1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,208 --> 00:00:11,166 ‪NETFLIX 出品 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:19,208 --> 00:00:22,833 ‪知道我们一直做的那些梦吗? 5 00:00:22,916 --> 00:00:25,583 ‪明天我的梦将会成真 6 00:00:25,666 --> 00:00:29,958 ‪我会穿上白大褂 ‪第一次感受当一个真正医生的感觉 7 00:00:30,458 --> 00:00:32,416 {\an8}‪你好 我叫露莉 8 00:00:32,500 --> 00:00:36,583 {\an8}‪但你可以叫我全世界最快乐的医学生 9 00:00:43,541 --> 00:00:44,958 {\an8}‪我曾梦想当一名医生 10 00:00:45,625 --> 00:00:47,125 {\an8}‪谁都不相信 11 00:00:47,208 --> 00:00:48,750 {\an8}‪他们会说我是疯子 12 00:00:48,833 --> 00:00:51,083 {\an8}‪也许我既是医生也是疯子 13 00:00:51,166 --> 00:00:52,916 {\an8}‪大家不都是疯子吗? 14 00:00:56,708 --> 00:01:00,583 {\an8}‪该点正餐还是点一个汉堡呢? 15 00:01:01,208 --> 00:01:03,166 {\an8}‪我真的要和你谈谈 16 00:01:03,250 --> 00:01:04,291 {\an8}‪说吧 宝贝 17 00:01:04,375 --> 00:01:06,333 {\an8}‪我想我要退学了 18 00:01:06,416 --> 00:01:09,000 {\an8}‪不是吧!又来! 19 00:01:09,083 --> 00:01:12,291 {\an8}‪真的吗?别这样 来 20 00:01:13,500 --> 00:01:15,125 {\an8}‪这本应是派对的夜晚 21 00:01:15,791 --> 00:01:19,458 {\an8}‪但即将成为我一生最奇怪经历的开始 22 00:01:20,041 --> 00:01:21,375 {\an8}‪连科学都解释不了 23 00:01:22,125 --> 00:01:24,791 {\an8}‪所以你得听仔细了 24 00:01:24,875 --> 00:01:26,500 {\an8}‪很讽刺 对吧? 25 00:01:27,000 --> 00:01:28,750 {\an8}‪你很快就会知道为什么 26 00:01:30,333 --> 00:01:32,375 ‪培根 不行! 27 00:01:32,458 --> 00:01:34,375 ‪奶酪 也许可以 28 00:01:34,458 --> 00:01:36,375 ‪我们能谈谈吗? 29 00:01:38,000 --> 00:01:39,208 ‪不知道哎 迭戈 30 00:01:39,291 --> 00:01:40,416 ‪别这样 31 00:01:40,916 --> 00:01:43,041 ‪你不明白 我要退学 32 00:01:43,625 --> 00:01:46,750 ‪你从加拿大回来之后就老这么说 33 00:01:46,833 --> 00:01:50,041 ‪-你想去和你妈一起生活吗? ‪-不是 我已经跟你说过了 34 00:01:50,125 --> 00:01:53,458 ‪连我妈都说我最好是在这里毕业 35 00:01:53,541 --> 00:01:56,541 ‪因为我爸在这里执业 ‪在这里也有客户 36 00:01:56,625 --> 00:01:58,208 ‪对 没错 37 00:01:58,708 --> 00:02:00,500 ‪你说这里有白奶酪吗? 38 00:02:00,583 --> 00:02:02,666 ‪我去洗手间 39 00:02:04,708 --> 00:02:06,458 ‪-怎么了? ‪-腿疼 40 00:02:06,541 --> 00:02:08,666 ‪我回来之后就老是这样 有印象吧? 41 00:02:08,750 --> 00:02:11,500 ‪-嗯 ‪-现在大腿疼了 42 00:02:11,583 --> 00:02:14,875 ‪对!我知道了!不如我点鸡腿吧? 43 00:02:31,333 --> 00:02:32,875 ‪-请慢用 ‪-谢谢 44 00:02:38,500 --> 00:02:40,333 ‪你不吃汉堡了吗? 45 00:02:41,708 --> 00:02:44,541 ‪你呢?向宝拉敞开心扉了吗? 46 00:02:45,250 --> 00:02:46,458 ‪露莉 47 00:02:47,125 --> 00:02:51,083 ‪宝拉是我们的住院医师教授 ‪但至少她倾听我说话 48 00:02:51,166 --> 00:02:52,625 ‪你开心就好 迭戈 49 00:02:53,208 --> 00:02:54,416 ‪太好了 50 00:02:55,000 --> 00:02:55,916 ‪知道为什么吗? 51 00:02:56,000 --> 00:02:58,458 ‪因为我厌倦了你的矫情 52 00:02:59,125 --> 00:03:01,375 ‪对不起 但我不要这种矫情了 53 00:03:01,458 --> 00:03:04,875 ‪-如果你要退学 那就退吧! ‪-不是吧? 54 00:03:04,958 --> 00:03:08,875 ‪如果你觉得这么困饶 ‪也许你注定当不了医生! 55 00:03:14,666 --> 00:03:17,125 ‪对不起 我不该这么说 56 00:03:18,375 --> 00:03:20,375 ‪但是你说了 对吧? 57 00:03:20,458 --> 00:03:21,458 ‪听我说 58 00:03:22,416 --> 00:03:26,375 ‪我很崇拜你 ‪不是每个人都像你这么有主见 59 00:03:26,458 --> 00:03:30,416 ‪我正在经历自己最严重的危机 ‪而你却觉得这是矫情 60 00:03:30,500 --> 00:03:34,541 ‪我想放松一下 ‪你却只关心要点什么! 61 00:03:34,625 --> 00:03:36,375 ‪-你还嘲笑我! ‪-冷静一点! 62 00:03:36,458 --> 00:03:37,916 ‪也许我们应该… 63 00:03:38,416 --> 00:03:41,083 ‪-把手机放下! ‪-你们没事吧? 64 00:03:41,166 --> 00:03:43,458 ‪我老远就听到你们两个在对吼 65 00:03:43,541 --> 00:03:44,625 ‪-没事吧? ‪-没事 66 00:03:48,125 --> 00:03:49,375 ‪怎么了 迭戈? 67 00:03:51,708 --> 00:03:54,333 ‪-这是虾做的? ‪-是啊 怎么了? 68 00:03:55,416 --> 00:03:57,166 ‪不好!是过敏反应 69 00:03:57,250 --> 00:03:59,541 ‪需要叫救护车!赶紧叫救护车! 70 00:03:59,625 --> 00:04:00,666 ‪神啊! 71 00:04:00,750 --> 00:04:02,625 ‪-快来帮忙啊! ‪-让开! 72 00:04:12,916 --> 00:04:14,041 ‪哎 迭戈 73 00:04:14,875 --> 00:04:17,333 ‪你为什么不告诉我你对虾过敏呢? 74 00:04:19,666 --> 00:04:21,166 ‪我跟你说过一千遍了 露莉 75 00:04:22,291 --> 00:04:25,333 ‪-不是花生过敏吗? ‪-不是 我从来不对花生过敏 76 00:04:32,250 --> 00:04:33,541 ‪对不起 77 00:04:37,291 --> 00:04:39,250 ‪你会没事的 78 00:04:40,666 --> 00:04:44,416 ‪我之前想到一个好主意 ‪庆祝我们一周年 79 00:04:44,500 --> 00:04:45,333 ‪露莉 80 00:04:45,833 --> 00:04:48,291 ‪至少听我一回吧 81 00:04:49,208 --> 00:04:50,041 ‪嗯? 82 00:04:51,416 --> 00:04:52,416 ‪完了 83 00:04:55,583 --> 00:04:56,458 ‪什么? 84 00:04:58,291 --> 00:04:59,500 ‪我们完了 露莉 85 00:05:00,708 --> 00:05:01,958 ‪我们完了 86 00:05:13,750 --> 00:05:14,791 ‪露莉! 87 00:05:14,875 --> 00:05:15,708 ‪嗯? 88 00:05:15,791 --> 00:05:17,875 ‪-亲爱的 ‪-什么事 妈妈? 89 00:05:17,958 --> 00:05:19,250 ‪知道几点了吗? 90 00:05:20,375 --> 00:05:21,625 ‪神啊! 91 00:05:21,708 --> 00:05:23,500 ‪妈的! 92 00:05:25,416 --> 00:05:27,458 ‪真不敢相信! 93 00:05:27,958 --> 00:05:31,500 ‪谁会在救护车里说分手啊? 94 00:05:31,583 --> 00:05:34,875 ‪-从来没听说过 ‪-妈妈 我现在没空说 95 00:05:34,958 --> 00:05:36,166 ‪我们得谈谈 96 00:05:36,250 --> 00:05:39,458 ‪-你看起来一团糟 ‪-什么意思? 97 00:05:39,541 --> 00:05:43,166 ‪你根本没睡好 ‪今天对你来说太重要了 98 00:05:43,666 --> 00:05:48,041 ‪我真为你自豪 ‪你爸也会为你感到自豪 99 00:05:48,125 --> 00:05:50,333 ‪还记得你以前说自己相当医生吗? 100 00:05:50,416 --> 00:05:51,333 ‪帮我一下 101 00:05:51,833 --> 00:05:54,166 ‪-小心午餐饭盒 ‪-小心白大褂 102 00:05:54,250 --> 00:05:57,791 ‪你怎么能忘记迭戈对虾过敏啊? 103 00:05:57,875 --> 00:06:01,083 ‪他话太多了 我不可能都记住 104 00:06:01,583 --> 00:06:02,416 ‪露莉 105 00:06:02,916 --> 00:06:06,041 ‪-你怎么能这样说啊? ‪-再见 妈妈! 106 00:06:11,875 --> 00:06:13,000 ‪真他妈的 107 00:06:15,375 --> 00:06:16,208 ‪早上好! 108 00:06:16,708 --> 00:06:18,291 ‪我要来不及了 胡里奥 109 00:06:18,375 --> 00:06:22,291 ‪我的车又坏了 ‪我没睡觉 也没办法安排拖车 110 00:06:22,375 --> 00:06:24,875 ‪-真是太倒霉了 ‪-可不是嘛! 111 00:06:24,958 --> 00:06:27,208 ‪我们回头一起玩! 112 00:06:30,708 --> 00:06:32,875 ‪-早上好 米里亚姆阿姨 ‪-早上好 胡里奥 113 00:07:03,166 --> 00:07:05,125 ‪哎! 114 00:07:05,208 --> 00:07:07,750 ‪哎 等等! 115 00:07:09,666 --> 00:07:10,500 ‪天哪! 116 00:07:26,625 --> 00:07:28,291 ‪不是吧!我得站起来了 117 00:07:30,041 --> 00:07:32,875 ‪拜托 赶紧有人站起来 ‪免得非得我站起来 118 00:07:34,333 --> 00:07:36,958 ‪谁赶紧站起来啊 拜托! 119 00:07:38,541 --> 00:07:39,958 ‪你可以坐在这里 女士 120 00:07:50,250 --> 00:07:54,166 ‪玛丽麦克小姐 麦克 麦克 ‪一身穿着黑色 黑色 黑色 121 00:07:54,750 --> 00:07:57,416 ‪有谁知道自己以后会从事什么工作? 122 00:07:57,500 --> 00:07:58,625 ‪我知道 123 00:07:58,708 --> 00:08:01,041 ‪-告诉大家 露莉 ‪-我会成为一名医生 124 00:08:01,125 --> 00:08:02,208 ‪外科医生 125 00:08:02,291 --> 00:08:05,208 ‪你为什么要走 ‪一条这么困难的职业道路呢? 126 00:08:05,291 --> 00:08:09,875 ‪我想帮助别人并让父母自豪 127 00:08:09,958 --> 00:08:11,375 ‪你连爸爸都没有! 128 00:08:11,458 --> 00:08:13,958 ‪而且你妈是给穷人烤蛋糕的! 129 00:08:14,041 --> 00:08:15,041 ‪闭嘴! 130 00:08:16,583 --> 00:08:18,333 ‪爸 我知道你在听 131 00:08:18,833 --> 00:08:21,416 ‪你总是说 准时很重要 132 00:08:22,250 --> 00:08:25,458 ‪我以前听你的话 现在也一样 133 00:08:25,541 --> 00:08:26,958 ‪就好像你在这里似的 134 00:08:27,958 --> 00:08:30,291 ‪那些轻易就得到的人不在乎时间 135 00:08:30,375 --> 00:08:32,625 ‪但是辛劳勤奋的人不能浪费一分一秒 136 00:08:33,125 --> 00:08:34,375 ‪我很想你 137 00:08:36,875 --> 00:08:39,625 ‪早上好!第一天上课开始了 138 00:08:40,125 --> 00:08:42,458 ‪-还好吗? ‪-别急 我才刚睡醒 139 00:08:42,541 --> 00:08:44,250 ‪加油 振奋一点! 140 00:08:51,875 --> 00:08:54,833 ‪看来迭戈没来 他退学了 对吧? 141 00:08:54,916 --> 00:08:55,833 ‪等一下 142 00:08:55,916 --> 00:08:57,416 ‪-我明白 ‪-嗯 143 00:08:57,916 --> 00:08:59,291 ‪每天都会有这样的事 144 00:08:59,375 --> 00:09:01,333 ‪-看来没有 ‪-我想过了 145 00:09:11,166 --> 00:09:12,000 ‪我们走 146 00:09:12,500 --> 00:09:13,708 ‪等等! 147 00:09:21,625 --> 00:09:22,458 ‪你们好! 148 00:09:22,541 --> 00:09:24,208 ‪-你好 ‪-你好 149 00:09:31,666 --> 00:09:33,833 ‪等等!你太快了 150 00:09:33,916 --> 00:09:36,166 ‪你们可以用这些储物柜放你们的东西 151 00:09:36,250 --> 00:09:38,291 ‪-迭戈 感觉好点了吗? ‪-嗯 谢谢 152 00:09:38,375 --> 00:09:41,166 ‪-刚才好吓人 ‪-嗯 153 00:09:42,208 --> 00:09:43,750 ‪快点 里卡多 154 00:09:51,666 --> 00:09:52,666 ‪你还好吗? 155 00:09:54,500 --> 00:09:55,500 ‪挺好的 156 00:09:56,958 --> 00:09:58,333 ‪我以为你不会来了 157 00:09:59,583 --> 00:10:01,500 ‪我不退学了 158 00:10:03,291 --> 00:10:04,458 ‪因为宝拉? 159 00:10:06,041 --> 00:10:08,125 ‪不是 因为我自己 160 00:10:08,791 --> 00:10:10,500 ‪我们开始吧? 161 00:10:18,833 --> 00:10:21,083 ‪你们可以看到这一边在移动 162 00:10:24,708 --> 00:10:26,416 ‪你们都想在这里工作 对吧? 163 00:10:27,000 --> 00:10:29,166 ‪你们都想当外科医生 164 00:10:30,041 --> 00:10:31,500 ‪我给你们一些建议 165 00:10:31,583 --> 00:10:35,000 ‪在手术、病人照护以及诊断方面 166 00:10:35,750 --> 00:10:39,333 ‪如果医生不倾听病人 ‪那就不是好医生 167 00:10:39,416 --> 00:10:40,625 ‪听到了吗? 168 00:10:41,500 --> 00:10:47,291 ‪学生如果不倾听他们最喜欢的教授 ‪那就不是好学生 169 00:10:49,291 --> 00:10:50,291 ‪我们走吧? 170 00:11:02,583 --> 00:11:05,750 ‪所有人都来了吗?这里也没这么容易 171 00:11:05,833 --> 00:11:09,000 ‪但是没有医生的监督 ‪你们还是什么都不能做 172 00:11:09,083 --> 00:11:10,833 ‪你们还有很多东西要学 173 00:11:10,916 --> 00:11:12,041 ‪清楚了吗? 174 00:11:12,125 --> 00:11:13,791 ‪-清楚了 医生 ‪-没错 175 00:11:14,875 --> 00:11:17,958 ‪我带三号床的病人去照X光 176 00:11:18,041 --> 00:11:20,250 ‪这里是一号病房 177 00:11:20,333 --> 00:11:23,750 ‪新收治的病人就安排在这里 178 00:11:25,666 --> 00:11:27,000 ‪-早上好 ‪-早上好 179 00:11:27,083 --> 00:11:29,791 ‪何塞先生 今天感觉怎么样? 180 00:11:29,875 --> 00:11:32,625 ‪-我感觉挺好的 ‪-能吃吗? 181 00:11:32,708 --> 00:11:34,541 ‪嗯 吃了两顿 什么感觉都没有 182 00:11:36,125 --> 00:11:36,958 ‪那就好 183 00:11:39,625 --> 00:11:42,208 ‪我只是有点头疼 但是… 184 00:11:43,750 --> 00:11:45,958 ‪你的烧退了 185 00:11:49,125 --> 00:11:52,166 ‪我好痛 太痛了 186 00:11:53,166 --> 00:11:54,000 ‪哎! 187 00:12:07,375 --> 00:12:09,666 ‪不好意思 几位稍等 188 00:12:13,041 --> 00:12:13,958 ‪露莉 189 00:12:18,000 --> 00:12:21,375 ‪-他肾部疼痛 ‪-我刚才说什么来着? 190 00:12:21,458 --> 00:12:23,541 ‪你没注意听吗? 191 00:12:24,291 --> 00:12:26,250 ‪由医生来照顾他 192 00:12:26,833 --> 00:12:27,833 ‪但是我在这里 193 00:12:33,208 --> 00:12:34,208 ‪你是医生吗? 194 00:12:38,166 --> 00:12:39,500 ‪那就对了 195 00:12:40,625 --> 00:12:42,416 ‪-但是宝拉… ‪-我们来看看 196 00:12:42,916 --> 00:12:45,958 ‪如果你是医生 你会怎么做? 197 00:12:47,041 --> 00:12:48,583 ‪我会给他打一小瓶安乃近 198 00:12:53,041 --> 00:12:56,041 ‪你查过他是否过敏了吗? 199 00:12:58,250 --> 00:12:59,083 ‪没有 200 00:13:07,750 --> 00:13:09,125 ‪这很严重 露莉 201 00:13:10,458 --> 00:13:12,958 ‪我知道 不会再有下一次了 202 00:13:13,041 --> 00:13:16,041 ‪你们必须在行动之前就明白 203 00:13:16,125 --> 00:13:17,708 ‪要查看病人的病历 204 00:13:18,666 --> 00:13:20,708 ‪向病人了解情况 205 00:13:34,958 --> 00:13:37,833 ‪奥斯卡·费雷拉·德索萨 60岁 206 00:13:37,916 --> 00:13:39,791 ‪口齿不清 207 00:13:39,875 --> 00:13:43,000 ‪失衡 运动不协调 208 00:13:43,083 --> 00:13:44,416 ‪过量饮酒? 209 00:13:45,250 --> 00:13:47,791 ‪没错 埃琳娜 他有酗酒史 210 00:13:48,375 --> 00:13:49,791 ‪厉害啊 埃琳娜 211 00:13:49,875 --> 00:13:51,041 ‪真不敢相信 212 00:13:51,125 --> 00:13:53,083 ‪也不该相信 瓦妮莎 213 00:13:53,166 --> 00:13:54,791 ‪我们需要知道什么? 214 00:13:54,875 --> 00:13:57,250 ‪他说一年前戒了酒 215 00:13:57,916 --> 00:14:00,083 ‪所以诊断是什么呢? 216 00:14:00,166 --> 00:14:02,041 ‪你们建议采取什么措施? 217 00:14:08,166 --> 00:14:09,375 ‪会不会是脑炎? 218 00:14:09,458 --> 00:14:11,208 ‪是 但又不是 219 00:14:12,125 --> 00:14:13,458 ‪直接说吧 宝拉! 220 00:14:14,875 --> 00:14:15,916 ‪-中风! ‪-中风! 221 00:14:16,000 --> 00:14:17,833 ‪-影响了小脑 ‪-小脑 222 00:14:18,833 --> 00:14:20,916 ‪很好 你们两个都说对了 223 00:14:21,000 --> 00:14:23,875 ‪做核磁共振以确认诊断 ‪大家都去 好吗? 224 00:14:52,166 --> 00:14:54,875 ‪要是我儿子在这里就好了 225 00:14:55,833 --> 00:14:57,416 ‪要我给他打电话吗? 226 00:14:57,500 --> 00:14:58,958 ‪需要的话 我可以给他打电话 227 00:14:59,666 --> 00:15:00,750 ‪不用麻烦了 228 00:15:01,250 --> 00:15:02,791 ‪他不会接的 229 00:15:04,333 --> 00:15:05,791 ‪放轻松 奥斯卡先生 230 00:15:05,875 --> 00:15:07,541 ‪放松 我在这里 231 00:15:08,875 --> 00:15:10,416 ‪我们在这里 好吗? 232 00:15:20,125 --> 00:15:21,000 ‪哇! 233 00:15:23,125 --> 00:15:24,250 ‪你的眼睛 234 00:15:25,708 --> 00:15:27,333 ‪让我想起我爸爸 235 00:15:28,333 --> 00:15:30,625 ‪一样的颜色 一样的形状 236 00:15:32,041 --> 00:15:33,041 ‪露莉 237 00:15:39,375 --> 00:15:41,625 ‪别动 奥斯卡先生 238 00:15:41,708 --> 00:15:44,958 ‪如果感觉不舒服 就按按钮 ‪我们会停止检查 239 00:15:47,625 --> 00:15:49,166 ‪你会继续无视我吗? 240 00:15:50,666 --> 00:15:51,916 ‪我在关注工作 241 00:15:52,000 --> 00:15:53,916 ‪你在耍小孩子脾气 242 00:15:54,000 --> 00:15:56,583 ‪你呢?你对教授很热情嘛 243 00:15:59,125 --> 00:16:03,250 ‪不是吧?吃宝拉的醋?太离谱了 244 00:16:03,750 --> 00:16:09,500 ‪迭戈 抱歉 ‪但我不太会倾听别人 对吧? 245 00:16:10,125 --> 00:16:13,083 ‪露莉 我不明白 怎么回事? 246 00:16:13,166 --> 00:16:14,708 ‪我应该生你的气 247 00:16:14,791 --> 00:16:16,125 ‪不是因为你瞎吃醋 248 00:16:16,208 --> 00:16:18,458 ‪而是因为我差点被你害死 249 00:16:18,541 --> 00:16:19,541 ‪但是你没死 250 00:16:20,541 --> 00:16:24,291 ‪我要把注意力集中在检查上 ‪这是医生应该做的 251 00:16:24,375 --> 00:16:27,458 ‪也许你注定当不了医生 对吗? 252 00:16:29,250 --> 00:16:30,375 ‪你不是吧? 253 00:16:30,875 --> 00:16:32,125 ‪怎么回事? 254 00:16:38,041 --> 00:16:39,916 ‪-屏幕坏了 ‪-对 255 00:16:40,000 --> 00:16:43,208 ‪我马上给技术部门打电话 256 00:16:43,291 --> 00:16:45,041 ‪不要按任何东西 好吗? 257 00:16:45,125 --> 00:16:46,625 ‪-好的 ‪-我马上回来 258 00:16:58,250 --> 00:17:00,625 ‪我们是不是应该把他弄出来? 259 00:17:00,708 --> 00:17:02,500 ‪别急 技术人员马上就来 260 00:17:02,583 --> 00:17:04,333 ‪要是他感觉不舒服呢? 261 00:17:04,416 --> 00:17:05,375 ‪要是出事呢? 262 00:17:05,458 --> 00:17:06,500 ‪他会按按钮 263 00:17:06,583 --> 00:17:09,000 ‪你怎么知道按钮还能正常工作? 264 00:17:09,083 --> 00:17:12,375 ‪-迭戈 灯在闪! ‪-有发电机 265 00:17:12,875 --> 00:17:16,666 ‪屏幕坏了 你怎么知道按钮没坏? 266 00:17:16,750 --> 00:17:18,375 ‪别急 医生马上就回来 267 00:17:20,333 --> 00:17:22,916 ‪看!他在动 268 00:17:23,416 --> 00:17:24,875 ‪他的脚动了 我进去 269 00:17:25,708 --> 00:17:26,833 ‪露莉 不要! 270 00:17:26,916 --> 00:17:28,166 ‪露莉! 271 00:17:28,250 --> 00:17:30,625 ‪-你没事吧 奥斯卡先生? ‪-别碰! 272 00:17:49,541 --> 00:17:50,666 ‪露莉 273 00:17:52,833 --> 00:17:53,833 ‪哎! 274 00:17:58,208 --> 00:17:59,500 ‪她快醒了 275 00:17:59,583 --> 00:18:00,625 ‪她会没事的 276 00:18:02,083 --> 00:18:03,750 ‪除非宝拉杀了她 对吧? 277 00:18:03,833 --> 00:18:05,791 ‪-什么? ‪-怎么? 278 00:18:05,875 --> 00:18:08,083 ‪你不是说了什么吗? 279 00:18:08,166 --> 00:18:12,250 ‪没有 但是你刚醒来 ‪很可能只是在做梦 280 00:18:12,333 --> 00:18:13,500 ‪好吧 281 00:18:15,458 --> 00:18:19,166 ‪哎 瓦妮莎 奥斯卡先生没事吧? 282 00:18:19,250 --> 00:18:20,916 ‪做核磁共振的时候 他受伤了吗? 283 00:18:21,000 --> 00:18:23,000 ‪不是在做核磁共振的时候 284 00:18:23,083 --> 00:18:24,666 ‪不过检查证实他确实中风了 285 00:18:24,750 --> 00:18:26,500 ‪-我中风了? ‪-不是 是他! 286 00:18:27,000 --> 00:18:28,833 ‪-你没事 ‪-太好了 287 00:18:28,916 --> 00:18:32,041 ‪你好得很 现在住院观察 288 00:18:33,083 --> 00:18:34,541 ‪迭戈呢?他在哪里? 289 00:18:36,333 --> 00:18:37,375 ‪就在那边 290 00:18:41,083 --> 00:18:42,250 ‪露莉 291 00:18:42,333 --> 00:18:45,000 ‪-嗯? ‪-我不喜欢八卦 292 00:18:45,083 --> 00:18:46,666 ‪-你喜欢 ‪-我不… 293 00:18:46,750 --> 00:18:47,916 ‪好吧 我喜欢 294 00:18:48,000 --> 00:18:50,166 ‪宝拉在照顾迭戈 295 00:18:57,375 --> 00:18:58,333 ‪我就知道 296 00:19:00,000 --> 00:19:01,541 ‪我现在不跟他说话了 297 00:19:01,625 --> 00:19:02,541 ‪为什么? 298 00:19:02,625 --> 00:19:03,833 ‪什么意思? 299 00:19:04,333 --> 00:19:06,833 ‪他会说是我的错 瓦妮莎! 300 00:19:07,458 --> 00:19:08,291 ‪是你的错吗? 301 00:19:08,375 --> 00:19:09,375 ‪当然是! 302 00:19:09,875 --> 00:19:11,333 ‪很明显啊 你了解我的 303 00:19:11,416 --> 00:19:14,916 ‪你知道我绝不会听迭戈的 304 00:19:15,000 --> 00:19:16,208 ‪噢 露莉 305 00:19:16,291 --> 00:19:17,291 ‪怎么? 306 00:19:18,041 --> 00:19:18,916 ‪等等 307 00:19:19,458 --> 00:19:20,541 ‪告诉我 308 00:19:21,416 --> 00:19:23,666 ‪你说宝拉会不会开除我? 309 00:19:25,541 --> 00:19:27,708 ‪天哪!我太不负责任了! 310 00:19:28,208 --> 00:19:30,250 ‪瓦妮莎 这是她除掉我的大好机会 311 00:19:30,333 --> 00:19:32,333 ‪然后她就可以和迭戈约会了! 312 00:19:32,416 --> 00:19:35,416 ‪露莉 放松一点 你在胡言乱语了 313 00:19:35,500 --> 00:19:37,333 ‪你太激动了 休息一下 314 00:19:37,416 --> 00:19:39,708 ‪不可能开除你 好吗? 315 00:19:39,791 --> 00:19:43,333 ‪-好的 什么? ‪-迭戈根本配不上宝拉 316 00:19:43,416 --> 00:19:44,291 ‪什么? 317 00:19:44,833 --> 00:19:46,125 ‪-什么? ‪-嗯? 318 00:19:48,833 --> 00:19:49,958 ‪什么? 319 00:19:50,041 --> 00:19:51,416 ‪-什么? ‪-什么? 320 00:19:51,500 --> 00:19:52,958 ‪你说什么? 321 00:19:53,041 --> 00:19:54,333 ‪我没说话 322 00:19:54,416 --> 00:19:58,416 ‪我只是觉得你应该和宝拉谈谈 ‪解释清楚情况 323 00:19:58,500 --> 00:20:00,083 ‪你也应该和迭戈谈谈 324 00:20:00,166 --> 00:20:02,458 ‪你们的关系一团糟 325 00:20:02,541 --> 00:20:05,416 ‪你们够了吧 赶紧把创可贴撕掉! 326 00:20:05,500 --> 00:20:06,666 ‪什么创可贴? 327 00:20:07,250 --> 00:20:08,583 ‪什么创可贴? 328 00:20:08,666 --> 00:20:09,583 ‪瓦妮莎 329 00:20:10,125 --> 00:20:12,125 ‪你觉得迭戈是不是在和宝拉约会? 330 00:20:12,625 --> 00:20:13,916 ‪当然不是! 331 00:20:14,583 --> 00:20:15,625 ‪肯定的 332 00:20:16,416 --> 00:20:17,958 ‪-真的? ‪-真的 333 00:20:18,875 --> 00:20:19,708 ‪肯定! 334 00:20:22,750 --> 00:20:25,916 ‪我真不想骗她 真可怜 335 00:20:34,583 --> 00:20:35,583 ‪你想亲我? 336 00:20:35,666 --> 00:20:37,750 ‪-瓦妮莎… ‪-怎么了? 337 00:20:37,833 --> 00:20:39,791 ‪我感觉很奇怪 338 00:20:39,875 --> 00:20:42,291 ‪我能看到 要不要我去… 339 00:20:42,375 --> 00:20:43,625 ‪我去找宝拉 340 00:20:44,375 --> 00:20:46,375 ‪你还不是医生 迭戈 341 00:20:46,916 --> 00:20:49,208 ‪医生 露莉醒了 342 00:20:49,291 --> 00:20:52,708 ‪太好了 有些事我得弄清楚 343 00:20:52,791 --> 00:20:54,958 ‪迭戈 你还在康复中 344 00:20:58,500 --> 00:21:00,250 ‪好好休息 好吗? 345 00:21:06,291 --> 00:21:09,375 ‪噢 可不能忘了 10毫升小瓶… 346 00:21:12,375 --> 00:21:13,291 ‪走吧 347 00:21:13,375 --> 00:21:15,791 ‪弗吉尼娅 再给我一些护具 348 00:21:15,875 --> 00:21:16,875 ‪-嗯? ‪-嗯? 349 00:21:17,791 --> 00:21:20,333 ‪她刚才还在这里 真的 350 00:21:29,416 --> 00:21:31,583 ‪克劳迪奥医生 请前往… 351 00:21:31,666 --> 00:21:33,750 ‪谢谢 下周见 352 00:21:33,833 --> 00:21:34,958 ‪再见 353 00:21:35,458 --> 00:21:37,416 ‪-露莉 你没事吧? ‪-嗯 354 00:21:38,666 --> 00:21:41,041 ‪-请进来 ‪-你好 医生 355 00:21:52,041 --> 00:21:53,458 ‪下午好 奥斯卡先生 356 00:21:54,416 --> 00:21:56,958 ‪你好 小姑娘 你还好吗? 357 00:21:57,541 --> 00:21:59,208 ‪我很担心你 358 00:22:00,583 --> 00:22:03,708 ‪我很久没听到有人对我说这句话了 359 00:22:05,166 --> 00:22:06,250 ‪放松一点 360 00:22:07,125 --> 00:22:10,125 ‪这里所有人都会尽力帮你康复 ‪好吗? 361 00:22:10,208 --> 00:22:13,416 ‪我知道 谢谢你 医生 362 00:22:14,416 --> 00:22:16,291 ‪药物并不能治愈一切 363 00:22:18,916 --> 00:22:20,291 ‪下午好 364 00:22:20,375 --> 00:22:21,916 ‪我得走了 365 00:22:22,000 --> 00:22:23,291 ‪-再见 ‪-再见 366 00:22:25,208 --> 00:22:26,958 ‪-露莉 啊! ‪-啊! 367 00:22:27,041 --> 00:22:29,833 ‪-你没事吧? ‪-没事 我很好 368 00:22:29,916 --> 00:22:31,500 ‪你看起来有点奇怪 369 00:22:31,583 --> 00:22:33,458 ‪我要去找里卡多 370 00:22:33,541 --> 00:22:35,000 ‪他在403实验室 371 00:22:35,083 --> 00:22:36,000 ‪谁? 372 00:22:36,083 --> 00:22:37,583 ‪里卡多!怎么… 373 00:22:37,666 --> 00:22:39,000 ‪再见 埃琳娜 374 00:22:40,875 --> 00:22:42,791 ‪但是大家都在找你 375 00:22:54,875 --> 00:22:56,291 ‪我今天就在菜里放香菜 376 00:22:56,375 --> 00:22:58,916 ‪管他喜不喜欢 他根本不会发现 377 00:23:01,625 --> 00:23:02,833 ‪你在跟我说话吗? 378 00:23:03,708 --> 00:23:04,583 ‪没有 379 00:23:10,458 --> 00:23:14,541 ‪妈的!真想让老板给我滚 380 00:23:15,708 --> 00:23:17,875 ‪王八蛋! 381 00:23:20,125 --> 00:23:21,791 ‪怎么回事?她是不是疯了? 382 00:23:21,875 --> 00:23:23,083 ‪对不起! 383 00:23:24,333 --> 00:23:27,500 ‪她真可爱 不过得把细毛修一下 384 00:23:33,250 --> 00:23:34,250 ‪哎! 385 00:23:35,083 --> 00:23:37,458 ‪没人站起来 386 00:23:38,583 --> 00:23:42,833 ‪我的腿痛死了! 387 00:23:45,125 --> 00:23:48,166 ‪谁站起来给这位女士让个座呢? 388 00:23:49,166 --> 00:23:50,666 ‪吓到我了! 389 00:23:53,375 --> 00:23:55,375 ‪加油! 390 00:23:55,458 --> 00:23:57,333 ‪打! 391 00:23:58,083 --> 00:23:59,250 ‪接球! 392 00:24:00,833 --> 00:24:03,041 ‪好球!就应该这么打! 393 00:24:09,166 --> 00:24:10,083 ‪那里! 394 00:24:11,041 --> 00:24:12,916 ‪往前!对! 395 00:24:13,625 --> 00:24:14,458 ‪轮到我上了 396 00:24:15,208 --> 00:24:16,125 ‪好球! 397 00:24:16,208 --> 00:24:17,083 ‪好了! 398 00:24:17,916 --> 00:24:19,375 ‪-这边! ‪-上! 399 00:24:20,833 --> 00:24:22,583 ‪-过来 ‪-走! 400 00:24:23,166 --> 00:24:24,875 ‪上! 401 00:24:24,958 --> 00:24:27,416 ‪好 又一个 402 00:24:31,583 --> 00:24:32,791 ‪上! 403 00:24:35,041 --> 00:24:36,458 ‪好小子! 404 00:24:36,541 --> 00:24:37,916 ‪来 麦克斯! 405 00:24:41,041 --> 00:24:42,583 ‪-哎呀! ‪-神啊! 406 00:24:42,666 --> 00:24:45,416 ‪-非常好 麦克斯! ‪-集中注意力! 407 00:24:45,500 --> 00:24:46,500 ‪你上 胡里奥 408 00:24:46,583 --> 00:24:47,666 ‪-上 ‪-上 409 00:24:48,250 --> 00:24:50,166 ‪上 胡里奥!非常好! 410 00:24:51,208 --> 00:24:52,125 ‪集中注意! 411 00:24:52,208 --> 00:24:53,208 ‪上! 412 00:24:53,875 --> 00:24:55,041 ‪太棒了! 413 00:24:56,833 --> 00:24:57,833 ‪非常好! 414 00:24:58,333 --> 00:24:59,708 ‪好小子! 415 00:24:59,791 --> 00:25:01,333 ‪传球! 416 00:25:01,416 --> 00:25:02,458 ‪好! 417 00:25:09,250 --> 00:25:11,166 ‪把握机会! 418 00:25:11,250 --> 00:25:12,458 ‪好小子! 419 00:25:14,333 --> 00:25:15,583 ‪上! 420 00:25:21,000 --> 00:25:23,041 ‪-祝贺你们! ‪-非常好! 421 00:25:23,875 --> 00:25:26,458 ‪行了 练得非常好! 422 00:25:26,541 --> 00:25:27,791 ‪你们表现非常好 423 00:25:27,875 --> 00:25:29,833 ‪-谢谢 ‪-越来越好了 424 00:25:29,916 --> 00:25:30,791 ‪胡里奥! 425 00:25:31,958 --> 00:25:33,625 ‪-怎么了? ‪-你表现很好 426 00:25:33,708 --> 00:25:36,666 ‪-再见 胡里奥! ‪-那姑娘给了你动力 427 00:25:36,750 --> 00:25:37,583 ‪再见 胡里奥 428 00:25:37,666 --> 00:25:38,875 ‪我会派你首发上场 429 00:25:39,625 --> 00:25:41,750 ‪我?那麦克斯怎么办? 430 00:25:41,833 --> 00:25:43,708 ‪你疯了吗?你表现那么好! 431 00:25:45,291 --> 00:25:47,541 ‪但是决赛快到了 教练 432 00:25:47,625 --> 00:25:49,666 ‪对啊 有问题吗? 433 00:25:49,750 --> 00:25:51,375 ‪嗯 我的小腿 434 00:25:51,458 --> 00:25:52,916 ‪还是有点疼 435 00:25:54,250 --> 00:25:58,250 ‪-可能扭伤了 ‪-那就用冰敷 看看怎么样 436 00:25:58,333 --> 00:26:01,833 ‪麦克斯 你首发 本尼西奥 你替补 437 00:26:01,916 --> 00:26:03,833 ‪胡里奥 你检查完了再来 438 00:26:03,916 --> 00:26:05,250 ‪好的 谢谢! 439 00:26:07,833 --> 00:26:10,750 ‪难得啊! 440 00:26:10,833 --> 00:26:13,333 ‪怎么了?你不是应该在医院吗? 441 00:26:14,708 --> 00:26:15,708 ‪嗯 442 00:26:16,541 --> 00:26:17,583 ‪确实应该在医院 443 00:26:18,791 --> 00:26:20,083 ‪你受伤了? 444 00:26:21,125 --> 00:26:24,291 ‪我的小腿疼 但也不严重 445 00:26:24,916 --> 00:26:26,500 ‪你看样子表现很好 446 00:26:27,083 --> 00:26:28,166 ‪能让我看一下吗? 447 00:26:28,958 --> 00:26:30,291 ‪好的 医生 448 00:26:32,708 --> 00:26:33,708 ‪看吧 449 00:26:35,166 --> 00:26:36,750 ‪-这里? ‪-对 这里 450 00:26:38,583 --> 00:26:39,416 ‪啊! 451 00:26:41,291 --> 00:26:42,583 ‪她发现了吗? 452 00:26:43,750 --> 00:26:45,583 ‪你不是想首发吗? 453 00:26:46,166 --> 00:26:47,708 ‪是的 露莉 454 00:26:48,666 --> 00:26:50,791 ‪但是因为我的小腿 所以上不了首发 455 00:26:50,875 --> 00:26:52,708 ‪决赛首发? 456 00:26:52,791 --> 00:26:56,166 ‪体育馆里满是观众 ‪所有人都看着我、对我指手画脚? 457 00:26:56,250 --> 00:26:58,625 ‪那可不行 绝对不行 458 00:27:01,708 --> 00:27:02,666 ‪啊! 459 00:27:02,750 --> 00:27:05,333 ‪你怎么回事?你不是医生吗? 460 00:27:05,958 --> 00:27:06,958 ‪还不是 461 00:27:07,458 --> 00:27:08,916 ‪你也没有受伤 462 00:27:09,000 --> 00:27:10,458 ‪啊?自作聪明 463 00:27:11,166 --> 00:27:12,583 ‪你难道会知道我的感觉? 464 00:27:13,833 --> 00:27:14,708 ‪是的 465 00:27:15,625 --> 00:27:17,333 ‪我很清楚你的感觉 466 00:27:17,875 --> 00:27:19,041 ‪怎么可能? 467 00:27:20,958 --> 00:27:23,166 ‪问题就在这里 我也不知道 468 00:27:36,500 --> 00:27:38,708 ‪没有读心术这回事 469 00:27:39,416 --> 00:27:41,083 ‪这么说你是真的受伤了 470 00:27:41,583 --> 00:27:42,666 ‪当然! 471 00:27:43,291 --> 00:27:45,500 ‪这些是我脑子里在胡思乱想? 472 00:27:45,583 --> 00:27:46,625 ‪绝对是 473 00:27:47,125 --> 00:27:49,500 ‪一定是因为你之前休克了 ‪这种感觉很快就会过去 474 00:27:50,000 --> 00:27:50,833 ‪对 475 00:27:53,708 --> 00:27:55,125 ‪不是吧 看 476 00:28:02,458 --> 00:28:04,625 ‪你好 我是露莉 我现在不能接电话 477 00:28:04,708 --> 00:28:05,833 ‪跟他好好谈谈 露莉 478 00:28:05,916 --> 00:28:07,916 ‪-我不知道 ‪-要吓死我吗? 479 00:28:08,000 --> 00:28:09,708 ‪别急 妈妈 我没事 480 00:28:09,791 --> 00:28:12,500 ‪-你好 阿姨!我不客气了? ‪-去吧 481 00:28:13,708 --> 00:28:15,666 ‪你为什么不接电话? 482 00:28:15,750 --> 00:28:16,625 ‪我把手机关掉了 483 00:28:17,125 --> 00:28:19,416 ‪我之前在看他训练 对吧 胡里奥? 484 00:28:19,500 --> 00:28:21,458 ‪没错 是真的 485 00:28:22,041 --> 00:28:25,791 ‪你就不能打个电话来? ‪我一直担心是不是出了什么事 486 00:28:25,875 --> 00:28:28,541 ‪妈妈 你不用这么大惊小怪 487 00:28:28,625 --> 00:28:29,958 ‪噢 露莉 488 00:28:30,041 --> 00:28:32,166 ‪她在推开我 489 00:28:33,750 --> 00:28:35,958 ‪没有 我不是故意要推开你 490 00:28:36,041 --> 00:28:37,500 ‪我不是故意吓你 491 00:28:40,708 --> 00:28:43,666 ‪但是也别让我喘不过气来啊 492 00:28:43,750 --> 00:28:46,166 ‪听她的 她现在是医生了 493 00:28:46,250 --> 00:28:48,166 ‪但她仍然是我的乖女儿 494 00:28:49,750 --> 00:28:52,583 ‪虽然她又古怪又不和我沟通 495 00:28:52,666 --> 00:28:54,000 ‪都怪我 496 00:28:54,875 --> 00:28:57,958 ‪妈妈 知道吗? ‪你是全世界最好的妈妈 497 00:28:58,041 --> 00:29:01,708 ‪你是一个完美的女儿! 498 00:29:03,250 --> 00:29:07,375 ‪你总是一个人 过得这么苦 499 00:29:07,458 --> 00:29:08,708 ‪哎 妈妈 500 00:29:09,708 --> 00:29:13,458 ‪我所拥有的一切 都是因为有你 501 00:29:13,958 --> 00:29:17,416 ‪而且我的错误不能怪你 502 00:29:17,500 --> 00:29:20,416 ‪从医院里跑掉是大错特错 503 00:29:20,500 --> 00:29:23,333 ‪等等 谁告诉你我跑掉了? 504 00:29:23,416 --> 00:29:25,458 ‪你经历了一次严重的意外 505 00:29:25,541 --> 00:29:27,375 ‪你昏了过去 差点就没命了! 506 00:29:27,458 --> 00:29:31,166 ‪后来你醒过来神志不清 ‪从医院里跑了 507 00:29:31,250 --> 00:29:33,833 ‪你怎么能这样? 508 00:29:33,916 --> 00:29:35,916 ‪妈妈 是谁告诉你的? 509 00:29:36,500 --> 00:29:38,125 ‪我保证过不会说出去 510 00:29:39,750 --> 00:29:41,750 ‪我要了瓦妮莎的命! 511 00:29:44,416 --> 00:29:46,750 ‪说真的 阿姨 你的菜做得越来越棒了 512 00:29:47,958 --> 00:29:49,000 ‪过来 胡里奥 513 00:29:50,666 --> 00:29:55,083 ‪你们俩为什么不再约会了呢? ‪你们在一起可般配了 514 00:29:57,583 --> 00:30:01,041 ‪我们以前都是孩子 ‪露莉脾气太横 不适合我 515 00:30:01,125 --> 00:30:02,291 ‪-我们没办法在一起 ‪-嗯 516 00:30:02,375 --> 00:30:04,125 ‪-胡里奥? ‪-看见了吧? 517 00:30:05,666 --> 00:30:06,791 ‪我得走了 518 00:30:10,541 --> 00:30:13,125 ‪你妈说我们应该约会 519 00:30:13,208 --> 00:30:14,500 ‪才怪! 520 00:30:15,625 --> 00:30:17,458 ‪有这么好笑吗? 521 00:30:18,458 --> 00:30:20,958 ‪什么意思?你知道这是不可能的 522 00:30:21,708 --> 00:30:23,166 ‪为什么 胡里奥? 523 00:30:23,791 --> 00:30:24,666 ‪告诉我 524 00:30:24,750 --> 00:30:29,083 ‪因为我疯?我横? ‪我冷漠又拒人于千里之外? 525 00:30:29,166 --> 00:30:30,416 ‪什么啊? 526 00:30:30,958 --> 00:30:32,458 ‪不是这样的 527 00:30:33,375 --> 00:30:34,208 ‪呃 528 00:30:34,708 --> 00:30:36,333 ‪你是我最好的朋友 529 00:30:36,833 --> 00:30:38,166 ‪我是同性恋 好吗? 530 00:30:47,583 --> 00:30:48,750 ‪你是同性恋? 531 00:30:49,291 --> 00:30:50,166 ‪什么? 532 00:30:50,666 --> 00:30:51,875 ‪当然不是 露莉 533 00:30:52,500 --> 00:30:56,416 ‪哎呀 我以前怎么没发现呢? 534 00:30:56,500 --> 00:30:57,916 ‪我真是一个糟糕的朋友! 535 00:30:58,000 --> 00:31:00,208 ‪别这样 我不是同性恋! 536 00:31:01,208 --> 00:31:03,083 ‪你疯了!得找人帮帮你! 537 00:31:03,583 --> 00:31:04,416 ‪好 538 00:31:04,916 --> 00:31:06,791 ‪你发誓你是直男? 539 00:31:06,875 --> 00:31:08,958 ‪一 二 三 四 五 540 00:31:09,041 --> 00:31:10,208 ‪我发誓! 541 00:31:10,291 --> 00:31:11,958 ‪不 等等 542 00:31:12,041 --> 00:31:15,250 ‪你不是心里在数一到五 ‪让我没办法听到你在想什么吧? 543 00:31:19,166 --> 00:31:20,083 ‪神啊! 544 00:31:21,541 --> 00:31:23,125 ‪你真的会读心术 545 00:31:23,625 --> 00:31:24,458 ‪对! 546 00:31:25,708 --> 00:31:27,708 ‪你是同性恋 胡里奥 547 00:31:32,666 --> 00:31:35,083 ‪请不要告诉任何人 548 00:31:35,583 --> 00:31:39,375 ‪没问题!放心好了 ‪我不会告诉任何人 549 00:31:40,250 --> 00:31:44,166 ‪但前提是你发誓 ‪不能把我的秘密告诉任何人 550 00:31:44,666 --> 00:31:47,375 ‪-当然了! ‪-露莉 有人找你! 551 00:31:48,958 --> 00:31:52,416 ‪我绝不会告诉任何人你会读心术 552 00:31:53,000 --> 00:31:56,375 ‪-你去哪里了? ‪-关门! 553 00:31:56,875 --> 00:31:58,375 ‪你们俩是不是在亲热? 554 00:31:58,458 --> 00:31:59,458 ‪拜托 瓦妮莎! 555 00:32:02,166 --> 00:32:03,541 ‪你到底怎么回事? 556 00:32:12,208 --> 00:32:13,708 ‪露莉会读心术 557 00:32:14,458 --> 00:32:15,625 ‪等等 什么? 558 00:32:16,583 --> 00:32:18,125 ‪-胡里奥是同性恋! ‪-什么? 559 00:32:18,208 --> 00:32:20,041 ‪-别出声! ‪-你疯了吗? 560 00:32:20,125 --> 00:32:21,458 ‪我们出去 561 00:32:21,541 --> 00:32:24,708 ‪-好主意 你妈妈会听到 ‪-走吧! 562 00:32:27,166 --> 00:32:30,625 ‪-哇!我在这张照片里真丑 ‪-瓦妮莎 快走! 563 00:32:33,791 --> 00:32:36,458 ‪这种事只会在电影里才有 564 00:32:37,041 --> 00:32:39,291 ‪没事 我也花了一些时间才接受 565 00:32:39,375 --> 00:32:41,583 ‪好 我现在在想什么? 566 00:32:42,375 --> 00:32:43,375 ‪让我看看 567 00:32:44,041 --> 00:32:46,083 ‪等等 “A E I O U”?拜托! 568 00:32:46,166 --> 00:32:49,416 ‪-我就是想的这个 ‪-这么复杂 可没办法瞎猜 对吧? 569 00:32:49,500 --> 00:32:52,208 ‪你还敢说?你之前在想从一数到五 570 00:32:52,291 --> 00:32:57,208 ‪你听到的可不只是这些 ‪你听到了 还到处和别人说 571 00:32:57,291 --> 00:32:58,125 ‪哎! 572 00:32:58,208 --> 00:33:01,041 ‪噢 所以现在瓦妮莎成“别人”了 573 00:33:01,125 --> 00:33:02,375 ‪胡里奥 你省省吧 574 00:33:02,458 --> 00:33:05,166 ‪我把你的秘密说出来 ‪因为你先把我的秘密说出来 575 00:33:05,833 --> 00:33:08,375 ‪别再说我了 换个话题吧 576 00:33:08,458 --> 00:33:11,041 ‪他不想谈论自己的私人问题 577 00:33:11,125 --> 00:33:11,958 ‪嗯 578 00:33:13,416 --> 00:33:15,041 ‪胡里奥 你是同性恋! 579 00:33:15,125 --> 00:33:17,166 ‪我忍不住要说这个 580 00:33:17,250 --> 00:33:19,166 ‪我还以为自己同性恋侦测水平很高呢 581 00:33:20,833 --> 00:33:21,791 ‪很烂 582 00:33:22,958 --> 00:33:26,583 ‪你为什么还保密呢? ‪为什么不想出柜? 583 00:33:27,666 --> 00:33:30,083 ‪为什么?有无数个理由 584 00:33:30,583 --> 00:33:33,250 ‪尤其是因为现在天下大乱 585 00:33:34,333 --> 00:33:38,291 ‪而且还有我个人的原因 ‪因为我热爱排球 这就更麻烦了 586 00:33:38,375 --> 00:33:41,708 ‪球场上的环境 ‪充满了性别歧视和恐同思想 587 00:33:41,791 --> 00:33:43,125 ‪有很多偏执狂 588 00:33:43,708 --> 00:33:44,583 ‪没那么容易 589 00:33:45,083 --> 00:33:46,458 ‪对 我明白 590 00:33:46,541 --> 00:33:49,416 ‪我觉得你还是保密比较好 591 00:33:50,000 --> 00:33:54,166 ‪那假装腿伤又是怎么回事? ‪你打算继续骗多久? 592 00:33:58,083 --> 00:34:00,666 ‪-你要告诉你妈吗? ‪-不告诉她 593 00:34:00,750 --> 00:34:02,083 ‪至少现在不说 594 00:34:02,166 --> 00:34:03,250 ‪我妈已经够操心了 595 00:34:03,833 --> 00:34:06,791 ‪我不想给她添麻烦 596 00:34:07,833 --> 00:34:10,666 ‪我想知道的是怎么摆脱这东西 597 00:34:10,750 --> 00:34:11,833 ‪就这么简单 598 00:34:12,625 --> 00:34:13,750 ‪摆脱什么? 599 00:34:13,833 --> 00:34:16,666 ‪什么意思?读心术啊 瓦妮莎 600 00:34:16,750 --> 00:34:18,250 ‪-不是吧! ‪-啊? 601 00:34:18,333 --> 00:34:23,166 ‪露莉 这是神的馈赠和恩宠! 602 00:34:23,250 --> 00:34:25,916 ‪想摆脱它可能是罪孽 603 00:34:26,500 --> 00:34:27,500 ‪想想看 604 00:34:27,583 --> 00:34:32,250 ‪你可以帮我搞清楚里卡多喜不喜欢我 605 00:34:32,333 --> 00:34:36,041 ‪你可以搞清楚宝拉到底是怎么想的 606 00:34:38,666 --> 00:34:40,958 ‪这回我只能同意你的意见了 607 00:34:41,041 --> 00:34:42,500 ‪-你说得对 ‪-我知道! 608 00:34:42,583 --> 00:34:46,291 ‪我不用读心术 就知道你们真的疯了 609 00:34:48,875 --> 00:34:49,708 ‪等一下 610 00:34:50,291 --> 00:34:52,666 ‪迭戈会不会也有了读心术? 611 00:34:53,333 --> 00:34:55,208 ‪想要知道 只有一个办法 612 00:35:03,791 --> 00:35:07,000 ‪我不知道读心术这件事… 613 00:35:07,083 --> 00:35:07,916 ‪看! 614 00:35:10,750 --> 00:35:11,708 ‪那是西撒医生吗? 615 00:35:11,791 --> 00:35:14,000 ‪迭戈的爸爸从没来过这里 616 00:35:14,916 --> 00:35:16,666 ‪不可能 等一下 617 00:35:22,833 --> 00:35:24,750 ‪可能迭戈受了重伤 618 00:35:25,375 --> 00:35:28,333 ‪嗯 不过他气色很好 619 00:35:29,416 --> 00:35:32,041 ‪很明显 他在和宝拉说话 620 00:35:33,541 --> 00:35:35,291 ‪他看见我了! 621 00:35:35,375 --> 00:35:37,166 ‪他过来了 622 00:35:37,666 --> 00:35:39,875 ‪我该怎么办?救救我 623 00:35:39,958 --> 00:35:42,875 ‪我怎么知道?你是超级英雄 姐妹 624 00:35:42,958 --> 00:35:44,208 ‪-再见 ‪-露莉! 625 00:35:45,083 --> 00:35:46,750 ‪-瓦妮莎! ‪-露莉! 626 00:35:49,000 --> 00:35:52,500 ‪-你昨天失踪了 ‪-我把手机关掉了 627 00:35:53,000 --> 00:35:56,416 ‪一定是为了学习吧 ‪休克都没办法让你分心 628 00:35:56,500 --> 00:35:57,333 ‪嗯 629 00:36:00,458 --> 00:36:01,333 ‪你呢? 630 00:36:02,750 --> 00:36:05,208 ‪你没事吧?有没有什么感觉? 631 00:36:06,291 --> 00:36:07,166 ‪我很好 632 00:36:12,458 --> 00:36:15,000 ‪怎么?为什么这样看着我? 633 00:36:16,000 --> 00:36:17,041 ‪你猜 634 00:36:21,333 --> 00:36:22,541 ‪我在猜 635 00:36:24,333 --> 00:36:25,250 ‪早上好! 636 00:36:31,666 --> 00:36:33,916 ‪现在知道我为什么这样看着你了吧? 637 00:36:35,708 --> 00:36:36,541 ‪不知道 638 00:36:39,375 --> 00:36:40,375 ‪我爱你 639 00:36:43,625 --> 00:36:44,541 ‪什么意思? 640 00:36:45,291 --> 00:36:47,333 ‪你难道不生气吗? 641 00:36:48,208 --> 00:36:49,250 ‪我为什么要生气? 642 00:36:50,375 --> 00:36:51,625 ‪天哪! 643 00:36:52,666 --> 00:36:53,666 ‪好的 644 00:36:54,583 --> 00:36:57,458 ‪其实没出什么事 645 00:36:57,541 --> 00:36:59,166 ‪-呃… ‪-露莉? 646 00:36:59,250 --> 00:37:01,833 ‪-我们能谈谈吗? ‪-好啊 647 00:37:01,916 --> 00:37:03,291 ‪我在楼上等你 648 00:37:04,041 --> 00:37:04,875 ‪好的 649 00:37:04,958 --> 00:37:06,125 ‪我得走了 650 00:37:06,708 --> 00:37:07,958 ‪哎 还有一件事 651 00:37:08,666 --> 00:37:11,583 ‪我知道该去哪里庆祝我们一周年了 652 00:37:12,250 --> 00:37:14,208 ‪-会有惊喜 ‪-好的 653 00:37:15,041 --> 00:37:16,041 ‪你等着 654 00:37:18,708 --> 00:37:21,333 ‪你还好吧?有没有什么感觉? 655 00:37:21,416 --> 00:37:24,250 ‪没有 没事 我很好 656 00:37:24,750 --> 00:37:25,666 ‪太好了 657 00:37:25,750 --> 00:37:28,083 ‪露莉 我和你直说了 658 00:37:29,958 --> 00:37:32,500 ‪迭戈出现了一种罕见的失忆症 659 00:37:32,583 --> 00:37:33,500 ‪什么? 660 00:37:33,583 --> 00:37:35,500 ‪你们两个的检查结果都挺好 661 00:37:35,583 --> 00:37:39,541 ‪但是他忘记了昨天的事 ‪忘记了休克之前的事 662 00:37:39,625 --> 00:37:41,791 ‪-只忘记了昨天的事? ‪-应该是 663 00:37:41,875 --> 00:37:44,958 ‪我给迭戈的爸爸西撒打了电话 ‪因为我很担心 664 00:37:45,041 --> 00:37:48,125 ‪他认为是轻微创伤 只是暂时的 665 00:37:48,791 --> 00:37:50,958 ‪迭戈知道失忆的事吗? 666 00:37:51,041 --> 00:37:54,500 ‪他知道自己不太记得昨天发生了什么 667 00:37:55,750 --> 00:37:56,750 ‪迭戈… 668 00:37:58,458 --> 00:38:00,375 ‪我很担心他 669 00:38:00,958 --> 00:38:03,916 ‪露莉 这是神的馈赠和恩宠! 670 00:38:04,000 --> 00:38:08,041 ‪你可以搞清楚宝拉到底是怎么想的 671 00:38:11,541 --> 00:38:13,250 ‪太好了 672 00:38:13,333 --> 00:38:17,583 ‪教授这么关心学生 真是太难得了 673 00:38:18,583 --> 00:38:21,333 ‪露莉 迭戈条件很好 674 00:38:21,416 --> 00:38:25,125 ‪但是他很迷茫 很困惑 675 00:38:25,625 --> 00:38:26,833 ‪他从小就得不到爱 676 00:38:27,666 --> 00:38:28,500 ‪我知道 677 00:38:28,583 --> 00:38:30,250 ‪他是一个聪明的孩子 678 00:38:30,333 --> 00:38:31,833 ‪他爸爸不应该那样对他 679 00:38:32,958 --> 00:38:37,458 ‪他小时候 我就认识他 ‪所以我觉得有责任照顾他 680 00:38:37,541 --> 00:38:39,625 ‪他就像我儿子一样 681 00:38:45,833 --> 00:38:48,291 ‪我会留意他 希望你也能帮忙 682 00:38:48,375 --> 00:38:50,375 ‪好的 没问题 683 00:38:50,958 --> 00:38:51,833 ‪我们走吧 684 00:38:56,916 --> 00:38:57,791 ‪-怎么样? ‪-嗯? 685 00:38:57,875 --> 00:38:58,916 ‪-咋样? ‪-什么? 686 00:38:59,000 --> 00:39:00,583 ‪迭戈是不是脑子坏了? 687 00:39:00,666 --> 00:39:02,583 ‪-宝拉在和他约会? ‪-过来 688 00:39:04,625 --> 00:39:07,541 ‪宝拉把他当儿子 689 00:39:07,625 --> 00:39:09,625 ‪-这样啊 ‪-真的 690 00:39:09,708 --> 00:39:13,041 ‪迭戈得了一种罕见的创伤后失忆症 691 00:39:13,125 --> 00:39:14,166 ‪不是吧! 692 00:39:14,250 --> 00:39:15,916 ‪他不知道我们已经分手了 693 00:39:16,541 --> 00:39:17,625 ‪你会告诉他吗? 694 00:39:17,708 --> 00:39:18,791 ‪我不知道 695 00:39:18,875 --> 00:39:20,166 ‪不知道他会有什么反应 696 00:39:21,125 --> 00:39:22,291 ‪听听他心里是怎么想的 697 00:39:22,375 --> 00:39:25,541 ‪问题就在这里 我听不到 698 00:39:25,625 --> 00:39:26,458 ‪听不到 699 00:39:26,541 --> 00:39:28,583 ‪别告诉我你的超能力已经快没了 700 00:39:30,333 --> 00:39:31,166 ‪等一下 701 00:39:33,500 --> 00:39:35,208 ‪去看看里卡多喜不喜欢我 702 00:39:35,291 --> 00:39:36,458 ‪瓦妮莎 不行! 703 00:39:36,541 --> 00:39:38,291 ‪好吧 哪怕… 704 00:39:38,375 --> 00:39:40,958 ‪不行 我不会去! 705 00:39:41,041 --> 00:39:43,166 ‪我知道了 道德守则女士 706 00:39:43,250 --> 00:39:45,875 ‪至少你的超能力还在 707 00:39:45,958 --> 00:39:48,125 ‪瓦妮莎 不要再说这是“超能力” 708 00:39:48,208 --> 00:39:50,166 ‪-但是你会读心术 ‪-我不能… 709 00:39:51,125 --> 00:39:52,375 ‪-宝贝 你好 ‪-你好 710 00:39:52,458 --> 00:39:53,458 ‪-你没事吧? ‪-嗯 711 00:39:53,541 --> 00:39:57,208 ‪-你好 瓦妮莎 ‪-你好 迭戈 还好吗? 712 00:39:57,291 --> 00:39:58,875 ‪挺好的 713 00:39:58,958 --> 00:40:01,833 ‪你不用这样说话 只不过是休克罢了 714 00:40:01,916 --> 00:40:05,291 ‪我只是觉得会忘事情 但是我没事 715 00:40:05,375 --> 00:40:07,125 ‪我没疯 好吗? 716 00:40:07,208 --> 00:40:08,625 ‪我只为露莉疯 717 00:40:10,583 --> 00:40:11,500 ‪帅 718 00:40:13,416 --> 00:40:15,416 ‪他太好了 姐妹 719 00:40:15,500 --> 00:40:17,666 ‪别告诉他 好好享受 720 00:40:18,250 --> 00:40:22,125 ‪现在帮我 ‪让那个小妞离我心上人远点 好吗? 721 00:40:22,833 --> 00:40:23,916 ‪我是说真的 722 00:40:24,958 --> 00:40:26,375 ‪谢谢 723 00:40:26,458 --> 00:40:29,000 ‪瓦妮莎 能不能把你的手… 724 00:40:29,083 --> 00:40:31,875 ‪我在帮你拍掉白大褂上的脏东西 725 00:40:31,958 --> 00:40:32,791 ‪真没礼貌! 726 00:40:32,875 --> 00:40:34,208 ‪大家都在吗? 727 00:40:34,875 --> 00:40:36,541 ‪到门诊等我 728 00:40:40,750 --> 00:40:43,291 ‪-贵姓? ‪-免贵姓原城 729 00:40:43,375 --> 00:40:45,916 ‪我总睡不着 总感觉很疲惫 730 00:40:54,916 --> 00:40:57,125 ‪你做过植眉吗? 731 00:40:57,791 --> 00:40:59,083 ‪当然没有! 732 00:41:00,416 --> 00:41:01,583 ‪我不舒服 733 00:41:04,958 --> 00:41:06,083 ‪早上好 玛拉 734 00:41:06,166 --> 00:41:07,500 ‪-早上好 ‪-早上好 735 00:41:07,583 --> 00:41:10,458 ‪原城玛拉 36岁 736 00:41:10,541 --> 00:41:13,041 ‪这些症状和病史说明… 737 00:41:13,541 --> 00:41:15,500 ‪她得了单核白血球增多症 738 00:41:18,000 --> 00:41:19,666 ‪大家都同意吗? 739 00:41:22,125 --> 00:41:23,625 ‪你觉得呢? 740 00:41:25,416 --> 00:41:27,333 ‪最近有没有接触过猫? 741 00:41:27,416 --> 00:41:29,250 ‪我不能碰猫 我对猫过敏 742 00:41:29,333 --> 00:41:31,583 ‪抱歉 需要她来回答 743 00:41:31,666 --> 00:41:32,583 ‪对不起 744 00:41:32,666 --> 00:41:34,708 ‪你最近有没有接触过猫? 745 00:41:35,291 --> 00:41:37,208 ‪没有 当然没有 746 00:41:37,291 --> 00:41:40,125 ‪你疯了吗?这会毁了我们之间的感情 747 00:41:42,666 --> 00:41:44,666 ‪真的吗? 748 00:41:45,625 --> 00:41:48,125 ‪她怎么知道?看起来很自然啊! 749 00:41:58,291 --> 00:42:01,166 ‪玛拉 这关系到你的健康 750 00:42:02,833 --> 00:42:04,416 ‪好吧 751 00:42:04,500 --> 00:42:05,750 ‪我接触过猫 752 00:42:06,833 --> 00:42:12,083 ‪我在前任的家里 ‪和学校的朋友们一起吃了顿晚饭 753 00:42:12,166 --> 00:42:13,708 ‪但是热拉尔多不知道 754 00:42:14,208 --> 00:42:15,791 ‪他太喜欢吃醋了 755 00:42:19,208 --> 00:42:20,375 ‪弓虫症 756 00:42:22,333 --> 00:42:23,625 ‪露莉的诊断是对的 757 00:42:23,708 --> 00:42:26,083 ‪哇!得分! 758 00:42:26,166 --> 00:42:28,291 ‪瓦妮莎 我们都是同一队的 759 00:42:29,166 --> 00:42:31,875 ‪是的 医生 对不起 我过分了 760 00:42:32,541 --> 00:42:33,666 ‪明显的嘛 761 00:42:35,833 --> 00:42:37,916 ‪真不敢相信 姐妹! 762 00:42:38,000 --> 00:42:40,375 ‪你怎么到现在才有这种超能力? 763 00:42:46,958 --> 00:42:48,833 ‪你怎么知道病人在说谎? 764 00:42:51,791 --> 00:42:52,791 ‪第六感 765 00:42:54,250 --> 00:42:58,208 ‪下一位病人是基恩·阿泽维多 54岁 766 00:42:58,291 --> 00:43:00,458 ‪露莉 你的诊断是什么? 767 00:43:01,291 --> 00:43:04,375 ‪疲劳 还有脱发 768 00:43:04,458 --> 00:43:05,875 ‪甲状腺功能减退症 769 00:43:06,708 --> 00:43:07,666 ‪非常好 770 00:43:07,750 --> 00:43:08,833 ‪好! 771 00:43:08,916 --> 00:43:10,166 ‪大家都同意吗? 772 00:43:12,708 --> 00:43:16,375 ‪你们觉得为什么 ‪露莉的这么多诊断都是正确的? 773 00:43:16,875 --> 00:43:19,500 ‪因为她是天才 而且是我的朋友 774 00:43:19,583 --> 00:43:20,666 ‪抱歉了 各位 775 00:43:20,750 --> 00:43:24,000 ‪这真是一个迷 ‪她怎么会既是天才又是你的朋友呢? 776 00:43:24,083 --> 00:43:25,208 ‪哎 埃琳娜 777 00:43:25,291 --> 00:43:26,791 ‪你觉得呢 露莉? 778 00:43:26,875 --> 00:43:30,125 ‪我倾听了病人的心声 779 00:43:30,708 --> 00:43:32,125 ‪这就对了! 780 00:43:32,208 --> 00:43:34,708 ‪今天就到这里 781 00:43:35,708 --> 00:43:36,708 ‪明天见 782 00:43:40,791 --> 00:43:41,833 ‪露莉 783 00:43:42,333 --> 00:43:43,375 ‪你没事吧? 784 00:43:43,875 --> 00:43:45,458 ‪嗯 我没事 785 00:43:45,541 --> 00:43:47,708 ‪-只是有点累了 ‪-我想也是 786 00:43:47,791 --> 00:43:50,500 ‪今天你的表现就像豪斯医生一样 787 00:43:51,916 --> 00:43:55,625 ‪-要送你吗? ‪-不用 我去找胡里奥 788 00:43:55,708 --> 00:43:56,666 ‪我们要聊聊 789 00:43:56,750 --> 00:43:57,750 ‪朋友之间的事 790 00:43:58,625 --> 00:44:00,791 ‪-好的 回头见? ‪-好的 791 00:44:06,791 --> 00:44:09,583 ‪-怎么了? ‪-我受不了读心术了 792 00:44:10,375 --> 00:44:11,500 ‪哎 793 00:44:14,250 --> 00:44:15,083 ‪怎么了? 794 00:44:15,166 --> 00:44:18,041 ‪-我受不了读心术了 ‪-为什么? 795 00:44:18,125 --> 00:44:21,625 ‪人有权利决定 ‪是否让别人知道自己的想法 796 00:44:21,708 --> 00:44:24,125 ‪感觉就像我的脑袋就要爆炸似的! 797 00:44:24,208 --> 00:44:26,583 ‪-别急 呼吸 ‪-我受不了了 798 00:44:26,666 --> 00:44:29,333 ‪我在这里陪你 放松一点 799 00:44:29,833 --> 00:44:33,458 ‪我们是相信科学的人 对吧? ‪是未来的内科医生 800 00:44:34,500 --> 00:44:36,083 ‪那我们就严肃对待这件事 801 00:44:36,625 --> 00:44:40,666 ‪我带你去一个地方 把这件事查清楚 802 00:44:40,750 --> 00:44:41,625 ‪跟我来 803 00:44:42,500 --> 00:44:43,458 ‪走吧 804 00:44:43,541 --> 00:44:46,000 ‪(灵性咨询) 805 00:44:50,291 --> 00:44:51,166 ‪露莉? 806 00:44:51,750 --> 00:44:53,416 ‪闭上眼睛 807 00:44:58,750 --> 00:44:59,916 ‪露莉? 808 00:45:00,458 --> 00:45:01,708 ‪闭上眼睛 809 00:45:03,625 --> 00:45:06,500 ‪让能量流动起来 810 00:45:07,208 --> 00:45:10,125 ‪要有爱 要强烈 811 00:45:17,083 --> 00:45:18,750 ‪我在读露莉的心 812 00:45:18,833 --> 00:45:21,250 ‪-她喜欢吗? ‪-不喜欢 813 00:45:21,750 --> 00:45:23,333 ‪她想要了罗米娜的命 814 00:45:23,416 --> 00:45:24,875 ‪是你带她来这里的 815 00:45:27,666 --> 00:45:28,666 ‪你看到了什么? 816 00:45:28,750 --> 00:45:31,500 ‪你很痛苦 817 00:45:31,583 --> 00:45:32,791 ‪厉害! 818 00:45:34,125 --> 00:45:35,916 ‪一位英俊的男子 819 00:45:36,000 --> 00:45:37,708 ‪太对了 820 00:45:37,791 --> 00:45:39,083 ‪迭戈很英俊 821 00:45:39,166 --> 00:45:43,541 ‪你必须让宇宙进入你的生命 822 00:45:46,083 --> 00:45:49,958 ‪好的 但我不知道这是什么意思 823 00:45:50,041 --> 00:45:52,625 ‪当然了!你什么都不相信 824 00:45:52,708 --> 00:45:54,833 ‪你不听别人说话 825 00:45:57,250 --> 00:45:59,458 ‪你有一个很严重的问题 826 00:46:00,375 --> 00:46:03,541 ‪你很害怕 827 00:46:04,041 --> 00:46:06,041 ‪因为你觉得永远都会这样 828 00:46:06,750 --> 00:46:07,666 ‪对 829 00:46:10,500 --> 00:46:14,000 ‪但我就是因为有问题才来这里的 830 00:46:14,083 --> 00:46:15,500 ‪这很容易想到 831 00:46:20,416 --> 00:46:22,041 ‪这是什么?你在干什么? 832 00:46:22,125 --> 00:46:24,375 ‪我要看一下你的手相 833 00:46:26,583 --> 00:46:29,458 ‪她要看手相 说明很严重 834 00:46:31,333 --> 00:46:32,500 ‪露莉? 835 00:46:33,208 --> 00:46:34,291 ‪伸出手来 836 00:46:40,208 --> 00:46:43,458 ‪专心 837 00:46:44,333 --> 00:46:47,416 ‪我看到许多困惑 838 00:46:48,791 --> 00:46:51,250 ‪你怎么了 亲爱的? 839 00:46:53,041 --> 00:46:54,500 ‪我会读心术 840 00:46:55,125 --> 00:46:57,083 ‪她疯了 841 00:46:57,916 --> 00:47:00,000 ‪不 我没疯 842 00:47:00,083 --> 00:47:02,375 ‪我说我会读心术 843 00:47:02,458 --> 00:47:04,250 ‪当然不可能! 844 00:47:04,333 --> 00:47:07,000 ‪真是神经病 玛卡雷娜! 845 00:47:07,083 --> 00:47:08,708 ‪“玛卡雷娜”?不是吧? 846 00:47:10,041 --> 00:47:12,750 ‪放开我 你是女巫 你是警察! 847 00:47:12,833 --> 00:47:14,333 ‪你的西班牙口音怎么不见了? 848 00:47:14,416 --> 00:47:16,541 ‪我发誓以后不骗人了! 849 00:47:16,625 --> 00:47:18,208 ‪-真的? ‪-真的! 850 00:47:18,291 --> 00:47:19,583 ‪恐怕难! 851 00:47:19,666 --> 00:47:22,416 ‪不难!我们走吧 瓦妮莎 胡里奥! 852 00:47:22,500 --> 00:47:25,541 ‪别走 和我一起干!我们会发财! 853 00:47:25,625 --> 00:47:27,541 ‪-我刷卡 ‪-不用! 854 00:47:27,625 --> 00:47:32,458 ‪(用我的魅力 绘出你的天才! ‪如改变主意 给我打电话!) 855 00:47:32,541 --> 00:47:36,916 ‪-上车 神啊! ‪-你太厉害了 我真是服了 856 00:47:37,000 --> 00:47:39,625 ‪-你干什么? ‪-别说了! 857 00:47:39,708 --> 00:47:42,375 ‪我什么都不想听 请你理解我! 858 00:47:43,583 --> 00:47:44,791 ‪我们得推一下 859 00:47:44,875 --> 00:47:47,333 ‪-又来? ‪-这车老是坏 860 00:47:47,416 --> 00:47:48,916 ‪-等等 听我说… ‪-下车 861 00:47:49,000 --> 00:47:53,541 ‪在我看来 你应该接受这份馈赠 862 00:47:53,625 --> 00:47:57,500 ‪别再说这是馈赠了! ‪我唯一想读的一颗心却读不了! 863 00:47:57,583 --> 00:48:00,375 ‪我觉得你应该告诉迭戈真相 864 00:48:00,458 --> 00:48:04,666 ‪你闭嘴!我的头已经够晕了 ‪把车发动起来 赶紧回家 865 00:48:06,458 --> 00:48:09,875 ‪-上车!赶紧的! ‪-上车! 866 00:48:09,958 --> 00:48:11,458 ‪关门! 867 00:48:36,625 --> 00:48:38,541 ‪对 我们以前会在这里唱歌 868 00:48:38,625 --> 00:48:40,333 ‪-看看那是谁 ‪-谁? 869 00:48:41,208 --> 00:48:42,333 ‪宝贝 你好 870 00:48:44,250 --> 00:48:45,625 ‪-胡里奥! ‪-你好 迭戈! 871 00:48:45,708 --> 00:48:47,458 ‪-瓦妮莎 ‪-你好 872 00:48:48,791 --> 00:48:50,666 ‪-你感觉好点了吗? ‪-怎么这么问? 873 00:48:50,750 --> 00:48:52,250 ‪你不是说很累吗? 874 00:48:52,333 --> 00:48:57,666 ‪噢 有一点 但是有你陪就好多了 875 00:48:58,250 --> 00:48:59,500 ‪对啊 876 00:49:00,208 --> 00:49:03,041 ‪-迭戈 你还好吗? ‪-挺好的 你呢? 877 00:49:03,708 --> 00:49:05,291 ‪挺好的 里卡多在这里吗? 878 00:49:05,375 --> 00:49:07,041 ‪嗯 他… 879 00:49:08,125 --> 00:49:09,250 ‪他在那里 880 00:49:10,708 --> 00:49:11,958 ‪和埃琳娜在一起 881 00:49:12,041 --> 00:49:12,875 ‪有意思 882 00:49:13,666 --> 00:49:15,625 ‪你们等一下 883 00:49:16,875 --> 00:49:18,166 ‪-瓦妮莎! ‪-你好 杰琪! 884 00:49:18,250 --> 00:49:19,791 ‪-你好! ‪-你好! 885 00:49:22,541 --> 00:49:25,291 ‪好久不见 你在国家队 对吧? 886 00:49:26,833 --> 00:49:29,208 ‪-没有 没那么快 ‪-对 887 00:49:29,291 --> 00:49:31,416 ‪而且他受伤了 你没听说吗? 888 00:49:31,500 --> 00:49:33,208 ‪很严重 对吧 胡里奥? 889 00:49:33,291 --> 00:49:34,541 ‪要倾听自己的身体 890 00:49:34,625 --> 00:49:35,625 ‪要照顾好自己 891 00:49:35,708 --> 00:49:37,541 ‪对 身体不会骗人 892 00:49:37,625 --> 00:49:40,791 ‪-不会骗人 对吧? ‪-对 没错 893 00:49:40,875 --> 00:49:43,000 ‪还要倾听我们的心 894 00:49:43,083 --> 00:49:44,708 ‪-嗯 ‪-是的 895 00:49:44,791 --> 00:49:46,958 ‪我到处逛逛 这里好棒 896 00:49:48,625 --> 00:49:49,625 ‪嗯 897 00:49:50,916 --> 00:49:52,250 ‪你好 里卡多 898 00:49:54,541 --> 00:49:55,791 ‪-你好 ‪-你好吗 埃琳娜? 899 00:49:56,458 --> 00:49:57,500 ‪挺好的 900 00:50:00,833 --> 00:50:01,958 ‪她怎么了? 901 00:50:03,041 --> 00:50:04,583 ‪她得退学了 902 00:50:05,208 --> 00:50:06,791 ‪什么?但这真是… 903 00:50:08,708 --> 00:50:09,541 ‪真是坏消息 904 00:50:09,625 --> 00:50:12,250 ‪太糟糕了 905 00:50:12,333 --> 00:50:14,333 ‪是的 她很伤心 太可怜了 906 00:50:15,833 --> 00:50:18,666 ‪你心里是怎么想的呢 里卡多? 907 00:50:18,750 --> 00:50:20,583 ‪就是随便问问 908 00:50:21,750 --> 00:50:23,416 ‪你们好! 909 00:50:23,500 --> 00:50:25,166 ‪你好 胡里奥 怎么了? 910 00:50:25,250 --> 00:50:27,500 ‪不好意思 这是胡里奥 这是里卡多 911 00:50:28,208 --> 00:50:30,416 ‪-你好 ‪-你好 幸会 912 00:50:30,500 --> 00:50:31,541 ‪好的 913 00:50:34,166 --> 00:50:35,666 ‪-你怎么不喝酒呢? ‪-什么? 914 00:50:35,750 --> 00:50:37,333 ‪你是不是病了? 915 00:50:37,416 --> 00:50:39,875 ‪我喝得不多的 916 00:50:40,500 --> 00:50:43,833 ‪你的好像喝完了 我再去拿点酒 917 00:50:43,916 --> 00:50:46,083 ‪-我来帮忙 ‪-不要! 918 00:50:46,166 --> 00:50:48,083 ‪真不敢相信 919 00:50:48,166 --> 00:50:51,416 ‪我刚好想说 要不你去拿点酒吧 920 00:50:51,500 --> 00:50:54,208 ‪我们真是心有灵犀 921 00:50:54,791 --> 00:50:55,625 ‪嗯 922 00:51:02,250 --> 00:51:04,958 ‪-你想吃什么吗? ‪-我不饿 923 00:51:05,458 --> 00:51:09,125 ‪开胃小菜也不吃?我不点虾 我发誓 924 00:51:14,875 --> 00:51:16,708 ‪怎么了?你没事吧? 925 00:51:18,083 --> 00:51:19,083 ‪嗯 926 00:51:19,916 --> 00:51:21,583 ‪只是有点喘不过气来 927 00:51:21,666 --> 00:51:25,291 ‪要不要喝点水?或者出去透透气? 928 00:51:25,375 --> 00:51:27,375 ‪不用 我没事 好多了 929 00:51:27,875 --> 00:51:28,708 ‪真的吗? 930 00:51:30,541 --> 00:51:32,208 ‪好的 来 931 00:51:38,458 --> 00:51:41,250 ‪-你们点了吗? ‪-我要一杯啤酒 932 00:51:41,333 --> 00:51:42,791 ‪-我喝啤酒 ‪-我不知道 933 00:51:42,875 --> 00:51:45,208 ‪我自己一个人去外面 934 00:51:45,291 --> 00:51:47,000 ‪-嗯? ‪-我去外面 935 00:52:02,833 --> 00:52:04,291 ‪我还以为你在庆祝 936 00:52:07,541 --> 00:52:10,666 ‪我父母要搬去葡萄牙 ‪不想让我留在这里 937 00:52:12,375 --> 00:52:13,375 ‪明白了 938 00:52:16,791 --> 00:52:18,583 ‪你从来就不喜欢我 对吧? 939 00:52:19,666 --> 00:52:20,583 ‪对 940 00:52:21,833 --> 00:52:24,833 ‪但你也从来就不喜欢我 941 00:52:26,166 --> 00:52:29,000 ‪但我知道为什么我们总是在竞争 942 00:52:30,166 --> 00:52:33,750 ‪我不想和你或任何其他女人争男人 943 00:52:34,458 --> 00:52:35,791 ‪女性要团结 944 00:52:37,208 --> 00:52:38,166 ‪没错! 945 00:52:39,208 --> 00:52:40,541 ‪敬女性团结 946 00:52:42,333 --> 00:52:43,333 ‪等等 947 00:52:44,541 --> 00:52:45,916 ‪你受得了房间乱吗? 948 00:52:46,000 --> 00:52:49,750 ‪客厅中间有内裤 949 00:52:50,333 --> 00:52:51,750 ‪怎么问我这个? 950 00:52:51,833 --> 00:52:53,625 ‪-客厅中间有内裤 ‪-姑娘们! 951 00:52:53,708 --> 00:52:55,416 ‪里卡多找你们 952 00:52:56,000 --> 00:52:58,958 ‪我一直想要鼓起勇气唱这首歌 953 00:52:59,041 --> 00:53:00,208 ‪今天是时候了 954 00:53:01,708 --> 00:53:05,833 ‪太疯狂 我说不要你 955 00:53:05,916 --> 00:53:08,458 ‪-我否认一切外表 ‪-我否认一切外表 956 00:53:08,541 --> 00:53:10,625 ‪-伪装证据 ‪-伪装证据 957 00:53:10,708 --> 00:53:13,000 ‪-但我为何要继续说谎 ‪-但我为何要继续说谎 958 00:53:13,083 --> 00:53:15,083 ‪-如果我无法欺骗 ‪-如果我无法欺骗 959 00:53:15,166 --> 00:53:17,875 ‪-我自己的心 ‪-我自己的心 960 00:53:17,958 --> 00:53:19,750 ‪-我知道我爱你 ‪-我知道我爱你 961 00:53:19,833 --> 00:53:20,666 ‪和我一起唱! 962 00:53:20,750 --> 00:53:22,833 ‪不再说谎… 963 00:53:22,916 --> 00:53:23,791 ‪我们走吧? 964 00:53:24,416 --> 00:53:25,458 ‪去哪里? 965 00:53:25,541 --> 00:53:26,500 ‪给你一个惊喜 966 00:53:26,583 --> 00:53:30,041 ‪我真的想要你 我需要你的吻 967 00:53:30,125 --> 00:53:36,750 ‪我把生命给你 随你处置… 968 00:53:36,833 --> 00:53:39,375 ‪庆祝我们的第一个周年 969 00:53:41,125 --> 00:53:45,875 ‪说你真的想念我 970 00:53:46,666 --> 00:53:48,416 ‪走吧 971 00:53:58,375 --> 00:54:01,166 ‪你居然准备了这么多东西 972 00:54:01,250 --> 00:54:03,250 ‪我爸一周都不在家 973 00:54:03,875 --> 00:54:07,041 ‪那我们要庆祝一整周? 974 00:54:07,125 --> 00:54:10,125 ‪想庆祝多久 就庆祝多久 975 00:54:22,833 --> 00:54:24,125 ‪哎! 976 00:54:25,125 --> 00:54:27,083 ‪怎么了?告诉我 977 00:54:28,333 --> 00:54:29,750 ‪我也不知道 我有点焦虑 978 00:54:29,833 --> 00:54:32,208 ‪就好像我有什么话要脱口而出似的 979 00:54:32,291 --> 00:54:34,333 ‪休克之后就开始这样 980 00:54:35,541 --> 00:54:39,791 ‪哎 我们没好好聊过那天的事 981 00:54:39,875 --> 00:54:43,041 ‪我知道 我无法理解自己的感觉 982 00:54:43,708 --> 00:54:45,166 ‪但是我会想明白 983 00:54:46,958 --> 00:54:49,125 ‪-听我说 迭戈… ‪-让我来说 984 00:54:50,125 --> 00:54:50,958 ‪好吗? 985 00:54:58,875 --> 00:55:01,125 ‪看着你在医院工作 986 00:55:01,208 --> 00:55:03,833 ‪照顾病人 倾听病人 987 00:55:03,916 --> 00:55:05,916 ‪那么关心病人 988 00:55:06,500 --> 00:55:09,416 ‪我觉得自己现在才真的了解你 989 00:55:09,500 --> 00:55:13,166 ‪我终于知道自己真的想成为一名医生 990 00:55:13,250 --> 00:55:16,000 ‪我爸的那些期待和要求 去他妈的 991 00:55:16,083 --> 00:55:20,541 ‪我要努力成为最好的医生 最好的人 992 00:55:21,041 --> 00:55:23,166 ‪有你在身边 我才能做到 993 00:55:25,208 --> 00:55:27,541 ‪-那我们喝一杯 ‪-敬我们 994 00:56:17,875 --> 00:56:19,875 ‪-早上好 ‪-早上好 995 00:56:57,625 --> 00:56:58,458 ‪迭戈! 996 00:56:59,666 --> 00:57:01,250 ‪爸! 997 00:57:01,750 --> 00:57:04,291 ‪我以为你没这么快回来 998 00:57:04,375 --> 00:57:05,583 ‪我必须回来 999 00:57:05,666 --> 00:57:08,625 ‪有紧急手术 非常复杂 1000 00:57:08,708 --> 00:57:10,208 ‪早上好 西撒医生 1001 00:57:13,541 --> 00:57:16,750 ‪我的《盾牌》在你这里吗?我找不到 1002 00:57:17,291 --> 00:57:18,541 ‪应该不在我这里 1003 00:57:19,125 --> 00:57:20,125 ‪真的? 1004 00:57:21,250 --> 00:57:22,083 ‪真的? 1005 00:57:24,916 --> 00:57:25,916 ‪看看 1006 00:57:26,416 --> 00:57:31,208 ‪要把书放回原处 ‪我跟你说过多少次了? 1007 00:57:31,791 --> 00:57:32,916 ‪-好吗? ‪-好的 1008 00:57:39,750 --> 00:57:41,083 ‪抱歉 1009 00:57:41,166 --> 00:57:44,041 ‪-我爸不… ‪-不听别人说话 对吧? 1010 00:57:44,125 --> 00:57:45,833 ‪一句都不听 1011 00:57:47,125 --> 00:57:49,791 ‪我花了这么久准备 ‪没想到会是这样的结局 1012 00:57:49,875 --> 00:57:50,958 ‪哎 1013 00:57:51,708 --> 00:57:55,666 ‪听我说 这是我一生中最美好的一夜 1014 00:57:59,875 --> 00:58:00,875 ‪早上好 1015 00:58:03,250 --> 00:58:05,916 ‪-你还记得露莉吗? ‪-家里一团乱 1016 00:58:07,166 --> 00:58:10,250 ‪-我不知道你会回来 ‪-所以就把家里当酒店? 1017 00:58:11,750 --> 00:58:12,708 ‪别这样 爸 1018 00:58:13,541 --> 00:58:14,375 ‪还记得露莉吗? 1019 00:58:15,625 --> 00:58:18,125 ‪早上好 西撒医生 我很仰慕你 1020 00:58:19,708 --> 00:58:21,666 ‪我和迭戈都想当外科医生 1021 00:58:22,333 --> 00:58:24,541 ‪这姑娘永远不可能成为外科医生 1022 00:58:25,541 --> 00:58:27,125 ‪宝拉以前是你的助手 对吧? 1023 00:58:30,125 --> 00:58:32,083 ‪她现在是我们的住院医师指导老师 1024 00:58:32,166 --> 00:58:33,583 ‪还是一名出色的外科医生 1025 00:58:34,208 --> 00:58:37,208 ‪这么出色 居然还在公立医院工作 1026 00:58:38,166 --> 00:58:41,208 ‪-她没办法像我这样执业 ‪-是她不想 1027 00:58:41,291 --> 00:58:42,875 ‪她当然这么说 1028 00:58:42,958 --> 00:58:44,083 ‪我理解 1029 00:58:44,958 --> 00:58:47,291 ‪在教学医院 我们会面对真实的生活 1030 00:58:47,375 --> 00:58:50,875 ‪需要帮助的人 ‪他们要排长队 会被忽视 1031 00:58:50,958 --> 00:58:54,416 ‪-强度很大 ‪-那是浪费时间 1032 00:58:55,416 --> 00:58:57,791 ‪一名有天赋的外科医生 ‪应当有高得多的价值 1033 00:58:58,500 --> 00:58:59,958 ‪每一条生命的价值都是一样的 1034 00:59:00,875 --> 00:59:02,083 ‪人人都有权得到 1035 00:59:02,166 --> 00:59:04,458 ‪像你和宝拉 ‪这样有天赋的外科医生的治疗 1036 00:59:04,541 --> 00:59:07,625 ‪真没想到!你是一个理想主义者! 1037 00:59:08,125 --> 00:59:10,666 ‪你一辈子都会在公立医院工作吗? 1038 00:59:11,500 --> 00:59:12,833 ‪我还没决定 1039 00:59:12,916 --> 00:59:14,458 ‪-但是我已经决定了 ‪-不行! 1040 00:59:14,541 --> 00:59:16,833 ‪这件事 我们不再讨论 1041 00:59:17,416 --> 00:59:19,000 ‪不能因为什么他妈意识形态 1042 00:59:19,083 --> 00:59:21,500 ‪就让你把我所建立的一切都毁掉! 1043 00:59:22,000 --> 00:59:23,416 ‪我要闯出我自己的路 1044 00:59:23,500 --> 00:59:26,833 ‪你不如先去剪个头发? 1045 00:59:26,916 --> 00:59:29,833 ‪把这身旧衣服换掉? 1046 00:59:29,916 --> 00:59:32,041 ‪医生不能像流氓一样 1047 00:59:32,125 --> 00:59:34,666 ‪我将用我的医术来建立名声 ‪而不是用外表 1048 00:59:34,750 --> 00:59:36,875 ‪-我不是你! ‪-但你是跟我姓的! 1049 00:59:36,958 --> 00:59:39,208 ‪这是我从你那里继承的唯一东西! 1050 00:59:39,291 --> 00:59:43,333 ‪别像小孩子一样! ‪别耍富家公子脾气! 1051 00:59:43,416 --> 00:59:46,333 ‪任何一个医科学生 ‪做梦都想有一个像我这样的爸爸 1052 00:59:46,416 --> 00:59:48,083 ‪因为他们并不了解他! 1053 00:59:48,166 --> 00:59:50,583 ‪他们只是从采访和演讲里了解他 1054 00:59:50,666 --> 00:59:52,916 ‪够了! 1055 00:59:53,000 --> 00:59:54,583 ‪我不和你吵了 1056 00:59:54,666 --> 00:59:58,666 ‪如果你是想让我发脾气 那祝贺你 1057 00:59:59,541 --> 01:00:00,375 ‪你成功了 1058 01:00:02,041 --> 01:00:03,041 ‪再见 露玛 1059 01:00:09,250 --> 01:00:10,500 ‪你还好吧? 1060 01:00:14,125 --> 01:00:15,333 ‪从来没这么好过 1061 01:00:22,208 --> 01:00:23,250 ‪你们好啊! 1062 01:00:23,833 --> 01:00:27,791 ‪噢 穿着和昨天一样的衣服! 1063 01:00:28,833 --> 01:00:30,791 ‪我们得谈谈 八卦一下 1064 01:00:34,125 --> 01:00:37,375 ‪我昨天和埃琳娜聊了 ‪我们要搬来和我一起住了 1065 01:00:37,458 --> 01:00:39,416 ‪真是好消息啊! 1066 01:00:39,500 --> 01:00:41,583 ‪这么说你们以后不吵架了? 1067 01:00:41,666 --> 01:00:43,958 ‪而且和里卡多还有机会 1068 01:00:44,041 --> 01:00:46,041 ‪她说只是有点意思罢了 1069 01:00:46,125 --> 01:00:50,375 ‪我说我觉得我们好像前世就有缘似的 1070 01:00:50,458 --> 01:00:54,041 ‪我了解你 ‪你要我弄清楚他喜不喜欢你 1071 01:00:54,125 --> 01:00:55,833 ‪你会读心术 露莉 1072 01:00:55,916 --> 01:00:58,458 ‪不是吧?这是最后一次 来吧 1073 01:00:59,125 --> 01:01:01,000 ‪太好了 她会读心术 1074 01:01:04,166 --> 01:01:06,708 ‪-请不要移动 ‪-对不起 1075 01:01:06,791 --> 01:01:11,416 ‪他跟我说了小腿的事 ‪还说教练要求他做核磁共振 1076 01:01:12,208 --> 01:01:15,458 ‪我给费尔南德斯医生打了电话 ‪让他插了个队 1077 01:01:15,541 --> 01:01:16,833 ‪比赛是今晚? 1078 01:01:17,416 --> 01:01:18,416 ‪-对 ‪-嗯 1079 01:01:19,291 --> 01:01:21,000 ‪他怎么样 里卡多? 1080 01:01:21,083 --> 01:01:22,708 ‪医生什么也没查出来 1081 01:01:22,791 --> 01:01:25,416 ‪当然查不出来 他在骗人 他害怕比赛 1082 01:01:25,500 --> 01:01:27,000 ‪你干什么? 1083 01:01:27,083 --> 01:01:29,708 ‪别紧张 没事的 他都跟我说了 1084 01:01:29,791 --> 01:01:33,541 ‪我明白 他不希望别人对他说三道四 1085 01:01:33,625 --> 01:01:38,791 ‪他不希望犯错 ‪让他妈妈、教练和队友们失望 1086 01:01:39,458 --> 01:01:40,500 ‪这很正常 1087 01:01:41,000 --> 01:01:42,083 ‪谁不是这样呢? 1088 01:01:42,166 --> 01:01:44,666 ‪-谁不是这样呢? ‪-对吧? 1089 01:01:44,750 --> 01:01:48,541 ‪我跟他聊了 他似乎对比赛很兴奋 1090 01:01:48,625 --> 01:01:51,458 ‪他知道每个人都有自己的看法 1091 01:01:51,541 --> 01:01:54,458 ‪我们没办法控制别人的想法 1092 01:01:54,541 --> 01:01:56,208 ‪对 没错 1093 01:01:56,291 --> 01:01:59,166 ‪-要是能控制就好了 ‪-嗯 1094 01:01:59,250 --> 01:02:00,833 ‪那就离谱了 1095 01:02:00,916 --> 01:02:04,875 ‪我们不应该因为别人的想法 ‪就让自己不去做某些事 1096 01:02:06,333 --> 01:02:08,458 ‪人总是要说话的 1097 01:02:09,166 --> 01:02:10,708 ‪又不会怎么样 1098 01:02:11,458 --> 01:02:12,625 ‪里卡多 1099 01:02:12,708 --> 01:02:16,833 ‪这位帅气医生自带自助手册呢 1100 01:02:17,333 --> 01:02:18,583 ‪瓦妮莎 1101 01:02:18,666 --> 01:02:22,083 ‪既然你在这里 要不帮我一个忙? 1102 01:02:22,166 --> 01:02:25,416 ‪那次事故之后 露莉一直有点奇怪 1103 01:02:25,500 --> 01:02:27,291 ‪我想查一下她有没有心动过速 1104 01:02:27,375 --> 01:02:29,375 ‪-你能看一下吗? ‪-没问题 1105 01:02:29,458 --> 01:02:30,666 ‪给你量一下脉搏 1106 01:02:33,333 --> 01:02:35,500 ‪你知道吗? ‪埃琳娜要搬来和我一起住了 1107 01:02:35,583 --> 01:02:37,458 ‪是嘛?太好了 1108 01:02:37,541 --> 01:02:42,250 ‪她搬来之前 我想请你周五来吃晚餐 1109 01:02:42,333 --> 01:02:43,500 ‪你有空吗? 1110 01:02:44,458 --> 01:02:47,416 ‪谢谢你邀请我 但是我周五很忙 1111 01:02:47,500 --> 01:02:49,125 ‪是嘛?忙什么啊? 1112 01:02:49,208 --> 01:02:50,791 ‪家里的事 1113 01:02:50,875 --> 01:02:52,291 ‪你绝对猜不到! 1114 01:02:58,083 --> 01:02:59,958 {\an8}‪(危险) 1115 01:03:06,666 --> 01:03:09,333 ‪-你的脉搏没问题 ‪-我来看一下 1116 01:03:09,416 --> 01:03:11,541 ‪我很在行 1117 01:03:14,958 --> 01:03:15,791 ‪露莉 1118 01:03:16,291 --> 01:03:17,208 ‪迭戈 1119 01:03:18,958 --> 01:03:20,541 ‪你没事吧? 1120 01:03:21,666 --> 01:03:23,458 ‪是奥斯卡先生 他的情况不好 1121 01:03:23,541 --> 01:03:24,875 ‪-我们走吧? ‪-好的 1122 01:03:34,916 --> 01:03:36,583 ‪早上好 奥斯卡先生 1123 01:03:39,500 --> 01:03:40,958 ‪你好 美女 1124 01:03:41,791 --> 01:03:43,583 ‪你是来说再见的吗? 1125 01:03:43,666 --> 01:03:44,666 ‪不是 1126 01:03:46,375 --> 01:03:47,666 ‪当然不是 1127 01:03:49,375 --> 01:03:51,291 ‪我只是想来看看你觉得怎么样 1128 01:03:53,000 --> 01:03:55,375 ‪药物并不能治愈一切 1129 01:03:59,000 --> 01:04:01,041 ‪我是大家的负担 1130 01:04:01,541 --> 01:04:03,041 ‪何必呢… 1131 01:04:03,125 --> 01:04:05,333 ‪你在正常吃药吗? 1132 01:04:06,083 --> 01:04:06,916 ‪当然吃 1133 01:04:07,958 --> 01:04:08,791 ‪没有 1134 01:04:10,000 --> 01:04:11,458 ‪奥斯卡先生 你必须… 1135 01:04:11,541 --> 01:04:14,416 ‪早上好 奥斯卡先生 ‪你想见你儿子吗? 1136 01:04:16,166 --> 01:04:18,916 ‪这是我最大的心愿 1137 01:04:19,000 --> 01:04:20,166 ‪我来安排 1138 01:04:20,250 --> 01:04:23,750 ‪-谢谢 ‪-宝拉 奥斯卡先生没吃药 1139 01:04:23,833 --> 01:04:25,041 ‪你怎么知道? 1140 01:04:26,000 --> 01:04:28,083 ‪我不知道 我猜的 1141 01:04:28,166 --> 01:04:30,916 ‪反正我也会改用静脉用药 1142 01:04:31,000 --> 01:04:34,666 ‪他的病情很严重 出血可能演变成… 1143 01:04:34,750 --> 01:04:37,041 ‪手术引流或者降压呢? 1144 01:04:37,125 --> 01:04:37,958 ‪也许可以 1145 01:04:38,041 --> 01:04:40,375 ‪-他不会同意 ‪-他儿子会同意 1146 01:04:40,458 --> 01:04:41,500 ‪他会来吗? 1147 01:04:41,583 --> 01:04:43,583 ‪嗯 我拽也要把他拽来 1148 01:04:43,666 --> 01:04:44,500 ‪我们走吧 1149 01:04:54,916 --> 01:04:55,791 ‪什么事? 1150 01:04:56,916 --> 01:04:57,833 ‪罗贝托? 1151 01:04:58,333 --> 01:04:59,166 ‪是我 1152 01:04:59,833 --> 01:05:03,416 ‪我们在教学医院工作 ‪想和你谈谈奥斯卡先生的事 1153 01:05:05,041 --> 01:05:07,708 ‪罗贝托 他已经戒酒两年了 1154 01:05:07,791 --> 01:05:08,958 ‪他说谎 1155 01:05:09,041 --> 01:05:12,208 ‪他的情况很严重 ‪没有时间了 他想见你 1156 01:05:12,291 --> 01:05:15,250 ‪他有时间的时候 就应该想到这一点 1157 01:05:16,583 --> 01:05:20,500 ‪你们能想像吗? ‪无数次 我在学校一等就是几个小时 1158 01:05:20,583 --> 01:05:22,458 ‪他很晚才来 却满身酒气 1159 01:05:23,375 --> 01:05:26,958 ‪-至少他来了 ‪-他这辈子没说过一句真话 1160 01:05:27,041 --> 01:05:30,250 ‪-他只关心他自己 ‪-我知道你的感受 1161 01:05:30,333 --> 01:05:32,375 ‪我爸也是这样 1162 01:05:33,208 --> 01:05:37,666 ‪你的毕业典礼 学校演讲 ‪他全都没去? 1163 01:05:38,500 --> 01:05:39,375 ‪一次都没去 1164 01:05:41,208 --> 01:05:42,291 ‪他是酒鬼吗? 1165 01:05:44,000 --> 01:05:44,916 ‪不是 1166 01:05:45,625 --> 01:05:47,000 ‪他没有这个借口 1167 01:05:48,708 --> 01:05:49,916 ‪但他依然是我爸爸 1168 01:05:50,500 --> 01:05:52,916 ‪我想要相信 在内心深处 他是爱我的 1169 01:05:53,583 --> 01:05:56,583 ‪没有奥斯卡先生那么爱你 ‪但还是爱我的 1170 01:06:01,791 --> 01:06:04,083 ‪罗贝托 我实话实说 1171 01:06:04,916 --> 01:06:06,750 ‪我看了你爸的检查结果 1172 01:06:08,125 --> 01:06:09,875 ‪他原本应该已经没命了 1173 01:06:11,166 --> 01:06:13,208 ‪知道是什么让他活到现在吗? 1174 01:06:14,375 --> 01:06:16,791 ‪是他心中的希望 ‪他希望再见到你 抱抱你 1175 01:06:17,375 --> 01:06:18,666 ‪说一声对不起 1176 01:06:44,125 --> 01:06:45,708 ‪那是奥斯卡先生 对吧? 1177 01:06:47,333 --> 01:06:48,166 ‪嗯 1178 01:06:49,625 --> 01:06:50,541 ‪医生 手术刀 1179 01:06:52,958 --> 01:06:54,666 ‪他已准备就绪 可以开始监测 1180 01:06:55,375 --> 01:06:58,291 ‪-你们觉得他会不会死? ‪-我觉得不会 1181 01:06:58,375 --> 01:07:01,208 ‪-我看他有四成的机会 ‪-六成 1182 01:07:01,291 --> 01:07:03,291 ‪我们去和罗贝托谈谈 1183 01:07:05,916 --> 01:07:07,541 ‪你作出了正确的选择 1184 01:07:08,291 --> 01:07:11,208 ‪嗯 我授权进行手术 1185 01:07:11,291 --> 01:07:14,166 ‪你来了这里 这是最重要的 谢谢 1186 01:07:14,250 --> 01:07:16,250 ‪不 应该谢谢你们两位 1187 01:07:16,333 --> 01:07:18,916 ‪我们什么都没做 谢宝拉吧 1188 01:07:19,000 --> 01:07:20,500 ‪她是世界上最出色的外科医生 1189 01:07:23,375 --> 01:07:24,291 ‪妈妈 1190 01:07:26,250 --> 01:07:28,958 ‪迭戈还是不记得我们分手的事 1191 01:07:29,458 --> 01:07:31,291 ‪你没告诉他? 1192 01:07:31,791 --> 01:07:33,375 ‪好离谱 1193 01:07:34,291 --> 01:07:36,625 ‪如果我说这还不是最离谱的 ‪你会不会相信? 1194 01:07:38,041 --> 01:07:40,666 ‪天哪!你要说什么? 1195 01:07:43,250 --> 01:07:44,916 ‪我会读心术 妈妈 1196 01:07:45,625 --> 01:07:47,625 ‪-我也会 ‪-真的? 1197 01:07:48,666 --> 01:07:51,000 ‪真的?这么说是家族遗传! 1198 01:07:51,083 --> 01:07:53,166 ‪女人有第六感 露莉 1199 01:07:53,250 --> 01:07:56,833 ‪不是 妈妈 不是那样的 1200 01:07:56,916 --> 01:07:59,958 ‪我跟你说 我真的会读心术 1201 01:08:00,041 --> 01:08:03,041 ‪休克之后 我和谁接触 ‪就能读到谁心里在想什么 1202 01:08:05,166 --> 01:08:06,791 ‪噢 露莉 1203 01:08:06,875 --> 01:08:10,625 ‪神啊!她得妄想症了 ‪医院里没有精神科医生吗? 1204 01:08:10,708 --> 01:08:13,125 ‪我没有妄想症 1205 01:08:13,208 --> 01:08:15,875 ‪医院里有精神科医生 1206 01:08:15,958 --> 01:08:17,541 ‪但是他们都治不了我这个毛病 1207 01:08:18,958 --> 01:08:20,125 ‪别紧张 1208 01:08:20,208 --> 01:08:22,583 ‪我知道 很离谱 1209 01:08:23,708 --> 01:08:25,916 ‪你怎么到现在才告诉我? 1210 01:08:26,416 --> 01:08:30,958 ‪你已经够操心了 我不想给你添麻烦 1211 01:08:31,625 --> 01:08:35,041 ‪露莉 我永远都会为你操心 1212 01:08:35,583 --> 01:08:39,000 ‪不管你会不会读心术 会不会惹麻烦 1213 01:08:39,083 --> 01:08:41,791 ‪我是你妈! 1214 01:08:43,833 --> 01:08:44,833 ‪谢谢 1215 01:08:44,916 --> 01:08:47,250 ‪我迫不及待想摆脱这玩意儿 1216 01:08:47,833 --> 01:08:49,125 ‪想想也是 1217 01:08:53,500 --> 01:08:54,833 ‪我能试一下你吗? 1218 01:08:57,208 --> 01:08:58,041 ‪可以 1219 01:09:03,000 --> 01:09:06,833 ‪我应该长胖两公斤 妈妈? ‪你怎么能这么想? 1220 01:09:08,583 --> 01:09:12,166 ‪我不知道自己什么时候结婚 ‪会不会结婚 妈妈! 1221 01:09:12,250 --> 01:09:15,083 ‪别再想这个了!太傻了! 1222 01:09:16,208 --> 01:09:17,333 ‪妈妈 1223 01:09:17,416 --> 01:09:19,958 ‪谢谢你对我说这些 1224 01:09:20,041 --> 01:09:23,291 ‪我真的希望有人鼓励我 1225 01:09:23,375 --> 01:09:27,583 ‪我以前总觉得所有人都要害我 1226 01:09:28,166 --> 01:09:31,083 ‪有很多人 亲爱的 1227 01:09:31,625 --> 01:09:33,750 ‪有很多人在鼓励你 1228 01:09:33,833 --> 01:09:36,125 ‪你要听他们的 1229 01:09:36,208 --> 01:09:39,750 ‪听爱你的人的话 对身体有好处 孩子 1230 01:09:41,250 --> 01:09:42,083 ‪哎! 1231 01:09:42,666 --> 01:09:44,250 ‪路易斯在撩你? 1232 01:09:44,333 --> 01:09:48,333 ‪真不敢相信! ‪我很支持你发展这段关系! 1233 01:09:49,041 --> 01:09:51,208 ‪他们来了 1234 01:09:51,291 --> 01:09:53,791 ‪我们去看比赛 露莉! 1235 01:09:55,125 --> 01:09:57,083 ‪-上车 ‪-走吧 1236 01:09:57,166 --> 01:09:58,125 ‪-来! ‪-再见 阿姨! 1237 01:09:58,208 --> 01:09:59,416 ‪(城市队 14:访问者队 15) 1238 01:10:00,000 --> 01:10:01,500 ‪要不要把三号换上场? 1239 01:10:02,416 --> 01:10:04,083 ‪好! 1240 01:10:04,166 --> 01:10:05,166 ‪加油 胡里奥! 1241 01:10:05,250 --> 01:10:06,166 ‪加油 胡里奥! 1242 01:10:06,250 --> 01:10:07,333 ‪加油! 1243 01:10:10,833 --> 01:10:12,958 ‪-天哪! ‪-加油! 1244 01:10:13,041 --> 01:10:14,000 ‪跳! 1245 01:10:17,458 --> 01:10:18,791 ‪打垮他们! 1246 01:10:18,875 --> 01:10:21,291 ‪(城市队 15:访问者队 15) 1247 01:10:22,583 --> 01:10:23,541 ‪加油! 1248 01:10:24,500 --> 01:10:26,250 ‪哎! 1249 01:10:32,791 --> 01:10:34,666 ‪-好! ‪-这就对了! 1250 01:10:39,000 --> 01:10:40,500 ‪我们一定要赢! 1251 01:10:43,541 --> 01:10:45,333 ‪来了 跳! 1252 01:10:50,791 --> 01:10:52,958 ‪-上! ‪-不可能! 1253 01:10:54,958 --> 01:10:56,000 ‪好小子! 1254 01:10:58,583 --> 01:10:59,625 ‪太好了! 1255 01:11:00,625 --> 01:11:02,791 ‪-好! ‪-好! 1256 01:11:04,083 --> 01:11:06,083 ‪好! 1257 01:11:06,166 --> 01:11:07,583 ‪胡里奥! 1258 01:11:09,541 --> 01:11:10,375 ‪好! 1259 01:11:10,458 --> 01:11:11,458 ‪(城市队 17:访问者队 15) 1260 01:11:16,375 --> 01:11:17,791 ‪-你太厉害了! ‪-胡里奥! 1261 01:11:19,833 --> 01:11:22,333 ‪-他们这就赶我们走了 ‪-看 1262 01:11:23,333 --> 01:11:25,333 ‪-你好 ‪-打得非常好! 1263 01:11:25,416 --> 01:11:29,416 ‪露莉 你一直没说里卡多是怎么想的 1264 01:11:29,500 --> 01:11:30,416 ‪你听到了什么? 1265 01:11:30,500 --> 01:11:33,833 ‪-我本来打算跟你说… ‪-说吧 1266 01:11:33,916 --> 01:11:36,791 ‪别担心 我已经认命 1267 01:11:36,875 --> 01:11:38,875 ‪-你表现太好了 ‪-谢谢 1268 01:11:38,958 --> 01:11:39,833 ‪你太棒了 1269 01:11:39,916 --> 01:11:42,291 ‪-哎 ‪-我们失去了丈夫 1270 01:11:42,375 --> 01:11:44,250 ‪你好 教练 这是里卡多 1271 01:11:44,333 --> 01:11:45,625 ‪-幸会 ‪-幸会 1272 01:11:45,708 --> 01:11:47,166 ‪好一对帅气的情侣 1273 01:11:48,083 --> 01:11:49,208 ‪确实很帅 1274 01:12:05,791 --> 01:12:06,916 ‪迭戈 1275 01:12:30,833 --> 01:12:32,958 ‪结果很好 我太高兴了 1276 01:12:33,041 --> 01:12:34,708 ‪他差点就没命了 1277 01:12:36,500 --> 01:12:38,250 ‪我们出去透透气 来 1278 01:12:42,166 --> 01:12:46,958 ‪我本来不打算说什么 ‪但是我说了应该做手术 对吧? 1279 01:12:47,041 --> 01:12:50,916 ‪对 放开我的手!你疯了吗? 1280 01:12:51,791 --> 01:12:53,458 ‪你说得对 1281 01:12:54,708 --> 01:12:56,666 ‪你把罗贝托带了过来 1282 01:12:57,166 --> 01:12:59,750 ‪其实是我们把他带过来的 1283 01:13:02,708 --> 01:13:04,416 ‪你注定要当医生 迭戈 1284 01:13:09,500 --> 01:13:11,416 ‪也许你注定当不了医生! 1285 01:13:13,875 --> 01:13:15,541 ‪我只是实话实说 1286 01:13:15,625 --> 01:13:17,958 ‪你注定当不了医生! 1287 01:13:21,375 --> 01:13:24,000 ‪-什么? ‪-我们完了 露莉 1288 01:13:24,875 --> 01:13:26,125 ‪我们完了 1289 01:13:26,208 --> 01:13:27,833 ‪你没事吧? 1290 01:13:27,916 --> 01:13:28,750 ‪露莉 1291 01:13:28,833 --> 01:13:31,458 ‪-你没事吧 奥斯卡先生? ‪-别碰! 1292 01:13:35,333 --> 01:13:36,166 ‪我想起来了 1293 01:13:36,250 --> 01:13:38,125 ‪也许你注定当不了医生! 1294 01:13:38,208 --> 01:13:40,125 ‪你之前说我注定当不了医生! 1295 01:13:40,208 --> 01:13:41,625 ‪露莉 我们已经分手 1296 01:13:41,708 --> 01:13:43,875 ‪你一直在骗我! 1297 01:13:44,791 --> 01:13:46,458 ‪原谅我 迭戈 1298 01:13:46,541 --> 01:13:48,500 ‪我是害怕失去你 1299 01:13:48,583 --> 01:13:51,000 ‪我不想伤害你 但我忍不住… 1300 01:13:51,083 --> 01:13:53,166 ‪有时候我们会词不达意 对吧? 1301 01:13:53,750 --> 01:13:56,166 ‪好心做坏事的例子还少吗? 1302 01:14:00,041 --> 01:14:01,041 ‪露莉 1303 01:14:03,166 --> 01:14:04,291 ‪迭戈! 1304 01:14:04,375 --> 01:14:08,041 ‪迭戈 跟我说话!来帮忙啊! 1305 01:14:08,125 --> 01:14:10,833 ‪-迭戈! ‪-迭戈?快推轮床来! 1306 01:14:10,916 --> 01:14:15,250 ‪迭戈 跟我说话!来帮忙啊! 1307 01:14:15,333 --> 01:14:16,666 ‪迭戈! 1308 01:14:16,750 --> 01:14:18,625 ‪-别睡过去! ‪-怎么了? 1309 01:14:21,458 --> 01:14:23,916 ‪腿疼 ‪我回来之后就老是这样 有印象吧? 1310 01:14:24,500 --> 01:14:25,916 ‪只是有点喘不过气来 1311 01:14:26,750 --> 01:14:28,541 ‪-不好意思 ‪-下去 1312 01:14:28,625 --> 01:14:30,541 ‪快点 一 二 三 1313 01:14:31,250 --> 01:14:33,958 ‪送他去急救室! 1314 01:14:34,583 --> 01:14:37,375 ‪宝拉 他要做手术 是肺栓塞 1315 01:14:37,458 --> 01:14:39,333 ‪-什么? ‪-相信我! 1316 01:14:39,416 --> 01:14:42,541 ‪他长途旅行 腿痛 气短 1317 01:14:42,625 --> 01:14:43,666 ‪相信我! 1318 01:14:43,750 --> 01:14:45,541 ‪有道理 我们查一下 1319 01:14:45,625 --> 01:14:47,375 ‪-要做超声波心动图 ‪-好的 1320 01:14:49,083 --> 01:14:51,500 ‪会没事的 迭戈 我在这里 1321 01:14:59,375 --> 01:15:01,250 ‪明显是一个血块 1322 01:15:03,750 --> 01:15:04,583 ‪得动手术 1323 01:15:06,166 --> 01:15:07,250 ‪正在观察 1324 01:15:13,041 --> 01:15:13,875 ‪宝拉 1325 01:15:15,416 --> 01:15:16,416 ‪怎么了? 1326 01:15:17,000 --> 01:15:18,500 ‪房颤!通气! 1327 01:15:20,250 --> 01:15:21,916 ‪快! 1328 01:15:22,500 --> 01:15:24,625 ‪闪开!退后 露莉! 1329 01:15:28,666 --> 01:15:30,250 ‪-露莉! ‪-露莉! 1330 01:15:31,458 --> 01:15:33,000 ‪-露莉! ‪-他需要立即动手术! 1331 01:15:33,083 --> 01:15:35,375 ‪-瓦妮莎 去帮露莉 ‪-我们需要帮助! 1332 01:15:35,458 --> 01:15:36,875 ‪-快! ‪-你没事吧? 1333 01:15:37,375 --> 01:15:38,333 ‪我没事 1334 01:15:38,416 --> 01:15:39,541 ‪来 推他过来 1335 01:15:41,833 --> 01:15:43,041 ‪瓦妮莎 1336 01:15:43,125 --> 01:15:46,833 ‪-我不能留下他一个人 ‪-有人陪着他 姐妹 1337 01:16:14,875 --> 01:16:16,291 ‪他会没事的 1338 01:16:20,208 --> 01:16:23,458 ‪你是真的这么想 1339 01:16:24,125 --> 01:16:25,666 ‪还是说说罢了? 1340 01:16:30,000 --> 01:16:32,000 ‪你不能读我的心吗? 1341 01:16:35,500 --> 01:16:37,375 ‪闪开!退后 露莉! 1342 01:16:38,291 --> 01:16:39,125 ‪不能 1343 01:16:40,916 --> 01:16:42,541 ‪那你只能相信我了 1344 01:16:50,708 --> 01:16:54,541 ‪(手术室) 1345 01:16:54,625 --> 01:16:56,750 ‪手术很顺利 他会没事的 1346 01:16:57,916 --> 01:16:59,708 ‪-我能看看他吗? ‪-嗯 进去吧 1347 01:17:00,583 --> 01:17:01,541 ‪回头见 1348 01:17:13,625 --> 01:17:14,458 ‪露莉 1349 01:17:16,166 --> 01:17:18,208 ‪别让我走 求你了 1350 01:17:21,958 --> 01:17:22,958 ‪你好 露玛 1351 01:17:23,041 --> 01:17:24,208 ‪爸 1352 01:17:24,291 --> 01:17:26,291 ‪你要把我吓死吗? 1353 01:17:29,125 --> 01:17:31,750 ‪我也想早一点来 ‪不过我之前在手术室里 1354 01:17:32,916 --> 01:17:33,875 ‪你来我就很高兴了 1355 01:17:34,583 --> 01:17:37,583 ‪你怎么能觉得我不会来呢? 1356 01:17:38,583 --> 01:17:39,500 ‪儿子 1357 01:17:40,000 --> 01:17:43,625 ‪我们吵架 争执 1358 01:17:44,625 --> 01:17:46,125 ‪但是我爱你 孩子! 1359 01:17:50,375 --> 01:17:51,208 ‪很爱你 1360 01:17:52,375 --> 01:17:53,708 ‪永远不要忘记这一点 1361 01:17:55,583 --> 01:17:56,833 ‪我也爱你 爸 1362 01:18:04,750 --> 01:18:05,583 ‪感觉还好吗? 1363 01:18:06,291 --> 01:18:07,125 ‪很好 1364 01:18:09,041 --> 01:18:09,916 ‪是吧 宝拉? 1365 01:18:10,500 --> 01:18:11,500 ‪是的 迭戈 1366 01:18:12,083 --> 01:18:13,041 ‪多亏了露莉 1367 01:18:16,083 --> 01:18:16,916 ‪露莉? 1368 01:18:18,291 --> 01:18:19,333 ‪是你救了我? 1369 01:18:19,833 --> 01:18:20,666 ‪不是 1370 01:18:22,083 --> 01:18:22,958 ‪是宝拉 1371 01:18:24,208 --> 01:18:26,291 ‪是世界上最好的外科医生救了你 1372 01:18:27,041 --> 01:18:28,541 ‪我只是帮了一点小忙 1373 01:18:31,000 --> 01:18:33,500 ‪西撒 我给你看点东西 1374 01:18:41,208 --> 01:18:42,375 ‪怎么帮的? 1375 01:18:46,625 --> 01:18:47,708 ‪我倾听了你的心声 1376 01:18:54,666 --> 01:18:57,750 {\an8}‪(两年后) 1377 01:19:01,041 --> 01:19:02,625 ‪哎 看啊 1378 01:19:03,916 --> 01:19:06,083 ‪哎 你们不过来拍照吗? 1379 01:19:06,166 --> 01:19:08,041 ‪对啊!太没礼貌了! 1380 01:19:08,125 --> 01:19:09,125 ‪快点 1381 01:19:11,625 --> 01:19:12,958 ‪-走吧 ‪-哎 1382 01:19:13,541 --> 01:19:17,166 ‪听我说 ‪你会成为世界上最出色的外科医生 1383 01:19:17,666 --> 01:19:20,625 ‪-你会预测未来? ‪-不会 1384 01:19:20,708 --> 01:19:24,208 ‪我已经决定不做外科医生 ‪这样你就可以排第一了 1385 01:19:24,291 --> 01:19:25,750 ‪你真风趣! 1386 01:19:25,833 --> 01:19:28,333 ‪-你决定了吗? ‪-已经下定决心 1387 01:19:28,416 --> 01:19:29,791 ‪-你们来吧! ‪-快! 1388 01:19:29,875 --> 01:19:31,041 ‪-来! ‪-快来! 1389 01:19:31,125 --> 01:19:32,250 ‪-来吧! ‪-走吧 1390 01:19:32,333 --> 01:19:33,166 ‪来! 1391 01:19:48,708 --> 01:19:51,625 ‪我们拍照吧 大家靠近一点! 1392 01:19:52,125 --> 01:19:54,708 ‪三 二 一 “茄子”! 1393 01:19:54,791 --> 01:19:56,916 ‪-茄子! ‪-茄子! 1394 01:20:00,666 --> 01:20:02,375 ‪(未来的内科医生) 1395 01:20:02,458 --> 01:20:04,458 ‪(大学毕业证书) 1396 01:20:17,500 --> 01:20:19,041 ‪(《临床急救》) 1397 01:20:19,125 --> 01:20:20,125 ‪(《人体解剖》) 1398 01:20:27,583 --> 01:20:30,875 ‪这次最疯狂的经历 最终是值得的 1399 01:20:30,958 --> 01:20:33,458 ‪我以前并不倾听别人 ‪但现在是没办法了 1400 01:20:33,541 --> 01:20:34,875 ‪你猜怎么着? 1401 01:20:34,958 --> 01:20:36,500 ‪我倾听了自己的心声 1402 01:20:36,583 --> 01:20:40,000 ‪我发现我真正想要的是与人相处 1403 01:20:40,083 --> 01:20:42,166 ‪我想我认识你 1404 01:20:42,708 --> 01:20:45,041 ‪真的?在哪里认识的? 1405 01:20:45,125 --> 01:20:48,708 ‪所以我会用耳朵和心去倾听 1406 01:20:48,791 --> 01:20:52,083 ‪多洛雷斯太太!真不敢相信! ‪见到你太好了! 1407 01:20:52,166 --> 01:20:53,958 ‪我也很高兴! 1408 01:20:54,458 --> 01:20:57,208 ‪有你在这里和我们一起真的很好 1409 01:20:57,291 --> 01:21:00,833 ‪我很高兴 也很满足 1410 01:21:00,916 --> 01:21:02,083 ‪你家里人都还好吗? 1411 01:21:02,166 --> 01:21:04,750 ‪都很好 他们很快就会来 1412 01:21:04,833 --> 01:21:07,083 ‪-对 带他们过来 ‪-就是要这样! 1413 01:21:07,750 --> 01:21:10,083 ‪你来有什么事呢 多洛雷斯太太? 1414 01:21:11,166 --> 01:21:15,416 ‪(剧终) 1415 01:29:16,333 --> 01:29:21,333 ‪字幕翻译:朱音