1 00:00:17,392 --> 00:00:19,310 LEE SI-AN 2 00:00:19,394 --> 00:00:21,312 CHUNG YOU-JIN 3 00:00:21,396 --> 00:00:23,314 KIM MIN-SEOL 4 00:00:23,398 --> 00:00:25,316 BAE JI-YEON 5 00:00:25,400 --> 00:00:27,318 KIM HYE-JIN 6 00:00:27,402 --> 00:00:29,320 KIM A-RIN 7 00:00:29,404 --> 00:00:31,322 PARK HAE-LIN 8 00:00:31,406 --> 00:00:33,324 KIM TE-HWAN 9 00:00:33,408 --> 00:00:35,326 KOOK DONG-HO 10 00:00:35,410 --> 00:00:37,328 JANG THEO 11 00:00:37,412 --> 00:00:39,330 KIM JEONG-SU 12 00:00:39,414 --> 00:00:41,332 YUK JUN-SEO 13 00:00:41,416 --> 00:00:43,334 AN JONG-HOON 14 00:00:49,716 --> 00:00:50,925 RAUS AUS DER SINGLE-HÖLLE 15 00:00:58,600 --> 00:00:59,559 Wer ist es? 16 00:00:59,642 --> 00:01:00,685 Wer ist zuerst da? 17 00:01:04,606 --> 00:01:05,440 Hey, was geht ab? 18 00:01:07,025 --> 00:01:08,568 Hey! Warte… 19 00:01:08,651 --> 00:01:09,652 "Hey, was geht ab?" 20 00:01:11,321 --> 00:01:12,238 "Hey, was geht ab?" 21 00:01:12,947 --> 00:01:13,782 Hey, was geht ab? 22 00:01:15,366 --> 00:01:17,160 Hey! Warte… 23 00:01:17,243 --> 00:01:18,703 Mein Gott, du bist so lustig. 24 00:01:18,787 --> 00:01:23,166 Das ist das erste Mal, dass Jun-seo mich hier abholt. 25 00:01:23,249 --> 00:01:24,084 Auf geht's. 26 00:01:24,167 --> 00:01:25,085 Wo gehen wir hin? 27 00:01:25,168 --> 00:01:26,211 Lass uns rausgehen. 28 00:01:26,294 --> 00:01:27,879 Wohin denn? 29 00:01:27,962 --> 00:01:29,380 Ich kenne einen schönen Ort. 30 00:01:30,840 --> 00:01:32,675 So lustig, wie er geklopft hat. 31 00:01:32,759 --> 00:01:34,719 Jetzt geben alle noch einmal Vollgas. 32 00:01:34,803 --> 00:01:35,637 Ja. 33 00:01:43,978 --> 00:01:45,730 Meine Güte. 34 00:01:47,190 --> 00:01:51,277 Diese eine Frage brachte ihr Herz wieder zum Rasen. 35 00:01:51,361 --> 00:01:53,446 Diesmal war es die Art, wie er es sagte. 36 00:01:53,530 --> 00:01:54,614 -Ja. -Und das "Hey". 37 00:01:54,697 --> 00:01:56,407 Habt ihr ihr Lachen gesehen? 38 00:01:56,491 --> 00:01:58,034 -Ja. -Ja. 39 00:01:58,118 --> 00:02:00,161 -Sie fand es toll. -Sie liegen gleichauf, oder? 40 00:02:00,245 --> 00:02:01,162 Ich glaube schon. 41 00:02:03,414 --> 00:02:04,249 Von wegen gleichauf. 42 00:02:04,332 --> 00:02:06,417 -Jun-seo scheint zu führen. -Oder? 43 00:02:06,501 --> 00:02:07,460 Jun-seo führt 60 zu 40. 44 00:02:07,544 --> 00:02:08,795 -Ja. -Unglaublich. 45 00:02:08,878 --> 00:02:11,256 Es steht 60 Prozent für Jun-seo und 40 Prozent für Jeong-su. 46 00:02:11,339 --> 00:02:12,340 "Sechzig Prozent." 47 00:02:13,049 --> 00:02:15,802 Ich glaube, Jun-seo ist bei Si-an. 48 00:02:17,428 --> 00:02:19,264 Ihm ging wohl viel durch den Kopf. 49 00:02:19,347 --> 00:02:21,099 -Was? -Ihm ging viel durch den Kopf. 50 00:02:21,182 --> 00:02:22,684 Ja, das glaube ich auch. 51 00:02:25,979 --> 00:02:28,731 Er schien gestern eine Entscheidung getroffen zu haben. 52 00:02:29,274 --> 00:02:31,693 -Gestern? -Ja, soweit ich weiß. 53 00:02:31,776 --> 00:02:34,445 Ich glaube, er hat entschieden. 54 00:02:35,488 --> 00:02:36,948 Daran sollte er nicht denken. 55 00:02:37,031 --> 00:02:38,950 Nicht jetzt. Das ist nicht der richtige Zeitpunkt. 56 00:02:43,163 --> 00:02:44,414 Was ist in dich gefahren? 57 00:02:44,497 --> 00:02:47,208 -In mich? -Du kamst zu mir. 58 00:02:47,292 --> 00:02:50,044 Stimmt, das habe ich schon lange nicht mehr gemacht. 59 00:02:50,128 --> 00:02:51,379 Ich war überrascht. 60 00:02:51,462 --> 00:02:52,297 -Wirklich? -Ja. 61 00:02:53,923 --> 00:02:55,466 Wir sollen die Zeit nutzen. 62 00:02:59,762 --> 00:03:03,266 Was ist los? Was soll dieses breite Grinsen? 63 00:03:03,975 --> 00:03:05,101 Warum lächelst du so? 64 00:03:05,184 --> 00:03:06,561 Es ist schön, dich zu sehen. 65 00:03:06,644 --> 00:03:08,062 -Verstehe. -Ja. 66 00:03:12,525 --> 00:03:14,110 -Gestern… -Was hast du gemacht? 67 00:03:14,193 --> 00:03:15,570 Also gestern… 68 00:03:16,321 --> 00:03:18,531 Ich wusste, dass du nicht mich wählst. 69 00:03:18,615 --> 00:03:19,532 -Ich… -Du wusstest es? 70 00:03:19,616 --> 00:03:21,534 Ja, ich hatte so ein Gefühl. 71 00:03:21,618 --> 00:03:22,827 -Ok. -Aber… 72 00:03:23,703 --> 00:03:25,622 -Als es wirklich so kam… -Ja? 73 00:03:26,205 --> 00:03:27,665 Es tat wirklich weh. 74 00:03:30,168 --> 00:03:32,670 Das hat mich überrascht. 75 00:03:32,754 --> 00:03:34,881 -Verstehe. -Meine Gefühle. 76 00:03:35,632 --> 00:03:37,675 -Klar. -Meine Emotionen. 77 00:03:38,426 --> 00:03:41,346 Ich war oft im Paradies, daher war es nicht schlimm hierzubleiben. 78 00:03:41,429 --> 00:03:42,263 Klar. 79 00:03:43,056 --> 00:03:46,517 Aber der Himmel war gestern so schön in der Hölle. 80 00:03:46,601 --> 00:03:47,477 -Da… -Ja. 81 00:03:47,560 --> 00:03:50,188 Es wäre schön gewesen, das mit dir zu teilen. 82 00:03:52,523 --> 00:03:53,358 Verdammt. 83 00:03:53,441 --> 00:03:55,193 -Was ist los mit dir? -Was denn? 84 00:04:00,031 --> 00:04:01,157 Es ist vorbei! 85 00:04:01,241 --> 00:04:02,575 "Hat er das wirklich gesagt"? 86 00:04:02,659 --> 00:04:04,452 -Das dachte sie sich. -Nicht wahr? 87 00:04:04,535 --> 00:04:06,120 -Ihr Blick war unbezahlbar. -Ja. 88 00:04:06,204 --> 00:04:07,789 So niedlich. 89 00:04:09,958 --> 00:04:10,833 Verdammt. 90 00:04:10,917 --> 00:04:12,001 Was ist los mit dir? 91 00:04:15,421 --> 00:04:16,589 So war es einfach. 92 00:04:18,174 --> 00:04:21,886 Wir hatten keine Einzelgespräche oder so. 93 00:04:21,970 --> 00:04:22,804 Ok. 94 00:04:22,887 --> 00:04:25,181 Wir saßen alle zusammen draußen. 95 00:04:25,265 --> 00:04:27,892 Dann gingen wir früh ins Bett. So um 23 Uhr. 96 00:04:27,976 --> 00:04:29,394 -Das ist früh. -Ja. 97 00:04:29,477 --> 00:04:30,979 Ich habe lange und gut geschlafen, 98 00:04:31,062 --> 00:04:32,272 und heute fühle ich mich besser. 99 00:04:32,355 --> 00:04:33,314 -Ja? -Ja. 100 00:04:33,398 --> 00:04:34,941 Verstehe. Das ist gut. 101 00:04:35,024 --> 00:04:35,858 Ja. 102 00:04:37,360 --> 00:04:39,070 -So war das. -Ok. 103 00:04:39,153 --> 00:04:41,447 -Wir waren zweimal zusammen im Paradies. -Ja. 104 00:04:41,531 --> 00:04:42,865 Ich dachte daran, 105 00:04:43,574 --> 00:04:46,369 wie ich mich beim zweiten Mal verhalten hatte. 106 00:04:47,078 --> 00:04:48,663 "Ich weiß, was ich will." 107 00:04:48,746 --> 00:04:51,499 -Ok. -Das dachte ich mir gestern Abend. 108 00:04:51,582 --> 00:04:52,417 Verstehe. 109 00:04:52,500 --> 00:04:53,751 -Also… -Du hast es dir überlegt? 110 00:04:53,835 --> 00:04:54,794 Ja. 111 00:04:55,586 --> 00:04:57,964 Das habe ich auch Min-seol gesagt. 112 00:04:58,840 --> 00:05:00,258 So war das. 113 00:05:00,341 --> 00:05:01,426 -Verstehe. -Ja. 114 00:05:02,302 --> 00:05:03,928 -Ich habe meinen Teil getan. -Ok. 115 00:05:04,012 --> 00:05:05,930 -Das hast du. -Alles ist geklärt. 116 00:05:06,014 --> 00:05:08,141 Ich habe meine Gefühle klar ausgedrückt. 117 00:05:09,058 --> 00:05:12,061 Viel mehr kann ich nicht machen. 118 00:05:12,145 --> 00:05:14,772 Du kannst noch etwas netter sein. 119 00:05:16,441 --> 00:05:17,275 Stimmt. 120 00:05:17,942 --> 00:05:19,193 Das werde ich versuchen. 121 00:05:19,277 --> 00:05:20,737 Ja, sei etwas sanfter. 122 00:05:20,820 --> 00:05:21,654 Ok. 123 00:05:22,322 --> 00:05:24,574 -Sei bloß etwas sanfter. -Ja. 124 00:05:26,242 --> 00:05:27,910 -Nenn mich bei meinem Namen. -Was? 125 00:05:29,579 --> 00:05:30,413 Si-an. 126 00:05:34,250 --> 00:05:35,585 Das muss ich üben. 127 00:05:35,668 --> 00:05:37,378 -Nicht "Hey, Si-an". -Nicht "Hey." 128 00:05:37,462 --> 00:05:38,546 -Ich heiße nicht "Hey". -Ok. 129 00:05:38,629 --> 00:05:39,464 Sondern Si-an. 130 00:05:40,840 --> 00:05:41,841 Ok. 131 00:05:44,343 --> 00:05:45,511 Er versucht, sich zu ändern. 132 00:05:46,637 --> 00:05:48,973 Das Tier wurde gebändigt. 133 00:05:55,188 --> 00:05:56,898 Unfassbar, dass heute der letzte Tag ist. 134 00:05:56,981 --> 00:05:57,815 Ja. 135 00:05:58,816 --> 00:05:59,692 Wie es scheint, 136 00:05:59,776 --> 00:06:01,861 -war ich oft mit dir im Paradies. -Ja. 137 00:06:01,944 --> 00:06:03,738 Wir haben viel Zeit zusammen verbracht. 138 00:06:03,821 --> 00:06:05,531 -Ja. -Ich bereue nichts davon. 139 00:06:05,615 --> 00:06:07,033 -Ok. -Wir waren oft zusammen. 140 00:06:07,116 --> 00:06:08,117 -Stimmt. -Ja. 141 00:06:09,744 --> 00:06:12,455 Das Gefühl, das ich hatte… 142 00:06:12,538 --> 00:06:13,372 Ja? 143 00:06:14,665 --> 00:06:18,294 -Beim ersten Gespräch im Paradies… -Ja. 144 00:06:18,377 --> 00:06:20,213 -…habe ich viel rausgelassen. -Ja. 145 00:06:20,296 --> 00:06:22,965 -Die Gefühle, die sich aufgestaut hatten. -Ja. 146 00:06:26,761 --> 00:06:27,678 Damals 147 00:06:28,304 --> 00:06:30,223 kamen mir auch fast die Tränen. 148 00:06:31,224 --> 00:06:33,059 Ja, das sagtest du mir. 149 00:06:33,142 --> 00:06:34,310 Ja. 150 00:06:37,647 --> 00:06:39,816 Du hast mich lange umarmt. 151 00:06:42,652 --> 00:06:44,779 TAG 6 PARADIES 152 00:06:44,862 --> 00:06:46,030 -Ist alles ok? -Ja. 153 00:06:46,614 --> 00:06:48,116 -Es tut mir leid. -Schon gut. 154 00:06:48,199 --> 00:06:49,450 -Es tut mir leid. -Schon gut. 155 00:06:50,243 --> 00:06:51,327 Es tut so weh. 156 00:06:54,455 --> 00:06:56,082 -Ich war sehr dankbar. -Klar. 157 00:06:56,165 --> 00:06:58,209 Nachdem ich geweint hatte, 158 00:06:59,252 --> 00:07:00,628 kam einfach alles raus. 159 00:07:01,462 --> 00:07:02,547 Es kam alles. 160 00:07:02,630 --> 00:07:06,008 -So? -Alles kam aus mir raus. 161 00:07:12,223 --> 00:07:13,307 Was soll ich sagen? 162 00:07:13,391 --> 00:07:14,225 Was? 163 00:07:15,852 --> 00:07:17,603 Du musst nichts sagen. 164 00:07:20,773 --> 00:07:22,817 -Du musst nicht zurückgehen. -Ja. Was? 165 00:07:22,900 --> 00:07:23,860 Da gibt's nichts zu tun. 166 00:07:23,943 --> 00:07:25,778 Ignorier sie und bleib hier. 167 00:07:30,658 --> 00:07:32,535 Ich habe ihn noch nie so gesehen. 168 00:07:32,618 --> 00:07:33,786 Er gibt sich wirklich Mühe. 169 00:07:33,870 --> 00:07:35,163 Ja, das tut er. 170 00:07:35,246 --> 00:07:36,747 Yuk Jun-seo macht einen auf niedlich. 171 00:07:36,831 --> 00:07:38,583 -Ein großer Schritt. -Schwer zu schlagen. 172 00:07:38,666 --> 00:07:39,709 -Ja. -Das ist es. 173 00:07:39,792 --> 00:07:42,712 -Jetzt steht es 70 oder 80 % für ihn. -Ja. 174 00:07:42,795 --> 00:07:45,923 Aber bei Si-an kann man nie wissen. 175 00:07:46,007 --> 00:07:48,759 Es gibt eine Seite, die sie nur Jun-seo zeigt. 176 00:07:48,843 --> 00:07:50,428 -Genau. -Stimmt. 177 00:07:50,511 --> 00:07:53,514 -Sie grinste richtig, als er zu ihr kam. -Ja. 178 00:07:53,598 --> 00:07:55,516 -Ihr Gesicht sagte alles. -Ja. 179 00:07:55,600 --> 00:07:56,642 Sie und Jeong-su 180 00:07:56,726 --> 00:07:58,728 -sind wie ein altes Ehepaar. -Ja. 181 00:07:58,811 --> 00:07:59,770 Aber mit Jun-seo 182 00:07:59,854 --> 00:08:02,732 fühlt es sich an wie der Beginn einer Beziehung. 183 00:08:02,815 --> 00:08:05,276 Der größte Unterschied ist, 184 00:08:05,359 --> 00:08:07,320 dass Si-an keine Erwartungen an Jeong-su hat. 185 00:08:07,403 --> 00:08:09,030 An Jun-seo stellt sie Erwartungen. 186 00:08:09,113 --> 00:08:10,323 "Tu dies, tu das." 187 00:08:10,406 --> 00:08:12,033 Sie bat ihn, netter zu sein. 188 00:08:12,116 --> 00:08:14,076 Sie erwartet viel von ihm. 189 00:08:14,160 --> 00:08:16,204 Das scheint sie instinktiv zu machen. 190 00:08:16,287 --> 00:08:18,372 Si-ans Herz schlägt für Jun-seo. 191 00:08:18,456 --> 00:08:21,584 Wenn sie sich bei Jeong-su sicher wäre, 192 00:08:21,667 --> 00:08:24,003 würden Jun-seos Worte ihr Herz nicht zum Schmelzen bringen, 193 00:08:24,086 --> 00:08:26,422 und sie würde ihn nicht so liebevoll ansehen. 194 00:08:26,506 --> 00:08:28,341 -Genau. Was habe ich gesagt? -Ja. 195 00:08:29,258 --> 00:08:30,885 Ich will nicht mehr darüber reden. 196 00:08:31,552 --> 00:08:33,054 Ich will einfach zusehen. 197 00:08:33,137 --> 00:08:34,263 -Kein Wort. -Sehen wir zu. 198 00:08:34,347 --> 00:08:36,557 -Du hast keine Ahnung. -Keine Mutmaßungen. 199 00:08:39,977 --> 00:08:40,978 A-rin? 200 00:08:42,438 --> 00:08:43,564 Brauchst du noch lange? 201 00:08:44,148 --> 00:08:45,900 Nur fünf Minuten. Nein, drei. 202 00:08:45,983 --> 00:08:47,318 -Zwei Minuten. -Zwei Minuten? 203 00:08:48,945 --> 00:08:50,154 Was ist los mit ihm? 204 00:08:52,156 --> 00:08:53,324 "Was ist los mit ihm?" 205 00:08:54,283 --> 00:08:55,201 Sie genießt es. 206 00:09:03,000 --> 00:09:03,918 Auf geht's. 207 00:09:04,544 --> 00:09:06,587 Gefällt dir mein Tropen-Outfit? 208 00:09:06,671 --> 00:09:07,713 Du siehst aus wie ein Drink. 209 00:09:07,797 --> 00:09:08,714 Wie ein Drink? 210 00:09:09,298 --> 00:09:10,633 Ein fruchtiger Drink. 211 00:09:14,095 --> 00:09:15,221 -Setzen wir uns hierhin? -Ok. 212 00:09:21,394 --> 00:09:22,728 Heute trage ich eine Brille. 213 00:09:22,812 --> 00:09:24,021 Ist die echt? 214 00:09:24,105 --> 00:09:25,815 Ja, leicht korrigiert mit Blaulichtfilter. 215 00:09:25,898 --> 00:09:28,484 Hier gibt's kein Blaulicht zu filtern. 216 00:09:28,568 --> 00:09:29,610 Willst du bloß stylish sein? 217 00:09:29,694 --> 00:09:31,862 Was redest du da? Von wegen stylish. 218 00:09:32,822 --> 00:09:35,408 -Sie steht dir. -Was hast du gestern gemacht? 219 00:09:35,491 --> 00:09:36,409 -Gestern? -Ja. 220 00:09:36,492 --> 00:09:38,661 -Ich wollte doch Spaß haben… -Ja. 221 00:09:38,744 --> 00:09:39,579 Aber ich hatte keinen. 222 00:09:40,580 --> 00:09:42,623 Es gab niemanden, mit dem ich reden wollte. 223 00:09:42,707 --> 00:09:45,960 Ich habe bloß Jun-seo und Min-seol zugesehen. 224 00:09:46,043 --> 00:09:48,629 Du hast dich so gefreut, aber nichts ist passiert. 225 00:09:48,713 --> 00:09:49,589 Genau. 226 00:09:49,672 --> 00:09:52,925 Ich dachte im Paradies daran, was ihr hier anstellt 227 00:09:53,009 --> 00:09:54,844 und wie viele Fotos ihr macht. 228 00:09:54,927 --> 00:09:56,429 Du warst neugierig? 229 00:09:56,512 --> 00:09:58,723 Die Hölle scheint dich sehr zu interessieren. 230 00:09:59,390 --> 00:10:01,434 -Ja, weil du hier warst. -Verstehe. 231 00:10:01,517 --> 00:10:03,436 -Ja, weil du hier warst. -Verstehe. 232 00:10:04,145 --> 00:10:06,314 In dem Fall ist es gut, Interesse zu zeigen. 233 00:10:09,650 --> 00:10:12,903 Als ich gestern ins Paradies ging, war es anders. 234 00:10:13,904 --> 00:10:17,408 Ja. Ich war so eifersüchtig. 235 00:10:17,491 --> 00:10:18,951 -Das war nicht nötig. -Warum? 236 00:10:19,035 --> 00:10:20,661 -Ihr wart in einer Izakaya. -Ja. 237 00:10:20,745 --> 00:10:21,746 Und beim Bowling. 238 00:10:21,829 --> 00:10:23,289 -Ja. -Genau. 239 00:10:23,372 --> 00:10:24,332 Es war nichts Besonderes. 240 00:10:24,874 --> 00:10:26,959 Als wir dort waren, gab's das nicht. 241 00:10:27,043 --> 00:10:28,544 Das Bowling war langweilig. 242 00:10:30,338 --> 00:10:31,922 Mit mir hätte es Spaß gemacht. 243 00:10:32,006 --> 00:10:33,591 Das wäre was anderes gewesen. 244 00:10:39,639 --> 00:10:40,556 Wie niedlich. 245 00:10:41,724 --> 00:10:43,893 -Wir gingen direkt zur Izakaya. -Ok. 246 00:10:43,976 --> 00:10:45,227 Wir haben gegessen. 247 00:10:46,020 --> 00:10:47,772 Danach tranken wir Tee. 248 00:10:48,522 --> 00:10:49,815 -Wir aßen Obst. -Ok. 249 00:10:49,899 --> 00:10:53,235 Wir haben etwas geredet. Danach gingen wir schlafen. 250 00:10:57,323 --> 00:10:59,825 Du erklärst wieder alles im Detail, 251 00:10:59,909 --> 00:11:01,285 -was du getan hast. -Na ja… 252 00:11:01,369 --> 00:11:02,662 So weißt du, was war. 253 00:11:03,954 --> 00:11:05,081 Nichts Besonderes. 254 00:11:05,498 --> 00:11:06,624 Verstehe. 255 00:11:10,920 --> 00:11:11,921 -Was ist? -Was? 256 00:11:12,630 --> 00:11:14,590 Warum lachst du? 257 00:11:15,216 --> 00:11:16,717 So lustig. 258 00:11:22,932 --> 00:11:24,642 -Warum lachst du immer? -Was ist mit dir? 259 00:11:24,725 --> 00:11:26,977 Hör auf zu lachen. Sonst muss ich auch. 260 00:11:27,561 --> 00:11:29,939 -Du hast angefangen. -Nein, du. 261 00:11:35,111 --> 00:11:36,904 Was ist? Warum lachst du? 262 00:11:39,573 --> 00:11:41,700 -Warum sind sie so fröhlich? -Einfach so. 263 00:11:41,784 --> 00:11:42,952 Sie sind wirklich glücklich. 264 00:11:43,035 --> 00:11:44,453 -Sie fühlen sich wohl. -Genau. 265 00:11:46,122 --> 00:11:47,456 Du trägst keine Ohrringe. 266 00:11:47,540 --> 00:11:49,333 Ich hatte keine Zeit mehr. 267 00:11:49,417 --> 00:11:50,626 Etwa meinetwegen? 268 00:11:50,709 --> 00:11:53,879 Du gabst mir zwei Minuten. Nach einer war ich draußen. 269 00:11:53,963 --> 00:11:55,256 -Ich suche welche aus. -Ja? 270 00:11:55,339 --> 00:11:56,298 Was steht zur Auswahl? 271 00:11:56,382 --> 00:11:57,716 Die Blätter. 272 00:11:58,759 --> 00:12:00,845 Von hier aus sehe ich, 273 00:12:00,928 --> 00:12:03,264 wie groß die Ohrringe sind. 274 00:12:03,347 --> 00:12:05,182 Sie sind so laut. 275 00:12:05,808 --> 00:12:06,684 Ich sah sie…- 276 00:12:06,767 --> 00:12:09,061 -Sie sind riesig. -Sie sehen schwer aus. 277 00:12:09,687 --> 00:12:10,896 Sie passen zu dir. 278 00:12:10,980 --> 00:12:11,981 Danke. 279 00:12:12,731 --> 00:12:13,816 Die Blätter. 280 00:12:13,899 --> 00:12:15,484 -Nein, nicht die. -Nicht? 281 00:12:17,319 --> 00:12:19,488 Ich wähle welche aus. 282 00:12:21,073 --> 00:12:23,409 Ich habe nicht viel Schmuck dabei. 283 00:12:24,910 --> 00:12:25,953 Bloß das hier. 284 00:12:26,036 --> 00:12:27,413 Die steht dir gut. 285 00:12:27,496 --> 00:12:29,790 -Die ist besser, oder? -Ja, die und… 286 00:12:29,874 --> 00:12:31,125 Probier die an. 287 00:12:31,208 --> 00:12:32,418 Nehmen wir die. 288 00:12:32,501 --> 00:12:33,586 Nein, nicht die. 289 00:12:34,879 --> 00:12:36,338 Die hier… 290 00:12:36,422 --> 00:12:38,340 -Die machen mir Angst. -Du hasst sie. 291 00:12:38,424 --> 00:12:39,884 Sie machen mir Angst. 292 00:12:40,509 --> 00:12:42,386 -Die machen mir Angst. -Ich halte sie bloß hin. 293 00:12:42,470 --> 00:12:44,388 Vielleicht sind sie jetzt ok. 294 00:12:44,472 --> 00:12:45,514 -Lass sehen. -Was meinst du? 295 00:12:45,598 --> 00:12:47,224 Die machen mir Angst. Trag sie nicht. 296 00:12:48,309 --> 00:12:49,143 Sie sind gruselig. 297 00:12:51,145 --> 00:12:52,104 -Nimm die. -Vergiss es. 298 00:12:52,188 --> 00:12:53,647 Ich will selbst auswählen. 299 00:12:53,731 --> 00:12:55,065 Ok, dann machen wir das so. 300 00:12:56,025 --> 00:12:56,901 Warum bin ich dann… 301 00:12:56,984 --> 00:12:59,445 Den auch nicht. Der ist zu groß. 302 00:13:00,988 --> 00:13:03,365 -"Ok, dann machen wir das so." -"Warum bin ich dann…" 303 00:13:04,617 --> 00:13:05,493 Die ist hübsch. 304 00:13:05,576 --> 00:13:06,994 -Sie passt zu dir. -Hilf mir. 305 00:13:07,870 --> 00:13:10,539 -Ich habe das noch nie probiert. -Meine Nägel sind zu lang. 306 00:13:11,373 --> 00:13:13,792 Gib dein Bestes. Sonst frage ich jemanden draußen. 307 00:13:16,337 --> 00:13:18,339 Ist das gut so? 308 00:13:18,422 --> 00:13:19,632 -Ja, bestens. -Gehen wir. 309 00:13:19,715 --> 00:13:20,549 Gut. 310 00:13:20,633 --> 00:13:22,343 Warum hast du mich gefragt? 311 00:13:22,426 --> 00:13:23,260 Was? 312 00:13:24,512 --> 00:13:26,096 Das war ein richtiges Date. 313 00:13:26,180 --> 00:13:27,097 -Ja. -Ja. 314 00:13:27,181 --> 00:13:28,182 Ein Date in der Hölle. 315 00:13:29,683 --> 00:13:30,851 Bei denen ist alles klar. 316 00:13:30,935 --> 00:13:32,561 -Stimmt. -Ja. 317 00:13:32,645 --> 00:13:34,605 Sie bringen mich zum Lachen. 318 00:13:35,981 --> 00:13:37,191 Klopf, klopf. 319 00:13:40,152 --> 00:13:41,779 -Was machst du? -Was? 320 00:13:41,862 --> 00:13:42,905 Lass uns abhängen. 321 00:13:42,988 --> 00:13:44,073 Ok. 322 00:13:46,075 --> 00:13:48,244 Sollen wir ein Foto machen? 323 00:13:48,327 --> 00:13:49,411 Klar. 324 00:13:52,206 --> 00:13:53,040 Das Wetter ist toll. 325 00:13:53,707 --> 00:13:56,043 Absolut. 326 00:13:57,545 --> 00:13:58,879 Absolut. 327 00:14:00,172 --> 00:14:01,799 Wir konnten noch keins machen. 328 00:14:01,882 --> 00:14:03,217 Ich mache eins von dir. 329 00:14:05,844 --> 00:14:07,179 Ich mache eins von euch beiden. 330 00:14:08,305 --> 00:14:10,057 Wirklich? Das wäre toll. 331 00:14:10,140 --> 00:14:10,975 Klar. 332 00:14:11,559 --> 00:14:13,894 Ok, eins… Die Pose war besser. 333 00:14:13,978 --> 00:14:14,812 Ja. 334 00:14:16,480 --> 00:14:17,314 Der Tourguide. 335 00:14:20,401 --> 00:14:21,902 -Wo kommt er her? -Der Tourguide! 336 00:14:21,986 --> 00:14:23,404 Sag, wann du es machst. 337 00:14:23,487 --> 00:14:24,822 Ok, jetzt. 338 00:14:27,116 --> 00:14:28,450 Ok, eins, zwei. 339 00:14:31,745 --> 00:14:32,663 Noch eins. 340 00:14:33,914 --> 00:14:35,749 Ok, lächeln. Eins, zwei. 341 00:14:37,251 --> 00:14:39,336 -Noch eins. -Das ging zu schnell. 342 00:14:39,962 --> 00:14:41,130 Jetzt ein lustiges. 343 00:14:41,213 --> 00:14:42,047 Ok. 344 00:14:42,840 --> 00:14:43,841 Was machst du? 345 00:14:49,597 --> 00:14:51,599 Was für ein hübsches Paar. 346 00:14:51,682 --> 00:14:52,600 Absolut. 347 00:14:53,559 --> 00:14:54,560 Lass sehen. 348 00:14:55,561 --> 00:14:57,563 Das gibt Ärger. 349 00:14:58,314 --> 00:15:00,316 Jong-hoon machte Fotos, und dann war er weg. 350 00:15:03,068 --> 00:15:04,069 Ist er wirklich Tourguide? 351 00:15:04,153 --> 00:15:06,071 -Wann ist er gegangen? -Ich glaube schon. 352 00:15:08,032 --> 00:15:09,116 Lass sehen. 353 00:15:09,950 --> 00:15:12,036 Das gibt Ärger. 354 00:15:13,329 --> 00:15:15,331 Du hast keine Grimasse gemacht, oder? 355 00:15:16,665 --> 00:15:17,958 Das ist meine Grimasse. 356 00:15:22,296 --> 00:15:23,464 Hey! 357 00:15:24,465 --> 00:15:25,633 Nein, ich hab's versucht! 358 00:15:26,300 --> 00:15:27,968 Ich habe es versucht. 359 00:15:28,052 --> 00:15:30,387 -Komm schon! -Du hast alles gegeben. 360 00:15:31,055 --> 00:15:33,265 Das hättest du mir sagen sollen. 361 00:15:34,224 --> 00:15:36,143 Was ist das denn? 362 00:15:36,226 --> 00:15:38,479 Du kannst nicht plötzlich Vollgas geben. 363 00:15:41,023 --> 00:15:42,441 Das behalte ich. 364 00:15:43,233 --> 00:15:44,068 Nein. 365 00:15:44,777 --> 00:15:45,611 Die sind toll. 366 00:15:47,947 --> 00:15:50,199 Selbst deine Grimasse sieht perfekt aus. 367 00:16:00,167 --> 00:16:01,585 Wow, ein richtiges Shooting. 368 00:16:01,669 --> 00:16:02,670 Warte. 369 00:16:05,506 --> 00:16:06,423 Perfekt. 370 00:16:12,054 --> 00:16:13,639 -Da kommt es. -Da kommt es. 371 00:16:17,851 --> 00:16:19,186 Du siehst sicher toll aus. 372 00:16:27,069 --> 00:16:29,446 Bist du nicht müde? Du siehst müde aus. 373 00:16:29,530 --> 00:16:30,572 -Wirklich? -Ja. 374 00:16:32,366 --> 00:16:33,367 Du bist müde, nicht wahr? 375 00:16:37,663 --> 00:16:38,998 Der alte Mann ist müde. 376 00:16:39,707 --> 00:16:40,541 Dieser alte Mann ist… 377 00:16:41,208 --> 00:16:42,876 Der alte Mann ist müde. 378 00:16:47,423 --> 00:16:48,507 Das gefällt dir, was? 379 00:16:51,760 --> 00:16:52,928 So hast du gelacht. 380 00:17:00,978 --> 00:17:02,563 Unfassbar, dass heute der letzte Tag ist. 381 00:17:03,647 --> 00:17:05,024 -Nicht wahr? -Ja. 382 00:17:10,404 --> 00:17:11,405 Wie entspannend. 383 00:17:13,449 --> 00:17:14,533 Absolut… 384 00:17:16,660 --> 00:17:17,786 Es ist wie ein Traum. 385 00:17:18,746 --> 00:17:19,580 Meinst du? 386 00:17:22,791 --> 00:17:24,293 Die Zeit verging so schnell. 387 00:17:29,256 --> 00:17:31,258 Wie steht es im Moment? Wer führt? 388 00:17:31,341 --> 00:17:32,718 -"Wie steht es?" -Ja. 389 00:17:32,801 --> 00:17:34,053 Im Moment steht es… 390 00:17:34,553 --> 00:17:36,096 -Yuk Jun-seo führt auf jeden Fall. -Ja. 391 00:17:36,180 --> 00:17:37,556 -Ja. -Stimmt. 392 00:17:37,639 --> 00:17:40,225 Si-an ist zufrieden und sie hat Spaß. 393 00:17:40,309 --> 00:17:42,394 Aber ihr Herz ist nicht bei der Sache. 394 00:17:42,478 --> 00:17:43,812 So fühlt es sich an. 395 00:17:43,896 --> 00:17:45,147 Sie scheint sich fast zu sicher. 396 00:17:47,357 --> 00:17:49,026 Warum seufzt du? 397 00:17:49,109 --> 00:17:50,694 Hast du Probleme zu Hause? 398 00:17:51,820 --> 00:17:53,489 Da-hee glaubt immer noch 399 00:17:53,572 --> 00:17:55,449 -an Jeong-su. -Stimmt. 400 00:17:55,532 --> 00:17:57,242 Warum meinst du, Si-an wählt Jeong-su? 401 00:17:57,326 --> 00:17:59,745 Als sie mit Jeong-su zusammen war, 402 00:17:59,828 --> 00:18:02,748 sah man, dass ihr Gedanken durch den Kopf gehen. 403 00:18:02,831 --> 00:18:04,666 Ihr Herz ist bei Jun-seo, 404 00:18:04,750 --> 00:18:07,711 aber ich glaube, schlussendlich wählt sie Jeong-su. 405 00:18:07,795 --> 00:18:10,005 Was? Wirklich? 406 00:18:10,631 --> 00:18:11,757 Du bist so… 407 00:18:11,840 --> 00:18:13,967 Wow, du bist so standfest. 408 00:18:14,051 --> 00:18:15,969 Es geht nicht darum, wen du wählen würdest. 409 00:18:16,053 --> 00:18:17,888 -Ach was. -Sie ist standfest wie Dong-ho. 410 00:18:17,971 --> 00:18:21,850 Meint ihr nicht, sie wählt jemanden, der stabil und vertraut ist? 411 00:18:21,934 --> 00:18:24,186 Aber bei Si-an bin ich mir nicht sicher. 412 00:18:24,269 --> 00:18:26,188 Auch wenn sie mehr Gefühle hat 413 00:18:26,271 --> 00:18:28,023 -für Yuk Jun-seo… -Ja. 414 00:18:28,107 --> 00:18:29,608 -Vielleicht plant sie langfristig. -Ja. 415 00:18:29,691 --> 00:18:31,693 -Und sie sucht die Vertrautheit? -Genau. 416 00:18:31,777 --> 00:18:32,945 Man kann nie wissen. 417 00:18:33,654 --> 00:18:36,323 Ich glaube, Si-an wählt Jun-seo. 418 00:18:36,406 --> 00:18:38,367 -Wirklich? -Wirklich? Ich dachte, sie wählt Jeong-su. 419 00:18:38,450 --> 00:18:39,576 Ja, Jeong-su. 420 00:18:39,660 --> 00:18:41,703 -Warum? -Du hast keine Ahnung. 421 00:18:41,787 --> 00:18:44,957 Wieso das jetzt plötzlich? Ich teile mir kein Zimmer mit Si-an. 422 00:18:45,040 --> 00:18:47,376 Wir reden bei uns auch nicht über so was. 423 00:18:47,459 --> 00:18:48,669 Warum jetzt plötzlich Jeong-su? 424 00:18:48,752 --> 00:18:49,962 Das kommt nicht plötzlich. 425 00:18:50,045 --> 00:18:51,463 Sie waren ganz am Anfang im Paradies. 426 00:18:51,547 --> 00:18:53,257 -Sie hat ein Kribbeln gespürt. -Ja. 427 00:18:53,340 --> 00:18:56,051 Sie sagte, Jeong-su massierte ihr die Hand. 428 00:18:56,135 --> 00:18:57,761 -Das hat Si-an nicht vergessen. -Aber… 429 00:18:57,845 --> 00:18:59,012 Wirklich? Immer noch nicht? 430 00:18:59,680 --> 00:19:01,473 Das sagte sie uns. Sie hat ein Kribbeln gespürt. 431 00:19:01,557 --> 00:19:04,434 Wollte sie das nicht überprüfen? 432 00:19:05,686 --> 00:19:08,730 Ich will Jun-seo wählen. Meint ihr, er wählt mich? 433 00:19:10,149 --> 00:19:12,234 -Sie hört nur, was sie hören will. -Meine Güte! 434 00:19:12,317 --> 00:19:14,736 -Sie ist so süß. -Sie hört, was sie hören will. 435 00:19:14,820 --> 00:19:15,946 Meine Güte, Min-seol. 436 00:19:17,823 --> 00:19:20,284 Ich will Jun-seo wählen. Meint ihr, er wählt mich? 437 00:19:22,244 --> 00:19:23,453 -Was? -Meint ihr, er wählt mich? 438 00:19:23,537 --> 00:19:25,289 Soll ich mit ihm reden? 439 00:19:25,372 --> 00:19:27,332 Du solltest ihm alles erzählen. 440 00:19:27,749 --> 00:19:29,376 Ich war nicht dabei, 441 00:19:29,459 --> 00:19:33,005 aber ich hörte: "Wenn mehr Zeit wäre, wer weiß?" 442 00:19:33,088 --> 00:19:34,006 Was hast du vor? 443 00:19:35,716 --> 00:19:37,217 A-rin, gehen wir. 444 00:19:37,301 --> 00:19:38,802 -Wo wollt ihr hin? -Nein, wagt es nicht! 445 00:19:38,886 --> 00:19:41,221 -Ich will mit dir reden. -Ihr seid so gemein! 446 00:19:41,305 --> 00:19:42,514 -So gemein! -Er gehört zu mir. 447 00:19:42,598 --> 00:19:44,808 -Dong-ho und ich müssen reden. -Ok. 448 00:19:44,892 --> 00:19:46,560 -Wir können alle hier reden. -Hier. 449 00:19:46,643 --> 00:19:48,520 A-rin und ich gehen raus. 450 00:19:48,604 --> 00:19:49,730 Hey, kann ich hier sitzen? 451 00:19:49,813 --> 00:19:50,814 Ja, klar. 452 00:19:50,898 --> 00:19:52,149 -Das sind unsere Betten. -Ok. 453 00:19:53,108 --> 00:19:54,401 Hast du gestern gut geschlafen? 454 00:19:54,484 --> 00:19:57,738 Ich war so kaputt, ich habe super geschlafen. 455 00:19:57,821 --> 00:20:00,115 -Ich war gestern ziemlich ruhig, was? -Ja. 456 00:20:00,199 --> 00:20:01,700 Ich war sehr vorsichtig. 457 00:20:01,783 --> 00:20:03,118 -Wirklich? Tut mir leid. -Ja. 458 00:20:03,202 --> 00:20:05,829 Beim Abwaschen schienst du wütend zu sein. 459 00:20:05,913 --> 00:20:07,122 Ich konnte kaum mit dir reden. 460 00:20:07,206 --> 00:20:08,248 Ich sah wütend aus? 461 00:20:08,332 --> 00:20:11,960 Ja, es war offensichtlich, dass du nicht mit mir Abwaschen wolltest. 462 00:20:12,044 --> 00:20:13,545 Warum denn nicht? 463 00:20:13,629 --> 00:20:14,963 Keine Ahnung, aber so sah es aus. 464 00:20:15,047 --> 00:20:16,632 -So war es nicht. -Wirklich? 465 00:20:16,715 --> 00:20:18,300 Es war bloß so, 466 00:20:18,383 --> 00:20:21,053 dass ich meine Gefühle noch nicht sortiert hatte. 467 00:20:21,136 --> 00:20:22,221 -Das ist der Grund. -Verstehe. 468 00:20:22,304 --> 00:20:23,931 -Und jetzt sind sie sortiert? -Ja. 469 00:20:24,014 --> 00:20:25,349 -Auf jeden Fall. -Das ist gut. 470 00:20:25,432 --> 00:20:27,059 Es ist mir egal, was passiert. 471 00:20:27,142 --> 00:20:30,145 Ich muss tun, was sich richtig anfühlt. 472 00:20:32,022 --> 00:20:33,232 -Oder? -Ich auch. 473 00:20:33,315 --> 00:20:34,942 -Ja. -Ich tue das Gleiche. 474 00:20:35,025 --> 00:20:37,986 -Es ist richtig so. Nicht wahr? -Ja, das ist es. 475 00:20:39,029 --> 00:20:40,614 Lass uns heute was trinken. 476 00:20:40,697 --> 00:20:41,949 Ich schwöre, 477 00:20:42,032 --> 00:20:44,368 -du behandelst mich wie deine Schwester! -Was? 478 00:20:44,451 --> 00:20:46,036 Echt jetzt, du… 479 00:20:46,119 --> 00:20:47,704 -Bist du irre? -Was? 480 00:20:49,414 --> 00:20:50,916 Klar, lass uns was trinken. 481 00:20:53,543 --> 00:20:54,836 Ist das dein Look heute? 482 00:20:54,920 --> 00:20:56,213 -Ja, unauffällig. -Steh auf. 483 00:20:57,631 --> 00:20:58,799 Lass mich sehe. 484 00:21:00,550 --> 00:21:01,385 Sieht gut aus. 485 00:21:02,469 --> 00:21:03,387 Sehe ich ok aus? 486 00:21:03,470 --> 00:21:05,764 -Nicht? -Hast du keine Accessoires? 487 00:21:05,847 --> 00:21:07,432 -Doch. -Es sieht etwas schlicht aus. 488 00:21:08,350 --> 00:21:09,518 Leg eine Kette um. 489 00:21:10,769 --> 00:21:12,020 "Leg eine Kette um"! 490 00:21:13,021 --> 00:21:15,357 Ich weiß nicht, welche ich nehmen soll. 491 00:21:16,275 --> 00:21:17,109 Wähl du eine aus. 492 00:21:18,402 --> 00:21:20,195 -Die nicht. -Lass mich sehen. 493 00:21:20,279 --> 00:21:21,280 Wähl davon eine aus. 494 00:21:23,615 --> 00:21:27,452 Sie lässt Schmuck aussuchen von einem, der sich nicht für sie interessiert. 495 00:21:27,536 --> 00:21:29,663 -Wozu? -Aber sie interessiert sich für ihn. 496 00:21:29,746 --> 00:21:30,831 -Ja. -Wirklich? 497 00:21:30,914 --> 00:21:32,499 -Für Min-seol… -Ist das nicht traurig? 498 00:21:32,582 --> 00:21:33,625 -Ja. -Sie hat Spaß. 499 00:21:33,709 --> 00:21:34,584 Wirklich? 500 00:21:34,668 --> 00:21:36,086 -Ja, aus ihrer Sicht schon. -Ja. 501 00:21:36,920 --> 00:21:39,381 -Nicht viel, oder? -So was wäre vielleicht besser. 502 00:21:39,464 --> 00:21:40,674 -Was? Die? -Die. Ja. 503 00:21:40,757 --> 00:21:41,591 Ok. 504 00:21:43,885 --> 00:21:45,262 -Ist die gut? -Nicht schlecht. 505 00:21:45,345 --> 00:21:46,513 Leg sie mir um. 506 00:21:46,596 --> 00:21:48,265 -Ich? -Meine Nägel sind zu lang. 507 00:21:48,348 --> 00:21:49,850 Meine Güte, bist du anstrengend. 508 00:21:50,600 --> 00:21:52,060 Mach du. Meine Nägel sind zu lang. 509 00:21:52,144 --> 00:21:53,228 -Ok. -Ich kann nicht. 510 00:21:53,312 --> 00:21:54,146 Lass mich sehen. 511 00:21:57,232 --> 00:21:58,817 Aber nicht zu eng. 512 00:21:58,900 --> 00:22:00,569 Ok, nicht zu eng. 513 00:22:01,320 --> 00:22:02,321 Danke. 514 00:22:06,616 --> 00:22:07,534 Lass mich sehen. 515 00:22:07,617 --> 00:22:09,369 Ja. Du hast viel Sonne abbekommen. 516 00:22:09,453 --> 00:22:10,996 Ja, ich bin braun geworden. 517 00:22:12,664 --> 00:22:14,124 -Hey! -Ja? 518 00:22:14,833 --> 00:22:16,418 -Nicht schlecht, oder? -Perfekt. 519 00:22:18,670 --> 00:22:20,964 Jun-seo wählt zu 200 % Si-an. 520 00:22:21,048 --> 00:22:22,883 Himmel, aber… 521 00:22:23,675 --> 00:22:26,345 Jun-seo ist so komisch. Er… 522 00:22:27,012 --> 00:22:29,806 Er spielt mit mir. Das macht mich irre. 523 00:22:29,890 --> 00:22:32,893 Er flirtet ständig mit mir. Und er half mir mit der Kette. 524 00:22:32,976 --> 00:22:34,978 Obwohl er Gefühle für eine andere hat, 525 00:22:35,062 --> 00:22:36,688 flirtet er weiter mit mir. 526 00:22:39,107 --> 00:22:40,609 Er hat nicht mit ihr gespielt. 527 00:22:43,779 --> 00:22:45,614 -Er hat nichts getan. -Du bist so gemein. 528 00:22:45,697 --> 00:22:47,407 Aber echt jetzt. 529 00:22:47,491 --> 00:22:49,117 Ich sehe, warum Min-seol so denkt. 530 00:22:49,201 --> 00:22:51,536 Meinst du, Jun-seo hat mit ihr geflirtet? 531 00:22:51,620 --> 00:22:53,288 -Nein. -Er hat nicht geflirtet. 532 00:22:53,371 --> 00:22:55,665 -Er fühlte sich immer wohl bei ihr. -Ja. 533 00:22:55,749 --> 00:22:56,833 Aber aus ihrer Sicht 534 00:22:56,917 --> 00:22:59,169 scheint es, als würde er flirten. 535 00:22:59,252 --> 00:23:02,130 Und Jun-seo wollte bloß abhängen. 536 00:23:02,214 --> 00:23:03,924 -Ihm war langweilig. -Genau. 537 00:23:04,007 --> 00:23:05,801 Und er wählte die Halskette, 538 00:23:05,884 --> 00:23:07,677 -weil sie ihn darum bat. -Genau. 539 00:23:07,761 --> 00:23:10,722 Sie bat ihn, sie umzulegen, und er meinte: "Du bist so anstrengend." 540 00:23:10,806 --> 00:23:12,015 Stimmt. 541 00:23:12,099 --> 00:23:15,644 Wenn wir zurückgehen, sehen wir, dass er nicht geflirtet hat. 542 00:23:15,727 --> 00:23:18,355 Ich glaube, Min-seol sieht, was sie sehen will. 543 00:23:18,438 --> 00:23:20,982 -Wenn sie mit den anderen Frauen spricht… -Ja. 544 00:23:21,066 --> 00:23:24,361 Sie fragte: "Meint ihr nicht?" und versucht, eine Antwort zu bekommen. 545 00:23:24,444 --> 00:23:28,281 Aber wenn man verliebt ist, glaubt man, was man glauben will. 546 00:23:29,282 --> 00:23:31,868 -Alles gewinnt an Bedeutung. -Ja. 547 00:23:32,577 --> 00:23:33,995 Das ist der Grund. 548 00:23:35,831 --> 00:23:37,833 -Wollen wir dort drinnen reden? -Klar. 549 00:23:39,918 --> 00:23:42,170 -Schade, dass das Ende naht. -Ja. 550 00:23:42,254 --> 00:23:43,505 Es ist fast vorbei. 551 00:23:43,588 --> 00:23:45,590 Die Zeit verging so schnell. 552 00:23:45,674 --> 00:23:48,093 Zehn Tage schienen am Anfang so lange. 553 00:23:48,176 --> 00:23:50,387 -Ja. -Ich war besorgt. 554 00:23:50,470 --> 00:23:52,806 -Aber sie sind verflogen. -Ja, absolut. 555 00:23:52,889 --> 00:23:55,517 Es ging noch schneller, weil wir zweimal im Paradies waren. 556 00:23:55,600 --> 00:23:56,601 Ja. 557 00:23:57,894 --> 00:24:00,355 Bereust du irgendetwas von den zehn Tagen? 558 00:24:02,691 --> 00:24:05,360 Ich bereue es, dass ich am ersten Tag in der Hölle bleiben musste. 559 00:24:05,443 --> 00:24:06,653 -Wirklich? -Ja. 560 00:24:07,237 --> 00:24:08,572 Ich suche immer 561 00:24:09,364 --> 00:24:12,701 -nach Möglichkeiten zu gewinnen… -Klar. 562 00:24:12,784 --> 00:24:16,538 Ich musste lernen, dass ich das hier aushalten muss. 563 00:24:17,664 --> 00:24:20,083 Das war nicht einfach am ersten Tag. 564 00:24:23,003 --> 00:24:25,213 Welche "Möglichkeiten zu gewinnen"? 565 00:24:25,297 --> 00:24:26,381 Er meint sein Business. 566 00:24:26,464 --> 00:24:27,841 -Nicht wahr? -Der Erfolg. 567 00:24:27,924 --> 00:24:30,343 Er scheint in seiner Welt festzustecken. 568 00:24:30,427 --> 00:24:31,845 -Er ist zu sehr auf sich bezogen. -Ja. 569 00:24:32,637 --> 00:24:33,972 Die drei Schokoladenmünzen. 570 00:24:35,307 --> 00:24:36,766 Ich wollte alle drei dir geben. 571 00:24:36,850 --> 00:24:38,059 -Wirklich? -Ja. 572 00:24:38,685 --> 00:24:40,770 -Weißt du, wem ich meine gab? -Nein. 573 00:24:40,854 --> 00:24:42,189 -Bist du nicht neugierig? -Nein. 574 00:24:42,272 --> 00:24:43,106 -Wirklich? -Nein. 575 00:24:43,857 --> 00:24:45,066 -Du bist nicht neugierig? -Nein. 576 00:24:45,150 --> 00:24:48,904 Mir ist egal, wem du deine gabst. Mir ist egal, wer mir meine gab. 577 00:24:49,321 --> 00:24:51,406 Ich bin nicht jemand, der sehr neugierig ist. 578 00:24:51,489 --> 00:24:52,324 Ach nein? 579 00:24:53,825 --> 00:24:55,118 Du bist nicht neugierig? 580 00:24:55,202 --> 00:24:56,036 Nein. 581 00:24:56,119 --> 00:24:57,913 -Wirklich? -Ja. 582 00:24:58,955 --> 00:25:02,500 -Das hat keine Bedeutung für mich. -Das ist interessant. Verstehe. 583 00:25:02,584 --> 00:25:05,378 Für mich sind meine Gefühle und meine Gedanken 584 00:25:06,755 --> 00:25:08,381 das Wichtigste. 585 00:25:08,465 --> 00:25:09,716 Verstehe. 586 00:25:11,718 --> 00:25:12,719 Das ist interessant. 587 00:25:14,471 --> 00:25:15,388 "Das ist interessant"! 588 00:25:16,097 --> 00:25:17,724 Das ist sehr interessant. 589 00:25:17,807 --> 00:25:20,268 Aber Frauen wollen, dass Männer neugierig sind. 590 00:25:20,352 --> 00:25:21,186 -Genau. -Ja. 591 00:25:21,269 --> 00:25:23,313 Sie findet es seltsam, dass er nicht neugierig ist. 592 00:25:23,396 --> 00:25:25,023 -Es ist komisch. -Warum wohl? 593 00:25:25,106 --> 00:25:26,691 Wenn ich jemanden mag, 594 00:25:26,775 --> 00:25:28,652 sollte er neugierig sein, wen ich gewählt habe. 595 00:25:28,735 --> 00:25:30,362 -Sie will, dass er neugierig ist. -Ja. 596 00:25:31,821 --> 00:25:33,531 -Das habe ich erwähnt. -Was? 597 00:25:33,615 --> 00:25:35,575 "Ich weiß nicht, ob Te-hwan Interesse hat." 598 00:25:35,659 --> 00:25:36,493 -Wirklich? -Ja. 599 00:25:37,160 --> 00:25:38,078 Ich glaube… 600 00:25:39,037 --> 00:25:41,539 Ich interessiere mich einfach 601 00:25:41,623 --> 00:25:43,458 -nicht so für andere. -Genau. 602 00:25:43,541 --> 00:25:45,043 Das betrifft auch mich. 603 00:25:45,126 --> 00:25:46,544 -Verstehe. -Also… 604 00:25:46,628 --> 00:25:48,838 Ich habe meine Überzeugung, 605 00:25:48,922 --> 00:25:51,675 -also ist mir alles andere egal. -Es ist nicht wichtig. 606 00:25:51,758 --> 00:25:54,928 "Es ist nicht so wichtig", das denke ich von vielen Dingen. 607 00:25:55,804 --> 00:25:58,723 -Daher die Missverständnisse. -Klar. 608 00:25:58,807 --> 00:26:00,976 -Aber das klärt man durch Gespräche. -Klar. 609 00:26:01,059 --> 00:26:03,561 Wenn ich ehrlich bin, war ich mir nicht sicher. 610 00:26:03,645 --> 00:26:06,147 Du sagst, du warst nicht sicher… 611 00:26:06,231 --> 00:26:07,732 Du sagst das, 612 00:26:07,816 --> 00:26:09,651 aber die anderen Mädels sagen, 613 00:26:10,318 --> 00:26:13,905 ich sei sehr nett zu dir. 614 00:26:13,989 --> 00:26:15,365 -Zu mir? -Ja, wie ich dich behandle. 615 00:26:15,448 --> 00:26:16,283 Wirklich? 616 00:26:16,366 --> 00:26:21,913 Daher dachte ich: "Warum ist Ji-yeon nicht sicher, wie ich fühle?" 617 00:26:22,664 --> 00:26:24,165 Warum ich unsicher war? 618 00:26:24,874 --> 00:26:25,875 Ich weiß auch nicht. 619 00:26:25,959 --> 00:26:27,210 Bist das nicht einfach du? 620 00:26:27,919 --> 00:26:30,463 -Vielleicht war ich vorsichtig. -Ja. 621 00:26:30,547 --> 00:26:35,760 Vielleicht glaubte ich nicht, dass du ehrlich zu mir bist. 622 00:26:35,844 --> 00:26:36,678 So bin ich einfach. 623 00:26:37,304 --> 00:26:40,348 -Ok. -Wenn du etwas sagst, 624 00:26:40,432 --> 00:26:41,975 denke ich: "Ist das echt?" 625 00:26:42,058 --> 00:26:44,269 "Will er bloß, dass ich mich gut fühle?" 626 00:26:44,352 --> 00:26:46,813 -Ok. -Mir kommen solche Gedanken. 627 00:26:47,564 --> 00:26:48,398 Ja. 628 00:26:49,524 --> 00:26:50,358 Ja. 629 00:26:52,861 --> 00:26:54,195 Möchtest du mich etwas fragen? 630 00:26:55,530 --> 00:26:56,906 In den zwei Tagen im Paradies 631 00:26:56,990 --> 00:26:58,450 -habe ich alles gefragt. -Ok. 632 00:26:58,533 --> 00:27:00,869 -Was die anderen wohl machen? -Sollen wir gehen? 633 00:27:00,952 --> 00:27:01,870 -Wollen wir? -Ja. 634 00:27:04,414 --> 00:27:06,374 Das war so frustrierend. 635 00:27:06,458 --> 00:27:09,919 Ich habe ein erdrückendes Gefühl. 636 00:27:10,003 --> 00:27:12,672 Ihre Unterhaltung fließt nicht. 637 00:27:12,756 --> 00:27:14,758 -Ja. -Ich spüre nichts bei ihren Gesprächen. 638 00:27:14,841 --> 00:27:17,927 Die Sache mit Te-hwan ist… Wie soll ich das sagen? 639 00:27:18,470 --> 00:27:20,805 Ich finde, er ist sehr mit sich beschäftigt. 640 00:27:20,889 --> 00:27:22,474 -So sehe ich das. -Ich glaube, er… 641 00:27:22,557 --> 00:27:24,684 -Er ist sehr mit sich beschäftigt. -Er hat kein Interesse 642 00:27:24,768 --> 00:27:29,314 an einem Austausch mit anderen. 643 00:27:29,397 --> 00:27:31,691 "Ich bin, wie ich bin, und ich habe meine Überzeugungen." 644 00:27:31,775 --> 00:27:36,488 "Es ist mir egal, ob du das akzeptierst oder nicht." 645 00:27:36,571 --> 00:27:38,073 -"So lebe ich." -Ja. 646 00:27:38,156 --> 00:27:40,200 -"Denn so bin ich." -"Denn so bin ich einfach." 647 00:27:40,283 --> 00:27:41,576 Aber wenn dem so ist, 648 00:27:41,659 --> 00:27:42,952 wird es nicht einfach zu daten. 649 00:27:43,036 --> 00:27:47,957 Ich glaube, das ist die Kehrseite des Lebens als Künstler. 650 00:27:48,041 --> 00:27:50,835 Er ist versnobt wegen seiner Kunst. 651 00:27:50,919 --> 00:27:53,463 Ganz ehrlich, ich bin auch so. 652 00:27:53,546 --> 00:27:54,547 -Also… -Wie bitte? 653 00:27:54,631 --> 00:27:56,508 Als ich anfangs zwanzig war, 654 00:27:56,591 --> 00:27:58,676 war ich besessen von Hip-Hop. 655 00:27:59,302 --> 00:28:01,137 -Es war alles für mich. -Ja. 656 00:28:01,221 --> 00:28:02,722 -Ich dachte: "Ich bin der Beste." -Klar. 657 00:28:02,806 --> 00:28:04,682 -"Ihr seid gar nichts." -Verstehe. 658 00:28:04,766 --> 00:28:06,267 -Aber… -Das sieht man oft 659 00:28:06,351 --> 00:28:07,602 -in Rap-Texten. -Ja. 660 00:28:07,685 --> 00:28:09,104 Daran wurde ich erinnert. 661 00:28:09,187 --> 00:28:10,021 Verstehe. 662 00:28:10,772 --> 00:28:12,982 Aber das macht mich ein wenig traurig. 663 00:28:13,066 --> 00:28:14,275 Ich habe eine Frage. 664 00:28:14,359 --> 00:28:17,737 Zieht sich diese Einstellung weiter zu deiner Beziehung 665 00:28:17,821 --> 00:28:19,656 -oder deiner Freundin? -Also… 666 00:28:19,739 --> 00:28:21,574 Ja, weil man diese Einstellung hat. 667 00:28:21,658 --> 00:28:22,534 -Ok. -Ok. 668 00:28:22,617 --> 00:28:25,286 -Man hält sich für diesen tollen Typen. -Klar. 669 00:28:25,370 --> 00:28:27,622 Zu widersprechen war Teil des Coolseins. 670 00:28:27,705 --> 00:28:28,998 -Verstehe. -Bumm. 671 00:28:29,082 --> 00:28:32,335 Seine Kultur ist ihm sehr wichtig, und er hat große Träume, 672 00:28:32,419 --> 00:28:35,255 also ist er im Moment damit beschäftigt. 673 00:28:35,338 --> 00:28:36,923 -Er könnte sich ändern. -Klar. 674 00:28:37,006 --> 00:28:37,924 Genau wie ich. 675 00:28:38,007 --> 00:28:40,218 Ich wünschte bloß, 676 00:28:40,301 --> 00:28:43,304 Te-hwan würde andere etwas mehr berücksichtigen. 677 00:28:48,101 --> 00:28:50,061 Endlich geht's ab ins Meer. 678 00:28:50,145 --> 00:28:51,354 Das wird so lustig! 679 00:29:05,910 --> 00:29:07,245 Die sind alle tot. 680 00:29:07,328 --> 00:29:08,371 Wir machen sie fertig. 681 00:29:09,038 --> 00:29:10,206 Das ist toll! 682 00:29:10,957 --> 00:29:12,333 -Wie ein Seehund! -Das ist toll! 683 00:29:13,376 --> 00:29:14,377 Es ist so kalt! 684 00:29:16,838 --> 00:29:18,131 Wow, ist das Jun-seo? 685 00:29:18,840 --> 00:29:20,091 Er ist praktisch ein Fisch. 686 00:29:21,760 --> 00:29:22,844 -Schnapp ihn dir! -Los! 687 00:29:22,927 --> 00:29:24,471 Nein, wartet! 688 00:29:38,485 --> 00:29:39,652 Willst du auf die Matratze? 689 00:29:39,736 --> 00:29:40,904 Ist das kalt! 690 00:29:42,405 --> 00:29:44,699 -Wir sehen uns in Seoul! -Tschüss! 691 00:29:44,783 --> 00:29:46,284 Es ist so kalt! 692 00:29:50,705 --> 00:29:54,167 Du bist der Beste, Jong-hoon. Der Einzige, der sich kümmert. 693 00:30:01,716 --> 00:30:03,718 -Ist dir kalt? -Ja, mir ist kalt! 694 00:30:04,719 --> 00:30:06,596 Was macht Jun-seo da? 695 00:30:07,931 --> 00:30:09,098 Hält er sich für Tarzan? 696 00:30:11,601 --> 00:30:13,394 Wie ist er dorthin gekommen? 697 00:30:14,103 --> 00:30:15,021 "Tarzan"! 698 00:30:15,104 --> 00:30:16,564 Meine Güte! 699 00:30:16,648 --> 00:30:18,149 Was macht er da oben? 700 00:30:20,735 --> 00:30:23,321 -Tarzan! -Tarzan! 701 00:30:24,447 --> 00:30:26,533 Jun-seo! Seht ihn euch an! Habt ihr das gesehen? 702 00:30:26,616 --> 00:30:28,243 Unglaublich! 703 00:30:28,326 --> 00:30:30,286 -Er sprang wie ein Taucher. -Von der Klippe! 704 00:30:30,370 --> 00:30:31,788 -Jun-seo der Klippentaucher. -Was? 705 00:30:35,166 --> 00:30:37,085 Was macht er da? 706 00:30:37,168 --> 00:30:38,086 Keine Ahnung. 707 00:30:39,879 --> 00:30:40,839 Gib her. 708 00:30:41,548 --> 00:30:43,675 Antworte mir. Sind wir im selben Team? 709 00:30:44,425 --> 00:30:45,468 Wir sind im selben Team! 710 00:30:45,927 --> 00:30:47,554 -Ok, ein Rekord. -Nein, sind wir nicht! 711 00:30:48,137 --> 00:30:49,973 -Wie bitte? -Wir sind im selben Team. Sorry. 712 00:30:50,056 --> 00:30:51,724 -Was? Jetzt plötzlich? -Es tut mir leid. 713 00:30:52,559 --> 00:30:53,977 Hey, sei vorsichtig. 714 00:30:54,060 --> 00:30:55,311 Das Wasser macht dir nichts aus. 715 00:30:55,395 --> 00:30:57,063 -Nein. -Ist die Tiefe ok? 716 00:30:57,146 --> 00:30:57,981 Hier ist es ok. 717 00:31:00,692 --> 00:31:01,818 Si-an, wo willst du hin? 718 00:31:02,944 --> 00:31:03,778 Tschüss! 719 00:31:04,821 --> 00:31:06,573 Was machst du? 720 00:31:09,617 --> 00:31:11,119 Wie weit will sie raus? 721 00:31:11,202 --> 00:31:12,620 Sie geht zu weit raus. 722 00:31:12,704 --> 00:31:14,289 -Was? Nicht wahr? -Ja. 723 00:31:21,880 --> 00:31:22,964 Komm zurück! 724 00:31:25,842 --> 00:31:28,052 Hey! Warum gehst du so weit raus? 725 00:31:29,429 --> 00:31:30,555 -Er geht ihr nach. -Nicht doch. 726 00:31:30,638 --> 00:31:31,723 Schwimmen sie zusammen weg? 727 00:31:32,682 --> 00:31:33,641 Hi! 728 00:31:35,018 --> 00:31:36,352 Ich komme! 729 00:31:37,186 --> 00:31:39,105 Himmel, You-jin. 730 00:31:40,189 --> 00:31:42,692 -Meine Güte, You-jin. -Ich bitte dich, You-jin. 731 00:31:45,069 --> 00:31:47,488 Lässt du dich davontreiben? 732 00:31:52,702 --> 00:31:54,537 Ich rette sie. 733 00:31:55,371 --> 00:31:58,333 -Hey, du… -Nicht. Sie ist meine Prinzessin. 734 00:31:58,416 --> 00:32:00,877 -Du bist raus. -Geh da rüber. 735 00:32:01,419 --> 00:32:02,545 -Nein! -Ich will auch. 736 00:32:02,629 --> 00:32:03,588 Nein! 737 00:32:07,467 --> 00:32:08,551 Nein! 738 00:32:11,638 --> 00:32:13,640 Rettest du sie mit mir zusammen? 739 00:32:14,807 --> 00:32:15,892 Ich fühle mich nicht gut. 740 00:32:18,937 --> 00:32:20,021 Ich schaffe das allein. 741 00:32:20,647 --> 00:32:22,106 Warum sind sie so weit weg? 742 00:32:22,190 --> 00:32:23,316 Sie gehen wohl. 743 00:32:23,399 --> 00:32:24,734 Wirklich? 744 00:32:25,610 --> 00:32:27,070 Das hat Spaß gemacht. 745 00:32:27,153 --> 00:32:28,488 Ja, absolut. 746 00:32:34,869 --> 00:32:35,954 Handtücher. 747 00:32:37,330 --> 00:32:38,748 Gibt es noch Handtücher? 748 00:32:53,262 --> 00:32:54,472 -Ich friere. -Mir ist eiskalt. 749 00:32:54,555 --> 00:32:56,224 -Warte. -Hey, gib mir ein Handtuch. 750 00:32:59,143 --> 00:33:00,436 Ich hätte nicht reingehen sollen. 751 00:33:00,520 --> 00:33:02,313 -Warum nicht? -Ich hab mich erkältet. 752 00:33:02,397 --> 00:33:04,524 Wirklich? Und jetzt? 753 00:33:04,607 --> 00:33:07,026 Wenn dir so kalt ist, bist du wohl wirklich krank. 754 00:33:07,110 --> 00:33:07,944 Ich glaube schon. 755 00:33:22,000 --> 00:33:23,793 -Ist alles ok? -Ich weiß nicht. 756 00:33:23,876 --> 00:33:25,545 -Du weißt es nicht? -Ich nehme was dagegen. 757 00:33:26,379 --> 00:33:28,589 Aber wir trinken später, oder? 758 00:33:28,673 --> 00:33:30,800 Ja, aber das geht nicht mit Medikamenten. 759 00:33:30,883 --> 00:33:31,843 Stimmt. 760 00:33:35,722 --> 00:33:38,599 Ist vorhin etwas passiert? 761 00:33:38,683 --> 00:33:40,268 Etwas, was Jeong-su verärgert hat? 762 00:33:40,351 --> 00:33:43,771 Si-an erwähnte plötzlich Jun-seo, als sie neben Jeong-su stand. 763 00:33:43,855 --> 00:33:45,273 Sie sagte: "Wo ist Jun-seo hin?" 764 00:33:45,356 --> 00:33:47,191 -Hat ihn das verärgert? -Ja. 765 00:33:47,859 --> 00:33:48,693 Das war es also. 766 00:33:48,776 --> 00:33:51,654 Sie fragte nach ihm, als sie neben Jeong-su stand? 767 00:33:51,738 --> 00:33:53,114 -Ja, neben Jeong-su. -Genau. 768 00:33:53,197 --> 00:33:54,115 Das war's. 769 00:33:54,198 --> 00:33:55,658 -Das war's. -Das war der Moment. 770 00:33:55,742 --> 00:33:58,661 Jeong-su ist ein bisschen… 771 00:33:58,745 --> 00:34:01,164 -Nein, beide sind aktiv. -Ja. 772 00:34:01,247 --> 00:34:04,459 Aber wenn Jeong-su Jun-seo und Si-an zusammen sieht, 773 00:34:04,542 --> 00:34:06,169 wird er etwas… 774 00:34:06,252 --> 00:34:07,336 -Verärgert. -Unzufrieden. 775 00:34:07,420 --> 00:34:11,215 -Er ist müde. -Jeong-su meinte, er sei konservativ. 776 00:34:11,299 --> 00:34:12,133 Ja. 777 00:34:12,216 --> 00:34:15,845 Aber Jun-seo macht es nichts aus, Si-an mit Jeong-su zu sehen. 778 00:34:15,928 --> 00:34:17,472 Aber bei Jeong-su sieht man es. 779 00:34:17,555 --> 00:34:18,723 -Ja. -Ja. 780 00:34:26,731 --> 00:34:28,274 Ich bin am Verhungern. 781 00:34:28,357 --> 00:34:29,400 Ich bin am Verhungern. 782 00:34:29,484 --> 00:34:31,652 -Wow! Grundgütiger! -Was? 783 00:34:31,736 --> 00:34:32,945 Fleisch für den Grill? 784 00:34:33,863 --> 00:34:35,656 -Was? Fleisch? -Das ist irre! 785 00:34:36,407 --> 00:34:38,076 -Was ist das? -Das ist irre. 786 00:34:38,868 --> 00:34:41,245 -A-rin kann hier sitzen und du dort. -Ok. 787 00:34:46,626 --> 00:34:48,753 -Kannst du das gut? -Ja. 788 00:34:53,966 --> 00:34:56,260 -Das ist gut. -Es ist so gut. 789 00:34:57,553 --> 00:34:58,721 Wollen wir anstoßen? 790 00:34:59,263 --> 00:35:00,098 Ok. 791 00:35:00,181 --> 00:35:01,182 Welches Bier möchtest du? 792 00:35:01,265 --> 00:35:02,433 -Das hier? -Ja. 793 00:35:05,978 --> 00:35:07,313 Gut gemacht, die neun Tage. 794 00:35:07,396 --> 00:35:11,734 -Prost! -Prost! 795 00:35:16,280 --> 00:35:19,117 Das ist wirklich unser letzter Abend. 796 00:35:19,200 --> 00:35:20,827 -Ist das zu fassen? -Ja. 797 00:35:22,161 --> 00:35:23,454 Es ist der letzte Abend. 798 00:35:24,080 --> 00:35:26,249 Sollen wir langsam anfangen? 799 00:35:26,332 --> 00:35:27,542 -So lustig. -Ich bin gespannt. 800 00:35:27,625 --> 00:35:28,459 Wechseln wir ab. 801 00:35:28,543 --> 00:35:30,002 Ich bin gespannt, was Dong-ho angeht. 802 00:35:30,086 --> 00:35:30,920 Dong-ho… 803 00:35:31,003 --> 00:35:31,921 Dong-ho… 804 00:35:33,172 --> 00:35:34,340 Ihr werdet schockiert sein. 805 00:35:34,841 --> 00:35:35,758 Ich bin so gespannt. 806 00:35:35,842 --> 00:35:37,009 -Er ist sicher jung. -Ein CEO? 807 00:35:37,093 --> 00:35:37,927 Nicht wahr? 808 00:35:38,010 --> 00:35:40,388 Ich bin 30 Jahre alt. 809 00:35:40,471 --> 00:35:41,472 Wann wurdest du geboren? 810 00:35:41,556 --> 00:35:42,431 1993. 811 00:35:42,515 --> 00:35:43,683 Verstehe. 812 00:35:43,766 --> 00:35:45,351 Ich bin Wirtschaftsprüfer. 813 00:35:47,728 --> 00:35:48,729 Ein Wirtschaftsprüfer! 814 00:35:48,813 --> 00:35:50,106 Hr. Buchhalter. 815 00:35:51,440 --> 00:35:52,567 Ein Buchhalter? So cool. 816 00:35:52,650 --> 00:35:54,110 Ein Buchhalter. 817 00:35:54,193 --> 00:35:56,112 -Ich wusste es. -Ein gut aussehender Buchhalter? 818 00:35:56,195 --> 00:35:57,822 Ich wusste, es ist ein Bürojob. 819 00:35:57,905 --> 00:35:59,115 Ja. 820 00:35:59,740 --> 00:36:01,075 Du sicher auch. 821 00:36:01,159 --> 00:36:02,326 Nimm nicht an, ich sei älter. 822 00:36:02,410 --> 00:36:05,788 Mach mich nicht wütend. Ich bin etwas angespannt. 823 00:36:05,872 --> 00:36:09,584 Alle nutzen die Höflichkeitsform, 824 00:36:09,667 --> 00:36:13,629 als wäre ich offensichtlich älter. 825 00:36:13,713 --> 00:36:17,133 Sehe ich so viel älter aus, dass sie das denken? 826 00:36:17,216 --> 00:36:20,052 Also, vorhin, You-jin… Das war nicht böse gemeint. 827 00:36:20,136 --> 00:36:21,679 Willst du Streit anfangen? 828 00:36:21,762 --> 00:36:25,641 -Das geht heute so. -Willst du Streit anfangen? 829 00:36:25,725 --> 00:36:27,143 Dann bist du nicht älter? 830 00:36:27,226 --> 00:36:28,144 You-jin… 831 00:36:29,854 --> 00:36:31,189 Ich bin nicht älter als du. 832 00:36:31,272 --> 00:36:33,107 -Ich fühle mich so wohl mit dir. -Ja. 833 00:36:33,900 --> 00:36:35,484 Für den Fall, dass du älter bist. 834 00:36:36,235 --> 00:36:37,612 Aus irgendeinem Grund… 835 00:36:37,695 --> 00:36:38,779 Du bist älter, oder? 836 00:36:39,572 --> 00:36:40,448 Nicht wahr? 837 00:36:41,199 --> 00:36:43,326 -Seht euch ihr Gesicht an! -"Warum denken sie das?" 838 00:36:44,285 --> 00:36:45,578 Aber sie sind jünger. 839 00:36:45,661 --> 00:36:46,662 -Wie süß. -Die Arme. 840 00:36:47,455 --> 00:36:48,289 Bist du die Älteste? 841 00:36:48,372 --> 00:36:49,749 Ich frage mal so. 842 00:36:49,832 --> 00:36:52,126 Wie alt sehe ich aus? 843 00:36:52,210 --> 00:36:53,836 -Warum? -Raus damit, You-jin. 844 00:36:53,920 --> 00:36:54,921 Ja, sag schon. 845 00:36:56,172 --> 00:36:58,007 Ich bin 28. 846 00:36:58,090 --> 00:37:00,384 -Ok. -Ok. 847 00:37:00,468 --> 00:37:04,305 Ich arbeite als Tänzerin. 848 00:37:05,014 --> 00:37:07,725 -Ich tanze und mache Choreografien. -Wirklich? 849 00:37:07,808 --> 00:37:09,810 -Passt das nicht zu ihr? -Absolut. 850 00:37:09,894 --> 00:37:12,772 Ich bin Lehrerin und Künstlerin. 851 00:37:13,773 --> 00:37:15,274 -"Künstlerin." -Grundgütiger. 852 00:37:15,358 --> 00:37:16,776 -Das hätte ich nie erwartet. -Wirklich? 853 00:37:16,859 --> 00:37:20,238 Wenn ich Gesten machte oder etwas imitierte, 854 00:37:20,321 --> 00:37:22,865 dachte ich immer: "Sind meine Hände zu auffällig?" 855 00:37:22,949 --> 00:37:24,325 -So was. -Überhaupt nicht. 856 00:37:24,408 --> 00:37:25,910 "Habe ich mich verraten?" 857 00:37:25,993 --> 00:37:28,162 -Solche Gedanken hatte ich. -Gar nicht. 858 00:37:28,246 --> 00:37:31,165 Du sagtest "Whoosh!", um einen Bungee-Sprung zu beschreiben. 859 00:37:31,249 --> 00:37:32,667 -"Whoosh!" -Stimmt. 860 00:37:32,750 --> 00:37:34,085 -"Whoosh!" -Ein Spoiler. 861 00:37:37,380 --> 00:37:38,756 -Min-seol? -Min-seol? 862 00:37:40,258 --> 00:37:41,259 Ich wurde 863 00:37:42,009 --> 00:37:43,594 2000 geboren, ich bin 23. 864 00:37:43,678 --> 00:37:44,637 Siehst du? 865 00:37:44,720 --> 00:37:45,972 Du entsprichst deinem Alter. 866 00:37:46,055 --> 00:37:47,765 Wow, das ist irre. 867 00:37:47,848 --> 00:37:52,270 Ich bin 25 Jahre alt. 868 00:37:52,353 --> 00:37:53,980 -Krass. -Ich wurde 1999 geboren. 869 00:37:54,063 --> 00:37:55,481 -Wow, 1999. -Was? 870 00:37:55,564 --> 00:37:57,858 Siehst du, ich sagte doch, du bist ein Jahr älter. 871 00:37:57,942 --> 00:37:59,026 -Dein Alter? -Ja. 872 00:37:59,110 --> 00:37:59,944 Verstehe. 873 00:38:00,736 --> 00:38:02,863 Ich wurde 2000 geboren. 874 00:38:02,947 --> 00:38:05,324 Was? Du bist gleich alt wie ich! 875 00:38:05,950 --> 00:38:07,994 Ich bin 25. Ich wurde 1998 geboren. 876 00:38:08,077 --> 00:38:09,412 -Wir sind gleich alt. -Ich wusste es. 877 00:38:09,495 --> 00:38:11,622 Himmel, ich bin so überrascht. 878 00:38:12,832 --> 00:38:15,167 Verdammt, ich bin die Älteste! 879 00:38:17,461 --> 00:38:18,796 Jawohl. 880 00:38:22,133 --> 00:38:23,718 -Sie hatte noch Hoffnung. -Ja. 881 00:38:23,801 --> 00:38:25,553 -Sagten wir doch. -Unsere Älteste. 882 00:38:25,636 --> 00:38:27,680 Es war offensichtlich von deiner Präsenz. 883 00:38:27,763 --> 00:38:31,517 Ich dachte: "Das ist mein Auftreten, das ist verständlich." 884 00:38:31,600 --> 00:38:37,440 Da ich so intelligent und elegant wirke, sahen sie mich bestimmt so. 885 00:38:37,523 --> 00:38:39,984 Aber jetzt, da ich weiß, dass ich die Älteste bin, 886 00:38:40,067 --> 00:38:43,195 macht mich das etwas unglücklich. 887 00:38:44,864 --> 00:38:47,074 Warum müssen wir altern? 888 00:38:51,662 --> 00:38:54,790 Die Arme. Schon gut. Komm schon. 889 00:38:55,583 --> 00:38:57,752 Klärt das, wie wir uns ansprechen sollen? 890 00:38:57,835 --> 00:38:58,753 Wie denn? 891 00:38:58,836 --> 00:39:00,671 Mädels? Ich hatte also doch recht. 892 00:39:00,755 --> 00:39:02,840 -Sie sind alle älter als wir. -Ich habe eine Frage. 893 00:39:02,923 --> 00:39:03,924 Hye-jin. 894 00:39:06,218 --> 00:39:10,056 Gab es einen Moment, als dein Herz stehenblieb? 895 00:39:10,139 --> 00:39:11,557 Nicht nur Schmetterlinge. 896 00:39:12,725 --> 00:39:14,060 Dein Herz blieb stehen. 897 00:39:14,935 --> 00:39:16,479 Als Jong-hoon… 898 00:39:21,984 --> 00:39:24,487 Als er aus dem Paradies zurückkam 899 00:39:24,570 --> 00:39:28,324 und mir eine eindeutige Antwort gab, 900 00:39:28,407 --> 00:39:30,159 da blieb mein Herz kurz stehen. 901 00:39:30,242 --> 00:39:31,160 FRÜHER AM NACHMITTAG 902 00:39:31,243 --> 00:39:33,829 Ich war nie unsicher. 903 00:39:33,913 --> 00:39:38,250 Ich dachte, du machst dir vielleicht Sorgen, 904 00:39:38,334 --> 00:39:39,502 und das wollte ich nicht. 905 00:39:42,421 --> 00:39:44,340 Das hat mich berührt. Ja. 906 00:39:47,176 --> 00:39:49,136 Jetzt wird es warm und kuschelig. 907 00:39:49,220 --> 00:39:50,554 Warm und kuschelig. 908 00:39:51,263 --> 00:39:53,182 Ja, was ist mit dir, Jeong-su? 909 00:39:53,265 --> 00:39:55,059 Ist dein Herz je stehengeblieben? 910 00:39:55,142 --> 00:39:57,812 Seit du hier bist, blieb dein Herz kurz stehen? 911 00:39:57,895 --> 00:39:58,813 Ja. 912 00:39:59,438 --> 00:40:00,648 Raus damit. 913 00:40:00,731 --> 00:40:01,982 -Was? -Sag schon. 914 00:40:02,066 --> 00:40:03,401 -Wann es passiert ist? -Ja. 915 00:40:11,325 --> 00:40:12,743 Am ersten Tag, 916 00:40:14,870 --> 00:40:15,913 als ich dich da stehen sah. 917 00:40:16,831 --> 00:40:17,915 Was? 918 00:40:17,998 --> 00:40:20,126 Als ich am ersten Tag gewonnen hatte, 919 00:40:20,209 --> 00:40:23,254 standest du vor mir, als ich meine Wahl treffen musste. 920 00:40:26,132 --> 00:40:27,341 Am ersten Tag… 921 00:40:31,679 --> 00:40:34,306 TAG 1 922 00:40:44,942 --> 00:40:48,112 Si-an, weißt du jetzt, was du willst? 923 00:41:12,595 --> 00:41:14,513 Ja, ich glaube schon. 924 00:41:22,146 --> 00:41:26,734 Jun-seo, bist du bereit für deine Entscheidung morgen? 925 00:41:32,823 --> 00:41:34,325 Ich will das nicht hören. 926 00:41:35,534 --> 00:41:36,368 Meine Güte. 927 00:41:38,162 --> 00:41:39,288 Ja, seit gestern. 928 00:41:39,371 --> 00:41:40,664 Alles klar. 929 00:41:40,748 --> 00:41:41,665 Ich bin bereit. 930 00:41:57,598 --> 00:41:58,641 Jun-seo. 931 00:42:22,081 --> 00:42:23,249 Trotzdem… 932 00:42:24,124 --> 00:42:25,209 Ich weine gleich. 933 00:42:25,960 --> 00:42:27,962 -Was willst du fragen? -Ich könnte heulen. 934 00:42:28,587 --> 00:42:29,421 Ich weine gleich. 935 00:42:30,798 --> 00:42:32,383 Nein, tröste mich nicht. 936 00:42:37,096 --> 00:42:38,097 Trotzdem 937 00:42:39,348 --> 00:42:41,517 hatten wir Spaß im Paradies, nicht wahr? 938 00:42:43,561 --> 00:42:45,062 Sie fragt ihn so direkt! 939 00:42:45,145 --> 00:42:46,313 Tu das bitte nicht. 940 00:42:46,397 --> 00:42:47,398 Ok. 941 00:42:48,899 --> 00:42:50,734 -Wir hatten Spaß, nicht wahr? -Weine nicht. 942 00:42:51,735 --> 00:42:53,320 Klar, ich hatte viel Spaß. 943 00:42:53,404 --> 00:42:54,863 Mit dir konnte ich immer reden. 944 00:42:55,531 --> 00:42:58,117 Uns war nie langweilig. 945 00:43:03,038 --> 00:43:04,873 -Das sagte er uns auch. -Ja. 946 00:43:04,957 --> 00:43:06,542 Wirklich. Wir haben ewig geredet. 947 00:43:07,251 --> 00:43:08,168 Du schaffst das. 948 00:43:08,252 --> 00:43:10,170 -Meine Güte. -Nicht weinen. 949 00:43:10,254 --> 00:43:11,505 Schon gut. 950 00:43:11,589 --> 00:43:12,756 Meine Güte. 951 00:43:12,840 --> 00:43:13,674 Es ist schon gut. 952 00:43:25,394 --> 00:43:28,564 Ich wollte damit sagen: 953 00:43:29,440 --> 00:43:30,649 "Vergiss mich nicht." 954 00:43:32,359 --> 00:43:33,611 Ich hatte so viel Spaß. 955 00:43:39,908 --> 00:43:43,245 Das war eine einzigartige Erfahrung. 956 00:43:47,041 --> 00:43:47,958 Es hat Spaß gemacht. 957 00:43:49,043 --> 00:43:49,877 Und… 958 00:43:51,337 --> 00:43:52,421 Ich wollte Jun-seo sagen… 959 00:43:53,839 --> 00:43:57,009 Wenn ich Jun-seo erwähne, muss ich heulen! 960 00:43:58,927 --> 00:44:00,095 Danke. 961 00:44:10,022 --> 00:44:16,654 Ich fragte mich von Anfang an: "Kann ich mich in zehn Tagen verlieben?" 962 00:44:17,529 --> 00:44:20,824 Aber ich spürte ganz unterschiedliche Emotionen. 963 00:44:30,668 --> 00:44:31,752 Es war schön. 964 00:44:36,048 --> 00:44:37,424 Was soll ich sagen? 965 00:44:38,676 --> 00:44:40,928 -"Es war schön." -Es war einfach schön. 966 00:44:41,637 --> 00:44:43,555 Ich will nicht nach Hause gehen. 967 00:44:44,264 --> 00:44:45,349 Ich auch nicht. 968 00:44:49,561 --> 00:44:52,106 Seit ich aus dem Militär entlassen wurde, 969 00:44:52,189 --> 00:44:54,733 fühlte ich mich überall als Außenseiter. 970 00:44:54,817 --> 00:44:57,319 Ich hatte immer das Gefühl, 971 00:44:57,986 --> 00:44:59,947 ich gehöre nirgends dazu. 972 00:45:00,030 --> 00:45:02,699 Egal, ob bei der Arbeit oder sonst wo, ich fühlte mich so. 973 00:45:02,783 --> 00:45:07,162 Aber hier fand ich eine Familie, das machte mich sehr glücklich. 974 00:45:08,914 --> 00:45:09,748 Verstehe. 975 00:45:10,541 --> 00:45:11,834 Das werde ich nie vergessen. 976 00:45:20,843 --> 00:45:22,302 Die Zeit hier war hart, 977 00:45:23,137 --> 00:45:25,472 physisch und mental. 978 00:45:26,265 --> 00:45:28,267 Aber ich glaube… 979 00:45:29,560 --> 00:45:31,645 Es war eine unvergessliche Auszeit. 980 00:45:32,646 --> 00:45:33,897 Ich bin euch allen dankbar. 981 00:45:37,693 --> 00:45:42,156 Das war wirklich das kostbarste Geschenk, das ich je bekommen habe. 982 00:45:42,239 --> 00:45:46,243 Ich werde mich mein Leben lang an diese Zeit erinnern. 983 00:46:01,216 --> 00:46:02,801 Es war so schön. 984 00:46:08,557 --> 00:46:14,771 DAS FINALE 985 00:46:35,834 --> 00:46:39,296 Die heißeste Hölle der Welt, die Single-Hölle. 986 00:46:39,379 --> 00:46:40,714 Das ist euer letzter Tag. 987 00:46:41,465 --> 00:46:43,675 YUK JUN-SEO 988 00:46:43,759 --> 00:46:47,930 Jetzt trefft ihr eure letzte Wahl. 989 00:46:48,764 --> 00:46:51,225 JANG THEO 990 00:46:51,308 --> 00:46:53,894 AN JONG-HOON 991 00:46:53,977 --> 00:46:57,105 KIM JEONG-SU 992 00:46:59,525 --> 00:47:03,278 Die Frauen befinden sich bereits am Standort der Entscheidung 993 00:47:03,362 --> 00:47:05,489 und warten dort auf die Männer. 994 00:47:06,198 --> 00:47:08,575 PARK HAE-LIN 995 00:47:10,202 --> 00:47:11,203 KIM A-RIN 996 00:47:14,373 --> 00:47:16,917 KIM HYE-JIN 997 00:47:17,834 --> 00:47:20,170 KIM MIN-SEOL 998 00:47:22,256 --> 00:47:24,633 LEE SI-AN 999 00:47:24,716 --> 00:47:26,260 Meine Herren, 1000 00:47:26,343 --> 00:47:30,847 begebt euch bitte zum Standort der Person, die ihr gewählt habt. 1001 00:47:35,686 --> 00:47:40,524 Wenn der Mann, der eintrifft, derjenige ist, den die Frau gewählt hat, 1002 00:47:40,607 --> 00:47:42,693 werden sie ein Final-Paar. 1003 00:47:45,654 --> 00:47:50,117 Wenn der Mann, der eintrifft, nicht derjenige ist, den die Frau gewählt hat, 1004 00:47:50,200 --> 00:47:52,452 bleiben sie in der Hölle. 1005 00:47:53,245 --> 00:47:55,581 Ok, jetzt bleibt nur noch die letzte Entscheidung. 1006 00:47:55,664 --> 00:47:58,417 -Reden wir darüber, wer wen wählt. -Ok. 1007 00:47:58,500 --> 00:47:59,334 -Ok. -Alles klar. 1008 00:47:59,418 --> 00:48:01,253 Ich weiß nicht, wen You-jin wählt. 1009 00:48:02,004 --> 00:48:02,838 Keine Ahnung. 1010 00:48:02,921 --> 00:48:06,174 Ich glaube, Theo bleibt sich treu. 1011 00:48:06,258 --> 00:48:07,551 -Ja. -Dann wählen Theo, 1012 00:48:07,634 --> 00:48:09,595 Jun-seo und Jeong-su also Si-an? 1013 00:48:09,678 --> 00:48:10,721 Ja. 1014 00:48:10,804 --> 00:48:11,805 Es liegt an Si-an. 1015 00:48:11,888 --> 00:48:13,432 In dieser Staffel war Si-an… 1016 00:48:13,515 --> 00:48:15,058 -Ja. -Ihre Entscheidung zählt. 1017 00:48:15,142 --> 00:48:16,310 Theo ist es nicht. 1018 00:48:16,393 --> 00:48:19,605 Ich glaube, Si-an wählt Jeong-su. 1019 00:48:19,688 --> 00:48:20,772 Du gibst nicht auf? 1020 00:48:21,898 --> 00:48:22,733 Ein Wunschgedanke. 1021 00:48:22,816 --> 00:48:23,817 Darum geht es nicht. 1022 00:48:23,900 --> 00:48:26,570 -Schlussendlich… -Sie gibt nicht nach. 1023 00:48:26,653 --> 00:48:32,242 Si-an wählt Jeong-su, obwohl sie sich zu Jun-seo hingezogen fühlt. 1024 00:48:32,326 --> 00:48:34,244 Bei ihm fühlt sie sich sicher. 1025 00:48:34,995 --> 00:48:38,081 Ich glaube, sie wählt Jun-seo. 1026 00:48:38,165 --> 00:48:39,082 -Ok. -Jun-seo. 1027 00:48:39,166 --> 00:48:40,083 Jun-seo. 1028 00:48:40,167 --> 00:48:42,169 Schlussendlich wählt sie Jun-seo. 1029 00:48:42,252 --> 00:48:43,962 -Wow, Jun-seo? -Glaube ich auch. 1030 00:48:44,046 --> 00:48:45,380 -Wirklich? -Jun-seo. 1031 00:48:46,089 --> 00:48:47,341 Ich will dir beistehen. 1032 00:48:47,424 --> 00:48:49,468 -Nein, das musst du nicht. -Das tue ich auch nicht. 1033 00:48:51,386 --> 00:48:54,389 Nein. Ich tippe auf Yuk Jun-seo. 1034 00:48:54,473 --> 00:48:56,892 Letztes Mal lagen wir alle falsch. 1035 00:48:56,975 --> 00:48:59,144 Aber am Schluss 1036 00:48:59,227 --> 00:49:01,605 wählen die meisten jemanden, der sicher ist. 1037 00:49:01,688 --> 00:49:06,068 Aber Si-an war bisher sehr ehrlich. 1038 00:49:06,151 --> 00:49:07,277 -Ja. -Deswegen wird sie 1039 00:49:07,361 --> 00:49:09,780 die sichere Wahl treffen, 1040 00:49:09,863 --> 00:49:12,949 um eine langfristige Beziehung aufzubauen. 1041 00:49:21,375 --> 00:49:25,629 Jang Theo, bitte mach dich auf den Weg. 1042 00:49:26,296 --> 00:49:27,130 Ich? 1043 00:49:35,639 --> 00:49:37,057 -Theo war so cool. -Ja. 1044 00:49:37,140 --> 00:49:38,600 -Absolut. -Das war er. 1045 00:49:38,684 --> 00:49:40,602 Ich glaube, er ist erleichtert. 1046 00:49:44,856 --> 00:49:46,024 Viel Glück. 1047 00:49:48,568 --> 00:49:50,237 Du siehst sehr glamourös aus, You-jin. 1048 00:49:51,029 --> 00:49:51,947 Viel Glück. 1049 00:49:56,118 --> 00:49:58,078 Ich wurde an die Gefühle meiner Jugend erinnert 1050 00:49:58,161 --> 00:50:01,039 und konnte meine Gefühle hier frei ausdrücken. 1051 00:50:01,123 --> 00:50:03,375 Diese Gefühle trage ich immer noch in mir, 1052 00:50:03,458 --> 00:50:06,628 und ich halte es für richtig, meinem Herzen zu folgen. 1053 00:50:08,588 --> 00:50:09,673 Warum stehst du so weit weg? 1054 00:50:10,340 --> 00:50:11,758 Hey, sei vorsichtig. 1055 00:50:20,767 --> 00:50:21,601 Was ist? 1056 00:50:21,685 --> 00:50:22,519 Was denn? 1057 00:50:29,401 --> 00:50:31,653 Kim Te-hwan, bitte mach dich auf den Weg. 1058 00:50:36,950 --> 00:50:39,161 Vom ersten Moment, als wir uns trafen, wusste ich es. 1059 00:50:39,244 --> 00:50:42,539 Je mehr Zeit wir zusammen verbrachten, umso mehr öffnete ich mich ihr. 1060 00:50:42,622 --> 00:50:44,916 Sie hat mich mit ihrem Charme überzeugt, 1061 00:50:45,000 --> 00:50:46,376 und ich mochte sie immer mehr. 1062 00:50:50,297 --> 00:50:51,923 -Hi. -Hi. 1063 00:50:54,342 --> 00:50:55,427 Ein hübsches Outfit. 1064 00:51:04,519 --> 00:51:06,772 An Jong-hoon, bitte mach dich auf den Weg. 1065 00:51:13,111 --> 00:51:17,449 Wir konnten so viele Erinnerungen sammeln, 1066 00:51:18,033 --> 00:51:22,162 und unsere Gefühle für einander sind echt. 1067 00:51:23,789 --> 00:51:26,500 Jong-hoon wählt sicher Hye-jin, oder? 1068 00:51:26,583 --> 00:51:29,085 -Ich glaube schon. -Ja, er wählt Hye-jin. 1069 00:51:41,640 --> 00:51:42,557 Was? 1070 00:51:43,350 --> 00:51:44,184 Was? 1071 00:51:45,602 --> 00:51:46,436 Was? 1072 00:51:46,978 --> 00:51:48,897 Moment. Ging er an ihr vorbei? 1073 00:51:59,157 --> 00:52:02,702 -Er geht zurück. -Das hat mich verwirrt. Himmel. 1074 00:52:02,786 --> 00:52:04,454 Als Tourguide muss man Scherze machen. 1075 00:52:04,538 --> 00:52:05,539 -Klar. -Ja. 1076 00:52:06,164 --> 00:52:07,332 Die Stimmung auflockern. 1077 00:52:11,086 --> 00:52:12,003 Was war das? 1078 00:52:17,384 --> 00:52:18,927 Du hast mich erschreckt. 1079 00:52:23,098 --> 00:52:24,224 Es ist so heiß, nicht? 1080 00:52:24,307 --> 00:52:25,809 -Es ist heiß. -Ja. 1081 00:52:30,605 --> 00:52:33,024 Kook Dong-ho, bitte mach dich auf den Weg. 1082 00:52:52,002 --> 00:52:55,547 Ich habe in der Hölle und im Paradies am meisten Zeit mit ihr verbracht, 1083 00:52:55,630 --> 00:52:58,258 und wir sind in vieler Hinsicht sehr kompatibel. 1084 00:52:58,341 --> 00:53:01,177 Ich hoffe, wir können unsere Beziehung fortführen. 1085 00:53:13,648 --> 00:53:14,566 Tschüss. 1086 00:53:24,784 --> 00:53:27,871 Dong-ho zögert keinen Moment. 1087 00:53:27,954 --> 00:53:29,205 Er ist in Eile. 1088 00:53:29,289 --> 00:53:30,123 Ja. 1089 00:53:48,975 --> 00:53:49,809 Heiß heute, was? 1090 00:53:49,893 --> 00:53:51,019 -Was? -Ist dir heiß? 1091 00:53:51,102 --> 00:53:51,937 Ja. 1092 00:53:52,687 --> 00:53:54,481 Jetzt spendest du mir etwas Schatten. 1093 00:53:58,276 --> 00:53:59,194 So schön. 1094 00:54:06,493 --> 00:54:08,912 Yuk Jun-seo, bitte mach dich auf den Weg. 1095 00:54:34,187 --> 00:54:35,313 Sie war die erste Person, 1096 00:54:35,397 --> 00:54:38,650 die dafür sorgte, dass ich mich dem Experiment hingebe. 1097 00:54:38,733 --> 00:54:39,985 "Die erste Person"? 1098 00:54:40,527 --> 00:54:42,112 -Was? -Dann wählt er Min-seol? 1099 00:54:46,324 --> 00:54:48,827 Ich will sie beschützen. 1100 00:55:17,939 --> 00:55:18,857 Wirklich? 1101 00:55:18,940 --> 00:55:20,525 -Echt jetzt? -Niemals. 1102 00:55:22,360 --> 00:55:23,236 Ganz schön heiß, was? 1103 00:55:23,319 --> 00:55:24,320 -Was? -Ganz schön heiß, was? 1104 00:55:24,404 --> 00:55:25,488 Das ist es. 1105 00:55:26,239 --> 00:55:27,741 Das ist es. 1106 00:55:31,911 --> 00:55:34,039 -Er ging so nahe hin. -Echt jetzt. 1107 00:55:34,622 --> 00:55:36,291 -Nur um weiterzugehen. -Meine Güte. 1108 00:55:36,374 --> 00:55:37,208 -Mann, Jun-seo! -Ja. 1109 00:55:37,292 --> 00:55:39,044 -Komm schon. -Min-seol war sicher nervös. 1110 00:55:39,127 --> 00:55:40,545 Oder? 1111 00:56:17,123 --> 00:56:19,751 Kim Jeong-su, bitte mach dich auf den Weg. 1112 00:56:39,521 --> 00:56:40,355 Viel Glück. 1113 00:56:40,438 --> 00:56:41,606 -Was? -Viel Glück. 1114 00:56:43,691 --> 00:56:44,526 Danke. 1115 00:56:51,366 --> 00:56:52,367 Alles Gute. 1116 00:56:59,707 --> 00:57:00,959 Du trägst dein Lieblingskleid. 1117 00:57:02,043 --> 00:57:03,253 Er macht überall Halt. 1118 00:57:10,426 --> 00:57:14,556 Von Anfang an und während der zehn Tage gab es für mich immer nur Si-an. 1119 00:57:15,140 --> 00:57:19,435 Ich habe früher nicht an Liebe auf den erste Blick geglaubt, 1120 00:57:19,519 --> 00:57:21,980 aber jetzt erkenne ich, dass es genau so war. 1121 00:57:22,063 --> 00:57:22,897 Ja. 1122 00:57:31,322 --> 00:57:32,991 Das ist ein cooles Hemd. 1123 00:57:33,074 --> 00:57:34,576 Du trägst die Fransen nach unten. 1124 00:57:35,493 --> 00:57:36,744 Ja. 1125 00:58:00,351 --> 00:58:01,978 Sie sehen toll aus. 1126 00:58:02,061 --> 00:58:03,897 Jeder hat seinen eigenen Charme. 1127 00:58:03,980 --> 00:58:05,148 -Ja. -Ja. 1128 00:58:15,408 --> 00:58:16,576 Jetzt ist es so weit. 1129 00:58:16,659 --> 00:58:17,619 Ja. 1130 00:58:17,702 --> 00:58:18,620 Es fühlt sich… 1131 00:58:19,496 --> 00:58:22,373 Ich war so froh, dich in der Hölle zu treffen. 1132 00:58:22,457 --> 00:58:25,793 Und ich habe die Zeit mit dir genossen. 1133 00:58:26,419 --> 00:58:27,754 Lass uns einen Kaffee trinken gehen. 1134 00:58:31,424 --> 00:58:33,301 -Sie sieht nicht glücklich aus. -Sie will nicht. 1135 00:58:33,384 --> 00:58:35,720 Sie sieht angespannt aus. 1136 00:58:42,227 --> 00:58:46,397 Dank dir war die Zeit in der Hölle etwas angenehmer, 1137 00:58:47,815 --> 00:58:49,108 und das half mir sehr. 1138 00:58:49,692 --> 00:58:53,655 Während dieser Zeit hast du deine Gefühle deutlich ausgedrückt. 1139 00:58:53,738 --> 00:58:56,616 Du sagst mir, ich sei hübsch und niedlich. 1140 00:58:56,699 --> 00:58:59,118 Du hast mich sehr glücklich gemacht, und ich bin dir dankbar. 1141 00:59:10,880 --> 00:59:14,092 Die Person, mit der ich die Hölle verlassen möchte, ist… 1142 00:59:23,768 --> 00:59:25,770 Himmel, ich weiß nicht. Es ist… 1143 00:59:25,853 --> 00:59:28,439 Es ist einfach… 1144 00:59:28,523 --> 00:59:30,984 Es ist eine schwere Entscheidung… 1145 00:59:31,609 --> 00:59:32,527 Es… 1146 00:59:57,093 --> 00:59:58,177 Wird sie ihn wählen? 1147 00:59:58,928 --> 01:00:00,013 Sie sieht so unglücklich aus. 1148 01:00:07,729 --> 01:00:09,230 Kim Te-hwan. 1149 01:00:10,648 --> 01:00:12,150 Kim Te-hwan. 1150 01:00:14,569 --> 01:00:16,112 -Sie hat ihn gewählt. -Ja. 1151 01:00:17,864 --> 01:00:20,241 Nach den Gesprächen mit Te-hwan 1152 01:00:20,325 --> 01:00:23,620 hatte ich Zweifel, wie gut wir zusammenpassen. 1153 01:00:23,703 --> 01:00:25,997 Es gab Punkte, in denen ich mir unsicher war. 1154 01:00:26,080 --> 01:00:27,915 Aber ich glaube ihm. 1155 01:00:27,999 --> 01:00:30,960 Er hat sich komplett auf mich konzentriert. 1156 01:00:31,044 --> 01:00:33,796 Er war direkt und verbrachte all seine Zeit mit mir. 1157 01:00:33,880 --> 01:00:35,632 Ich glaube, das hat mir an ihm gefallen. 1158 01:00:38,676 --> 01:00:42,180 Warum hast du so geguckt? 1159 01:00:42,263 --> 01:00:44,474 -Ganz unsicher. -Wirklich? 1160 01:00:44,557 --> 01:00:46,684 Als ob: "Ich mag ihn nicht, aber…" 1161 01:00:46,768 --> 01:00:47,935 -Wirklich? -Ja. 1162 01:00:48,019 --> 01:00:49,812 -Perfekt erkannt. -Er hat es gesehen. 1163 01:00:49,896 --> 01:00:51,648 -Er ist also nicht ahnungslos. -Volltreffer. 1164 01:00:51,731 --> 01:00:52,732 Meine Güte. 1165 01:00:53,775 --> 01:00:54,942 -Er war nicht ahnungslos. -Nein. 1166 01:00:56,110 --> 01:00:57,528 "Ich wähle dich. Ich bin dankbar." 1167 01:00:57,612 --> 01:00:58,863 -So was? -"Ich mag ihn nicht." 1168 01:00:58,946 --> 01:01:00,323 "Aber es geht nicht anders." 1169 01:01:00,406 --> 01:01:01,991 "Ich wähle dich." So in der Art. 1170 01:01:06,412 --> 01:01:07,872 Dachtest du, ich wähle dich? 1171 01:01:08,498 --> 01:01:09,832 -Nein. -Was? Wirklich? 1172 01:01:09,916 --> 01:01:11,084 Doch, ich wusste es. 1173 01:01:11,167 --> 01:01:12,001 Was? 1174 01:01:12,835 --> 01:01:14,212 Warum warst du dir so sicher? 1175 01:01:15,421 --> 01:01:18,049 Weil ich immer selbstsicher bin. 1176 01:01:18,132 --> 01:01:20,009 Mein Gott, das klingt so arrogant. 1177 01:01:20,093 --> 01:01:21,219 -Klang das arrogant? -Ja. 1178 01:01:21,302 --> 01:01:23,096 Ich will nochmal wählen. 1179 01:01:23,846 --> 01:01:24,847 Jetzt ist es zu spät. 1180 01:01:48,955 --> 01:01:49,789 A-rin, 1181 01:01:51,082 --> 01:01:52,834 ich hoffe, wir sehen uns ganz oft. 1182 01:01:54,919 --> 01:01:56,170 Ok. 1183 01:01:56,879 --> 01:02:00,007 Lass uns da draußen Spaß haben. 1184 01:02:04,887 --> 01:02:07,890 Die Person, mit der ich die Hölle verlassen möchte, ist… 1185 01:02:16,274 --> 01:02:17,483 Kook Dong-ho. 1186 01:02:18,067 --> 01:02:19,485 Kook Dong-ho. 1187 01:02:22,655 --> 01:02:23,489 Das war klar. 1188 01:02:23,573 --> 01:02:25,491 -Dong-ho war so beliebt. -Ja. 1189 01:02:25,575 --> 01:02:26,451 Sie eroberte sein Herz. 1190 01:02:26,534 --> 01:02:27,368 -Ja. -Ja. 1191 01:02:27,452 --> 01:02:29,579 Ich sehe es so. 1192 01:02:29,662 --> 01:02:31,164 Es könnte Schicksal sein. 1193 01:02:33,082 --> 01:02:34,083 Wir werden sehen. 1194 01:02:35,084 --> 01:02:36,085 So oder so. 1195 01:02:38,421 --> 01:02:40,465 Sie glaubt ans Schicksal. 1196 01:02:40,548 --> 01:02:41,716 -Ja. -Das tun sie beide. 1197 01:02:41,799 --> 01:02:43,009 -Die Arbeit ist nahe. -Ja. 1198 01:02:43,092 --> 01:02:44,594 -Sie wohnen in der Nähe. -Ja. 1199 01:02:44,677 --> 01:02:46,429 Das wäre praktisch für Dates. 1200 01:02:46,512 --> 01:02:49,015 -Ich hoffe, das wird was. -Es wäre toll, wenn sie heiraten. 1201 01:02:49,098 --> 01:02:50,224 Ja. 1202 01:02:52,769 --> 01:02:53,603 Auf geht's. 1203 01:02:53,686 --> 01:02:54,520 Ok. 1204 01:02:57,774 --> 01:02:58,858 -Es ist so heiß. -Ja. 1205 01:03:08,367 --> 01:03:09,619 Tschüss. 1206 01:03:10,286 --> 01:03:12,413 Ich bleibe hier. 1207 01:03:16,959 --> 01:03:18,961 Für mich gab es von Anfang an nur dich. 1208 01:03:19,837 --> 01:03:21,214 Ich war ein großer Fan. 1209 01:03:26,260 --> 01:03:28,846 Wie peinlich. Lassen wir kurz los? 1210 01:03:29,430 --> 01:03:30,306 Es geht nicht. 1211 01:03:30,389 --> 01:03:31,891 -Nein? -Nein. 1212 01:03:42,026 --> 01:03:45,488 Wir waren viel zu lange zusammen in der Hölle. 1213 01:03:47,198 --> 01:03:48,282 Lass uns gehen. 1214 01:03:50,326 --> 01:03:53,830 Danke, dass du dazugestoßen bist. 1215 01:04:02,630 --> 01:04:05,716 Die Person, mit der ich die Hölle verlassen möchte, ist… 1216 01:04:09,011 --> 01:04:10,513 An Jong-hoon. 1217 01:04:11,764 --> 01:04:13,266 An Jong-hoon. 1218 01:04:17,353 --> 01:04:18,187 Gehen wir. 1219 01:04:22,817 --> 01:04:24,360 -Vorsichtig. -Ok. 1220 01:04:30,241 --> 01:04:31,158 Tschüss. 1221 01:04:34,120 --> 01:04:35,538 Tschüss, Hölle. 1222 01:05:07,486 --> 01:05:08,321 Si-an. 1223 01:05:08,946 --> 01:05:12,617 Ich wollte dir meine wahren Gefühle zeigen, 1224 01:05:13,367 --> 01:05:15,328 und ich wollte auch deine sehen. 1225 01:05:15,411 --> 01:05:17,747 Beides ist passiert. 1226 01:05:17,830 --> 01:05:19,665 Daher bereue ich nichts. Ich bin dankbar. 1227 01:05:20,333 --> 01:05:22,543 Jeder Moment mit dir hat mich glücklich gemacht. 1228 01:05:22,627 --> 01:05:23,628 Ich verliere meine Stimme. 1229 01:05:24,712 --> 01:05:25,796 Ich wünsche dir alles Gute. 1230 01:05:36,182 --> 01:05:37,183 Si-an. 1231 01:05:40,019 --> 01:05:41,604 Seit wir hier angekommen sind, 1232 01:05:42,355 --> 01:05:45,274 von Anfang bis zum Ende dieser Reise 1233 01:05:45,358 --> 01:05:48,986 lief nichts wie geplant. 1234 01:05:49,070 --> 01:05:52,073 Ich habe eine neue Seite an mir entdeckt, 1235 01:05:53,032 --> 01:05:56,202 und ich glaube, das ging nur dank dir. 1236 01:05:57,119 --> 01:06:00,748 Ich habe reine und wunderschöne Erinnerungen wiederentdeckt, 1237 01:06:00,831 --> 01:06:02,249 das macht mich sehr glücklich. 1238 01:06:03,042 --> 01:06:04,543 Und ich bin traurig, dass es vorbei ist. 1239 01:06:07,922 --> 01:06:10,800 Ich danke dir für die schönen Erinnerungen. 1240 01:06:18,891 --> 01:06:20,101 Von dem Moment, 1241 01:06:21,560 --> 01:06:25,022 an dem du mich angelächelt hast 1242 01:06:25,606 --> 01:06:26,524 bis jetzt 1243 01:06:27,858 --> 01:06:28,693 habe ich dich gemocht. 1244 01:06:33,197 --> 01:06:34,865 Ich hoffe, du triffst 1245 01:06:36,450 --> 01:06:38,035 die richtige Wahl. 1246 01:06:44,291 --> 01:06:46,252 Meine Güte, von wegen subtil. 1247 01:06:54,010 --> 01:06:55,344 Theo… 1248 01:06:57,179 --> 01:07:00,683 Mit niemandem habe ich so viel gelacht wie mit dir. 1249 01:07:02,560 --> 01:07:05,146 Ich spürte, wie ehrlich du bist. 1250 01:07:05,813 --> 01:07:08,149 Meine Gefühle waren es auch. 1251 01:07:10,109 --> 01:07:10,943 Alles Gute. 1252 01:07:12,403 --> 01:07:13,320 Ich bin glücklich. 1253 01:07:19,952 --> 01:07:21,620 Jun-seo, wenn ich mit dir zusammen bin, 1254 01:07:22,455 --> 01:07:25,124 fühle ich ganz unterschiedliche Dinge. 1255 01:07:25,875 --> 01:07:27,460 Emotionen wie Trauer, 1256 01:07:28,627 --> 01:07:30,880 Freude und Aufregung. 1257 01:07:41,015 --> 01:07:44,435 Danke, dass du mich am ersten Tag mit ins Paradies genommen hast. 1258 01:07:47,938 --> 01:07:52,026 Es war auch schön, den letzten Tag mit dir im Paradies zu verbringen. 1259 01:07:57,114 --> 01:07:58,741 Deine Haare sehen gut aus so. 1260 01:08:11,420 --> 01:08:14,173 Die Person, mit der ich die Hölle verlassen möchte, ist… 1261 01:09:19,697 --> 01:09:21,157 Yuk Jun-seo. 1262 01:09:22,700 --> 01:09:24,410 Yuk Jun-seo. 1263 01:09:30,624 --> 01:09:32,668 Alles kribbelt. 1264 01:09:32,751 --> 01:09:34,461 -Schlussendlich… -So endet es. 1265 01:09:34,545 --> 01:09:37,298 Sie hat die Person gewählt, die ihr Herz zum Rasen bringt. 1266 01:09:38,757 --> 01:09:40,426 Yuk Jun-seo. 1267 01:09:51,312 --> 01:09:53,939 -Gehen wir. -Gehen wir. 1268 01:09:54,023 --> 01:09:55,024 Das war bestimmt hart. 1269 01:09:58,027 --> 01:09:58,861 Danke. 1270 01:10:11,582 --> 01:10:13,626 -Tschüss. -Tschüss. Gut gemacht. 1271 01:10:17,129 --> 01:10:19,298 Der Anblick der beiden… 1272 01:10:19,381 --> 01:10:20,591 Unglaublich. 1273 01:10:21,133 --> 01:10:22,343 Und Min-seol… 1274 01:10:25,304 --> 01:10:27,514 Jun-seo, hast du zur Feier was vorbereitet? 1275 01:10:27,598 --> 01:10:28,641 -Was vorbereitet? -Ja. 1276 01:10:28,724 --> 01:10:31,101 -Zur Feier… -Du solltest mich wegtragen. 1277 01:10:32,728 --> 01:10:33,562 Meinst du? 1278 01:10:35,648 --> 01:10:36,565 Hey! 1279 01:10:37,316 --> 01:10:38,567 Bist du irre? 1280 01:10:41,820 --> 01:10:43,989 Seine Art, eine Braut zu tragen? Was soll das? 1281 01:10:48,035 --> 01:10:49,036 Warte! 1282 01:10:50,329 --> 01:10:51,330 Was machst du? 1283 01:10:52,081 --> 01:10:53,499 Mein Schuh! 1284 01:10:54,750 --> 01:10:55,584 Wo ist er hin? 1285 01:10:56,210 --> 01:10:57,044 Warte… 1286 01:11:13,644 --> 01:11:16,313 Ja, das ist die Beziehung, die sie suchte. 1287 01:11:17,815 --> 01:11:18,649 Es ist vorbei. 1288 01:11:21,151 --> 01:11:23,237 Die Zeit verging bestimmt so schnell. 1289 01:11:23,320 --> 01:11:24,238 -Für mich? -Ja. 1290 01:11:24,989 --> 01:11:27,449 -Also… -Mit dir verging sie am schnellsten. 1291 01:11:27,533 --> 01:11:28,367 Wirklich? 1292 01:11:28,450 --> 01:11:31,078 Erst waren wir nicht aneinander interessiert. 1293 01:11:31,161 --> 01:11:32,162 Ja. 1294 01:11:32,246 --> 01:11:35,541 Dann entstand am zweiten Tag etwas aus dem Nichts. 1295 01:11:35,624 --> 01:11:36,500 Ja. 1296 01:11:36,583 --> 01:11:38,335 Wir verbrachten zwei Tage am Stück miteinander. 1297 01:11:42,589 --> 01:11:43,882 Wie konnte es dazu kommen? 1298 01:11:45,217 --> 01:11:46,385 Wie interessant. 1299 01:11:47,636 --> 01:11:49,263 Wie ist das passiert? 1300 01:11:51,140 --> 01:11:53,309 Wenn ich ganz ehrlich bin, 1301 01:11:53,392 --> 01:11:56,603 war meine Zeit mit Jun-seo wie ein Wirbelwind. 1302 01:11:56,687 --> 01:12:00,107 Wenn ich mit Jun-seo zusammen bin, 1303 01:12:00,190 --> 01:12:03,902 fühle ich mich aufgeregt, verunsichert und etwas angespannt. 1304 01:12:03,986 --> 01:12:08,949 Ich fühlte mich besorgt, eifersüchtig und so was. 1305 01:12:09,033 --> 01:12:12,369 Da wusste ich, was er mir bedeutet. 1306 01:12:13,996 --> 01:12:17,207 Die Person, mit der ich ein Date haben möchte, ist… 1307 01:12:17,291 --> 01:12:18,876 Yuk Jun-seo. 1308 01:12:21,920 --> 01:12:23,964 Ich glaube, du weißt nicht, wie man mit Frauen redet. 1309 01:12:26,050 --> 01:12:28,135 -Wirklich? Gibt's eine bestimmte Art? -Ja. 1310 01:12:32,139 --> 01:12:34,141 Ich sagte doch, ich will mit dir reden. 1311 01:12:34,224 --> 01:12:35,601 -Wirklich? Wieso? -Ja. 1312 01:12:35,684 --> 01:12:37,895 Ich sagte: "Ich will mit Si-an reden." 1313 01:12:37,978 --> 01:12:40,064 Meine Gefühle sind stärker geworden, das ist verwirrend. 1314 01:12:40,856 --> 01:12:43,233 Wir werden noch einmal hierher kommen. 1315 01:12:43,317 --> 01:12:45,235 Morgen gewinne ich bestimmt. 1316 01:12:59,500 --> 01:13:01,085 Schlaf noch etwas, Jun-seo. 1317 01:13:02,169 --> 01:13:03,212 Ich bin so müde. 1318 01:13:03,295 --> 01:13:04,296 Was? 1319 01:13:04,380 --> 01:13:05,631 Ich bin so müde. 1320 01:13:05,714 --> 01:13:06,965 Lass uns noch etwas schlafen. 1321 01:13:07,049 --> 01:13:08,884 -Wie spät ist es? -Schlaf noch ein bisschen. 1322 01:13:14,807 --> 01:13:16,558 Also… 1323 01:13:17,810 --> 01:13:20,437 -Mein letzter Tag im Paradies… -Ja? 1324 01:13:20,521 --> 01:13:22,231 Das war etwas, was ich brauchte. 1325 01:13:22,314 --> 01:13:23,565 -Klar. -Ja. 1326 01:13:23,649 --> 01:13:26,110 Diese romantische Anziehung… 1327 01:13:26,193 --> 01:13:27,027 Ja? 1328 01:13:27,653 --> 01:13:29,655 -Ich spüre sie mehr mit dir. -Ok. 1329 01:13:35,285 --> 01:13:39,790 Ich will mit Jun-seo ausgehen und es öffentlich machen. 1330 01:13:41,625 --> 01:13:42,543 Ob das wohl geschieht? 1331 01:13:43,252 --> 01:13:44,086 Ja. 1332 01:13:49,842 --> 01:13:51,427 Meine letzte Wahl ist… 1333 01:13:52,094 --> 01:13:53,762 Yuk Jun-seo. 1334 01:13:54,555 --> 01:13:56,765 Von Anfang an 1335 01:13:56,849 --> 01:13:58,684 war er die Person, mit der ich am meisten lachte. 1336 01:14:00,102 --> 01:14:00,936 Und 1337 01:14:01,812 --> 01:14:04,148 bis zum Ende 1338 01:14:06,066 --> 01:14:08,235 war er der, der mich am meisten interessierte. 1339 01:14:12,781 --> 01:14:16,827 Meine letzte Wahl ist Kook Dong-ho. 1340 01:14:16,910 --> 01:14:20,581 Ganz ehrlich. Du hast kurz gezögert, oder? 1341 01:14:20,664 --> 01:14:21,707 Gib es zu. 1342 01:14:26,545 --> 01:14:29,465 Ich hatte keine Gelegenheit, mit Dong-ho ins Paradies zu gehen, 1343 01:14:29,548 --> 01:14:32,759 daher hatte ich schon aufgegeben. 1344 01:14:32,843 --> 01:14:36,180 Meine letzte Wahl ist Kim Jeong-su. 1345 01:14:36,972 --> 01:14:40,309 Mit ihm hatte ich die tiefgründigsten Gespräche. 1346 01:14:40,893 --> 01:14:44,646 Wir respektierten einander als tolle Menschen, 1347 01:14:45,230 --> 01:14:47,983 und das sagten wir einander auch. 1348 01:14:53,197 --> 01:14:54,573 Ok. 1349 01:14:56,325 --> 01:15:00,370 Wie ein Sommersturm fühlten wir jede Menge Gefühle bei Raus aus der Single-Hölle. 1350 01:15:00,454 --> 01:15:02,247 In dieser Staffel kamen vier Paare zusammen. 1351 01:15:02,331 --> 01:15:03,415 -Wir gratulieren ihnen. -Ja. 1352 01:15:03,499 --> 01:15:04,833 Glückwunsch. 1353 01:15:04,917 --> 01:15:07,961 Von all den bisherigen Staffeln 1354 01:15:08,045 --> 01:15:10,964 bot diese am meisten heftige Gefühle. 1355 01:15:11,048 --> 01:15:12,299 -Ja. -Bei uns auch. 1356 01:15:12,382 --> 01:15:13,842 -Wir schwankten oft. -Wir versanken. 1357 01:15:13,926 --> 01:15:16,094 Wir spürten Empathie und eine Verbundenheit. 1358 01:15:16,178 --> 01:15:22,100 In dieser Staffel versuchten alle, ihren Gefühlen treu zu bleiben. 1359 01:15:22,184 --> 01:15:23,560 Genau wie unsere Reaktionen. 1360 01:15:23,644 --> 01:15:26,647 -Sie waren etwas übertrieben. -Wirklich heftig. 1361 01:15:26,730 --> 01:15:28,440 -Wir sind versunken. -Es war heftig. 1362 01:15:28,524 --> 01:15:30,526 -Aber wir waren ehrlich. -Absolut. 1363 01:15:30,609 --> 01:15:33,737 -Die Staffel war voller Ehrlichkeit. -Wir haben alles mitgefühlt. 1364 01:15:33,820 --> 01:15:35,280 Ich hoffe, ihr versteht das. 1365 01:15:35,364 --> 01:15:36,782 Dieser Gedanke kam mir. 1366 01:15:37,366 --> 01:15:38,992 Es tut uns leid. 1367 01:15:39,993 --> 01:15:41,411 -So ehrlich sind wir. -Genau. 1368 01:15:41,495 --> 01:15:42,579 -Wir alle. -Ja. 1369 01:16:57,779 --> 01:16:59,698 Untertitel von: Simone Jelena Pfulg