921 Sí, dínoslo. 843 00:36:56,172 --> 00:36:58,007 Tengo 28 años. 844 00:36:58,090 --> 00:37:00,384 - Ya. - Ya. 845 00:37:00,468 --> 00:37:04,305 Y soy bailarina en una compañía de danza. 846 00:37:05,014 --> 00:37:07,725 - Bailo y hago coreografías. - ¿En serio? 847 00:37:07,808 --> 00:37:09,810 - ¿No le pega? - Pues sí. 848 00:37:09,894 --> 00:37:12,772 Soy profesora y artista. 849 00:37:13,773 --> 00:37:15,274 - "Artista". - La leche. 850 00:37:15,358 --> 00:37:16,776 - No lo imaginaba. - ¿No? 851 00:37:16,859 --> 00:37:20,238 Pero haciendo gestos o imitaciones, 852 00:37:20,321 --> 00:37:22,865 pensaba: "¿Mi mano es demasiado grácil?". 853 00:37:22,949 --> 00:37:24,325 - Cosas así. - Que no. 854 00:37:24,408 --> 00:37:25,910 "¿He revelado mi secreto?". 855 00:37:25,993 --> 00:37:28,162 - A veces lo pensaba. - Anda ya. 856 00:37:28,246 --> 00:37:31,165 Dijiste "fiuu" para describir el puenting. 857 00:37:31,249 --> 00:37:32,667 - "Fiuu". - Es verdad. 858 00:37:32,750 --> 00:37:34,085 - "Fiuu". - Eso te delató. 859 00:37:37,380 --> 00:37:38,756 - ¿Min-seol? - ¿Min-seol? 860 00:37:40,258 --> 00:37:41,259 Nací… 861 00:37:42,009 --> 00:37:43,594 en 2000, tengo 23 años. 862 00:37:43,678 --> 00:37:44,637 ¿Ves? Te lo dije. 863 00:37:44,720 --> 00:37:45,972 Aparentas tu edad. 864 00:37:46,055 --> 00:37:47,765 Qué pasada. 865 00:37:47,848 --> 00:37:52,270 Yo tengo… 25 años. 866 00:37:52,353 --> 00:37:53,980 - Increíble. - Nací en 1999. 867 00:37:54,063 --> 00:37:55,481 - Hala, 1999. - ¿Qué? 868 00:37:55,564 --> 00:37:57,858 ¿Ves? Te dije que eras un año mayor que yo. 869 00:37:57,942 --> 00:37:59,026 - ¿Tu edad? - Sí. 870 00:37:59,110 --> 00:37:59,944 Ya. 871 00:38:00,736 --> 00:38:02,863 Nací en 2000. 872 00:38:02,947 --> 00:38:05,324 ¿Qué? Sabía que tenías mi edad. 873 00:38:05,950 --> 00:38:07,994 Yo tengo 25. Nací en 1998. 874 00:38:08,077 --> 00:38:09,412 - Como yo. - Te lo dije. 875 00:38:09,495 --> 00:38:11,622 Jo, qué sorpresa. 876 00:38:12,832 --> 00:38:15,167 Mierda, soy la mayor. 877 00:38:17,461 --> 00:38:18,796 Lo es. 878 00:38:22,133 --> 00:38:23,718 - Tenía esperanzas. - Sí. 879 00:38:23,801 --> 00:38:25,553 - Te lo hemos dicho. - La mayor. 880 00:38:25,636 --> 00:38:27,680 Estaba claro por tu presencia. 881 00:38:27,763 --> 00:38:31,517 Pensé: "Debo de parecer madura, es comprensible". 882 00:38:31,600 --> 00:38:37,440 Como soy lista y elegante, me habrán visto así. 883 00:38:37,523 --> 00:38:39,984 Pero ahora que sé que soy la mayor, 884 00:38:40,067 --> 00:38:43,195 me siento un poquito triste. 885 00:38:44,864 --> 00:38:47,074 ¿Por qué cumplimos años? 886 00:38:51,662 --> 00:38:54,790 Pobre. No pasa nada, venga. 887 00:38:55,583 --> 00:38:57,752 ¿Nos aclaramos entonces con las formalidades? 888 00:38:57,835 --> 00:38:58,753 ¿Cómo? 889 00:38:58,836 --> 00:39:00,671 ¿Chicas? Yo tenía razón. 890 00:39:00,755 --> 00:39:02,840 - Son mayores que nosotras. - Pregunta. 891 00:39:02,923 --> 00:39:03,924 Hye-jin. 892 00:39:06,218 --> 00:39:10,056 ¿En algún momento se te ha parado el corazón? 893 00:39:10,139 --> 00:39:11,557 No solo mariposas. 894 00:39:12,725 --> 00:39:14,060 Corazón parado. 895 00:39:14,935 --> 00:39:16,479 Cuando Jong-hoon… 896 00:39:21,984 --> 00:39:24,487 Al volver del Paraíso, 897 00:39:24,570 --> 00:39:28,324 cuando me respondió con total seguridad, 898 00:39:28,407 --> 00:39:30,159 se me paró el corazón. 899 00:39:30,242 --> 00:39:31,160 ESA TARDE 900 00:39:31,243 --> 00:39:33,829 No he dudado ni una vez. 901 00:39:33,913 --> 00:39:38,250 Pensé que podría preocuparte 902 00:39:38,334 --> 00:39:39,502 y no quería. 903 00:39:42,421 --> 00:39:44,340 Me emocionó. Sí. 904 00:39:47,176 --> 00:39:49,136 Esto se pone enternecedor. 905 00:39:49,220 --> 00:39:50,554 Enternecedor. 906 00:39:51,263 --> 00:39:53,182 Sí. ¿Y tú, Jeong-su? 907 00:39:53,265 --> 00:39:55,059 ¿Se te ha parado el corazón? 908 00:39:55,142 --> 00:39:57,812 Desde que llegaste, ¿se te ha parado el corazón? 909 00:39:57,895 --> 00:39:58,813 Sí. 910 00:39:59,438 --> 00:40:00,648 Pues dinos. 911 00:40:00,731 --> 00:40:01,982 - ¿Qué? - Dinos. 912 00:40:02,066 --> 00:40:03,401 - ¿Cuándo fue? - Sí. 913 00:40:11,325 --> 00:40:12,743 El primer día, 914 00:40:14,870 --> 00:40:15,913 cuando estabais ahí. 915 00:40:16,831 --> 00:40:17,915 ¿Qué? 916 00:40:17,998 --> 00:40:20,126 Cuando quedé segundo el primer día, 917 00:40:20,209 --> 00:40:23,254 estabais ahí mientras elegía. 918 00:40:26,132 --> 00:40:27,341 El primer día… 919 00:40:31,679 --> 00:40:34,306 DÍA 1 920 00:40:44,942 --> 00:40:48,112 Si-an, ¿has aclarado tus sentimientos? 921 00:41:12,595 --> 00:41:14,513 Sí, creo que sí. 922 00:41:22,146 --> 00:41:26,734 Jun-seo, ¿has tomado ya tu decisión definitiva para mañana? 923 00:41:32,823 --> 00:41:34,325 No puedo oír esto. 924 00:41:35,534 --> 00:41:36,368 Caramba. 925 00:41:38,162 --> 00:41:39,288 Me decidí ayer. 926 00:41:39,371 --> 00:41:40,664 Ya. 927 00:41:40,748 --> 00:41:41,665 Estoy listo. 928 00:41:57,598 --> 00:41:58,641 Jun-seo. 929 00:42:22,081 --> 00:42:23,249 Aun así… 930 00:42:24,124 --> 00:42:25,209 Creo que voy a llorar. 931 00:42:25,960 --> 00:42:27,962 - ¿Qué quieres preguntar? - Voy a llorar. 932 00:42:28,587 --> 00:42:29,421 Voy a llorar. 933 00:42:30,798 --> 00:42:32,383 No me consueles. 934 00:42:37,096 --> 00:42:38,097 Aun así, 935 00:42:39,348 --> 00:42:41,517 te divertiste conmigo en el Paraíso, ¿no? 936 00:42:43,561 --> 00:42:45,062 ¡Se lo pregunta directamente! 937 00:42:45,145 --> 00:42:46,313 No lo hagas, por favor. 938 00:42:46,397 --> 00:42:47,398 Vale. 939 00:42:48,899 --> 00:42:50,734 - Fue divertido, ¿no? - No llores. 940 00:42:51,735 --> 00:42:53,320 Claro, me lo pasé muy bien. 941 00:42:53,404 --> 00:42:54,863 Me sentí más cómodo contigo. 942 00:42:55,531 --> 00:42:58,117 No llegamos a aburrirnos. 943 00:43:03,038 --> 00:43:04,873 - Eso nos ha contado. - Sí. 944 00:43:04,957 --> 00:43:06,542 En serio. Hablábamos sin parar. 945 00:43:07,251 --> 00:43:08,168 Tú puedes. 946 00:43:08,252 --> 00:43:10,170 - Jo. - No llores. 947 00:43:10,254 --> 00:43:11,505 No pasa nada. 948 00:43:11,589 --> 00:43:12,756 Madre mía. 949 00:43:12,840 --> 00:43:13,674 Tranquila. 950 00:43:25,394 --> 00:43:28,564 Creo que intentaba decir: 951 00:43:29,440 --> 00:43:30,649 "No me olvides". 952 00:43:30,733 --> 00:43:31,567 KIM MIN-SEOL 953 00:43:32,359 --> 00:43:33,611 Fue muy divertido. 954 00:43:39,908 --> 00:43:43,245 Sentí que vivía una experiencia única. 955 00:43:47,041 --> 00:43:47,958 Fue divertido. 956 00:43:49,043 --> 00:43:49,877 Y… 957 00:43:51,337 --> 00:43:52,421 Le digo a Jun-seo… 958 00:43:53,839 --> 00:43:57,009 Cuando lo nombro, no paro de llorar. 959 00:43:58,927 --> 00:44:00,095 "Gracias". 960 00:44:10,022 --> 00:44:16,654 Mi mayor duda era: "¿Podría enamorarme en diez días?". 961 00:44:17,529 --> 00:44:20,824 Pero he sentido muchas emociones más. 962 00:44:30,668 --> 00:44:31,752 Ha sido bonito. 963 00:44:36,048 --> 00:44:37,424 ¿Qué puedo decir? 964 00:44:38,676 --> 00:44:40,928 - "Ha sido bonito". - Muy bonito. 965 00:44:41,637 --> 00:44:43,555 No quiero irme a casa. 966 00:44:44,264 --> 00:44:45,349 Yo tampoco. 967 00:44:49,561 --> 00:44:52,106 Desde que dejé el Ejército, 968 00:44:52,189 --> 00:44:54,733 me he sentido un extraño en todas partes. 969 00:44:54,817 --> 00:44:57,319 Siempre he sentido 970 00:44:57,986 --> 00:44:59,947 que no conectaba con los demás. 971 00:45:00,030 --> 00:45:02,699 En el trabajo y en todas partes, me sentía así. 972 00:45:02,783 --> 00:45:07,162 Pero aquí he encontrado como una familia y he sido muy feliz. 973 00:45:08,914 --> 00:45:09,748 Entiendo. 974 00:45:10,541 --> 00:45:11,834 No creo que lo olvide. 975 00:45:20,843 --> 00:45:22,302 En mi estancia aquí, 976 00:45:23,137 --> 00:45:25,472 sí, ha sido duro física y mentalmente. 977 00:45:26,265 --> 00:45:28,267 Pero creo… 978 00:45:29,560 --> 00:45:31,645 que ha sido una escapada inolvidable. 979 00:45:32,646 --> 00:45:33,897 Gracias a todos. 980 00:45:37,693 --> 00:45:42,156 Este ha sido el regalo más valioso que me hayan hecho nunca. 981 00:45:42,239 --> 00:45:46,243 Creo que será un bonito recuerdo que guardaré con cariño toda la vida. 982 00:46:01,216 --> 00:46:02,801 Es muy bonito. 983 00:46:08,557 --> 00:46:14,771 ÚLTIMO DÍA 984 00:46:35,834 --> 00:46:39,296 El infierno más caliente del mundo, Infierno para solteros. 985 00:46:39,379 --> 00:46:40,714 Hoy es el último día. 986 00:46:41,465 --> 00:46:43,675 YUK JUN-SEO 987 00:46:43,759 --> 00:46:47,930 A partir de ahora, tomaréis vuestra decisión final. 988 00:46:48,764 --> 00:46:51,225 JANG THEO 989 00:46:51,308 --> 00:46:53,894 AN JONG-HOON 990 00:46:53,977 --> 00:46:57,105 KIM JEONG-SU 991 00:46:59,525 --> 00:47:03,278 Las chicas ya están en el lugar de decisión 992 00:47:03,362 --> 00:47:05,489 esperando a los chicos. 993 00:47:06,198 --> 00:47:08,575 PARK HAE-LIN 994 00:47:10,202 --> 00:47:11,203 KIM A-RIN 995 00:47:14,373 --> 00:47:16,917 KIM HYE-JIN 996 00:47:17,834 --> 00:47:20,170 KIM MIN-SEOL 997 00:47:22,256 --> 00:47:24,633 LEE SI-AN 998 00:47:24,716 --> 00:47:26,260 Señores, 999 00:47:26,343 --> 00:47:30,847 diríjanse al lugar de la persona que han elegido. 1000 00:47:35,686 --> 00:47:40,524 Si el chico que llegue es al que la chica ha elegido, 1001 00:47:40,607 --> 00:47:42,693 serán una pareja definitiva. 1002 00:47:45,654 --> 00:47:50,117 Si el chico que llegue no es al que la chica ha elegido, 1003 00:47:50,200 --> 00:47:52,452 se quedarán en el Infierno. 1004 00:47:53,245 --> 00:47:55,581 Solo falta la decisión definitiva. 1005 00:47:55,664 --> 00:47:58,417 - Adivinemos a quién elegirán. - Vale. 1006 00:47:58,500 --> 00:47:59,334 - Vale. - Vale. 1007 00:47:59,418 --> 00:48:01,253 No sé a quién elegirá You-jin. 1008 00:48:02,004 --> 00:48:02,838 Ni idea. 1009 00:48:02,921 --> 00:48:06,174 Creo que Theo será fiel a sus sentimientos. 1010 00:48:06,258 --> 00:48:07,551 - Sí. - Y ¿Theo, 1011 00:48:07,634 --> 00:48:09,595 Jun-seo y Jeong-su elegirán a Si-an? 1012 00:48:09,678 --> 00:48:10,721 Sí. 1013 00:48:10,804 --> 00:48:11,805 El problema es Si-an. 1014 00:48:11,888 --> 00:48:13,432 Este año, Si-an ha sido… 1015 00:48:13,515 --> 00:48:15,058 Todo depende de su elección. 1016 00:48:15,142 --> 00:48:16,310 No es Theo. 1017 00:48:16,393 --> 00:48:19,605 Creo que Si-an elegirá a Jeong-su. 1018 00:48:19,688 --> 00:48:20,772 ¿Sigues en esas? 1019 00:48:21,898 --> 00:48:22,733 Es un deseo. 1020 00:48:22,816 --> 00:48:23,817 No es eso. 1021 00:48:23,900 --> 00:48:26,570 - Al final… - No cede. 1022 00:48:26,653 --> 00:48:32,242 Si-an elegirá a Jeong-su a pesar de que le gusta Jun-seo. 1023 00:48:32,326 --> 00:48:34,244 Es alguien seguro y tranquilo. 1024 00:48:34,995 --> 00:48:38,081 Yo creo que al final elegirá a Jun-seo. 1025 00:48:38,165 --> 00:48:39,082 - Ya. - ¿Yuk? 1026 00:48:39,166 --> 00:48:40,083 Yuk. 1027 00:48:40,167 --> 00:48:42,169 Yo también creo que elegirá a Yuk. 1028 00:48:42,252 --> 00:48:43,962 - Vaya. ¿A Yuk? - Y yo. 1029 00:48:44,046 --> 00:48:45,380 - ¿En serio? - Yuk. 1030 00:48:46,089 --> 00:48:47,341 Quiero apoyarte. 1031 00:48:47,424 --> 00:48:49,468 - No hace falta. - No iba a hacerlo. 1032 00:48:51,386 --> 00:48:54,389 No. Elijo a Yuk Jun-seo. 1033 00:48:54,473 --> 00:48:56,892 La última vez, nos equivocamos todos. 1034 00:48:56,975 --> 00:48:59,144 Pero, en la decisión definitiva, 1035 00:48:59,227 --> 00:49:01,605 siempre suelen elegir a alguien seguro. 1036 00:49:01,688 --> 00:49:06,068 Respecto a Si-an, es muy sincera con este programa. 1037 00:49:06,151 --> 00:49:07,277 - Sí. - Por eso 1038 00:49:07,361 --> 00:49:09,780 creo que elegirá la opción segura, 1039 00:49:09,863 --> 00:49:12,949 con quien pueda tener una relación larga. 1040 00:49:21,375 --> 00:49:25,629 Jang Theo, dirígete al lugar. 1041 00:49:26,296 --> 00:49:27,130 ¿Yo? 1042 00:49:35,639 --> 00:49:37,057 - Estaba muy calmado. - Sí. 1043 00:49:37,140 --> 00:49:38,600 - Es verdad. - Sí. 1044 00:49:38,684 --> 00:49:40,602 Creo que está aliviado. 1045 00:49:44,856 --> 00:49:46,024 Buena suerte. 1046 00:49:48,568 --> 00:49:50,237 Hoy estás muy glamurosa, You-jin. 1047 00:49:51,029 --> 00:49:51,947 Buena suerte. 1048 00:49:56,118 --> 00:49:58,078 He recuperado emociones puras 1049 00:49:58,161 --> 00:50:01,039 y el valor de expresar todo lo que siento. 1050 00:50:01,123 --> 00:50:03,375 Esos sentimientos siguen dentro de mí, 1051 00:50:03,458 --> 00:50:06,628 y lo correcto es hacer lo que me dicta el corazón. 1052 00:50:08,588 --> 00:50:09,673 ¿Qué haces tan lejos? 1053 00:50:10,340 --> 00:50:11,758 Ten cuidado. 1054 00:50:20,767 --> 00:50:21,601 ¿Qué pasa? 1055 00:50:21,685 --> 00:50:22,519 ¿Qué? 1056 00:50:29,401 --> 00:50:31,653 Kim Te-hwan, dirígete al lugar. 1057 00:50:36,950 --> 00:50:39,161 En cuanto la vi, estuve seguro. 1058 00:50:39,244 --> 00:50:42,539 Al pasar tiempo juntos, vi que me abría más. 1059 00:50:42,622 --> 00:50:44,916 Y me fascinaba que fuese más adorable. 1060 00:50:45,000 --> 00:50:46,376 Así me gustó aún más. 1061 00:50:50,297 --> 00:50:51,923 - Hola. - Hola. 1062 00:50:54,342 --> 00:50:55,427 Bonito conjunto. 1063 00:51:04,519 --> 00:51:06,772 An Jong-hoon, dirígete al lugar. 1064 00:51:13,111 --> 00:51:17,449 Hemos compartido muchos recuerdos en el Infierno, 1065 00:51:18,033 --> 00:51:22,162 y creo que nuestros sentimientos han sido realmente sinceros. 1066 00:51:23,789 --> 00:51:26,500 Jong-hoon elegirá a Hye-jin, ¿no? 1067 00:51:26,583 --> 00:51:29,085 - Creo que sí. - Sí, Hye-jin. 1068 00:51:41,640 --> 00:51:42,557 ¿Qué? 1069 00:51:43,350 --> 00:51:44,184 ¿Qué? 1070 00:51:45,602 --> 00:51:46,436 ¿Qué? 1071 00:51:46,978 --> 00:51:48,897 Espera. ¿Ha pasado de largo? 1072 00:51:59,157 --> 00:52:02,702 - Está volviendo. - Jo, qué susto. 1073 00:52:02,786 --> 00:52:04,454 Siendo guía, gastas bromas. 1074 00:52:04,538 --> 00:52:05,539 - Ya. - Sí. 1075 00:52:06,164 --> 00:52:07,332 Hace falta ingenio. 1076 00:52:11,086 --> 00:52:12,003 ¿Y eso? 1077 00:52:17,384 --> 00:52:18,927 Jo, me has asustado. 1078 00:52:23,098 --> 00:52:24,224 Qué calor, ¿no? 1079 00:52:24,307 --> 00:52:25,809 - Mucho. - Sí. 1080 00:52:30,605 --> 00:52:33,024 Kook Dong-ho, dirígete al lugar. 1081 00:52:52,002 --> 00:52:55,547 He pasado más tiempo con ella en el Infierno y en el Paraíso, 1082 00:52:55,630 --> 00:52:58,258 y lo que me atraía era lo compatibles que somos. 1083 00:52:58,341 --> 00:53:01,177 Espero poder conservar esta relación en el futuro. 1084 00:53:13,648 --> 00:53:14,566 Adiós. 1085 00:53:24,784 --> 00:53:27,871 Dong-ho no tiene dudas. 1086 00:53:27,954 --> 00:53:29,205 Tiene prisa. 1087 00:53:29,289 --> 00:53:30,123 Sí. 1088 00:53:48,975 --> 00:53:49,809 ¿No hace calor? 1089 00:53:49,893 --> 00:53:51,019 - ¿Qué? - ¿Tienes calor? 1090 00:53:51,102 --> 00:53:51,937 Sí. 1091 00:53:52,687 --> 00:53:54,481 Contigo aquí, tengo sombra. 1092 00:53:58,276 --> 00:53:59,194 Qué bien. 1093 00:54:06,493 --> 00:54:08,912 Yuk Jun-seo, dirígete al lugar. 1094 00:54:34,187 --> 00:54:35,313 Es la primera persona 1095 00:54:35,397 --> 00:54:38,650 que me hizo entregarme a esta experiencia. 1096 00:54:38,733 --> 00:54:39,985 ¿"La primera"? 1097 00:54:40,527 --> 00:54:42,112 - ¿Qué? - ¿Es Min-seol? 1098 00:54:46,324 --> 00:54:48,827 Hace que quiera protegerla. 1099 00:55:17,939 --> 00:55:18,857 ¿En serio? 1100 00:55:18,940 --> 00:55:20,525 - ¿Sí? - Imposible. 1101 00:55:22,360 --> 00:55:23,236 ¿No hace calor? 1102 00:55:23,319 --> 00:55:24,320 - ¿Qué? - Calor. 1103 00:55:24,404 --> 00:55:25,488 Hace calor. 1104 00:55:26,239 --> 00:55:27,741 Hace calor. 1105 00:55:31,911 --> 00:55:34,039 - Se le ha acercado mucho. - Sí. 1106 00:55:34,622 --> 00:55:36,291 - ¿Y pasa de largo? - Por Dios. 1107 00:55:36,374 --> 00:55:37,208 Mierda, Yuk. 1108 00:55:37,292 --> 00:55:39,044 - Vamos. - Min-seol estaría nerviosa. 1109 00:55:39,127 --> 00:55:40,545 ¿Verdad? 1110 00:56:17,123 --> 00:56:19,751 Kim Jeong-su, dirígete al lugar. 1111 00:56:39,521 --> 00:56:40,355 Suerte. 1112 00:56:40,438 --> 00:56:41,606 - ¿Qué? - Suerte. 1113 00:56:43,691 --> 00:56:44,526 Gracias. 1114 00:56:51,366 --> 00:56:52,367 Suerte. 1115 00:56:59,707 --> 00:57:00,959 Tu vestido favorito. 1116 00:57:02,043 --> 00:57:03,253 Sigue parándose. 1117 00:57:10,426 --> 00:57:14,556 Desde el principio, siempre ha sido Si-an, y, durante diez días, siempre ella. 1118 00:57:15,140 --> 00:57:19,435 Antes no creía en el amor a primera vista. 1119 00:57:19,519 --> 00:57:21,980 Pero me enamoré de ella a primera vista. 1120 00:57:22,063 --> 00:57:22,897 Sí. 1121 00:57:31,322 --> 00:57:32,991 Bonita camisa. 1122 00:57:33,074 --> 00:57:34,576 Te has soltado el flequillo. 1123 00:57:35,493 --> 00:57:36,744 Sí. 1124 00:58:00,351 --> 00:58:01,978 Están guapísimos. 1125 00:58:02,061 --> 00:58:03,897 Son encantadores a su manera. 1126 00:58:03,980 --> 00:58:05,148 - Sí. - Sí. 1127 00:58:15,408 --> 00:58:16,576 Este es el final. 1128 00:58:16,659 --> 00:58:17,619 Sí. 1129 00:58:17,702 --> 00:58:18,620 Parece… 1130 00:58:19,496 --> 00:58:22,373 Me alegro de haberte conocido en el Infierno. 1131 00:58:22,457 --> 00:58:25,793 Y lo he pasado muy bien contigo. 1132 00:58:26,419 --> 00:58:27,754 Vamos a tomar un café. 1133 00:58:31,424 --> 00:58:33,301 - No parece feliz. - No quiere. 1134 00:58:33,384 --> 00:58:35,720 Parece inquieta. 1135 00:58:42,227 --> 00:58:46,397 Gracias a ti, disfruté más del tiempo en el Infierno 1136 00:58:47,815 --> 00:58:49,108 y confié mucho en ti. 1137 00:58:49,692 --> 00:58:53,655 Cuando hemos estado juntos, has expresado muy bien tus sentimientos. 1138 00:58:53,738 --> 00:58:56,616 Me decías que era mona y guapa. 1139 00:58:56,699 --> 00:58:59,118 Me has hecho muy feliz y te lo agradezco. 1140 00:59:10,880 --> 00:59:14,092 La persona con la que quiero salir del Infierno es… 1141 00:59:23,768 --> 00:59:25,770 Jo, no lo sé. Es que… 1142 00:59:25,853 --> 00:59:28,439 Es un poco… 1143 00:59:28,523 --> 00:59:30,984 Parece que voy a pasarlo un poquito mal. 1144 00:59:31,609 --> 00:59:32,527 Es… 1145 00:59:32,610 --> 00:59:33,611 BAE JI-YEON 1146 00:59:57,093 --> 00:59:58,177 ¿Lo elegirá a él? 1147 00:59:58,928 --> 01:00:00,013 Parece triste. 1148 01:00:07,729 --> 01:00:09,230 Kim Te-hwan. 1149 01:00:10,648 --> 01:00:12,150 Kim Te-hwan. 1150 01:00:14,569 --> 01:00:16,112 - Lo ha elegido. - Sí. 1151 01:00:17,864 --> 01:00:20,241 Tras muchas charlas con Te-hwan, 1152 01:00:20,325 --> 01:00:23,620 creía que no todo era perfecto entre nosotros. 1153 01:00:23,703 --> 01:00:25,997 Estaba insegura de algunas cosas. 1154 01:00:26,080 --> 01:00:27,915 Pero creo lo que dice. 1155 01:00:27,999 --> 01:00:30,960 Se ha centrado en mí y en nadie más. 1156 01:00:31,044 --> 01:00:33,796 Ha sido franco y ha empleado todo su tiempo en mí. 1157 01:00:33,880 --> 01:00:35,632 Creo que por eso me atrae. 1158 01:00:38,676 --> 01:00:42,180 ¿Por qué has puesto esa cara antes de hablar? 1159 01:00:42,263 --> 01:00:44,474 - Como un rictus. - ¿Sí? 1160 01:00:44,557 --> 01:00:46,684 En plan: "No me gusta, pero…". 1161 01:00:46,768 --> 01:00:47,935 - ¿En serio? - Sí. 1162 01:00:48,019 --> 01:00:49,812 - Perfecto. - La ha calado. 1163 01:00:49,896 --> 01:00:51,648 - No iba tan perdido. - Ha acertado. 1164 01:00:51,731 --> 01:00:52,732 En serio. 1165 01:00:53,775 --> 01:00:54,942 - No iba perdido. - No. 1166 01:00:56,110 --> 01:00:57,528 "Te elijo a ti. Gracias". 1167 01:00:57,612 --> 01:00:58,863 - ¿Así? - "No me gusta. 1168 01:00:58,946 --> 01:01:00,323 Pero no puedo dejarlo aquí. 1169 01:01:00,406 --> 01:01:01,991 Te elijo". Ha sido así. 1170 01:01:06,412 --> 01:01:07,872 ¿Creías que te elegiría? 1171 01:01:08,498 --> 01:01:09,832 - No. - ¿Qué? ¿En serio? 1172 01:01:09,916 --> 01:01:11,084 No, lo sabía. 1173 01:01:11,167 --> 01:01:12,001 ¿Qué? 1174 01:01:12,835 --> 01:01:14,212 ¿Cómo estabas tan seguro? 1175 01:01:15,421 --> 01:01:18,049 Siempre estoy seguro de mí mismo. 1176 01:01:18,132 --> 01:01:20,009 Jo, qué arrogante ha sonado. 1177 01:01:20,093 --> 01:01:21,219 - ¿Arrogante? - Sí. 1178 01:01:21,302 --> 01:01:23,096 Quiero elegir a otro. 1179 01:01:23,846 --> 01:01:24,847 Demasiado tarde. 1180 01:01:48,955 --> 01:01:49,789 A-rin, 1181 01:01:51,082 --> 01:01:52,834 vamos a quedar fuera. 1182 01:01:54,919 --> 01:01:56,170 Vale. 1183 01:01:56,879 --> 01:02:00,007 Cuando nos vayamos, vamos a pasarlo bien juntos. 1184 01:02:04,887 --> 01:02:07,890 La persona con la que quiero salir del Infierno es… 1185 01:02:16,274 --> 01:02:17,483 Kook Dong-ho. 1186 01:02:18,067 --> 01:02:19,485 Kook Dong-ho. 1187 01:02:22,655 --> 01:02:23,489 No hay sorpresa. 1188 01:02:23,573 --> 01:02:25,491 - Dong-ho era muy popular. - Sí. 1189 01:02:25,575 --> 01:02:26,451 Se lo lleva A-rin. 1190 01:02:26,534 --> 01:02:27,368 - Sí. - Sí. 1191 01:02:27,452 --> 01:02:29,579 Eso es lo que pienso. 1192 01:02:29,662 --> 01:02:31,164 Será el destino. 1193 01:02:33,082 --> 01:02:34,083 Ya veremos. 1194 01:02:35,084 --> 01:02:36,085 Bip, bip. 1195 01:02:38,421 --> 01:02:40,465 Cree en el destino. 1196 01:02:40,548 --> 01:02:41,716 - Sí. - Los dos. 1197 01:02:41,799 --> 01:02:43,009 - El mismo sector. - Sí. 1198 01:02:43,092 --> 01:02:44,594 - Y viven cerca. - Sí. 1199 01:02:44,677 --> 01:02:46,429 Será perfecto para salir. 1200 01:02:46,512 --> 01:02:49,015 - Ojalá duren. - Sería genial que se casaran. 1201 01:02:49,098 --> 01:02:50,224 Sí. 1202 01:02:52,769 --> 01:02:53,603 Vámonos. 1203 01:02:53,686 --> 01:02:54,520 Vale. 1204 01:02:57,774 --> 01:02:58,858 - Qué calor. - Sí. 1205 01:03:08,367 --> 01:03:09,619 Adiós. 1206 01:03:10,286 --> 01:03:12,413 Me quedo aquí. 1207 01:03:16,959 --> 01:03:18,961 Para mí, has sido tú desde el principio. 1208 01:03:19,837 --> 01:03:21,214 Me gustaste mucho. 1209 01:03:26,260 --> 01:03:28,846 Ahora me da vergüenza. ¿Nos soltamos? 1210 01:03:29,430 --> 01:03:30,306 Estamos pegados. 1211 01:03:30,389 --> 01:03:31,891 - ¿Sí? - Sí. 1212 01:03:42,026 --> 01:03:45,488 Hemos estado demasiado tiempo juntos en el Infierno. 1213 01:03:47,198 --> 01:03:48,282 Vámonos juntos. 1214 01:03:50,326 --> 01:03:53,830 Gracias por aparecer a la mitad. 1215 01:04:02,630 --> 01:04:05,716 La persona con la que quiero salir del Infierno es… 1216 01:04:09,011 --> 01:04:10,513 An Jong-hoon. 1217 01:04:11,764 --> 01:04:13,266 An Jong-hoon. 1218 01:04:17,353 --> 01:04:18,187 Vámonos. 1219 01:04:22,817 --> 01:04:24,360 - Cuidado con los pies. - Vale. 1220 01:04:30,241 --> 01:04:31,158 Adiós. 1221 01:04:34,120 --> 01:04:35,538 Adiós, Infierno. 1222 01:05:07,486 --> 01:05:08,321 Si-an. 1223 01:05:08,946 --> 01:05:12,617 Quería mostrarte mis verdaderos sentimientos 1224 01:05:13,367 --> 01:05:15,328 y también ver los tuyos. 1225 01:05:15,411 --> 01:05:17,747 Y han pasado ambas cosas. 1226 01:05:17,830 --> 01:05:19,665 No me arrepiento. Lo agradezco. 1227 01:05:20,333 --> 01:05:22,543 Cada momento junto a ti me ha hecho feliz. 1228 01:05:22,627 --> 01:05:23,628 Me quedo sin voz. 1229 01:05:24,712 --> 01:05:25,796 Te deseo felicidad. 1230 01:05:36,182 --> 01:05:37,183 Si-an. 1231 01:05:40,019 --> 01:05:41,604 Desde que llegué, 1232 01:05:42,355 --> 01:05:45,274 del principio al fin de este viaje, 1233 01:05:45,358 --> 01:05:48,986 nada ha salido como esperaba. 1234 01:05:49,070 --> 01:05:52,073 Por el camino, he descubierto una nueva faceta de mí mismo, 1235 01:05:53,032 --> 01:05:56,202 y creo que he podido hacerlo por haberte conocido. 1236 01:05:57,119 --> 01:06:00,748 He redescubierto recuerdos puros y maravillosos, 1237 01:06:00,831 --> 01:06:02,249 y eso me hace muy feliz. 1238 01:06:03,042 --> 01:06:04,543 Me entristece que sea el final. 1239 01:06:07,922 --> 01:06:10,800 Me alegra haber creado tantos buenos recuerdos. Gracias. 1240 01:06:18,891 --> 01:06:20,101 Desde el momento… 1241 01:06:21,560 --> 01:06:25,022 en que me sonreíste por primera vez 1242 01:06:25,606 --> 01:06:26,524 hasta ahora, 1243 01:06:27,858 --> 01:06:28,693 me has gustado. 1244 01:06:33,197 --> 01:06:34,865 Espero que, decidas lo que decidas, 1245 01:06:36,450 --> 01:06:38,035 aciertes. 1246 01:06:44,291 --> 01:06:46,252 Jo, qué frase más sutil. 1247 01:06:54,010 --> 01:06:55,344 Theo… 1248 01:06:57,179 --> 01:07:00,683 Estando contigo, me reía más. 1249 01:07:02,560 --> 01:07:05,146 Notaba que eras sincero. 1250 01:07:05,813 --> 01:07:08,149 Mis sentimientos también lo eran. 1251 01:07:10,109 --> 01:07:10,943 Seamos felices. 1252 01:07:12,403 --> 01:07:13,320 Soy feliz. 1253 01:07:19,952 --> 01:07:21,620 Jun-seo, estando contigo, 1254 01:07:22,455 --> 01:07:25,124 me has hecho sentir toda clase de emociones. 1255 01:07:25,875 --> 01:07:27,460 Como la tristeza, 1256 01:07:28,627 --> 01:07:30,880 la felicidad y la ilusión. 1257 01:07:41,015 --> 01:07:44,435 Gracias por llevarme al Paraíso la primera vez. 1258 01:07:47,938 --> 01:07:52,026 También me alegró pasar contigo mi último día en el Paraíso. 1259 01:07:57,114 --> 01:07:58,741 Te queda bien el pelo así. 1260 01:08:11,420 --> 01:08:14,173 La persona con la que quiero salir del Infierno es… 1261 01:09:19,697 --> 01:09:21,157 Yuk Jun-seo. 1262 01:09:22,700 --> 01:09:24,410 Yuk Jun-seo. 1263 01:09:30,624 --> 01:09:32,668 Me ha dado un cosquilleo. 1264 01:09:32,751 --> 01:09:34,461 - Al final… - Este es el resultado. 1265 01:09:34,545 --> 01:09:37,298 Ha elegido a quien le acelera el corazón. 1266 01:09:38,757 --> 01:09:40,426 Yuk Jun-seo. 1267 01:09:51,312 --> 01:09:53,939 - Vámonos. - Vámonos. 1268 01:09:54,023 --> 01:09:55,024 Habrá sido duro. 1269 01:09:58,027 --> 01:09:58,861 Gracias. 1270 01:10:11,582 --> 01:10:13,626 - Adiós. - Adiós. Muy bien, vosotros. 1271 01:10:17,129 --> 01:10:19,298 Ver a esos dos de espaldas… 1272 01:10:19,381 --> 01:10:20,591 Increíble. 1273 01:10:21,133 --> 01:10:22,343 Y Min-seol… 1274 01:10:25,304 --> 01:10:27,514 Jun-seo, ¿has preparado una fiesta? 1275 01:10:27,598 --> 01:10:28,641 - ¿Una fiesta? - Sí. 1276 01:10:28,724 --> 01:10:31,101 - Una fiesta… - Cógeme en brazos y huye. 1277 01:10:32,728 --> 01:10:33,562 ¿En serio? 1278 01:10:37,316 --> 01:10:38,567 ¿Estás loco? 1279 01:10:41,820 --> 01:10:43,989 ¿Esa es su versión? ¿Qué narices? 1280 01:10:48,035 --> 01:10:49,036 ¡Espera! 1281 01:10:50,329 --> 01:10:51,330 ¿Qué haces? 1282 01:10:52,081 --> 01:10:53,499 El zapato. 1283 01:10:54,750 --> 01:10:55,584 ¿Dónde está? 1284 01:10:56,210 --> 01:10:57,044 Espera… 1285 01:11:13,644 --> 01:11:16,313 Sí, es la relación que ella quería. 1286 01:11:17,815 --> 01:11:18,649 Se acabó. 1287 01:11:21,151 --> 01:11:23,237 El tiempo ha volado, sobre todo para ti. 1288 01:11:23,320 --> 01:11:24,238 - ¿Para mí? - Sí. 1289 01:11:24,989 --> 01:11:27,449 - Es muy… - Contigo, ha pasado volando. 1290 01:11:27,533 --> 01:11:28,367 ¿En serio? 1291 01:11:28,450 --> 01:11:31,078 Lo cierto es que al principio no nos interesábamos. 1292 01:11:31,161 --> 01:11:32,162 Sí. 1293 01:11:32,246 --> 01:11:35,541 Luego surgió algo de la nada el segundo día. 1294 01:11:35,624 --> 01:11:36,500 Correcto. 1295 01:11:36,583 --> 01:11:38,335 Y pasamos dos noches juntos. 1296 01:11:42,589 --> 01:11:43,882 ¿Cómo habrá pasado? 1297 01:11:45,217 --> 01:11:46,385 Qué interesante. 1298 01:11:47,636 --> 01:11:49,263 ¿Cómo ha pasado? 1299 01:11:49,346 --> 01:11:51,056 LEE SI-AN 1300 01:11:51,140 --> 01:11:53,309 Sinceramente, 1301 01:11:53,392 --> 01:11:56,603 con Jun-seo he vivido un torbellino. 1302 01:11:56,687 --> 01:12:00,107 Cuando estoy con Jun-seo, 1303 01:12:00,190 --> 01:12:03,902 en vez de cómoda, me siento excitada, intranquila y rara. 1304 01:12:03,986 --> 01:12:08,949 Sigo sintiendo preocupación, celos y otras emociones parecidas. 1305 01:12:09,033 --> 01:12:12,369 Por eso estaba segura de que él era para mí. 1306 01:12:13,996 --> 01:12:17,207 La persona con la que quiero tomar el postre es… 1307 01:12:17,291 --> 01:12:18,876 Yuk Jun-seo. 1308 01:12:21,920 --> 01:12:23,964 No sabes interactuar con las mujeres. 1309 01:12:26,050 --> 01:12:28,135 - ¿Hay un modo concreto? - Sí. 1310 01:12:32,139 --> 01:12:34,141 He dicho que quería hablar contigo. 1311 01:12:34,224 --> 01:12:35,601 - ¿Sí? ¿Por qué? - Sí. 1312 01:12:35,684 --> 01:12:37,895 He dicho: "Quiero hablar con Si-an". 1313 01:12:37,978 --> 01:12:40,064 Aquí se intensifican mis sentimientos. 1314 01:12:40,856 --> 01:12:43,233 Tú y yo volveremos aquí una vez más. 1315 01:12:43,317 --> 01:12:45,235 Mañana voy a ganar fijo. 1316 01:12:59,500 --> 01:13:01,085 Duerme un poco más, Jun-seo. 1317 01:13:02,169 --> 01:13:03,212 Tengo mucho sueño. 1318 01:13:03,295 --> 01:13:04,296 ¿Qué? 1319 01:13:04,380 --> 01:13:05,631 Tengo mucho sueño. 1320 01:13:05,714 --> 01:13:06,965 Un ratito más. 1321 01:13:07,049 --> 01:13:08,884 - ¿Qué hora es? - Un ratito más. 1322 01:13:14,807 --> 01:13:16,558 Para mí, 1323 01:13:17,810 --> 01:13:20,437 - la última cita en el Paraíso… - ¿Sí? 1324 01:13:20,521 --> 01:13:22,231 …era algo que necesitaba. 1325 01:13:22,314 --> 01:13:23,565 - Ya. - Sí. 1326 01:13:23,649 --> 01:13:26,110 Esa atracción romántica que siento… 1327 01:13:26,193 --> 01:13:27,027 ¿Sí? 1328 01:13:27,653 --> 01:13:29,655 - La siento más contigo. - Ya. 1329 01:13:35,285 --> 01:13:39,790 Quiero salir con Jun-seo y tener una relación a la vista de todos. 1330 01:13:41,625 --> 01:13:42,543 ¿Sucederá? 1331 01:13:43,252 --> 01:13:44,086 Sí. 1332 01:13:49,842 --> 01:13:51,427 Mi elección definitiva es… 1333 01:13:52,094 --> 01:13:53,762 Yuk Jun-seo. 1334 01:13:54,555 --> 01:13:56,765 Aquí, de principio a fin, 1335 01:13:56,849 --> 01:13:58,684 es con quien más me he reído. 1336 01:14:00,102 --> 01:14:00,936 Además, 1337 01:14:01,812 --> 01:14:04,148 hasta el último momento, 1338 01:14:06,066 --> 01:14:08,235 es quien me ha tenido siempre alerta. 1339 01:14:12,781 --> 01:14:16,827 Mi elección definitiva es Kook Dong-ho. 1340 01:14:16,910 --> 01:14:20,581 Sinceramente, has dudado un momento, ¿no? 1341 01:14:20,664 --> 01:14:21,707 Admítelo. 1342 01:14:21,790 --> 01:14:25,085 PARK HAE-LIN 1343 01:14:26,545 --> 01:14:29,465 No he podido ir al Paraíso con Dong-ho, 1344 01:14:29,548 --> 01:14:32,759 así que ya había renunciado a él. 1345 01:14:32,843 --> 01:14:36,180 Mi elección final es Kim Jeong-su. 1346 01:14:36,972 --> 01:14:40,309 Es con quien he tenido conversaciones más profundas. 1347 01:14:40,893 --> 01:14:44,646 Nos hemos respetado, nos creemos fantásticos el uno al otro 1348 01:14:45,230 --> 01:14:47,983 y nos lo hemos dicho a menudo. 1349 01:14:53,197 --> 01:14:54,573 Muy bien. 1350 01:14:56,325 --> 01:15:00,370 Infierno para solteros ha sido un torbellino de emociones. 1351 01:15:00,454 --> 01:15:02,247 Este año han salido cuatro parejas. 1352 01:15:02,331 --> 01:15:03,415 - Enhorabuena. - Sí. 1353 01:15:03,499 --> 01:15:04,833 Enhorabuena. 1354 01:15:04,917 --> 01:15:07,961 De todas las temporadas hasta ahora, 1355 01:15:08,045 --> 01:15:10,964 esta me parece la más intensa emocionalmente. 1356 01:15:11,048 --> 01:15:12,299 - Sí. - Y a nosotros. 1357 01:15:12,382 --> 01:15:13,842 Hemos dudado. 1358 01:15:13,926 --> 01:15:16,094 Hemos podido empatizar y conectar. 1359 01:15:16,178 --> 01:15:22,100 Los participantes han intentado ser fieles a sus emociones esta temporada. 1360 01:15:22,184 --> 01:15:23,560 Y nuestras reacciones. 1361 01:15:23,644 --> 01:15:26,647 - Quizá han sido excesivas. - Han sido intensas. 1362 01:15:26,730 --> 01:15:28,440 - Estábamos muy metidos. - Intensas. 1363 01:15:28,524 --> 01:15:30,526 - Pero hemos sido auténticos. - Y tanto. 1364 01:15:30,609 --> 01:15:33,737 - Lo hemos hecho con sinceridad. - Lo hemos visto y sentido. 1365 01:15:33,820 --> 01:15:35,280 Esperamos que lo entiendan. 1366 01:15:35,364 --> 01:15:36,782 Ahora se le ocurre. 1367 01:15:37,366 --> 01:15:38,992 Lo sentimos mucho. 1368 01:15:39,993 --> 01:15:41,411 - Así de sinceros somos. - Sí. 1369 01:15:41,495 --> 01:15:42,579 - Todos. - Sí. 1370 01:16:57,779 --> 01:16:59,698 Subtítulos: Antonio Palacios