1 00:00:04,665 --> 00:00:08,645 (overlapping voices speaking foreign languages) 2 00:00:08,669 --> 00:00:11,450 (female reporter): The chilling announcement was made earlier today 3 00:00:11,474 --> 00:00:13,353 by the Secretary General of the UN, 4 00:00:13,377 --> 00:00:15,685 who was overseeing the meetings held by world leaders 5 00:00:15,709 --> 00:00:18,094 at their Emergency Summit in Athens. 6 00:00:18,118 --> 00:00:20,294 (male politician): While we every day bear witness 7 00:00:20,318 --> 00:00:22,362 to the catastrophic ecological collapse 8 00:00:22,386 --> 00:00:26,102 that is plaguing our planet, we must not forget that this is, 9 00:00:26,126 --> 00:00:28,027 above all, a human crisis. 10 00:00:28,596 --> 00:00:30,601 The sudden and devastating scarcity 11 00:00:30,625 --> 00:00:32,504 of food, water and resources, 12 00:00:32,528 --> 00:00:35,408 once only an issue for our most vulnerable, 13 00:00:35,432 --> 00:00:37,410 now spares no one, 14 00:00:37,434 --> 00:00:41,084 and it requires a response like none before. 15 00:00:41,108 --> 00:00:43,317 (female reporter): He went on to add that starting tomorrow, 16 00:00:43,341 --> 00:00:46,188 all international borders will be closed, 17 00:00:46,212 --> 00:00:47,849 and every nation will have one year 18 00:00:47,873 --> 00:00:50,478 to meet their population reduction goals. 19 00:00:53,648 --> 00:00:56,187 (♪ We're Here for a Good Time ♪ by Troopers) 20 00:01:07,827 --> 00:01:10,069 ♪ A very good friend of mine ♪ 21 00:01:11,105 --> 00:01:13,732 ♪ Told me something the other day ♪ 22 00:01:15,637 --> 00:01:18,484 ♪ I'd like to pass on to you ♪ 23 00:01:18,508 --> 00:01:20,772 ♪ 'Cause I believe what he said to be true ♪ 24 00:01:22,710 --> 00:01:25,711 ♪ He said we're here for a good time ♪ 25 00:01:27,418 --> 00:01:29,891 ♪ Not a long time ♪ 26 00:01:29,915 --> 00:01:31,552 ♪ Not a long time ♪ 27 00:01:32,021 --> 00:01:33,862 ♪ So have a good time ♪ 28 00:01:33,886 --> 00:01:36,689 ♪ The sun can't shine every day ♪ 29 00:01:38,660 --> 00:01:41,199 ♪ And the sun is shinin' ♪ 30 00:01:42,598 --> 00:01:44,994 ♪ In this rainy city ♪ 31 00:01:46,437 --> 00:01:49,031 ♪ And the sun is shinin' ♪ 32 00:01:49,737 --> 00:01:53,343 ♪ Ooh, isn't it a pity ♪ 33 00:01:55,512 --> 00:01:59,316 ♪ And every year has its share of tears ♪ 34 00:01:59,618 --> 00:02:02,561 ♪ Every now and then it's gotta rain ♪ 35 00:02:02,585 --> 00:02:04,816 ♪ We're here for a good time ♪ 36 00:02:06,721 --> 00:02:08,919 ♪ Not a long time ♪ 37 00:02:11,055 --> 00:02:13,308 ♪ So have a good time ♪ 38 00:02:13,332 --> 00:02:16,201 ♪ The sun can't shine every day ♪ 39 00:02:33,781 --> 00:02:36,287 ♪ And the sun is shinin' ♪ 40 00:02:37,389 --> 00:02:40,115 ♪ In this rainy city ♪ 41 00:02:41,657 --> 00:02:44,262 ♪ And the sun is shinin' ♪ 42 00:02:44,664 --> 00:02:48,332 ♪ Ooh, isn't it a pity ♪ 43 00:02:50,897 --> 00:02:54,668 ♪ And every year has its share of tears ♪ 44 00:02:55,103 --> 00:02:57,979 ♪ Every now and then it's gotta rain ♪ 45 00:02:58,003 --> 00:03:00,135 ♪ We're here for a good time ♪ 46 00:03:02,007 --> 00:03:04,348 ♪ Not a long time ♪ 47 00:03:06,517 --> 00:03:08,759 ♪ So have a good time ♪ 48 00:03:08,783 --> 00:03:11,927 ♪ The sun can't shine every day ♪ 49 00:03:11,951 --> 00:03:13,456 ♪ Shine every day ♪ 50 00:03:13,758 --> 00:03:15,931 ♪ We're here for a good time ♪ 51 00:03:15,955 --> 00:03:18,098 ♪ We're here for a good time ♪ 52 00:03:18,122 --> 00:03:19,836 ♪ Not a long time ♪ 53 00:03:19,860 --> 00:03:22,377 ♪ Not a long time ♪ 54 00:03:22,401 --> 00:03:25,215 ♪ So have a good time Have a good time ♪ 55 00:03:25,239 --> 00:03:27,008 ♪ The sun can't shine every day ♪ 56 00:03:27,032 --> 00:03:28,867 ♪ The sun can't shine every day ♪♪ 57 00:03:29,135 --> 00:03:30,682 (car stereo stops) 58 00:03:30,706 --> 00:03:33,410 (crickets chirping) 59 00:03:40,881 --> 00:03:44,025 (political commentator): Come on, Professor, are you seriously telling our viewers 60 00:03:44,049 --> 00:03:45,961 that you are in favour of conscription? 61 00:03:45,985 --> 00:03:48,128 (Jared): I am in favour of this government 62 00:03:48,152 --> 00:03:50,537 doing whatever it takes to win this war. 63 00:03:50,561 --> 00:03:51,802 (political commentator): Please stop referring 64 00:03:51,826 --> 00:03:53,870 to this crisis as a war. It's not a war. 65 00:03:53,894 --> 00:03:55,707 Wars have opposing sides. 66 00:03:55,731 --> 00:03:58,314 (Jared): Humanity is the opposing side. 67 00:03:58,338 --> 00:04:01,515 We are engaged in nothing less than a life and death struggle 68 00:04:01,539 --> 00:04:03,176 against our own extinction. 69 00:04:03,200 --> 00:04:04,617 (political commentator): Unbelievable. 70 00:04:04,641 --> 00:04:06,355 So what else are you all for? 71 00:04:06,379 --> 00:04:09,050 How about lowering the age of eligibility? 72 00:04:09,074 --> 00:04:10,183 (Jared): Why not? 73 00:04:10,207 --> 00:04:11,327 Plenty of individuals 74 00:04:11,351 --> 00:04:12,955 under the age of 18 75 00:04:12,979 --> 00:04:14,187 have expressed a desire, 76 00:04:14,211 --> 00:04:16,299 a willingness, to enlist. 77 00:04:16,323 --> 00:04:18,499 I see no reason 78 00:04:18,523 --> 00:04:20,831 why we shouldn't at least consider their wishes. 79 00:04:20,855 --> 00:04:23,339 (political commentator): Consider the wishes of children? 80 00:04:23,363 --> 00:04:25,099 (Jared): I didn't say "children." 81 00:04:25,123 --> 00:04:27,541 But I do have a 10-year-old son myself. 82 00:04:27,565 --> 00:04:30,511 10? Are you saying that this administration 83 00:04:30,535 --> 00:04:32,106 is considering letting 10-year-olds enlist? 84 00:04:32,130 --> 00:04:34,878 Professor York I sincerely hope your son is not watching today. 85 00:04:34,902 --> 00:04:36,484 (Jared): I sincerely hope he is. 86 00:04:36,508 --> 00:04:38,321 He needs to know exactly what's at stake. 87 00:04:38,345 --> 00:04:39,883 Every nation on this planet 88 00:04:39,907 --> 00:04:41,357 needs to honour their commitments 89 00:04:41,381 --> 00:04:43,755 to the Athens Accord, 90 00:04:43,779 --> 00:04:46,791 and we are severely behind our 20% pledge. 91 00:04:46,815 --> 00:04:48,661 Not enough people are willing to enlist! 92 00:04:48,685 --> 00:04:50,498 (slams fist) Fuck that guy! 93 00:04:50,522 --> 00:04:52,258 I don't see him signing up. 94 00:04:52,282 --> 00:04:54,062 (Jared): Our government come up 95 00:04:54,086 --> 00:04:56,196 with its initial enlistment estimates. Okay? 96 00:04:56,220 --> 00:04:58,231 I am sorry, Mr. York. 97 00:04:58,255 --> 00:04:59,903 (Jared): I made the mistake of assuming... 98 00:04:59,927 --> 00:05:01,597 (Charles): No apology needed. 99 00:05:02,032 --> 00:05:04,039 (Jared): Selfless enough to willingly enlist. 100 00:05:04,063 --> 00:05:05,381 I agree. 101 00:05:05,405 --> 00:05:06,580 (Jared): To volunteer. 102 00:05:06,604 --> 00:05:08,318 Turns out people are far more selfish 103 00:05:08,342 --> 00:05:09,836 than I believed they were. 104 00:05:10,905 --> 00:05:13,136 (eerie music) 105 00:05:52,617 --> 00:05:54,430 (TV reporter): The fallout continues 106 00:05:54,454 --> 00:05:56,124 over the Kremlin's announcement last week 107 00:05:56,148 --> 00:05:57,994 that Russia has satisfied their commitment 108 00:05:58,018 --> 00:05:59,798 to the Athens Accord 109 00:05:59,822 --> 00:06:01,602 three months ahead of the UN deadline. 110 00:06:01,626 --> 00:06:04,000 Oh, you're already working on the mackerel? 111 00:06:04,024 --> 00:06:07,091 It must be wonderful to be handling fresh seafood again. 112 00:06:08,468 --> 00:06:11,898 This is the hardest thing I've ever done in my life. 113 00:06:12,467 --> 00:06:16,606 And I'm including my years as a war correspondent. 114 00:06:20,337 --> 00:06:22,909 The piano looks so strange in the bedroom. 115 00:06:23,516 --> 00:06:24,988 But you were right. 116 00:06:25,012 --> 00:06:26,110 It fits. 117 00:06:28,015 --> 00:06:29,927 Want to come up and see for yourself? 118 00:06:29,951 --> 00:06:31,631 There's still time before the kids arrive. 119 00:06:34,021 --> 00:06:35,856 Oh, Dawn. 120 00:06:37,024 --> 00:06:38,430 I'm sorry. 121 00:06:40,357 --> 00:06:42,192 You said you wanted to cook. 122 00:06:43,800 --> 00:06:45,063 I'll go. 123 00:06:47,331 --> 00:06:49,408 (Dawn sobs quietly) 124 00:06:50,510 --> 00:06:52,081 Oh, honey. Come. 125 00:06:52,105 --> 00:06:53,489 (TV reporter): "...this is fake news. 126 00:06:53,513 --> 00:06:55,051 We are not a branch of the military. 127 00:06:55,075 --> 00:06:57,757 We're a department made up of compassionate individuals 128 00:06:57,781 --> 00:07:01,497 "dedicated to helping our nation in its greatest hour of need." 129 00:07:01,521 --> 00:07:03,224 Coming up after the break, 130 00:07:03,248 --> 00:07:05,094 we'll bring you more on the York Therapeutics 131 00:07:05,118 --> 00:07:06,161 class-action trial. 132 00:07:06,185 --> 00:07:08,504 The courtroom erupted today 133 00:07:08,528 --> 00:07:10,902 when one of the plaintiffs confronted CEO Rachel York, 134 00:07:10,926 --> 00:07:14,389 blaming Ms. York personally for her debilitating chronic pain. 135 00:07:14,996 --> 00:07:16,908 (tires squeal) 136 00:07:16,932 --> 00:07:18,965 (engine revs) 137 00:07:20,168 --> 00:07:22,914 (female computer voice): Exterior UV levels are moderate. 138 00:07:22,938 --> 00:07:25,070 Proceed with caution. 139 00:07:25,512 --> 00:07:27,105 (phone rings) 140 00:07:27,507 --> 00:07:30,053 - Hello? - (Beth): What the fuck is the matter with you?! 141 00:07:30,077 --> 00:07:32,726 You go on TV and you tell your son that he should kill himself? 142 00:07:32,750 --> 00:07:34,222 That's not what I said, Beth. 143 00:07:34,246 --> 00:07:35,894 I didn't say he should kill himself. 144 00:07:35,918 --> 00:07:37,698 That reporter fucking twisted my words. 145 00:07:37,722 --> 00:07:39,931 (Beth): No, no, no. Don't blame the interviewer, Jared. 146 00:07:39,955 --> 00:07:42,736 Okay? You said what you said, and now Lucas is 147 00:07:42,760 --> 00:07:44,067 is bawling his eyes out. 148 00:07:44,091 --> 00:07:45,398 Um, okay. 149 00:07:45,422 --> 00:07:46,905 Um... can I just speak to him? 150 00:07:46,929 --> 00:07:48,742 Would you mind putting him on the phone? 151 00:07:48,766 --> 00:07:49,710 I'd love to chat with him. 152 00:07:49,734 --> 00:07:51,107 (Beth): No! Not a chance! 153 00:07:51,131 --> 00:07:52,273 Are you kidding me? 154 00:07:52,297 --> 00:07:54,044 He doesn't want to speak to you. 155 00:07:54,068 --> 00:07:55,606 Can I just come by later? 156 00:07:55,841 --> 00:07:57,553 I'll be gone before curfew. 157 00:07:57,577 --> 00:08:00,171 (Beth): No. No, you can't come by. 158 00:08:00,406 --> 00:08:01,887 I swear to God, Beth, 159 00:08:01,911 --> 00:08:03,416 I didn't say our son should enlist. 160 00:08:03,440 --> 00:08:05,143 (phone beeps off) 161 00:08:06,311 --> 00:08:08,047 (helicopter overhead) 162 00:08:08,654 --> 00:08:10,555 Fuck my life. 163 00:08:17,927 --> 00:08:19,388 Oh! 164 00:08:19,623 --> 00:08:21,533 What? 165 00:08:21,935 --> 00:08:24,866 Dawn, most of this stuff is prohibited. 166 00:08:25,803 --> 00:08:27,330 Where'd you get it? 167 00:08:28,267 --> 00:08:29,871 (speaking Korean) 168 00:08:42,622 --> 00:08:44,391 (Jared): Oh, for God's sake. 169 00:08:44,415 --> 00:08:45,865 (sighs) 170 00:08:45,889 --> 00:08:47,537 Is Noah coming tonight or something? 171 00:08:47,561 --> 00:08:48,934 (Dawn): Of course he is. 172 00:08:48,958 --> 00:08:50,331 He's your brother. 173 00:08:50,355 --> 00:08:52,366 (Jared): I mean, adopted. 174 00:08:52,390 --> 00:08:54,170 Why don't you go relax in the living room 175 00:08:54,194 --> 00:08:56,095 until your father comes downstairs? 176 00:08:56,735 --> 00:08:58,405 Hm? 177 00:08:58,429 --> 00:09:01,903 (eerie music) 178 00:09:32,496 --> 00:09:34,111 (Mia): Just send me home in an Uber. 179 00:09:34,135 --> 00:09:35,882 I'm fine now. They don't want me here. 180 00:09:35,906 --> 00:09:37,510 (Rachel): I don't care what they want. 181 00:09:37,534 --> 00:09:39,050 You're staying with me. 182 00:09:39,074 --> 00:09:41,481 Was that grandpa's new car in the driveway? 183 00:09:41,505 --> 00:09:44,517 (Rachel): No, that's your Uncle Jared's midlife crisis. 184 00:09:44,541 --> 00:09:46,156 I don't think it's electric. 185 00:09:46,180 --> 00:09:47,509 Oh, it's not. 186 00:09:49,216 --> 00:09:50,193 She forced me to come. 187 00:09:50,217 --> 00:09:52,415 Oh, I'm sorry, sweetheart. 188 00:09:55,354 --> 00:09:57,761 You know I'm always happy to see you. 189 00:09:59,589 --> 00:10:01,358 Mia, go ask Uncle Jared about his car. 190 00:10:09,940 --> 00:10:13,073 I said this was an adults-only evening. 191 00:10:13,746 --> 00:10:15,174 She shouldn't be here. 192 00:10:15,709 --> 00:10:17,880 Yeah, well, you didn't see her when I got home. 193 00:10:18,816 --> 00:10:20,828 She saw me on the news and she was a wreck. 194 00:10:20,852 --> 00:10:22,863 - I couldn't leave her. - Poor Mia. 195 00:10:22,887 --> 00:10:24,865 If you don't want her here, we're both leaving. 196 00:10:24,889 --> 00:10:27,065 I don't have time for whatever this is anyway. 197 00:10:27,089 --> 00:10:28,737 No, no. It's okay. 198 00:10:28,761 --> 00:10:29,761 Stay. 199 00:10:30,422 --> 00:10:31,828 Please stay. 200 00:10:34,426 --> 00:10:35,931 Now... 201 00:10:36,733 --> 00:10:38,868 How are things going with the lawsuit? 202 00:10:39,871 --> 00:10:41,002 (scoffs) 203 00:10:43,270 --> 00:10:46,051 (Rachel): Mm! Smells good in here. 204 00:10:46,075 --> 00:10:49,175 (♪♪) 205 00:11:07,426 --> 00:11:08,491 (cell beeps) 206 00:11:08,893 --> 00:11:11,076 Hey, what happened? 207 00:11:11,100 --> 00:11:12,671 I can't do it. 208 00:11:13,340 --> 00:11:16,598 I thought that I could, but the timing's not right and... 209 00:11:17,667 --> 00:11:19,117 I don't know, Grace. 210 00:11:19,141 --> 00:11:20,316 The last time I saw him, 211 00:11:20,340 --> 00:11:21,823 he wouldn't even look at me. 212 00:11:21,847 --> 00:11:23,451 (Grace): No matter what your dad has planned, 213 00:11:23,475 --> 00:11:25,420 he's not going to be upset by what you have to say 214 00:11:25,444 --> 00:11:27,015 after what he just did for you. 215 00:11:27,217 --> 00:11:30,216 I know what he did for me. 216 00:11:31,318 --> 00:11:33,384 But you don't know him. 217 00:11:33,652 --> 00:11:35,023 You've never met him! 218 00:11:35,291 --> 00:11:38,301 He hates surprises and I can't just hijack his night 219 00:11:38,325 --> 00:11:40,138 because he'd hate that. 220 00:11:40,162 --> 00:11:42,965 And that's okay because I just... I need... 221 00:11:43,267 --> 00:11:44,340 (Grace): Noah. 222 00:11:44,364 --> 00:11:45,638 I need more time. 223 00:11:45,662 --> 00:11:46,662 Noah. 224 00:11:47,598 --> 00:11:48,806 Close your eyes. 225 00:11:49,600 --> 00:11:51,336 Take a deep breath. 226 00:11:52,438 --> 00:11:54,306 Picture yourself calm. 227 00:11:55,509 --> 00:11:58,178 Picture yourself in the place you're most comfortable. 228 00:11:58,813 --> 00:12:01,379 Now tell me: What do you see? 229 00:12:01,748 --> 00:12:03,315 Our apartment. 230 00:12:05,385 --> 00:12:06,549 You. 231 00:12:08,685 --> 00:12:10,124 Just you. 232 00:12:10,896 --> 00:12:12,269 (Grace): Go home. 233 00:12:12,293 --> 00:12:13,842 I'll meet you there soon. 234 00:12:13,866 --> 00:12:15,932 We can get under the sheets and watch TV. 235 00:12:17,628 --> 00:12:20,035 - I love you. - And I love you. 236 00:12:24,877 --> 00:12:26,987 (Ashley): Uh-uh. Not a chance. 237 00:12:27,011 --> 00:12:28,604 If I'm doing this, so are you. 238 00:12:31,114 --> 00:12:32,707 Get in! 239 00:12:36,383 --> 00:12:38,064 In case you're wondering, 240 00:12:38,088 --> 00:12:41,199 I just had a commercial audition for a video game. 241 00:12:41,223 --> 00:12:42,904 It's great. You know? 242 00:12:42,928 --> 00:12:44,598 Five years of theatre school 243 00:12:44,622 --> 00:12:47,843 and this is what my life has come to: 244 00:12:47,867 --> 00:12:52,903 Praying to book a commercial for a video game. 245 00:12:53,171 --> 00:12:54,839 I'm sorry, Ash. 246 00:12:55,732 --> 00:12:56,819 Something I could do? 247 00:12:56,843 --> 00:12:58,711 Yeah, you could convince 248 00:12:58,735 --> 00:13:00,251 the 50 other girls I'm up against 249 00:13:00,275 --> 00:13:01,747 to enlist. 250 00:13:01,771 --> 00:13:03,617 That could help me a lot. 251 00:13:03,641 --> 00:13:04,981 I could try. 252 00:13:05,676 --> 00:13:07,027 Okay. Thank you. (Laughs) 253 00:13:07,051 --> 00:13:09,128 - I'm pretty convincing. - Yeah, you are. 254 00:13:09,152 --> 00:13:10,690 (laughs) 255 00:13:10,714 --> 00:13:12,428 (Noah): Any idea why Dad invited us to... 256 00:13:12,452 --> 00:13:15,728 No. Uh... my guess is he's gonna tell us 257 00:13:15,752 --> 00:13:17,961 that he's going back to work. 258 00:13:18,463 --> 00:13:20,238 Must be killing him he retired 259 00:13:20,262 --> 00:13:22,702 just before the story of the century broke. 260 00:13:22,726 --> 00:13:25,606 And you know Dad, it's all about his legacy. 261 00:13:25,630 --> 00:13:27,102 (laughs) 262 00:13:27,737 --> 00:13:29,632 Why did I even bother coming? 263 00:13:30,877 --> 00:13:32,437 Hang tight. 264 00:13:41,547 --> 00:13:43,151 Who's Grace? 265 00:13:43,419 --> 00:13:45,725 Uh... (chuckles nervously) 266 00:13:45,749 --> 00:13:47,463 Nobody. Just a friend. 267 00:13:47,487 --> 00:13:50,829 Oh, my God, do you have a booty call after dinner? 268 00:13:51,131 --> 00:13:53,832 I mean, it's not a booty call if you live together. 269 00:13:59,103 --> 00:14:02,071 (sinister music) 270 00:14:07,507 --> 00:14:10,772 I met her, um... at a meeting. 271 00:14:11,641 --> 00:14:15,018 You know, she's been clean for a long time, and... 272 00:14:16,186 --> 00:14:18,593 Look, I was gonna tell Dad tonight, 273 00:14:18,617 --> 00:14:20,232 but it's not the time 274 00:14:20,256 --> 00:14:22,201 because I don't want to get in the way of 275 00:14:22,225 --> 00:14:23,818 you know, whatever, and... 276 00:14:24,620 --> 00:14:27,503 Could we just... just not... say anything to him? 277 00:14:27,527 --> 00:14:28,768 Yeah, no, I won't. 278 00:14:28,792 --> 00:14:30,308 - Please, just...? - Yeah. 279 00:14:30,332 --> 00:14:32,794 Won't say... anything. 280 00:14:34,171 --> 00:14:35,907 Please don't hate me. 281 00:14:38,472 --> 00:14:40,835 I could never hate you. 282 00:14:42,476 --> 00:14:45,246 It's you and me against the world... always. 283 00:14:46,843 --> 00:14:49,349 Just... no more secrets. 284 00:14:50,814 --> 00:14:52,088 Promise. 285 00:14:55,192 --> 00:14:56,598 Promise. 286 00:14:56,622 --> 00:14:57,896 Okay. 287 00:15:00,659 --> 00:15:02,164 (Dawn): Like this. 288 00:15:03,662 --> 00:15:05,145 That's it! 289 00:15:05,169 --> 00:15:06,311 You're a natural. 290 00:15:06,335 --> 00:15:07,609 (Mia): Uncle Noah! 291 00:15:07,633 --> 00:15:09,039 Auntie Ashley! 292 00:15:10,372 --> 00:15:12,867 Hey, Nugget. I've missed you. 293 00:15:13,210 --> 00:15:14,374 Hi! 294 00:15:16,477 --> 00:15:21,678 (soft music) 295 00:15:26,751 --> 00:15:28,619 You look good, Son. 296 00:15:29,688 --> 00:15:31,556 Oh, really good. 297 00:15:37,894 --> 00:15:39,003 (Jared): Hm. 298 00:15:41,238 --> 00:15:43,711 "Hey, Ashley, you look good, too." 299 00:15:43,735 --> 00:15:45,878 Hey, Ashley, you look good, too. 300 00:15:45,902 --> 00:15:47,572 Oh, thanks, Dad. 301 00:15:48,278 --> 00:15:50,608 Okay! Everyone to the table. 302 00:15:50,876 --> 00:15:52,808 Time for kaiseki. 303 00:15:55,516 --> 00:15:57,791 (classical piano music) 304 00:15:57,815 --> 00:15:58,990 Thank you. 305 00:16:02,886 --> 00:16:04,292 (Noah): Thank you, Dawn. 306 00:16:05,064 --> 00:16:06,426 Wow. 307 00:16:13,897 --> 00:16:15,215 (Dawn): Just in case. 308 00:16:15,239 --> 00:16:16,975 (all chuckle) 309 00:16:20,871 --> 00:16:23,157 This is sakizuke, the appetizer. 310 00:16:23,181 --> 00:16:25,687 Miso-marinated tofu with grilled aubergine 311 00:16:25,711 --> 00:16:27,293 and seasonal vegetables. 312 00:16:27,317 --> 00:16:29,427 This is the first dish I learned to make 313 00:16:29,451 --> 00:16:31,550 when I started my training in Japan. 314 00:16:32,421 --> 00:16:35,532 Oh, Dawn, this is like a work of art. 315 00:16:35,556 --> 00:16:37,523 Your guests must go crazy for this. 316 00:16:38,823 --> 00:16:40,889 She closed her restaurant. 317 00:16:41,859 --> 00:16:43,067 A toast. 318 00:16:46,171 --> 00:16:49,315 We are so happy you all joined us tonight for a family dinner. 319 00:16:49,339 --> 00:16:50,569 It's so important. 320 00:16:51,104 --> 00:16:52,780 I am so sorry my work kept me 321 00:16:52,804 --> 00:16:54,452 from being home for dinner 322 00:16:54,476 --> 00:16:56,212 so often. 323 00:16:56,447 --> 00:16:58,390 And breakfast. And lunch. 324 00:16:58,414 --> 00:17:00,546 (Jared chuckles) 325 00:17:01,348 --> 00:17:04,627 - Sorry, I was just... - (Charles): No, no. You're right. 326 00:17:04,651 --> 00:17:06,090 It's inexcusable. 327 00:17:07,852 --> 00:17:09,192 I loved my job. 328 00:17:10,525 --> 00:17:12,360 But you're my children. 329 00:17:13,231 --> 00:17:15,660 And I should've been here for you. 330 00:17:20,370 --> 00:17:21,897 (chuckles ruefully) 331 00:17:22,768 --> 00:17:24,702 I should've been here. 332 00:17:27,278 --> 00:17:29,982 Oh, well, that's not much of a toast, is it? 333 00:17:30,006 --> 00:17:31,874 What I'm trying to say is 334 00:17:32,676 --> 00:17:38,353 we are so happy all of you could join us. 335 00:17:38,688 --> 00:17:41,059 It means the world to us. 336 00:17:41,820 --> 00:17:43,193 To family. 337 00:17:43,756 --> 00:17:45,371 (all): To family. 338 00:17:45,395 --> 00:17:46,922 To... family. 339 00:17:51,236 --> 00:17:53,148 (Ashley): Oh, my God, I'm gonna burst. 340 00:17:53,172 --> 00:17:54,468 Please tell me that's it. 341 00:17:54,703 --> 00:17:56,613 (laughs) Still one more course, 342 00:17:56,637 --> 00:17:57,966 the mizumono. 343 00:17:58,201 --> 00:17:59,913 A very small dessert. 344 00:17:59,937 --> 00:18:02,509 So before dessert, I, um... 345 00:18:03,578 --> 00:18:06,425 I do have something that, uh, I want to say to everyone. 346 00:18:06,449 --> 00:18:09,560 And we can't wait to hear it, but first... 347 00:18:09,584 --> 00:18:11,199 I think these two need to tell us 348 00:18:11,223 --> 00:18:12,893 what the fuck we're all doing here. 349 00:18:12,917 --> 00:18:14,059 Rachel. 350 00:18:14,083 --> 00:18:15,170 (Rachel): What?! 351 00:18:15,194 --> 00:18:17,568 You invited us here for this 352 00:18:17,592 --> 00:18:19,900 fabulous fancy dinner, 353 00:18:19,924 --> 00:18:22,760 told us we couldn't invite anybody, what is going on? 354 00:18:28,339 --> 00:18:30,240 We've decided to enlist. 355 00:18:32,871 --> 00:18:34,409 What...? 356 00:18:34,811 --> 00:18:36,356 Mia, go watch TV. 357 00:18:36,380 --> 00:18:38,754 - No, I want to stay. - Mia, go. 358 00:18:38,778 --> 00:18:41,878 That's why we wanted only adults here this evening. 359 00:18:42,080 --> 00:18:43,990 (Rachel): Well, if you would've given me a heads-up 360 00:18:44,014 --> 00:18:45,332 on what this night was all about, 361 00:18:45,356 --> 00:18:46,927 I would've found a fucking sitter. 362 00:18:46,951 --> 00:18:49,534 - Rachel, watch your mouth. - Are you fucking kidding me? 363 00:18:49,558 --> 00:18:50,931 You've got a lot of nerve 364 00:18:50,955 --> 00:18:52,207 telling me to watch my fucking... 365 00:18:52,231 --> 00:18:53,956 Watch! Your! Mouth! 366 00:18:59,304 --> 00:19:01,139 Save my dessert. 367 00:19:01,933 --> 00:19:03,306 No social media. 368 00:19:04,067 --> 00:19:05,605 I'm sorry. 369 00:19:07,576 --> 00:19:08,938 I'm sorry. 370 00:19:09,540 --> 00:19:12,810 If you'd like to talk about this in a respectful manner, 371 00:19:13,112 --> 00:19:14,691 we're here for questions. 372 00:19:14,715 --> 00:19:16,627 Yeah, I'll go first. Uh, why? 373 00:19:16,651 --> 00:19:19,597 Why would you enlist? 374 00:19:19,621 --> 00:19:20,851 You don't need the money. 375 00:19:21,620 --> 00:19:24,602 (Charles): For over three decades I delivered the evening news, 376 00:19:24,626 --> 00:19:26,208 and there was not a week that went by 377 00:19:26,232 --> 00:19:28,672 where I was not reporting on some horrific 378 00:19:28,696 --> 00:19:30,432 ecological disaster. 379 00:19:30,934 --> 00:19:33,644 Droughts, floods, wildfires. 380 00:19:33,668 --> 00:19:34,997 Crumbling glaciers. 381 00:19:35,599 --> 00:19:37,648 I remember vividly staring into my monitor 382 00:19:37,672 --> 00:19:39,254 the day that the Amazon rainforest 383 00:19:39,278 --> 00:19:41,806 burnt out of existence, just gone. 384 00:19:42,743 --> 00:19:44,457 And I knew full well 385 00:19:44,481 --> 00:19:46,228 that the last thing this planet needed 386 00:19:46,252 --> 00:19:47,658 was more people. 387 00:19:47,682 --> 00:19:49,363 And what did I do? I had children. 388 00:19:49,387 --> 00:19:51,090 - (Charles): Four of them. - Oh, my God! 389 00:19:51,114 --> 00:19:52,795 (Rachel laughs) 390 00:19:52,819 --> 00:19:54,467 (Charles): And now, the government is talking about 391 00:19:54,491 --> 00:19:56,128 drafting people to be euthanized. 392 00:19:56,152 --> 00:19:58,130 If any of your names were called, 393 00:19:58,154 --> 00:19:59,901 I couldn't live with myself. 394 00:19:59,925 --> 00:20:02,277 - They won't call our names. - (Charles): You don't know that. 395 00:20:02,301 --> 00:20:03,894 I do, I do, I do. 396 00:20:04,196 --> 00:20:08,206 And even if they did, they can't call all of us. 397 00:20:09,142 --> 00:20:11,418 Okay, I'm not supposed to say any of this yet, 398 00:20:11,442 --> 00:20:13,607 but the legislation only permits one person per family. 399 00:20:14,142 --> 00:20:15,818 That means if one of us were called, 400 00:20:15,842 --> 00:20:17,358 the rest of us would be safe. 401 00:20:17,382 --> 00:20:19,855 And if at that point you felt inclined 402 00:20:19,879 --> 00:20:22,957 to take one of our places, you could, 403 00:20:22,981 --> 00:20:24,816 because they're going to let parents do that. 404 00:20:25,485 --> 00:20:27,302 But none of that's gonna happen 405 00:20:27,326 --> 00:20:30,184 because these rules aren't made for people like us. 406 00:20:30,686 --> 00:20:32,593 So let's just fucking forget it. 407 00:20:33,662 --> 00:20:34,969 We can't take that chance. 408 00:20:34,993 --> 00:20:36,608 Oh, my God. 409 00:20:36,632 --> 00:20:39,094 Both our first marriages ended tragically. 410 00:20:39,396 --> 00:20:41,712 Neither of us ever expected to find love again, 411 00:20:41,736 --> 00:20:43,703 but by the grace of God, we did. 412 00:20:45,410 --> 00:20:48,180 And we think this is the right thing to do. 413 00:20:48,204 --> 00:20:51,788 Okay, I'm going to try my hardest not to swear. 414 00:20:51,812 --> 00:20:56,419 Um, but Dawn, why would you agree to this bullshit? 415 00:21:02,152 --> 00:21:05,637 Well, we were thinking we're both public figures, 416 00:21:05,661 --> 00:21:10,510 and we believe if we do this, we can set a good example. 417 00:21:10,534 --> 00:21:12,204 (Ashley): Oh, my God. 418 00:21:12,228 --> 00:21:14,712 This is about elevating the York name, isn't it? 419 00:21:14,736 --> 00:21:15,878 (Charles): No, it's not. 420 00:21:15,902 --> 00:21:17,517 It's about doing the right thing. 421 00:21:17,541 --> 00:21:18,804 No, it's not. 422 00:21:19,239 --> 00:21:22,082 It's about the fact that we all embarrass you. 423 00:21:22,106 --> 00:21:23,589 (Rachel scoffs) 424 00:21:23,613 --> 00:21:25,756 - What? - It's true. 425 00:21:25,780 --> 00:21:28,396 I mean, much to your obvious disappointment, 426 00:21:28,420 --> 00:21:30,893 none of us turned out to be anything special, 427 00:21:30,917 --> 00:21:34,567 so enlisting is your way of going out 428 00:21:34,591 --> 00:21:36,195 with the York name forever remembered 429 00:21:36,219 --> 00:21:39,088 as the epitome of self-sacrifice. 430 00:21:40,465 --> 00:21:44,192 Dawn, be honest with me: This wasn't your idea, right? 431 00:21:44,733 --> 00:21:46,348 My dad convinced you? 432 00:21:46,372 --> 00:21:47,514 We decided together. 433 00:21:47,538 --> 00:21:48,878 Bullshit. 434 00:21:48,902 --> 00:21:50,781 Everybody just leave Dawn alone. 435 00:21:50,805 --> 00:21:52,618 I'm sorry, I can't do this. I just... 436 00:21:52,642 --> 00:21:54,455 - Son! Sit down. - (Noah): I gotta go. 437 00:21:54,479 --> 00:21:56,248 Please stay. Please! 438 00:21:56,272 --> 00:21:57,480 No, this is not... 439 00:21:59,275 --> 00:22:01,913 Dad... dad, you just said... 440 00:22:02,615 --> 00:22:05,796 You just said that you want to spend more time with us? 441 00:22:05,820 --> 00:22:09,635 And, and... this doesn't make any... any fucking sense! 442 00:22:09,659 --> 00:22:10,900 It doesn't make any sense! 443 00:22:10,924 --> 00:22:13,364 Noah, stop! Put that down! 444 00:22:14,994 --> 00:22:17,126 (cane clatters loudly) 445 00:22:20,472 --> 00:22:23,176 We'll continue this discussion after dessert. 446 00:22:23,200 --> 00:22:25,035 - Right, dessert! - Yeah. 447 00:22:25,670 --> 00:22:27,972 (Dawn): I will come and get you when it's ready. 448 00:22:31,516 --> 00:22:33,395 (TV reporter): The rioting continued throughout the night 449 00:22:33,419 --> 00:22:35,254 with protestors vowing not to give up 450 00:22:35,278 --> 00:22:37,256 until the government provides transparency 451 00:22:37,280 --> 00:22:39,082 into the full extent of D.O.C.S. powers. 452 00:22:39,451 --> 00:22:40,886 We'll be right back. 453 00:22:42,155 --> 00:22:46,265 (male announcer): Week 39 Enlisters of the Week are Luis and Rosa Gonzalez. 454 00:22:46,289 --> 00:22:49,675 Luis was employed as a high school custodian for 25 years, 455 00:22:49,699 --> 00:22:53,173 while Rosa stayed home and raised their son, Ignacio. 456 00:22:53,197 --> 00:22:56,517 Luis and Rosa bestowed their enlistment benefit payments 457 00:22:56,541 --> 00:22:58,981 to Ignacio and his new bride, Maria, 458 00:22:59,005 --> 00:23:01,379 who plan to use the money to buy their first home. 459 00:23:01,647 --> 00:23:04,822 Luis and Rosa, a grateful nation thanks you. 460 00:23:04,846 --> 00:23:06,208 (A door closes.) 461 00:23:11,655 --> 00:23:13,600 (Noah): Dad, look, you don't have to do this. 462 00:23:13,624 --> 00:23:14,997 I have a friend in the program. 463 00:23:15,021 --> 00:23:16,603 He says the government is lying 464 00:23:16,627 --> 00:23:17,967 about the enlistment numbers. 465 00:23:17,991 --> 00:23:19,331 (Jared): Oh, fuck, here we go. 466 00:23:19,355 --> 00:23:21,036 Conspiracy theory time, is it? 467 00:23:21,060 --> 00:23:22,169 (Noah): He's not a wacko, Jared. 468 00:23:22,193 --> 00:23:23,940 He works for a watchdog group, 469 00:23:23,964 --> 00:23:25,370 and Dad, what they're saying is that way more 470 00:23:25,394 --> 00:23:26,745 than 9% of people have enlisted. 471 00:23:26,769 --> 00:23:28,450 It's more like 16%. 472 00:23:28,474 --> 00:23:30,518 Yeah, what's this person's name? 473 00:23:30,542 --> 00:23:31,882 His name, why? 474 00:23:31,906 --> 00:23:33,653 (Jared): Because people who spread disinformation 475 00:23:33,677 --> 00:23:35,853 should be held accountable, so what's his name? 476 00:23:35,877 --> 00:23:37,349 His name is the same as mine. 477 00:23:37,373 --> 00:23:38,493 He's anonymous. 478 00:23:38,517 --> 00:23:39,923 Oh, he's anonymous. 479 00:23:39,947 --> 00:23:41,661 Those ones are always the bravest. 480 00:23:41,685 --> 00:23:43,289 I assume you told this fucking clown 481 00:23:43,313 --> 00:23:45,225 he has no idea what he's talking about. 482 00:23:45,249 --> 00:23:46,589 (Charles): How do you know? 483 00:23:47,889 --> 00:23:49,317 You don't know this person. 484 00:23:50,089 --> 00:23:51,671 No, but I do know 485 00:23:51,695 --> 00:23:54,300 this person is speaking utter nonsense. 486 00:23:54,324 --> 00:23:56,929 Why would the government lie about that? 487 00:23:57,503 --> 00:23:58,931 Why would they lie? 488 00:23:59,433 --> 00:24:01,142 You do know who's enlisting, don't you? 489 00:24:01,166 --> 00:24:02,682 And it's only gotten worse 490 00:24:02,706 --> 00:24:04,112 since they opened up enlistment 491 00:24:04,136 --> 00:24:05,454 to undocumented immigrants. 492 00:24:05,478 --> 00:24:08,083 Now, that's a very unfair picture you're painting. 493 00:24:08,107 --> 00:24:09,953 That's a very popular program. 494 00:24:09,977 --> 00:24:12,593 First off, those people are paid. 495 00:24:12,617 --> 00:24:13,858 Second off, 496 00:24:13,882 --> 00:24:15,255 their children are fast-tracked 497 00:24:15,279 --> 00:24:16,597 toward citizenship. 498 00:24:16,621 --> 00:24:18,863 - "Those people"? - (Jared): Oh, for fuck's sakes, 499 00:24:18,887 --> 00:24:20,029 that's not what I meant. 500 00:24:20,053 --> 00:24:22,537 I just meant it is a 501 00:24:22,561 --> 00:24:25,529 very good opportunity for people 502 00:24:27,962 --> 00:24:28,962 like him. 503 00:24:29,463 --> 00:24:31,238 Jared, he is your brother. 504 00:24:31,262 --> 00:24:33,273 (Jared): I said "like him," I don't mean him. 505 00:24:33,297 --> 00:24:35,143 He's got all the opportunity he needs. 506 00:24:35,167 --> 00:24:36,716 Rachel, please help me out here. 507 00:24:36,740 --> 00:24:37,981 No. Never, never. 508 00:24:38,005 --> 00:24:40,720 Okay, guys, I know that, yeah, times are grim 509 00:24:40,744 --> 00:24:42,414 and rumours are swirling. 510 00:24:42,438 --> 00:24:44,889 But this administration 511 00:24:44,913 --> 00:24:47,925 would never fabricate enlistment numbers 512 00:24:47,949 --> 00:24:50,180 just to gerrymander, trust me! 513 00:24:51,854 --> 00:24:53,117 Why should we trust you? 514 00:24:54,086 --> 00:24:56,538 You're on TV every day defending a government 515 00:24:56,562 --> 00:24:58,573 that is made up of the same buffoons 516 00:24:58,597 --> 00:25:00,201 who would come onto my show 517 00:25:00,225 --> 00:25:02,500 and deny that climate change even existed. 518 00:25:02,802 --> 00:25:05,778 I don't know why I expected anything different from you. 519 00:25:05,802 --> 00:25:08,110 You spent an entire career in mainstream media 520 00:25:08,134 --> 00:25:09,397 just pointing fingers. 521 00:25:11,841 --> 00:25:15,040 Asking questions is not pointing fingers. 522 00:25:15,609 --> 00:25:17,757 Pointing fingers is when this administration 523 00:25:17,781 --> 00:25:23,059 repeatedly refers to this crisis as the "Asian Collapse." 524 00:25:23,083 --> 00:25:25,325 But that's true! 525 00:25:25,349 --> 00:25:27,833 China, Japan, India, they're responsible for this! 526 00:25:27,857 --> 00:25:29,153 Shame on you! 527 00:25:30,420 --> 00:25:32,002 That sort of hateful rhetoric 528 00:25:32,026 --> 00:25:33,806 is why Dawn can't even go outside anymore. 529 00:25:33,830 --> 00:25:35,489 For God's sake! 530 00:25:36,024 --> 00:25:38,030 They burned down her restaurant. 531 00:25:41,574 --> 00:25:44,707 Oh, I know you crave the spotlight, Jared. 532 00:25:48,537 --> 00:25:50,548 But you're embarrassing yourself. 533 00:25:51,507 --> 00:25:53,188 And you embarrass me. 534 00:25:53,212 --> 00:25:54,453 Okay, cool. 535 00:25:54,477 --> 00:25:55,454 So, I guess next time 536 00:25:55,478 --> 00:25:56,664 I go on television, 537 00:25:56,688 --> 00:25:57,929 I should just make a pit stop 538 00:25:57,953 --> 00:25:59,326 at one of Noah's meetings 539 00:25:59,350 --> 00:26:01,768 and just see what the deadbeat junkies have to say? 540 00:26:01,792 --> 00:26:02,967 Jared, shut up! 541 00:26:02,991 --> 00:26:04,452 He met his girlfriend at a meeting. 542 00:26:07,028 --> 00:26:09,160 (laughs) 543 00:26:09,998 --> 00:26:11,701 You're dating another addict? 544 00:26:13,397 --> 00:26:14,605 Son? 545 00:26:19,876 --> 00:26:22,239 (exhales sharply) Her name is Grace. 546 00:26:23,209 --> 00:26:24,879 And um 547 00:26:25,548 --> 00:26:29,059 she... she's been clean for 10 years, Dad. 548 00:26:29,083 --> 00:26:30,544 And 549 00:26:30,946 --> 00:26:33,052 she's been very, very good for me. 550 00:26:37,025 --> 00:26:38,387 Do you have a picture? 551 00:26:39,390 --> 00:26:40,730 (sighs) 552 00:26:41,557 --> 00:26:42,557 Yeah. 553 00:26:47,904 --> 00:26:49,431 (Charles): Well, she's lovely. 554 00:26:49,766 --> 00:26:50,971 What does she do? 555 00:26:51,907 --> 00:26:54,942 She's a manager at Sports World at the Oakwood Mall. 556 00:26:56,506 --> 00:26:57,945 And... 557 00:26:59,410 --> 00:27:01,091 I work there, too. 558 00:27:01,115 --> 00:27:04,358 Um... I play the piano in the food court. 559 00:27:04,382 --> 00:27:05,898 You're playing again? 560 00:27:05,922 --> 00:27:08,362 (Jared): Just jazz standards and Muzak. 561 00:27:08,386 --> 00:27:09,770 You know, it's nothing. 562 00:27:09,794 --> 00:27:11,486 No, it's not nothing. 563 00:27:12,962 --> 00:27:14,192 It's perfect. 564 00:27:16,669 --> 00:27:18,130 Well, I better go help Dawn. 565 00:27:21,168 --> 00:27:23,080 (Jared): Anyone else see the way he 566 00:27:23,104 --> 00:27:25,346 bandied about that fireplace poker? 567 00:27:25,370 --> 00:27:26,952 I thought he was gonna kill me. 568 00:27:26,976 --> 00:27:28,305 Can I see? 569 00:27:29,407 --> 00:27:31,682 (eerie music) 570 00:27:47,161 --> 00:27:49,777 (Ashley): Oh! My God! 571 00:27:49,801 --> 00:27:53,363 (indistinct chatter) 572 00:27:54,905 --> 00:27:56,267 She's gone. 573 00:28:00,845 --> 00:28:02,306 (Rachel): What? 574 00:28:04,915 --> 00:28:08,719 "I'm sorry, I can't do it. I will always love you, Dawn." 575 00:28:09,021 --> 00:28:11,117 What does she mean, "I can't do it"? 576 00:28:13,022 --> 00:28:15,055 Dad, did you already sign up? 577 00:28:15,728 --> 00:28:17,618 (doorbell) 578 00:28:22,867 --> 00:28:24,427 Hi, I'm Bob. 579 00:28:25,331 --> 00:28:27,045 (Mia): It's them! 580 00:28:27,069 --> 00:28:28,739 - Oh, they're early. - (Ashley): What? 581 00:28:30,842 --> 00:28:33,370 (tense music) 582 00:28:36,375 --> 00:28:37,616 (knocking on door) 583 00:28:37,640 --> 00:28:39,222 (Bob): Hey, Bob from D.O.C.S., 584 00:28:39,246 --> 00:28:41,125 Department of Citizen Strategy. 585 00:28:41,149 --> 00:28:42,621 I'm sorry we're a bit early. 586 00:28:42,645 --> 00:28:44,326 Our last appointment was a no-show. 587 00:28:44,350 --> 00:28:45,987 You scheduled it for tonight? 588 00:28:46,489 --> 00:28:47,934 We wanted you all here with us 589 00:28:47,958 --> 00:28:49,661 as we said goodbye. 590 00:28:49,685 --> 00:28:51,531 What the fuck, Dad! 591 00:28:51,555 --> 00:28:53,632 - You can't just spring that on us! - (knock at door) 592 00:28:53,656 --> 00:28:56,536 Tell him to leave! We're not done here. 593 00:28:56,560 --> 00:28:58,703 (heavy knocking) 594 00:28:58,727 --> 00:28:59,902 Jesus! 595 00:29:01,004 --> 00:29:02,344 Hi. Bob again. 596 00:29:02,368 --> 00:29:04,148 We can't park our vehicle in the driveway 597 00:29:04,172 --> 00:29:05,347 with all the cars. 598 00:29:05,371 --> 00:29:06,216 Mind if we park it 599 00:29:06,240 --> 00:29:07,712 along the side here? 600 00:29:07,736 --> 00:29:09,406 It's a tight fit, but Tony's a pro. 601 00:29:09,815 --> 00:29:11,353 Uh... sure. 602 00:29:11,377 --> 00:29:13,608 - Yeah, okay, Tony, we're good. - Alright. 603 00:29:14,177 --> 00:29:17,458 Well... normally, I'd start by asking who people are, 604 00:29:17,482 --> 00:29:19,394 but I... I certainly know who you are, sir. 605 00:29:19,418 --> 00:29:21,132 I'm a big fan. 606 00:29:21,156 --> 00:29:22,870 "Charles York: Most Reliable Source for News." 607 00:29:22,894 --> 00:29:25,532 Is that James Earl Jones who does that voice? 608 00:29:25,556 --> 00:29:27,534 No, that's CNN. That was years ago. 609 00:29:27,558 --> 00:29:29,140 Anyway, I love it. I love it. 610 00:29:29,164 --> 00:29:31,736 It makes you want to listen, you know? 611 00:29:31,760 --> 00:29:33,639 Uh... (whistles) 612 00:29:33,663 --> 00:29:35,410 Wow! You're married to Dawn Kim. 613 00:29:35,434 --> 00:29:37,214 I saw her on Iron Chef. 614 00:29:37,238 --> 00:29:38,677 Me and the missus have always wanted 615 00:29:38,701 --> 00:29:40,217 to go to her restaurant, 616 00:29:40,241 --> 00:29:42,021 but just a little too rich for our blood, you know. 617 00:29:42,045 --> 00:29:43,517 Anyway. Do you mind if I come in, 618 00:29:43,541 --> 00:29:45,123 or did you want to do the procedures 619 00:29:45,147 --> 00:29:46,916 in the driveway? (Laughs) 620 00:29:47,251 --> 00:29:48,346 (clears throat) 621 00:29:48,881 --> 00:29:50,227 I'm so sorry. That was rude. 622 00:29:50,251 --> 00:29:51,382 That was rude. 623 00:29:51,751 --> 00:29:53,593 I'm just a little out of sorts these days. 624 00:29:53,617 --> 00:29:56,123 It's just impossible to take time off right now. 625 00:29:56,525 --> 00:29:59,753 (whistles) Circling back. May I come in? 626 00:30:00,965 --> 00:30:02,426 Please. Come in. 627 00:30:02,761 --> 00:30:04,109 Hello. I'm Bob. 628 00:30:04,133 --> 00:30:05,506 - Hi. - Hello. 629 00:30:05,530 --> 00:30:07,101 Hello. 630 00:30:08,467 --> 00:30:10,170 (whistles) Wow! 631 00:30:10,766 --> 00:30:12,271 This place is stunning. 632 00:30:12,806 --> 00:30:14,614 I don't get to see inside a lot of houses 633 00:30:14,638 --> 00:30:15,769 in this neighbourhood. 634 00:30:16,404 --> 00:30:18,222 I love how you've updated things 635 00:30:18,246 --> 00:30:19,982 and kept the historical elements. 636 00:30:20,484 --> 00:30:22,622 And that chandelier just, like... (sniffs) 637 00:30:22,646 --> 00:30:23,898 Fish? 638 00:30:23,922 --> 00:30:26,659 Yes. Uh, hi, I'm Jared. 639 00:30:26,683 --> 00:30:28,463 I'm Charles's son. 640 00:30:28,487 --> 00:30:29,838 I know you. You're on TV, too. 641 00:30:29,862 --> 00:30:32,236 I... I am! Yeah, lately, anyway. 642 00:30:32,260 --> 00:30:33,908 You're that government guy. 643 00:30:33,932 --> 00:30:36,207 Well, no. I'm... I'm an anthropologist. 644 00:30:36,231 --> 00:30:37,538 But I have been working in coordination 645 00:30:37,562 --> 00:30:38,770 with the government. 646 00:30:38,794 --> 00:30:40,178 Ah, that's great. Where's Dawn? 647 00:30:40,202 --> 00:30:41,916 Uh, she's not here. 648 00:30:41,940 --> 00:30:44,050 She got cold feet and she left. 649 00:30:44,074 --> 00:30:45,953 Oh. So it's just you, then. 650 00:30:45,977 --> 00:30:49,385 Yes. But my wife and I decided to enlist together, 651 00:30:49,409 --> 00:30:51,255 so if it's alright with you, 652 00:30:51,279 --> 00:30:53,290 I'd like to ask you to come back another time. 653 00:30:53,314 --> 00:30:54,786 I'm sure once she and I connect, 654 00:30:54,810 --> 00:30:56,315 she'll be back on board. 655 00:31:04,589 --> 00:31:07,029 That's... that's great. Yeah, right. 656 00:31:07,364 --> 00:31:10,230 Do you... uh, can I talk to you in private for a sec? 657 00:31:11,563 --> 00:31:13,013 I mean, don't worry. Don't worry. 658 00:31:13,037 --> 00:31:14,806 Just need to sign some confidential paperwork 659 00:31:14,830 --> 00:31:15,840 to cancel the procedure. 660 00:31:15,864 --> 00:31:17,149 You know the government 661 00:31:17,173 --> 00:31:18,414 and their paperwork? 662 00:31:18,438 --> 00:31:20,086 Like a dog with a bone. (Barks) 663 00:31:20,110 --> 00:31:22,605 Absolutely. I'll sign whatever. 664 00:31:23,344 --> 00:31:24,574 Please follow me. 665 00:31:26,842 --> 00:31:28,754 (Bob): Just initial the bottom of each page, 666 00:31:28,778 --> 00:31:30,954 sign the last one, and we're all set. 667 00:31:32,815 --> 00:31:34,892 Fine. Well... 668 00:31:35,994 --> 00:31:37,763 I'd like to look it over first. 669 00:31:37,787 --> 00:31:39,622 Sure. Take your time. 670 00:31:40,691 --> 00:31:42,592 (Bob whistles) 671 00:31:44,068 --> 00:31:46,277 Wow. That's Mandela. 672 00:31:46,301 --> 00:31:47,564 I recognize him. 673 00:31:48,336 --> 00:31:49,698 And Bono. 674 00:31:51,141 --> 00:31:53,955 Whew! Is that Queen B? 675 00:31:53,979 --> 00:31:55,913 Oh, my God, I love her. It is, isn't it? 676 00:31:56,248 --> 00:31:59,257 Oh, what a life you've led, my friend. 677 00:31:59,281 --> 00:32:00,852 By all accounts, a virtuous one. 678 00:32:00,876 --> 00:32:01,996 Not everyone can say that. 679 00:32:02,020 --> 00:32:03,525 Some men in your position, 680 00:32:03,549 --> 00:32:05,362 well, they take advantage. 681 00:32:05,386 --> 00:32:09,201 Lives ruined, careers destroyed, and all for what? 682 00:32:09,225 --> 00:32:11,632 A little... a little hanky-panky. 683 00:32:11,656 --> 00:32:12,963 Yeah. 684 00:32:13,465 --> 00:32:15,339 When those bozos are gone, 685 00:32:15,363 --> 00:32:17,759 all anyone is gonna remember is the nasty stuff. 686 00:32:20,038 --> 00:32:21,301 Not you. 687 00:32:21,569 --> 00:32:22,775 When you're gone, 688 00:32:22,799 --> 00:32:24,249 people are gonna remember you 689 00:32:24,273 --> 00:32:25,503 as one of the greats. 690 00:32:25,771 --> 00:32:27,615 That is unless something comes to light 691 00:32:27,639 --> 00:32:29,540 that makes people see you differently. 692 00:32:31,346 --> 00:32:32,774 What is this? 693 00:32:33,276 --> 00:32:34,809 I'm not signing this. 694 00:32:35,416 --> 00:32:37,449 Do you know who I am? 695 00:32:37,748 --> 00:32:39,231 I do. 696 00:32:39,255 --> 00:32:40,892 As I said, I'm a big fan, 697 00:32:40,916 --> 00:32:43,455 and I will never stop feeling that way toward you. 698 00:32:44,090 --> 00:32:46,293 No matter what list your name is on. 699 00:32:47,395 --> 00:32:50,704 (sinister music) 700 00:32:50,728 --> 00:32:53,795 (inaudible chatter) 701 00:33:02,311 --> 00:33:05,114 (♪♪) 702 00:33:16,952 --> 00:33:20,998 (mournful music) 703 00:33:28,601 --> 00:33:30,898 The way he plays 704 00:33:31,736 --> 00:33:33,087 it's beautiful. 705 00:33:33,111 --> 00:33:34,869 Dad, I don't understand. 706 00:33:35,304 --> 00:33:37,806 You said that you wanted to do this with Dawn. 707 00:33:38,446 --> 00:33:39,973 What changed? 708 00:33:40,442 --> 00:33:42,525 - Did he...? - Oh, no. No, no, no, no. 709 00:33:42,549 --> 00:33:43,713 And you were right. 710 00:33:44,482 --> 00:33:46,386 I did try to convince Dawn to enlist. 711 00:33:47,055 --> 00:33:49,521 But I'm still set on doing this. 712 00:33:54,066 --> 00:33:56,297 I'm sorry I wasn't a better father. 713 00:33:56,959 --> 00:33:59,663 I was too hard on all of you. 714 00:34:00,468 --> 00:34:03,304 Especially after your mother died. 715 00:34:09,708 --> 00:34:13,644 The estate will be divided evenly amongst you all. 716 00:34:17,980 --> 00:34:20,552 - Be good to one another. - (Mia crying): Mom! 717 00:34:20,987 --> 00:34:22,785 (Charles): Support one another. 718 00:34:25,856 --> 00:34:27,427 Do better than I did. 719 00:34:28,397 --> 00:34:31,761 (Noah continues to play the piano) 720 00:34:48,417 --> 00:34:50,087 (Bob): This is the an aesthetic. 721 00:34:51,750 --> 00:34:53,464 Once I administer it, 722 00:34:53,488 --> 00:34:56,192 you'll fall asleep and you won't feel a thing. 723 00:35:24,453 --> 00:35:26,585 (piano playing ends) 724 00:35:30,657 --> 00:35:33,196 (Mia): Grandpa! (Crying) 725 00:35:35,530 --> 00:35:36,892 (loud clatter) 726 00:35:38,929 --> 00:35:40,929 (gurney wheels squeak) 727 00:35:48,939 --> 00:35:50,455 (door slams) 728 00:35:50,479 --> 00:35:52,083 (Bob): That was very moving. 729 00:35:52,107 --> 00:35:53,920 From the music to the reconciliations. 730 00:35:53,944 --> 00:35:56,263 I mean, that procedure ranked right up there 731 00:35:56,287 --> 00:35:57,649 with the best of them. 732 00:35:58,080 --> 00:35:59,354 Just go. 733 00:36:00,819 --> 00:36:02,159 Alright, then. 734 00:36:02,788 --> 00:36:03,952 Bye. 735 00:36:05,659 --> 00:36:08,275 Oh... I can't leave quite yet. 736 00:36:08,299 --> 00:36:09,474 Why not? 737 00:36:09,498 --> 00:36:11,278 You're not gonna like this. 738 00:36:11,302 --> 00:36:13,126 But I need a second cadaver. 739 00:36:15,867 --> 00:36:17,812 A body. I need a second body. 740 00:36:17,836 --> 00:36:19,517 No, I already told you: Dawn left. 741 00:36:19,541 --> 00:36:21,387 No, and that's unfortunate. 742 00:36:21,411 --> 00:36:23,620 But we're here to collect, um 743 00:36:23,644 --> 00:36:25,655 two bodies. 744 00:36:25,679 --> 00:36:27,041 What's he talking about? 745 00:36:27,643 --> 00:36:29,923 You're scaring my niece. Get out. 746 00:36:29,947 --> 00:36:31,617 Fine, fine... 747 00:36:32,147 --> 00:36:34,147 (tense music) 748 00:36:35,491 --> 00:36:37,062 - Holy shit! - (Ashley): Oh, my God! 749 00:36:37,086 --> 00:36:39,031 - (Rachel): Jesus Christ! - (Bob): Calm down, calm down. 750 00:36:39,055 --> 00:36:41,308 - Mom! - (Bob): It's alright. 751 00:36:41,332 --> 00:36:43,475 Look, we've got three hours until our next appointment, 752 00:36:43,499 --> 00:36:46,104 then it's... what? Roughly a half hour from here. 753 00:36:46,128 --> 00:36:48,315 Another half hour to perform the procedure. 754 00:36:48,339 --> 00:36:50,482 And that leaves you two full hours to decide 755 00:36:50,506 --> 00:36:52,737 which one of you is gonna take Dawn's place. 756 00:36:54,939 --> 00:36:56,620 (Jared): Okay. I don't know if this is 757 00:36:56,644 --> 00:36:58,259 some kind of ill-timed joke, 758 00:36:58,283 --> 00:37:00,492 but it ends now. 759 00:37:00,516 --> 00:37:04,023 Uh... I'm calling some friends of mine in the Administration. 760 00:37:04,047 --> 00:37:06,289 Yeah, that's not gonna happen. We scrambled the house. 761 00:37:07,116 --> 00:37:08,467 We can't have you wasting time 762 00:37:08,491 --> 00:37:09,930 when you should be concentrating 763 00:37:09,954 --> 00:37:11,129 on the task at hand. 764 00:37:11,153 --> 00:37:12,867 Now the little one here. Mia, right? 765 00:37:12,891 --> 00:37:14,473 You don't talk to her. 766 00:37:14,497 --> 00:37:16,772 Relax. I was just gonna tell you that she's exempt. 767 00:37:16,796 --> 00:37:19,126 We don't get paid for minors. 768 00:37:19,733 --> 00:37:21,172 Paid? 769 00:37:21,196 --> 00:37:22,646 Well, sure. 770 00:37:22,670 --> 00:37:24,384 D.O.C.S. contracts out cadaver collections 771 00:37:24,408 --> 00:37:25,946 to private companies 772 00:37:25,970 --> 00:37:28,289 such as the one that employs me and my colleagues here. 773 00:37:28,313 --> 00:37:30,148 We used to work in Corrections, 774 00:37:30,172 --> 00:37:31,622 but prisons emptied out in a hurry 775 00:37:31,646 --> 00:37:32,887 when enlistment opened up 776 00:37:32,911 --> 00:37:34,460 to incarcerated convicts. 777 00:37:34,484 --> 00:37:35,659 It's such a shame, too. 778 00:37:35,683 --> 00:37:37,826 Housing, feeding convicts over time 779 00:37:37,850 --> 00:37:40,367 paid a lot more dough than cadaver procurement. 780 00:37:40,391 --> 00:37:42,468 That's strictly a one-time fee, 781 00:37:42,492 --> 00:37:44,470 and currently, the government isn't paying for minors. 782 00:37:44,494 --> 00:37:46,956 But maybe some day soon, right, Professor? 783 00:37:47,761 --> 00:37:49,189 You're a lunatic. 784 00:37:49,466 --> 00:37:50,762 No! 785 00:37:51,164 --> 00:37:53,864 I'm doing my job, just like you. 786 00:37:55,604 --> 00:37:57,417 - Now give us the girl. - Mom? 787 00:37:57,441 --> 00:37:58,682 It's okay. 788 00:37:58,706 --> 00:37:59,980 You're not taking her. 789 00:38:00,004 --> 00:38:01,421 - (Noah grunts) - Uncle Noah! 790 00:38:01,445 --> 00:38:02,290 (Bob): Tony, take her. 791 00:38:02,314 --> 00:38:03,357 - Mom? - No! 792 00:38:03,381 --> 00:38:04,655 You're not taking her! 793 00:38:04,679 --> 00:38:07,020 - You can't have her! - It's okay, it's alright. 794 00:38:07,044 --> 00:38:08,186 We're not gonna hurt her. 795 00:38:08,210 --> 00:38:09,726 You have my word. 796 00:38:09,750 --> 00:38:11,398 She's gonna sit with us in our vehicle 797 00:38:11,422 --> 00:38:12,762 until this situation is resolved. 798 00:38:12,786 --> 00:38:14,533 Now trust me. 799 00:38:14,557 --> 00:38:16,491 You don't want her here for this next part. 800 00:38:18,088 --> 00:38:21,100 Okay, Mia, listen to me. 801 00:38:21,124 --> 00:38:22,706 You need to go with the man, okay? 802 00:38:22,730 --> 00:38:24,037 No, no, Mom, I'm so scared. 803 00:38:24,061 --> 00:38:25,203 It's okay. 804 00:38:25,227 --> 00:38:26,545 We just need to figure this out. 805 00:38:26,569 --> 00:38:27,612 I promise. 806 00:38:27,636 --> 00:38:28,866 Okay? Come on. 807 00:38:29,935 --> 00:38:31,517 (Bob): Let's go. 808 00:38:31,541 --> 00:38:33,068 (Ashley): You're gonna be okay. 809 00:38:34,412 --> 00:38:36,016 Why are you doing this? 810 00:38:36,040 --> 00:38:37,281 We didn't enlist. Dawn did. 811 00:38:37,305 --> 00:38:38,953 Please go find her. 812 00:38:38,977 --> 00:38:40,757 We already have people looking for Dawn, 813 00:38:40,781 --> 00:38:42,990 but the odds that she's located in the next two hours 814 00:38:43,014 --> 00:38:44,629 are not good, 815 00:38:44,653 --> 00:38:46,400 and we are not falling further below our quota, 816 00:38:46,424 --> 00:38:47,863 no way, no how. 817 00:38:47,887 --> 00:38:49,260 What did you say to our father? 818 00:38:49,284 --> 00:38:50,470 Nothing. 819 00:38:50,494 --> 00:38:51,570 I just gave him the paperwork 820 00:38:51,594 --> 00:38:52,769 to cancel this procedure. 821 00:38:52,793 --> 00:38:53,935 Then he read it over 822 00:38:53,959 --> 00:38:55,035 and decided not to sign. 823 00:38:55,059 --> 00:38:56,641 Which, you know... 824 00:38:56,665 --> 00:38:58,445 See? You can back out no problem. 825 00:38:58,469 --> 00:38:59,776 But your bank accounts are frozen, 826 00:38:59,800 --> 00:39:01,305 you lose your assets and you go to jail 827 00:39:01,329 --> 00:39:03,010 for the rest of your lives. 828 00:39:03,034 --> 00:39:04,418 Either way, my company gets paid. 829 00:39:04,442 --> 00:39:05,617 Jared, is that true? 830 00:39:05,641 --> 00:39:07,113 Yeah, it is. 831 00:39:07,137 --> 00:39:09,555 Nothing seemed to bother him as much as the fact 832 00:39:09,579 --> 00:39:11,282 that his name would one day be published 833 00:39:11,306 --> 00:39:12,745 on the government's Cowards' List. 834 00:39:13,280 --> 00:39:15,825 Yep, we're gonna let people know the names of all the bums 835 00:39:15,849 --> 00:39:18,718 who turn their backs on their country when it mattered most. 836 00:39:19,287 --> 00:39:21,952 Your dad cared a lot about what people thought of him, huh? 837 00:39:25,089 --> 00:39:26,407 Alright. (Clears throat) 838 00:39:26,431 --> 00:39:27,496 Uh, Bob... 839 00:39:27,861 --> 00:39:29,124 Bob? 840 00:39:29,593 --> 00:39:32,842 Um... you don't have to do this. 841 00:39:32,866 --> 00:39:34,239 - Well... - (Jared): Okay? 842 00:39:34,263 --> 00:39:38,584 I... I am sure, as leader of this unit, 843 00:39:38,608 --> 00:39:42,148 you have some discretion as to how the D.O.C.S. regulations 844 00:39:42,172 --> 00:39:43,336 are applied. 845 00:39:44,238 --> 00:39:47,450 So... I... I'm gonna tell you this as a favour, 846 00:39:48,079 --> 00:39:49,925 you don't want to do this. 847 00:39:49,949 --> 00:39:51,630 You're on the wrong side of history. 848 00:39:51,654 --> 00:39:54,688 This... this is a mistake. 849 00:39:55,123 --> 00:39:57,669 (whispering): I know people, important people. 850 00:39:57,693 --> 00:39:59,704 You know what? You make a very good point, Jared. 851 00:39:59,728 --> 00:40:01,442 I really appreciate that. Thank you. 852 00:40:01,466 --> 00:40:02,839 Of course, of course, no problem. 853 00:40:02,863 --> 00:40:04,038 I hate to be that guy... 854 00:40:04,062 --> 00:40:05,512 Yeah, yeah, but here's the thing. 855 00:40:05,536 --> 00:40:06,843 I don't care who you know. 856 00:40:06,867 --> 00:40:08,372 And I certainly don't care 857 00:40:08,396 --> 00:40:09,813 for you telling me how to do my job. 858 00:40:09,837 --> 00:40:11,177 The rules are the same for everybody. 859 00:40:11,201 --> 00:40:12,640 That's how I roll. 860 00:40:13,544 --> 00:40:15,181 So here's what I suggest. 861 00:40:15,205 --> 00:40:17,084 You all go into separate rooms, 862 00:40:17,108 --> 00:40:19,746 take some time, think about your lives. 863 00:40:20,181 --> 00:40:23,112 I'm sure one of you is gonna realize that 864 00:40:23,614 --> 00:40:25,048 it's not all that great. 865 00:40:26,018 --> 00:40:27,831 And to get things started, 866 00:40:27,855 --> 00:40:30,097 I brought a little reading material. 867 00:40:30,121 --> 00:40:31,505 You see, this situation happens 868 00:40:31,529 --> 00:40:33,474 a lot more often than you think, 869 00:40:33,498 --> 00:40:35,102 and that's why our Familial Research Department 870 00:40:35,126 --> 00:40:37,775 compiles concise personalized notes on all family members 871 00:40:37,799 --> 00:40:41,240 based on information gathered from browser histories, 872 00:40:41,264 --> 00:40:44,012 e-mails, texts, DMs and phone calls. 873 00:40:44,036 --> 00:40:45,552 And not just from them, 874 00:40:45,576 --> 00:40:47,235 but from the people they interact with. 875 00:40:47,737 --> 00:40:49,347 So, let's start with Jared York. 876 00:40:49,371 --> 00:40:51,591 - Please don't. - This is good, this is good. 877 00:40:51,615 --> 00:40:53,351 Your very young girlfriend Kaylee, 878 00:40:53,375 --> 00:40:55,386 who you abandoned your wife and child for last year, 879 00:40:55,410 --> 00:40:57,025 she's having carnal relations 880 00:40:57,049 --> 00:40:58,697 with three to five additional people, 881 00:40:58,721 --> 00:40:59,830 depending on the week. 882 00:40:59,854 --> 00:41:01,062 She's what? 883 00:41:01,086 --> 00:41:02,228 Speaking of your son, Lucas, 884 00:41:02,252 --> 00:41:03,834 he hopes that you'll enlist 885 00:41:03,858 --> 00:41:05,099 so he never has to see your, 886 00:41:05,123 --> 00:41:06,232 and I quote here, 887 00:41:06,256 --> 00:41:08,542 "stupid AF face again." 888 00:41:08,566 --> 00:41:11,611 - (Jared exhales sharply) - Oh, and you often Google... 889 00:41:11,635 --> 00:41:12,711 Oh, okay. 890 00:41:12,735 --> 00:41:14,042 You Google shit, you Google shit. 891 00:41:14,066 --> 00:41:16,748 Next up, Rachel York. 892 00:41:16,772 --> 00:41:19,179 It's okay. I'm pretty sure I know what's on there. 893 00:41:19,203 --> 00:41:22,578 Um, my daughter is being bullied because of me. 894 00:41:23,471 --> 00:41:25,119 Yes. Says so right here. 895 00:41:25,143 --> 00:41:27,319 Uh, my board wants to fire me from my own company. 896 00:41:27,343 --> 00:41:28,727 Yeah, that's... 897 00:41:28,751 --> 00:41:29,992 Oh, and I'm also wanted 898 00:41:30,016 --> 00:41:31,653 for a string of bank robberies? 899 00:41:35,153 --> 00:41:37,065 That's not... agh! 900 00:41:37,089 --> 00:41:39,397 Fuck you, you piece of shit! 901 00:41:39,421 --> 00:41:41,454 (moans in pain) 902 00:41:41,923 --> 00:41:45,799 Stand down, stand down. Here, read them yourselves. 903 00:41:46,401 --> 00:41:48,472 Just flick the porch lights off and on 904 00:41:48,496 --> 00:41:50,111 when you've made your decision. 905 00:41:50,135 --> 00:41:52,641 Wait, wait, uh, what... what if we can't decide? 906 00:41:53,974 --> 00:41:56,370 What if we can't make a decision? 907 00:41:57,340 --> 00:41:59,010 I will decide for you. 908 00:42:03,819 --> 00:42:05,225 (Ashley sighs) 909 00:42:05,249 --> 00:42:08,492 (crickets chirping) 910 00:42:08,516 --> 00:42:10,351 (indistinct chatter on radio) 911 00:42:15,292 --> 00:42:17,864 (eerie music) 912 00:42:25,401 --> 00:42:26,873 Shit. 913 00:42:58,874 --> 00:43:02,040 (crickets chirping) 914 00:43:05,914 --> 00:43:07,892 (male voice on radio): Procedure 16 complete. 915 00:43:07,916 --> 00:43:10,246 Heading to 17's location. Over. 916 00:43:12,723 --> 00:43:15,229 You know, I'd... I'd ask you to play cards with me, 917 00:43:15,253 --> 00:43:16,967 but I don't much appreciate your mom 918 00:43:16,991 --> 00:43:18,672 punching me in the face. 919 00:43:18,696 --> 00:43:20,553 I appreciated it. 920 00:43:23,096 --> 00:43:25,426 (sombre music) 921 00:44:13,850 --> 00:44:15,212 (screaming) 922 00:44:15,547 --> 00:44:19,227 Fuck you! Fuck! 923 00:44:19,251 --> 00:44:20,382 Fuck! 924 00:44:20,784 --> 00:44:23,660 Fuck you, you piece of shit! 925 00:44:24,562 --> 00:44:29,127 What the fuck do you know?! "Melodramatic," my fucking ass! 926 00:44:29,492 --> 00:44:31,767 Fuck! Agh! 927 00:44:32,336 --> 00:44:34,495 (Ashley yelling indistinctly) 928 00:44:37,808 --> 00:44:39,973 (♪♪) 929 00:44:51,580 --> 00:44:53,624 Yeah... let me... 930 00:44:53,648 --> 00:44:56,484 Come on, Jared. Come on, Jared. 931 00:44:57,355 --> 00:44:58,794 Come on, Jared. 932 00:45:09,136 --> 00:45:11,807 (Jared): Would you please move? Thank you. 933 00:45:13,602 --> 00:45:15,217 So, anyone... 934 00:45:15,241 --> 00:45:17,857 Yeah, I think Noah should sacrifice himself for us. 935 00:45:17,881 --> 00:45:19,056 Screw you, Jared. 936 00:45:19,080 --> 00:45:20,618 No, really? Screw him. 937 00:45:20,642 --> 00:45:21,828 Screw him. 938 00:45:21,852 --> 00:45:23,764 When Mom and Dad adopted him, 939 00:45:23,788 --> 00:45:26,525 he was given every opportunity under the sun. 940 00:45:26,549 --> 00:45:29,000 He went to the best schools. 941 00:45:29,024 --> 00:45:31,662 He had the top piano instructors. 942 00:45:31,686 --> 00:45:34,005 But, but 943 00:45:34,029 --> 00:45:37,668 not only did he piss his own life away, 944 00:45:37,692 --> 00:45:40,902 he also fucking killed that woman in the accident! 945 00:45:41,465 --> 00:45:43,344 So, if you ask me, 946 00:45:43,368 --> 00:45:46,149 Noah should sacrifice himself for us. 947 00:45:46,173 --> 00:45:47,645 It only makes sense. 948 00:45:47,669 --> 00:45:49,548 (Ashley): No. You know what makes sense? 949 00:45:49,572 --> 00:45:52,221 - Putting it to a vote! - Okay. 950 00:45:52,245 --> 00:45:55,389 Who here thinks that Jared should take Dawn's spot? 951 00:45:55,413 --> 00:45:58,029 Jared? How fucking dare you? 952 00:45:58,053 --> 00:45:59,327 I have a child! 953 00:45:59,351 --> 00:46:00,328 (Ashley): Who hates you! 954 00:46:00,352 --> 00:46:01,901 Like everyone else in your life. 955 00:46:01,925 --> 00:46:03,837 Oh, do you know everyone else in my life? 956 00:46:03,861 --> 00:46:05,432 (Ashley): Oh, my God, no, maybe I don't. 957 00:46:05,456 --> 00:46:06,906 - But I know Beth. - (Jared): Hey. 958 00:46:06,930 --> 00:46:08,171 (Ashley): Oh, you remember her? 959 00:46:08,195 --> 00:46:10,008 Your beautiful, amazing wife? 960 00:46:10,032 --> 00:46:12,142 The one you bailed on the second someone showed you 961 00:46:12,166 --> 00:46:13,275 just a little bit of attention? 962 00:46:13,299 --> 00:46:14,078 (Jared): Stop it! 963 00:46:14,102 --> 00:46:15,574 I bet if she were here, 964 00:46:15,598 --> 00:46:17,213 her hand would be held fucking high! 965 00:46:17,237 --> 00:46:18,346 No, it wouldn't! 966 00:46:18,370 --> 00:46:19,743 Yes, you would! 967 00:46:19,767 --> 00:46:21,668 Stop fighting! 968 00:46:29,546 --> 00:46:31,788 I didn't get to say this earlier, 969 00:46:34,859 --> 00:46:37,420 but I came here tonight to apologize. 970 00:46:38,189 --> 00:46:40,236 I've been nothing but a drain on this family 971 00:46:40,260 --> 00:46:41,424 for far too long. 972 00:46:42,394 --> 00:46:44,427 But the accident woke me up. 973 00:46:45,034 --> 00:46:46,396 I'm clean. 974 00:46:47,201 --> 00:46:48,915 I found love. 975 00:46:48,939 --> 00:46:51,071 And for the first time in my life, 976 00:46:52,404 --> 00:46:55,207 I see a future for myself. 977 00:46:55,847 --> 00:46:57,418 And I want nothing more 978 00:46:57,442 --> 00:46:59,552 than for that future to include the people in this room. 979 00:46:59,576 --> 00:47:01,455 We can get through this, but we have to stick together, 980 00:47:01,479 --> 00:47:02,775 like Dad said. 981 00:47:03,888 --> 00:47:06,460 (scoffs) Like Dad said? 982 00:47:06,484 --> 00:47:08,000 (Noah): Before he died. 983 00:47:08,024 --> 00:47:09,870 Dad said to be kind to one another, 984 00:47:09,894 --> 00:47:11,036 to support one another. 985 00:47:11,060 --> 00:47:12,664 So let's stop fighting, 986 00:47:12,688 --> 00:47:14,204 and let's work together. 987 00:47:14,228 --> 00:47:15,436 It's what Dad would've wanted. 988 00:47:15,460 --> 00:47:17,603 (scoffs) (Rachel): Are you serious? 989 00:47:17,627 --> 00:47:22,080 That asshole signed one of his own fucking children up to die. 990 00:47:22,104 --> 00:47:24,181 He couldn't have known about that, obviously. 991 00:47:24,205 --> 00:47:26,183 Oh, no. Not obviously. 992 00:47:26,207 --> 00:47:29,054 No. Nothing with him was ever obvious. 993 00:47:29,078 --> 00:47:31,551 The man could've given a fucking Ted Talk 994 00:47:31,575 --> 00:47:33,322 on withholding, 995 00:47:33,346 --> 00:47:35,423 and all of a sudden, I'm supposed to give a shit 996 00:47:35,447 --> 00:47:37,689 because he got all weepy on his deathbed? 997 00:47:37,713 --> 00:47:39,152 Fuck you. 998 00:47:42,520 --> 00:47:44,685 (Jared): Nice, nice. 999 00:47:45,523 --> 00:47:47,193 Now what the fuck do we do? 1000 00:47:48,196 --> 00:47:49,789 Where is it? Where is it? 1001 00:47:50,558 --> 00:47:52,803 I mean, where is it? It's gotta be here somewhere. 1002 00:47:52,827 --> 00:47:54,662 No, no, no. Is it here? 1003 00:47:56,105 --> 00:47:57,951 No, no, no... 1004 00:47:57,975 --> 00:47:59,150 There it is! 1005 00:47:59,174 --> 00:48:00,745 There's the card I needed. 1006 00:48:00,769 --> 00:48:02,186 Why don't you shove it up your butt 1007 00:48:02,210 --> 00:48:03,451 so you'll always have it? 1008 00:48:03,475 --> 00:48:05,541 You have your mother's charm. 1009 00:48:06,709 --> 00:48:09,292 (radio chatter) 1010 00:48:09,316 --> 00:48:11,745 (crickets chirping) 1011 00:48:15,993 --> 00:48:18,598 Boss, they blinked the light. 1012 00:48:18,622 --> 00:48:20,930 Decision time. BRB. 1013 00:48:21,165 --> 00:48:23,625 (tense music) 1014 00:48:24,463 --> 00:48:26,595 (door opens, shuts) 1015 00:48:33,076 --> 00:48:34,570 Hello! Hi. 1016 00:48:35,474 --> 00:48:36,781 We ready to proceed? 1017 00:48:36,805 --> 00:48:38,981 No, uh, we just... we had a question. 1018 00:48:40,578 --> 00:48:43,491 You said that if we couldn't decide who has the procedure, 1019 00:48:43,515 --> 00:48:46,021 you'd decide for us. 1020 00:48:46,390 --> 00:48:48,419 How will you decide? 1021 00:48:49,917 --> 00:48:51,257 Very good question. 1022 00:48:51,692 --> 00:48:54,733 You'll be happy to know that I use a very scientific system 1023 00:48:54,757 --> 00:48:56,295 perfected over time. 1024 00:48:58,266 --> 00:49:00,068 (Ashley gasps) 1025 00:49:04,503 --> 00:49:05,986 (Jared flaps his lips) 1026 00:49:06,010 --> 00:49:08,109 What if we gave you a body? 1027 00:49:10,542 --> 00:49:12,388 What, did you find one in the freezer? 1028 00:49:12,412 --> 00:49:13,950 No, you fuck. 1029 00:49:14,485 --> 00:49:17,756 I'm asking if you have to do the procedure, 1030 00:49:17,780 --> 00:49:20,583 or can we just deliver you a body? 1031 00:49:22,950 --> 00:49:26,424 A procedure is preferable from a paperwork standpoint. 1032 00:49:27,059 --> 00:49:29,900 But I would figure something out. 1033 00:49:29,924 --> 00:49:32,342 (♪♪) 1034 00:49:32,366 --> 00:49:35,004 (door opens, shuts) 1035 00:49:39,406 --> 00:49:42,506 No, no decision yet. 1036 00:49:42,937 --> 00:49:44,640 My cards. 1037 00:49:44,942 --> 00:49:46,455 What did you...? 1038 00:49:46,479 --> 00:49:49,392 What did you do? Why would you do this? 1039 00:49:49,416 --> 00:49:50,910 Because you're a bully. 1040 00:49:56,291 --> 00:49:57,400 What was that about? 1041 00:49:57,424 --> 00:49:58,962 What? 1042 00:49:58,986 --> 00:50:00,799 You said that we were just gonna ask Bob 1043 00:50:00,823 --> 00:50:01,800 how he would decide? 1044 00:50:01,824 --> 00:50:03,208 Yeah. And we did that. 1045 00:50:03,232 --> 00:50:05,738 And then, I had a follow-up question. 1046 00:50:05,762 --> 00:50:08,015 (laughs) A very pointed one. 1047 00:50:08,039 --> 00:50:10,336 (Rachel): No, a very logical one. 1048 00:50:10,905 --> 00:50:12,745 I don't want to draw straws, do you? 1049 00:50:12,769 --> 00:50:15,044 Fuckin' no, of course not. But 1050 00:50:16,542 --> 00:50:18,553 maybe it's what's fair? 1051 00:50:18,577 --> 00:50:20,181 Fuck fair. 1052 00:50:20,683 --> 00:50:22,953 I don't want a one in four chance of dying tonight. 1053 00:50:22,977 --> 00:50:25,329 Sorry, those odds don't work for me. 1054 00:50:25,353 --> 00:50:28,882 Okay, so what is your suggestion, then? 1055 00:50:29,753 --> 00:50:31,852 I don't have one. 1056 00:50:32,321 --> 00:50:36,604 I've made mistakes, a lot of them, 1057 00:50:36,628 --> 00:50:38,969 especially recently. 1058 00:50:38,993 --> 00:50:42,467 But I am sure as hell not ready to throw in the towel. 1059 00:50:42,997 --> 00:50:45,085 None of us are! 1060 00:50:45,109 --> 00:50:48,352 That's kind of beside the point, isn't it? 1061 00:50:48,376 --> 00:50:50,002 (Rachel): No, it isn't. 1062 00:50:50,642 --> 00:50:52,345 Because here's the thing. 1063 00:50:52,847 --> 00:50:55,975 I barely know you fucking people. 1064 00:50:57,814 --> 00:51:00,100 I know we're family and all, but what? 1065 00:51:00,124 --> 00:51:04,434 We see each other three, maybe four times a year? 1066 00:51:04,458 --> 00:51:06,271 Always here at Dad's. 1067 00:51:06,295 --> 00:51:08,702 I mean, we never get together on our own. 1068 00:51:08,726 --> 00:51:10,308 We never even call each other 1069 00:51:10,332 --> 00:51:12,574 unless it's an obligatory birthday call. 1070 00:51:12,598 --> 00:51:15,808 I am closer with the lady who does my nails 1071 00:51:15,832 --> 00:51:17,975 than I am with any of you. 1072 00:51:17,999 --> 00:51:19,735 What's your point? 1073 00:51:21,244 --> 00:51:23,420 My point is 1074 00:51:23,444 --> 00:51:26,016 if Bob needs a second body, 1075 00:51:26,040 --> 00:51:28,194 I can tell you all right fucking now, 1076 00:51:28,218 --> 00:51:29,624 it's not gonna be mine. 1077 00:51:29,648 --> 00:51:32,583 - (Jared): Holy fuck! - (indistinct yelling) 1078 00:51:33,784 --> 00:51:34,959 (Ashley): Noah, let me see. 1079 00:51:34,983 --> 00:51:36,532 What the fuck?! 1080 00:51:36,556 --> 00:51:38,501 He doesn't deserve a cent of Dad's money! 1081 00:51:38,525 --> 00:51:40,206 He's just gonna fucking snort it all away! 1082 00:51:40,230 --> 00:51:41,900 Oh, my God! 1083 00:51:41,924 --> 00:51:43,374 - She's not wrong. - (Jared): Yes, she is! 1084 00:51:43,398 --> 00:51:45,211 I'm fucking clean, Jared! 1085 00:51:45,235 --> 00:51:46,960 (Rachel): Oh, whatever. It never sticks. 1086 00:51:47,666 --> 00:51:49,941 Listen, guys, one less sibling 1087 00:51:49,965 --> 00:51:52,185 means more of Dad's money for the rest of us. 1088 00:51:52,209 --> 00:51:53,978 You trying to recruit them to gang up on me? 1089 00:51:54,002 --> 00:51:55,804 No, I know where Jared stands. 1090 00:51:57,247 --> 00:52:01,623 Ashley, you do get the severity of the situation, don't you? 1091 00:52:01,647 --> 00:52:05,462 You do get that one of us is leaving here tonight 1092 00:52:05,486 --> 00:52:07,948 in a fucking body bag? 1093 00:52:08,517 --> 00:52:11,303 One of our cold dead bodies 1094 00:52:11,327 --> 00:52:14,097 is being wheeled out that door 1095 00:52:14,121 --> 00:52:17,210 and thrown in the back of that mobile morgue 1096 00:52:17,234 --> 00:52:20,213 at the end of the driveway right alongside Dad. 1097 00:52:20,237 --> 00:52:25,801 Now do you want that dead body to be your pretty little body? 1098 00:52:27,409 --> 00:52:29,519 No, you don't. 1099 00:52:29,543 --> 00:52:32,412 Because you have a dream, right? 1100 00:52:33,047 --> 00:52:35,261 You're gonna be a famous actress. 1101 00:52:35,285 --> 00:52:37,362 And it'll happen for you, too. 1102 00:52:37,386 --> 00:52:39,661 You just gotta keep following your heart. 1103 00:52:39,685 --> 00:52:40,926 As if you care. 1104 00:52:40,950 --> 00:52:42,466 You've never even seen her on stage. 1105 00:52:42,490 --> 00:52:43,490 (Rachel): No! 1106 00:52:44,294 --> 00:52:45,524 I haven't. 1107 00:52:46,126 --> 00:52:49,660 But I do know that following your heart isn't cheap. 1108 00:52:52,467 --> 00:52:54,874 Now, I don't know how big Dad's estate is, 1109 00:52:54,898 --> 00:52:57,580 but think of how much more of a nest egg you could have 1110 00:52:57,604 --> 00:52:59,736 with one of us out of the picture. 1111 00:53:02,004 --> 00:53:03,839 (suspenseful music) 1112 00:53:04,974 --> 00:53:07,348 Yeah. Nice try. 1113 00:53:08,175 --> 00:53:10,043 But we're stronger than that. 1114 00:53:20,858 --> 00:53:23,331 Noah already got his inheritance. 1115 00:53:24,862 --> 00:53:26,444 (Rachel): What do you mean? 1116 00:53:26,468 --> 00:53:29,436 I mean, he's not going to trial. 1117 00:53:29,971 --> 00:53:32,351 The woman's family dropped the charges 1118 00:53:32,375 --> 00:53:34,507 because Dad paid them off. 1119 00:53:35,939 --> 00:53:38,753 I saw an e-mail from Dad's lawyers. 1120 00:53:38,777 --> 00:53:40,590 He paid them $3,000,000. 1121 00:53:40,614 --> 00:53:42,119 - (Jared): Holy shit! - No, no, no! 1122 00:53:42,143 --> 00:53:43,263 I had nothing to do with that! 1123 00:53:43,287 --> 00:53:44,726 Dad did that! 1124 00:53:44,750 --> 00:53:47,124 I didn't even know about it until Dawn told me 1125 00:53:47,148 --> 00:53:48,730 when she invited me to dinner! 1126 00:53:48,754 --> 00:53:50,127 So Dad's estate isn't being split evenly, 1127 00:53:50,151 --> 00:53:51,799 is it? Because you're already up three mil. 1128 00:53:51,823 --> 00:53:53,537 I don't give a shit about the money! 1129 00:53:53,561 --> 00:53:55,363 You guys can have it! Ash! 1130 00:53:56,190 --> 00:53:57,398 Ash... 1131 00:53:57,833 --> 00:54:00,665 You promised me no more secrets! 1132 00:54:03,373 --> 00:54:06,143 (Jared laughs slowly.) (Noah): Jared, put that back! 1133 00:54:06,167 --> 00:54:07,914 Jared, put that back! What the fuck?! 1134 00:54:07,938 --> 00:54:09,487 Huh. 1135 00:54:09,511 --> 00:54:11,082 (Jared): 3 million fucking dollars? 1136 00:54:11,106 --> 00:54:12,589 Stop! This is fucking crazy! 1137 00:54:12,613 --> 00:54:14,173 All of you, stop! 1138 00:54:14,542 --> 00:54:15,856 Get the fuck back, Jared! 1139 00:54:15,880 --> 00:54:17,528 - Hit him! - It's not as easy as it looks! 1140 00:54:17,552 --> 00:54:19,299 - You fucking hit him! - (Rachel): I already did! 1141 00:54:19,323 --> 00:54:20,828 Just swing, you fucking pussy! 1142 00:54:20,852 --> 00:54:21,829 (Noah): Stop! Stop! 1143 00:54:21,853 --> 00:54:23,226 Swing! 1144 00:54:23,250 --> 00:54:24,766 - Do you want it to be you? - No! 1145 00:54:24,790 --> 00:54:26,999 - We're a fucking family! - (Rachel): Just fucking swing! 1146 00:54:27,023 --> 00:54:29,265 Stop it! We're a fucking family! 1147 00:54:33,733 --> 00:54:35,436 - Fuck this! - No! 1148 00:54:36,197 --> 00:54:38,439 (grunting) 1149 00:54:43,776 --> 00:54:45,072 Jared... 1150 00:54:46,416 --> 00:54:47,580 Jared... 1151 00:54:48,275 --> 00:54:50,748 (breathing heavily) 1152 00:54:54,017 --> 00:54:55,456 (clanging) Agh! 1153 00:54:56,184 --> 00:54:57,733 Jesus, fuck! 1154 00:54:57,757 --> 00:54:59,229 Ash, please, come on. 1155 00:54:59,253 --> 00:55:00,626 (Jared groaning) 1156 00:55:01,893 --> 00:55:04,190 Don't do this. Ash, please. 1157 00:55:04,725 --> 00:55:06,665 (pepper spray hisses) (Noah screams in pain) 1158 00:55:07,569 --> 00:55:10,031 (indistinct yelling) 1159 00:55:10,935 --> 00:55:11,935 (Noah grunts) 1160 00:55:12,706 --> 00:55:14,112 (Ashley): Oh! 1161 00:55:14,136 --> 00:55:16,389 (grunting) 1162 00:55:16,413 --> 00:55:18,644 (tense music) 1163 00:55:20,483 --> 00:55:21,713 (stapler clacks) 1164 00:55:25,455 --> 00:55:26,850 Hm... 1165 00:55:27,622 --> 00:55:28,797 Hm... 1166 00:55:28,821 --> 00:55:30,150 (stapler clacks) 1167 00:55:35,256 --> 00:55:37,003 So you're a test tube baby? 1168 00:55:37,027 --> 00:55:39,104 That because your mom couldn't mate with a man 1169 00:55:39,128 --> 00:55:40,369 without killing him? 1170 00:55:41,130 --> 00:55:42,415 No. 1171 00:55:42,439 --> 00:55:43,977 My mom said it's because 1172 00:55:44,001 --> 00:55:47,145 she didn't want to waste any of her love on some idiot man. 1173 00:55:47,169 --> 00:55:48,883 Oh, yeah, yeah, yeah. 1174 00:55:48,907 --> 00:55:50,456 I don't think your mom is a person 1175 00:55:50,480 --> 00:55:52,172 with a whole lot of love in reserve. 1176 00:55:55,045 --> 00:55:57,496 (exhales sharply) This is a waste. 1177 00:55:57,520 --> 00:55:59,146 I have to pee. 1178 00:55:59,548 --> 00:56:01,731 Back there, to the right. 1179 00:56:01,755 --> 00:56:03,491 Wait, wait, wait, wait! 1180 00:56:09,631 --> 00:56:11,763 I don't want you peeing on this. 1181 00:56:15,868 --> 00:56:17,373 (sighs) 1182 00:56:21,038 --> 00:56:22,741 (Mia sobs quietly) 1183 00:56:29,244 --> 00:56:30,958 (radio) Sir, great news. 1184 00:56:30,982 --> 00:56:32,399 We have apprehended Mrs. Kim, 1185 00:56:32,423 --> 00:56:33,829 and are en route to your location. 1186 00:56:33,853 --> 00:56:35,215 You can release the Yorks. 1187 00:56:35,690 --> 00:56:37,833 ETA 20 minutes. 1188 00:56:37,857 --> 00:56:40,099 Uh, no, no, no, no, no, no... no. 1189 00:56:40,123 --> 00:56:44,169 Um... just... bring her back to headquarters. 1190 00:56:44,193 --> 00:56:47,139 (radio): Sir, she says she wants to do the procedure at home. 1191 00:56:47,163 --> 00:56:48,844 Yeah, I don't give a rat's ass what she wants. 1192 00:56:48,868 --> 00:56:50,068 Take her back to headquarters. 1193 00:56:54,170 --> 00:56:56,973 (♪♪) 1194 00:57:01,045 --> 00:57:02,946 I wiped myself on your hand towel. 1195 00:57:03,817 --> 00:57:05,718 Of course you did. 1196 00:57:13,288 --> 00:57:16,058 (sinister music) 1197 00:57:17,765 --> 00:57:19,963 (moaning) 1198 00:57:29,546 --> 00:57:31,040 (cracking) Ah! 1199 00:57:38,247 --> 00:57:39,455 (tooth clatters) 1200 00:57:43,285 --> 00:57:45,956 (breathing heavily) 1201 00:57:48,224 --> 00:57:51,599 Close your eyes, close your eyes... 1202 00:57:53,570 --> 00:57:55,779 Picture yourself calm. (Inhales sharply) 1203 00:57:55,803 --> 00:57:57,209 Picture yourself calm. 1204 00:57:57,233 --> 00:57:58,331 (inhales deeply) 1205 00:58:01,369 --> 00:58:03,171 (Grace): Picture yourself calm. 1206 00:58:04,405 --> 00:58:06,647 Picture yourself calm. 1207 00:58:08,442 --> 00:58:09,947 Oh, my God. 1208 00:58:10,587 --> 00:58:11,883 Grace... 1209 00:58:12,314 --> 00:58:13,984 Grace. 1210 00:58:25,162 --> 00:58:28,141 (crickets chirping) 1211 00:58:28,165 --> 00:58:30,869 (♪♪) 1212 00:58:34,237 --> 00:58:35,643 (cell phone thuds) 1213 00:58:44,478 --> 00:58:45,950 (Bob): One, two... 1214 00:58:46,513 --> 00:58:48,051 One, two... 1215 00:58:48,625 --> 00:58:50,020 One, two... 1216 00:58:50,789 --> 00:58:53,001 One, two, three, four, there we go. 1217 00:58:53,025 --> 00:58:54,772 Apologies for the counting. 1218 00:58:54,796 --> 00:58:56,268 The instructions say it's ready 1219 00:58:56,292 --> 00:58:57,676 when you can count to three between pops. 1220 00:58:57,700 --> 00:58:59,139 So that's what I do. 1221 00:58:59,163 --> 00:59:00,811 You gotta be careful 1222 00:59:00,835 --> 00:59:01,977 'cause the second you burn one kernel, 1223 00:59:02,001 --> 00:59:03,341 the whole bag is ruined. 1224 00:59:03,365 --> 00:59:04,848 I don't know why, 1225 00:59:04,872 --> 00:59:06,652 but it just tastes off, you know? 1226 00:59:06,676 --> 00:59:10,150 One time, I only... had four unpopped kernels. 1227 00:59:10,174 --> 00:59:11,822 I put a photo of it on Insta. 1228 00:59:11,846 --> 00:59:12,691 You should check it out. 1229 00:59:12,715 --> 00:59:14,627 I'm @WhatAboutBob42. 1230 00:59:14,651 --> 00:59:15,859 Amazing. I'll do that for sure. 1231 00:59:15,883 --> 00:59:16,794 (Bob): Hey! 1232 00:59:16,818 --> 00:59:18,191 Don't you want any popcorn? 1233 00:59:18,215 --> 00:59:19,566 (Mia): It's been over an hour. 1234 00:59:19,590 --> 00:59:21,348 What are they still doing in the house? 1235 00:59:24,661 --> 00:59:27,464 Well, based on my experience in similar situations, 1236 00:59:27,488 --> 00:59:30,467 I want to say, you know, killing one another? 1237 00:59:30,491 --> 00:59:31,732 (Mia): What?! 1238 00:59:32,301 --> 00:59:34,405 No, they're not. Why would they do that? 1239 00:59:34,429 --> 00:59:36,209 Hey, that's not on me. 1240 00:59:36,233 --> 00:59:38,508 Your mom came up with that idea all by herself. 1241 00:59:38,532 --> 00:59:40,015 She did not. She would never do that. 1242 00:59:40,039 --> 00:59:41,346 Oh, why? 1243 00:59:41,370 --> 00:59:42,721 Because she's such a good person? 1244 00:59:42,745 --> 00:59:43,986 Please. 1245 00:59:44,010 --> 00:59:45,185 You know those terrible things 1246 00:59:45,209 --> 00:59:46,758 your classmates are saying about her online 1247 00:59:46,782 --> 00:59:48,221 are true, right? Yeah. 1248 00:59:48,245 --> 00:59:49,695 Your mom was fully aware 1249 00:59:49,719 --> 00:59:51,455 that those pills didn't work, 1250 00:59:51,479 --> 00:59:53,193 and yes, she refused to pull them off the shelf. 1251 00:59:53,217 --> 00:59:55,195 So those women got sicker and sicker because of her! 1252 00:59:55,219 --> 00:59:56,482 Stop lying! 1253 00:59:57,518 --> 00:59:58,726 (Bob): Tony! 1254 00:59:59,261 --> 01:00:00,992 - (Tony grunts) - (thud) 1255 01:00:04,932 --> 01:00:08,131 (sombre music) 1256 01:00:11,367 --> 01:00:12,872 (loud crash) 1257 01:01:02,418 --> 01:01:05,661 (Jared speaking indistinctly on TV) 1258 01:01:07,258 --> 01:01:10,237 our expectation, our desire 1259 01:01:10,261 --> 01:01:13,372 to achieve victory on a volunteer basis 1260 01:01:13,396 --> 01:01:15,638 is an abject failure. 1261 01:01:15,662 --> 01:01:17,431 (political commentator speaking indistinctly) 1262 01:01:30,545 --> 01:01:32,545 (metal clatters to floor) 1263 01:01:35,418 --> 01:01:38,254 (indistinct voices on TV) 1264 01:01:40,489 --> 01:01:42,995 (♪♪) 1265 01:02:50,460 --> 01:02:52,702 Noah. Please don't. 1266 01:02:52,726 --> 01:02:54,407 What are you doing here? 1267 01:02:54,431 --> 01:02:55,672 (Ashley): I had to get away. 1268 01:02:55,696 --> 01:02:57,047 I couldn't take it. 1269 01:02:57,071 --> 01:02:58,884 Noah, I'm so sorry. 1270 01:02:58,908 --> 01:03:00,545 I don't know what happened. 1271 01:03:00,569 --> 01:03:02,778 It was Rachel. She got in my head. 1272 01:03:06,542 --> 01:03:07,783 Where are they? 1273 01:03:08,544 --> 01:03:10,313 They're in the living room. 1274 01:03:10,920 --> 01:03:13,118 They have Dawn's knives. 1275 01:03:14,220 --> 01:03:15,527 I'm gonna go talk to them. 1276 01:03:15,551 --> 01:03:17,232 Did you not just hear what I said? 1277 01:03:17,256 --> 01:03:18,871 (Noah): This has to stop. 1278 01:03:18,895 --> 01:03:20,323 Ash 1279 01:03:21,623 --> 01:03:23,623 it has to stop. 1280 01:03:27,233 --> 01:03:28,529 You stay here. 1281 01:03:28,971 --> 01:03:30,168 No. 1282 01:03:31,270 --> 01:03:33,512 I should go with you. 1283 01:03:33,536 --> 01:03:35,635 They should hear it from the both of us. 1284 01:03:38,046 --> 01:03:41,641 Get behind me, in case they gang up on you, too. 1285 01:03:42,743 --> 01:03:43,852 Okay. 1286 01:03:45,053 --> 01:03:46,316 (Noah inhales sharply) 1287 01:03:57,593 --> 01:03:58,900 Hey. 1288 01:04:00,871 --> 01:04:02,431 Look at us. 1289 01:04:04,974 --> 01:04:07,106 You look so happy. 1290 01:04:11,310 --> 01:04:13,244 I'd just started taking piano. 1291 01:04:15,050 --> 01:04:17,545 Nobody called me a prodigy back then. 1292 01:04:18,889 --> 01:04:20,515 It was still fun. 1293 01:04:23,355 --> 01:04:25,927 And I had a new little sister to call my own. 1294 01:04:28,723 --> 01:04:30,690 You and me against the world. 1295 01:04:33,728 --> 01:04:36,872 Look at those chubby little cheeks. 1296 01:04:39,569 --> 01:04:41,437 - Noah... - (Noah): Yeah? 1297 01:04:42,473 --> 01:04:44,605 - (Rachel grunts) - (Noah cries out in pain) 1298 01:04:45,377 --> 01:04:47,190 (Jared): Aw! Fuck! 1299 01:04:47,214 --> 01:04:49,357 (indistinct yelling) 1300 01:04:49,381 --> 01:04:51,183 (Jared and Rachel groan loudly) 1301 01:04:52,318 --> 01:04:54,131 Ash, help me! 1302 01:04:54,155 --> 01:04:55,187 Help me! 1303 01:04:55,992 --> 01:04:58,850 - (Ashley): I can't! - Ash! Ash! 1304 01:04:59,886 --> 01:05:01,721 (grunting) 1305 01:05:03,527 --> 01:05:05,098 Agh! 1306 01:05:06,002 --> 01:05:09,542 (grunting loudly) 1307 01:05:09,566 --> 01:05:10,631 Ah! 1308 01:05:14,637 --> 01:05:16,439 (Rachel): Open the fucking door! 1309 01:05:17,112 --> 01:05:19,607 (Rachel yells indistinctly) 1310 01:05:20,346 --> 01:05:22,313 (Jared grunts) 1311 01:05:25,252 --> 01:05:26,724 You're fuckin' dead! 1312 01:05:26,748 --> 01:05:28,616 Agh! 1313 01:05:29,256 --> 01:05:30,695 (grunts) Fuck! 1314 01:05:30,719 --> 01:05:32,037 Die already! 1315 01:05:32,061 --> 01:05:33,588 - (Noah grunts) - (Rachel): Oh! 1316 01:05:37,330 --> 01:05:38,824 Tell Mia I love her. 1317 01:05:40,432 --> 01:05:41,706 Tell her yourself. 1318 01:05:41,730 --> 01:05:44,511 - (Rachel gasps) - (thud) 1319 01:05:44,535 --> 01:05:45,875 (fork clatters) 1320 01:05:45,899 --> 01:05:48,383 (Noah breathes heavily) 1321 01:05:48,407 --> 01:05:49,637 Ah! 1322 01:05:50,640 --> 01:05:53,740 (tense music) 1323 01:05:57,284 --> 01:05:59,020 I'm not racist. 1324 01:05:59,655 --> 01:06:02,584 Uh... no, I... I'm an ally. 1325 01:06:03,092 --> 01:06:04,432 Okay? So, uh 1326 01:06:04,456 --> 01:06:07,204 you, uh, Mia 1327 01:06:07,228 --> 01:06:09,327 uh... Dawn... 1328 01:06:09,829 --> 01:06:11,736 I love... I love you all, okay? 1329 01:06:11,760 --> 01:06:14,046 I... I know you're not supposed to say, 1330 01:06:14,070 --> 01:06:17,247 "I don't see colour," but I don't see colour, 1331 01:06:17,271 --> 01:06:20,712 so none of this has anything to do with white privilege 1332 01:06:20,736 --> 01:06:22,351 or systemic anything. 1333 01:06:22,375 --> 01:06:24,177 Agh! Ugh! 1334 01:06:26,676 --> 01:06:28,280 Got it, Jared. 1335 01:06:28,582 --> 01:06:29,985 I got it. 1336 01:06:30,977 --> 01:06:32,383 (exhales sharply) 1337 01:06:33,452 --> 01:06:34,748 (Jared coughs) 1338 01:06:37,291 --> 01:06:38,620 (Ashley): Agh! 1339 01:06:39,293 --> 01:06:41,755 Oh! Oh... 1340 01:06:42,494 --> 01:06:45,759 (panting) Oh, my God. 1341 01:06:46,498 --> 01:06:49,334 Oh! Oh, sh... 1342 01:06:52,966 --> 01:06:55,120 You think I'm the bad guy, but I'm not. 1343 01:06:55,144 --> 01:06:57,617 I'm only here tonight because your grandpa invited me. 1344 01:06:57,641 --> 01:06:59,751 He knows I'm doing important work to save the planet 1345 01:06:59,775 --> 01:07:00,917 for your generation. 1346 01:07:00,941 --> 01:07:02,028 Giving me a fucking break. 1347 01:07:02,052 --> 01:07:03,524 Your generation ruined the planet. 1348 01:07:03,548 --> 01:07:05,053 Hey, language. 1349 01:07:05,789 --> 01:07:07,594 You need to improve your outlook, young lady. 1350 01:07:07,618 --> 01:07:09,266 I mean, I don't think you realize 1351 01:07:09,290 --> 01:07:11,136 how lucky you are to be living where you do. 1352 01:07:11,160 --> 01:07:13,138 Most of the world now, it's total anarchy, 1353 01:07:13,162 --> 01:07:14,667 but we still have law and order, 1354 01:07:14,691 --> 01:07:16,361 and we're still protecting your freedoms. 1355 01:07:16,990 --> 01:07:18,825 Okay. Look. 1356 01:07:20,532 --> 01:07:22,675 You don't understand this because you're a kid. 1357 01:07:22,699 --> 01:07:23,874 And I get that. 1358 01:07:23,898 --> 01:07:25,876 But when the dust settles, 1359 01:07:25,900 --> 01:07:28,208 when we hit our enlistment goal, 1360 01:07:28,977 --> 01:07:30,848 the great people this country used to have, 1361 01:07:30,872 --> 01:07:33,884 the really decent, the righteous people, 1362 01:07:33,908 --> 01:07:35,325 they're gonna be gone. 1363 01:07:35,349 --> 01:07:36,645 Yeah. Whatever. 1364 01:07:36,913 --> 01:07:39,516 (loud slamming) 1365 01:07:39,951 --> 01:07:43,619 No, no, no! Enough with the fucking attitude! 1366 01:07:44,521 --> 01:07:47,304 After everything I've done, after everything I've sacrificed 1367 01:07:47,328 --> 01:07:50,021 you damn well better show me some respect! 1368 01:07:51,464 --> 01:07:53,365 (Tony): Boss, everything okay in there? 1369 01:07:55,534 --> 01:07:57,809 (Tony knocks on door) Boss? 1370 01:07:57,833 --> 01:07:59,184 (sniffles) Yeah, Tony, I'm good! 1371 01:07:59,208 --> 01:08:01,835 It's all good, it's all good, it's all good... 1372 01:08:04,840 --> 01:08:06,686 Look, I'm sorry. I didn't mean to frighten you. 1373 01:08:06,710 --> 01:08:09,260 I'm just... I know what I'm talking about. You know? 1374 01:08:09,284 --> 01:08:10,987 I've been inside these people's homes. 1375 01:08:11,011 --> 01:08:12,824 I've sat with their families. 1376 01:08:12,848 --> 01:08:15,057 And these aren't the Richie Riches of the world, 1377 01:08:15,081 --> 01:08:17,433 like your kind, with your massive carbon footprints. 1378 01:08:17,457 --> 01:08:19,732 No, these are... these people are salt of the earth. 1379 01:08:19,756 --> 01:08:21,767 They've worked hard their whole lives 1380 01:08:21,791 --> 01:08:23,329 and just couldn't catch a break. 1381 01:08:24,365 --> 01:08:26,706 That is, until the government offered them a quarter million 1382 01:08:26,730 --> 01:08:28,675 tax-free dollars to sacrifice themselves, 1383 01:08:28,699 --> 01:08:30,545 and now, they're dying happy 1384 01:08:30,569 --> 01:08:32,041 knowing that their families 1385 01:08:32,065 --> 01:08:33,570 are being taken care of, you know? 1386 01:08:34,276 --> 01:08:35,902 And that's beautiful. 1387 01:08:42,108 --> 01:08:44,845 My wife Ruth, she enlisted on Day 14. 1388 01:08:45,881 --> 01:08:47,661 Yeah, she had Parkinson's for years, 1389 01:08:47,685 --> 01:08:50,620 but we managed, you know, we managed. It's all good. 1390 01:08:51,122 --> 01:08:53,403 Still, she decided that since the enlistment program 1391 01:08:53,427 --> 01:08:55,867 didn't give two hoots about a pre-existing condition, 1392 01:08:55,891 --> 01:08:57,803 she might as well sign up and get the money 1393 01:08:57,827 --> 01:08:59,926 instead of dying for nothing, you know? 1394 01:09:02,062 --> 01:09:03,996 Hey, I disagreed. 1395 01:09:04,565 --> 01:09:06,878 But I never won an argument in all our years of marriage. 1396 01:09:06,902 --> 01:09:08,308 (chuckles) 1397 01:09:10,939 --> 01:09:12,752 Look, I'm sorry that you're all broken up 1398 01:09:12,776 --> 01:09:14,787 about what's going on in your grandpa's house, 1399 01:09:14,811 --> 01:09:16,712 but come on, come on! 1400 01:09:17,114 --> 01:09:18,890 Is it so wrong to not want the new world 1401 01:09:18,914 --> 01:09:21,519 to be filled with terrible people like your family? 1402 01:09:23,083 --> 01:09:24,324 No. 1403 01:09:25,558 --> 01:09:26,986 I guess not. 1404 01:09:27,621 --> 01:09:29,989 But I don't think you care about that. 1405 01:09:32,961 --> 01:09:35,434 I just think you like to watch people die. 1406 01:09:39,066 --> 01:09:40,571 Can't it be both? 1407 01:09:42,003 --> 01:09:46,577 (Jared): Jesus Christ, this is so fucking bleak. 1408 01:09:46,979 --> 01:09:49,085 I don't know, I... 1409 01:09:49,109 --> 01:09:50,922 Oh, ugh... 1410 01:09:50,946 --> 01:09:54,299 Jesus, is there no way Bob can just come in here 1411 01:09:54,323 --> 01:09:57,126 and fucking kill him so we don't have to? 1412 01:09:57,150 --> 01:09:58,336 No, he won't do it. 1413 01:09:58,360 --> 01:09:59,832 No, but he might. 1414 01:09:59,856 --> 01:10:01,372 We could at least ask him. 1415 01:10:01,396 --> 01:10:03,022 It's a waste of time. 1416 01:10:03,324 --> 01:10:06,003 That sadistic fucker is loving what's happening in here. 1417 01:10:06,027 --> 01:10:08,170 This is what he wanted all along. 1418 01:10:08,194 --> 01:10:10,733 If we want out, we have to deliver the body. 1419 01:10:11,669 --> 01:10:14,902 Guys, the way he looked at me when he realized I betrayed him. 1420 01:10:15,872 --> 01:10:17,806 - I can't... - (Rachel): Yeah. 1421 01:10:18,974 --> 01:10:20,853 He could've finished me off, but he didn't. 1422 01:10:20,877 --> 01:10:22,382 Me, too. 1423 01:10:23,748 --> 01:10:25,154 Sorry, Ash, it's okay. 1424 01:10:25,178 --> 01:10:26,958 We're gonna just get this done real quick. 1425 01:10:26,982 --> 01:10:29,026 It'll be over with before you know it. 1426 01:10:29,050 --> 01:10:30,885 - On three. - Yeah, okay, on three. 1427 01:10:31,624 --> 01:10:32,854 Okay. 1428 01:10:33,956 --> 01:10:35,538 - (Ashley): Ugh! - (Jared): Oh, God. 1429 01:10:35,562 --> 01:10:37,892 - One... - (Jared): Yeah, one. 1430 01:10:39,731 --> 01:10:41,159 Two. 1431 01:10:41,661 --> 01:10:43,810 - (Jared): Agh... - (Rachel): Three. 1432 01:10:43,834 --> 01:10:46,010 - (car horn blaring in distance) - (Jared screams) 1433 01:10:46,034 --> 01:10:47,847 (car horn blaring) 1434 01:10:47,871 --> 01:10:50,553 (Grace): Noah? Noah! 1435 01:10:50,577 --> 01:10:52,049 Noah, please! 1436 01:10:52,073 --> 01:10:53,413 - Who's that? - Who's that? 1437 01:10:53,815 --> 01:10:56,020 (horn blaring) - (Grace): Noah, are you still here? 1438 01:10:56,044 --> 01:10:57,428 (female guard): Ma'am, stop right there! 1439 01:10:57,452 --> 01:10:58,913 (Bob): You stay there! 1440 01:11:00,719 --> 01:11:02,884 - (Grace): Noah, where are you? - (guard): Ma'am! 1441 01:11:03,253 --> 01:11:05,403 Let me go! I don't know what's going on here, 1442 01:11:05,427 --> 01:11:06,932 but I'm recording everything. 1443 01:11:06,956 --> 01:11:09,165 - Where is Noah? - Holy shit, that's Grace! 1444 01:11:09,189 --> 01:11:11,233 Oh my God, we're saved. Grace! 1445 01:11:11,257 --> 01:11:13,169 Hey! Hey, you guys, 1446 01:11:13,193 --> 01:11:15,039 - you're Noah's family, right? - Yeah. 1447 01:11:15,063 --> 01:11:16,909 (Grace): What's going on here? Where's Noah? 1448 01:11:16,933 --> 01:11:18,779 Ma'am, I can answer all your questions. 1449 01:11:18,803 --> 01:11:20,583 I didn't ask you. I asked them. 1450 01:11:20,607 --> 01:11:21,914 Get back in the house. 1451 01:11:21,938 --> 01:11:24,180 Get them back in the house right now, come on. 1452 01:11:24,204 --> 01:11:26,424 - Mom! - Mia! 1453 01:11:26,448 --> 01:11:27,975 (Tony): Back in the vehicle! 1454 01:11:28,544 --> 01:11:30,923 Ma'am, you're interfering in official D.O.C.S. business. 1455 01:11:30,947 --> 01:11:32,562 That's a federal offence. 1456 01:11:32,586 --> 01:11:34,058 I thought D.O.C.S. just euthanized people? 1457 01:11:34,082 --> 01:11:35,565 We've diversified. 1458 01:11:35,589 --> 01:11:37,292 (engine starting) 1459 01:11:38,119 --> 01:11:39,723 Shit! 1460 01:11:41,430 --> 01:11:43,573 Hey! Hey, stop the vehicle! 1461 01:11:43,597 --> 01:11:45,465 - Mom! - (Rachel): Mia! 1462 01:11:46,160 --> 01:11:47,742 (Bob): No, no, no, no, no! 1463 01:11:47,766 --> 01:11:49,447 - (Mia): Mm! - Tony, help me out here. 1464 01:11:49,471 --> 01:11:51,108 Just... careful, she's a child! 1465 01:11:51,132 --> 01:11:53,099 (Bob): Be gentle, Tony, gentle. 1466 01:11:54,234 --> 01:11:55,849 Yorks, back in the house! 1467 01:11:55,873 --> 01:11:58,390 - You still owe me a body! - (Grace): Owe him a body?! 1468 01:11:58,414 --> 01:12:00,623 What is going on here? Where is Noah? 1469 01:12:00,647 --> 01:12:01,822 Tell me he's alive! 1470 01:12:01,846 --> 01:12:03,153 He is, Grace, he's alive! 1471 01:12:03,177 --> 01:12:04,759 But he needs help! Please run and get help! 1472 01:12:04,783 --> 01:12:07,223 Okay! Okay! I'm gonna go get help. 1473 01:12:07,247 --> 01:12:08,664 Just... tell Noah I love him! 1474 01:12:08,688 --> 01:12:09,665 Go, go, run! 1475 01:12:09,689 --> 01:12:10,897 Stop her. 1476 01:12:10,921 --> 01:12:13,790 (tense music) 1477 01:12:15,464 --> 01:12:17,123 - (gunshot) - (thud) 1478 01:12:21,063 --> 01:12:22,370 (Ashley gasps) 1479 01:12:29,038 --> 01:12:31,621 They killed her. They fucking killed her! 1480 01:12:31,645 --> 01:12:33,645 She didn't do anything! 1481 01:12:36,782 --> 01:12:38,309 - Oh! - So, that's it, right? 1482 01:12:38,811 --> 01:12:39,926 You have your second body. 1483 01:12:39,950 --> 01:12:41,400 What, are you kidding me? 1484 01:12:41,424 --> 01:12:43,061 She's not my second body. 1485 01:12:43,085 --> 01:12:45,536 I'm here to collect two York bodies. 1486 01:12:45,560 --> 01:12:48,473 Now get back inside the house and finish what you started. 1487 01:12:48,497 --> 01:12:50,475 And don't you dare try to pin this on me. 1488 01:12:50,499 --> 01:12:52,169 If your family did its part, 1489 01:12:52,193 --> 01:12:53,808 that poor woman would be alive right now. 1490 01:12:53,832 --> 01:12:56,294 Now get in there. You've got 15 minutes. 1491 01:13:01,642 --> 01:13:03,235 I meant go get her. 1492 01:13:10,981 --> 01:13:12,915 Don't... don't say anything. 1493 01:13:13,417 --> 01:13:15,984 Let's just go upstairs and do what we have to do. 1494 01:13:18,153 --> 01:13:20,395 Don't think about it. Let's just do it. 1495 01:13:20,830 --> 01:13:23,739 I mean, Noah wouldn't want to be alive right now anyway. 1496 01:13:23,763 --> 01:13:27,765 That woman lying dead out there was his whole world. 1497 01:13:28,229 --> 01:13:30,405 Yeah... Yeah. 1498 01:13:31,174 --> 01:13:33,903 If you think about it, we're really doing him a favour. 1499 01:13:34,505 --> 01:13:37,610 I mean... it's fucked up. 1500 01:13:38,404 --> 01:13:40,239 But it's the right thing to do. 1501 01:13:41,143 --> 01:13:43,154 - You know it is. - Yeah. 1502 01:13:43,178 --> 01:13:44,452 Okay? 1503 01:13:49,459 --> 01:13:50,689 (gasps) 1504 01:13:55,564 --> 01:13:57,223 Noah? 1505 01:14:05,904 --> 01:14:07,068 (Rachel exhales sharply) 1506 01:14:07,873 --> 01:14:09,873 (Jared): Fuck... 1507 01:14:10,370 --> 01:14:11,875 (electrical pop) 1508 01:14:16,618 --> 01:14:18,310 (utensils clattering) 1509 01:14:24,252 --> 01:14:25,757 (Ashley): Noah? 1510 01:14:32,359 --> 01:14:33,534 Noah? 1511 01:14:34,436 --> 01:14:36,713 (Jared): We had nothing to do with what happened to Grace. 1512 01:14:36,737 --> 01:14:38,099 (Ashley): Noah? 1513 01:14:39,201 --> 01:14:41,806 Come on, Noah, we don't have much time. 1514 01:14:49,244 --> 01:14:51,145 (Rachel): We're not mad anymore. 1515 01:14:59,793 --> 01:15:02,156 (Ashley breathing heavily) 1516 01:15:04,633 --> 01:15:07,634 Noah, come on, you're freaking us out! 1517 01:15:09,132 --> 01:15:12,551 (suspenseful music) 1518 01:15:12,575 --> 01:15:15,367 (Jared): This is bad. This is so fucking bad. 1519 01:15:34,355 --> 01:15:36,157 Oh, fuck... 1520 01:15:39,129 --> 01:15:40,293 Noah! 1521 01:15:41,494 --> 01:15:43,109 (knife slices) - (Ashley grunts) - (Jared): Oh, my God! 1522 01:15:43,133 --> 01:15:44,440 No, no, no! 1523 01:15:44,464 --> 01:15:45,573 Oh, my God! 1524 01:15:47,742 --> 01:15:49,181 Noah... 1525 01:15:49,205 --> 01:15:51,040 (Noah grunts) 1526 01:15:53,374 --> 01:15:55,242 (Ashley groans) 1527 01:15:58,115 --> 01:16:00,313 (grunting) 1528 01:16:02,449 --> 01:16:05,054 Noah, I'm so sorry. We're so sorry. 1529 01:16:06,695 --> 01:16:08,024 Agh! 1530 01:16:08,796 --> 01:16:10,763 (Ashley gasps) 1531 01:16:18,201 --> 01:16:21,840 (dramatic music) 1532 01:16:23,338 --> 01:16:24,502 (Ashley shrieks): No! 1533 01:16:26,506 --> 01:16:27,879 (Noah growls) 1534 01:16:33,920 --> 01:16:35,425 (panting) 1535 01:16:35,449 --> 01:16:36,833 - (Ashley yelps) - Get off her! 1536 01:16:36,857 --> 01:16:38,527 (Noah): Fuck you! 1537 01:16:38,551 --> 01:16:41,772 If Bob needs a body, it can be this lying bitch's body. 1538 01:16:41,796 --> 01:16:43,895 (Rachel): Please just leave her alone. 1539 01:16:45,591 --> 01:16:48,240 (panting) What would Dad think, huh? 1540 01:16:48,264 --> 01:16:49,648 (Ashley groans) 1541 01:16:49,672 --> 01:16:51,375 (gasping) 1542 01:16:51,399 --> 01:16:53,201 What would Dad think? 1543 01:16:54,710 --> 01:16:56,721 (coughing) 1544 01:16:56,745 --> 01:16:58,382 Huh? 1545 01:16:58,406 --> 01:17:00,681 (Ashley gasps for air) 1546 01:17:06,414 --> 01:17:08,161 Ah! (Groans) 1547 01:17:08,185 --> 01:17:10,933 Don't you fucking talk about him. 1548 01:17:10,957 --> 01:17:12,363 (shrieking) 1549 01:17:12,387 --> 01:17:15,058 Oh! Oh! Oh! 1550 01:17:16,699 --> 01:17:18,006 Okay! Okay! 1551 01:17:18,030 --> 01:17:19,645 Just leave Ash alone! 1552 01:17:19,669 --> 01:17:21,174 I'm volunteering for the procedure! 1553 01:17:21,198 --> 01:17:22,307 You don't have to do it! 1554 01:17:22,331 --> 01:17:24,639 You don't have to do it. I'm volunteering. 1555 01:17:26,841 --> 01:17:29,534 Everything that's happened tonight is on me. 1556 01:17:30,845 --> 01:17:32,713 You're not the worst of us, Noah. 1557 01:17:33,375 --> 01:17:34,473 I am. 1558 01:17:35,212 --> 01:17:37,553 I'm cold. I'm selfish. 1559 01:17:37,577 --> 01:17:39,225 (panting) 1560 01:17:39,249 --> 01:17:40,655 So take Mia. 1561 01:17:41,482 --> 01:17:42,657 Please. 1562 01:17:43,858 --> 01:17:46,100 Just take her. Okay? 1563 01:17:46,124 --> 01:17:48,333 (panting) 1564 01:17:48,357 --> 01:17:51,039 You never wanted fame or money. 1565 01:17:51,063 --> 01:17:52,832 You just wanted a fucking family. 1566 01:17:55,936 --> 01:17:57,573 Just flick the lights. 1567 01:17:57,597 --> 01:17:59,751 - I'm ready, okay? - (Jared): No, no. 1568 01:17:59,775 --> 01:18:01,445 It should be me. 1569 01:18:01,469 --> 01:18:02,985 'Cause I'm the eldest. 1570 01:18:03,009 --> 01:18:04,954 And I was supposed to look out for you guys. 1571 01:18:04,978 --> 01:18:07,418 I was always supposed to look out for you guys 1572 01:18:07,442 --> 01:18:09,827 and I never fucking did. I'm a really bad brother, 1573 01:18:09,851 --> 01:18:12,610 and I'm a bad husband and a bad father. 1574 01:18:13,822 --> 01:18:15,459 So if someone 1575 01:18:15,483 --> 01:18:17,901 is going to have the procedure, it should be me. 1576 01:18:17,925 --> 01:18:19,430 I have nothing. 1577 01:18:19,454 --> 01:18:21,223 (Ashley): Jared, stop! You have Lucas! 1578 01:18:23,359 --> 01:18:25,623 He needs you to be here for him. 1579 01:18:26,362 --> 01:18:30,606 No one needs a two-faced failure. 1580 01:18:30,630 --> 01:18:33,312 If anyone should do the procedure, it should be me. 1581 01:18:33,336 --> 01:18:34,665 (glass shatters) 1582 01:18:35,701 --> 01:18:37,503 Fuck that! 1583 01:18:40,310 --> 01:18:42,211 No one is volunteering. 1584 01:18:42,880 --> 01:18:45,720 It has to be one of us. (Exhales sharply) 1585 01:18:46,089 --> 01:18:47,799 We have no choice. 1586 01:18:47,823 --> 01:18:49,383 I volunteered first. 1587 01:18:49,718 --> 01:18:52,485 (Noah): No, we've always had another choice. 1588 01:18:53,796 --> 01:18:55,301 Let's get Bob. 1589 01:18:55,325 --> 01:18:58,194 (Ashley gasps, coughs) 1590 01:19:02,365 --> 01:19:04,376 (Mia): I need to see my family. 1591 01:19:04,400 --> 01:19:08,380 You'll see them when they blink the porch lights, not before. 1592 01:19:08,404 --> 01:19:11,548 By then it'll be too late. (Sobbing) 1593 01:19:11,572 --> 01:19:14,221 Someone I love is gonna die in there. 1594 01:19:14,245 --> 01:19:16,751 Please... please. 1595 01:19:17,820 --> 01:19:20,183 (crying) Please, Bob, please! 1596 01:19:21,252 --> 01:19:23,824 Please! (Bob chuckles) 1597 01:19:24,259 --> 01:19:26,233 I need to say goodbye, at least. 1598 01:19:26,257 --> 01:19:28,895 (screaming): Let me say goodbye! 1599 01:19:29,997 --> 01:19:32,558 Why?! Why won't you let me see them?! 1600 01:19:33,027 --> 01:19:35,440 (Noah): A little bit longer, Ash. Ash, stay with us. 1601 01:19:35,464 --> 01:19:37,475 (Rachel): Fuck, she's losing a lot of blood. 1602 01:19:37,499 --> 01:19:38,883 (Noah): Jared, hurry up. 1603 01:19:38,907 --> 01:19:40,467 (Jared): A few more seconds. 1604 01:19:41,203 --> 01:19:42,821 (Noah): Rach, are you keeping the pressure? 1605 01:19:42,845 --> 01:19:44,735 (Rachel): Yes, but we need to do this now. 1606 01:19:46,376 --> 01:19:47,925 - (Noah): Jared?! - (Jared): Okay, it's ready! 1607 01:19:47,949 --> 01:19:49,223 You got to hold her down, though. 1608 01:19:49,247 --> 01:19:50,708 (Noah): Ash, Ash... 1609 01:19:51,077 --> 01:19:53,656 Ash, I'm so sorry. I'm so sorry. 1610 01:19:53,680 --> 01:19:56,868 - I'm so sorry. - It's not your fault. 1611 01:19:56,892 --> 01:19:59,101 It's supposed to be me and you against the world, 1612 01:19:59,125 --> 01:20:01,037 and I screwed it up. Not you, Noah. It was me. 1613 01:20:01,061 --> 01:20:04,667 - Uh, do you want a countdown? - No! Just fucking do it. 1614 01:20:04,691 --> 01:20:06,771 (Jared): Alright, here we go, here we go, here we go. 1615 01:20:07,294 --> 01:20:09,562 - (sizzling flesh) - (Ashley screams in pain) 1616 01:20:15,878 --> 01:20:17,812 (Ashley panting) 1617 01:20:18,980 --> 01:20:20,991 Oh, no, no! I have to do it again. 1618 01:20:21,015 --> 01:20:24,115 - I'm going again, I'm going... - (Ashley shrieking) 1619 01:20:34,787 --> 01:20:36,534 (Jared): Ashley. Ashley... 1620 01:20:36,558 --> 01:20:38,107 Ash, Ash, come on. 1621 01:20:38,131 --> 01:20:39,372 Ashley, Ashley, wake up. 1622 01:20:39,396 --> 01:20:42,199 Wake up, come on. Ashley! 1623 01:20:50,770 --> 01:20:52,506 (watch beeps) 1624 01:20:52,875 --> 01:20:54,222 Well, time's up. 1625 01:20:54,246 --> 01:20:57,852 One way or another, we're nearly done here. 1626 01:21:01,352 --> 01:21:03,968 (door opens, shuts) 1627 01:21:03,992 --> 01:21:05,794 (doorbell rings) 1628 01:21:05,818 --> 01:21:07,158 (knocking) 1629 01:21:07,721 --> 01:21:10,293 Hello! Anybody home? 1630 01:21:11,032 --> 01:21:13,065 (door creaks open) 1631 01:21:16,004 --> 01:21:17,234 Huh. 1632 01:21:21,372 --> 01:21:23,108 Not who I expected. 1633 01:21:27,873 --> 01:21:30,324 Where are the rest of you Yorks at? 1634 01:21:30,348 --> 01:21:32,711 We don't have all night. 1635 01:21:36,519 --> 01:21:37,815 Okay. 1636 01:21:38,488 --> 01:21:40,158 (Tony): Stop right there. 1637 01:21:41,029 --> 01:21:42,655 Shirts up. 1638 01:21:44,461 --> 01:21:46,197 Turn in a circle. 1639 01:21:47,827 --> 01:21:49,167 Okay. 1640 01:21:49,802 --> 01:21:51,477 Well, whoever's responsible for this, 1641 01:21:51,501 --> 01:21:53,842 I really appreciate you saving us the effort 1642 01:21:53,866 --> 01:21:55,679 of bringing our equipment back in here. 1643 01:21:55,703 --> 01:21:56,779 So, thank you for that. 1644 01:21:56,803 --> 01:21:58,913 Let's get the gurney in though, Tony. 1645 01:21:59,674 --> 01:22:01,619 (Tony): All set to go here. 1646 01:22:01,643 --> 01:22:03,060 I guess I owe you guys some money. 1647 01:22:03,084 --> 01:22:05,029 Now I can split the total between the three of you, 1648 01:22:05,053 --> 01:22:07,361 but one of you is gonna get a penny more than the others. 1649 01:22:07,385 --> 01:22:09,693 Some people wouldn't think that's an issue, 1650 01:22:09,717 --> 01:22:12,036 but some families, they just fight like crazy over it. 1651 01:22:12,060 --> 01:22:13,400 - (Ashley screams) - (Tony): Agh! 1652 01:22:13,424 --> 01:22:14,786 Fuck! 1653 01:22:17,329 --> 01:22:19,208 Oh, you bitch! Agh! 1654 01:22:19,232 --> 01:22:20,561 Shut the fuck up! 1655 01:22:22,334 --> 01:22:24,070 Ashley, that was quite a performance. 1656 01:22:24,872 --> 01:22:27,183 I've seen a lot of dead bodies. I'm not easily fooled. 1657 01:22:27,207 --> 01:22:28,470 Well done. 1658 01:22:29,044 --> 01:22:30,175 (male guard): Hey! 1659 01:22:31,046 --> 01:22:32,089 Whoa, whoa, whoa! 1660 01:22:32,113 --> 01:22:33,387 (Noah): Guns down or they're dead! 1661 01:22:33,411 --> 01:22:35,059 (Jared): Do it! 1662 01:22:35,083 --> 01:22:36,852 You don't want to do this, Yorks. 1663 01:22:36,876 --> 01:22:38,161 We're all bleeding out anyway. 1664 01:22:38,185 --> 01:22:40,163 You tell them to put their guns down 1665 01:22:40,187 --> 01:22:42,693 - or you'll be joining us. - (Bob): Put your guns down. 1666 01:22:42,717 --> 01:22:44,288 Do what he fucking says! 1667 01:22:44,884 --> 01:22:46,422 They're not listening. 1668 01:22:47,788 --> 01:22:50,272 They say it's hard to saw through someone's windpipe, Bob, 1669 01:22:50,296 --> 01:22:52,274 but I bet I could do it in just one swipe! 1670 01:22:52,298 --> 01:22:53,473 Okay, give 'em your weapons. 1671 01:22:53,497 --> 01:22:54,771 (Bob): Put your weapons down. Do it. 1672 01:22:54,795 --> 01:22:56,080 Hand over your weapons. 1673 01:22:56,104 --> 01:22:58,445 - Down! Fucking down! - (Bob): Do what they say! 1674 01:22:58,469 --> 01:23:00,381 (Jared): Give them to me. Give me your guns. 1675 01:23:00,405 --> 01:23:01,844 Yeah, he's gonna cut his fuckin' throat. 1676 01:23:01,868 --> 01:23:03,417 - On the ground! - Listen. 1677 01:23:03,441 --> 01:23:05,507 Hands on your heads, do as they say. 1678 01:23:06,411 --> 01:23:07,487 Oh. 1679 01:23:07,511 --> 01:23:09,423 (Rachel): Hands on your head! 1680 01:23:09,447 --> 01:23:11,260 (Bob): Well, if you think we've never been in a situation 1681 01:23:11,284 --> 01:23:12,888 like this before, you'd be wrong. 1682 01:23:12,912 --> 01:23:15,154 So let me tell you how this is gonna play out. 1683 01:23:16,388 --> 01:23:17,530 Ash? 1684 01:23:17,554 --> 01:23:19,356 Ashley! 1685 01:23:20,590 --> 01:23:21,699 (Bob grunts) 1686 01:23:21,723 --> 01:23:23,239 Okay. Alright, I'm good, let's take 'em... 1687 01:23:23,263 --> 01:23:24,625 Agh! 1688 01:23:29,962 --> 01:23:31,973 (Tony): Please, I have a wife. 1689 01:23:31,997 --> 01:23:33,414 (Rachel): Shut up. 1690 01:23:33,438 --> 01:23:35,251 (Tony): I have a son, too. Tony, Jr. 1691 01:23:35,275 --> 01:23:37,935 (Rachel): Cut it out, or I'm gonna swap you for Bob. 1692 01:23:41,809 --> 01:23:43,281 (Noah): He's awake. 1693 01:23:45,945 --> 01:23:47,450 (Tony): Boss, I'm sorry. 1694 01:23:47,952 --> 01:23:50,321 They forced me to show them how to set everything up. 1695 01:23:51,687 --> 01:23:54,237 Tony, Tony, Tony, Tony, it's okay. 1696 01:23:54,261 --> 01:23:56,404 I've got it all under control, babe. 1697 01:23:56,428 --> 01:23:58,340 Oh, yeah. 1698 01:23:58,364 --> 01:24:00,144 This is not looking good for you guys, 1699 01:24:00,168 --> 01:24:03,312 I'm not gonna sugarcoat it. I'm not gonna sugarcoat it. 1700 01:24:03,336 --> 01:24:05,611 Yeah, this is looking really bad for us. 1701 01:24:05,635 --> 01:24:07,118 Well, I'm just sayin', 1702 01:24:07,142 --> 01:24:08,614 based on what I'm seeing here, 1703 01:24:08,638 --> 01:24:10,979 not only are all of you going to jail, 1704 01:24:11,003 --> 01:24:13,190 but the government now has official custody 1705 01:24:13,214 --> 01:24:15,060 of both Mia and Lucas. 1706 01:24:15,084 --> 01:24:16,457 Excuse me? 1707 01:24:16,481 --> 01:24:18,294 Not me. Not my company. 1708 01:24:18,318 --> 01:24:20,263 We're not in the minor accommodation business, 1709 01:24:20,287 --> 01:24:21,726 I swear. 1710 01:24:21,750 --> 01:24:24,300 However, if any D.O.C.S. employee is injured 1711 01:24:24,324 --> 01:24:25,928 in the enactment of their duties, 1712 01:24:25,952 --> 01:24:27,501 the perpetrators' children 1713 01:24:27,525 --> 01:24:28,898 automatically become wards of the state. 1714 01:24:28,922 --> 01:24:30,526 It's true. Ask Tony. 1715 01:24:31,397 --> 01:24:32,759 It's true. 1716 01:24:33,168 --> 01:24:34,508 Don't kill me. 1717 01:24:34,532 --> 01:24:36,642 Yeah, you should see the deplorable conditions 1718 01:24:36,666 --> 01:24:38,149 of these facilities. 1719 01:24:38,173 --> 01:24:40,349 I mean, remember the kids in cages at the border? 1720 01:24:40,373 --> 01:24:42,285 Yeah. Think that, but far worse. 1721 01:24:42,309 --> 01:24:44,221 I think you probably want to keep your fucking hands 1722 01:24:44,245 --> 01:24:45,607 off our kids. 1723 01:24:47,710 --> 01:24:50,975 Then we're screwed no matter what we do, huh, Bob? 1724 01:24:51,544 --> 01:24:53,549 No reason to leave anyone alive. 1725 01:24:56,224 --> 01:24:59,984 Nugget, gonna have to ask you to step outside again, okay? 1726 01:25:06,058 --> 01:25:07,926 I'm sorry about your wife. 1727 01:25:08,628 --> 01:25:10,764 It sounded like she was a really nice person. 1728 01:25:12,834 --> 01:25:16,209 So I doubt the two of you are gonna end up in the same place. 1729 01:25:23,746 --> 01:25:26,131 Look, I know you're all very upset, 1730 01:25:26,155 --> 01:25:28,265 I can... I can tell. I... 1731 01:25:28,289 --> 01:25:30,091 It's been a... it's been a hell of a night, huh? 1732 01:25:30,115 --> 01:25:31,730 (Bob chuckles) 1733 01:25:31,754 --> 01:25:33,952 So, here's what I'm willing to do. 1734 01:25:35,560 --> 01:25:37,175 Just forget about this whole situation, 1735 01:25:37,199 --> 01:25:39,001 and me and my men will just pick up your sister 1736 01:25:39,025 --> 01:25:40,607 off the floor, and we'll go, okay? 1737 01:25:40,631 --> 01:25:43,335 Deal's a deal. What do you say? 1738 01:25:56,218 --> 01:25:57,525 Come on. 1739 01:25:57,549 --> 01:26:00,110 That's not Ashley on the floor. 1740 01:26:02,114 --> 01:26:03,729 It isn't? 1741 01:26:03,753 --> 01:26:05,533 Yeah, no, our first attempt at the procedure 1742 01:26:05,557 --> 01:26:07,326 didn't go too well. 1743 01:26:07,961 --> 01:26:13,090 Tony forgot to tell us to take the air out of the IV tubes. 1744 01:26:14,995 --> 01:26:18,249 (Noah): You ever see somebody die of an embolism, Bob? 1745 01:26:18,273 --> 01:26:19,932 It's not quick. 1746 01:26:20,836 --> 01:26:22,847 It's not really fair 1747 01:26:22,871 --> 01:26:25,872 considering that your friend killed my girlfriend instantly. 1748 01:26:30,978 --> 01:26:34,452 But as my lovely sister over here put it earlier 1749 01:26:37,589 --> 01:26:38,797 fuck fair. 1750 01:26:38,821 --> 01:26:40,502 Okay. I can save you all. 1751 01:26:40,526 --> 01:26:41,932 I can save you. 1752 01:26:41,956 --> 01:26:44,099 I can save you and your children. 1753 01:26:44,123 --> 01:26:46,101 I could've sworn you said we were all doomed. 1754 01:26:46,125 --> 01:26:48,477 (Bob): No, it's just a matter of paperwork, that's all. 1755 01:26:48,501 --> 01:26:50,281 I can write something up to cover for you. 1756 01:26:50,305 --> 01:26:52,613 You can cover us for murdering a D.O.C.S. agent? 1757 01:26:52,637 --> 01:26:55,319 Yeah, I'll just say your father reacted violently 1758 01:26:55,343 --> 01:26:57,321 when his wife departed, 1759 01:26:57,345 --> 01:26:59,290 and took us by surprise. That's actually happened. 1760 01:26:59,314 --> 01:27:00,522 My bosses will believe that. 1761 01:27:00,546 --> 01:27:02,084 Then when he calmed down, 1762 01:27:02,108 --> 01:27:03,525 he decided to go ahead with the procedure 1763 01:27:03,549 --> 01:27:04,988 for his children's sake. 1764 01:27:05,012 --> 01:27:06,825 That part is true. It's so true. 1765 01:27:06,849 --> 01:27:08,629 Alright, no, please. 1766 01:27:08,653 --> 01:27:09,663 Okay. Wait, wait. 1767 01:27:09,687 --> 01:27:11,522 What about Dawn? What about Dawn? 1768 01:27:12,360 --> 01:27:13,689 What about her? 1769 01:27:14,362 --> 01:27:15,856 We have her at headquarters. 1770 01:27:16,358 --> 01:27:18,166 Yeah, yeah, we have her... 1771 01:27:18,190 --> 01:27:19,629 Agh! 1772 01:27:24,933 --> 01:27:27,505 (Bob choking) 1773 01:27:29,344 --> 01:27:31,509 - (Bob coughing) - I don't know shit about that. 1774 01:27:32,875 --> 01:27:34,622 Look, I'll bring Dawn back to you. 1775 01:27:34,646 --> 01:27:36,393 She doesn't have to have the procedure. 1776 01:27:36,417 --> 01:27:37,823 Your family has given up enough. 1777 01:27:37,847 --> 01:27:40,122 Please don't push that. Please don't push that. 1778 01:27:40,146 --> 01:27:41,794 You'll never see her alive again. 1779 01:27:41,818 --> 01:27:43,224 They'll kill her and it'll be on you. 1780 01:27:43,248 --> 01:27:44,632 It'll be all on you. Come on! 1781 01:27:44,656 --> 01:27:46,733 Hold on, hold on... Come on! 1782 01:27:46,757 --> 01:27:48,834 What don't you people understand? 1783 01:27:48,858 --> 01:27:50,198 Huh? What... what? 1784 01:27:50,222 --> 01:27:52,167 There's a worldwide crisis going on 1785 01:27:52,191 --> 01:27:53,905 and I'm doing important work! 1786 01:27:53,929 --> 01:27:55,841 And you, you, you 1787 01:27:55,865 --> 01:27:57,777 you're just pieces of human excrement 1788 01:27:57,801 --> 01:27:59,636 polluting the planet with your every breath! 1789 01:28:02,003 --> 01:28:03,871 I don't deserve to die! 1790 01:28:04,412 --> 01:28:05,939 You deserve to die! 1791 01:28:06,579 --> 01:28:08,678 Not me! You! 1792 01:28:09,351 --> 01:28:11,241 (silence) 1793 01:28:14,620 --> 01:28:17,654 (piano playing) 1794 01:29:21,951 --> 01:29:24,259 (TV announcer): Week 40's Enlisters of the Week 1795 01:29:24,283 --> 01:29:26,503 are Grace Dawson and Ashley York. 1796 01:29:26,527 --> 01:29:28,703 Friends for years, the inseparable pair 1797 01:29:28,727 --> 01:29:30,837 told our D.O.C.S. procedure practitioner 1798 01:29:30,861 --> 01:29:32,773 that they chose to enlist together 1799 01:29:32,797 --> 01:29:35,875 so they could inspire others to do everything they could do 1800 01:29:35,899 --> 01:29:38,339 to help heal our ailing planet. 1801 01:29:38,363 --> 01:29:40,176 It was a beautiful procedure. 1802 01:29:40,200 --> 01:29:42,574 It ranked right up there with the best of them. 1803 01:29:43,276 --> 01:29:44,587 (TV announcer): Grace and Ashley, 1804 01:29:44,611 --> 01:29:46,644 a grateful nation thanks you. 1805 01:29:52,047 --> 01:29:54,179 (♪♪)