1 00:00:04,708 --> 00:00:08,710 (overlapping voices speaking foreign languages) 2 00:00:08,712 --> 00:00:11,515 (female reporter): The chilling announcement was made earlier today 3 00:00:11,517 --> 00:00:13,418 by the Secretary General of the UN, 4 00:00:13,420 --> 00:00:15,750 who was overseeing the meetings held by world leaders 5 00:00:15,752 --> 00:00:18,159 at their Emergency Summit in Athens. 6 00:00:18,161 --> 00:00:20,359 (male politician): While we every day bear witness 7 00:00:20,361 --> 00:00:22,427 to the catastrophic ecological collapse 8 00:00:22,429 --> 00:00:26,167 that is plaguing our planet, we must not forget that this is, 9 00:00:26,169 --> 00:00:28,070 above all, a human crisis. 10 00:00:28,639 --> 00:00:30,666 The sudden and devastating scarcity 11 00:00:30,668 --> 00:00:32,569 of food, water and resources, 12 00:00:32,571 --> 00:00:35,473 once only an issue for our most vulnerable, 13 00:00:35,475 --> 00:00:37,475 now spares no one, 14 00:00:37,477 --> 00:00:41,149 and it requires a response like none before. 15 00:00:41,151 --> 00:00:43,382 (female reporter): He went on to add that starting tomorrow, 16 00:00:43,384 --> 00:00:46,253 all international borders will be closed, 17 00:00:46,255 --> 00:00:47,914 and every nation will have one year 18 00:00:47,916 --> 00:00:50,521 to meet their population reduction goals. 19 00:00:53,691 --> 00:00:56,230 (♪ We're Here for a Good Time ♪ by Troopers) 20 00:01:07,870 --> 00:01:10,112 ♪ A very good friend of mine ♪ 21 00:01:11,148 --> 00:01:13,775 ♪ Told me something the other day ♪ 22 00:01:15,680 --> 00:01:18,549 ♪ I'd like to pass on to you ♪ 23 00:01:18,551 --> 00:01:20,815 ♪ 'Cause I believe what he said to be true ♪ 24 00:01:22,753 --> 00:01:25,754 ♪ He said we're here for a good time ♪ 25 00:01:27,461 --> 00:01:29,956 ♪ Not a long time ♪ 26 00:01:29,958 --> 00:01:31,595 ♪ Not a long time ♪ 27 00:01:32,064 --> 00:01:33,927 ♪ So have a good time ♪ 28 00:01:33,929 --> 00:01:36,732 ♪ The sun can't shine every day ♪ 29 00:01:38,703 --> 00:01:41,242 ♪ And the sun is shinin' ♪ 30 00:01:42,641 --> 00:01:45,037 ♪ In this rainy city ♪ 31 00:01:46,480 --> 00:01:49,074 ♪ And the sun is shinin' ♪ 32 00:01:49,780 --> 00:01:53,386 ♪ Ooh, isn't it a pity ♪ 33 00:01:55,555 --> 00:01:59,359 ♪ And every year has its share of tears ♪ 34 00:01:59,661 --> 00:02:02,626 ♪ Every now and then it's gotta rain ♪ 35 00:02:02,628 --> 00:02:04,859 ♪ We're here for a good time ♪ 36 00:02:06,764 --> 00:02:08,962 ♪ Not a long time ♪ 37 00:02:11,098 --> 00:02:13,373 ♪ So have a good time ♪ 38 00:02:13,375 --> 00:02:16,244 ♪ The sun can't shine every day ♪ 39 00:02:33,824 --> 00:02:36,330 ♪ And the sun is shinin' ♪ 40 00:02:37,432 --> 00:02:40,158 ♪ In this rainy city ♪ 41 00:02:41,700 --> 00:02:44,305 ♪ And the sun is shinin' ♪ 42 00:02:44,707 --> 00:02:48,375 ♪ Ooh, isn't it a pity ♪ 43 00:02:50,940 --> 00:02:54,711 ♪ And every year has its share of tears ♪ 44 00:02:55,146 --> 00:02:58,044 ♪ Every now and then it's gotta rain ♪ 45 00:02:58,046 --> 00:03:00,178 ♪ We're here for a good time ♪ 46 00:03:02,050 --> 00:03:04,391 ♪ Not a long time ♪ 47 00:03:06,560 --> 00:03:08,824 ♪ So have a good time ♪ 48 00:03:08,826 --> 00:03:11,992 ♪ The sun can't shine every day ♪ 49 00:03:11,994 --> 00:03:13,499 ♪ Shine every day ♪ 50 00:03:13,801 --> 00:03:15,996 ♪ We're here for a good time ♪ 51 00:03:15,998 --> 00:03:18,163 ♪ We're here for a good time ♪ 52 00:03:18,165 --> 00:03:19,901 ♪ Not a long time ♪ 53 00:03:19,903 --> 00:03:22,442 ♪ Not a long time ♪ 54 00:03:22,444 --> 00:03:25,280 ♪ So have a good time Have a good time ♪ 55 00:03:25,282 --> 00:03:27,073 ♪ The sun can't shine every day ♪ 56 00:03:27,075 --> 00:03:28,910 ♪ The sun can't shine every day ♪♪ 57 00:03:29,178 --> 00:03:30,747 (car stereo stops) 58 00:03:30,749 --> 00:03:33,453 (crickets chirping) 59 00:03:40,924 --> 00:03:44,090 (political commentator): Come on, Professor, are you seriously telling our viewers 60 00:03:44,092 --> 00:03:46,026 that you are in favour of conscription? 61 00:03:46,028 --> 00:03:48,193 (Jared): I am in favour of this government 62 00:03:48,195 --> 00:03:50,602 doing whatever it takes to win this war. 63 00:03:50,604 --> 00:03:51,867 (political commentator): Please stop referring 64 00:03:51,869 --> 00:03:53,935 to this crisis as a war. It's not a war. 65 00:03:53,937 --> 00:03:55,772 Wars have opposing sides. 66 00:03:55,774 --> 00:03:58,379 (Jared): Humanity is the opposing side. 67 00:03:58,381 --> 00:04:01,580 We are engaged in nothing less than a life and death struggle 68 00:04:01,582 --> 00:04:03,241 against our own extinction. 69 00:04:03,243 --> 00:04:04,682 (political commentator): Unbelievable. 70 00:04:04,684 --> 00:04:06,420 So what else are you all for? 71 00:04:06,422 --> 00:04:09,115 How about lowering the age of eligibility? 72 00:04:09,117 --> 00:04:10,248 (Jared): Why not? 73 00:04:10,250 --> 00:04:11,392 Plenty of individuals 74 00:04:11,394 --> 00:04:13,020 under the age of 18 75 00:04:13,022 --> 00:04:14,252 have expressed a desire, 76 00:04:14,254 --> 00:04:16,364 a willingness, to enlist. 77 00:04:16,366 --> 00:04:18,564 I see no reason 78 00:04:18,566 --> 00:04:20,896 why we shouldn't at least consider their wishes. 79 00:04:20,898 --> 00:04:23,404 (political commentator): Consider the wishes of children? 80 00:04:23,406 --> 00:04:25,164 (Jared): I didn't say "children." 81 00:04:25,166 --> 00:04:27,606 But I do have a 10-year-old son myself. 82 00:04:27,608 --> 00:04:30,576 10? Are you saying that this administration 83 00:04:30,578 --> 00:04:32,171 is considering letting 10-year-olds enlist? 84 00:04:32,173 --> 00:04:34,943 Professor York I sincerely hope your son is not watching today. 85 00:04:34,945 --> 00:04:36,549 (Jared): I sincerely hope he is. 86 00:04:36,551 --> 00:04:38,386 He needs to know exactly what's at stake. 87 00:04:38,388 --> 00:04:39,948 Every nation on this planet 88 00:04:39,950 --> 00:04:41,422 needs to honour their commitments 89 00:04:41,424 --> 00:04:43,820 to the Athens Accord, 90 00:04:43,822 --> 00:04:46,856 and we are severely behind our 20% pledge. 91 00:04:46,858 --> 00:04:48,726 Not enough people are willing to enlist! 92 00:04:48,728 --> 00:04:50,563 (slams fist) Fuck that guy! 93 00:04:50,565 --> 00:04:52,323 I don't see him signing up. 94 00:04:52,325 --> 00:04:54,127 (Jared): ...our government come up 95 00:04:54,129 --> 00:04:56,261 with its initial enlistment estimates. Okay? 96 00:04:56,263 --> 00:04:58,296 I am sorry, Mr. York. 97 00:04:58,298 --> 00:04:59,968 (Jared): I made the mistake of assuming... 98 00:04:59,970 --> 00:05:01,640 (Charles): No apology needed. 99 00:05:02,075 --> 00:05:04,104 (Jared): ...selfless enough to willingly enlist. 100 00:05:04,106 --> 00:05:05,446 I agree. 101 00:05:05,448 --> 00:05:06,645 (Jared): ...to volunteer. 102 00:05:06,647 --> 00:05:08,383 Turns out people are far more selfish 103 00:05:08,385 --> 00:05:09,879 than I believed they were. 104 00:05:10,948 --> 00:05:13,179 (eerie music) 105 00:05:52,660 --> 00:05:54,495 (TV reporter): ...the fallout continues 106 00:05:54,497 --> 00:05:56,189 over the Kremlin's announcement last week 107 00:05:56,191 --> 00:05:58,059 that Russia has satisfied their commitment 108 00:05:58,061 --> 00:05:59,863 to the Athens Accord 109 00:05:59,865 --> 00:06:01,667 three months ahead of the UN deadline. 110 00:06:01,669 --> 00:06:04,065 Oh, you're already working on the mackerel? 111 00:06:04,067 --> 00:06:07,134 It must be wonderful to be handling fresh seafood again. 112 00:06:08,511 --> 00:06:11,941 This is the hardest thing I've ever done in my life. 113 00:06:12,510 --> 00:06:16,649 And I'm including my years as a war correspondent. 114 00:06:20,380 --> 00:06:22,952 The piano looks so strange in the bedroom. 115 00:06:23,559 --> 00:06:25,053 But you were right. 116 00:06:25,055 --> 00:06:26,153 It fits. 117 00:06:28,058 --> 00:06:29,992 Want to come up and see for yourself? 118 00:06:29,994 --> 00:06:31,631 There's still time before the kids arrive. 119 00:06:34,064 --> 00:06:35,899 Oh, Dawn. 120 00:06:37,067 --> 00:06:38,473 I'm sorry. 121 00:06:40,400 --> 00:06:42,235 You said you wanted to cook. 122 00:06:43,843 --> 00:06:45,106 I'll go. 123 00:06:47,374 --> 00:06:49,451 (Dawn sobs quietly) 124 00:06:50,553 --> 00:06:52,146 Oh, honey. Come. 125 00:06:52,148 --> 00:06:53,554 (TV reporter): "...this is fake news. 126 00:06:53,556 --> 00:06:55,116 We are not a branch of the military. 127 00:06:55,118 --> 00:06:57,822 We're a department made up of compassionate individuals 128 00:06:57,824 --> 00:07:01,562 dedicated to helping our nation in its greatest hour of need." 129 00:07:01,564 --> 00:07:03,289 Coming up after the break, 130 00:07:03,291 --> 00:07:05,159 we'll bring you more on the York Therapeutics 131 00:07:05,161 --> 00:07:06,226 class-action trial. 132 00:07:06,228 --> 00:07:08,569 The courtroom erupted today 133 00:07:08,571 --> 00:07:10,967 when one of the plaintiffs confronted CEO Rachel York, 134 00:07:10,969 --> 00:07:14,432 blaming Ms. York personally for her debilitating chronic pain. 135 00:07:15,039 --> 00:07:16,973 (tires squeal) 136 00:07:16,975 --> 00:07:19,008 (engine revs) 137 00:07:20,211 --> 00:07:22,979 (female computer voice): Exterior UV levels are moderate. 138 00:07:22,981 --> 00:07:25,113 Proceed with caution. 139 00:07:25,555 --> 00:07:27,148 (phone rings) 140 00:07:27,550 --> 00:07:30,118 -Hello? -(Beth): What the fuck is the matter with you?! 141 00:07:30,120 --> 00:07:32,791 You go on TV and you tell your son that he should kill himself? 142 00:07:32,793 --> 00:07:34,287 That's not what I said, Beth. 143 00:07:34,289 --> 00:07:35,959 I didn't say he should kill himself. 144 00:07:35,961 --> 00:07:37,763 That reporter fucking twisted my words. 145 00:07:37,765 --> 00:07:39,996 (Beth): No, no, no. Don't blame the interviewer, Jared. 146 00:07:39,998 --> 00:07:42,801 Okay? You said what you said, and now Lucas is... 147 00:07:42,803 --> 00:07:44,132 is bawling his eyes out. 148 00:07:44,134 --> 00:07:45,463 Um, okay. 149 00:07:45,465 --> 00:07:46,970 Um... can I just speak to him? 150 00:07:46,972 --> 00:07:48,807 Would you mind putting him on the phone? 151 00:07:48,809 --> 00:07:49,775 I'd love to chat with him. 152 00:07:49,777 --> 00:07:51,172 (Beth): No! Not a chance! 153 00:07:51,174 --> 00:07:52,338 Are you kidding me? 154 00:07:52,340 --> 00:07:54,109 He doesn't want to speak to you. 155 00:07:54,111 --> 00:07:55,649 Can I just come by later? 156 00:07:55,884 --> 00:07:57,618 I'll be gone before curfew. 157 00:07:57,620 --> 00:08:00,214 (Beth): No. No, you can't come by. 158 00:08:00,449 --> 00:08:01,952 I swear to God, Beth, 159 00:08:01,954 --> 00:08:03,481 I didn't say our son should enlist. 160 00:08:03,483 --> 00:08:05,186 (phone beeps off) 161 00:08:06,354 --> 00:08:08,090 (helicopter overhead) 162 00:08:08,697 --> 00:08:10,598 Fuck my life. 163 00:08:17,970 --> 00:08:19,431 Oh! 164 00:08:19,666 --> 00:08:21,576 What? 165 00:08:21,978 --> 00:08:24,909 Dawn, most of this stuff is prohibited. 166 00:08:25,846 --> 00:08:27,373 Where'd you get it? 167 00:08:28,310 --> 00:08:29,914 (speaking Korean) 168 00:08:42,665 --> 00:08:44,456 (Jared): Oh, for God's sake. 169 00:08:44,458 --> 00:08:45,930 (sighs) 170 00:08:45,932 --> 00:08:47,602 Is Noah coming tonight or something? 171 00:08:47,604 --> 00:08:48,999 (Dawn): Of course he is. 172 00:08:49,001 --> 00:08:50,396 He's your brother. 173 00:08:50,398 --> 00:08:52,431 (Jared): I mean, adopted. 174 00:08:52,433 --> 00:08:54,235 Why don't you go relax in the living room 175 00:08:54,237 --> 00:08:56,138 until your father comes downstairs? 176 00:08:56,778 --> 00:08:58,470 Hm? 177 00:08:58,472 --> 00:09:01,946 (eerie music) 178 00:09:32,539 --> 00:09:34,176 (Mia): Just send me home in an Uber. 179 00:09:34,178 --> 00:09:35,947 I'm fine now. They don't want me here. 180 00:09:35,949 --> 00:09:37,575 (Rachel): I don't care what they want. 181 00:09:37,577 --> 00:09:39,115 You're staying with me. 182 00:09:39,117 --> 00:09:41,546 Was that grandpa's new car in the driveway? 183 00:09:41,548 --> 00:09:44,582 (Rachel): No, that's your Uncle Jared's midlife crisis. 184 00:09:44,584 --> 00:09:46,221 I don't think it's electric. 185 00:09:46,223 --> 00:09:47,552 Oh, it's not. 186 00:09:49,259 --> 00:09:50,258 She forced me to come. 187 00:09:50,260 --> 00:09:52,458 Oh, I'm sorry, sweetheart. 188 00:09:55,397 --> 00:09:57,804 You know I'm always happy to see you. 189 00:09:59,632 --> 00:10:01,401 Mia, go ask Uncle Jared about his car. 190 00:10:09,983 --> 00:10:13,116 I said this was an adults-only evening. 191 00:10:13,789 --> 00:10:15,217 She shouldn't be here. 192 00:10:15,752 --> 00:10:17,923 Yeah, well, you didn't see her when I got home. 193 00:10:18,859 --> 00:10:20,893 She saw me on the news and she was a wreck. 194 00:10:20,895 --> 00:10:22,928 -I couldn't leave her. -Poor Mia. 195 00:10:22,930 --> 00:10:24,930 If you don't want her here, we're both leaving. 196 00:10:24,932 --> 00:10:27,130 I don't have time for whatever this is anyway. 197 00:10:27,132 --> 00:10:28,802 No, no. It's okay. 198 00:10:28,804 --> 00:10:29,803 Stay. 199 00:10:30,465 --> 00:10:31,871 Please stay. 200 00:10:34,469 --> 00:10:35,974 Now... 201 00:10:36,776 --> 00:10:38,911 How are things going with the lawsuit? 202 00:10:39,914 --> 00:10:41,045 (scoffs) 203 00:10:43,313 --> 00:10:46,116 (Rachel): Mm! Smells good in here. 204 00:10:46,118 --> 00:10:49,218 (♪♪) 205 00:11:07,469 --> 00:11:08,534 (cell beeps) 206 00:11:08,936 --> 00:11:11,141 Hey, what happened? 207 00:11:11,143 --> 00:11:12,714 I can't do it. 208 00:11:13,383 --> 00:11:16,641 I thought that I could, but the timing's not right and... 209 00:11:17,710 --> 00:11:19,182 I don't know, Grace. 210 00:11:19,184 --> 00:11:20,381 The last time I saw him, 211 00:11:20,383 --> 00:11:21,888 he wouldn't even look at me. 212 00:11:21,890 --> 00:11:23,516 (Grace): No matter what your dad has planned, 213 00:11:23,518 --> 00:11:25,485 he's not going to be upset by what you have to say 214 00:11:25,487 --> 00:11:27,058 after what he just did for you. 215 00:11:27,260 --> 00:11:30,259 I know what he did for me. 216 00:11:31,361 --> 00:11:33,427 But you don't know him. 217 00:11:33,695 --> 00:11:35,066 You've never met him! 218 00:11:35,334 --> 00:11:38,366 He hates surprises and I can't just hijack his night 219 00:11:38,368 --> 00:11:40,203 because he'd hate that. 220 00:11:40,205 --> 00:11:43,008 And that's okay because I just... I need... 221 00:11:43,310 --> 00:11:44,405 (Grace): Noah. 222 00:11:44,407 --> 00:11:45,703 I need more time. 223 00:11:45,705 --> 00:11:46,704 Noah. 224 00:11:47,641 --> 00:11:48,849 Close your eyes. 225 00:11:49,643 --> 00:11:51,379 Take a deep breath. 226 00:11:52,481 --> 00:11:54,349 Picture yourself calm. 227 00:11:55,552 --> 00:11:58,221 Picture yourself in the place you're most comfortable. 228 00:11:58,856 --> 00:12:01,422 Now tell me: what do you see? 229 00:12:01,791 --> 00:12:03,358 Our apartment. 230 00:12:05,428 --> 00:12:06,592 You. 231 00:12:08,728 --> 00:12:10,167 Just you. 232 00:12:10,939 --> 00:12:12,334 (Grace): Go home. 233 00:12:12,336 --> 00:12:13,907 I'll meet you there soon. 234 00:12:13,909 --> 00:12:15,975 We can get under the sheets and watch TV. 235 00:12:17,671 --> 00:12:20,078 -I love you. -And I love you. 236 00:12:24,920 --> 00:12:27,052 (Ashley): Uh-uh. Not a chance. 237 00:12:27,054 --> 00:12:28,647 If I'm doing this, so are you. 238 00:12:31,157 --> 00:12:32,750 Get in! 239 00:12:36,426 --> 00:12:38,129 In case you're wondering, 240 00:12:38,131 --> 00:12:41,264 I just had a commercial audition for a video game. 241 00:12:41,266 --> 00:12:42,969 It's great. You know? 242 00:12:42,971 --> 00:12:44,663 Five years of theatre school 243 00:12:44,665 --> 00:12:47,908 and this is what my life has come to: 244 00:12:47,910 --> 00:12:52,946 praying to book a commercial for a video game. 245 00:12:53,214 --> 00:12:54,882 I'm sorry, Ash. 246 00:12:55,775 --> 00:12:56,884 Something I could do? 247 00:12:56,886 --> 00:12:58,776 Yeah, you could convince 248 00:12:58,778 --> 00:13:00,316 the 50 other girls I'm up against 249 00:13:00,318 --> 00:13:01,812 to enlist. 250 00:13:01,814 --> 00:13:03,682 That could help me a lot. 251 00:13:03,684 --> 00:13:05,024 I could try. 252 00:13:05,719 --> 00:13:07,092 Okay. Thank you. (laughs) 253 00:13:07,094 --> 00:13:09,193 -I'm pretty convincing. -Yeah, you are. 254 00:13:09,195 --> 00:13:10,755 (laughs) 255 00:13:10,757 --> 00:13:12,493 (Noah): Any idea why Dad invited us to-- 256 00:13:12,495 --> 00:13:15,793 No. Uh... my guess is he's gonna tell us 257 00:13:15,795 --> 00:13:18,004 that he's going back to work. 258 00:13:18,506 --> 00:13:20,303 Must be killing him he retired 259 00:13:20,305 --> 00:13:22,767 just before the story of the century broke. 260 00:13:22,769 --> 00:13:25,671 And you know Dad, it's all about his legacy. 261 00:13:25,673 --> 00:13:27,145 (laughs) 262 00:13:27,780 --> 00:13:29,675 Why did I even bother coming? 263 00:13:30,920 --> 00:13:32,480 Hang tight. 264 00:13:41,590 --> 00:13:43,194 Who's Grace? 265 00:13:43,462 --> 00:13:45,790 Uh... (chuckles nervously) 266 00:13:45,792 --> 00:13:47,528 Nobody. Just a friend. 267 00:13:47,530 --> 00:13:50,872 Oh, my God, do you have a booty call after dinner? 268 00:13:51,174 --> 00:13:53,875 I mean, it's not a booty call if you live together. 269 00:13:59,146 --> 00:14:02,114 (sinister music) 270 00:14:07,550 --> 00:14:10,815 I met her, um... at a meeting. 271 00:14:11,684 --> 00:14:15,061 You know, she's been clean for a long time, and... 272 00:14:16,229 --> 00:14:18,658 Look, I was gonna tell Dad tonight, 273 00:14:18,660 --> 00:14:20,297 but it's not the time 274 00:14:20,299 --> 00:14:22,266 because I don't want to get in the way of... 275 00:14:22,268 --> 00:14:23,861 you know, whatever, and... 276 00:14:24,663 --> 00:14:27,568 Could we just... just not... say anything to him? 277 00:14:27,570 --> 00:14:28,833 Yeah, no, I won't. 278 00:14:28,835 --> 00:14:30,373 -Please, just...? -Yeah. 279 00:14:30,375 --> 00:14:32,837 Won't say... anything. 280 00:14:34,214 --> 00:14:35,950 Please don't hate me. 281 00:14:38,515 --> 00:14:40,878 I could never hate you. 282 00:14:42,519 --> 00:14:45,289 It's you and me against the world... always. 283 00:14:46,886 --> 00:14:49,392 Just... no more secrets. 284 00:14:50,857 --> 00:14:52,131 Promise. 285 00:14:55,235 --> 00:14:56,663 Promise. 286 00:14:56,665 --> 00:14:57,939 Okay. 287 00:15:00,702 --> 00:15:02,207 (Dawn): Like this. 288 00:15:03,705 --> 00:15:05,210 That's it! 289 00:15:05,212 --> 00:15:06,376 You're a natural. 290 00:15:06,378 --> 00:15:07,674 (Mia): Uncle Noah! 291 00:15:07,676 --> 00:15:09,082 Auntie Ashley! 292 00:15:10,415 --> 00:15:12,910 Hey, Nugget. I've missed you. 293 00:15:13,253 --> 00:15:14,417 Hi! 294 00:15:16,520 --> 00:15:21,721 (soft music) 295 00:15:26,794 --> 00:15:28,662 You look good, Son. 296 00:15:29,731 --> 00:15:31,599 Oh, really good. 297 00:15:37,937 --> 00:15:39,046 (Jared): Hm. 298 00:15:41,281 --> 00:15:43,776 "Hey, Ashley, you look good, too." 299 00:15:43,778 --> 00:15:45,943 Hey, Ashley, you look good, too. 300 00:15:45,945 --> 00:15:47,615 Oh, thanks, Dad. 301 00:15:48,321 --> 00:15:50,651 Okay! Everyone to the table. 302 00:15:50,919 --> 00:15:52,851 Time for kaiseki. 303 00:15:55,559 --> 00:15:57,856 (classical piano music) 304 00:15:57,858 --> 00:15:59,033 Thank you. 305 00:16:02,929 --> 00:16:04,335 (Noah): Thank you, Dawn. 306 00:16:05,107 --> 00:16:06,469 Wow. 307 00:16:13,940 --> 00:16:15,280 (Dawn): Just in case. 308 00:16:15,282 --> 00:16:17,018 (all chuckle) 309 00:16:20,914 --> 00:16:23,222 This is sakizuke, the appetizer. 310 00:16:23,224 --> 00:16:25,752 Miso-marinated tofu with grilled aubergine 311 00:16:25,754 --> 00:16:27,358 and seasonal vegetables. 312 00:16:27,360 --> 00:16:29,492 This is the first dish I learned to make 313 00:16:29,494 --> 00:16:31,593 when I started my training in Japan. 314 00:16:32,464 --> 00:16:35,597 Oh, Dawn, this is like a work of art. 315 00:16:35,599 --> 00:16:37,566 Your guests must go crazy for this. 316 00:16:38,866 --> 00:16:40,932 She closed her restaurant. 317 00:16:41,902 --> 00:16:43,110 A toast. 318 00:16:46,214 --> 00:16:49,380 We are so happy you all joined us tonight for a family dinner. 319 00:16:49,382 --> 00:16:50,612 It's so important. 320 00:16:51,147 --> 00:16:52,845 I am so sorry my work kept me 321 00:16:52,847 --> 00:16:54,517 from being home for dinner 322 00:16:54,519 --> 00:16:56,255 so often. 323 00:16:56,490 --> 00:16:58,455 And breakfast. And lunch. 324 00:16:58,457 --> 00:17:00,589 (Jared chuckles) 325 00:17:01,391 --> 00:17:04,692 -Sorry, I was just... -(Charles): No, no. You're right. 326 00:17:04,694 --> 00:17:06,133 It's inexcusable. 327 00:17:07,895 --> 00:17:09,235 I loved my job. 328 00:17:10,568 --> 00:17:12,403 But you're my children. 329 00:17:13,274 --> 00:17:15,703 And I should've been here for you. 330 00:17:20,413 --> 00:17:21,940 (chuckles ruefully) 331 00:17:22,811 --> 00:17:24,745 I should've been here. 332 00:17:27,321 --> 00:17:30,047 Oh, well, that's not much of a toast, is it? 333 00:17:30,049 --> 00:17:31,917 What I'm trying to say is... 334 00:17:32,719 --> 00:17:38,396 we are so happy all of you could join us. 335 00:17:38,731 --> 00:17:41,102 It means the world to us. 336 00:17:41,863 --> 00:17:43,236 To family. 337 00:17:43,799 --> 00:17:45,436 (all): To family. 338 00:17:45,438 --> 00:17:46,965 To... family. 339 00:17:51,279 --> 00:17:53,213 (Ashley): Oh, my God, I'm gonna burst. 340 00:17:53,215 --> 00:17:54,511 Please tell me that's it. 341 00:17:54,746 --> 00:17:56,678 (laughs) Still one more course, 342 00:17:56,680 --> 00:17:58,009 the mizumono. 343 00:17:58,244 --> 00:17:59,978 A very small dessert. 344 00:17:59,980 --> 00:18:02,552 So before dessert, I, um... 345 00:18:03,621 --> 00:18:06,490 I do have something that, uh, I want to say to everyone. 346 00:18:06,492 --> 00:18:09,625 And we can't wait to hear it, but first... 347 00:18:09,627 --> 00:18:11,264 I think these two need to tell us 348 00:18:11,266 --> 00:18:12,958 what the fuck we're all doing here. 349 00:18:12,960 --> 00:18:14,124 Rachel. 350 00:18:14,126 --> 00:18:15,235 (Rachel): What?! 351 00:18:15,237 --> 00:18:17,633 You invited us here for this... 352 00:18:17,635 --> 00:18:19,965 fabulous fancy dinner, 353 00:18:19,967 --> 00:18:22,803 told us we couldn't invite anybody, what is going on? 354 00:18:28,382 --> 00:18:30,283 We've decided to enlist. 355 00:18:32,914 --> 00:18:34,452 What...? 356 00:18:34,854 --> 00:18:36,421 Mia, go watch TV. 357 00:18:36,423 --> 00:18:38,819 -No, I want to stay. -Mia, go. 358 00:18:38,821 --> 00:18:41,921 That's why we wanted only adults here this evening. 359 00:18:42,123 --> 00:18:44,055 (Rachel): Well, if you would've given me a heads-up 360 00:18:44,057 --> 00:18:45,397 on what this night was all about, 361 00:18:45,399 --> 00:18:46,992 I would've found a fucking sitter. 362 00:18:46,994 --> 00:18:49,599 -Rachel, watch your mouth. -Are you fucking kidding me? 363 00:18:49,601 --> 00:18:50,996 You've got a lot of nerve 364 00:18:50,998 --> 00:18:52,272 telling me to watch my fucking-- 365 00:18:52,274 --> 00:18:53,999 Watch! Your! Mouth! 366 00:18:59,347 --> 00:19:01,182 Save my dessert. 367 00:19:01,976 --> 00:19:03,349 No social media. 368 00:19:04,110 --> 00:19:05,648 I'm sorry. 369 00:19:07,619 --> 00:19:08,981 I'm sorry. 370 00:19:09,583 --> 00:19:12,853 If you'd like to talk about this in a respectful manner, 371 00:19:13,155 --> 00:19:14,756 we're here for questions. 372 00:19:14,758 --> 00:19:16,692 Yeah, I'll go first. Uh, why? 373 00:19:16,694 --> 00:19:19,662 Why would you enlist? 374 00:19:19,664 --> 00:19:20,894 You don't need the money. 375 00:19:21,663 --> 00:19:24,667 (Charles): For over three decades I delivered the evening news, 376 00:19:24,669 --> 00:19:26,273 and there was not a week that went by 377 00:19:26,275 --> 00:19:28,737 where I was not reporting on some horrific 378 00:19:28,739 --> 00:19:30,475 ecological disaster. 379 00:19:30,977 --> 00:19:33,709 Droughts, floods, wildfires. 380 00:19:33,711 --> 00:19:35,040 Crumbling glaciers. 381 00:19:35,642 --> 00:19:37,713 I remember vividly staring into my monitor 382 00:19:37,715 --> 00:19:39,319 the day that the Amazon rainforest 383 00:19:39,321 --> 00:19:41,849 burnt out of existence, just gone. 384 00:19:42,786 --> 00:19:44,522 And I knew full well 385 00:19:44,524 --> 00:19:46,293 that the last thing this planet needed 386 00:19:46,295 --> 00:19:47,723 was more people. 387 00:19:47,725 --> 00:19:49,428 And what did I do? I had children. 388 00:19:49,430 --> 00:19:51,155 -(Charles): Four of them. -Oh, my God! 389 00:19:51,157 --> 00:19:52,860 (Rachel laughs) 390 00:19:52,862 --> 00:19:54,532 (Charles): And now, the government is talking about 391 00:19:54,534 --> 00:19:56,193 drafting people to be euthanized. 392 00:19:56,195 --> 00:19:58,195 If any of your names were called, 393 00:19:58,197 --> 00:19:59,966 I couldn't live with myself. 394 00:19:59,968 --> 00:20:02,342 -They won't call our names. -(Charles): You don't know that. 395 00:20:02,344 --> 00:20:03,937 I do, I do, I do. 396 00:20:04,239 --> 00:20:08,249 And even if they did, they can't call all of us. 397 00:20:09,185 --> 00:20:11,483 Okay, I'm not supposed to say any of this yet, 398 00:20:11,485 --> 00:20:13,650 but the legislation only permits one person per family. 399 00:20:14,185 --> 00:20:15,883 That means if one of us were called, 400 00:20:15,885 --> 00:20:17,423 the rest of us would be safe. 401 00:20:17,425 --> 00:20:19,920 And if at that point you felt inclined 402 00:20:19,922 --> 00:20:23,022 to take one of our places, you could, 403 00:20:23,024 --> 00:20:24,859 because they're going to let parents do that. 404 00:20:25,528 --> 00:20:27,367 But none of that's gonna happen 405 00:20:27,369 --> 00:20:30,227 because these rules aren't made for people like us. 406 00:20:30,729 --> 00:20:32,636 So let's just fucking forget it. 407 00:20:33,705 --> 00:20:35,034 We can't take that chance. 408 00:20:35,036 --> 00:20:36,673 Oh, my God. 409 00:20:36,675 --> 00:20:39,137 Both our first marriages ended tragically. 410 00:20:39,439 --> 00:20:41,777 Neither of us ever expected to find love again, 411 00:20:41,779 --> 00:20:43,746 but by the grace of God, we did. 412 00:20:45,453 --> 00:20:48,245 And we think this is the right thing to do. 413 00:20:48,247 --> 00:20:51,853 Okay, I'm going to try my hardest not to swear. 414 00:20:51,855 --> 00:20:56,462 Um, but Dawn, why would you agree to this bullshit? 415 00:21:02,195 --> 00:21:05,702 Well, we were thinking we're both public figures, 416 00:21:05,704 --> 00:21:10,575 and we believe if we do this, we can set a good example. 417 00:21:10,577 --> 00:21:12,269 (Ashley): Oh, my God. 418 00:21:12,271 --> 00:21:14,777 This is about elevating the York name, isn't it? 419 00:21:14,779 --> 00:21:15,943 (Charles): No, it's not. 420 00:21:15,945 --> 00:21:17,582 It's about doing the right thing. 421 00:21:17,584 --> 00:21:18,847 No, it's not. 422 00:21:19,282 --> 00:21:22,147 It's about the fact that we all embarrass you. 423 00:21:22,149 --> 00:21:23,654 (Rachel scoffs) 424 00:21:23,656 --> 00:21:25,821 -What? -It's true. 425 00:21:25,823 --> 00:21:28,461 I mean, much to your obvious disappointment, 426 00:21:28,463 --> 00:21:30,958 none of us turned out to be anything special, 427 00:21:30,960 --> 00:21:34,632 so enlisting is your way of going out 428 00:21:34,634 --> 00:21:36,260 with the York name forever remembered 429 00:21:36,262 --> 00:21:39,131 as the epitome of self-sacrifice. 430 00:21:40,508 --> 00:21:44,235 Dawn, be honest with me: this wasn't your idea, right? 431 00:21:44,776 --> 00:21:46,413 My dad convinced you? 432 00:21:46,415 --> 00:21:47,579 We decided together. 433 00:21:47,581 --> 00:21:48,943 Bullshit. 434 00:21:48,945 --> 00:21:50,846 Everybody just leave Dawn alone. 435 00:21:50,848 --> 00:21:52,683 I'm sorry, I can't do this. I just-- 436 00:21:52,685 --> 00:21:54,520 -Son! Sit down. -(Noah): I gotta go. 437 00:21:54,522 --> 00:21:56,313 Please stay. Please! 438 00:21:56,315 --> 00:21:57,523 No, this is not... 439 00:21:59,318 --> 00:22:01,956 Dad... dad, you just said... 440 00:22:02,658 --> 00:22:05,861 You just said that you want to spend more time with us? 441 00:22:05,863 --> 00:22:09,700 And, and... this doesn't make any... any fucking sense! 442 00:22:09,702 --> 00:22:10,965 It doesn't make any sense! 443 00:22:10,967 --> 00:22:13,407 Noah, stop! Put that down! 444 00:22:15,037 --> 00:22:17,169 (cane clatters loudly) 445 00:22:20,515 --> 00:22:23,241 We'll continue this discussion after dessert. 446 00:22:23,243 --> 00:22:25,078 -Right, dessert! -Yeah. 447 00:22:25,713 --> 00:22:28,015 (Dawn): I will come and get you when it's ready. 448 00:22:31,559 --> 00:22:33,460 (TV reporter): The rioting continued throughout the night 449 00:22:33,462 --> 00:22:35,319 with protestors vowing not to give up 450 00:22:35,321 --> 00:22:37,321 until the government provides transparency 451 00:22:37,323 --> 00:22:39,125 into the full extent of D.O.C.S. powers. 452 00:22:39,494 --> 00:22:40,929 We'll be right back. 453 00:22:42,198 --> 00:22:46,330 (male announcer): Week 39 Enlisters of the Week are Luis and Rosa Gonzalez. 454 00:22:46,332 --> 00:22:49,740 Luis was employed as a high school custodian for 25 years, 455 00:22:49,742 --> 00:22:53,238 while Rosa stayed home and raised their son, Ignacio. 456 00:22:53,240 --> 00:22:56,582 Luis and Rosa bestowed their enlistment benefit payments 457 00:22:56,584 --> 00:22:59,046 to Ignacio and his new bride, Maria, 458 00:22:59,048 --> 00:23:01,422 who plan to use the money to buy their first home. 459 00:23:01,690 --> 00:23:04,887 Luis and Rosa, a grateful nation thanks you. 460 00:23:04,889 --> 00:23:06,251 (A door closes.) 461 00:23:11,698 --> 00:23:13,665 (Noah): Dad, look, you don't have to do this. 462 00:23:13,667 --> 00:23:15,062 I have a friend in the program. 463 00:23:15,064 --> 00:23:16,668 He says the government is lying 464 00:23:16,670 --> 00:23:18,032 about the enlistment numbers. 465 00:23:18,034 --> 00:23:19,396 (Jared): Oh, fuck, here we go. 466 00:23:19,398 --> 00:23:21,101 Conspiracy theory time, is it? 467 00:23:21,103 --> 00:23:22,234 (Noah): He's not a wacko, Jared. 468 00:23:22,236 --> 00:23:24,005 He works for a watchdog group, 469 00:23:24,007 --> 00:23:25,435 and Dad, what they're saying is that way more 470 00:23:25,437 --> 00:23:26,810 than 9% of people have enlisted. 471 00:23:26,812 --> 00:23:28,515 It's more like 16%. 472 00:23:28,517 --> 00:23:30,583 Yeah, what's this person's name? 473 00:23:30,585 --> 00:23:31,947 His name, why? 474 00:23:31,949 --> 00:23:33,718 (Jared): Because people who spread disinformation 475 00:23:33,720 --> 00:23:35,918 should be held accountable, so what's his name? 476 00:23:35,920 --> 00:23:37,414 His name is the same as mine. 477 00:23:37,416 --> 00:23:38,558 He's anonymous. 478 00:23:38,560 --> 00:23:39,988 Oh, he's anonymous. 479 00:23:39,990 --> 00:23:41,726 Those ones are always the bravest. 480 00:23:41,728 --> 00:23:43,354 I assume you told this fucking clown 481 00:23:43,356 --> 00:23:45,290 he has no idea what he's talking about. 482 00:23:45,292 --> 00:23:46,632 (Charles): How do you know? 483 00:23:47,932 --> 00:23:49,360 You don't know this person. 484 00:23:50,132 --> 00:23:51,736 No, but I do know 485 00:23:51,738 --> 00:23:54,365 this person is speaking utter nonsense. 486 00:23:54,367 --> 00:23:56,972 Why would the government lie about that? 487 00:23:57,546 --> 00:23:58,974 Why would they lie? 488 00:23:59,476 --> 00:24:01,207 You do know who's enlisting, don't you? 489 00:24:01,209 --> 00:24:02,747 And it's only gotten worse 490 00:24:02,749 --> 00:24:04,177 since they opened up enlistment 491 00:24:04,179 --> 00:24:05,519 to undocumented immigrants. 492 00:24:05,521 --> 00:24:08,148 Now, that's a very unfair picture you're painting. 493 00:24:08,150 --> 00:24:10,018 That's a very popular program. 494 00:24:10,020 --> 00:24:12,658 First off, those people are paid. 495 00:24:12,660 --> 00:24:13,923 Second off, 496 00:24:13,925 --> 00:24:15,320 their children are fast-tracked 497 00:24:15,322 --> 00:24:16,662 toward citizenship. 498 00:24:16,664 --> 00:24:18,928 -"Those people"? -(Jared): Oh, for fuck's sakes, 499 00:24:18,930 --> 00:24:20,094 that's not what I meant. 500 00:24:20,096 --> 00:24:22,602 I just meant it is a... 501 00:24:22,604 --> 00:24:25,572 very good opportunity for people... 502 00:24:28,005 --> 00:24:29,004 like him. 503 00:24:29,506 --> 00:24:31,303 Jared, he is your brother. 504 00:24:31,305 --> 00:24:33,338 (Jared): I said "like him," I don't mean him. 505 00:24:33,340 --> 00:24:35,208 He's got all the opportunity he needs. 506 00:24:35,210 --> 00:24:36,781 Rachel, please help me out here. 507 00:24:36,783 --> 00:24:38,046 No. Never, never. 508 00:24:38,048 --> 00:24:40,785 Okay, guys, I know that, yeah, times are grim 509 00:24:40,787 --> 00:24:42,479 and rumours are swirling. 510 00:24:42,481 --> 00:24:44,954 But this administration 511 00:24:44,956 --> 00:24:47,990 would never fabricate enlistment numbers 512 00:24:47,992 --> 00:24:50,223 just to gerrymander, trust me! 513 00:24:51,897 --> 00:24:53,160 Why should we trust you? 514 00:24:54,129 --> 00:24:56,603 You're on TV every day defending a government 515 00:24:56,605 --> 00:24:58,638 that is made up of the same buffoons 516 00:24:58,640 --> 00:25:00,266 who would come onto my show 517 00:25:00,268 --> 00:25:02,543 and deny that climate change even existed. 518 00:25:02,845 --> 00:25:05,843 I don't know why I expected anything different from you. 519 00:25:05,845 --> 00:25:08,175 You spent an entire career in mainstream media 520 00:25:08,177 --> 00:25:09,440 just pointing fingers. 521 00:25:11,884 --> 00:25:15,083 Asking questions is not pointing fingers. 522 00:25:15,652 --> 00:25:17,822 Pointing fingers is when this administration 523 00:25:17,824 --> 00:25:23,124 repeatedly refers to this crisis as the "Asian Collapse." 524 00:25:23,126 --> 00:25:25,390 But that's true! 525 00:25:25,392 --> 00:25:27,898 China, Japan, India, they're responsible for this! 526 00:25:27,900 --> 00:25:29,196 Shame on you! 527 00:25:30,463 --> 00:25:32,067 That sort of hateful rhetoric 528 00:25:32,069 --> 00:25:33,871 is why Dawn can't even go outside anymore. 529 00:25:33,873 --> 00:25:35,532 For God's sake! 530 00:25:36,067 --> 00:25:38,073 They burned down her restaurant. 531 00:25:41,617 --> 00:25:44,750 Oh, I know you crave the spotlight, Jared. 532 00:25:48,580 --> 00:25:50,591 But you're embarrassing yourself. 533 00:25:51,550 --> 00:25:53,253 And you embarrass me. 534 00:25:53,255 --> 00:25:54,518 Okay, cool. 535 00:25:54,520 --> 00:25:55,519 So, I guess next time 536 00:25:55,521 --> 00:25:56,729 I go on television, 537 00:25:56,731 --> 00:25:57,994 I should just make a pit stop 538 00:25:57,996 --> 00:25:59,391 at one of Noah's meetings 539 00:25:59,393 --> 00:26:01,833 and just see what the deadbeat junkies have to say? 540 00:26:01,835 --> 00:26:03,032 Jared, shut up! 541 00:26:03,034 --> 00:26:04,495 He met his girlfriend at a meeting. 542 00:26:07,071 --> 00:26:09,203 (laughs) 543 00:26:10,041 --> 00:26:11,744 You're dating another addict? 544 00:26:13,440 --> 00:26:14,648 Son? 545 00:26:19,919 --> 00:26:22,282 (exhales sharply) Her name is Grace. 546 00:26:23,252 --> 00:26:24,922 And um... 547 00:26:25,591 --> 00:26:29,124 she... she's been clean for 10 years, Dad. 548 00:26:29,126 --> 00:26:30,587 And... 549 00:26:30,989 --> 00:26:33,095 she's been very, very good for me. 550 00:26:37,068 --> 00:26:38,430 Do you have a picture? 551 00:26:39,433 --> 00:26:40,773 (sighs) 552 00:26:41,600 --> 00:26:42,599 Yeah. 553 00:26:47,947 --> 00:26:49,474 (Charles): Well, she's lovely. 554 00:26:49,809 --> 00:26:51,014 What does she do? 555 00:26:51,950 --> 00:26:54,985 She's a manager at Sports World at the Oakwood Mall. 556 00:26:56,549 --> 00:26:57,988 And... 557 00:26:59,453 --> 00:27:01,156 I work there, too. 558 00:27:01,158 --> 00:27:04,423 Um... I play the piano in the food court. 559 00:27:04,425 --> 00:27:05,963 You're playing again? 560 00:27:05,965 --> 00:27:08,427 (Jared): Just jazz standards and Muzak. 561 00:27:08,429 --> 00:27:09,835 You know, it's nothing. 562 00:27:09,837 --> 00:27:11,529 No, it's not nothing. 563 00:27:13,005 --> 00:27:14,235 It's perfect. 564 00:27:16,712 --> 00:27:18,173 Well, I better go help Dawn. 565 00:27:21,211 --> 00:27:23,145 (Jared): Anyone else see the way he... 566 00:27:23,147 --> 00:27:25,411 bandied about that fireplace poker? 567 00:27:25,413 --> 00:27:27,017 I thought he was gonna kill me. 568 00:27:27,019 --> 00:27:28,348 Can I see? 569 00:27:29,450 --> 00:27:31,725 (eerie music) 570 00:27:47,204 --> 00:27:49,842 (Ashley): Oh! My God! 571 00:27:49,844 --> 00:27:53,406 (indistinct chatter) 572 00:27:54,948 --> 00:27:56,310 She's gone. 573 00:28:00,888 --> 00:28:02,349 (Rachel): What? 574 00:28:04,958 --> 00:28:08,762 "I'm sorry, I can't do it. I will always love you, Dawn." 575 00:28:09,064 --> 00:28:11,160 What does she mean, "I can't do it"? 576 00:28:13,065 --> 00:28:15,098 Dad, did you already sign up? 577 00:28:15,771 --> 00:28:17,661 (doorbell) 578 00:28:22,910 --> 00:28:24,470 Hi, I'm Bob. 579 00:28:25,374 --> 00:28:27,110 (Mia): It's them! 580 00:28:27,112 --> 00:28:28,782 -Oh, they're early. -(Ashley): What? 581 00:28:30,885 --> 00:28:33,413 (tense music) 582 00:28:36,418 --> 00:28:37,681 (knocking on door) 583 00:28:37,683 --> 00:28:39,287 (Bob): Hey, Bob from D.O.C.S., 584 00:28:39,289 --> 00:28:41,190 Department of Citizen Strategy. 585 00:28:41,192 --> 00:28:42,686 I'm sorry we're a bit early. 586 00:28:42,688 --> 00:28:44,391 Our last appointment was a no-show. 587 00:28:44,393 --> 00:28:46,030 You scheduled it for tonight? 588 00:28:46,532 --> 00:28:47,999 We wanted you all here with us 589 00:28:48,001 --> 00:28:49,726 as we said goodbye. 590 00:28:49,728 --> 00:28:51,596 What the fuck, Dad! 591 00:28:51,598 --> 00:28:53,697 -You can't just spring that on us! -(knock at door) 592 00:28:53,699 --> 00:28:56,601 Tell him to leave! We're not done here. 593 00:28:56,603 --> 00:28:58,768 (heavy knocking) 594 00:28:58,770 --> 00:28:59,945 Jesus! 595 00:29:01,047 --> 00:29:02,409 Hi. Bob again. 596 00:29:02,411 --> 00:29:04,213 We can't park our vehicle in the driveway 597 00:29:04,215 --> 00:29:05,412 with all the cars. 598 00:29:05,414 --> 00:29:06,281 Mind if we park it 599 00:29:06,283 --> 00:29:07,777 along the side here? 600 00:29:07,779 --> 00:29:09,449 It's a tight fit, but Tony's a pro. 601 00:29:09,858 --> 00:29:11,418 Uh... sure. 602 00:29:11,420 --> 00:29:13,651 -Yeah, okay, Tony, we're good. -Alright. 603 00:29:14,220 --> 00:29:17,523 Well... normally, I'd start by asking who people are, 604 00:29:17,525 --> 00:29:19,459 but I... I certainly know who you are, sir. 605 00:29:19,461 --> 00:29:21,197 I'm a big fan. 606 00:29:21,199 --> 00:29:22,935 "Charles York: Most Reliable Source for News." 607 00:29:22,937 --> 00:29:25,597 Is that James Earl Jones who does that voice? 608 00:29:25,599 --> 00:29:27,599 No, that's CNN. That was years ago. 609 00:29:27,601 --> 00:29:29,205 Anyway, I love it. I love it. 610 00:29:29,207 --> 00:29:31,801 It makes you want to listen, you know? 611 00:29:31,803 --> 00:29:33,704 Uh... (whistles) 612 00:29:33,706 --> 00:29:35,475 Wow! You're married to Dawn Kim. 613 00:29:35,477 --> 00:29:37,279 I saw her on Iron Chef. 614 00:29:37,281 --> 00:29:38,742 Me and the missus have always wanted 615 00:29:38,744 --> 00:29:40,282 to go to her restaurant, 616 00:29:40,284 --> 00:29:42,086 but just a little too rich for our blood, you know. 617 00:29:42,088 --> 00:29:43,582 Anyway. Do you mind if I come in, 618 00:29:43,584 --> 00:29:45,188 or did you want to do the procedures 619 00:29:45,190 --> 00:29:46,959 in the driveway? (laughs) 620 00:29:47,294 --> 00:29:48,389 (clears throat) 621 00:29:48,924 --> 00:29:50,292 I'm so sorry. That was rude. 622 00:29:50,294 --> 00:29:51,425 That was rude. 623 00:29:51,794 --> 00:29:53,658 I'm just a little out of sorts these days. 624 00:29:53,660 --> 00:29:56,166 It's just impossible to take time off right now. 625 00:29:56,568 --> 00:29:59,796 (whistles) Circling back. May I come in? 626 00:30:01,008 --> 00:30:02,469 Please. Come in. 627 00:30:02,804 --> 00:30:04,174 Hello. I'm Bob. 628 00:30:04,176 --> 00:30:05,571 -Hi. -Hello. 629 00:30:05,573 --> 00:30:07,144 Hello. 630 00:30:08,510 --> 00:30:10,213 (whistles) Wow! 631 00:30:10,809 --> 00:30:12,314 This place is stunning. 632 00:30:12,849 --> 00:30:14,679 I don't get to see inside a lot of houses 633 00:30:14,681 --> 00:30:15,812 in this neighbourhood. 634 00:30:16,447 --> 00:30:18,287 I love how you've updated things 635 00:30:18,289 --> 00:30:20,025 and kept the historical elements. 636 00:30:20,527 --> 00:30:22,687 And that chandelier just, like-- (sniffs) 637 00:30:22,689 --> 00:30:23,963 Fish? 638 00:30:23,965 --> 00:30:26,724 Yes. Uh, hi, I'm Jared. 639 00:30:26,726 --> 00:30:28,528 I'm Charles's son. 640 00:30:28,530 --> 00:30:29,903 I know you. You're on TV, too. 641 00:30:29,905 --> 00:30:32,301 I... I am! Yeah, lately, anyway. 642 00:30:32,303 --> 00:30:33,973 You're that government guy. 643 00:30:33,975 --> 00:30:36,272 Well, no. I'm... I'm an anthropologist. 644 00:30:36,274 --> 00:30:37,603 But I have been working in coordination 645 00:30:37,605 --> 00:30:38,835 with the government. 646 00:30:38,837 --> 00:30:40,243 Ah, that's great. Where's Dawn? 647 00:30:40,245 --> 00:30:41,981 Uh, she's not here. 648 00:30:41,983 --> 00:30:44,115 She got cold feet and she left. 649 00:30:44,117 --> 00:30:46,018 Oh. So it's just you, then. 650 00:30:46,020 --> 00:30:49,450 Yes. But my wife and I decided to enlist together, 651 00:30:49,452 --> 00:30:51,320 so if it's alright with you, 652 00:30:51,322 --> 00:30:53,355 I'd like to ask you to come back another time. 653 00:30:53,357 --> 00:30:54,851 I'm sure once she and I connect, 654 00:30:54,853 --> 00:30:56,358 she'll be back on board. 655 00:31:04,632 --> 00:31:07,072 That's... that's great. Yeah, right. 656 00:31:07,407 --> 00:31:10,273 Do you... uh, can I talk to you in private for a sec? 657 00:31:11,606 --> 00:31:13,078 I mean, don't worry. Don't worry. 658 00:31:13,080 --> 00:31:14,871 Just need to sign some confidential paperwork 659 00:31:14,873 --> 00:31:15,905 to cancel the procedure. 660 00:31:15,907 --> 00:31:17,214 You know the government 661 00:31:17,216 --> 00:31:18,479 and their paperwork? 662 00:31:18,481 --> 00:31:20,151 Like a dog with a bone. (barks) 663 00:31:20,153 --> 00:31:22,648 Absolutely. I'll sign whatever. 664 00:31:23,387 --> 00:31:24,617 Please follow me. 665 00:31:26,885 --> 00:31:28,819 (Bob): Just initial the bottom of each page, 666 00:31:28,821 --> 00:31:30,997 sign the last one, and we're all set. 667 00:31:32,858 --> 00:31:34,935 Fine. Well... 668 00:31:36,037 --> 00:31:37,828 I'd like to look it over first. 669 00:31:37,830 --> 00:31:39,665 Sure. Take your time. 670 00:31:40,734 --> 00:31:42,635 (Bob whistles) 671 00:31:44,111 --> 00:31:46,342 Wow. That's Mandela. 672 00:31:46,344 --> 00:31:47,607 I recognize him. 673 00:31:48,379 --> 00:31:49,741 And Bono. 674 00:31:51,184 --> 00:31:54,020 Whew! Is that Queen B? 675 00:31:54,022 --> 00:31:55,956 Oh, my God, I love her. It is, isn't it? 676 00:31:56,291 --> 00:31:59,322 Oh, what a life you've led, my friend. 677 00:31:59,324 --> 00:32:00,917 By all accounts, a virtuous one. 678 00:32:00,919 --> 00:32:02,061 Not everyone can say that. 679 00:32:02,063 --> 00:32:03,590 Some men in your position, 680 00:32:03,592 --> 00:32:05,427 well, they take advantage. 681 00:32:05,429 --> 00:32:09,266 Lives ruined, careers destroyed, and all for what? 682 00:32:09,268 --> 00:32:11,697 A little... a little hanky-panky. 683 00:32:11,699 --> 00:32:13,006 Yeah. 684 00:32:13,508 --> 00:32:15,404 When those bozos are gone, 685 00:32:15,406 --> 00:32:17,802 all anyone is gonna remember is the nasty stuff. 686 00:32:20,081 --> 00:32:21,344 Not you. 687 00:32:21,612 --> 00:32:22,840 When you're gone, 688 00:32:22,842 --> 00:32:24,314 people are gonna remember you 689 00:32:24,316 --> 00:32:25,546 as one of the greats. 690 00:32:25,814 --> 00:32:27,680 That is unless something comes to light 691 00:32:27,682 --> 00:32:29,583 that makes people see you differently. 692 00:32:31,389 --> 00:32:32,817 What is this? 693 00:32:33,319 --> 00:32:34,852 I'm not signing this. 694 00:32:35,459 --> 00:32:37,492 Do you know who I am? 695 00:32:37,791 --> 00:32:39,296 I do. 696 00:32:39,298 --> 00:32:40,957 As I said, I'm a big fan, 697 00:32:40,959 --> 00:32:43,498 and I will never stop feeling that way toward you. 698 00:32:44,133 --> 00:32:46,336 No matter what list your name is on. 699 00:32:47,438 --> 00:32:50,769 (sinister music) 700 00:32:50,771 --> 00:32:53,838 (inaudible chatter) 701 00:33:02,354 --> 00:33:05,157 (♪♪) 702 00:33:16,995 --> 00:33:21,041 (mournful music) 703 00:33:28,644 --> 00:33:30,941 The way he plays... 704 00:33:31,779 --> 00:33:33,152 it's beautiful. 705 00:33:33,154 --> 00:33:34,912 Dad, I don't understand. 706 00:33:35,347 --> 00:33:37,849 You said that you wanted to do this with Dawn. 707 00:33:38,489 --> 00:33:40,016 What changed? 708 00:33:40,485 --> 00:33:42,590 -Did he...? -Oh, no. No, no, no, no. 709 00:33:42,592 --> 00:33:43,756 And you were right. 710 00:33:44,525 --> 00:33:46,429 I did try to convince Dawn to enlist. 711 00:33:47,098 --> 00:33:49,564 But I'm still set on doing this. 712 00:33:54,109 --> 00:33:56,340 I'm sorry I wasn't a better father. 713 00:33:57,002 --> 00:33:59,706 I was too hard on all of you. 714 00:34:00,511 --> 00:34:03,347 Especially after your mother died. 715 00:34:09,751 --> 00:34:13,687 The estate will be divided evenly amongst you all. 716 00:34:18,023 --> 00:34:20,595 -Be good to one another. -(Mia crying): Mom! 717 00:34:21,030 --> 00:34:22,828 (Charles): Support one another. 718 00:34:25,899 --> 00:34:27,470 Do better than I did. 719 00:34:28,440 --> 00:34:31,804 (Noah continues to play the piano) 720 00:34:48,460 --> 00:34:50,130 (Bob): This is the anaesthetic. 721 00:34:51,793 --> 00:34:53,529 Once I administer it, 722 00:34:53,531 --> 00:34:56,235 you'll fall asleep and you won't feel a thing. 723 00:35:24,496 --> 00:35:26,628 (piano playing ends) 724 00:35:30,700 --> 00:35:33,239 (Mia): Grandpa! (crying) 725 00:35:35,573 --> 00:35:36,935 (loud clatter) 726 00:35:38,972 --> 00:35:40,972 (gurney wheels squeak) 727 00:35:48,982 --> 00:35:50,520 (door slams) 728 00:35:50,522 --> 00:35:52,148 (Bob): That was very moving. 729 00:35:52,150 --> 00:35:53,985 From the music to the reconciliations. 730 00:35:53,987 --> 00:35:56,328 I mean, that procedure ranked right up there 731 00:35:56,330 --> 00:35:57,692 with the best of them. 732 00:35:58,123 --> 00:35:59,397 Just go. 733 00:36:00,862 --> 00:36:02,202 Alright, then. 734 00:36:02,831 --> 00:36:03,995 Bye. 735 00:36:05,702 --> 00:36:08,340 Oh... I can't leave quite yet. 736 00:36:08,342 --> 00:36:09,539 Why not? 737 00:36:09,541 --> 00:36:11,343 You're not gonna like this. 738 00:36:11,345 --> 00:36:13,169 But I need a second cadaver. 739 00:36:15,910 --> 00:36:17,877 A body. I need a second body. 740 00:36:17,879 --> 00:36:19,582 No, I already told you: Dawn left. 741 00:36:19,584 --> 00:36:21,452 No, and that's unfortunate. 742 00:36:21,454 --> 00:36:23,685 But we're here to collect, um... 743 00:36:23,687 --> 00:36:25,720 two bodies. 744 00:36:25,722 --> 00:36:27,084 What's he talking about? 745 00:36:27,686 --> 00:36:29,988 You're scaring my niece. Get out. 746 00:36:29,990 --> 00:36:31,660 Fine, fine... 747 00:36:32,190 --> 00:36:34,190 (tense music) 748 00:36:35,534 --> 00:36:37,127 -Holy shit! -(Ashley): Oh, my God! 749 00:36:37,129 --> 00:36:39,096 -(Rachel): Jesus Christ! -(Bob): Calm down, calm down. 750 00:36:39,098 --> 00:36:41,373 -Mom! -(Bob): It's alright. 751 00:36:41,375 --> 00:36:43,540 Look, we've got three hours until our next appointment, 752 00:36:43,542 --> 00:36:46,169 then it's... what? Roughly a half hour from here. 753 00:36:46,171 --> 00:36:48,380 Another half hour to perform the procedure. 754 00:36:48,382 --> 00:36:50,547 And that leaves you two full hours to decide 755 00:36:50,549 --> 00:36:52,780 which one of you is gonna take Dawn's place. 756 00:36:54,982 --> 00:36:56,685 (Jared): Okay. I don't know if this is 757 00:36:56,687 --> 00:36:58,324 some kind of ill-timed joke, 758 00:36:58,326 --> 00:37:00,557 but it ends now. 759 00:37:00,559 --> 00:37:04,088 Uh... I'm calling some friends of mine in the Administration. 760 00:37:04,090 --> 00:37:06,332 Yeah, that's not gonna happen. We scrambled the house. 761 00:37:07,159 --> 00:37:08,532 We can't have you wasting time 762 00:37:08,534 --> 00:37:09,995 when you should be concentrating 763 00:37:09,997 --> 00:37:11,194 on the task at hand. 764 00:37:11,196 --> 00:37:12,932 Now the little one here. Mia, right? 765 00:37:12,934 --> 00:37:14,538 You don't talk to her. 766 00:37:14,540 --> 00:37:16,837 Relax. I was just gonna tell you that she's exempt. 767 00:37:16,839 --> 00:37:19,169 We don't get paid for minors. 768 00:37:19,776 --> 00:37:21,237 Paid? 769 00:37:21,239 --> 00:37:22,711 Well, sure. 770 00:37:22,713 --> 00:37:24,449 D.O.C.S. contracts out cadaver collections 771 00:37:24,451 --> 00:37:26,011 to private companies 772 00:37:26,013 --> 00:37:28,354 such as the one that employs me and my colleagues here. 773 00:37:28,356 --> 00:37:30,213 We used to work in Corrections, 774 00:37:30,215 --> 00:37:31,687 but prisons emptied out in a hurry 775 00:37:31,689 --> 00:37:32,952 when enlistment opened up 776 00:37:32,954 --> 00:37:34,525 to incarcerated convicts. 777 00:37:34,527 --> 00:37:35,724 It's such a shame, too. 778 00:37:35,726 --> 00:37:37,891 Housing, feeding convicts over time 779 00:37:37,893 --> 00:37:40,432 paid a lot more dough than cadaver procurement. 780 00:37:40,434 --> 00:37:42,533 That's strictly a one-time fee, 781 00:37:42,535 --> 00:37:44,535 and currently, the government isn't paying for minors. 782 00:37:44,537 --> 00:37:46,999 But maybe some day soon, right, Professor? 783 00:37:47,804 --> 00:37:49,232 You're a lunatic. 784 00:37:49,509 --> 00:37:50,805 No! 785 00:37:51,207 --> 00:37:53,907 I'm doing my job, just like you. 786 00:37:55,647 --> 00:37:57,482 -Now give us the girl. -Mom? 787 00:37:57,484 --> 00:37:58,747 It's okay. 788 00:37:58,749 --> 00:38:00,045 You're not taking her. 789 00:38:00,047 --> 00:38:01,486 -(Noah grunts) -Uncle Noah! 790 00:38:01,488 --> 00:38:02,355 (Bob): Tony, take her. 791 00:38:02,357 --> 00:38:03,422 -Mom? -No! 792 00:38:03,424 --> 00:38:04,720 You're not taking her! 793 00:38:04,722 --> 00:38:07,085 -You can't have her! -It's okay, it's alright. 794 00:38:07,087 --> 00:38:08,251 We're not gonna hurt her. 795 00:38:08,253 --> 00:38:09,791 You have my word. 796 00:38:09,793 --> 00:38:11,463 She's gonna sit with us in our vehicle 797 00:38:11,465 --> 00:38:12,827 until this situation is resolved. 798 00:38:12,829 --> 00:38:14,598 Now trust me. 799 00:38:14,600 --> 00:38:16,534 You don't want her here for this next part. 800 00:38:18,131 --> 00:38:21,165 Okay, Mia, listen to me. 801 00:38:21,167 --> 00:38:22,771 You need to go with the man, okay? 802 00:38:22,773 --> 00:38:24,102 No, no, Mom, I'm so scared. 803 00:38:24,104 --> 00:38:25,268 It's okay. 804 00:38:25,270 --> 00:38:26,610 We just need to figure this out. 805 00:38:26,612 --> 00:38:27,677 I promise. 806 00:38:27,679 --> 00:38:28,909 Okay? Come on. 807 00:38:29,978 --> 00:38:31,582 (Bob): Let's go. 808 00:38:31,584 --> 00:38:33,111 (Ashley): You're gonna be okay. 809 00:38:34,455 --> 00:38:36,081 Why are you doing this? 810 00:38:36,083 --> 00:38:37,346 We didn't enlist. Dawn did. 811 00:38:37,348 --> 00:38:39,018 Please go find her. 812 00:38:39,020 --> 00:38:40,822 We already have people looking for Dawn, 813 00:38:40,824 --> 00:38:43,055 but the odds that she's located in the next two hours 814 00:38:43,057 --> 00:38:44,694 are not good, 815 00:38:44,696 --> 00:38:46,465 and we are not falling further below our quota, 816 00:38:46,467 --> 00:38:47,928 no way, no how. 817 00:38:47,930 --> 00:38:49,325 What did you say to our father? 818 00:38:49,327 --> 00:38:50,535 Nothing. 819 00:38:50,537 --> 00:38:51,635 I just gave him the paperwork 820 00:38:51,637 --> 00:38:52,834 to cancel this procedure. 821 00:38:52,836 --> 00:38:54,000 Then he read it over 822 00:38:54,002 --> 00:38:55,100 and decided not to sign. 823 00:38:55,102 --> 00:38:56,706 Which, you know... 824 00:38:56,708 --> 00:38:58,510 See? You can back out no problem. 825 00:38:58,512 --> 00:38:59,841 But your bank accounts are frozen, 826 00:38:59,843 --> 00:39:01,370 you lose your assets and you go to jail 827 00:39:01,372 --> 00:39:03,075 for the rest of your lives. 828 00:39:03,077 --> 00:39:04,483 Either way, my company gets paid. 829 00:39:04,485 --> 00:39:05,682 Jared, is that true? 830 00:39:05,684 --> 00:39:07,178 Yeah, it is. 831 00:39:07,180 --> 00:39:09,620 Nothing seemed to bother him as much as the fact 832 00:39:09,622 --> 00:39:11,347 that his name would one day be published 833 00:39:11,349 --> 00:39:12,788 on the government's Cowards' List. 834 00:39:13,323 --> 00:39:15,890 Yep, we're gonna let people know the names of all the bums 835 00:39:15,892 --> 00:39:18,761 who turn their backs on their country when it mattered most. 836 00:39:19,330 --> 00:39:21,995 Your dad cared a lot about what people thought of him, huh? 837 00:39:25,132 --> 00:39:26,472 Alright. (clears throat) 838 00:39:26,474 --> 00:39:27,539 Uh, Bob... 839 00:39:27,904 --> 00:39:29,167 Bob? 840 00:39:29,636 --> 00:39:32,907 Um... you don't have to do this. 841 00:39:32,909 --> 00:39:34,304 -Well... -(Jared): Okay? 842 00:39:34,306 --> 00:39:38,649 I... I am sure, as leader of this unit, 843 00:39:38,651 --> 00:39:42,213 you have some discretion as to how the D.O.C.S. regulations 844 00:39:42,215 --> 00:39:43,379 are applied. 845 00:39:44,281 --> 00:39:47,493 So... I... I'm gonna tell you this as a favour, 846 00:39:48,122 --> 00:39:49,990 you don't want to do this. 847 00:39:49,992 --> 00:39:51,695 You're on the wrong side of history. 848 00:39:51,697 --> 00:39:54,731 This... this is a mistake. 849 00:39:55,166 --> 00:39:57,734 (whispering): I know people, important people. 850 00:39:57,736 --> 00:39:59,769 You know what? You make a very good point, Jared. 851 00:39:59,771 --> 00:40:01,507 I really appreciate that. Thank you. 852 00:40:01,509 --> 00:40:02,904 Of course, of course, no problem. 853 00:40:02,906 --> 00:40:04,103 I hate to be that guy-- 854 00:40:04,105 --> 00:40:05,577 Yeah, yeah, but here's the thing. 855 00:40:05,579 --> 00:40:06,908 I don't care who you know. 856 00:40:06,910 --> 00:40:08,437 And I certainly don't care 857 00:40:08,439 --> 00:40:09,878 for you telling me how to do my job. 858 00:40:09,880 --> 00:40:11,242 The rules are the same for everybody. 859 00:40:11,244 --> 00:40:12,683 That's how I roll. 860 00:40:13,587 --> 00:40:15,246 So here's what I suggest. 861 00:40:15,248 --> 00:40:17,149 You all go into separate rooms, 862 00:40:17,151 --> 00:40:19,789 take some time, think about your lives. 863 00:40:20,224 --> 00:40:23,155 I'm sure one of you is gonna realize that 864 00:40:23,657 --> 00:40:25,091 it's not all that great. 865 00:40:26,061 --> 00:40:27,896 And to get things started, 866 00:40:27,898 --> 00:40:30,162 I brought a little reading material. 867 00:40:30,164 --> 00:40:31,570 You see, this situation happens 868 00:40:31,572 --> 00:40:33,539 a lot more often than you think, 869 00:40:33,541 --> 00:40:35,167 and that's why our Familial Research Department 870 00:40:35,169 --> 00:40:37,840 compiles concise personalized notes on all family members 871 00:40:37,842 --> 00:40:41,305 based on information gathered from browser histories, 872 00:40:41,307 --> 00:40:44,077 e-mails, texts, DMs and phone calls. 873 00:40:44,079 --> 00:40:45,617 And not just from them, 874 00:40:45,619 --> 00:40:47,278 but from the people they interact with. 875 00:40:47,780 --> 00:40:49,412 So, let's start with Jared York. 876 00:40:49,414 --> 00:40:51,656 -Please don't. -This is good, this is good. 877 00:40:51,658 --> 00:40:53,416 Your very young girlfriend Kaylee, 878 00:40:53,418 --> 00:40:55,451 who you abandoned your wife and child for last year, 879 00:40:55,453 --> 00:40:57,090 she's having carnal relations 880 00:40:57,092 --> 00:40:58,762 with three to five additional people, 881 00:40:58,764 --> 00:40:59,895 depending on the week. 882 00:40:59,897 --> 00:41:01,127 She's what? 883 00:41:01,129 --> 00:41:02,293 Speaking of your son, Lucas, 884 00:41:02,295 --> 00:41:03,899 he hopes that you'll enlist 885 00:41:03,901 --> 00:41:05,164 so he never has to see your, 886 00:41:05,166 --> 00:41:06,297 and I quote here, 887 00:41:06,299 --> 00:41:08,607 "stupid AF face again." 888 00:41:08,609 --> 00:41:11,676 -(Jared exhales sharply) -Oh, and you often Google-- 889 00:41:11,678 --> 00:41:12,776 Oh, okay. 890 00:41:12,778 --> 00:41:14,107 You Google shit, you Google shit. 891 00:41:14,109 --> 00:41:16,813 Next up, Rachel York. 892 00:41:16,815 --> 00:41:19,244 It's okay. I'm pretty sure I know what's on there. 893 00:41:19,246 --> 00:41:22,621 Um, my daughter is being bullied because of me. 894 00:41:23,514 --> 00:41:25,184 Yes. Says so right here. 895 00:41:25,186 --> 00:41:27,384 Uh, my board wants to fire me from my own company. 896 00:41:27,386 --> 00:41:28,792 Yeah, that's-- 897 00:41:28,794 --> 00:41:30,057 Oh, and I'm also wanted 898 00:41:30,059 --> 00:41:31,696 for a string of bank robberies? 899 00:41:35,196 --> 00:41:37,130 That's not-- agh! 900 00:41:37,132 --> 00:41:39,462 Fuck you, you piece of shit! 901 00:41:39,464 --> 00:41:41,497 (moans in pain) 902 00:41:41,966 --> 00:41:45,842 Stand down, stand down. Here, read them yourselves. 903 00:41:46,444 --> 00:41:48,537 Just flick the porch lights off and on 904 00:41:48,539 --> 00:41:50,176 when you've made your decision. 905 00:41:50,178 --> 00:41:52,684 Wait, wait, uh, what... what if we can't decide? 906 00:41:54,017 --> 00:41:56,413 What if we can't make a decision? 907 00:41:57,383 --> 00:41:59,053 I will decide for you. 908 00:42:03,862 --> 00:42:05,290 (Ashley sighs) 909 00:42:05,292 --> 00:42:08,557 (crickets chirping) 910 00:42:08,559 --> 00:42:10,394 (indistinct chatter on radio) 911 00:42:15,335 --> 00:42:17,907 (eerie music) 912 00:42:25,444 --> 00:42:26,916 Shit. 913 00:42:58,917 --> 00:43:02,083 (crickets chirping) 914 00:43:05,957 --> 00:43:07,957 (male voice on radio): Procedure 16 complete. 915 00:43:07,959 --> 00:43:10,289 Heading to 17's location. Over. 916 00:43:12,766 --> 00:43:15,294 You know, I'd... I'd ask you to play cards with me, 917 00:43:15,296 --> 00:43:17,032 but I don't much appreciate your mom 918 00:43:17,034 --> 00:43:18,737 punching me in the face. 919 00:43:18,739 --> 00:43:20,596 I appreciated it. 920 00:43:23,139 --> 00:43:25,469 (sombre music) 921 00:44:13,893 --> 00:44:15,255 (screaming) 922 00:44:15,590 --> 00:44:19,292 Fuck you! Fuck! 923 00:44:19,294 --> 00:44:20,425 Fuck! 924 00:44:20,827 --> 00:44:23,703 Fuck you, you piece of shit! 925 00:44:24,605 --> 00:44:29,170 What the fuck do you know?! "Melodramatic," my fucking ass! 926 00:44:29,535 --> 00:44:31,810 Fuck! Agh! 927 00:44:32,379 --> 00:44:34,538 (Ashley yelling indistinctly) 928 00:44:37,851 --> 00:44:40,016 (♪♪) 929 00:44:51,623 --> 00:44:53,689 Yeah... let me... 930 00:44:53,691 --> 00:44:56,527 Come on, Jared. Come on, Jared. 931 00:44:57,398 --> 00:44:58,837 Come on, Jared. 932 00:45:09,179 --> 00:45:11,850 (Jared): Would you please move? Thank you. 933 00:45:13,645 --> 00:45:15,282 So, anyone-- 934 00:45:15,284 --> 00:45:17,922 Yeah, I think Noah should sacrifice himself for us. 935 00:45:17,924 --> 00:45:19,121 Screw you, Jared. 936 00:45:19,123 --> 00:45:20,683 No, really? Screw him. 937 00:45:20,685 --> 00:45:21,893 Screw him. 938 00:45:21,895 --> 00:45:23,829 When Mom and Dad adopted him, 939 00:45:23,831 --> 00:45:26,590 he was given every opportunity under the sun. 940 00:45:26,592 --> 00:45:29,065 He went to the best schools. 941 00:45:29,067 --> 00:45:31,727 He had the top piano instructors. 942 00:45:31,729 --> 00:45:34,070 But, but... 943 00:45:34,072 --> 00:45:37,733 not only did he piss his own life away, 944 00:45:37,735 --> 00:45:40,945 he also fucking killed that woman in the accident! 945 00:45:41,508 --> 00:45:43,409 So, if you ask me, 946 00:45:43,411 --> 00:45:46,214 Noah should sacrifice himself for us. 947 00:45:46,216 --> 00:45:47,710 It only makes sense. 948 00:45:47,712 --> 00:45:49,613 (Ashley): No. You know what makes sense? 949 00:45:49,615 --> 00:45:52,286 -Putting it to a vote! -Okay. 950 00:45:52,288 --> 00:45:55,454 Who here thinks that Jared should take Dawn's spot? 951 00:45:55,456 --> 00:45:58,094 Jared? How fucking dare you? 952 00:45:58,096 --> 00:45:59,392 I have a child! 953 00:45:59,394 --> 00:46:00,393 (Ashley): Who hates you! 954 00:46:00,395 --> 00:46:01,966 Like everyone else in your life. 955 00:46:01,968 --> 00:46:03,902 Oh, do you know everyone else in my life? 956 00:46:03,904 --> 00:46:05,497 (Ashley): Oh, my God, no, maybe I don't. 957 00:46:05,499 --> 00:46:06,971 -But I know Beth. -(Jared): Hey. 958 00:46:06,973 --> 00:46:08,236 (Ashley): Oh, you remember her? 959 00:46:08,238 --> 00:46:10,073 Your beautiful, amazing wife? 960 00:46:10,075 --> 00:46:12,207 The one you bailed on the second someone showed you 961 00:46:12,209 --> 00:46:13,340 just a little bit of attention? 962 00:46:13,342 --> 00:46:14,143 (Jared): Stop it! 963 00:46:14,145 --> 00:46:15,639 I bet if she were here, 964 00:46:15,641 --> 00:46:17,278 her hand would be held fucking high! 965 00:46:17,280 --> 00:46:18,411 No, it wouldn't! 966 00:46:18,413 --> 00:46:19,808 Yes, you would! 967 00:46:19,810 --> 00:46:21,711 Stop fighting! 968 00:46:29,589 --> 00:46:31,831 I didn't get to say this earlier... 969 00:46:34,902 --> 00:46:37,463 but I came here tonight to apologize. 970 00:46:38,232 --> 00:46:40,301 I've been nothing but a drain on this family 971 00:46:40,303 --> 00:46:41,467 for far too long. 972 00:46:42,437 --> 00:46:44,470 But the accident woke me up. 973 00:46:45,077 --> 00:46:46,439 I'm clean. 974 00:46:47,244 --> 00:46:48,980 I found love. 975 00:46:48,982 --> 00:46:51,114 And for the first time in my life, 976 00:46:52,447 --> 00:46:55,250 I see a future for myself. 977 00:46:55,890 --> 00:46:57,483 And I want nothing more 978 00:46:57,485 --> 00:46:59,617 than for that future to include the people in this room. 979 00:46:59,619 --> 00:47:01,520 We can get through this, but we have to stick together, 980 00:47:01,522 --> 00:47:02,818 like Dad said. 981 00:47:03,931 --> 00:47:06,525 (scoffs) Like Dad said? 982 00:47:06,527 --> 00:47:08,065 (Noah): Before he died. 983 00:47:08,067 --> 00:47:09,935 Dad said to be kind to one another, 984 00:47:09,937 --> 00:47:11,101 to support one another. 985 00:47:11,103 --> 00:47:12,729 So let's stop fighting, 986 00:47:12,731 --> 00:47:14,269 and let's work together. 987 00:47:14,271 --> 00:47:15,501 It's what Dad would've wanted. 988 00:47:15,503 --> 00:47:17,668 (scoffs) (Rachel): Are you serious? 989 00:47:17,670 --> 00:47:22,145 That asshole signed one of his own fucking children up to die. 990 00:47:22,147 --> 00:47:24,246 He couldn't have known about that, obviously. 991 00:47:24,248 --> 00:47:26,248 Oh, no. Not obviously. 992 00:47:26,250 --> 00:47:29,119 No. Nothing with him was ever obvious. 993 00:47:29,121 --> 00:47:31,616 The man could've given a fucking Ted Talk 994 00:47:31,618 --> 00:47:33,387 on withholding, 995 00:47:33,389 --> 00:47:35,488 and all of a sudden, I'm supposed to give a shit 996 00:47:35,490 --> 00:47:37,754 because he got all weepy on his deathbed? 997 00:47:37,756 --> 00:47:39,195 Fuck you. 998 00:47:42,563 --> 00:47:44,728 (Jared): Nice, nice. 999 00:47:45,566 --> 00:47:47,236 Now what the fuck do we do? 1000 00:47:48,239 --> 00:47:49,832 Where is it? Where is it? 1001 00:47:50,601 --> 00:47:52,868 I mean, where is it? It's gotta be here somewhere. 1002 00:47:52,870 --> 00:47:54,705 No, no, no. Is it here? 1003 00:47:56,148 --> 00:47:58,016 No, no, no... 1004 00:47:58,018 --> 00:47:59,215 There it is! 1005 00:47:59,217 --> 00:48:00,810 There's the card I needed. 1006 00:48:00,812 --> 00:48:02,251 Why don't you shove it up your butt 1007 00:48:02,253 --> 00:48:03,516 so you'll always have it? 1008 00:48:03,518 --> 00:48:05,584 You have your mother's charm. 1009 00:48:06,752 --> 00:48:09,357 (radio chatter) 1010 00:48:09,359 --> 00:48:11,788 (crickets chirping) 1011 00:48:16,036 --> 00:48:18,663 Boss, they blinked the light. 1012 00:48:18,665 --> 00:48:20,973 Decision time. BRB. 1013 00:48:21,208 --> 00:48:23,668 (tense music) 1014 00:48:24,506 --> 00:48:26,638 (door opens, shuts) 1015 00:48:33,119 --> 00:48:34,613 Hello! Hi. 1016 00:48:35,517 --> 00:48:36,846 We ready to proceed? 1017 00:48:36,848 --> 00:48:39,024 No, uh, we just... we had a question. 1018 00:48:40,621 --> 00:48:43,556 You said that if we couldn't decide who has the procedure, 1019 00:48:43,558 --> 00:48:46,064 you'd decide for us. 1020 00:48:46,433 --> 00:48:48,462 How will you decide? 1021 00:48:49,960 --> 00:48:51,300 Very good question. 1022 00:48:51,735 --> 00:48:54,798 You'll be happy to know that I use a very scientific system 1023 00:48:54,800 --> 00:48:56,338 perfected over time. 1024 00:48:58,309 --> 00:49:00,111 (Ashley gasps) 1025 00:49:04,546 --> 00:49:06,051 (Jared flaps his lips) 1026 00:49:06,053 --> 00:49:08,152 What if we gave you a body? 1027 00:49:10,585 --> 00:49:12,453 What, did you find one in the freezer? 1028 00:49:12,455 --> 00:49:13,993 No, you fuck. 1029 00:49:14,528 --> 00:49:17,821 I'm asking if you have to do the procedure, 1030 00:49:17,823 --> 00:49:20,626 or can we just deliver you a body? 1031 00:49:22,993 --> 00:49:26,467 A procedure is preferable from a paperwork standpoint. 1032 00:49:27,102 --> 00:49:29,965 But I would figure something out. 1033 00:49:29,967 --> 00:49:32,407 (♪♪) 1034 00:49:32,409 --> 00:49:35,047 (door opens, shuts) 1035 00:49:39,449 --> 00:49:42,549 No, no decision yet. 1036 00:49:42,980 --> 00:49:44,683 My cards. 1037 00:49:44,985 --> 00:49:46,520 What did you...? 1038 00:49:46,522 --> 00:49:49,457 What did you do? Why would you do this? 1039 00:49:49,459 --> 00:49:50,953 Because you're a bully. 1040 00:49:56,334 --> 00:49:57,465 What was that about? 1041 00:49:57,467 --> 00:49:59,027 What? 1042 00:49:59,029 --> 00:50:00,864 You said that we were just gonna ask Bob 1043 00:50:00,866 --> 00:50:01,865 how he would decide? 1044 00:50:01,867 --> 00:50:03,273 Yeah. And we did that. 1045 00:50:03,275 --> 00:50:05,803 And then, I had a follow-up question. 1046 00:50:05,805 --> 00:50:08,080 (laughs) A very pointed one. 1047 00:50:08,082 --> 00:50:10,379 (Rachel): No, a very logical one. 1048 00:50:10,948 --> 00:50:12,810 I don't want to draw straws, do you? 1049 00:50:12,812 --> 00:50:15,087 Fuckin' no, of course not. But... 1050 00:50:16,585 --> 00:50:18,618 maybe it's what's fair? 1051 00:50:18,620 --> 00:50:20,224 Fuck fair. 1052 00:50:20,726 --> 00:50:23,018 I don't want a one in four chance of dying tonight. 1053 00:50:23,020 --> 00:50:25,394 Sorry, those odds don't work for me. 1054 00:50:25,396 --> 00:50:28,925 Okay, so what is your suggestion, then? 1055 00:50:29,796 --> 00:50:31,895 I don't have one. 1056 00:50:32,364 --> 00:50:36,669 I've made mistakes, a lot of them, 1057 00:50:36,671 --> 00:50:39,034 especially recently. 1058 00:50:39,036 --> 00:50:42,510 But I am sure as hell not ready to throw in the towel. 1059 00:50:43,040 --> 00:50:45,150 None of us are! 1060 00:50:45,152 --> 00:50:48,417 That's kind of beside the point, isn't it? 1061 00:50:48,419 --> 00:50:50,045 (Rachel): No, it isn't. 1062 00:50:50,685 --> 00:50:52,388 Because here's the thing. 1063 00:50:52,890 --> 00:50:56,018 I barely know you fucking people. 1064 00:50:57,857 --> 00:51:00,165 I know we're family and all, but what? 1065 00:51:00,167 --> 00:51:04,499 We see each other three, maybe four times a year? 1066 00:51:04,501 --> 00:51:06,336 Always here at Dad's. 1067 00:51:06,338 --> 00:51:08,767 I mean, we never get together on our own. 1068 00:51:08,769 --> 00:51:10,373 We never even call each other 1069 00:51:10,375 --> 00:51:12,639 unless it's an obligatory birthday call. 1070 00:51:12,641 --> 00:51:15,873 I am closer with the lady who does my nails 1071 00:51:15,875 --> 00:51:18,040 than I am with any of you. 1072 00:51:18,042 --> 00:51:19,778 What's your point? 1073 00:51:21,287 --> 00:51:23,485 My point is... 1074 00:51:23,487 --> 00:51:26,081 if Bob needs a second body, 1075 00:51:26,083 --> 00:51:28,259 I can tell you all right fucking now, 1076 00:51:28,261 --> 00:51:29,689 it's not gonna be mine. 1077 00:51:29,691 --> 00:51:32,626 -(Jared): Holy fuck! -(indistinct yelling) 1078 00:51:33,827 --> 00:51:35,024 (Ashley): Noah, let me see. 1079 00:51:35,026 --> 00:51:36,597 What the fuck?! 1080 00:51:36,599 --> 00:51:38,566 He doesn't deserve a cent of Dad's money! 1081 00:51:38,568 --> 00:51:40,271 He's just gonna fucking snort it all away! 1082 00:51:40,273 --> 00:51:41,965 Oh, my God! 1083 00:51:41,967 --> 00:51:43,439 -She's not wrong. -(Jared): Yes, she is! 1084 00:51:43,441 --> 00:51:45,276 I'm fucking clean, Jared! 1085 00:51:45,278 --> 00:51:47,003 (Rachel): Oh, whatever. It never sticks. 1086 00:51:47,709 --> 00:51:50,006 Listen, guys, one less sibling 1087 00:51:50,008 --> 00:51:52,250 means more of Dad's money for the rest of us. 1088 00:51:52,252 --> 00:51:54,043 You trying to recruit them to gang up on me? 1089 00:51:54,045 --> 00:51:55,847 No, I know where Jared stands. 1090 00:51:57,290 --> 00:52:01,688 Ashley, you do get the severity of the situation, don't you? 1091 00:52:01,690 --> 00:52:05,527 You do get that one of us is leaving here tonight 1092 00:52:05,529 --> 00:52:07,991 in a fucking body bag? 1093 00:52:08,560 --> 00:52:11,368 One of our cold dead bodies 1094 00:52:11,370 --> 00:52:14,162 is being wheeled out that door 1095 00:52:14,164 --> 00:52:17,275 and thrown in the back of that mobile morgue 1096 00:52:17,277 --> 00:52:20,278 at the end of the driveway right alongside Dad. 1097 00:52:20,280 --> 00:52:25,844 Now do you want that dead body to be your pretty little body? 1098 00:52:27,452 --> 00:52:29,584 No, you don't. 1099 00:52:29,586 --> 00:52:32,455 Because you have a dream, right? 1100 00:52:33,090 --> 00:52:35,326 You're gonna be a famous actress. 1101 00:52:35,328 --> 00:52:37,427 And it'll happen for you, too. 1102 00:52:37,429 --> 00:52:39,726 You just gotta keep following your heart. 1103 00:52:39,728 --> 00:52:40,991 As if you care. 1104 00:52:40,993 --> 00:52:42,531 You've never even seen her on stage. 1105 00:52:42,533 --> 00:52:43,466 (Rachel): No! 1106 00:52:44,337 --> 00:52:45,567 I haven't. 1107 00:52:46,169 --> 00:52:49,703 But I do know that following your heart isn't cheap. 1108 00:52:52,510 --> 00:52:54,939 Now, I don't know how big Dad's estate is, 1109 00:52:54,941 --> 00:52:57,645 but think of how much more of a nest egg you could have 1110 00:52:57,647 --> 00:52:59,779 with one of us out of the picture. 1111 00:53:02,047 --> 00:53:03,882 (suspenseful music) 1112 00:53:05,017 --> 00:53:07,391 Yeah. Nice try. 1113 00:53:08,218 --> 00:53:10,086 But we're stronger than that. 1114 00:53:20,901 --> 00:53:23,374 Noah already got his inheritance. 1115 00:53:24,905 --> 00:53:26,509 (Rachel): What do you mean? 1116 00:53:26,511 --> 00:53:29,479 I mean, he's not going to trial. 1117 00:53:30,014 --> 00:53:32,416 The woman's family dropped the charges 1118 00:53:32,418 --> 00:53:34,550 because Dad paid them off. 1119 00:53:35,982 --> 00:53:38,818 I saw an e-mail from Dad's lawyers. 1120 00:53:38,820 --> 00:53:40,655 He paid them $3,000,000. 1121 00:53:40,657 --> 00:53:42,184 -(Jared): Holy shit! -No, no, no! 1122 00:53:42,186 --> 00:53:43,328 I had nothing to do with that! 1123 00:53:43,330 --> 00:53:44,791 Dad did that! 1124 00:53:44,793 --> 00:53:47,189 I didn't even know about it until Dawn told me 1125 00:53:47,191 --> 00:53:48,795 when she invited me to dinner! 1126 00:53:48,797 --> 00:53:50,192 So Dad's estate isn't being split evenly, 1127 00:53:50,194 --> 00:53:51,864 is it? Because you're already up three mil. 1128 00:53:51,866 --> 00:53:53,602 I don't give a shit about the money! 1129 00:53:53,604 --> 00:53:55,406 You guys can have it! Ash! 1130 00:53:56,233 --> 00:53:57,441 Ash... 1131 00:53:57,876 --> 00:54:00,708 You promised me no more secrets! 1132 00:54:03,416 --> 00:54:06,208 (Jared laughs slowly.) (Noah): Jared, put that back! 1133 00:54:06,210 --> 00:54:07,979 Jared, put that back! What the fuck?! 1134 00:54:07,981 --> 00:54:09,552 Huh... 1135 00:54:09,554 --> 00:54:11,147 (Jared): 3 million fucking dollars? 1136 00:54:11,149 --> 00:54:12,654 Stop! This is fucking crazy! 1137 00:54:12,656 --> 00:54:14,216 All of you, stop! 1138 00:54:14,585 --> 00:54:15,921 Get the fuck back, Jared! 1139 00:54:15,923 --> 00:54:17,593 -Hit him! -It's not as easy as it looks! 1140 00:54:17,595 --> 00:54:19,364 -You fucking hit him! -(Rachel): I already did! 1141 00:54:19,366 --> 00:54:20,893 Just swing, you fucking pussy! 1142 00:54:20,895 --> 00:54:21,894 (Noah): Stop! Stop! 1143 00:54:21,896 --> 00:54:23,291 Swing! 1144 00:54:23,293 --> 00:54:24,831 -Do you want it to be you? -No! 1145 00:54:24,833 --> 00:54:27,064 -We're a fucking family! -(Rachel): Just fucking swing! 1146 00:54:27,066 --> 00:54:29,308 Stop it! We're a fucking family! 1147 00:54:33,776 --> 00:54:35,479 -Fuck this! -No! 1148 00:54:36,240 --> 00:54:38,482 (grunting) 1149 00:54:43,819 --> 00:54:45,115 Jared... 1150 00:54:46,459 --> 00:54:47,623 Jared... 1151 00:54:48,318 --> 00:54:50,791 (breathing heavily) 1152 00:54:54,060 --> 00:54:55,499 (clanging) Agh! 1153 00:54:56,227 --> 00:54:57,798 Jesus, fuck! 1154 00:54:57,800 --> 00:54:59,294 Ash, please, come on. 1155 00:54:59,296 --> 00:55:00,669 (Jared groaning) 1156 00:55:01,936 --> 00:55:04,233 Don't do this. Ash, please. 1157 00:55:04,768 --> 00:55:06,708 (pepper spray hisses) (Noah screams in pain) 1158 00:55:07,612 --> 00:55:10,074 (indistinct yelling) 1159 00:55:10,978 --> 00:55:11,911 (Noah grunts) 1160 00:55:12,749 --> 00:55:14,177 (Ashley): Oh! 1161 00:55:14,179 --> 00:55:16,454 (grunting) 1162 00:55:16,456 --> 00:55:18,687 (tense music) 1163 00:55:20,526 --> 00:55:21,756 (stapler clacks) 1164 00:55:25,498 --> 00:55:26,893 Hm... 1165 00:55:27,665 --> 00:55:28,862 Hm... 1166 00:55:28,864 --> 00:55:30,193 (stapler clacks) 1167 00:55:35,299 --> 00:55:37,068 So you're a test tube baby? 1168 00:55:37,070 --> 00:55:39,169 That because your mom couldn't mate with a man 1169 00:55:39,171 --> 00:55:40,412 without killing him? 1170 00:55:41,173 --> 00:55:42,480 No. 1171 00:55:42,482 --> 00:55:44,042 My mom said it's because 1172 00:55:44,044 --> 00:55:47,210 she didn't want to waste any of her love on some idiot man. 1173 00:55:47,212 --> 00:55:48,948 Oh, yeah, yeah, yeah. 1174 00:55:48,950 --> 00:55:50,521 I don't think your mom is a person 1175 00:55:50,523 --> 00:55:52,215 with a whole lot of love in reserve. 1176 00:55:55,088 --> 00:55:57,561 (exhales sharply) This is a waste. 1177 00:55:57,563 --> 00:55:59,189 I have to pee. 1178 00:55:59,591 --> 00:56:01,796 Back there, to the right. 1179 00:56:01,798 --> 00:56:03,534 Wait, wait, wait, wait! 1180 00:56:09,674 --> 00:56:11,806 I don't want you peeing on this. 1181 00:56:15,911 --> 00:56:17,416 (sighs) 1182 00:56:21,081 --> 00:56:22,784 (Mia sobs quietly) 1183 00:56:29,287 --> 00:56:31,023 (radio) Sir, great news. 1184 00:56:31,025 --> 00:56:32,464 We have apprehended Mrs. Kim, 1185 00:56:32,466 --> 00:56:33,894 and are en route to your location. 1186 00:56:33,896 --> 00:56:35,258 You can release the Yorks. 1187 00:56:35,733 --> 00:56:37,898 ETA 20 minutes. 1188 00:56:37,900 --> 00:56:40,164 Uh, no, no, no, no, no, no... no. 1189 00:56:40,166 --> 00:56:44,234 Um... just... bring her back to headquarters. 1190 00:56:44,236 --> 00:56:47,204 (radio): Sir, she says she wants to do the procedure at home. 1191 00:56:47,206 --> 00:56:48,909 Yeah, I don't give a rat's ass what she wants. 1192 00:56:48,911 --> 00:56:50,075 Take her back to headquarters. 1193 00:56:54,213 --> 00:56:57,016 (♪♪) 1194 00:57:01,088 --> 00:57:02,989 I wiped myself on your hand towel. 1195 00:57:03,860 --> 00:57:05,761 Of course you did. 1196 00:57:13,331 --> 00:57:16,101 (sinister music) 1197 00:57:17,808 --> 00:57:20,006 (moaning) 1198 00:57:29,589 --> 00:57:31,083 (cracking) Ah! 1199 00:57:38,290 --> 00:57:39,498 (tooth clatters) 1200 00:57:43,328 --> 00:57:45,999 (breathing heavily) 1201 00:57:48,267 --> 00:57:51,642 Close your eyes, close your eyes... 1202 00:57:53,613 --> 00:57:55,844 Picture yourself calm. (inhales sharply) 1203 00:57:55,846 --> 00:57:57,274 Picture yourself calm. 1204 00:57:57,276 --> 00:57:58,374 (inhales deeply) 1205 00:58:01,412 --> 00:58:03,214 (Grace): Picture yourself calm. 1206 00:58:04,448 --> 00:58:06,690 Picture yourself calm. 1207 00:58:08,485 --> 00:58:09,990 Oh, my God. 1208 00:58:10,630 --> 00:58:11,926 Grace... 1209 00:58:12,357 --> 00:58:14,027 Grace. 1210 00:58:25,205 --> 00:58:28,206 (crickets chirping) 1211 00:58:28,208 --> 00:58:30,912 (♪♪) 1212 00:58:34,280 --> 00:58:35,686 (cell phone thuds) 1213 00:58:44,521 --> 00:58:45,993 (Bob): One, two... 1214 00:58:46,556 --> 00:58:48,094 One, two... 1215 00:58:48,668 --> 00:58:50,063 One, two... 1216 00:58:50,832 --> 00:58:53,066 One, two, three, four, there we go. 1217 00:58:53,068 --> 00:58:54,837 Apologies for the counting. 1218 00:58:54,839 --> 00:58:56,333 The instructions say it's ready 1219 00:58:56,335 --> 00:58:57,741 when you can count to three between pops. 1220 00:58:57,743 --> 00:58:59,204 So that's what I do. 1221 00:58:59,206 --> 00:59:00,876 You gotta be careful 1222 00:59:00,878 --> 00:59:02,042 'cause the second you burn one kernel, 1223 00:59:02,044 --> 00:59:03,406 the whole bag is ruined. 1224 00:59:03,408 --> 00:59:04,913 I don't know why, 1225 00:59:04,915 --> 00:59:06,717 but it just tastes off, you know? 1226 00:59:06,719 --> 00:59:10,215 One time, I only... had four unpopped kernels. 1227 00:59:10,217 --> 00:59:11,887 I put a photo of it on Insta. 1228 00:59:11,889 --> 00:59:12,756 You should check it out. 1229 00:59:12,758 --> 00:59:14,692 I'm @WhatAboutBob42. 1230 00:59:14,694 --> 00:59:15,924 Amazing. I'll do that for sure. 1231 00:59:15,926 --> 00:59:16,859 (Bob): Hey! 1232 00:59:16,861 --> 00:59:18,256 Don't you want any popcorn? 1233 00:59:18,258 --> 00:59:19,631 (Mia): It's been over an hour. 1234 00:59:19,633 --> 00:59:21,391 What are they still doing in the house? 1235 00:59:24,704 --> 00:59:27,529 Well, based on my experience in similar situations, 1236 00:59:27,531 --> 00:59:30,532 I want to say, you know, killing one another? 1237 00:59:30,534 --> 00:59:31,775 (Mia): What?! 1238 00:59:32,344 --> 00:59:34,470 No, they're not. Why would they do that? 1239 00:59:34,472 --> 00:59:36,274 Hey, that's not on me. 1240 00:59:36,276 --> 00:59:38,573 Your mom came up with that idea all by herself. 1241 00:59:38,575 --> 00:59:40,080 She did not. She would never do that. 1242 00:59:40,082 --> 00:59:41,411 Oh, why? 1243 00:59:41,413 --> 00:59:42,786 Because she's such a good person? 1244 00:59:42,788 --> 00:59:44,051 Please. 1245 00:59:44,053 --> 00:59:45,250 You know those terrible things 1246 00:59:45,252 --> 00:59:46,823 your classmates are saying about her online 1247 00:59:46,825 --> 00:59:48,286 are true, right? Yeah. 1248 00:59:48,288 --> 00:59:49,760 Your mom was fully aware 1249 00:59:49,762 --> 00:59:51,520 that those pills didn't work, 1250 00:59:51,522 --> 00:59:53,258 and yes, she refused to pull them off the shelf. 1251 00:59:53,260 --> 00:59:55,260 So those women got sicker and sicker because of her! 1252 00:59:55,262 --> 00:59:56,525 Stop lying! 1253 00:59:57,561 --> 00:59:58,769 (Bob): Tony! 1254 00:59:59,304 --> 01:00:01,035 -(Tony grunts) -(thud) 1255 01:00:04,975 --> 01:00:08,174 (sombre music) 1256 01:00:11,410 --> 01:00:12,915 (loud crash) 1257 01:01:02,461 --> 01:01:05,704 (Jared speaking indistinctly on TV) 1258 01:01:07,301 --> 01:01:10,302 ...our expectation, our desire 1259 01:01:10,304 --> 01:01:13,437 to achieve victory on a volunteer basis 1260 01:01:13,439 --> 01:01:15,703 is an abject failure. 1261 01:01:15,705 --> 01:01:17,474 (political commentator speaking indistinctly) 1262 01:01:30,588 --> 01:01:32,588 (metal clatters to floor) 1263 01:01:35,461 --> 01:01:38,297 (indistinct voices on TV) 1264 01:01:40,532 --> 01:01:43,038 (♪♪) 1265 01:02:50,503 --> 01:02:52,767 Noah. Please don't. 1266 01:02:52,769 --> 01:02:54,472 What are you doing here? 1267 01:02:54,474 --> 01:02:55,737 (Ashley): I had to get away. 1268 01:02:55,739 --> 01:02:57,112 I couldn't take it. 1269 01:02:57,114 --> 01:02:58,949 Noah, I'm so sorry. 1270 01:02:58,951 --> 01:03:00,610 I don't know what happened. 1271 01:03:00,612 --> 01:03:02,821 It was Rachel. She got in my head. 1272 01:03:06,585 --> 01:03:07,826 Where are they? 1273 01:03:08,587 --> 01:03:10,356 They're in the living room. 1274 01:03:10,963 --> 01:03:13,161 They have Dawn's knives. 1275 01:03:14,263 --> 01:03:15,592 I'm gonna go talk to them. 1276 01:03:15,594 --> 01:03:17,297 Did you not just hear what I said? 1277 01:03:17,299 --> 01:03:18,936 (Noah): This has to stop. 1278 01:03:18,938 --> 01:03:20,366 Ash... 1279 01:03:21,666 --> 01:03:23,666 it has to stop. 1280 01:03:27,276 --> 01:03:28,572 You stay here. 1281 01:03:29,014 --> 01:03:30,211 No. 1282 01:03:31,313 --> 01:03:33,577 I should go with you. 1283 01:03:33,579 --> 01:03:35,678 They should hear it from the both of us. 1284 01:03:38,089 --> 01:03:41,684 Get behind me, in case they gang up on you, too. 1285 01:03:42,786 --> 01:03:43,895 Okay. 1286 01:03:45,096 --> 01:03:46,359 (Noah inhales sharply) 1287 01:03:57,636 --> 01:03:58,943 Hey. 1288 01:04:00,914 --> 01:04:02,474 Look at us. 1289 01:04:05,017 --> 01:04:07,149 You look so happy. 1290 01:04:11,353 --> 01:04:13,287 I'd just started taking piano. 1291 01:04:15,093 --> 01:04:17,588 Nobody called me a prodigy back then. 1292 01:04:18,932 --> 01:04:20,558 It was still fun. 1293 01:04:23,398 --> 01:04:25,970 And I had a new little sister to call my own. 1294 01:04:28,766 --> 01:04:30,733 You and me against the world. 1295 01:04:33,771 --> 01:04:36,915 Look at those chubby little cheeks. 1296 01:04:39,612 --> 01:04:41,480 -Noah... -(Noah): Yeah? 1297 01:04:42,516 --> 01:04:44,648 -(Rachel grunts) -(Noah cries out in pain) 1298 01:04:45,420 --> 01:04:47,255 (Jared): Aw! Fuck! 1299 01:04:47,257 --> 01:04:49,422 (indistinct yelling) 1300 01:04:49,424 --> 01:04:51,226 (Jared and Rachel groan loudly) 1301 01:04:52,361 --> 01:04:54,196 Ash, help me! 1302 01:04:54,198 --> 01:04:55,230 Help me! 1303 01:04:56,035 --> 01:04:58,893 -(Ashley): I can't! -Ash! Ash! 1304 01:04:59,929 --> 01:05:01,764 (grunting) 1305 01:05:03,570 --> 01:05:05,141 Agh! 1306 01:05:06,045 --> 01:05:09,607 (grunting loudly) 1307 01:05:09,609 --> 01:05:10,674 Ah! 1308 01:05:14,680 --> 01:05:16,482 (Rachel): Open the fucking door! 1309 01:05:17,155 --> 01:05:19,650 (Rachel yells indistinctly) 1310 01:05:20,389 --> 01:05:22,356 (Jared grunts) 1311 01:05:25,295 --> 01:05:26,789 You're fuckin' dead! 1312 01:05:26,791 --> 01:05:28,659 Agh! 1313 01:05:29,299 --> 01:05:30,760 (grunts) Fuck! 1314 01:05:30,762 --> 01:05:32,102 Die already! 1315 01:05:32,104 --> 01:05:33,631 -(Noah grunts) -(Rachel): Oh! 1316 01:05:37,373 --> 01:05:38,867 Tell Mia I love her. 1317 01:05:40,475 --> 01:05:41,771 Tell her yourself. 1318 01:05:41,773 --> 01:05:44,576 -(Rachel gasps) -(thud) 1319 01:05:44,578 --> 01:05:45,940 (fork clatters) 1320 01:05:45,942 --> 01:05:48,448 (Noah breathes heavily) 1321 01:05:48,450 --> 01:05:49,680 Ah! 1322 01:05:50,683 --> 01:05:53,783 (tense music) 1323 01:05:57,327 --> 01:05:59,063 I'm not racist. 1324 01:05:59,698 --> 01:06:02,627 Uh... no, I... I'm an ally. 1325 01:06:03,135 --> 01:06:04,497 Okay? So, uh... 1326 01:06:04,499 --> 01:06:07,269 you, uh, Mia... 1327 01:06:07,271 --> 01:06:09,370 uh... Dawn... 1328 01:06:09,872 --> 01:06:11,801 I love... I love you all, okay? 1329 01:06:11,803 --> 01:06:14,111 I... I know you're not supposed to say, 1330 01:06:14,113 --> 01:06:17,312 "I don't see colour," but I don't see colour, 1331 01:06:17,314 --> 01:06:20,777 so none of this has anything to do with white privilege 1332 01:06:20,779 --> 01:06:22,416 or systemic anything. 1333 01:06:22,418 --> 01:06:24,220 Agh! Ugh! 1334 01:06:26,719 --> 01:06:28,323 Got it, Jared. 1335 01:06:28,625 --> 01:06:30,028 I got it. 1336 01:06:31,020 --> 01:06:32,426 (exhales sharply) 1337 01:06:33,495 --> 01:06:34,791 (Jared coughs) 1338 01:06:37,334 --> 01:06:38,663 (Ashley): Agh! 1339 01:06:39,336 --> 01:06:41,798 Oh! Oh... 1340 01:06:42,537 --> 01:06:45,802 (panting) Oh, my God. 1341 01:06:46,541 --> 01:06:49,377 Oh! Oh, sh... 1342 01:06:53,009 --> 01:06:55,185 You think I'm the bad guy, but I'm not. 1343 01:06:55,187 --> 01:06:57,682 I'm only here tonight because your grandpa invited me. 1344 01:06:57,684 --> 01:06:59,816 He knows I'm doing important work to save the planet 1345 01:06:59,818 --> 01:07:00,982 for your generation. 1346 01:07:00,984 --> 01:07:02,093 Giving me a fucking break. 1347 01:07:02,095 --> 01:07:03,589 Your generation ruined the planet. 1348 01:07:03,591 --> 01:07:05,096 Hey, language. 1349 01:07:05,832 --> 01:07:07,659 You need to improve your outlook, young lady. 1350 01:07:07,661 --> 01:07:09,331 I mean, I don't think you realize 1351 01:07:09,333 --> 01:07:11,201 how lucky you are to be living where you do. 1352 01:07:11,203 --> 01:07:13,203 Most of the world now, it's total anarchy, 1353 01:07:13,205 --> 01:07:14,732 but we still have law and order, 1354 01:07:14,734 --> 01:07:16,404 and we're still protecting your freedoms. 1355 01:07:17,033 --> 01:07:18,868 Okay. Look. 1356 01:07:20,575 --> 01:07:22,740 You don't understand this because you're a kid. 1357 01:07:22,742 --> 01:07:23,939 And I get that. 1358 01:07:23,941 --> 01:07:25,941 But when the dust settles, 1359 01:07:25,943 --> 01:07:28,251 when we hit our enlistment goal, 1360 01:07:29,020 --> 01:07:30,913 the great people this country used to have, 1361 01:07:30,915 --> 01:07:33,949 the really decent, the righteous people, 1362 01:07:33,951 --> 01:07:35,390 they're gonna be gone. 1363 01:07:35,392 --> 01:07:36,688 Yeah. Whatever. 1364 01:07:36,956 --> 01:07:39,559 (loud slamming) 1365 01:07:39,994 --> 01:07:43,662 No, no, no! Enough with the fucking attitude! 1366 01:07:44,564 --> 01:07:47,369 After everything I've done, after everything I've sacrificed 1367 01:07:47,371 --> 01:07:50,064 you damn well better show me some respect! 1368 01:07:51,507 --> 01:07:53,408 (Tony): Boss, everything okay in there? 1369 01:07:55,577 --> 01:07:57,874 (Tony knocks on door) Boss? 1370 01:07:57,876 --> 01:07:59,249 (sniffles) Yeah, Tony, I'm good! 1371 01:07:59,251 --> 01:08:01,878 It's all good, it's all good, it's all good... 1372 01:08:04,883 --> 01:08:06,751 Look, I'm sorry. I didn't mean to frighten you. 1373 01:08:06,753 --> 01:08:09,325 I'm just... I know what I'm talking about. You know? 1374 01:08:09,327 --> 01:08:11,052 I've been inside these people's homes. 1375 01:08:11,054 --> 01:08:12,889 I've sat with their families. 1376 01:08:12,891 --> 01:08:15,122 And these aren't the Richie Riches of the world, 1377 01:08:15,124 --> 01:08:17,498 like your kind, with your massive carbon footprints. 1378 01:08:17,500 --> 01:08:19,797 No, these are... these people are salt of the earth. 1379 01:08:19,799 --> 01:08:21,832 They've worked hard their whole lives 1380 01:08:21,834 --> 01:08:23,372 and just couldn't catch a break. 1381 01:08:24,408 --> 01:08:26,771 That is, until the government offered them a quarter million 1382 01:08:26,773 --> 01:08:28,740 tax-free dollars to sacrifice themselves, 1383 01:08:28,742 --> 01:08:30,610 and now, they're dying happy 1384 01:08:30,612 --> 01:08:32,106 knowing that their families 1385 01:08:32,108 --> 01:08:33,613 are being taken care of, you know? 1386 01:08:34,319 --> 01:08:35,945 And that's beautiful. 1387 01:08:42,151 --> 01:08:44,888 My wife Ruth, she enlisted on Day 14. 1388 01:08:45,924 --> 01:08:47,726 Yeah, she had Parkinson's for years, 1389 01:08:47,728 --> 01:08:50,663 but we managed, you know, we managed. It's all good. 1390 01:08:51,165 --> 01:08:53,468 Still, she decided that since the enlistment program 1391 01:08:53,470 --> 01:08:55,932 didn't give two hoots about a pre-existing condition, 1392 01:08:55,934 --> 01:08:57,868 she might as well sign up and get the money 1393 01:08:57,870 --> 01:08:59,969 instead of dying for nothing, you know? 1394 01:09:02,105 --> 01:09:04,039 Hey, I disagreed. 1395 01:09:04,608 --> 01:09:06,943 But I never won an argument in all our years of marriage. 1396 01:09:06,945 --> 01:09:08,351 (chuckles) 1397 01:09:10,982 --> 01:09:12,817 Look, I'm sorry that you're all broken up 1398 01:09:12,819 --> 01:09:14,852 about what's going on in your grandpa's house, 1399 01:09:14,854 --> 01:09:16,755 but come on, come on! 1400 01:09:17,157 --> 01:09:18,955 Is it so wrong to not want the new world 1401 01:09:18,957 --> 01:09:21,562 to be filled with terrible people like your family? 1402 01:09:23,126 --> 01:09:24,367 No. 1403 01:09:25,601 --> 01:09:27,029 I guess not. 1404 01:09:27,664 --> 01:09:30,032 But I don't think you care about that. 1405 01:09:33,004 --> 01:09:35,477 I just think you like to watch people die. 1406 01:09:39,109 --> 01:09:40,614 Can't it be both? 1407 01:09:42,046 --> 01:09:46,620 (Jared): Jesus Christ, this is so fucking bleak. 1408 01:09:47,022 --> 01:09:49,150 I don't know, I... 1409 01:09:49,152 --> 01:09:50,987 Oh, ugh... 1410 01:09:50,989 --> 01:09:54,364 Jesus, is there no way Bob can just come in here 1411 01:09:54,366 --> 01:09:57,191 and fucking kill him so we don't have to? 1412 01:09:57,193 --> 01:09:58,401 No, he won't do it. 1413 01:09:58,403 --> 01:09:59,897 No, but he might. 1414 01:09:59,899 --> 01:10:01,437 We could at least ask him. 1415 01:10:01,439 --> 01:10:03,065 It's a waste of time. 1416 01:10:03,367 --> 01:10:06,068 That sadistic fucker is loving what's happening in here. 1417 01:10:06,070 --> 01:10:08,235 This is what he wanted all along. 1418 01:10:08,237 --> 01:10:10,776 If we want out, we have to deliver the body. 1419 01:10:11,712 --> 01:10:14,945 Guys, the way he looked at me when he realized I betrayed him. 1420 01:10:15,915 --> 01:10:17,849 -I can't... -(Rachel): Yeah. 1421 01:10:19,017 --> 01:10:20,918 He could've finished me off, but he didn't. 1422 01:10:20,920 --> 01:10:22,425 Me, too. 1423 01:10:23,791 --> 01:10:25,219 Sorry, Ash, it's okay. 1424 01:10:25,221 --> 01:10:27,023 We're gonna just get this done real quick. 1425 01:10:27,025 --> 01:10:29,091 It'll be over with before you know it. 1426 01:10:29,093 --> 01:10:30,928 -On three. -Yeah, okay, on three. 1427 01:10:31,667 --> 01:10:32,897 Okay. 1428 01:10:33,999 --> 01:10:35,603 -(Ashley): Ugh! -(Jared): Oh, God. 1429 01:10:35,605 --> 01:10:37,935 -One... -(Jared): Yeah, one. 1430 01:10:39,774 --> 01:10:41,202 Two... 1431 01:10:41,704 --> 01:10:43,875 -(Jared): Agh... -(Rachel): Three. 1432 01:10:43,877 --> 01:10:46,075 -(car horn blaring in distance) -(Jared screams) 1433 01:10:46,077 --> 01:10:47,912 (car horn blaring) 1434 01:10:47,914 --> 01:10:50,618 (Grace): Noah? Noah! 1435 01:10:50,620 --> 01:10:52,114 Noah, please! 1436 01:10:52,116 --> 01:10:53,456 -Who's that? -Who's that? 1437 01:10:53,858 --> 01:10:56,085 -(horn blaring) -(Grace): Noah, are you still here? 1438 01:10:56,087 --> 01:10:57,493 (female guard): Ma'am, stop right there! 1439 01:10:57,495 --> 01:10:58,956 (Bob): You stay there! 1440 01:11:00,762 --> 01:11:02,927 -(Grace): Noah, where are you? -(guard): Ma'am! 1441 01:11:03,296 --> 01:11:05,468 Let me go! I don't know what's going on here, 1442 01:11:05,470 --> 01:11:06,997 but I'm recording everything. 1443 01:11:06,999 --> 01:11:09,230 -Where is Noah? -Holy shit, that's Grace! 1444 01:11:09,232 --> 01:11:11,298 Oh my God, we're saved. Grace! 1445 01:11:11,300 --> 01:11:13,234 Hey! Hey, you guys, 1446 01:11:13,236 --> 01:11:15,104 -you're Noah's family, right? -Yeah. 1447 01:11:15,106 --> 01:11:16,974 (Grace): What's going on here? Where's Noah? 1448 01:11:16,976 --> 01:11:18,844 Ma'am, I can answer all your questions. 1449 01:11:18,846 --> 01:11:20,648 I didn't ask you. I asked them. 1450 01:11:20,650 --> 01:11:21,979 Get back in the house. 1451 01:11:21,981 --> 01:11:24,245 Get them back in the house right now, come on. 1452 01:11:24,247 --> 01:11:26,489 -Mom! -Mia! 1453 01:11:26,491 --> 01:11:28,018 (Tony): Back in the vehicle! 1454 01:11:28,587 --> 01:11:30,988 Ma'am, you're interfering in official D.O.C.S. business. 1455 01:11:30,990 --> 01:11:32,627 That's a federal offence. 1456 01:11:32,629 --> 01:11:34,123 I thought D.O.C.S. just euthanized people? 1457 01:11:34,125 --> 01:11:35,630 We've diversified. 1458 01:11:35,632 --> 01:11:37,335 (engine starting) 1459 01:11:38,162 --> 01:11:39,766 Shit! 1460 01:11:41,473 --> 01:11:43,638 Hey! Hey, stop the vehicle! 1461 01:11:43,640 --> 01:11:45,508 -Mom! -(Rachel): Mia! 1462 01:11:46,203 --> 01:11:47,807 (Bob): No, no, no, no, no! 1463 01:11:47,809 --> 01:11:49,512 -(Mia): Mm! -Tony, help me out here. 1464 01:11:49,514 --> 01:11:51,173 Just... careful, she's a child! 1465 01:11:51,175 --> 01:11:53,142 (Bob): Be gentle, Tony, gentle. 1466 01:11:54,277 --> 01:11:55,914 Yorks, back in the house! 1467 01:11:55,916 --> 01:11:58,455 -You still owe me a body! -(Grace): Owe him a body?! 1468 01:11:58,457 --> 01:12:00,688 What is going on here? Where is Noah? 1469 01:12:00,690 --> 01:12:01,887 Tell me he's alive! 1470 01:12:01,889 --> 01:12:03,218 He is, Grace, he's alive! 1471 01:12:03,220 --> 01:12:04,824 But he needs help! Please run and get help! 1472 01:12:04,826 --> 01:12:07,288 Okay! Okay! I'm gonna go get help. 1473 01:12:07,290 --> 01:12:08,729 Just... tell Noah I love him! 1474 01:12:08,731 --> 01:12:09,730 Go, go, run! 1475 01:12:09,732 --> 01:12:10,962 Stop her. 1476 01:12:10,964 --> 01:12:13,833 (tense music) 1477 01:12:15,507 --> 01:12:17,166 -(gunshot) -(thud) 1478 01:12:21,106 --> 01:12:22,413 (Ashley gasps) 1479 01:12:29,081 --> 01:12:31,686 They killed her. They fucking killed her! 1480 01:12:31,688 --> 01:12:33,688 She didn't do anything! 1481 01:12:36,825 --> 01:12:38,352 -Oh! -So, that's it, right? 1482 01:12:38,854 --> 01:12:39,991 You have your second body. 1483 01:12:39,993 --> 01:12:41,465 What, are you kidding me? 1484 01:12:41,467 --> 01:12:43,126 She's not my second body. 1485 01:12:43,128 --> 01:12:45,601 I'm here to collect two York bodies. 1486 01:12:45,603 --> 01:12:48,538 Now get back inside the house and finish what you started. 1487 01:12:48,540 --> 01:12:50,540 And don't you dare try to pin this on me. 1488 01:12:50,542 --> 01:12:52,234 If your family did its part, 1489 01:12:52,236 --> 01:12:53,873 that poor woman would be alive right now. 1490 01:12:53,875 --> 01:12:56,337 Now get in there. You've got 15 minutes. 1491 01:13:01,685 --> 01:13:03,278 I meant go get her. 1492 01:13:11,024 --> 01:13:12,958 Don't... don't say anything. 1493 01:13:13,460 --> 01:13:16,027 Let's just go upstairs and do what we have to do. 1494 01:13:18,196 --> 01:13:20,438 Don't think about it. Let's just do it. 1495 01:13:20,873 --> 01:13:23,804 I mean, Noah wouldn't want to be alive right now anyway. 1496 01:13:23,806 --> 01:13:27,808 That woman lying dead out there was his whole world. 1497 01:13:28,272 --> 01:13:30,448 Yeah... Yeah. 1498 01:13:31,217 --> 01:13:33,946 If you think about it, we're really doing him a favour. 1499 01:13:34,548 --> 01:13:37,653 I mean... it's fucked up. 1500 01:13:38,447 --> 01:13:40,282 But it's the right thing to do. 1501 01:13:41,186 --> 01:13:43,219 -You know it is. -Yeah. 1502 01:13:43,221 --> 01:13:44,495 Okay? 1503 01:13:49,502 --> 01:13:50,732 (gasps) 1504 01:13:55,607 --> 01:13:57,266 Noah? 1505 01:14:05,947 --> 01:14:07,111 (Rachel exhales sharply) 1506 01:14:07,916 --> 01:14:09,916 (Jared): Fuck... 1507 01:14:10,413 --> 01:14:11,918 (electrical pop) 1508 01:14:16,661 --> 01:14:18,353 (utensils clattering) 1509 01:14:24,295 --> 01:14:25,800 (Ashley): Noah? 1510 01:14:32,402 --> 01:14:33,577 Noah? 1511 01:14:34,479 --> 01:14:36,778 (Jared): We had nothing to do with what happened to Grace. 1512 01:14:36,780 --> 01:14:38,142 (Ashley): Noah? 1513 01:14:39,244 --> 01:14:41,849 Come on, Noah, we don't have much time. 1514 01:14:49,287 --> 01:14:51,188 (Rachel): We're not mad anymore. 1515 01:14:59,836 --> 01:15:02,199 (Ashley breathing heavily) 1516 01:15:04,676 --> 01:15:07,677 Noah, come on, you're freaking us out! 1517 01:15:09,175 --> 01:15:12,616 (suspenseful music) 1518 01:15:12,618 --> 01:15:15,410 (Jared): This is bad. This is so fucking bad. 1519 01:15:34,398 --> 01:15:36,200 Oh, fuck... 1520 01:15:39,172 --> 01:15:40,336 Noah! 1521 01:15:41,537 --> 01:15:43,174 -(knife slices) -(Ashley grunts) -(Jared): Oh, my God! 1522 01:15:43,176 --> 01:15:44,505 No, no, no! 1523 01:15:44,507 --> 01:15:45,616 Oh, my God! 1524 01:15:47,785 --> 01:15:49,246 Noah... 1525 01:15:49,248 --> 01:15:51,083 (Noah grunts) 1526 01:15:53,417 --> 01:15:55,285 (Ashley groans) 1527 01:15:58,158 --> 01:16:00,356 (grunting) 1528 01:16:02,492 --> 01:16:05,097 Noah, I'm so sorry. We're so sorry. 1529 01:16:06,738 --> 01:16:08,067 Agh! 1530 01:16:08,839 --> 01:16:10,806 (Ashley gasps) 1531 01:16:18,244 --> 01:16:21,883 (dramatic music) 1532 01:16:23,381 --> 01:16:24,545 (Ashley shrieks): No! 1533 01:16:26,549 --> 01:16:27,922 (Noah growls) 1534 01:16:33,963 --> 01:16:35,490 (panting) 1535 01:16:35,492 --> 01:16:36,898 -(Ashley yelps) -Get off her! 1536 01:16:36,900 --> 01:16:38,592 (Noah): Fuck you! 1537 01:16:38,594 --> 01:16:41,837 If Bob needs a body, it can be this lying bitch's body. 1538 01:16:41,839 --> 01:16:43,938 (Rachel): Please just leave her alone. 1539 01:16:45,634 --> 01:16:48,305 (panting) What would Dad think, huh? 1540 01:16:48,307 --> 01:16:49,713 (Ashley groans) 1541 01:16:49,715 --> 01:16:51,440 (gasping) 1542 01:16:51,442 --> 01:16:53,244 What would Dad think? 1543 01:16:54,753 --> 01:16:56,786 (coughing) 1544 01:16:56,788 --> 01:16:58,447 Huh? 1545 01:16:58,449 --> 01:17:00,724 (Ashley gasps for air) 1546 01:17:06,457 --> 01:17:08,226 Ah! (groans) 1547 01:17:08,228 --> 01:17:10,998 Don't you fucking talk about him. 1548 01:17:11,000 --> 01:17:12,428 (shrieking) 1549 01:17:12,430 --> 01:17:15,101 Oh! Oh! Oh! 1550 01:17:16,742 --> 01:17:18,071 Okay! Okay! 1551 01:17:18,073 --> 01:17:19,710 Just leave Ash alone! 1552 01:17:19,712 --> 01:17:21,239 I'm volunteering for the procedure! 1553 01:17:21,241 --> 01:17:22,372 You don't have to do it! 1554 01:17:22,374 --> 01:17:24,682 You don't have to do it. I'm volunteering. 1555 01:17:26,884 --> 01:17:29,577 Everything that's happened tonight is on me. 1556 01:17:30,888 --> 01:17:32,756 You're not the worst of us, Noah. 1557 01:17:33,418 --> 01:17:34,516 I am. 1558 01:17:35,255 --> 01:17:37,618 I'm cold. I'm selfish. 1559 01:17:37,620 --> 01:17:39,290 (panting) 1560 01:17:39,292 --> 01:17:40,698 So take Mia. 1561 01:17:41,525 --> 01:17:42,700 Please. 1562 01:17:43,901 --> 01:17:46,165 Just take her. Okay? 1563 01:17:46,167 --> 01:17:48,398 (panting) 1564 01:17:48,400 --> 01:17:51,104 You never wanted fame or money. 1565 01:17:51,106 --> 01:17:52,875 You just wanted a fucking family. 1566 01:17:55,979 --> 01:17:57,638 Just flick the lights. 1567 01:17:57,640 --> 01:17:59,816 -I'm ready, okay? -(Jared): No, no. 1568 01:17:59,818 --> 01:18:01,510 It should be me. 1569 01:18:01,512 --> 01:18:03,050 'Cause I'm the eldest. 1570 01:18:03,052 --> 01:18:05,019 And I was supposed to look out for you guys. 1571 01:18:05,021 --> 01:18:07,483 I was always supposed to look out for you guys 1572 01:18:07,485 --> 01:18:09,892 and I never fucking did. I'm a really bad brother, 1573 01:18:09,894 --> 01:18:12,653 and I'm a bad husband and a bad father. 1574 01:18:13,865 --> 01:18:15,524 So if someone... 1575 01:18:15,526 --> 01:18:17,966 is going to have the procedure, it should be me. 1576 01:18:17,968 --> 01:18:19,495 I have nothing. 1577 01:18:19,497 --> 01:18:21,266 (Ashley): Jared, stop! You have Lucas! 1578 01:18:23,402 --> 01:18:25,666 He needs you to be here for him. 1579 01:18:26,405 --> 01:18:30,671 No one needs a two-faced failure. 1580 01:18:30,673 --> 01:18:33,377 If anyone should do the procedure, it should be me. 1581 01:18:33,379 --> 01:18:34,708 (glass shatters) 1582 01:18:35,744 --> 01:18:37,546 Fuck that! 1583 01:18:40,353 --> 01:18:42,254 No one is volunteering. 1584 01:18:42,923 --> 01:18:45,763 It has to be one of us. (exhales sharply) 1585 01:18:46,132 --> 01:18:47,864 We have no choice. 1586 01:18:47,866 --> 01:18:49,426 I volunteered first. 1587 01:18:49,761 --> 01:18:52,528 (Noah): No, we've always had another choice. 1588 01:18:53,839 --> 01:18:55,366 Let's get Bob. 1589 01:18:55,368 --> 01:18:58,237 (Ashley gasps, coughs) 1590 01:19:02,408 --> 01:19:04,441 (Mia): I need to see my family. 1591 01:19:04,443 --> 01:19:08,445 You'll see them when they blink the porch lights, not before. 1592 01:19:08,447 --> 01:19:11,613 By then it'll be too late. (sobbing) 1593 01:19:11,615 --> 01:19:14,286 Someone I love is gonna die in there. 1594 01:19:14,288 --> 01:19:16,794 Please... please. 1595 01:19:17,863 --> 01:19:20,226 (crying) Please, Bob, please! 1596 01:19:21,295 --> 01:19:23,867 Please! (Bob chuckles) 1597 01:19:24,302 --> 01:19:26,298 I need to say goodbye, at least. 1598 01:19:26,300 --> 01:19:28,938 (screaming): Let me say goodbye! 1599 01:19:30,040 --> 01:19:32,601 Why?! Why won't you let me see them?! 1600 01:19:33,070 --> 01:19:35,505 (Noah): A little bit longer, Ash. Ash, stay with us. 1601 01:19:35,507 --> 01:19:37,540 (Rachel): Fuck, she's losing a lot of blood. 1602 01:19:37,542 --> 01:19:38,948 (Noah): Jared, hurry up. 1603 01:19:38,950 --> 01:19:40,510 (Jared): A few more seconds. 1604 01:19:41,246 --> 01:19:42,886 (Noah): Rach, are you keeping the pressure? 1605 01:19:42,888 --> 01:19:44,778 (Rachel): Yes, but we need to do this now. 1606 01:19:46,419 --> 01:19:47,990 -(Noah): Jared?! -(Jared): Okay, it's ready! 1607 01:19:47,992 --> 01:19:49,288 You got to hold her down, though. 1608 01:19:49,290 --> 01:19:50,751 (Noah): Ash, Ash... 1609 01:19:51,120 --> 01:19:53,721 Ash, I'm so sorry. I'm so sorry. 1610 01:19:53,723 --> 01:19:56,933 -I'm so sorry. -It's not your fault. 1611 01:19:56,935 --> 01:19:59,166 It's supposed to be me and you against the world, 1612 01:19:59,168 --> 01:20:01,102 and I screwed it up. Not you, Noah. It was me. 1613 01:20:01,104 --> 01:20:04,732 -Uh, do you want a countdown? -No! Just fucking do it. 1614 01:20:04,734 --> 01:20:06,635 (Jared): Alright, here we go, here we go, here we go. 1615 01:20:07,337 --> 01:20:09,605 -(sizzling flesh) -(Ashley screams in pain) 1616 01:20:15,921 --> 01:20:17,855 (Ashley panting) 1617 01:20:19,023 --> 01:20:21,056 Oh, no, no! I have to do it again. 1618 01:20:21,058 --> 01:20:24,158 -I'm going again, I'm going-- -(Ashley shrieking) 1619 01:20:34,830 --> 01:20:36,599 (Jared): Ashley. Ashley... 1620 01:20:36,601 --> 01:20:38,172 Ash, Ash, come on. 1621 01:20:38,174 --> 01:20:39,437 Ashley, Ashley, wake up. 1622 01:20:39,439 --> 01:20:42,242 Wake up, come on. Ashley! 1623 01:20:50,813 --> 01:20:52,549 (watch beeps) 1624 01:20:52,918 --> 01:20:54,287 Well, time's up. 1625 01:20:54,289 --> 01:20:57,895 One way or another, we're nearly done here. 1626 01:21:01,395 --> 01:21:04,033 (door opens, shuts) 1627 01:21:04,035 --> 01:21:05,859 (doorbell rings) 1628 01:21:05,861 --> 01:21:07,201 (knocking) 1629 01:21:07,764 --> 01:21:10,336 Hello! Anybody home? 1630 01:21:11,075 --> 01:21:13,108 (door creaks open) 1631 01:21:16,047 --> 01:21:17,277 Huh. 1632 01:21:21,415 --> 01:21:23,151 Not who I expected. 1633 01:21:27,916 --> 01:21:30,389 Where are the rest of you Yorks at? 1634 01:21:30,391 --> 01:21:32,754 We don't have all night. 1635 01:21:36,562 --> 01:21:37,858 Okay. 1636 01:21:38,531 --> 01:21:40,201 (Tony): Stop right there. 1637 01:21:41,072 --> 01:21:42,698 Shirts up. 1638 01:21:44,504 --> 01:21:46,240 Turn in a circle. 1639 01:21:47,870 --> 01:21:49,210 Okay. 1640 01:21:49,845 --> 01:21:51,542 Well, whoever's responsible for this, 1641 01:21:51,544 --> 01:21:53,907 I really appreciate you saving us the effort 1642 01:21:53,909 --> 01:21:55,744 of bringing our equipment back in here. 1643 01:21:55,746 --> 01:21:56,844 So, thank you for that. 1644 01:21:56,846 --> 01:21:58,956 Let's get the gurney in though, Tony. 1645 01:21:59,717 --> 01:22:01,684 (Tony): All set to go here. 1646 01:22:01,686 --> 01:22:03,125 I guess I owe you guys some money. 1647 01:22:03,127 --> 01:22:05,094 Now I can split the total between the three of you, 1648 01:22:05,096 --> 01:22:07,426 but one of you is gonna get a penny more than the others. 1649 01:22:07,428 --> 01:22:09,758 Some people wouldn't think that's an issue, 1650 01:22:09,760 --> 01:22:12,101 but some families, they just fight like crazy over it. 1651 01:22:12,103 --> 01:22:13,465 -(Ashley screams) -(Tony): Agh! 1652 01:22:13,467 --> 01:22:14,829 Fuck! 1653 01:22:17,372 --> 01:22:19,273 Oh, you bitch! Agh! 1654 01:22:19,275 --> 01:22:20,604 Shut the fuck up! 1655 01:22:22,377 --> 01:22:24,113 Ashley, that was quite a performance. 1656 01:22:24,915 --> 01:22:27,248 I've seen a lot of dead bodies. I'm not easily fooled. 1657 01:22:27,250 --> 01:22:28,513 Well done. 1658 01:22:29,087 --> 01:22:30,218 (male guard): Hey! 1659 01:22:31,089 --> 01:22:32,154 Whoa, whoa, whoa! 1660 01:22:32,156 --> 01:22:33,452 (Noah): Guns down or they're dead! 1661 01:22:33,454 --> 01:22:35,124 (Jared): Do it! 1662 01:22:35,126 --> 01:22:36,917 You don't want to do this, Yorks. 1663 01:22:36,919 --> 01:22:38,226 We're all bleeding out anyway. 1664 01:22:38,228 --> 01:22:40,228 You tell them to put their guns down 1665 01:22:40,230 --> 01:22:42,758 -or you'll be joining us. -(Bob): Put your guns down. 1666 01:22:42,760 --> 01:22:44,331 Do what he fucking says! 1667 01:22:44,927 --> 01:22:46,465 They're not listening. 1668 01:22:47,831 --> 01:22:50,337 They say it's hard to saw through someone's windpipe, Bob, 1669 01:22:50,339 --> 01:22:52,339 but I bet I could do it in just one swipe! 1670 01:22:52,341 --> 01:22:53,538 Okay, give 'em your weapons. 1671 01:22:53,540 --> 01:22:54,836 (Bob): Put your weapons down. Do it. 1672 01:22:54,838 --> 01:22:56,145 Hand over your weapons. 1673 01:22:56,147 --> 01:22:58,510 -Down! Fucking down! -(Bob): Do what they say! 1674 01:22:58,512 --> 01:23:00,446 (Jared): Give them to me. Give me your guns. 1675 01:23:00,448 --> 01:23:01,909 Yeah, he's gonna cut his fuckin' throat. 1676 01:23:01,911 --> 01:23:03,482 -On the ground! -Listen. 1677 01:23:03,484 --> 01:23:05,550 Hands on your heads, do as they say. 1678 01:23:06,454 --> 01:23:07,552 Oh. 1679 01:23:07,554 --> 01:23:09,488 (Rachel): Hands on your head! 1680 01:23:09,490 --> 01:23:11,325 (Bob): Well, if you think we've never been in a situation 1681 01:23:11,327 --> 01:23:12,953 like this before, you'd be wrong. 1682 01:23:12,955 --> 01:23:15,197 So let me tell you how this is gonna play out. 1683 01:23:16,431 --> 01:23:17,595 Ash? 1684 01:23:17,597 --> 01:23:19,399 Ashley! 1685 01:23:20,633 --> 01:23:21,764 (Bob grunts) 1686 01:23:21,766 --> 01:23:23,304 Okay. Alright, I'm good, let's take 'em-- 1687 01:23:23,306 --> 01:23:24,668 Agh! 1688 01:23:30,005 --> 01:23:32,038 (Tony): Please, I have a wife. 1689 01:23:32,040 --> 01:23:33,479 (Rachel): Shut up. 1690 01:23:33,481 --> 01:23:35,316 (Tony): I have a son, too. Tony, Jr. 1691 01:23:35,318 --> 01:23:37,978 (Rachel): Cut it out, or I'm gonna swap you for Bob. 1692 01:23:41,852 --> 01:23:43,324 (Noah): He's awake. 1693 01:23:45,988 --> 01:23:47,493 (Tony): Boss, I'm sorry. 1694 01:23:47,995 --> 01:23:50,364 They forced me to show them how to set everything up. 1695 01:23:51,730 --> 01:23:54,302 Tony, Tony, Tony, Tony, it's okay. 1696 01:23:54,304 --> 01:23:56,469 I've got it all under control, babe. 1697 01:23:56,471 --> 01:23:58,405 Oh, yeah. 1698 01:23:58,407 --> 01:24:00,209 This is not looking good for you guys, 1699 01:24:00,211 --> 01:24:03,377 I'm not gonna sugarcoat it. I'm not gonna sugarcoat it. 1700 01:24:03,379 --> 01:24:05,676 Yeah, this is looking really bad for us. 1701 01:24:05,678 --> 01:24:07,183 Well, I'm just sayin', 1702 01:24:07,185 --> 01:24:08,679 based on what I'm seeing here, 1703 01:24:08,681 --> 01:24:11,044 not only are all of you going to jail, 1704 01:24:11,046 --> 01:24:13,255 but the government now has official custody 1705 01:24:13,257 --> 01:24:15,125 of both Mia and Lucas. 1706 01:24:15,127 --> 01:24:16,522 Excuse me? 1707 01:24:16,524 --> 01:24:18,359 Not me. Not my company. 1708 01:24:18,361 --> 01:24:20,328 We're not in the minor accommodation business, 1709 01:24:20,330 --> 01:24:21,791 I swear. 1710 01:24:21,793 --> 01:24:24,365 However, if any D.O.C.S. employee is injured 1711 01:24:24,367 --> 01:24:25,993 in the enactment of their duties, 1712 01:24:25,995 --> 01:24:27,566 the perpetrators' children 1713 01:24:27,568 --> 01:24:28,963 automatically become wards of the state. 1714 01:24:28,965 --> 01:24:30,569 It's true. Ask Tony. 1715 01:24:31,440 --> 01:24:32,802 It's true. 1716 01:24:33,211 --> 01:24:34,573 Don't kill me. 1717 01:24:34,575 --> 01:24:36,707 Yeah, you should see the deplorable conditions 1718 01:24:36,709 --> 01:24:38,214 of these facilities. 1719 01:24:38,216 --> 01:24:40,414 I mean, remember the kids in cages at the border? 1720 01:24:40,416 --> 01:24:42,350 Yeah. Think that, but far worse. 1721 01:24:42,352 --> 01:24:44,286 I think you probably want to keep your fucking hands 1722 01:24:44,288 --> 01:24:45,650 off our kids. 1723 01:24:47,753 --> 01:24:51,018 Then we're screwed no matter what we do, huh, Bob? 1724 01:24:51,587 --> 01:24:53,592 No reason to leave anyone alive. 1725 01:24:56,267 --> 01:25:00,027 Nugget, gonna have to ask you to step outside again, okay? 1726 01:25:06,101 --> 01:25:07,969 I'm sorry about your wife. 1727 01:25:08,671 --> 01:25:10,807 It sounded like she was a really nice person. 1728 01:25:12,877 --> 01:25:16,252 So I doubt the two of you are gonna end up in the same place. 1729 01:25:23,789 --> 01:25:26,196 Look, I know you're all very upset, 1730 01:25:26,198 --> 01:25:28,330 I can... I can tell. I... 1731 01:25:28,332 --> 01:25:30,156 It's been a... it's been a hell of a night, huh? 1732 01:25:30,158 --> 01:25:31,795 (Bob chuckles) 1733 01:25:31,797 --> 01:25:33,995 So, here's what I'm willing to do. 1734 01:25:35,603 --> 01:25:37,240 Just forget about this whole situation, 1735 01:25:37,242 --> 01:25:39,066 and me and my men will just pick up your sister 1736 01:25:39,068 --> 01:25:40,672 off the floor, and we'll go, okay? 1737 01:25:40,674 --> 01:25:43,378 Deal's a deal. What do you say? 1738 01:25:56,261 --> 01:25:57,590 Come on. 1739 01:25:57,592 --> 01:26:00,153 That's not Ashley on the floor. 1740 01:26:02,157 --> 01:26:03,794 It isn't? 1741 01:26:03,796 --> 01:26:05,598 Yeah, no, our first attempt at the procedure 1742 01:26:05,600 --> 01:26:07,369 didn't go too well. 1743 01:26:08,004 --> 01:26:13,133 Tony forgot to tell us to take the air out of the IV tubes. 1744 01:26:15,038 --> 01:26:18,314 (Noah): You ever see somebody die of an embolism, Bob? 1745 01:26:18,316 --> 01:26:19,975 It's not quick. 1746 01:26:20,879 --> 01:26:22,912 It's not really fair 1747 01:26:22,914 --> 01:26:25,915 considering that your friend killed my girlfriend instantly. 1748 01:26:31,021 --> 01:26:34,495 But as my lovely sister over here put it earlier... 1749 01:26:37,632 --> 01:26:38,862 fuck fair. 1750 01:26:38,864 --> 01:26:40,567 Okay. I can save you all. 1751 01:26:40,569 --> 01:26:41,997 I can save you. 1752 01:26:41,999 --> 01:26:44,164 I can save you and your children. 1753 01:26:44,166 --> 01:26:46,166 I could've sworn you said we were all doomed. 1754 01:26:46,168 --> 01:26:48,542 (Bob): No, it's just a matter of paperwork, that's all. 1755 01:26:48,544 --> 01:26:50,346 I can write something up to cover for you. 1756 01:26:50,348 --> 01:26:52,678 You can cover us for murdering a D.O.C.S. agent? 1757 01:26:52,680 --> 01:26:55,384 Yeah, I'll just say your father reacted violently 1758 01:26:55,386 --> 01:26:57,386 when his wife departed, 1759 01:26:57,388 --> 01:26:59,355 and took us by surprise. That's actually happened. 1760 01:26:59,357 --> 01:27:00,587 My bosses will believe that. 1761 01:27:00,589 --> 01:27:02,149 Then when he calmed down, 1762 01:27:02,151 --> 01:27:03,590 he decided to go ahead with the procedure 1763 01:27:03,592 --> 01:27:05,053 for his children's sake. 1764 01:27:05,055 --> 01:27:06,890 That part is true. It's so true. 1765 01:27:06,892 --> 01:27:08,694 Alright, no, please. 1766 01:27:08,696 --> 01:27:09,728 Okay. Wait, wait. 1767 01:27:09,730 --> 01:27:11,565 What about Dawn? What about Dawn? 1768 01:27:12,403 --> 01:27:13,732 What about her? 1769 01:27:14,405 --> 01:27:15,899 We have her at headquarters. 1770 01:27:16,401 --> 01:27:18,231 Yeah, yeah, we have her-- 1771 01:27:18,233 --> 01:27:19,672 Agh! 1772 01:27:24,976 --> 01:27:27,548 (Bob choking) 1773 01:27:29,387 --> 01:27:31,552 -(Bob coughing) -I don't know shit about that. 1774 01:27:32,918 --> 01:27:34,687 Look, I'll bring Dawn back to you. 1775 01:27:34,689 --> 01:27:36,458 She doesn't have to have the procedure. 1776 01:27:36,460 --> 01:27:37,888 Your family has given up enough. 1777 01:27:37,890 --> 01:27:40,187 Please don't push that. Please don't push that. 1778 01:27:40,189 --> 01:27:41,859 You'll never see her alive again. 1779 01:27:41,861 --> 01:27:43,289 They'll kill her and it'll be on you. 1780 01:27:43,291 --> 01:27:44,697 It'll be all on you. Come on! 1781 01:27:44,699 --> 01:27:46,798 Hold on, hold on... Come on! 1782 01:27:46,800 --> 01:27:48,899 What don't you people understand? 1783 01:27:48,901 --> 01:27:50,263 Huh? What... what? 1784 01:27:50,265 --> 01:27:52,232 There's a worldwide crisis going on 1785 01:27:52,234 --> 01:27:53,970 and I'm doing important work! 1786 01:27:53,972 --> 01:27:55,906 And you, you, you... 1787 01:27:55,908 --> 01:27:57,842 you're just pieces of human excrement 1788 01:27:57,844 --> 01:27:59,679 polluting the planet with your every breath! 1789 01:28:02,046 --> 01:28:03,914 I don't deserve to die! 1790 01:28:04,455 --> 01:28:05,982 You deserve to die! 1791 01:28:06,622 --> 01:28:08,721 Not me! You! 1792 01:28:09,394 --> 01:28:11,284 (silence) 1793 01:28:14,663 --> 01:28:17,697 (piano playing) 1794 01:29:21,994 --> 01:29:24,324 (TV announcer): Week 40's Enlisters of the Week 1795 01:29:24,326 --> 01:29:26,568 are Grace Dawson and Ashley York. 1796 01:29:26,570 --> 01:29:28,768 Friends for years, the inseparable pair 1797 01:29:28,770 --> 01:29:30,902 told our D.O.C.S. procedure practitioner 1798 01:29:30,904 --> 01:29:32,838 that they chose to enlist together 1799 01:29:32,840 --> 01:29:35,940 so they could inspire others to do everything they could do 1800 01:29:35,942 --> 01:29:38,404 to help heal our ailing planet. 1801 01:29:38,406 --> 01:29:40,241 It was a beautiful procedure. 1802 01:29:40,243 --> 01:29:42,617 It ranked right up there with the best of them. 1803 01:29:43,319 --> 01:29:44,652 (TV announcer): Grace and Ashley, 1804 01:29:44,654 --> 01:29:46,687 a grateful nation thanks you. 1805 01:29:52,090 --> 01:29:54,222 (♪♪)