1
00:00:04,708 --> 00:00:08,710
(overlapping voices
speaking foreign languages)
2
00:00:08,712 --> 00:00:11,515
(female reporter):
The chilling announcement
was made earlier today
3
00:00:11,517 --> 00:00:13,418
by the Secretary
General of the UN,
4
00:00:13,420 --> 00:00:15,750
who was overseeing the meetings
held by world leaders
5
00:00:15,752 --> 00:00:18,159
at their Emergency Summit
in Athens.
6
00:00:18,161 --> 00:00:20,359
(male politician):
While we every day bear witness
7
00:00:20,361 --> 00:00:22,427
to the catastrophic
ecological collapse
8
00:00:22,429 --> 00:00:26,167
that is plaguing our planet,
we must not forget that this is,
9
00:00:26,169 --> 00:00:28,070
above all, a human crisis.
10
00:00:28,639 --> 00:00:30,666
The sudden
and devastating scarcity
11
00:00:30,668 --> 00:00:32,569
of food, water and resources,
12
00:00:32,571 --> 00:00:35,473
once only an issue
for our most vulnerable,
13
00:00:35,475 --> 00:00:37,475
now spares no one,
14
00:00:37,477 --> 00:00:41,149
and it requires a response
like none before.
15
00:00:41,151 --> 00:00:43,382
(female reporter):
He went on to add
that starting tomorrow,
16
00:00:43,384 --> 00:00:46,253
all international
borders will be closed,
17
00:00:46,255 --> 00:00:47,914
and every nation
will have one year
18
00:00:47,916 --> 00:00:50,521
to meet their population
reduction goals.
19
00:00:53,691 --> 00:00:56,230
(♪ We're Here for a Good Time ♪
by Troopers)
20
00:01:07,870 --> 00:01:10,112
♪ A very good friend of mine ♪
21
00:01:11,148 --> 00:01:13,775
♪ Told me something
the other day ♪
22
00:01:15,680 --> 00:01:18,549
♪ I'd like to pass on to you ♪
23
00:01:18,551 --> 00:01:20,815
♪ 'Cause I believe what
he said to be true ♪
24
00:01:22,753 --> 00:01:25,754
♪ He said
we're here for a good time ♪
25
00:01:27,461 --> 00:01:29,956
♪ Not a long time ♪
26
00:01:29,958 --> 00:01:31,595
♪ Not a long time ♪
27
00:01:32,064 --> 00:01:33,927
♪ So have a good time ♪
28
00:01:33,929 --> 00:01:36,732
♪ The sun can't shine
every day ♪
29
00:01:38,703 --> 00:01:41,242
♪ And the sun is shinin' ♪
30
00:01:42,641 --> 00:01:45,037
♪ In this rainy city ♪
31
00:01:46,480 --> 00:01:49,074
♪ And the sun is shinin' ♪
32
00:01:49,780 --> 00:01:53,386
♪ Ooh, isn't it a pity ♪
33
00:01:55,555 --> 00:01:59,359
♪ And every year
has its share of tears ♪
34
00:01:59,661 --> 00:02:02,626
♪ Every now and then
it's gotta rain ♪
35
00:02:02,628 --> 00:02:04,859
♪ We're here for a good time ♪
36
00:02:06,764 --> 00:02:08,962
♪ Not a long time ♪
37
00:02:11,098 --> 00:02:13,373
♪ So have a good time ♪
38
00:02:13,375 --> 00:02:16,244
♪ The sun can't shine
every day ♪
39
00:02:33,824 --> 00:02:36,330
♪ And the sun is shinin' ♪
40
00:02:37,432 --> 00:02:40,158
♪ In this rainy city ♪
41
00:02:41,700 --> 00:02:44,305
♪ And the sun is shinin' ♪
42
00:02:44,707 --> 00:02:48,375
♪ Ooh, isn't it a pity ♪
43
00:02:50,940 --> 00:02:54,711
♪ And every year
has its share of tears ♪
44
00:02:55,146 --> 00:02:58,044
♪ Every now and then
it's gotta rain ♪
45
00:02:58,046 --> 00:03:00,178
♪ We're here for a good time ♪
46
00:03:02,050 --> 00:03:04,391
♪ Not a long time ♪
47
00:03:06,560 --> 00:03:08,824
♪ So have a good time ♪
48
00:03:08,826 --> 00:03:11,992
♪ The sun can't shine
every day ♪
49
00:03:11,994 --> 00:03:13,499
♪ Shine every day ♪
50
00:03:13,801 --> 00:03:15,996
♪ We're here for a good time ♪
51
00:03:15,998 --> 00:03:18,163
♪ We're here for a good time ♪
52
00:03:18,165 --> 00:03:19,901
♪ Not a long time ♪
53
00:03:19,903 --> 00:03:22,442
♪ Not a long time ♪
54
00:03:22,444 --> 00:03:25,280
♪ So have a good time
Have a good time ♪
55
00:03:25,282 --> 00:03:27,073
♪ The sun can't shine
every day ♪
56
00:03:27,075 --> 00:03:28,910
♪ The sun can't shine
every day ♪♪
57
00:03:29,178 --> 00:03:30,747
(car stereo stops)
58
00:03:30,749 --> 00:03:33,453
(crickets chirping)
59
00:03:40,924 --> 00:03:44,090
(political commentator):
Come on, Professor, are you
seriously telling our viewers
60
00:03:44,092 --> 00:03:46,026
that you are in favour
of conscription?
61
00:03:46,028 --> 00:03:48,193
(Jared): I am in favour
of this government
62
00:03:48,195 --> 00:03:50,602
doing whatever it takes
to win this war.
63
00:03:50,604 --> 00:03:51,867
(political commentator):
Please stop referring
64
00:03:51,869 --> 00:03:53,935
to this crisis as a war.
It's not a war.
65
00:03:53,937 --> 00:03:55,772
Wars have opposing sides.
66
00:03:55,774 --> 00:03:58,379
(Jared):
Humanity is the opposing side.
67
00:03:58,381 --> 00:04:01,580
We are engaged in nothing less
than a life and death struggle
68
00:04:01,582 --> 00:04:03,241
against our own extinction.
69
00:04:03,243 --> 00:04:04,682
(political commentator):
Unbelievable.
70
00:04:04,684 --> 00:04:06,420
So what else are you all for?
71
00:04:06,422 --> 00:04:09,115
How about lowering
the age of eligibility?
72
00:04:09,117 --> 00:04:10,248
(Jared): Why not?
73
00:04:10,250 --> 00:04:11,392
Plenty of individuals
74
00:04:11,394 --> 00:04:13,020
under the age of 18
75
00:04:13,022 --> 00:04:14,252
have expressed a desire,
76
00:04:14,254 --> 00:04:16,364
a willingness, to enlist.
77
00:04:16,366 --> 00:04:18,564
I see no reason
78
00:04:18,566 --> 00:04:20,896
why we shouldn't at least
consider their wishes.
79
00:04:20,898 --> 00:04:23,404
(political commentator):
Consider the wishes
of children?
80
00:04:23,406 --> 00:04:25,164
(Jared):
I didn't say "children."
81
00:04:25,166 --> 00:04:27,606
But I do have
a 10-year-old son myself.
82
00:04:27,608 --> 00:04:30,576
10? Are you saying
that this administration
83
00:04:30,578 --> 00:04:32,171
is considering letting
10-year-olds enlist?
84
00:04:32,173 --> 00:04:34,943
Professor York I sincerely hope
your son is not watching today.
85
00:04:34,945 --> 00:04:36,549
(Jared):
I sincerely hope he is.
86
00:04:36,551 --> 00:04:38,386
He needs to know exactly
what's at stake.
87
00:04:38,388 --> 00:04:39,948
Every nation on this planet
88
00:04:39,950 --> 00:04:41,422
needs to honour
their commitments
89
00:04:41,424 --> 00:04:43,820
to the Athens Accord,
90
00:04:43,822 --> 00:04:46,856
and we are severely
behind our 20% pledge.
91
00:04:46,858 --> 00:04:48,726
Not enough people
are willing to enlist!
92
00:04:48,728 --> 00:04:50,563
(slams fist)
Fuck that guy!
93
00:04:50,565 --> 00:04:52,323
I don't see him signing up.
94
00:04:52,325 --> 00:04:54,127
(Jared):
...our government come up
95
00:04:54,129 --> 00:04:56,261
with its initial enlistment
estimates. Okay?
96
00:04:56,263 --> 00:04:58,296
I am sorry, Mr. York.
97
00:04:58,298 --> 00:04:59,968
(Jared): I made the mistake
of assuming...
98
00:04:59,970 --> 00:05:01,640
(Charles):
No apology needed.
99
00:05:02,075 --> 00:05:04,104
(Jared): ...selfless enough
to willingly enlist.
100
00:05:04,106 --> 00:05:05,446
I agree.
101
00:05:05,448 --> 00:05:06,645
(Jared):
...to volunteer.
102
00:05:06,647 --> 00:05:08,383
Turns out people
are far more selfish
103
00:05:08,385 --> 00:05:09,879
than I believed they were.
104
00:05:10,948 --> 00:05:13,179
(eerie music)
105
00:05:52,660 --> 00:05:54,495
(TV reporter):
...the fallout continues
106
00:05:54,497 --> 00:05:56,189
over the Kremlin's
announcement last week
107
00:05:56,191 --> 00:05:58,059
that Russia has satisfied
their commitment
108
00:05:58,061 --> 00:05:59,863
to the Athens Accord
109
00:05:59,865 --> 00:06:01,667
three months
ahead of the UN deadline.
110
00:06:01,669 --> 00:06:04,065
Oh, you're already working
on the mackerel?
111
00:06:04,067 --> 00:06:07,134
It must be wonderful to be
handling fresh seafood again.
112
00:06:08,511 --> 00:06:11,941
This is the hardest thing
I've ever done in my life.
113
00:06:12,510 --> 00:06:16,649
And I'm including my years
as a war correspondent.
114
00:06:20,380 --> 00:06:22,952
The piano looks so strange
in the bedroom.
115
00:06:23,559 --> 00:06:25,053
But you were right.
116
00:06:25,055 --> 00:06:26,153
It fits.
117
00:06:28,058 --> 00:06:29,992
Want to come up
and see for yourself?
118
00:06:29,994 --> 00:06:31,631
There's still time
before the kids arrive.
119
00:06:34,064 --> 00:06:35,899
Oh, Dawn.
120
00:06:37,067 --> 00:06:38,473
I'm sorry.
121
00:06:40,400 --> 00:06:42,235
You said you wanted to cook.
122
00:06:43,843 --> 00:06:45,106
I'll go.
123
00:06:47,374 --> 00:06:49,451
(Dawn sobs quietly)
124
00:06:50,553 --> 00:06:52,146
Oh, honey. Come.
125
00:06:52,148 --> 00:06:53,554
(TV reporter):
"...this is fake news.
126
00:06:53,556 --> 00:06:55,116
We are not a branch
of the military.
127
00:06:55,118 --> 00:06:57,822
We're a department made up
of compassionate individuals
128
00:06:57,824 --> 00:07:01,562
dedicated to helping our nation
in its greatest hour of need."
129
00:07:01,564 --> 00:07:03,289
Coming up after the break,
130
00:07:03,291 --> 00:07:05,159
we'll bring you more
on the York Therapeutics
131
00:07:05,161 --> 00:07:06,226
class-action trial.
132
00:07:06,228 --> 00:07:08,569
The courtroom erupted today
133
00:07:08,571 --> 00:07:10,967
when one of the plaintiffs
confronted CEO Rachel York,
134
00:07:10,969 --> 00:07:14,432
blaming Ms. York personally for
her debilitating chronic pain.
135
00:07:15,039 --> 00:07:16,973
(tires squeal)
136
00:07:16,975 --> 00:07:19,008
(engine revs)
137
00:07:20,211 --> 00:07:22,979
(female computer voice):
Exterior UV levels
are moderate.
138
00:07:22,981 --> 00:07:25,113
Proceed with caution.
139
00:07:25,555 --> 00:07:27,148
(phone rings)
140
00:07:27,550 --> 00:07:30,118
-Hello?
-(Beth): What the fuck is
the matter with you?!
141
00:07:30,120 --> 00:07:32,791
You go on TV and you tell your
son that he should kill himself?
142
00:07:32,793 --> 00:07:34,287
That's not what I said, Beth.
143
00:07:34,289 --> 00:07:35,959
I didn't say he should
kill himself.
144
00:07:35,961 --> 00:07:37,763
That reporter fucking
twisted my words.
145
00:07:37,765 --> 00:07:39,996
(Beth): No, no, no. Don't blame
the interviewer, Jared.
146
00:07:39,998 --> 00:07:42,801
Okay? You said what you said,
and now Lucas is...
147
00:07:42,803 --> 00:07:44,132
is bawling his eyes out.
148
00:07:44,134 --> 00:07:45,463
Um, okay.
149
00:07:45,465 --> 00:07:46,970
Um... can I just speak to him?
150
00:07:46,972 --> 00:07:48,807
Would you mind putting
him on the phone?
151
00:07:48,809 --> 00:07:49,775
I'd love to chat with him.
152
00:07:49,777 --> 00:07:51,172
(Beth):
No! Not a chance!
153
00:07:51,174 --> 00:07:52,338
Are you kidding me?
154
00:07:52,340 --> 00:07:54,109
He doesn't want to speak to you.
155
00:07:54,111 --> 00:07:55,649
Can I just come by later?
156
00:07:55,884 --> 00:07:57,618
I'll be gone before curfew.
157
00:07:57,620 --> 00:08:00,214
(Beth):
No. No, you can't come by.
158
00:08:00,449 --> 00:08:01,952
I swear to God, Beth,
159
00:08:01,954 --> 00:08:03,481
I didn't say our son
should enlist.
160
00:08:03,483 --> 00:08:05,186
(phone beeps off)
161
00:08:06,354 --> 00:08:08,090
(helicopter overhead)
162
00:08:08,697 --> 00:08:10,598
Fuck my life.
163
00:08:17,970 --> 00:08:19,431
Oh!
164
00:08:19,666 --> 00:08:21,576
What?
165
00:08:21,978 --> 00:08:24,909
Dawn, most of this stuff
is prohibited.
166
00:08:25,846 --> 00:08:27,373
Where'd you get it?
167
00:08:28,310 --> 00:08:29,914
(speaking Korean)
168
00:08:42,665 --> 00:08:44,456
(Jared):
Oh, for God's sake.
169
00:08:44,458 --> 00:08:45,930
(sighs)
170
00:08:45,932 --> 00:08:47,602
Is Noah coming tonight
or something?
171
00:08:47,604 --> 00:08:48,999
(Dawn):
Of course he is.
172
00:08:49,001 --> 00:08:50,396
He's your brother.
173
00:08:50,398 --> 00:08:52,431
(Jared):
I mean, adopted.
174
00:08:52,433 --> 00:08:54,235
Why don't you go relax
in the living room
175
00:08:54,237 --> 00:08:56,138
until your father
comes downstairs?
176
00:08:56,778 --> 00:08:58,470
Hm?
177
00:08:58,472 --> 00:09:01,946
(eerie music)
178
00:09:32,539 --> 00:09:34,176
(Mia):
Just send me home in an Uber.
179
00:09:34,178 --> 00:09:35,947
I'm fine now.
They don't want me here.
180
00:09:35,949 --> 00:09:37,575
(Rachel):
I don't care what they want.
181
00:09:37,577 --> 00:09:39,115
You're staying with me.
182
00:09:39,117 --> 00:09:41,546
Was that grandpa's
new car in the driveway?
183
00:09:41,548 --> 00:09:44,582
(Rachel): No, that's your
Uncle Jared's midlife crisis.
184
00:09:44,584 --> 00:09:46,221
I don't think it's electric.
185
00:09:46,223 --> 00:09:47,552
Oh, it's not.
186
00:09:49,259 --> 00:09:50,258
She forced me to come.
187
00:09:50,260 --> 00:09:52,458
Oh, I'm sorry, sweetheart.
188
00:09:55,397 --> 00:09:57,804
You know I'm always
happy to see you.
189
00:09:59,632 --> 00:10:01,401
Mia, go ask Uncle Jared
about his car.
190
00:10:09,983 --> 00:10:13,116
I said this was
an adults-only evening.
191
00:10:13,789 --> 00:10:15,217
She shouldn't be here.
192
00:10:15,752 --> 00:10:17,923
Yeah, well, you didn't
see her when I got home.
193
00:10:18,859 --> 00:10:20,893
She saw me on the news
and she was a wreck.
194
00:10:20,895 --> 00:10:22,928
-I couldn't leave her.
-Poor Mia.
195
00:10:22,930 --> 00:10:24,930
If you don't want her here,
we're both leaving.
196
00:10:24,932 --> 00:10:27,130
I don't have time
for whatever this is anyway.
197
00:10:27,132 --> 00:10:28,802
No, no. It's okay.
198
00:10:28,804 --> 00:10:29,803
Stay.
199
00:10:30,465 --> 00:10:31,871
Please stay.
200
00:10:34,469 --> 00:10:35,974
Now...
201
00:10:36,776 --> 00:10:38,911
How are things going
with the lawsuit?
202
00:10:39,914 --> 00:10:41,045
(scoffs)
203
00:10:43,313 --> 00:10:46,116
(Rachel):
Mm! Smells good in here.
204
00:10:46,118 --> 00:10:49,218
(♪♪)
205
00:11:07,469 --> 00:11:08,534
(cell beeps)
206
00:11:08,936 --> 00:11:11,141
Hey, what happened?
207
00:11:11,143 --> 00:11:12,714
I can't do it.
208
00:11:13,383 --> 00:11:16,641
I thought that I could, but
the timing's not right and...
209
00:11:17,710 --> 00:11:19,182
I don't know, Grace.
210
00:11:19,184 --> 00:11:20,381
The last time I saw him,
211
00:11:20,383 --> 00:11:21,888
he wouldn't even look at me.
212
00:11:21,890 --> 00:11:23,516
(Grace): No matter
what your dad has planned,
213
00:11:23,518 --> 00:11:25,485
he's not going to be upset
by what you have to say
214
00:11:25,487 --> 00:11:27,058
after what he just did for you.
215
00:11:27,260 --> 00:11:30,259
I know what he did for me.
216
00:11:31,361 --> 00:11:33,427
But you don't know him.
217
00:11:33,695 --> 00:11:35,066
You've never met him!
218
00:11:35,334 --> 00:11:38,366
He hates surprises and I can't
just hijack his night
219
00:11:38,368 --> 00:11:40,203
because he'd hate that.
220
00:11:40,205 --> 00:11:43,008
And that's okay
because I just... I need...
221
00:11:43,310 --> 00:11:44,405
(Grace): Noah.
222
00:11:44,407 --> 00:11:45,703
I need more time.
223
00:11:45,705 --> 00:11:46,704
Noah.
224
00:11:47,641 --> 00:11:48,849
Close your eyes.
225
00:11:49,643 --> 00:11:51,379
Take a deep breath.
226
00:11:52,481 --> 00:11:54,349
Picture yourself calm.
227
00:11:55,552 --> 00:11:58,221
Picture yourself in the place
you're most comfortable.
228
00:11:58,856 --> 00:12:01,422
Now tell me: what do you see?
229
00:12:01,791 --> 00:12:03,358
Our apartment.
230
00:12:05,428 --> 00:12:06,592
You.
231
00:12:08,728 --> 00:12:10,167
Just you.
232
00:12:10,939 --> 00:12:12,334
(Grace): Go home.
233
00:12:12,336 --> 00:12:13,907
I'll meet you there soon.
234
00:12:13,909 --> 00:12:15,975
We can get under the sheets
and watch TV.
235
00:12:17,671 --> 00:12:20,078
-I love you.
-And I love you.
236
00:12:24,920 --> 00:12:27,052
(Ashley):
Uh-uh. Not a chance.
237
00:12:27,054 --> 00:12:28,647
If I'm doing this, so are you.
238
00:12:31,157 --> 00:12:32,750
Get in!
239
00:12:36,426 --> 00:12:38,129
In case you're wondering,
240
00:12:38,131 --> 00:12:41,264
I just had a commercial audition
for a video game.
241
00:12:41,266 --> 00:12:42,969
It's great. You know?
242
00:12:42,971 --> 00:12:44,663
Five years of theatre school
243
00:12:44,665 --> 00:12:47,908
and this is what my life
has come to:
244
00:12:47,910 --> 00:12:52,946
praying to book a commercial
for a video game.
245
00:12:53,214 --> 00:12:54,882
I'm sorry, Ash.
246
00:12:55,775 --> 00:12:56,884
Something I could do?
247
00:12:56,886 --> 00:12:58,776
Yeah, you could convince
248
00:12:58,778 --> 00:13:00,316
the 50 other girls
I'm up against
249
00:13:00,318 --> 00:13:01,812
to enlist.
250
00:13:01,814 --> 00:13:03,682
That could help me a lot.
251
00:13:03,684 --> 00:13:05,024
I could try.
252
00:13:05,719 --> 00:13:07,092
Okay. Thank you.
(laughs)
253
00:13:07,094 --> 00:13:09,193
-I'm pretty convincing.
-Yeah, you are.
254
00:13:09,195 --> 00:13:10,755
(laughs)
255
00:13:10,757 --> 00:13:12,493
(Noah):
Any idea why Dad invited us to--
256
00:13:12,495 --> 00:13:15,793
No. Uh... my guess is
he's gonna tell us
257
00:13:15,795 --> 00:13:18,004
that he's going back to work.
258
00:13:18,506 --> 00:13:20,303
Must be killing him he retired
259
00:13:20,305 --> 00:13:22,767
just before the story
of the century broke.
260
00:13:22,769 --> 00:13:25,671
And you know Dad,
it's all about his legacy.
261
00:13:25,673 --> 00:13:27,145
(laughs)
262
00:13:27,780 --> 00:13:29,675
Why did I even bother coming?
263
00:13:30,920 --> 00:13:32,480
Hang tight.
264
00:13:41,590 --> 00:13:43,194
Who's Grace?
265
00:13:43,462 --> 00:13:45,790
Uh...
(chuckles nervously)
266
00:13:45,792 --> 00:13:47,528
Nobody. Just a friend.
267
00:13:47,530 --> 00:13:50,872
Oh, my God, do you have
a booty call after dinner?
268
00:13:51,174 --> 00:13:53,875
I mean, it's not a booty call
if you live together.
269
00:13:59,146 --> 00:14:02,114
(sinister music)
270
00:14:07,550 --> 00:14:10,815
I met her, um... at a meeting.
271
00:14:11,684 --> 00:14:15,061
You know, she's been clean
for a long time, and...
272
00:14:16,229 --> 00:14:18,658
Look, I was gonna
tell Dad tonight,
273
00:14:18,660 --> 00:14:20,297
but it's not the time
274
00:14:20,299 --> 00:14:22,266
because I don't want to get
in the way of...
275
00:14:22,268 --> 00:14:23,861
you know, whatever, and...
276
00:14:24,663 --> 00:14:27,568
Could we just... just not...
say anything to him?
277
00:14:27,570 --> 00:14:28,833
Yeah, no, I won't.
278
00:14:28,835 --> 00:14:30,373
-Please, just...?
-Yeah.
279
00:14:30,375 --> 00:14:32,837
Won't say... anything.
280
00:14:34,214 --> 00:14:35,950
Please don't hate me.
281
00:14:38,515 --> 00:14:40,878
I could never hate you.
282
00:14:42,519 --> 00:14:45,289
It's you and me against
the world... always.
283
00:14:46,886 --> 00:14:49,392
Just... no more secrets.
284
00:14:50,857 --> 00:14:52,131
Promise.
285
00:14:55,235 --> 00:14:56,663
Promise.
286
00:14:56,665 --> 00:14:57,939
Okay.
287
00:15:00,702 --> 00:15:02,207
(Dawn): Like this.
288
00:15:03,705 --> 00:15:05,210
That's it!
289
00:15:05,212 --> 00:15:06,376
You're a natural.
290
00:15:06,378 --> 00:15:07,674
(Mia): Uncle Noah!
291
00:15:07,676 --> 00:15:09,082
Auntie Ashley!
292
00:15:10,415 --> 00:15:12,910
Hey, Nugget. I've missed you.
293
00:15:13,253 --> 00:15:14,417
Hi!
294
00:15:16,520 --> 00:15:21,721
(soft music)
295
00:15:26,794 --> 00:15:28,662
You look good, Son.
296
00:15:29,731 --> 00:15:31,599
Oh, really good.
297
00:15:37,937 --> 00:15:39,046
(Jared): Hm.
298
00:15:41,281 --> 00:15:43,776
"Hey, Ashley,
you look good, too."
299
00:15:43,778 --> 00:15:45,943
Hey, Ashley,
you look good, too.
300
00:15:45,945 --> 00:15:47,615
Oh, thanks, Dad.
301
00:15:48,321 --> 00:15:50,651
Okay! Everyone to the table.
302
00:15:50,919 --> 00:15:52,851
Time for kaiseki.
303
00:15:55,559 --> 00:15:57,856
(classical piano music)
304
00:15:57,858 --> 00:15:59,033
Thank you.
305
00:16:02,929 --> 00:16:04,335
(Noah):
Thank you, Dawn.
306
00:16:05,107 --> 00:16:06,469
Wow.
307
00:16:13,940 --> 00:16:15,280
(Dawn): Just in case.
308
00:16:15,282 --> 00:16:17,018
(all chuckle)
309
00:16:20,914 --> 00:16:23,222
This is sakizuke,
the appetizer.
310
00:16:23,224 --> 00:16:25,752
Miso-marinated tofu
with grilled aubergine
311
00:16:25,754 --> 00:16:27,358
and seasonal vegetables.
312
00:16:27,360 --> 00:16:29,492
This is the first dish
I learned to make
313
00:16:29,494 --> 00:16:31,593
when I started
my training in Japan.
314
00:16:32,464 --> 00:16:35,597
Oh, Dawn, this is like
a work of art.
315
00:16:35,599 --> 00:16:37,566
Your guests
must go crazy for this.
316
00:16:38,866 --> 00:16:40,932
She closed her restaurant.
317
00:16:41,902 --> 00:16:43,110
A toast.
318
00:16:46,214 --> 00:16:49,380
We are so happy you all joined
us tonight for a family dinner.
319
00:16:49,382 --> 00:16:50,612
It's so important.
320
00:16:51,147 --> 00:16:52,845
I am so sorry my work kept me
321
00:16:52,847 --> 00:16:54,517
from being home for dinner
322
00:16:54,519 --> 00:16:56,255
so often.
323
00:16:56,490 --> 00:16:58,455
And breakfast. And lunch.
324
00:16:58,457 --> 00:17:00,589
(Jared chuckles)
325
00:17:01,391 --> 00:17:04,692
-Sorry, I was just...
-(Charles): No, no.
You're right.
326
00:17:04,694 --> 00:17:06,133
It's inexcusable.
327
00:17:07,895 --> 00:17:09,235
I loved my job.
328
00:17:10,568 --> 00:17:12,403
But you're my children.
329
00:17:13,274 --> 00:17:15,703
And I should've been
here for you.
330
00:17:20,413 --> 00:17:21,940
(chuckles ruefully)
331
00:17:22,811 --> 00:17:24,745
I should've been here.
332
00:17:27,321 --> 00:17:30,047
Oh, well, that's not
much of a toast, is it?
333
00:17:30,049 --> 00:17:31,917
What I'm trying to say is...
334
00:17:32,719 --> 00:17:38,396
we are so happy
all of you could join us.
335
00:17:38,731 --> 00:17:41,102
It means the world to us.
336
00:17:41,863 --> 00:17:43,236
To family.
337
00:17:43,799 --> 00:17:45,436
(all): To family.
338
00:17:45,438 --> 00:17:46,965
To... family.
339
00:17:51,279 --> 00:17:53,213
(Ashley):
Oh, my God, I'm gonna burst.
340
00:17:53,215 --> 00:17:54,511
Please tell me that's it.
341
00:17:54,746 --> 00:17:56,678
(laughs)
Still one more course,
342
00:17:56,680 --> 00:17:58,009
the mizumono.
343
00:17:58,244 --> 00:17:59,978
A very small dessert.
344
00:17:59,980 --> 00:18:02,552
So before dessert, I, um...
345
00:18:03,621 --> 00:18:06,490
I do have something that, uh,
I want to say to everyone.
346
00:18:06,492 --> 00:18:09,625
And we can't wait to hear it,
but first...
347
00:18:09,627 --> 00:18:11,264
I think these two
need to tell us
348
00:18:11,266 --> 00:18:12,958
what the fuck
we're all doing here.
349
00:18:12,960 --> 00:18:14,124
Rachel.
350
00:18:14,126 --> 00:18:15,235
(Rachel): What?!
351
00:18:15,237 --> 00:18:17,633
You invited us here for this...
352
00:18:17,635 --> 00:18:19,965
fabulous fancy dinner,
353
00:18:19,967 --> 00:18:22,803
told us we couldn't invite
anybody, what is going on?
354
00:18:28,382 --> 00:18:30,283
We've decided to enlist.
355
00:18:32,914 --> 00:18:34,452
What...?
356
00:18:34,854 --> 00:18:36,421
Mia, go watch TV.
357
00:18:36,423 --> 00:18:38,819
-No, I want to stay.
-Mia, go.
358
00:18:38,821 --> 00:18:41,921
That's why we wanted
only adults here this evening.
359
00:18:42,123 --> 00:18:44,055
(Rachel): Well, if you would've
given me a heads-up
360
00:18:44,057 --> 00:18:45,397
on what this night
was all about,
361
00:18:45,399 --> 00:18:46,992
I would've found
a fucking sitter.
362
00:18:46,994 --> 00:18:49,599
-Rachel, watch your mouth.
-Are you fucking kidding me?
363
00:18:49,601 --> 00:18:50,996
You've got a lot of nerve
364
00:18:50,998 --> 00:18:52,272
telling me to watch my fucking--
365
00:18:52,274 --> 00:18:53,999
Watch! Your! Mouth!
366
00:18:59,347 --> 00:19:01,182
Save my dessert.
367
00:19:01,976 --> 00:19:03,349
No social media.
368
00:19:04,110 --> 00:19:05,648
I'm sorry.
369
00:19:07,619 --> 00:19:08,981
I'm sorry.
370
00:19:09,583 --> 00:19:12,853
If you'd like to talk about
this in a respectful manner,
371
00:19:13,155 --> 00:19:14,756
we're here for questions.
372
00:19:14,758 --> 00:19:16,692
Yeah, I'll go first.
Uh, why?
373
00:19:16,694 --> 00:19:19,662
Why would you enlist?
374
00:19:19,664 --> 00:19:20,894
You don't need the money.
375
00:19:21,663 --> 00:19:24,667
(Charles):
For over three decades
I delivered the evening news,
376
00:19:24,669 --> 00:19:26,273
and there was not a week
that went by
377
00:19:26,275 --> 00:19:28,737
where I was not reporting
on some horrific
378
00:19:28,739 --> 00:19:30,475
ecological disaster.
379
00:19:30,977 --> 00:19:33,709
Droughts, floods, wildfires.
380
00:19:33,711 --> 00:19:35,040
Crumbling glaciers.
381
00:19:35,642 --> 00:19:37,713
I remember vividly staring
into my monitor
382
00:19:37,715 --> 00:19:39,319
the day that
the Amazon rainforest
383
00:19:39,321 --> 00:19:41,849
burnt out of existence,
just gone.
384
00:19:42,786 --> 00:19:44,522
And I knew full well
385
00:19:44,524 --> 00:19:46,293
that the last thing
this planet needed
386
00:19:46,295 --> 00:19:47,723
was more people.
387
00:19:47,725 --> 00:19:49,428
And what did I do?
I had children.
388
00:19:49,430 --> 00:19:51,155
-(Charles): Four of them.
-Oh, my God!
389
00:19:51,157 --> 00:19:52,860
(Rachel laughs)
390
00:19:52,862 --> 00:19:54,532
(Charles): And now,
the government is talking about
391
00:19:54,534 --> 00:19:56,193
drafting people
to be euthanized.
392
00:19:56,195 --> 00:19:58,195
If any of your names
were called,
393
00:19:58,197 --> 00:19:59,966
I couldn't live with myself.
394
00:19:59,968 --> 00:20:02,342
-They won't call our names.
-(Charles): You don't know that.
395
00:20:02,344 --> 00:20:03,937
I do, I do, I do.
396
00:20:04,239 --> 00:20:08,249
And even if they did,
they can't call all of us.
397
00:20:09,185 --> 00:20:11,483
Okay, I'm not supposed to say
any of this yet,
398
00:20:11,485 --> 00:20:13,650
but the legislation only permits
one person per family.
399
00:20:14,185 --> 00:20:15,883
That means if one of us
were called,
400
00:20:15,885 --> 00:20:17,423
the rest of us would be safe.
401
00:20:17,425 --> 00:20:19,920
And if at that point
you felt inclined
402
00:20:19,922 --> 00:20:23,022
to take one of our places,
you could,
403
00:20:23,024 --> 00:20:24,859
because they're going
to let parents do that.
404
00:20:25,528 --> 00:20:27,367
But none of that's gonna happen
405
00:20:27,369 --> 00:20:30,227
because these rules aren't made
for people like us.
406
00:20:30,729 --> 00:20:32,636
So let's just fucking forget it.
407
00:20:33,705 --> 00:20:35,034
We can't take that chance.
408
00:20:35,036 --> 00:20:36,673
Oh, my God.
409
00:20:36,675 --> 00:20:39,137
Both our first marriages
ended tragically.
410
00:20:39,439 --> 00:20:41,777
Neither of us ever expected
to find love again,
411
00:20:41,779 --> 00:20:43,746
but by the grace of God, we did.
412
00:20:45,453 --> 00:20:48,245
And we think this is
the right thing to do.
413
00:20:48,247 --> 00:20:51,853
Okay, I'm going to try
my hardest not to swear.
414
00:20:51,855 --> 00:20:56,462
Um, but Dawn, why would you
agree to this bullshit?
415
00:21:02,195 --> 00:21:05,702
Well, we were thinking
we're both public figures,
416
00:21:05,704 --> 00:21:10,575
and we believe if we do this,
we can set a good example.
417
00:21:10,577 --> 00:21:12,269
(Ashley): Oh, my God.
418
00:21:12,271 --> 00:21:14,777
This is about elevating
the York name, isn't it?
419
00:21:14,779 --> 00:21:15,943
(Charles): No, it's not.
420
00:21:15,945 --> 00:21:17,582
It's about doing
the right thing.
421
00:21:17,584 --> 00:21:18,847
No, it's not.
422
00:21:19,282 --> 00:21:22,147
It's about the fact that
we all embarrass you.
423
00:21:22,149 --> 00:21:23,654
(Rachel scoffs)
424
00:21:23,656 --> 00:21:25,821
-What?
-It's true.
425
00:21:25,823 --> 00:21:28,461
I mean, much to your obvious
disappointment,
426
00:21:28,463 --> 00:21:30,958
none of us turned out
to be anything special,
427
00:21:30,960 --> 00:21:34,632
so enlisting is
your way of going out
428
00:21:34,634 --> 00:21:36,260
with the York name
forever remembered
429
00:21:36,262 --> 00:21:39,131
as the epitome
of self-sacrifice.
430
00:21:40,508 --> 00:21:44,235
Dawn, be honest with me:
this wasn't your idea, right?
431
00:21:44,776 --> 00:21:46,413
My dad convinced you?
432
00:21:46,415 --> 00:21:47,579
We decided together.
433
00:21:47,581 --> 00:21:48,943
Bullshit.
434
00:21:48,945 --> 00:21:50,846
Everybody just leave Dawn alone.
435
00:21:50,848 --> 00:21:52,683
I'm sorry, I can't do this.
I just--
436
00:21:52,685 --> 00:21:54,520
-Son! Sit down.
-(Noah): I gotta go.
437
00:21:54,522 --> 00:21:56,313
Please stay. Please!
438
00:21:56,315 --> 00:21:57,523
No, this is not...
439
00:21:59,318 --> 00:22:01,956
Dad... dad, you just said...
440
00:22:02,658 --> 00:22:05,861
You just said that you want
to spend more time with us?
441
00:22:05,863 --> 00:22:09,700
And, and... this doesn't make
any... any fucking sense!
442
00:22:09,702 --> 00:22:10,965
It doesn't make any sense!
443
00:22:10,967 --> 00:22:13,407
Noah, stop! Put that down!
444
00:22:15,037 --> 00:22:17,169
(cane clatters loudly)
445
00:22:20,515 --> 00:22:23,241
We'll continue this discussion
after dessert.
446
00:22:23,243 --> 00:22:25,078
-Right, dessert!
-Yeah.
447
00:22:25,713 --> 00:22:28,015
(Dawn): I will come and get you
when it's ready.
448
00:22:31,559 --> 00:22:33,460
(TV reporter): The rioting
continued throughout the night
449
00:22:33,462 --> 00:22:35,319
with protestors vowing
not to give up
450
00:22:35,321 --> 00:22:37,321
until the government
provides transparency
451
00:22:37,323 --> 00:22:39,125
into the full extent
of D.O.C.S. powers.
452
00:22:39,494 --> 00:22:40,929
We'll be right back.
453
00:22:42,198 --> 00:22:46,330
(male announcer):
Week 39 Enlisters of the Week
are Luis and Rosa Gonzalez.
454
00:22:46,332 --> 00:22:49,740
Luis was employed as a high
school custodian for 25 years,
455
00:22:49,742 --> 00:22:53,238
while Rosa stayed home
and raised their son, Ignacio.
456
00:22:53,240 --> 00:22:56,582
Luis and Rosa bestowed their
enlistment benefit payments
457
00:22:56,584 --> 00:22:59,046
to Ignacio and
his new bride, Maria,
458
00:22:59,048 --> 00:23:01,422
who plan to use the money
to buy their first home.
459
00:23:01,690 --> 00:23:04,887
Luis and Rosa, a grateful
nation thanks you.
460
00:23:04,889 --> 00:23:06,251
(A door closes.)
461
00:23:11,698 --> 00:23:13,665
(Noah): Dad, look,
you don't have to do this.
462
00:23:13,667 --> 00:23:15,062
I have a friend
in the program.
463
00:23:15,064 --> 00:23:16,668
He says the government is lying
464
00:23:16,670 --> 00:23:18,032
about the enlistment numbers.
465
00:23:18,034 --> 00:23:19,396
(Jared): Oh, fuck, here we go.
466
00:23:19,398 --> 00:23:21,101
Conspiracy theory time,
is it?
467
00:23:21,103 --> 00:23:22,234
(Noah):
He's not a wacko, Jared.
468
00:23:22,236 --> 00:23:24,005
He works for a watchdog group,
469
00:23:24,007 --> 00:23:25,435
and Dad, what they're saying
is that way more
470
00:23:25,437 --> 00:23:26,810
than 9% of people
have enlisted.
471
00:23:26,812 --> 00:23:28,515
It's more like 16%.
472
00:23:28,517 --> 00:23:30,583
Yeah, what's this person's name?
473
00:23:30,585 --> 00:23:31,947
His name, why?
474
00:23:31,949 --> 00:23:33,718
(Jared): Because people
who spread disinformation
475
00:23:33,720 --> 00:23:35,918
should be held accountable,
so what's his name?
476
00:23:35,920 --> 00:23:37,414
His name is the same as mine.
477
00:23:37,416 --> 00:23:38,558
He's anonymous.
478
00:23:38,560 --> 00:23:39,988
Oh, he's anonymous.
479
00:23:39,990 --> 00:23:41,726
Those ones
are always the bravest.
480
00:23:41,728 --> 00:23:43,354
I assume you told
this fucking clown
481
00:23:43,356 --> 00:23:45,290
he has no idea
what he's talking about.
482
00:23:45,292 --> 00:23:46,632
(Charles):
How do you know?
483
00:23:47,932 --> 00:23:49,360
You don't know this person.
484
00:23:50,132 --> 00:23:51,736
No, but I do know
485
00:23:51,738 --> 00:23:54,365
this person is speaking
utter nonsense.
486
00:23:54,367 --> 00:23:56,972
Why would the government
lie about that?
487
00:23:57,546 --> 00:23:58,974
Why would they lie?
488
00:23:59,476 --> 00:24:01,207
You do know who's enlisting,
don't you?
489
00:24:01,209 --> 00:24:02,747
And it's only gotten worse
490
00:24:02,749 --> 00:24:04,177
since they opened up enlistment
491
00:24:04,179 --> 00:24:05,519
to undocumented immigrants.
492
00:24:05,521 --> 00:24:08,148
Now, that's a very unfair
picture you're painting.
493
00:24:08,150 --> 00:24:10,018
That's a very popular program.
494
00:24:10,020 --> 00:24:12,658
First off,
those people are paid.
495
00:24:12,660 --> 00:24:13,923
Second off,
496
00:24:13,925 --> 00:24:15,320
their children are fast-tracked
497
00:24:15,322 --> 00:24:16,662
toward citizenship.
498
00:24:16,664 --> 00:24:18,928
-"Those people"?
-(Jared): Oh, for fuck's sakes,
499
00:24:18,930 --> 00:24:20,094
that's not what I meant.
500
00:24:20,096 --> 00:24:22,602
I just meant it is a...
501
00:24:22,604 --> 00:24:25,572
very good opportunity
for people...
502
00:24:28,005 --> 00:24:29,004
like him.
503
00:24:29,506 --> 00:24:31,303
Jared, he is your brother.
504
00:24:31,305 --> 00:24:33,338
(Jared): I said "like him,"
I don't mean him.
505
00:24:33,340 --> 00:24:35,208
He's got all the opportunity
he needs.
506
00:24:35,210 --> 00:24:36,781
Rachel, please help me out here.
507
00:24:36,783 --> 00:24:38,046
No. Never, never.
508
00:24:38,048 --> 00:24:40,785
Okay, guys, I know that,
yeah, times are grim
509
00:24:40,787 --> 00:24:42,479
and rumours are swirling.
510
00:24:42,481 --> 00:24:44,954
But this administration
511
00:24:44,956 --> 00:24:47,990
would never fabricate
enlistment numbers
512
00:24:47,992 --> 00:24:50,223
just to gerrymander,
trust me!
513
00:24:51,897 --> 00:24:53,160
Why should we trust you?
514
00:24:54,129 --> 00:24:56,603
You're on TV every day
defending a government
515
00:24:56,605 --> 00:24:58,638
that is made up
of the same buffoons
516
00:24:58,640 --> 00:25:00,266
who would come onto my show
517
00:25:00,268 --> 00:25:02,543
and deny that climate change
even existed.
518
00:25:02,845 --> 00:25:05,843
I don't know why I expected
anything different from you.
519
00:25:05,845 --> 00:25:08,175
You spent an entire career
in mainstream media
520
00:25:08,177 --> 00:25:09,440
just pointing fingers.
521
00:25:11,884 --> 00:25:15,083
Asking questions
is not pointing fingers.
522
00:25:15,652 --> 00:25:17,822
Pointing fingers is when
this administration
523
00:25:17,824 --> 00:25:23,124
repeatedly refers to this crisis
as the "Asian Collapse."
524
00:25:23,126 --> 00:25:25,390
But that's true!
525
00:25:25,392 --> 00:25:27,898
China, Japan, India,
they're responsible for this!
526
00:25:27,900 --> 00:25:29,196
Shame on you!
527
00:25:30,463 --> 00:25:32,067
That sort of hateful rhetoric
528
00:25:32,069 --> 00:25:33,871
is why Dawn can't even
go outside anymore.
529
00:25:33,873 --> 00:25:35,532
For God's sake!
530
00:25:36,067 --> 00:25:38,073
They burned down her restaurant.
531
00:25:41,617 --> 00:25:44,750
Oh, I know you crave
the spotlight, Jared.
532
00:25:48,580 --> 00:25:50,591
But you're
embarrassing yourself.
533
00:25:51,550 --> 00:25:53,253
And you embarrass me.
534
00:25:53,255 --> 00:25:54,518
Okay, cool.
535
00:25:54,520 --> 00:25:55,519
So, I guess next time
536
00:25:55,521 --> 00:25:56,729
I go on television,
537
00:25:56,731 --> 00:25:57,994
I should just make a pit stop
538
00:25:57,996 --> 00:25:59,391
at one of Noah's meetings
539
00:25:59,393 --> 00:26:01,833
and just see what the deadbeat
junkies have to say?
540
00:26:01,835 --> 00:26:03,032
Jared, shut up!
541
00:26:03,034 --> 00:26:04,495
He met his girlfriend
at a meeting.
542
00:26:07,071 --> 00:26:09,203
(laughs)
543
00:26:10,041 --> 00:26:11,744
You're dating another addict?
544
00:26:13,440 --> 00:26:14,648
Son?
545
00:26:19,919 --> 00:26:22,282
(exhales sharply)
Her name is Grace.
546
00:26:23,252 --> 00:26:24,922
And um...
547
00:26:25,591 --> 00:26:29,124
she... she's been clean
for 10 years, Dad.
548
00:26:29,126 --> 00:26:30,587
And...
549
00:26:30,989 --> 00:26:33,095
she's been very,
very good for me.
550
00:26:37,068 --> 00:26:38,430
Do you have a picture?
551
00:26:39,433 --> 00:26:40,773
(sighs)
552
00:26:41,600 --> 00:26:42,599
Yeah.
553
00:26:47,947 --> 00:26:49,474
(Charles):
Well, she's lovely.
554
00:26:49,809 --> 00:26:51,014
What does she do?
555
00:26:51,950 --> 00:26:54,985
She's a manager at Sports World
at the Oakwood Mall.
556
00:26:56,549 --> 00:26:57,988
And...
557
00:26:59,453 --> 00:27:01,156
I work there, too.
558
00:27:01,158 --> 00:27:04,423
Um... I play the piano
in the food court.
559
00:27:04,425 --> 00:27:05,963
You're playing again?
560
00:27:05,965 --> 00:27:08,427
(Jared):
Just jazz standards and Muzak.
561
00:27:08,429 --> 00:27:09,835
You know, it's nothing.
562
00:27:09,837 --> 00:27:11,529
No, it's not nothing.
563
00:27:13,005 --> 00:27:14,235
It's perfect.
564
00:27:16,712 --> 00:27:18,173
Well, I better go help Dawn.
565
00:27:21,211 --> 00:27:23,145
(Jared):
Anyone else see the way he...
566
00:27:23,147 --> 00:27:25,411
bandied about
that fireplace poker?
567
00:27:25,413 --> 00:27:27,017
I thought he was gonna kill me.
568
00:27:27,019 --> 00:27:28,348
Can I see?
569
00:27:29,450 --> 00:27:31,725
(eerie music)
570
00:27:47,204 --> 00:27:49,842
(Ashley):
Oh! My God!
571
00:27:49,844 --> 00:27:53,406
(indistinct chatter)
572
00:27:54,948 --> 00:27:56,310
She's gone.
573
00:28:00,888 --> 00:28:02,349
(Rachel): What?
574
00:28:04,958 --> 00:28:08,762
"I'm sorry, I can't do it.
I will always love you, Dawn."
575
00:28:09,064 --> 00:28:11,160
What does she mean,
"I can't do it"?
576
00:28:13,065 --> 00:28:15,098
Dad, did you already sign up?
577
00:28:15,771 --> 00:28:17,661
(doorbell)
578
00:28:22,910 --> 00:28:24,470
Hi, I'm Bob.
579
00:28:25,374 --> 00:28:27,110
(Mia): It's them!
580
00:28:27,112 --> 00:28:28,782
-Oh, they're early.
-(Ashley): What?
581
00:28:30,885 --> 00:28:33,413
(tense music)
582
00:28:36,418 --> 00:28:37,681
(knocking on door)
583
00:28:37,683 --> 00:28:39,287
(Bob):
Hey, Bob from D.O.C.S.,
584
00:28:39,289 --> 00:28:41,190
Department of Citizen Strategy.
585
00:28:41,192 --> 00:28:42,686
I'm sorry we're a bit early.
586
00:28:42,688 --> 00:28:44,391
Our last appointment
was a no-show.
587
00:28:44,393 --> 00:28:46,030
You scheduled it for tonight?
588
00:28:46,532 --> 00:28:47,999
We wanted you all here with us
589
00:28:48,001 --> 00:28:49,726
as we said goodbye.
590
00:28:49,728 --> 00:28:51,596
What the fuck, Dad!
591
00:28:51,598 --> 00:28:53,697
-You can't just spring
that on us!
-(knock at door)
592
00:28:53,699 --> 00:28:56,601
Tell him to leave!
We're not done here.
593
00:28:56,603 --> 00:28:58,768
(heavy knocking)
594
00:28:58,770 --> 00:28:59,945
Jesus!
595
00:29:01,047 --> 00:29:02,409
Hi. Bob again.
596
00:29:02,411 --> 00:29:04,213
We can't park our vehicle
in the driveway
597
00:29:04,215 --> 00:29:05,412
with all the cars.
598
00:29:05,414 --> 00:29:06,281
Mind if we park it
599
00:29:06,283 --> 00:29:07,777
along the side here?
600
00:29:07,779 --> 00:29:09,449
It's a tight fit,
but Tony's a pro.
601
00:29:09,858 --> 00:29:11,418
Uh... sure.
602
00:29:11,420 --> 00:29:13,651
-Yeah, okay, Tony, we're good.
-Alright.
603
00:29:14,220 --> 00:29:17,523
Well... normally, I'd start
by asking who people are,
604
00:29:17,525 --> 00:29:19,459
but I... I certainly know
who you are, sir.
605
00:29:19,461 --> 00:29:21,197
I'm a big fan.
606
00:29:21,199 --> 00:29:22,935
"Charles York: Most Reliable
Source for News."
607
00:29:22,937 --> 00:29:25,597
Is that James Earl Jones
who does that voice?
608
00:29:25,599 --> 00:29:27,599
No, that's CNN.
That was years ago.
609
00:29:27,601 --> 00:29:29,205
Anyway, I love it.
I love it.
610
00:29:29,207 --> 00:29:31,801
It makes you want
to listen, you know?
611
00:29:31,803 --> 00:29:33,704
Uh...
(whistles)
612
00:29:33,706 --> 00:29:35,475
Wow!
You're married to Dawn Kim.
613
00:29:35,477 --> 00:29:37,279
I saw her on Iron Chef.
614
00:29:37,281 --> 00:29:38,742
Me and the missus
have always wanted
615
00:29:38,744 --> 00:29:40,282
to go to her restaurant,
616
00:29:40,284 --> 00:29:42,086
but just a little too rich
for our blood, you know.
617
00:29:42,088 --> 00:29:43,582
Anyway.
Do you mind if I come in,
618
00:29:43,584 --> 00:29:45,188
or did you want to do
the procedures
619
00:29:45,190 --> 00:29:46,959
in the driveway?
(laughs)
620
00:29:47,294 --> 00:29:48,389
(clears throat)
621
00:29:48,924 --> 00:29:50,292
I'm so sorry. That was rude.
622
00:29:50,294 --> 00:29:51,425
That was rude.
623
00:29:51,794 --> 00:29:53,658
I'm just a little
out of sorts these days.
624
00:29:53,660 --> 00:29:56,166
It's just impossible to take
time off right now.
625
00:29:56,568 --> 00:29:59,796
(whistles)
Circling back. May I come in?
626
00:30:01,008 --> 00:30:02,469
Please. Come in.
627
00:30:02,804 --> 00:30:04,174
Hello. I'm Bob.
628
00:30:04,176 --> 00:30:05,571
-Hi.
-Hello.
629
00:30:05,573 --> 00:30:07,144
Hello.
630
00:30:08,510 --> 00:30:10,213
(whistles)
Wow!
631
00:30:10,809 --> 00:30:12,314
This place is stunning.
632
00:30:12,849 --> 00:30:14,679
I don't get to see inside
a lot of houses
633
00:30:14,681 --> 00:30:15,812
in this neighbourhood.
634
00:30:16,447 --> 00:30:18,287
I love how you've updated things
635
00:30:18,289 --> 00:30:20,025
and kept the historical
elements.
636
00:30:20,527 --> 00:30:22,687
And that chandelier just, like--
(sniffs)
637
00:30:22,689 --> 00:30:23,963
Fish?
638
00:30:23,965 --> 00:30:26,724
Yes. Uh, hi, I'm Jared.
639
00:30:26,726 --> 00:30:28,528
I'm Charles's son.
640
00:30:28,530 --> 00:30:29,903
I know you.
You're on TV, too.
641
00:30:29,905 --> 00:30:32,301
I... I am!
Yeah, lately, anyway.
642
00:30:32,303 --> 00:30:33,973
You're that government guy.
643
00:30:33,975 --> 00:30:36,272
Well, no. I'm...
I'm an anthropologist.
644
00:30:36,274 --> 00:30:37,603
But I have been working
in coordination
645
00:30:37,605 --> 00:30:38,835
with the government.
646
00:30:38,837 --> 00:30:40,243
Ah, that's great.
Where's Dawn?
647
00:30:40,245 --> 00:30:41,981
Uh, she's not here.
648
00:30:41,983 --> 00:30:44,115
She got cold feet and she left.
649
00:30:44,117 --> 00:30:46,018
Oh. So it's just you, then.
650
00:30:46,020 --> 00:30:49,450
Yes. But my wife and I decided
to enlist together,
651
00:30:49,452 --> 00:30:51,320
so if it's alright with you,
652
00:30:51,322 --> 00:30:53,355
I'd like to ask you
to come back another time.
653
00:30:53,357 --> 00:30:54,851
I'm sure once she and I connect,
654
00:30:54,853 --> 00:30:56,358
she'll be back on board.
655
00:31:04,632 --> 00:31:07,072
That's... that's great.
Yeah, right.
656
00:31:07,407 --> 00:31:10,273
Do you... uh, can I talk to you
in private for a sec?
657
00:31:11,606 --> 00:31:13,078
I mean, don't worry.
Don't worry.
658
00:31:13,080 --> 00:31:14,871
Just need to sign some
confidential paperwork
659
00:31:14,873 --> 00:31:15,905
to cancel the procedure.
660
00:31:15,907 --> 00:31:17,214
You know the government
661
00:31:17,216 --> 00:31:18,479
and their paperwork?
662
00:31:18,481 --> 00:31:20,151
Like a dog with a bone.
(barks)
663
00:31:20,153 --> 00:31:22,648
Absolutely.
I'll sign whatever.
664
00:31:23,387 --> 00:31:24,617
Please follow me.
665
00:31:26,885 --> 00:31:28,819
(Bob): Just initial the bottom
of each page,
666
00:31:28,821 --> 00:31:30,997
sign the last one,
and we're all set.
667
00:31:32,858 --> 00:31:34,935
Fine. Well...
668
00:31:36,037 --> 00:31:37,828
I'd like to look it over first.
669
00:31:37,830 --> 00:31:39,665
Sure. Take your time.
670
00:31:40,734 --> 00:31:42,635
(Bob whistles)
671
00:31:44,111 --> 00:31:46,342
Wow. That's Mandela.
672
00:31:46,344 --> 00:31:47,607
I recognize him.
673
00:31:48,379 --> 00:31:49,741
And Bono.
674
00:31:51,184 --> 00:31:54,020
Whew! Is that Queen B?
675
00:31:54,022 --> 00:31:55,956
Oh, my God, I love her.
It is, isn't it?
676
00:31:56,291 --> 00:31:59,322
Oh, what a life
you've led, my friend.
677
00:31:59,324 --> 00:32:00,917
By all accounts,
a virtuous one.
678
00:32:00,919 --> 00:32:02,061
Not everyone can say that.
679
00:32:02,063 --> 00:32:03,590
Some men in your position,
680
00:32:03,592 --> 00:32:05,427
well, they take advantage.
681
00:32:05,429 --> 00:32:09,266
Lives ruined, careers destroyed,
and all for what?
682
00:32:09,268 --> 00:32:11,697
A little...
a little hanky-panky.
683
00:32:11,699 --> 00:32:13,006
Yeah.
684
00:32:13,508 --> 00:32:15,404
When those bozos are gone,
685
00:32:15,406 --> 00:32:17,802
all anyone is gonna remember
is the nasty stuff.
686
00:32:20,081 --> 00:32:21,344
Not you.
687
00:32:21,612 --> 00:32:22,840
When you're gone,
688
00:32:22,842 --> 00:32:24,314
people are gonna remember you
689
00:32:24,316 --> 00:32:25,546
as one of the greats.
690
00:32:25,814 --> 00:32:27,680
That is unless something
comes to light
691
00:32:27,682 --> 00:32:29,583
that makes people
see you differently.
692
00:32:31,389 --> 00:32:32,817
What is this?
693
00:32:33,319 --> 00:32:34,852
I'm not signing this.
694
00:32:35,459 --> 00:32:37,492
Do you know who I am?
695
00:32:37,791 --> 00:32:39,296
I do.
696
00:32:39,298 --> 00:32:40,957
As I said, I'm a big fan,
697
00:32:40,959 --> 00:32:43,498
and I will never stop feeling
that way toward you.
698
00:32:44,133 --> 00:32:46,336
No matter what list
your name is on.
699
00:32:47,438 --> 00:32:50,769
(sinister music)
700
00:32:50,771 --> 00:32:53,838
(inaudible chatter)
701
00:33:02,354 --> 00:33:05,157
(♪♪)
702
00:33:16,995 --> 00:33:21,041
(mournful music)
703
00:33:28,644 --> 00:33:30,941
The way he plays...
704
00:33:31,779 --> 00:33:33,152
it's beautiful.
705
00:33:33,154 --> 00:33:34,912
Dad, I don't understand.
706
00:33:35,347 --> 00:33:37,849
You said that you wanted
to do this with Dawn.
707
00:33:38,489 --> 00:33:40,016
What changed?
708
00:33:40,485 --> 00:33:42,590
-Did he...?
-Oh, no. No, no, no, no.
709
00:33:42,592 --> 00:33:43,756
And you were right.
710
00:33:44,525 --> 00:33:46,429
I did try to convince
Dawn to enlist.
711
00:33:47,098 --> 00:33:49,564
But I'm still set on doing this.
712
00:33:54,109 --> 00:33:56,340
I'm sorry I wasn't
a better father.
713
00:33:57,002 --> 00:33:59,706
I was too hard on all of you.
714
00:34:00,511 --> 00:34:03,347
Especially
after your mother died.
715
00:34:09,751 --> 00:34:13,687
The estate will be divided
evenly amongst you all.
716
00:34:18,023 --> 00:34:20,595
-Be good to one another.
-(Mia crying): Mom!
717
00:34:21,030 --> 00:34:22,828
(Charles):
Support one another.
718
00:34:25,899 --> 00:34:27,470
Do better than I did.
719
00:34:28,440 --> 00:34:31,804
(Noah continues to play
the piano)
720
00:34:48,460 --> 00:34:50,130
(Bob):
This is the anaesthetic.
721
00:34:51,793 --> 00:34:53,529
Once I administer it,
722
00:34:53,531 --> 00:34:56,235
you'll fall asleep
and you won't feel a thing.
723
00:35:24,496 --> 00:35:26,628
(piano playing ends)
724
00:35:30,700 --> 00:35:33,239
(Mia): Grandpa!
(crying)
725
00:35:35,573 --> 00:35:36,935
(loud clatter)
726
00:35:38,972 --> 00:35:40,972
(gurney wheels squeak)
727
00:35:48,982 --> 00:35:50,520
(door slams)
728
00:35:50,522 --> 00:35:52,148
(Bob):
That was very moving.
729
00:35:52,150 --> 00:35:53,985
From the music
to the reconciliations.
730
00:35:53,987 --> 00:35:56,328
I mean, that procedure
ranked right up there
731
00:35:56,330 --> 00:35:57,692
with the best of them.
732
00:35:58,123 --> 00:35:59,397
Just go.
733
00:36:00,862 --> 00:36:02,202
Alright, then.
734
00:36:02,831 --> 00:36:03,995
Bye.
735
00:36:05,702 --> 00:36:08,340
Oh... I can't leave quite yet.
736
00:36:08,342 --> 00:36:09,539
Why not?
737
00:36:09,541 --> 00:36:11,343
You're not gonna like this.
738
00:36:11,345 --> 00:36:13,169
But I need a second cadaver.
739
00:36:15,910 --> 00:36:17,877
A body. I need a second body.
740
00:36:17,879 --> 00:36:19,582
No, I already told you:
Dawn left.
741
00:36:19,584 --> 00:36:21,452
No, and that's unfortunate.
742
00:36:21,454 --> 00:36:23,685
But we're here to collect, um...
743
00:36:23,687 --> 00:36:25,720
two bodies.
744
00:36:25,722 --> 00:36:27,084
What's he talking about?
745
00:36:27,686 --> 00:36:29,988
You're scaring my niece.
Get out.
746
00:36:29,990 --> 00:36:31,660
Fine, fine...
747
00:36:32,190 --> 00:36:34,190
(tense music)
748
00:36:35,534 --> 00:36:37,127
-Holy shit!
-(Ashley): Oh, my God!
749
00:36:37,129 --> 00:36:39,096
-(Rachel): Jesus Christ!
-(Bob): Calm down, calm down.
750
00:36:39,098 --> 00:36:41,373
-Mom!
-(Bob): It's alright.
751
00:36:41,375 --> 00:36:43,540
Look, we've got three hours
until our next appointment,
752
00:36:43,542 --> 00:36:46,169
then it's... what?
Roughly a half hour from here.
753
00:36:46,171 --> 00:36:48,380
Another half hour to perform
the procedure.
754
00:36:48,382 --> 00:36:50,547
And that leaves you
two full hours to decide
755
00:36:50,549 --> 00:36:52,780
which one of you
is gonna take Dawn's place.
756
00:36:54,982 --> 00:36:56,685
(Jared):
Okay. I don't know if this is
757
00:36:56,687 --> 00:36:58,324
some kind of ill-timed joke,
758
00:36:58,326 --> 00:37:00,557
but it ends now.
759
00:37:00,559 --> 00:37:04,088
Uh... I'm calling some friends
of mine in the Administration.
760
00:37:04,090 --> 00:37:06,332
Yeah, that's not gonna happen.
We scrambled the house.
761
00:37:07,159 --> 00:37:08,532
We can't have you wasting time
762
00:37:08,534 --> 00:37:09,995
when you should be concentrating
763
00:37:09,997 --> 00:37:11,194
on the task at hand.
764
00:37:11,196 --> 00:37:12,932
Now the little one here.
Mia, right?
765
00:37:12,934 --> 00:37:14,538
You don't talk to her.
766
00:37:14,540 --> 00:37:16,837
Relax. I was just gonna
tell you that she's exempt.
767
00:37:16,839 --> 00:37:19,169
We don't get paid for minors.
768
00:37:19,776 --> 00:37:21,237
Paid?
769
00:37:21,239 --> 00:37:22,711
Well, sure.
770
00:37:22,713 --> 00:37:24,449
D.O.C.S. contracts out
cadaver collections
771
00:37:24,451 --> 00:37:26,011
to private companies
772
00:37:26,013 --> 00:37:28,354
such as the one that employs me
and my colleagues here.
773
00:37:28,356 --> 00:37:30,213
We used to work in Corrections,
774
00:37:30,215 --> 00:37:31,687
but prisons emptied out
in a hurry
775
00:37:31,689 --> 00:37:32,952
when enlistment opened up
776
00:37:32,954 --> 00:37:34,525
to incarcerated convicts.
777
00:37:34,527 --> 00:37:35,724
It's such a shame, too.
778
00:37:35,726 --> 00:37:37,891
Housing, feeding convicts
over time
779
00:37:37,893 --> 00:37:40,432
paid a lot more dough
than cadaver procurement.
780
00:37:40,434 --> 00:37:42,533
That's strictly a one-time fee,
781
00:37:42,535 --> 00:37:44,535
and currently, the government
isn't paying for minors.
782
00:37:44,537 --> 00:37:46,999
But maybe some day soon,
right, Professor?
783
00:37:47,804 --> 00:37:49,232
You're a lunatic.
784
00:37:49,509 --> 00:37:50,805
No!
785
00:37:51,207 --> 00:37:53,907
I'm doing my job, just like you.
786
00:37:55,647 --> 00:37:57,482
-Now give us the girl.
-Mom?
787
00:37:57,484 --> 00:37:58,747
It's okay.
788
00:37:58,749 --> 00:38:00,045
You're not taking her.
789
00:38:00,047 --> 00:38:01,486
-(Noah grunts)
-Uncle Noah!
790
00:38:01,488 --> 00:38:02,355
(Bob):
Tony, take her.
791
00:38:02,357 --> 00:38:03,422
-Mom?
-No!
792
00:38:03,424 --> 00:38:04,720
You're not taking her!
793
00:38:04,722 --> 00:38:07,085
-You can't have her!
-It's okay, it's alright.
794
00:38:07,087 --> 00:38:08,251
We're not gonna hurt her.
795
00:38:08,253 --> 00:38:09,791
You have my word.
796
00:38:09,793 --> 00:38:11,463
She's gonna sit with us
in our vehicle
797
00:38:11,465 --> 00:38:12,827
until this situation
is resolved.
798
00:38:12,829 --> 00:38:14,598
Now trust me.
799
00:38:14,600 --> 00:38:16,534
You don't want her here
for this next part.
800
00:38:18,131 --> 00:38:21,165
Okay, Mia, listen to me.
801
00:38:21,167 --> 00:38:22,771
You need to go
with the man, okay?
802
00:38:22,773 --> 00:38:24,102
No, no, Mom, I'm so scared.
803
00:38:24,104 --> 00:38:25,268
It's okay.
804
00:38:25,270 --> 00:38:26,610
We just need to figure this out.
805
00:38:26,612 --> 00:38:27,677
I promise.
806
00:38:27,679 --> 00:38:28,909
Okay? Come on.
807
00:38:29,978 --> 00:38:31,582
(Bob): Let's go.
808
00:38:31,584 --> 00:38:33,111
(Ashley):
You're gonna be okay.
809
00:38:34,455 --> 00:38:36,081
Why are you doing this?
810
00:38:36,083 --> 00:38:37,346
We didn't enlist. Dawn did.
811
00:38:37,348 --> 00:38:39,018
Please go find her.
812
00:38:39,020 --> 00:38:40,822
We already have people
looking for Dawn,
813
00:38:40,824 --> 00:38:43,055
but the odds that she's located
in the next two hours
814
00:38:43,057 --> 00:38:44,694
are not good,
815
00:38:44,696 --> 00:38:46,465
and we are not falling further
below our quota,
816
00:38:46,467 --> 00:38:47,928
no way, no how.
817
00:38:47,930 --> 00:38:49,325
What did you say to our father?
818
00:38:49,327 --> 00:38:50,535
Nothing.
819
00:38:50,537 --> 00:38:51,635
I just gave him the paperwork
820
00:38:51,637 --> 00:38:52,834
to cancel this procedure.
821
00:38:52,836 --> 00:38:54,000
Then he read it over
822
00:38:54,002 --> 00:38:55,100
and decided not to sign.
823
00:38:55,102 --> 00:38:56,706
Which, you know...
824
00:38:56,708 --> 00:38:58,510
See? You can back out
no problem.
825
00:38:58,512 --> 00:38:59,841
But your bank accounts
are frozen,
826
00:38:59,843 --> 00:39:01,370
you lose your assets
and you go to jail
827
00:39:01,372 --> 00:39:03,075
for the rest of your lives.
828
00:39:03,077 --> 00:39:04,483
Either way, my company
gets paid.
829
00:39:04,485 --> 00:39:05,682
Jared, is that true?
830
00:39:05,684 --> 00:39:07,178
Yeah, it is.
831
00:39:07,180 --> 00:39:09,620
Nothing seemed to bother him
as much as the fact
832
00:39:09,622 --> 00:39:11,347
that his name would one day
be published
833
00:39:11,349 --> 00:39:12,788
on the government's
Cowards' List.
834
00:39:13,323 --> 00:39:15,890
Yep, we're gonna let people
know the names of all the bums
835
00:39:15,892 --> 00:39:18,761
who turn their backs on their
country when it mattered most.
836
00:39:19,330 --> 00:39:21,995
Your dad cared a lot about
what people thought of him, huh?
837
00:39:25,132 --> 00:39:26,472
Alright.
(clears throat)
838
00:39:26,474 --> 00:39:27,539
Uh, Bob...
839
00:39:27,904 --> 00:39:29,167
Bob?
840
00:39:29,636 --> 00:39:32,907
Um... you don't have to do this.
841
00:39:32,909 --> 00:39:34,304
-Well...
-(Jared): Okay?
842
00:39:34,306 --> 00:39:38,649
I... I am sure,
as leader of this unit,
843
00:39:38,651 --> 00:39:42,213
you have some discretion as
to how the D.O.C.S. regulations
844
00:39:42,215 --> 00:39:43,379
are applied.
845
00:39:44,281 --> 00:39:47,493
So... I... I'm gonna
tell you this as a favour,
846
00:39:48,122 --> 00:39:49,990
you don't want to do this.
847
00:39:49,992 --> 00:39:51,695
You're on the wrong
side of history.
848
00:39:51,697 --> 00:39:54,731
This... this is a mistake.
849
00:39:55,166 --> 00:39:57,734
(whispering): I know people,
important people.
850
00:39:57,736 --> 00:39:59,769
You know what? You make
a very good point, Jared.
851
00:39:59,771 --> 00:40:01,507
I really appreciate that.
Thank you.
852
00:40:01,509 --> 00:40:02,904
Of course, of course,
no problem.
853
00:40:02,906 --> 00:40:04,103
I hate to be that guy--
854
00:40:04,105 --> 00:40:05,577
Yeah, yeah, but
here's the thing.
855
00:40:05,579 --> 00:40:06,908
I don't care who you know.
856
00:40:06,910 --> 00:40:08,437
And I certainly don't care
857
00:40:08,439 --> 00:40:09,878
for you telling me
how to do my job.
858
00:40:09,880 --> 00:40:11,242
The rules are the same
for everybody.
859
00:40:11,244 --> 00:40:12,683
That's how I roll.
860
00:40:13,587 --> 00:40:15,246
So here's what I suggest.
861
00:40:15,248 --> 00:40:17,149
You all go into separate rooms,
862
00:40:17,151 --> 00:40:19,789
take some time,
think about your lives.
863
00:40:20,224 --> 00:40:23,155
I'm sure one of you
is gonna realize that
864
00:40:23,657 --> 00:40:25,091
it's not all that great.
865
00:40:26,061 --> 00:40:27,896
And to get things started,
866
00:40:27,898 --> 00:40:30,162
I brought a little
reading material.
867
00:40:30,164 --> 00:40:31,570
You see, this situation happens
868
00:40:31,572 --> 00:40:33,539
a lot more often than you think,
869
00:40:33,541 --> 00:40:35,167
and that's why our Familial
Research Department
870
00:40:35,169 --> 00:40:37,840
compiles concise personalized
notes on all family members
871
00:40:37,842 --> 00:40:41,305
based on information gathered
from browser histories,
872
00:40:41,307 --> 00:40:44,077
e-mails, texts,
DMs and phone calls.
873
00:40:44,079 --> 00:40:45,617
And not just from them,
874
00:40:45,619 --> 00:40:47,278
but from the people
they interact with.
875
00:40:47,780 --> 00:40:49,412
So, let's start with Jared York.
876
00:40:49,414 --> 00:40:51,656
-Please don't.
-This is good, this is good.
877
00:40:51,658 --> 00:40:53,416
Your very young girlfriend
Kaylee,
878
00:40:53,418 --> 00:40:55,451
who you abandoned your wife
and child for last year,
879
00:40:55,453 --> 00:40:57,090
she's having carnal relations
880
00:40:57,092 --> 00:40:58,762
with three to five
additional people,
881
00:40:58,764 --> 00:40:59,895
depending on the week.
882
00:40:59,897 --> 00:41:01,127
She's what?
883
00:41:01,129 --> 00:41:02,293
Speaking of your son, Lucas,
884
00:41:02,295 --> 00:41:03,899
he hopes that you'll enlist
885
00:41:03,901 --> 00:41:05,164
so he never has to see your,
886
00:41:05,166 --> 00:41:06,297
and I quote here,
887
00:41:06,299 --> 00:41:08,607
"stupid AF face again."
888
00:41:08,609 --> 00:41:11,676
-(Jared exhales sharply)
-Oh, and you often Google--
889
00:41:11,678 --> 00:41:12,776
Oh, okay.
890
00:41:12,778 --> 00:41:14,107
You Google shit,
you Google shit.
891
00:41:14,109 --> 00:41:16,813
Next up, Rachel York.
892
00:41:16,815 --> 00:41:19,244
It's okay. I'm pretty sure
I know what's on there.
893
00:41:19,246 --> 00:41:22,621
Um, my daughter is being bullied
because of me.
894
00:41:23,514 --> 00:41:25,184
Yes. Says so right here.
895
00:41:25,186 --> 00:41:27,384
Uh, my board wants to fire me
from my own company.
896
00:41:27,386 --> 00:41:28,792
Yeah, that's--
897
00:41:28,794 --> 00:41:30,057
Oh, and I'm also wanted
898
00:41:30,059 --> 00:41:31,696
for a string of bank robberies?
899
00:41:35,196 --> 00:41:37,130
That's not-- agh!
900
00:41:37,132 --> 00:41:39,462
Fuck you, you piece of shit!
901
00:41:39,464 --> 00:41:41,497
(moans in pain)
902
00:41:41,966 --> 00:41:45,842
Stand down, stand down.
Here, read them yourselves.
903
00:41:46,444 --> 00:41:48,537
Just flick the porch lights
off and on
904
00:41:48,539 --> 00:41:50,176
when you've made your decision.
905
00:41:50,178 --> 00:41:52,684
Wait, wait, uh, what...
what if we can't decide?
906
00:41:54,017 --> 00:41:56,413
What if we can't
make a decision?
907
00:41:57,383 --> 00:41:59,053
I will decide for you.
908
00:42:03,862 --> 00:42:05,290
(Ashley sighs)
909
00:42:05,292 --> 00:42:08,557
(crickets chirping)
910
00:42:08,559 --> 00:42:10,394
(indistinct chatter on radio)
911
00:42:15,335 --> 00:42:17,907
(eerie music)
912
00:42:25,444 --> 00:42:26,916
Shit.
913
00:42:58,917 --> 00:43:02,083
(crickets chirping)
914
00:43:05,957 --> 00:43:07,957
(male voice on radio):
Procedure 16 complete.
915
00:43:07,959 --> 00:43:10,289
Heading to 17's location.
Over.
916
00:43:12,766 --> 00:43:15,294
You know, I'd... I'd ask you
to play cards with me,
917
00:43:15,296 --> 00:43:17,032
but I don't
much appreciate your mom
918
00:43:17,034 --> 00:43:18,737
punching me in the face.
919
00:43:18,739 --> 00:43:20,596
I appreciated it.
920
00:43:23,139 --> 00:43:25,469
(sombre music)
921
00:44:13,893 --> 00:44:15,255
(screaming)
922
00:44:15,590 --> 00:44:19,292
Fuck you! Fuck!
923
00:44:19,294 --> 00:44:20,425
Fuck!
924
00:44:20,827 --> 00:44:23,703
Fuck you, you piece of shit!
925
00:44:24,605 --> 00:44:29,170
What the fuck do you know?!
"Melodramatic," my fucking ass!
926
00:44:29,535 --> 00:44:31,810
Fuck! Agh!
927
00:44:32,379 --> 00:44:34,538
(Ashley yelling indistinctly)
928
00:44:37,851 --> 00:44:40,016
(♪♪)
929
00:44:51,623 --> 00:44:53,689
Yeah... let me...
930
00:44:53,691 --> 00:44:56,527
Come on, Jared.
Come on, Jared.
931
00:44:57,398 --> 00:44:58,837
Come on, Jared.
932
00:45:09,179 --> 00:45:11,850
(Jared): Would you please move?
Thank you.
933
00:45:13,645 --> 00:45:15,282
So, anyone--
934
00:45:15,284 --> 00:45:17,922
Yeah, I think Noah should
sacrifice himself for us.
935
00:45:17,924 --> 00:45:19,121
Screw you, Jared.
936
00:45:19,123 --> 00:45:20,683
No, really? Screw him.
937
00:45:20,685 --> 00:45:21,893
Screw him.
938
00:45:21,895 --> 00:45:23,829
When Mom and Dad adopted him,
939
00:45:23,831 --> 00:45:26,590
he was given every opportunity
under the sun.
940
00:45:26,592 --> 00:45:29,065
He went to the best schools.
941
00:45:29,067 --> 00:45:31,727
He had the top piano
instructors.
942
00:45:31,729 --> 00:45:34,070
But, but...
943
00:45:34,072 --> 00:45:37,733
not only did he piss
his own life away,
944
00:45:37,735 --> 00:45:40,945
he also fucking killed
that woman in the accident!
945
00:45:41,508 --> 00:45:43,409
So, if you ask me,
946
00:45:43,411 --> 00:45:46,214
Noah should
sacrifice himself for us.
947
00:45:46,216 --> 00:45:47,710
It only makes sense.
948
00:45:47,712 --> 00:45:49,613
(Ashley):
No. You know what makes sense?
949
00:45:49,615 --> 00:45:52,286
-Putting it to a vote!
-Okay.
950
00:45:52,288 --> 00:45:55,454
Who here thinks that Jared
should take Dawn's spot?
951
00:45:55,456 --> 00:45:58,094
Jared? How fucking dare you?
952
00:45:58,096 --> 00:45:59,392
I have a child!
953
00:45:59,394 --> 00:46:00,393
(Ashley): Who hates you!
954
00:46:00,395 --> 00:46:01,966
Like everyone else in your life.
955
00:46:01,968 --> 00:46:03,902
Oh, do you know everyone
else in my life?
956
00:46:03,904 --> 00:46:05,497
(Ashley):
Oh, my God, no, maybe I don't.
957
00:46:05,499 --> 00:46:06,971
-But I know Beth.
-(Jared): Hey.
958
00:46:06,973 --> 00:46:08,236
(Ashley):
Oh, you remember her?
959
00:46:08,238 --> 00:46:10,073
Your beautiful,
amazing wife?
960
00:46:10,075 --> 00:46:12,207
The one you bailed on
the second someone showed you
961
00:46:12,209 --> 00:46:13,340
just a little bit of attention?
962
00:46:13,342 --> 00:46:14,143
(Jared): Stop it!
963
00:46:14,145 --> 00:46:15,639
I bet if she were here,
964
00:46:15,641 --> 00:46:17,278
her hand would be held
fucking high!
965
00:46:17,280 --> 00:46:18,411
No, it wouldn't!
966
00:46:18,413 --> 00:46:19,808
Yes, you would!
967
00:46:19,810 --> 00:46:21,711
Stop fighting!
968
00:46:29,589 --> 00:46:31,831
I didn't get to say this
earlier...
969
00:46:34,902 --> 00:46:37,463
but I came here tonight
to apologize.
970
00:46:38,232 --> 00:46:40,301
I've been nothing but a drain
on this family
971
00:46:40,303 --> 00:46:41,467
for far too long.
972
00:46:42,437 --> 00:46:44,470
But the accident woke me up.
973
00:46:45,077 --> 00:46:46,439
I'm clean.
974
00:46:47,244 --> 00:46:48,980
I found love.
975
00:46:48,982 --> 00:46:51,114
And for the first time
in my life,
976
00:46:52,447 --> 00:46:55,250
I see a future for myself.
977
00:46:55,890 --> 00:46:57,483
And I want nothing more
978
00:46:57,485 --> 00:46:59,617
than for that future to include
the people in this room.
979
00:46:59,619 --> 00:47:01,520
We can get through this,
but we have to stick together,
980
00:47:01,522 --> 00:47:02,818
like Dad said.
981
00:47:03,931 --> 00:47:06,525
(scoffs)
Like Dad said?
982
00:47:06,527 --> 00:47:08,065
(Noah):
Before he died.
983
00:47:08,067 --> 00:47:09,935
Dad said to be kind
to one another,
984
00:47:09,937 --> 00:47:11,101
to support one another.
985
00:47:11,103 --> 00:47:12,729
So let's stop fighting,
986
00:47:12,731 --> 00:47:14,269
and let's work together.
987
00:47:14,271 --> 00:47:15,501
It's what Dad would've wanted.
988
00:47:15,503 --> 00:47:17,668
(scoffs)
(Rachel): Are you serious?
989
00:47:17,670 --> 00:47:22,145
That asshole signed one of his
own fucking children up to die.
990
00:47:22,147 --> 00:47:24,246
He couldn't have known
about that, obviously.
991
00:47:24,248 --> 00:47:26,248
Oh, no. Not obviously.
992
00:47:26,250 --> 00:47:29,119
No. Nothing with him
was ever obvious.
993
00:47:29,121 --> 00:47:31,616
The man could've given
a fucking Ted Talk
994
00:47:31,618 --> 00:47:33,387
on withholding,
995
00:47:33,389 --> 00:47:35,488
and all of a sudden,
I'm supposed to give a shit
996
00:47:35,490 --> 00:47:37,754
because he got all weepy
on his deathbed?
997
00:47:37,756 --> 00:47:39,195
Fuck you.
998
00:47:42,563 --> 00:47:44,728
(Jared): Nice, nice.
999
00:47:45,566 --> 00:47:47,236
Now what the fuck do we do?
1000
00:47:48,239 --> 00:47:49,832
Where is it? Where is it?
1001
00:47:50,601 --> 00:47:52,868
I mean, where is it?
It's gotta be here somewhere.
1002
00:47:52,870 --> 00:47:54,705
No, no, no. Is it here?
1003
00:47:56,148 --> 00:47:58,016
No, no, no...
1004
00:47:58,018 --> 00:47:59,215
There it is!
1005
00:47:59,217 --> 00:48:00,810
There's the card I needed.
1006
00:48:00,812 --> 00:48:02,251
Why don't you shove it
up your butt
1007
00:48:02,253 --> 00:48:03,516
so you'll always have it?
1008
00:48:03,518 --> 00:48:05,584
You have your mother's charm.
1009
00:48:06,752 --> 00:48:09,357
(radio chatter)
1010
00:48:09,359 --> 00:48:11,788
(crickets chirping)
1011
00:48:16,036 --> 00:48:18,663
Boss, they blinked the light.
1012
00:48:18,665 --> 00:48:20,973
Decision time. BRB.
1013
00:48:21,208 --> 00:48:23,668
(tense music)
1014
00:48:24,506 --> 00:48:26,638
(door opens, shuts)
1015
00:48:33,119 --> 00:48:34,613
Hello! Hi.
1016
00:48:35,517 --> 00:48:36,846
We ready to proceed?
1017
00:48:36,848 --> 00:48:39,024
No, uh, we just...
we had a question.
1018
00:48:40,621 --> 00:48:43,556
You said that if we couldn't
decide who has the procedure,
1019
00:48:43,558 --> 00:48:46,064
you'd decide for us.
1020
00:48:46,433 --> 00:48:48,462
How will you decide?
1021
00:48:49,960 --> 00:48:51,300
Very good question.
1022
00:48:51,735 --> 00:48:54,798
You'll be happy to know that
I use a very scientific system
1023
00:48:54,800 --> 00:48:56,338
perfected over time.
1024
00:48:58,309 --> 00:49:00,111
(Ashley gasps)
1025
00:49:04,546 --> 00:49:06,051
(Jared flaps his lips)
1026
00:49:06,053 --> 00:49:08,152
What if we gave you a body?
1027
00:49:10,585 --> 00:49:12,453
What, did you find one
in the freezer?
1028
00:49:12,455 --> 00:49:13,993
No, you fuck.
1029
00:49:14,528 --> 00:49:17,821
I'm asking if you have
to do the procedure,
1030
00:49:17,823 --> 00:49:20,626
or can we just
deliver you a body?
1031
00:49:22,993 --> 00:49:26,467
A procedure is preferable
from a paperwork standpoint.
1032
00:49:27,102 --> 00:49:29,965
But I would figure
something out.
1033
00:49:29,967 --> 00:49:32,407
(♪♪)
1034
00:49:32,409 --> 00:49:35,047
(door opens, shuts)
1035
00:49:39,449 --> 00:49:42,549
No, no decision yet.
1036
00:49:42,980 --> 00:49:44,683
My cards.
1037
00:49:44,985 --> 00:49:46,520
What did you...?
1038
00:49:46,522 --> 00:49:49,457
What did you do?
Why would you do this?
1039
00:49:49,459 --> 00:49:50,953
Because you're a bully.
1040
00:49:56,334 --> 00:49:57,465
What was that about?
1041
00:49:57,467 --> 00:49:59,027
What?
1042
00:49:59,029 --> 00:50:00,864
You said that we were
just gonna ask Bob
1043
00:50:00,866 --> 00:50:01,865
how he would decide?
1044
00:50:01,867 --> 00:50:03,273
Yeah. And we did that.
1045
00:50:03,275 --> 00:50:05,803
And then, I had a follow-up
question.
1046
00:50:05,805 --> 00:50:08,080
(laughs)
A very pointed one.
1047
00:50:08,082 --> 00:50:10,379
(Rachel):
No, a very logical one.
1048
00:50:10,948 --> 00:50:12,810
I don't want to draw straws,
do you?
1049
00:50:12,812 --> 00:50:15,087
Fuckin' no, of course not.
But...
1050
00:50:16,585 --> 00:50:18,618
maybe it's what's fair?
1051
00:50:18,620 --> 00:50:20,224
Fuck fair.
1052
00:50:20,726 --> 00:50:23,018
I don't want a one in four
chance of dying tonight.
1053
00:50:23,020 --> 00:50:25,394
Sorry, those odds
don't work for me.
1054
00:50:25,396 --> 00:50:28,925
Okay, so what is
your suggestion, then?
1055
00:50:29,796 --> 00:50:31,895
I don't have one.
1056
00:50:32,364 --> 00:50:36,669
I've made mistakes,
a lot of them,
1057
00:50:36,671 --> 00:50:39,034
especially recently.
1058
00:50:39,036 --> 00:50:42,510
But I am sure as hell not ready
to throw in the towel.
1059
00:50:43,040 --> 00:50:45,150
None of us are!
1060
00:50:45,152 --> 00:50:48,417
That's kind of beside
the point, isn't it?
1061
00:50:48,419 --> 00:50:50,045
(Rachel): No, it isn't.
1062
00:50:50,685 --> 00:50:52,388
Because here's the thing.
1063
00:50:52,890 --> 00:50:56,018
I barely know
you fucking people.
1064
00:50:57,857 --> 00:51:00,165
I know we're family
and all, but what?
1065
00:51:00,167 --> 00:51:04,499
We see each other three,
maybe four times a year?
1066
00:51:04,501 --> 00:51:06,336
Always here at Dad's.
1067
00:51:06,338 --> 00:51:08,767
I mean, we never get
together on our own.
1068
00:51:08,769 --> 00:51:10,373
We never even call each other
1069
00:51:10,375 --> 00:51:12,639
unless it's an obligatory
birthday call.
1070
00:51:12,641 --> 00:51:15,873
I am closer with the lady
who does my nails
1071
00:51:15,875 --> 00:51:18,040
than I am with any of you.
1072
00:51:18,042 --> 00:51:19,778
What's your point?
1073
00:51:21,287 --> 00:51:23,485
My point is...
1074
00:51:23,487 --> 00:51:26,081
if Bob needs a second body,
1075
00:51:26,083 --> 00:51:28,259
I can tell you all
right fucking now,
1076
00:51:28,261 --> 00:51:29,689
it's not gonna be mine.
1077
00:51:29,691 --> 00:51:32,626
-(Jared): Holy fuck!
-(indistinct yelling)
1078
00:51:33,827 --> 00:51:35,024
(Ashley):
Noah, let me see.
1079
00:51:35,026 --> 00:51:36,597
What the fuck?!
1080
00:51:36,599 --> 00:51:38,566
He doesn't deserve
a cent of Dad's money!
1081
00:51:38,568 --> 00:51:40,271
He's just gonna fucking
snort it all away!
1082
00:51:40,273 --> 00:51:41,965
Oh, my God!
1083
00:51:41,967 --> 00:51:43,439
-She's not wrong.
-(Jared): Yes, she is!
1084
00:51:43,441 --> 00:51:45,276
I'm fucking clean, Jared!
1085
00:51:45,278 --> 00:51:47,003
(Rachel):
Oh, whatever. It never sticks.
1086
00:51:47,709 --> 00:51:50,006
Listen, guys, one less sibling
1087
00:51:50,008 --> 00:51:52,250
means more of Dad's money
for the rest of us.
1088
00:51:52,252 --> 00:51:54,043
You trying to recruit them
to gang up on me?
1089
00:51:54,045 --> 00:51:55,847
No, I know where Jared stands.
1090
00:51:57,290 --> 00:52:01,688
Ashley, you do get the severity
of the situation, don't you?
1091
00:52:01,690 --> 00:52:05,527
You do get that one of us
is leaving here tonight
1092
00:52:05,529 --> 00:52:07,991
in a fucking body bag?
1093
00:52:08,560 --> 00:52:11,368
One of our cold dead bodies
1094
00:52:11,370 --> 00:52:14,162
is being wheeled out that door
1095
00:52:14,164 --> 00:52:17,275
and thrown in the back
of that mobile morgue
1096
00:52:17,277 --> 00:52:20,278
at the end of the driveway
right alongside Dad.
1097
00:52:20,280 --> 00:52:25,844
Now do you want that dead body
to be your pretty little body?
1098
00:52:27,452 --> 00:52:29,584
No, you don't.
1099
00:52:29,586 --> 00:52:32,455
Because you have a dream, right?
1100
00:52:33,090 --> 00:52:35,326
You're gonna be
a famous actress.
1101
00:52:35,328 --> 00:52:37,427
And it'll happen for you, too.
1102
00:52:37,429 --> 00:52:39,726
You just gotta keep following
your heart.
1103
00:52:39,728 --> 00:52:40,991
As if you care.
1104
00:52:40,993 --> 00:52:42,531
You've never even seen
her on stage.
1105
00:52:42,533 --> 00:52:43,466
(Rachel): No!
1106
00:52:44,337 --> 00:52:45,567
I haven't.
1107
00:52:46,169 --> 00:52:49,703
But I do know that following
your heart isn't cheap.
1108
00:52:52,510 --> 00:52:54,939
Now, I don't know how big
Dad's estate is,
1109
00:52:54,941 --> 00:52:57,645
but think of how much more
of a nest egg you could have
1110
00:52:57,647 --> 00:52:59,779
with one of us out
of the picture.
1111
00:53:02,047 --> 00:53:03,882
(suspenseful music)
1112
00:53:05,017 --> 00:53:07,391
Yeah. Nice try.
1113
00:53:08,218 --> 00:53:10,086
But we're stronger than that.
1114
00:53:20,901 --> 00:53:23,374
Noah already got
his inheritance.
1115
00:53:24,905 --> 00:53:26,509
(Rachel):
What do you mean?
1116
00:53:26,511 --> 00:53:29,479
I mean, he's not going to trial.
1117
00:53:30,014 --> 00:53:32,416
The woman's family dropped
the charges
1118
00:53:32,418 --> 00:53:34,550
because Dad paid them off.
1119
00:53:35,982 --> 00:53:38,818
I saw an e-mail
from Dad's lawyers.
1120
00:53:38,820 --> 00:53:40,655
He paid them $3,000,000.
1121
00:53:40,657 --> 00:53:42,184
-(Jared): Holy shit!
-No, no, no!
1122
00:53:42,186 --> 00:53:43,328
I had nothing to do with that!
1123
00:53:43,330 --> 00:53:44,791
Dad did that!
1124
00:53:44,793 --> 00:53:47,189
I didn't even know about it
until Dawn told me
1125
00:53:47,191 --> 00:53:48,795
when she invited me to dinner!
1126
00:53:48,797 --> 00:53:50,192
So Dad's estate isn't
being split evenly,
1127
00:53:50,194 --> 00:53:51,864
is it? Because you're
already up three mil.
1128
00:53:51,866 --> 00:53:53,602
I don't give a shit
about the money!
1129
00:53:53,604 --> 00:53:55,406
You guys can have it! Ash!
1130
00:53:56,233 --> 00:53:57,441
Ash...
1131
00:53:57,876 --> 00:54:00,708
You promised me no more secrets!
1132
00:54:03,416 --> 00:54:06,208
(Jared laughs slowly.)
(Noah): Jared, put that back!
1133
00:54:06,210 --> 00:54:07,979
Jared, put that back!
What the fuck?!
1134
00:54:07,981 --> 00:54:09,552
Huh...
1135
00:54:09,554 --> 00:54:11,147
(Jared):
3 million fucking dollars?
1136
00:54:11,149 --> 00:54:12,654
Stop! This is fucking crazy!
1137
00:54:12,656 --> 00:54:14,216
All of you, stop!
1138
00:54:14,585 --> 00:54:15,921
Get the fuck back, Jared!
1139
00:54:15,923 --> 00:54:17,593
-Hit him!
-It's not as easy as it looks!
1140
00:54:17,595 --> 00:54:19,364
-You fucking hit him!
-(Rachel): I already did!
1141
00:54:19,366 --> 00:54:20,893
Just swing, you fucking pussy!
1142
00:54:20,895 --> 00:54:21,894
(Noah): Stop! Stop!
1143
00:54:21,896 --> 00:54:23,291
Swing!
1144
00:54:23,293 --> 00:54:24,831
-Do you want it to be you?
-No!
1145
00:54:24,833 --> 00:54:27,064
-We're a fucking family!
-(Rachel): Just fucking swing!
1146
00:54:27,066 --> 00:54:29,308
Stop it!
We're a fucking family!
1147
00:54:33,776 --> 00:54:35,479
-Fuck this!
-No!
1148
00:54:36,240 --> 00:54:38,482
(grunting)
1149
00:54:43,819 --> 00:54:45,115
Jared...
1150
00:54:46,459 --> 00:54:47,623
Jared...
1151
00:54:48,318 --> 00:54:50,791
(breathing heavily)
1152
00:54:54,060 --> 00:54:55,499
(clanging)
Agh!
1153
00:54:56,227 --> 00:54:57,798
Jesus, fuck!
1154
00:54:57,800 --> 00:54:59,294
Ash, please, come on.
1155
00:54:59,296 --> 00:55:00,669
(Jared groaning)
1156
00:55:01,936 --> 00:55:04,233
Don't do this. Ash, please.
1157
00:55:04,768 --> 00:55:06,708
(pepper spray hisses)
(Noah screams in pain)
1158
00:55:07,612 --> 00:55:10,074
(indistinct yelling)
1159
00:55:10,978 --> 00:55:11,911
(Noah grunts)
1160
00:55:12,749 --> 00:55:14,177
(Ashley): Oh!
1161
00:55:14,179 --> 00:55:16,454
(grunting)
1162
00:55:16,456 --> 00:55:18,687
(tense music)
1163
00:55:20,526 --> 00:55:21,756
(stapler clacks)
1164
00:55:25,498 --> 00:55:26,893
Hm...
1165
00:55:27,665 --> 00:55:28,862
Hm...
1166
00:55:28,864 --> 00:55:30,193
(stapler clacks)
1167
00:55:35,299 --> 00:55:37,068
So you're a test tube baby?
1168
00:55:37,070 --> 00:55:39,169
That because your mom
couldn't mate with a man
1169
00:55:39,171 --> 00:55:40,412
without killing him?
1170
00:55:41,173 --> 00:55:42,480
No.
1171
00:55:42,482 --> 00:55:44,042
My mom said it's because
1172
00:55:44,044 --> 00:55:47,210
she didn't want to waste any
of her love on some idiot man.
1173
00:55:47,212 --> 00:55:48,948
Oh, yeah, yeah, yeah.
1174
00:55:48,950 --> 00:55:50,521
I don't think your mom
is a person
1175
00:55:50,523 --> 00:55:52,215
with a whole lot of love
in reserve.
1176
00:55:55,088 --> 00:55:57,561
(exhales sharply)
This is a waste.
1177
00:55:57,563 --> 00:55:59,189
I have to pee.
1178
00:55:59,591 --> 00:56:01,796
Back there, to the right.
1179
00:56:01,798 --> 00:56:03,534
Wait, wait, wait, wait!
1180
00:56:09,674 --> 00:56:11,806
I don't want you peeing on this.
1181
00:56:15,911 --> 00:56:17,416
(sighs)
1182
00:56:21,081 --> 00:56:22,784
(Mia sobs quietly)
1183
00:56:29,287 --> 00:56:31,023
(radio)
Sir, great news.
1184
00:56:31,025 --> 00:56:32,464
We have apprehended Mrs. Kim,
1185
00:56:32,466 --> 00:56:33,894
and are en route
to your location.
1186
00:56:33,896 --> 00:56:35,258
You can release the Yorks.
1187
00:56:35,733 --> 00:56:37,898
ETA 20 minutes.
1188
00:56:37,900 --> 00:56:40,164
Uh, no, no, no, no,
no, no... no.
1189
00:56:40,166 --> 00:56:44,234
Um... just... bring her
back to headquarters.
1190
00:56:44,236 --> 00:56:47,204
(radio): Sir, she says she wants
to do the procedure at home.
1191
00:56:47,206 --> 00:56:48,909
Yeah, I don't give a rat's
ass what she wants.
1192
00:56:48,911 --> 00:56:50,075
Take her back to headquarters.
1193
00:56:54,213 --> 00:56:57,016
(♪♪)
1194
00:57:01,088 --> 00:57:02,989
I wiped myself on
your hand towel.
1195
00:57:03,860 --> 00:57:05,761
Of course you did.
1196
00:57:13,331 --> 00:57:16,101
(sinister music)
1197
00:57:17,808 --> 00:57:20,006
(moaning)
1198
00:57:29,589 --> 00:57:31,083
(cracking)
Ah!
1199
00:57:38,290 --> 00:57:39,498
(tooth clatters)
1200
00:57:43,328 --> 00:57:45,999
(breathing heavily)
1201
00:57:48,267 --> 00:57:51,642
Close your eyes,
close your eyes...
1202
00:57:53,613 --> 00:57:55,844
Picture yourself calm.
(inhales sharply)
1203
00:57:55,846 --> 00:57:57,274
Picture yourself calm.
1204
00:57:57,276 --> 00:57:58,374
(inhales deeply)
1205
00:58:01,412 --> 00:58:03,214
(Grace):
Picture yourself calm.
1206
00:58:04,448 --> 00:58:06,690
Picture yourself calm.
1207
00:58:08,485 --> 00:58:09,990
Oh, my God.
1208
00:58:10,630 --> 00:58:11,926
Grace...
1209
00:58:12,357 --> 00:58:14,027
Grace.
1210
00:58:25,205 --> 00:58:28,206
(crickets chirping)
1211
00:58:28,208 --> 00:58:30,912
(♪♪)
1212
00:58:34,280 --> 00:58:35,686
(cell phone thuds)
1213
00:58:44,521 --> 00:58:45,993
(Bob): One, two...
1214
00:58:46,556 --> 00:58:48,094
One, two...
1215
00:58:48,668 --> 00:58:50,063
One, two...
1216
00:58:50,832 --> 00:58:53,066
One, two, three,
four, there we go.
1217
00:58:53,068 --> 00:58:54,837
Apologies for the counting.
1218
00:58:54,839 --> 00:58:56,333
The instructions say it's ready
1219
00:58:56,335 --> 00:58:57,741
when you can count to three
between pops.
1220
00:58:57,743 --> 00:58:59,204
So that's what I do.
1221
00:58:59,206 --> 00:59:00,876
You gotta be careful
1222
00:59:00,878 --> 00:59:02,042
'cause the second
you burn one kernel,
1223
00:59:02,044 --> 00:59:03,406
the whole bag is ruined.
1224
00:59:03,408 --> 00:59:04,913
I don't know why,
1225
00:59:04,915 --> 00:59:06,717
but it just tastes off,
you know?
1226
00:59:06,719 --> 00:59:10,215
One time, I only...
had four unpopped kernels.
1227
00:59:10,217 --> 00:59:11,887
I put a photo of it on Insta.
1228
00:59:11,889 --> 00:59:12,756
You should check it out.
1229
00:59:12,758 --> 00:59:14,692
I'm @WhatAboutBob42.
1230
00:59:14,694 --> 00:59:15,924
Amazing.
I'll do that for sure.
1231
00:59:15,926 --> 00:59:16,859
(Bob): Hey!
1232
00:59:16,861 --> 00:59:18,256
Don't you want any popcorn?
1233
00:59:18,258 --> 00:59:19,631
(Mia):
It's been over an hour.
1234
00:59:19,633 --> 00:59:21,391
What are they still
doing in the house?
1235
00:59:24,704 --> 00:59:27,529
Well, based on my experience
in similar situations,
1236
00:59:27,531 --> 00:59:30,532
I want to say, you know,
killing one another?
1237
00:59:30,534 --> 00:59:31,775
(Mia): What?!
1238
00:59:32,344 --> 00:59:34,470
No, they're not.
Why would they do that?
1239
00:59:34,472 --> 00:59:36,274
Hey, that's not on me.
1240
00:59:36,276 --> 00:59:38,573
Your mom came up with that idea
all by herself.
1241
00:59:38,575 --> 00:59:40,080
She did not.
She would never do that.
1242
00:59:40,082 --> 00:59:41,411
Oh, why?
1243
00:59:41,413 --> 00:59:42,786
Because she's such
a good person?
1244
00:59:42,788 --> 00:59:44,051
Please.
1245
00:59:44,053 --> 00:59:45,250
You know those terrible things
1246
00:59:45,252 --> 00:59:46,823
your classmates are saying
about her online
1247
00:59:46,825 --> 00:59:48,286
are true, right? Yeah.
1248
00:59:48,288 --> 00:59:49,760
Your mom was fully aware
1249
00:59:49,762 --> 00:59:51,520
that those pills didn't work,
1250
00:59:51,522 --> 00:59:53,258
and yes, she refused
to pull them off the shelf.
1251
00:59:53,260 --> 00:59:55,260
So those women got sicker
and sicker because of her!
1252
00:59:55,262 --> 00:59:56,525
Stop lying!
1253
00:59:57,561 --> 00:59:58,769
(Bob): Tony!
1254
00:59:59,304 --> 01:00:01,035
-(Tony grunts)
-(thud)
1255
01:00:04,975 --> 01:00:08,174
(sombre music)
1256
01:00:11,410 --> 01:00:12,915
(loud crash)
1257
01:01:02,461 --> 01:01:05,704
(Jared speaking indistinctly
on TV)
1258
01:01:07,301 --> 01:01:10,302
...our expectation,
our desire
1259
01:01:10,304 --> 01:01:13,437
to achieve victory
on a volunteer basis
1260
01:01:13,439 --> 01:01:15,703
is an abject failure.
1261
01:01:15,705 --> 01:01:17,474
(political commentator
speaking indistinctly)
1262
01:01:30,588 --> 01:01:32,588
(metal clatters to floor)
1263
01:01:35,461 --> 01:01:38,297
(indistinct voices on TV)
1264
01:01:40,532 --> 01:01:43,038
(♪♪)
1265
01:02:50,503 --> 01:02:52,767
Noah.
Please don't.
1266
01:02:52,769 --> 01:02:54,472
What are you doing here?
1267
01:02:54,474 --> 01:02:55,737
(Ashley):
I had to get away.
1268
01:02:55,739 --> 01:02:57,112
I couldn't take it.
1269
01:02:57,114 --> 01:02:58,949
Noah, I'm so sorry.
1270
01:02:58,951 --> 01:03:00,610
I don't know what happened.
1271
01:03:00,612 --> 01:03:02,821
It was Rachel.
She got in my head.
1272
01:03:06,585 --> 01:03:07,826
Where are they?
1273
01:03:08,587 --> 01:03:10,356
They're in the living room.
1274
01:03:10,963 --> 01:03:13,161
They have Dawn's knives.
1275
01:03:14,263 --> 01:03:15,592
I'm gonna go talk to them.
1276
01:03:15,594 --> 01:03:17,297
Did you not just hear
what I said?
1277
01:03:17,299 --> 01:03:18,936
(Noah):
This has to stop.
1278
01:03:18,938 --> 01:03:20,366
Ash...
1279
01:03:21,666 --> 01:03:23,666
it has to stop.
1280
01:03:27,276 --> 01:03:28,572
You stay here.
1281
01:03:29,014 --> 01:03:30,211
No.
1282
01:03:31,313 --> 01:03:33,577
I should go with you.
1283
01:03:33,579 --> 01:03:35,678
They should hear it from
the both of us.
1284
01:03:38,089 --> 01:03:41,684
Get behind me, in case
they gang up on you, too.
1285
01:03:42,786 --> 01:03:43,895
Okay.
1286
01:03:45,096 --> 01:03:46,359
(Noah inhales sharply)
1287
01:03:57,636 --> 01:03:58,943
Hey.
1288
01:04:00,914 --> 01:04:02,474
Look at us.
1289
01:04:05,017 --> 01:04:07,149
You look so happy.
1290
01:04:11,353 --> 01:04:13,287
I'd just started taking piano.
1291
01:04:15,093 --> 01:04:17,588
Nobody called me
a prodigy back then.
1292
01:04:18,932 --> 01:04:20,558
It was still fun.
1293
01:04:23,398 --> 01:04:25,970
And I had a new little sister
to call my own.
1294
01:04:28,766 --> 01:04:30,733
You and me against the world.
1295
01:04:33,771 --> 01:04:36,915
Look at those chubby
little cheeks.
1296
01:04:39,612 --> 01:04:41,480
-Noah...
-(Noah): Yeah?
1297
01:04:42,516 --> 01:04:44,648
-(Rachel grunts)
-(Noah cries out in pain)
1298
01:04:45,420 --> 01:04:47,255
(Jared): Aw! Fuck!
1299
01:04:47,257 --> 01:04:49,422
(indistinct yelling)
1300
01:04:49,424 --> 01:04:51,226
(Jared and Rachel groan loudly)
1301
01:04:52,361 --> 01:04:54,196
Ash, help me!
1302
01:04:54,198 --> 01:04:55,230
Help me!
1303
01:04:56,035 --> 01:04:58,893
-(Ashley): I can't!
-Ash! Ash!
1304
01:04:59,929 --> 01:05:01,764
(grunting)
1305
01:05:03,570 --> 01:05:05,141
Agh!
1306
01:05:06,045 --> 01:05:09,607
(grunting loudly)
1307
01:05:09,609 --> 01:05:10,674
Ah!
1308
01:05:14,680 --> 01:05:16,482
(Rachel):
Open the fucking door!
1309
01:05:17,155 --> 01:05:19,650
(Rachel yells indistinctly)
1310
01:05:20,389 --> 01:05:22,356
(Jared grunts)
1311
01:05:25,295 --> 01:05:26,789
You're fuckin' dead!
1312
01:05:26,791 --> 01:05:28,659
Agh!
1313
01:05:29,299 --> 01:05:30,760
(grunts)
Fuck!
1314
01:05:30,762 --> 01:05:32,102
Die already!
1315
01:05:32,104 --> 01:05:33,631
-(Noah grunts)
-(Rachel): Oh!
1316
01:05:37,373 --> 01:05:38,867
Tell Mia I love her.
1317
01:05:40,475 --> 01:05:41,771
Tell her yourself.
1318
01:05:41,773 --> 01:05:44,576
-(Rachel gasps)
-(thud)
1319
01:05:44,578 --> 01:05:45,940
(fork clatters)
1320
01:05:45,942 --> 01:05:48,448
(Noah breathes heavily)
1321
01:05:48,450 --> 01:05:49,680
Ah!
1322
01:05:50,683 --> 01:05:53,783
(tense music)
1323
01:05:57,327 --> 01:05:59,063
I'm not racist.
1324
01:05:59,698 --> 01:06:02,627
Uh... no, I...
I'm an ally.
1325
01:06:03,135 --> 01:06:04,497
Okay? So, uh...
1326
01:06:04,499 --> 01:06:07,269
you, uh, Mia...
1327
01:06:07,271 --> 01:06:09,370
uh... Dawn...
1328
01:06:09,872 --> 01:06:11,801
I love...
I love you all, okay?
1329
01:06:11,803 --> 01:06:14,111
I... I know you're not
supposed to say,
1330
01:06:14,113 --> 01:06:17,312
"I don't see colour,"
but I don't see colour,
1331
01:06:17,314 --> 01:06:20,777
so none of this has anything
to do with white privilege
1332
01:06:20,779 --> 01:06:22,416
or systemic anything.
1333
01:06:22,418 --> 01:06:24,220
Agh! Ugh!
1334
01:06:26,719 --> 01:06:28,323
Got it, Jared.
1335
01:06:28,625 --> 01:06:30,028
I got it.
1336
01:06:31,020 --> 01:06:32,426
(exhales sharply)
1337
01:06:33,495 --> 01:06:34,791
(Jared coughs)
1338
01:06:37,334 --> 01:06:38,663
(Ashley): Agh!
1339
01:06:39,336 --> 01:06:41,798
Oh! Oh...
1340
01:06:42,537 --> 01:06:45,802
(panting)
Oh, my God.
1341
01:06:46,541 --> 01:06:49,377
Oh! Oh, sh...
1342
01:06:53,009 --> 01:06:55,185
You think I'm the bad guy,
but I'm not.
1343
01:06:55,187 --> 01:06:57,682
I'm only here tonight because
your grandpa invited me.
1344
01:06:57,684 --> 01:06:59,816
He knows I'm doing important
work to save the planet
1345
01:06:59,818 --> 01:07:00,982
for your generation.
1346
01:07:00,984 --> 01:07:02,093
Giving me a fucking break.
1347
01:07:02,095 --> 01:07:03,589
Your generation ruined
the planet.
1348
01:07:03,591 --> 01:07:05,096
Hey, language.
1349
01:07:05,832 --> 01:07:07,659
You need to improve
your outlook, young lady.
1350
01:07:07,661 --> 01:07:09,331
I mean,
I don't think you realize
1351
01:07:09,333 --> 01:07:11,201
how lucky you are to be living
where you do.
1352
01:07:11,203 --> 01:07:13,203
Most of the world now,
it's total anarchy,
1353
01:07:13,205 --> 01:07:14,732
but we still have law and order,
1354
01:07:14,734 --> 01:07:16,404
and we're still
protecting your freedoms.
1355
01:07:17,033 --> 01:07:18,868
Okay. Look.
1356
01:07:20,575 --> 01:07:22,740
You don't understand this
because you're a kid.
1357
01:07:22,742 --> 01:07:23,939
And I get that.
1358
01:07:23,941 --> 01:07:25,941
But when the dust settles,
1359
01:07:25,943 --> 01:07:28,251
when we hit our enlistment goal,
1360
01:07:29,020 --> 01:07:30,913
the great people this country
used to have,
1361
01:07:30,915 --> 01:07:33,949
the really decent,
the righteous people,
1362
01:07:33,951 --> 01:07:35,390
they're gonna be gone.
1363
01:07:35,392 --> 01:07:36,688
Yeah. Whatever.
1364
01:07:36,956 --> 01:07:39,559
(loud slamming)
1365
01:07:39,994 --> 01:07:43,662
No, no, no! Enough with
the fucking attitude!
1366
01:07:44,564 --> 01:07:47,369
After everything I've done,
after everything I've sacrificed
1367
01:07:47,371 --> 01:07:50,064
you damn well better
show me some respect!
1368
01:07:51,507 --> 01:07:53,408
(Tony):
Boss, everything okay in there?
1369
01:07:55,577 --> 01:07:57,874
(Tony knocks on door)
Boss?
1370
01:07:57,876 --> 01:07:59,249
(sniffles)
Yeah, Tony, I'm good!
1371
01:07:59,251 --> 01:08:01,878
It's all good, it's all good,
it's all good...
1372
01:08:04,883 --> 01:08:06,751
Look, I'm sorry.
I didn't mean to frighten you.
1373
01:08:06,753 --> 01:08:09,325
I'm just... I know what
I'm talking about. You know?
1374
01:08:09,327 --> 01:08:11,052
I've been inside
these people's homes.
1375
01:08:11,054 --> 01:08:12,889
I've sat with their families.
1376
01:08:12,891 --> 01:08:15,122
And these aren't
the Richie Riches of the world,
1377
01:08:15,124 --> 01:08:17,498
like your kind, with your
massive carbon footprints.
1378
01:08:17,500 --> 01:08:19,797
No, these are... these people
are salt of the earth.
1379
01:08:19,799 --> 01:08:21,832
They've worked hard
their whole lives
1380
01:08:21,834 --> 01:08:23,372
and just couldn't catch a break.
1381
01:08:24,408 --> 01:08:26,771
That is, until the government
offered them a quarter million
1382
01:08:26,773 --> 01:08:28,740
tax-free dollars
to sacrifice themselves,
1383
01:08:28,742 --> 01:08:30,610
and now, they're dying happy
1384
01:08:30,612 --> 01:08:32,106
knowing that their families
1385
01:08:32,108 --> 01:08:33,613
are being taken care of,
you know?
1386
01:08:34,319 --> 01:08:35,945
And that's beautiful.
1387
01:08:42,151 --> 01:08:44,888
My wife Ruth,
she enlisted on Day 14.
1388
01:08:45,924 --> 01:08:47,726
Yeah, she had Parkinson's
for years,
1389
01:08:47,728 --> 01:08:50,663
but we managed, you know,
we managed. It's all good.
1390
01:08:51,165 --> 01:08:53,468
Still, she decided that
since the enlistment program
1391
01:08:53,470 --> 01:08:55,932
didn't give two hoots
about a pre-existing condition,
1392
01:08:55,934 --> 01:08:57,868
she might as well sign up
and get the money
1393
01:08:57,870 --> 01:08:59,969
instead of dying
for nothing, you know?
1394
01:09:02,105 --> 01:09:04,039
Hey, I disagreed.
1395
01:09:04,608 --> 01:09:06,943
But I never won an argument
in all our years of marriage.
1396
01:09:06,945 --> 01:09:08,351
(chuckles)
1397
01:09:10,982 --> 01:09:12,817
Look, I'm sorry that
you're all broken up
1398
01:09:12,819 --> 01:09:14,852
about what's going on
in your grandpa's house,
1399
01:09:14,854 --> 01:09:16,755
but come on, come on!
1400
01:09:17,157 --> 01:09:18,955
Is it so wrong to not want
the new world
1401
01:09:18,957 --> 01:09:21,562
to be filled with terrible
people like your family?
1402
01:09:23,126 --> 01:09:24,367
No.
1403
01:09:25,601 --> 01:09:27,029
I guess not.
1404
01:09:27,664 --> 01:09:30,032
But I don't think
you care about that.
1405
01:09:33,004 --> 01:09:35,477
I just think you like
to watch people die.
1406
01:09:39,109 --> 01:09:40,614
Can't it be both?
1407
01:09:42,046 --> 01:09:46,620
(Jared): Jesus Christ,
this is so fucking bleak.
1408
01:09:47,022 --> 01:09:49,150
I don't know, I...
1409
01:09:49,152 --> 01:09:50,987
Oh, ugh...
1410
01:09:50,989 --> 01:09:54,364
Jesus, is there no way
Bob can just come in here
1411
01:09:54,366 --> 01:09:57,191
and fucking kill him
so we don't have to?
1412
01:09:57,193 --> 01:09:58,401
No, he won't do it.
1413
01:09:58,403 --> 01:09:59,897
No, but he might.
1414
01:09:59,899 --> 01:10:01,437
We could at least ask him.
1415
01:10:01,439 --> 01:10:03,065
It's a waste of time.
1416
01:10:03,367 --> 01:10:06,068
That sadistic fucker is loving
what's happening in here.
1417
01:10:06,070 --> 01:10:08,235
This is what he wanted
all along.
1418
01:10:08,237 --> 01:10:10,776
If we want out,
we have to deliver the body.
1419
01:10:11,712 --> 01:10:14,945
Guys, the way he looked at me
when he realized I betrayed him.
1420
01:10:15,915 --> 01:10:17,849
-I can't...
-(Rachel): Yeah.
1421
01:10:19,017 --> 01:10:20,918
He could've finished me off,
but he didn't.
1422
01:10:20,920 --> 01:10:22,425
Me, too.
1423
01:10:23,791 --> 01:10:25,219
Sorry, Ash, it's okay.
1424
01:10:25,221 --> 01:10:27,023
We're gonna just get this
done real quick.
1425
01:10:27,025 --> 01:10:29,091
It'll be over with
before you know it.
1426
01:10:29,093 --> 01:10:30,928
-On three.
-Yeah, okay, on three.
1427
01:10:31,667 --> 01:10:32,897
Okay.
1428
01:10:33,999 --> 01:10:35,603
-(Ashley): Ugh!
-(Jared): Oh, God.
1429
01:10:35,605 --> 01:10:37,935
-One...
-(Jared): Yeah, one.
1430
01:10:39,774 --> 01:10:41,202
Two...
1431
01:10:41,704 --> 01:10:43,875
-(Jared): Agh...
-(Rachel): Three.
1432
01:10:43,877 --> 01:10:46,075
-(car horn blaring in distance)
-(Jared screams)
1433
01:10:46,077 --> 01:10:47,912
(car horn blaring)
1434
01:10:47,914 --> 01:10:50,618
(Grace): Noah? Noah!
1435
01:10:50,620 --> 01:10:52,114
Noah, please!
1436
01:10:52,116 --> 01:10:53,456
-Who's that?
-Who's that?
1437
01:10:53,858 --> 01:10:56,085
-(horn blaring)
-(Grace): Noah,
are you still here?
1438
01:10:56,087 --> 01:10:57,493
(female guard):
Ma'am, stop right there!
1439
01:10:57,495 --> 01:10:58,956
(Bob): You stay there!
1440
01:11:00,762 --> 01:11:02,927
-(Grace): Noah, where are you?
-(guard): Ma'am!
1441
01:11:03,296 --> 01:11:05,468
Let me go! I don't know
what's going on here,
1442
01:11:05,470 --> 01:11:06,997
but I'm recording everything.
1443
01:11:06,999 --> 01:11:09,230
-Where is Noah?
-Holy shit, that's Grace!
1444
01:11:09,232 --> 01:11:11,298
Oh my God, we're saved.
Grace!
1445
01:11:11,300 --> 01:11:13,234
Hey! Hey, you guys,
1446
01:11:13,236 --> 01:11:15,104
-you're Noah's family, right?
-Yeah.
1447
01:11:15,106 --> 01:11:16,974
(Grace): What's going on here?
Where's Noah?
1448
01:11:16,976 --> 01:11:18,844
Ma'am, I can answer
all your questions.
1449
01:11:18,846 --> 01:11:20,648
I didn't ask you.
I asked them.
1450
01:11:20,650 --> 01:11:21,979
Get back in the house.
1451
01:11:21,981 --> 01:11:24,245
Get them back in the house
right now, come on.
1452
01:11:24,247 --> 01:11:26,489
-Mom!
-Mia!
1453
01:11:26,491 --> 01:11:28,018
(Tony):
Back in the vehicle!
1454
01:11:28,587 --> 01:11:30,988
Ma'am, you're interfering in
official D.O.C.S. business.
1455
01:11:30,990 --> 01:11:32,627
That's a federal offence.
1456
01:11:32,629 --> 01:11:34,123
I thought D.O.C.S.
just euthanized people?
1457
01:11:34,125 --> 01:11:35,630
We've diversified.
1458
01:11:35,632 --> 01:11:37,335
(engine starting)
1459
01:11:38,162 --> 01:11:39,766
Shit!
1460
01:11:41,473 --> 01:11:43,638
Hey! Hey, stop the vehicle!
1461
01:11:43,640 --> 01:11:45,508
-Mom!
-(Rachel): Mia!
1462
01:11:46,203 --> 01:11:47,807
(Bob):
No, no, no, no, no!
1463
01:11:47,809 --> 01:11:49,512
-(Mia): Mm!
-Tony, help me out here.
1464
01:11:49,514 --> 01:11:51,173
Just... careful,
she's a child!
1465
01:11:51,175 --> 01:11:53,142
(Bob):
Be gentle, Tony, gentle.
1466
01:11:54,277 --> 01:11:55,914
Yorks, back in the house!
1467
01:11:55,916 --> 01:11:58,455
-You still owe me a body!
-(Grace): Owe him a body?!
1468
01:11:58,457 --> 01:12:00,688
What is going on here?
Where is Noah?
1469
01:12:00,690 --> 01:12:01,887
Tell me he's alive!
1470
01:12:01,889 --> 01:12:03,218
He is, Grace, he's alive!
1471
01:12:03,220 --> 01:12:04,824
But he needs help!
Please run and get help!
1472
01:12:04,826 --> 01:12:07,288
Okay! Okay!
I'm gonna go get help.
1473
01:12:07,290 --> 01:12:08,729
Just... tell Noah I love him!
1474
01:12:08,731 --> 01:12:09,730
Go, go, run!
1475
01:12:09,732 --> 01:12:10,962
Stop her.
1476
01:12:10,964 --> 01:12:13,833
(tense music)
1477
01:12:15,507 --> 01:12:17,166
-(gunshot)
-(thud)
1478
01:12:21,106 --> 01:12:22,413
(Ashley gasps)
1479
01:12:29,081 --> 01:12:31,686
They killed her.
They fucking killed her!
1480
01:12:31,688 --> 01:12:33,688
She didn't do anything!
1481
01:12:36,825 --> 01:12:38,352
-Oh!
-So, that's it, right?
1482
01:12:38,854 --> 01:12:39,991
You have your second body.
1483
01:12:39,993 --> 01:12:41,465
What, are you kidding me?
1484
01:12:41,467 --> 01:12:43,126
She's not my second body.
1485
01:12:43,128 --> 01:12:45,601
I'm here to collect
two York bodies.
1486
01:12:45,603 --> 01:12:48,538
Now get back inside the house
and finish what you started.
1487
01:12:48,540 --> 01:12:50,540
And don't you dare try
to pin this on me.
1488
01:12:50,542 --> 01:12:52,234
If your family did its part,
1489
01:12:52,236 --> 01:12:53,873
that poor woman would
be alive right now.
1490
01:12:53,875 --> 01:12:56,337
Now get in there.
You've got 15 minutes.
1491
01:13:01,685 --> 01:13:03,278
I meant go get her.
1492
01:13:11,024 --> 01:13:12,958
Don't... don't say anything.
1493
01:13:13,460 --> 01:13:16,027
Let's just go upstairs
and do what we have to do.
1494
01:13:18,196 --> 01:13:20,438
Don't think about it.
Let's just do it.
1495
01:13:20,873 --> 01:13:23,804
I mean, Noah wouldn't want
to be alive right now anyway.
1496
01:13:23,806 --> 01:13:27,808
That woman lying dead out there
was his whole world.
1497
01:13:28,272 --> 01:13:30,448
Yeah... Yeah.
1498
01:13:31,217 --> 01:13:33,946
If you think about it,
we're really doing him a favour.
1499
01:13:34,548 --> 01:13:37,653
I mean... it's fucked up.
1500
01:13:38,447 --> 01:13:40,282
But it's the right thing to do.
1501
01:13:41,186 --> 01:13:43,219
-You know it is.
-Yeah.
1502
01:13:43,221 --> 01:13:44,495
Okay?
1503
01:13:49,502 --> 01:13:50,732
(gasps)
1504
01:13:55,607 --> 01:13:57,266
Noah?
1505
01:14:05,947 --> 01:14:07,111
(Rachel exhales sharply)
1506
01:14:07,916 --> 01:14:09,916
(Jared): Fuck...
1507
01:14:10,413 --> 01:14:11,918
(electrical pop)
1508
01:14:16,661 --> 01:14:18,353
(utensils clattering)
1509
01:14:24,295 --> 01:14:25,800
(Ashley): Noah?
1510
01:14:32,402 --> 01:14:33,577
Noah?
1511
01:14:34,479 --> 01:14:36,778
(Jared): We had nothing to do
with what happened to Grace.
1512
01:14:36,780 --> 01:14:38,142
(Ashley): Noah?
1513
01:14:39,244 --> 01:14:41,849
Come on, Noah,
we don't have much time.
1514
01:14:49,287 --> 01:14:51,188
(Rachel):
We're not mad anymore.
1515
01:14:59,836 --> 01:15:02,199
(Ashley breathing heavily)
1516
01:15:04,676 --> 01:15:07,677
Noah, come on,
you're freaking us out!
1517
01:15:09,175 --> 01:15:12,616
(suspenseful music)
1518
01:15:12,618 --> 01:15:15,410
(Jared): This is bad.
This is so fucking bad.
1519
01:15:34,398 --> 01:15:36,200
Oh, fuck...
1520
01:15:39,172 --> 01:15:40,336
Noah!
1521
01:15:41,537 --> 01:15:43,174
-(knife slices)
-(Ashley grunts)
-(Jared): Oh, my God!
1522
01:15:43,176 --> 01:15:44,505
No, no, no!
1523
01:15:44,507 --> 01:15:45,616
Oh, my God!
1524
01:15:47,785 --> 01:15:49,246
Noah...
1525
01:15:49,248 --> 01:15:51,083
(Noah grunts)
1526
01:15:53,417 --> 01:15:55,285
(Ashley groans)
1527
01:15:58,158 --> 01:16:00,356
(grunting)
1528
01:16:02,492 --> 01:16:05,097
Noah, I'm so sorry.
We're so sorry.
1529
01:16:06,738 --> 01:16:08,067
Agh!
1530
01:16:08,839 --> 01:16:10,806
(Ashley gasps)
1531
01:16:18,244 --> 01:16:21,883
(dramatic music)
1532
01:16:23,381 --> 01:16:24,545
(Ashley shrieks):
No!
1533
01:16:26,549 --> 01:16:27,922
(Noah growls)
1534
01:16:33,963 --> 01:16:35,490
(panting)
1535
01:16:35,492 --> 01:16:36,898
-(Ashley yelps)
-Get off her!
1536
01:16:36,900 --> 01:16:38,592
(Noah): Fuck you!
1537
01:16:38,594 --> 01:16:41,837
If Bob needs a body, it can be
this lying bitch's body.
1538
01:16:41,839 --> 01:16:43,938
(Rachel): Please
just leave her alone.
1539
01:16:45,634 --> 01:16:48,305
(panting)
What would Dad think, huh?
1540
01:16:48,307 --> 01:16:49,713
(Ashley groans)
1541
01:16:49,715 --> 01:16:51,440
(gasping)
1542
01:16:51,442 --> 01:16:53,244
What would Dad think?
1543
01:16:54,753 --> 01:16:56,786
(coughing)
1544
01:16:56,788 --> 01:16:58,447
Huh?
1545
01:16:58,449 --> 01:17:00,724
(Ashley gasps for air)
1546
01:17:06,457 --> 01:17:08,226
Ah!
(groans)
1547
01:17:08,228 --> 01:17:10,998
Don't you fucking
talk about him.
1548
01:17:11,000 --> 01:17:12,428
(shrieking)
1549
01:17:12,430 --> 01:17:15,101
Oh! Oh! Oh!
1550
01:17:16,742 --> 01:17:18,071
Okay! Okay!
1551
01:17:18,073 --> 01:17:19,710
Just leave Ash alone!
1552
01:17:19,712 --> 01:17:21,239
I'm volunteering
for the procedure!
1553
01:17:21,241 --> 01:17:22,372
You don't have to do it!
1554
01:17:22,374 --> 01:17:24,682
You don't have to do it.
I'm volunteering.
1555
01:17:26,884 --> 01:17:29,577
Everything that's happened
tonight is on me.
1556
01:17:30,888 --> 01:17:32,756
You're not the worst of us,
Noah.
1557
01:17:33,418 --> 01:17:34,516
I am.
1558
01:17:35,255 --> 01:17:37,618
I'm cold. I'm selfish.
1559
01:17:37,620 --> 01:17:39,290
(panting)
1560
01:17:39,292 --> 01:17:40,698
So take Mia.
1561
01:17:41,525 --> 01:17:42,700
Please.
1562
01:17:43,901 --> 01:17:46,165
Just take her. Okay?
1563
01:17:46,167 --> 01:17:48,398
(panting)
1564
01:17:48,400 --> 01:17:51,104
You never wanted fame or money.
1565
01:17:51,106 --> 01:17:52,875
You just wanted
a fucking family.
1566
01:17:55,979 --> 01:17:57,638
Just flick the lights.
1567
01:17:57,640 --> 01:17:59,816
-I'm ready, okay?
-(Jared): No, no.
1568
01:17:59,818 --> 01:18:01,510
It should be me.
1569
01:18:01,512 --> 01:18:03,050
'Cause I'm the eldest.
1570
01:18:03,052 --> 01:18:05,019
And I was supposed to look out
for you guys.
1571
01:18:05,021 --> 01:18:07,483
I was always supposed
to look out for you guys
1572
01:18:07,485 --> 01:18:09,892
and I never fucking did.
I'm a really bad brother,
1573
01:18:09,894 --> 01:18:12,653
and I'm a bad husband
and a bad father.
1574
01:18:13,865 --> 01:18:15,524
So if someone...
1575
01:18:15,526 --> 01:18:17,966
is going to have the procedure,
it should be me.
1576
01:18:17,968 --> 01:18:19,495
I have nothing.
1577
01:18:19,497 --> 01:18:21,266
(Ashley): Jared, stop!
You have Lucas!
1578
01:18:23,402 --> 01:18:25,666
He needs you to be here for him.
1579
01:18:26,405 --> 01:18:30,671
No one needs a two-faced
failure.
1580
01:18:30,673 --> 01:18:33,377
If anyone should do
the procedure, it should be me.
1581
01:18:33,379 --> 01:18:34,708
(glass shatters)
1582
01:18:35,744 --> 01:18:37,546
Fuck that!
1583
01:18:40,353 --> 01:18:42,254
No one is volunteering.
1584
01:18:42,923 --> 01:18:45,763
It has to be one of us.
(exhales sharply)
1585
01:18:46,132 --> 01:18:47,864
We have no choice.
1586
01:18:47,866 --> 01:18:49,426
I volunteered first.
1587
01:18:49,761 --> 01:18:52,528
(Noah): No, we've always had
another choice.
1588
01:18:53,839 --> 01:18:55,366
Let's get Bob.
1589
01:18:55,368 --> 01:18:58,237
(Ashley gasps, coughs)
1590
01:19:02,408 --> 01:19:04,441
(Mia):
I need to see my family.
1591
01:19:04,443 --> 01:19:08,445
You'll see them when they blink
the porch lights, not before.
1592
01:19:08,447 --> 01:19:11,613
By then it'll be too late.
(sobbing)
1593
01:19:11,615 --> 01:19:14,286
Someone I love
is gonna die in there.
1594
01:19:14,288 --> 01:19:16,794
Please... please.
1595
01:19:17,863 --> 01:19:20,226
(crying)
Please, Bob, please!
1596
01:19:21,295 --> 01:19:23,867
Please!
(Bob chuckles)
1597
01:19:24,302 --> 01:19:26,298
I need to say goodbye,
at least.
1598
01:19:26,300 --> 01:19:28,938
(screaming):
Let me say goodbye!
1599
01:19:30,040 --> 01:19:32,601
Why?! Why won't you
let me see them?!
1600
01:19:33,070 --> 01:19:35,505
(Noah): A little bit longer,
Ash. Ash, stay with us.
1601
01:19:35,507 --> 01:19:37,540
(Rachel): Fuck, she's losing
a lot of blood.
1602
01:19:37,542 --> 01:19:38,948
(Noah):
Jared, hurry up.
1603
01:19:38,950 --> 01:19:40,510
(Jared):
A few more seconds.
1604
01:19:41,246 --> 01:19:42,886
(Noah): Rach, are you
keeping the pressure?
1605
01:19:42,888 --> 01:19:44,778
(Rachel): Yes, but we need
to do this now.
1606
01:19:46,419 --> 01:19:47,990
-(Noah): Jared?!
-(Jared): Okay, it's ready!
1607
01:19:47,992 --> 01:19:49,288
You got to hold her down,
though.
1608
01:19:49,290 --> 01:19:50,751
(Noah): Ash, Ash...
1609
01:19:51,120 --> 01:19:53,721
Ash, I'm so sorry.
I'm so sorry.
1610
01:19:53,723 --> 01:19:56,933
-I'm so sorry.
-It's not your fault.
1611
01:19:56,935 --> 01:19:59,166
It's supposed to be me and you
against the world,
1612
01:19:59,168 --> 01:20:01,102
and I screwed it up.
Not you, Noah. It was me.
1613
01:20:01,104 --> 01:20:04,732
-Uh, do you want a countdown?
-No! Just fucking do it.
1614
01:20:04,734 --> 01:20:06,635
(Jared): Alright, here we go,
here we go, here we go.
1615
01:20:07,337 --> 01:20:09,605
-(sizzling flesh)
-(Ashley screams in pain)
1616
01:20:15,921 --> 01:20:17,855
(Ashley panting)
1617
01:20:19,023 --> 01:20:21,056
Oh, no, no!
I have to do it again.
1618
01:20:21,058 --> 01:20:24,158
-I'm going again, I'm going--
-(Ashley shrieking)
1619
01:20:34,830 --> 01:20:36,599
(Jared):
Ashley. Ashley...
1620
01:20:36,601 --> 01:20:38,172
Ash, Ash, come on.
1621
01:20:38,174 --> 01:20:39,437
Ashley, Ashley, wake up.
1622
01:20:39,439 --> 01:20:42,242
Wake up, come on.
Ashley!
1623
01:20:50,813 --> 01:20:52,549
(watch beeps)
1624
01:20:52,918 --> 01:20:54,287
Well, time's up.
1625
01:20:54,289 --> 01:20:57,895
One way or another,
we're nearly done here.
1626
01:21:01,395 --> 01:21:04,033
(door opens, shuts)
1627
01:21:04,035 --> 01:21:05,859
(doorbell rings)
1628
01:21:05,861 --> 01:21:07,201
(knocking)
1629
01:21:07,764 --> 01:21:10,336
Hello! Anybody home?
1630
01:21:11,075 --> 01:21:13,108
(door creaks open)
1631
01:21:16,047 --> 01:21:17,277
Huh.
1632
01:21:21,415 --> 01:21:23,151
Not who I expected.
1633
01:21:27,916 --> 01:21:30,389
Where are the rest
of you Yorks at?
1634
01:21:30,391 --> 01:21:32,754
We don't have all night.
1635
01:21:36,562 --> 01:21:37,858
Okay.
1636
01:21:38,531 --> 01:21:40,201
(Tony):
Stop right there.
1637
01:21:41,072 --> 01:21:42,698
Shirts up.
1638
01:21:44,504 --> 01:21:46,240
Turn in a circle.
1639
01:21:47,870 --> 01:21:49,210
Okay.
1640
01:21:49,845 --> 01:21:51,542
Well, whoever's
responsible for this,
1641
01:21:51,544 --> 01:21:53,907
I really appreciate you
saving us the effort
1642
01:21:53,909 --> 01:21:55,744
of bringing
our equipment back in here.
1643
01:21:55,746 --> 01:21:56,844
So, thank you for that.
1644
01:21:56,846 --> 01:21:58,956
Let's get the gurney
in though, Tony.
1645
01:21:59,717 --> 01:22:01,684
(Tony):
All set to go here.
1646
01:22:01,686 --> 01:22:03,125
I guess I owe
you guys some money.
1647
01:22:03,127 --> 01:22:05,094
Now I can split the total
between the three of you,
1648
01:22:05,096 --> 01:22:07,426
but one of you is gonna get
a penny more than the others.
1649
01:22:07,428 --> 01:22:09,758
Some people wouldn't think
that's an issue,
1650
01:22:09,760 --> 01:22:12,101
but some families, they just
fight like crazy over it.
1651
01:22:12,103 --> 01:22:13,465
-(Ashley screams)
-(Tony): Agh!
1652
01:22:13,467 --> 01:22:14,829
Fuck!
1653
01:22:17,372 --> 01:22:19,273
Oh, you bitch! Agh!
1654
01:22:19,275 --> 01:22:20,604
Shut the fuck up!
1655
01:22:22,377 --> 01:22:24,113
Ashley, that was quite
a performance.
1656
01:22:24,915 --> 01:22:27,248
I've seen a lot of dead bodies.
I'm not easily fooled.
1657
01:22:27,250 --> 01:22:28,513
Well done.
1658
01:22:29,087 --> 01:22:30,218
(male guard): Hey!
1659
01:22:31,089 --> 01:22:32,154
Whoa, whoa, whoa!
1660
01:22:32,156 --> 01:22:33,452
(Noah):
Guns down or they're dead!
1661
01:22:33,454 --> 01:22:35,124
(Jared): Do it!
1662
01:22:35,126 --> 01:22:36,917
You don't want to
do this, Yorks.
1663
01:22:36,919 --> 01:22:38,226
We're all bleeding out anyway.
1664
01:22:38,228 --> 01:22:40,228
You tell them to put
their guns down
1665
01:22:40,230 --> 01:22:42,758
-or you'll be joining us.
-(Bob): Put your guns down.
1666
01:22:42,760 --> 01:22:44,331
Do what he fucking says!
1667
01:22:44,927 --> 01:22:46,465
They're not listening.
1668
01:22:47,831 --> 01:22:50,337
They say it's hard to saw
through someone's windpipe, Bob,
1669
01:22:50,339 --> 01:22:52,339
but I bet I could do it
in just one swipe!
1670
01:22:52,341 --> 01:22:53,538
Okay, give 'em your weapons.
1671
01:22:53,540 --> 01:22:54,836
(Bob):
Put your weapons down. Do it.
1672
01:22:54,838 --> 01:22:56,145
Hand over your weapons.
1673
01:22:56,147 --> 01:22:58,510
-Down! Fucking down!
-(Bob): Do what they say!
1674
01:22:58,512 --> 01:23:00,446
(Jared): Give them to me.
Give me your guns.
1675
01:23:00,448 --> 01:23:01,909
Yeah, he's gonna cut
his fuckin' throat.
1676
01:23:01,911 --> 01:23:03,482
-On the ground!
-Listen.
1677
01:23:03,484 --> 01:23:05,550
Hands on your heads,
do as they say.
1678
01:23:06,454 --> 01:23:07,552
Oh.
1679
01:23:07,554 --> 01:23:09,488
(Rachel):
Hands on your head!
1680
01:23:09,490 --> 01:23:11,325
(Bob): Well, if you think
we've never been in a situation
1681
01:23:11,327 --> 01:23:12,953
like this before,
you'd be wrong.
1682
01:23:12,955 --> 01:23:15,197
So let me tell you how
this is gonna play out.
1683
01:23:16,431 --> 01:23:17,595
Ash?
1684
01:23:17,597 --> 01:23:19,399
Ashley!
1685
01:23:20,633 --> 01:23:21,764
(Bob grunts)
1686
01:23:21,766 --> 01:23:23,304
Okay. Alright, I'm good,
let's take 'em--
1687
01:23:23,306 --> 01:23:24,668
Agh!
1688
01:23:30,005 --> 01:23:32,038
(Tony):
Please, I have a wife.
1689
01:23:32,040 --> 01:23:33,479
(Rachel): Shut up.
1690
01:23:33,481 --> 01:23:35,316
(Tony): I have a son, too.
Tony, Jr.
1691
01:23:35,318 --> 01:23:37,978
(Rachel): Cut it out,
or I'm gonna swap you for Bob.
1692
01:23:41,852 --> 01:23:43,324
(Noah): He's awake.
1693
01:23:45,988 --> 01:23:47,493
(Tony):
Boss, I'm sorry.
1694
01:23:47,995 --> 01:23:50,364
They forced me to show them
how to set everything up.
1695
01:23:51,730 --> 01:23:54,302
Tony, Tony, Tony,
Tony, it's okay.
1696
01:23:54,304 --> 01:23:56,469
I've got it all
under control, babe.
1697
01:23:56,471 --> 01:23:58,405
Oh, yeah.
1698
01:23:58,407 --> 01:24:00,209
This is not looking good
for you guys,
1699
01:24:00,211 --> 01:24:03,377
I'm not gonna sugarcoat it.
I'm not gonna sugarcoat it.
1700
01:24:03,379 --> 01:24:05,676
Yeah, this is looking
really bad for us.
1701
01:24:05,678 --> 01:24:07,183
Well, I'm just sayin',
1702
01:24:07,185 --> 01:24:08,679
based on what I'm seeing here,
1703
01:24:08,681 --> 01:24:11,044
not only are all of you
going to jail,
1704
01:24:11,046 --> 01:24:13,255
but the government
now has official custody
1705
01:24:13,257 --> 01:24:15,125
of both Mia and Lucas.
1706
01:24:15,127 --> 01:24:16,522
Excuse me?
1707
01:24:16,524 --> 01:24:18,359
Not me. Not my company.
1708
01:24:18,361 --> 01:24:20,328
We're not in the minor
accommodation business,
1709
01:24:20,330 --> 01:24:21,791
I swear.
1710
01:24:21,793 --> 01:24:24,365
However, if any D.O.C.S.
employee is injured
1711
01:24:24,367 --> 01:24:25,993
in the enactment
of their duties,
1712
01:24:25,995 --> 01:24:27,566
the perpetrators' children
1713
01:24:27,568 --> 01:24:28,963
automatically become wards
of the state.
1714
01:24:28,965 --> 01:24:30,569
It's true. Ask Tony.
1715
01:24:31,440 --> 01:24:32,802
It's true.
1716
01:24:33,211 --> 01:24:34,573
Don't kill me.
1717
01:24:34,575 --> 01:24:36,707
Yeah, you should see
the deplorable conditions
1718
01:24:36,709 --> 01:24:38,214
of these facilities.
1719
01:24:38,216 --> 01:24:40,414
I mean, remember the kids
in cages at the border?
1720
01:24:40,416 --> 01:24:42,350
Yeah. Think that,
but far worse.
1721
01:24:42,352 --> 01:24:44,286
I think you probably want
to keep your fucking hands
1722
01:24:44,288 --> 01:24:45,650
off our kids.
1723
01:24:47,753 --> 01:24:51,018
Then we're screwed no matter
what we do, huh, Bob?
1724
01:24:51,587 --> 01:24:53,592
No reason to leave anyone alive.
1725
01:24:56,267 --> 01:25:00,027
Nugget, gonna have to ask you
to step outside again, okay?
1726
01:25:06,101 --> 01:25:07,969
I'm sorry about your wife.
1727
01:25:08,671 --> 01:25:10,807
It sounded like she was
a really nice person.
1728
01:25:12,877 --> 01:25:16,252
So I doubt the two of you are
gonna end up in the same place.
1729
01:25:23,789 --> 01:25:26,196
Look, I know you're all
very upset,
1730
01:25:26,198 --> 01:25:28,330
I can... I can tell. I...
1731
01:25:28,332 --> 01:25:30,156
It's been a... it's been
a hell of a night, huh?
1732
01:25:30,158 --> 01:25:31,795
(Bob chuckles)
1733
01:25:31,797 --> 01:25:33,995
So, here's what
I'm willing to do.
1734
01:25:35,603 --> 01:25:37,240
Just forget about
this whole situation,
1735
01:25:37,242 --> 01:25:39,066
and me and my men will
just pick up your sister
1736
01:25:39,068 --> 01:25:40,672
off the floor,
and we'll go, okay?
1737
01:25:40,674 --> 01:25:43,378
Deal's a deal.
What do you say?
1738
01:25:56,261 --> 01:25:57,590
Come on.
1739
01:25:57,592 --> 01:26:00,153
That's not Ashley on the floor.
1740
01:26:02,157 --> 01:26:03,794
It isn't?
1741
01:26:03,796 --> 01:26:05,598
Yeah, no, our first attempt
at the procedure
1742
01:26:05,600 --> 01:26:07,369
didn't go too well.
1743
01:26:08,004 --> 01:26:13,133
Tony forgot to tell us to take
the air out of the IV tubes.
1744
01:26:15,038 --> 01:26:18,314
(Noah): You ever see somebody
die of an embolism, Bob?
1745
01:26:18,316 --> 01:26:19,975
It's not quick.
1746
01:26:20,879 --> 01:26:22,912
It's not really fair
1747
01:26:22,914 --> 01:26:25,915
considering that your friend
killed my girlfriend instantly.
1748
01:26:31,021 --> 01:26:34,495
But as my lovely sister
over here put it earlier...
1749
01:26:37,632 --> 01:26:38,862
fuck fair.
1750
01:26:38,864 --> 01:26:40,567
Okay. I can save you all.
1751
01:26:40,569 --> 01:26:41,997
I can save you.
1752
01:26:41,999 --> 01:26:44,164
I can save you
and your children.
1753
01:26:44,166 --> 01:26:46,166
I could've sworn you said
we were all doomed.
1754
01:26:46,168 --> 01:26:48,542
(Bob): No, it's just a matter
of paperwork, that's all.
1755
01:26:48,544 --> 01:26:50,346
I can write something up
to cover for you.
1756
01:26:50,348 --> 01:26:52,678
You can cover us for murdering
a D.O.C.S. agent?
1757
01:26:52,680 --> 01:26:55,384
Yeah, I'll just say your father
reacted violently
1758
01:26:55,386 --> 01:26:57,386
when his wife departed,
1759
01:26:57,388 --> 01:26:59,355
and took us by surprise.
That's actually happened.
1760
01:26:59,357 --> 01:27:00,587
My bosses will believe that.
1761
01:27:00,589 --> 01:27:02,149
Then when he calmed down,
1762
01:27:02,151 --> 01:27:03,590
he decided to go ahead
with the procedure
1763
01:27:03,592 --> 01:27:05,053
for his children's sake.
1764
01:27:05,055 --> 01:27:06,890
That part is true.
It's so true.
1765
01:27:06,892 --> 01:27:08,694
Alright, no, please.
1766
01:27:08,696 --> 01:27:09,728
Okay. Wait, wait.
1767
01:27:09,730 --> 01:27:11,565
What about Dawn?
What about Dawn?
1768
01:27:12,403 --> 01:27:13,732
What about her?
1769
01:27:14,405 --> 01:27:15,899
We have her at headquarters.
1770
01:27:16,401 --> 01:27:18,231
Yeah, yeah, we have her--
1771
01:27:18,233 --> 01:27:19,672
Agh!
1772
01:27:24,976 --> 01:27:27,548
(Bob choking)
1773
01:27:29,387 --> 01:27:31,552
-(Bob coughing)
-I don't know shit about that.
1774
01:27:32,918 --> 01:27:34,687
Look, I'll bring Dawn
back to you.
1775
01:27:34,689 --> 01:27:36,458
She doesn't have to have
the procedure.
1776
01:27:36,460 --> 01:27:37,888
Your family has given up enough.
1777
01:27:37,890 --> 01:27:40,187
Please don't push that.
Please don't push that.
1778
01:27:40,189 --> 01:27:41,859
You'll never see her
alive again.
1779
01:27:41,861 --> 01:27:43,289
They'll kill her
and it'll be on you.
1780
01:27:43,291 --> 01:27:44,697
It'll be all on you.
Come on!
1781
01:27:44,699 --> 01:27:46,798
Hold on, hold on...
Come on!
1782
01:27:46,800 --> 01:27:48,899
What don't you people
understand?
1783
01:27:48,901 --> 01:27:50,263
Huh? What... what?
1784
01:27:50,265 --> 01:27:52,232
There's a worldwide crisis
going on
1785
01:27:52,234 --> 01:27:53,970
and I'm doing important work!
1786
01:27:53,972 --> 01:27:55,906
And you, you, you...
1787
01:27:55,908 --> 01:27:57,842
you're just pieces
of human excrement
1788
01:27:57,844 --> 01:27:59,679
polluting the planet
with your every breath!
1789
01:28:02,046 --> 01:28:03,914
I don't deserve to die!
1790
01:28:04,455 --> 01:28:05,982
You deserve to die!
1791
01:28:06,622 --> 01:28:08,721
Not me! You!
1792
01:28:09,394 --> 01:28:11,284
(silence)
1793
01:28:14,663 --> 01:28:17,697
(piano playing)
1794
01:29:21,994 --> 01:29:24,324
(TV announcer):
Week 40's Enlisters of the Week
1795
01:29:24,326 --> 01:29:26,568
are Grace Dawson
and Ashley York.
1796
01:29:26,570 --> 01:29:28,768
Friends for years,
the inseparable pair
1797
01:29:28,770 --> 01:29:30,902
told our D.O.C.S.
procedure practitioner
1798
01:29:30,904 --> 01:29:32,838
that they chose
to enlist together
1799
01:29:32,840 --> 01:29:35,940
so they could inspire others
to do everything they could do
1800
01:29:35,942 --> 01:29:38,404
to help heal our ailing planet.
1801
01:29:38,406 --> 01:29:40,241
It was a beautiful procedure.
1802
01:29:40,243 --> 01:29:42,617
It ranked right up there
with the best of them.
1803
01:29:43,319 --> 01:29:44,652
(TV announcer):
Grace and Ashley,
1804
01:29:44,654 --> 01:29:46,687
a grateful nation thanks you.
1805
01:29:52,090 --> 01:29:54,222
(♪♪)