1 00:00:13,715 --> 00:00:14,916 The chilling announcement 2 00:00:15,048 --> 00:00:16,216 was made earlier today 3 00:00:16,350 --> 00:00:18,452 by the secretary general of the UN, 4 00:00:18,586 --> 00:00:20,955 who was overseeing the meetings held by world leaders 5 00:00:21,088 --> 00:00:23,357 at their emergency summit in Athens. 6 00:00:23,490 --> 00:00:25,158 While we every day bear witness 7 00:00:25,292 --> 00:00:27,327 to the catastrophic ecological collapse 8 00:00:27,461 --> 00:00:29,162 that is plaguing our planet, 9 00:00:29,296 --> 00:00:31,900 we must not forget that this is above all, 10 00:00:32,032 --> 00:00:33,635 a human crisis. 11 00:00:33,768 --> 00:00:36,370 The sudden and devastating scarcity of food, 12 00:00:36,504 --> 00:00:37,772 water, and resources, 13 00:00:37,906 --> 00:00:40,642 once only an issue for our most vulnerable, 14 00:00:40,775 --> 00:00:42,677 now spares no one, 15 00:00:42,810 --> 00:00:46,280 and it requires a response like none before. 16 00:00:46,413 --> 00:00:48,382 He went on to add that starting tomorrow, 17 00:00:48,516 --> 00:00:51,151 all international borders will be closed 18 00:00:51,285 --> 00:00:52,654 and every nation will have one year 19 00:00:52,787 --> 00:00:56,691 to meet their population reduction goals. 20 00:03:46,194 --> 00:03:48,029 Come on, Professor, are you seriously 21 00:03:48,162 --> 00:03:49,362 telling our viewers that you are 22 00:03:49,496 --> 00:03:51,032 in favor of conscription? 23 00:03:51,165 --> 00:03:53,601 I am in favor of this government 24 00:03:53,735 --> 00:03:55,737 doing whatever it takes to win this war. 25 00:03:55,870 --> 00:03:57,772 Please stop referring to this crisis as a war. 26 00:03:57,905 --> 00:04:00,641 It's not a war. Wars have opposing sides. 27 00:04:00,775 --> 00:04:03,511 Humanity is the opposing side. 28 00:04:03,644 --> 00:04:06,147 We are engaged in nothing less than a life 29 00:04:06,279 --> 00:04:08,482 and death struggle against our own extinction. 30 00:04:08,616 --> 00:04:11,652 Unbelievable, so -- so what else are you all for? 31 00:04:11,786 --> 00:04:14,254 How about lowering the age of eligibility? 32 00:04:14,387 --> 00:04:15,823 Why not? 33 00:04:15,957 --> 00:04:17,692 Plenty of individuals under the age of 18 34 00:04:17,825 --> 00:04:21,896 have expressed a desire, a willingness to enlist. 35 00:04:22,029 --> 00:04:23,965 I see no reason why we 36 00:04:24,098 --> 00:04:26,100 shouldn't at least consider their wishes. 37 00:04:26,234 --> 00:04:28,468 Consider the wishes of children? 38 00:04:28,603 --> 00:04:30,037 I didn't say children, 39 00:04:30,171 --> 00:04:32,540 but I do have a 10-year-old son myself. 40 00:04:32,673 --> 00:04:34,542 10, are you saying that this administration 41 00:04:34,675 --> 00:04:37,444 is considering letting 10 year olds enlist 42 00:04:37,578 --> 00:04:39,046 because of your -- I sincerely hope 43 00:04:39,180 --> 00:04:40,313 your son is not watching. 44 00:04:40,447 --> 00:04:41,849 I sincerely hope he is. 45 00:04:41,983 --> 00:04:43,350 He needs to know exactly what's at stake. 46 00:04:43,483 --> 00:04:45,219 Every nation on this planet 47 00:04:45,352 --> 00:04:46,988 needs to honor their commitments 48 00:04:47,121 --> 00:04:48,523 to the Athens Accords, 49 00:04:48,656 --> 00:04:51,826 and we are severely behind our 20% pledge. 50 00:04:51,959 --> 00:04:54,294 Not enough people are willing to enlist. 51 00:04:54,427 --> 00:04:55,530 Fuck that guy. 52 00:04:55,663 --> 00:04:57,231 I don't see him signing up. 53 00:04:57,364 --> 00:05:01,202 ...come up with its initial enlistment estimates, okay? 54 00:05:01,334 --> 00:05:03,871 I am sorry, Mr. York. I made the mistake 55 00:05:04,005 --> 00:05:05,106 of assuming... 56 00:05:05,239 --> 00:05:06,941 No apology needed. 57 00:05:07,074 --> 00:05:09,243 ...selfless enough to willingly enlist. 58 00:05:09,376 --> 00:05:11,546 I agree. To volunteer. 59 00:05:11,679 --> 00:05:13,281 Turns out people are far more selfish 60 00:05:13,413 --> 00:05:14,949 than I believe they were. 61 00:05:58,593 --> 00:05:59,927 The fallout continues over 62 00:06:00,061 --> 00:06:01,596 the Kremlin's announcement last week 63 00:06:01,729 --> 00:06:03,130 that Russia has satisfied their commitment 64 00:06:03,264 --> 00:06:04,497 to the Athens Accord 65 00:06:04,632 --> 00:06:06,366 Three months ahead of the UN deadline. 66 00:06:06,499 --> 00:06:08,903 Oh, you're already working on the mackerel. 67 00:06:09,036 --> 00:06:10,403 It must be wonderful to be handling 68 00:06:10,538 --> 00:06:12,439 fresh seafood again. 69 00:06:13,774 --> 00:06:17,545 This is the hardest thing I've ever done in my life, 70 00:06:17,678 --> 00:06:22,116 and I'm including my years as a war correspondent. 71 00:06:25,953 --> 00:06:27,188 The piano looks so strange 72 00:06:27,321 --> 00:06:28,723 in the bedroom. 73 00:06:28,856 --> 00:06:31,626 But you were right. It fits. 74 00:06:33,261 --> 00:06:34,862 You want to come up and see for yourself? 75 00:06:34,996 --> 00:06:37,098 There's still time before the kids arrive. 76 00:06:39,967 --> 00:06:42,203 Oh, Dawn. 77 00:06:42,336 --> 00:06:43,671 I'm sorry. 78 00:06:43,804 --> 00:06:45,640 Before it causes a collapse of health. 79 00:06:45,773 --> 00:06:48,142 You said you wanted to cook. 80 00:06:49,176 --> 00:06:50,811 I'll go. 81 00:06:53,347 --> 00:06:55,082 ...have been taken out of context. 82 00:06:55,216 --> 00:06:56,550 Says the head of... 83 00:06:56,684 --> 00:06:58,052 "This is fake news, 84 00:06:58,185 --> 00:07:00,087 we are not a branch of the military. 85 00:07:00,221 --> 00:07:02,857 We are a department made up of compassionate individuals 86 00:07:02,990 --> 00:07:06,794 dedicated to helping our nation in its greatest hour of need." 87 00:07:06,928 --> 00:07:09,030 Coming up after the break, we'll bring you more on 88 00:07:09,163 --> 00:07:11,198 the York Therapeutics class action trial. 89 00:07:11,332 --> 00:07:13,100 The courtroom erupted today when one of 90 00:07:13,234 --> 00:07:15,870 the plaintiffs confronted CEO Rachel York, 91 00:07:16,003 --> 00:07:17,538 blaming Miss York personally 92 00:07:17,672 --> 00:07:19,373 for her debilitating chronic pain. 93 00:07:25,546 --> 00:07:28,349 Exterior UV levels are moderate. 94 00:07:28,481 --> 00:07:30,518 Proceed with caution. 95 00:07:32,553 --> 00:07:34,522 Hello? What the fuck is the matter with you? 96 00:07:34,655 --> 00:07:36,456 You go on TV and you tell your son 97 00:07:36,590 --> 00:07:37,792 that he should kill himself? 98 00:07:37,925 --> 00:07:39,459 That's not what I said, Beth. 99 00:07:39,593 --> 00:07:40,828 I didn't say he should kill himself. 100 00:07:40,962 --> 00:07:42,930 That reporter fucking twisted my words. 101 00:07:43,064 --> 00:07:45,199 No, no, no, don't blame the interviewer, Jared. Okay? 102 00:07:45,333 --> 00:07:46,767 You said what you said, and now -- 103 00:07:46,901 --> 00:07:49,236 now Lucas is bawling his eyes out. 104 00:07:49,370 --> 00:07:50,470 Um, okay, uh, um... 105 00:07:50,604 --> 00:07:52,239 Can I just speak to him? 106 00:07:52,373 --> 00:07:53,741 Would you mind putting him on the phone? 107 00:07:53,874 --> 00:07:55,142 I would love to have a chat with him. 108 00:07:55,276 --> 00:07:56,978 No, not a chance. Are you kidding me? 109 00:07:57,111 --> 00:07:58,546 He doesn't want to speak to you. Okay, wait. 110 00:07:58,679 --> 00:08:00,748 Can I just come by later? I-I... 111 00:08:00,881 --> 00:08:02,683 I'll be gone -- I'll be gone before curfew. 112 00:08:02,817 --> 00:08:06,020 No. No, you can't come by. 113 00:08:06,153 --> 00:08:07,355 I swear to God, Beth, I didn't say 114 00:08:07,487 --> 00:08:08,656 our son should enlist. 115 00:08:08,789 --> 00:08:09,857 That's... 116 00:08:13,794 --> 00:08:15,796 Fuck my life. 117 00:08:23,237 --> 00:08:24,872 Ohh! 118 00:08:25,006 --> 00:08:26,507 What? 119 00:08:27,274 --> 00:08:31,145 Dawn, most of this stuff is prohibited. 120 00:08:31,278 --> 00:08:33,481 Where'd you get it? 121 00:08:48,229 --> 00:08:49,563 Oh, for God's sake. 122 00:08:51,065 --> 00:08:52,566 What, is Noah coming tonight or something? 123 00:08:52,700 --> 00:08:54,068 Of course he is. 124 00:08:54,201 --> 00:08:55,636 He's your brother. 125 00:08:55,770 --> 00:08:57,772 I-I mean adopted. 126 00:08:57,905 --> 00:08:59,140 Why don't you go relax in the living room 127 00:08:59,273 --> 00:09:01,942 until your father comes downstairs? 128 00:09:02,076 --> 00:09:03,177 Hmm? 129 00:09:37,711 --> 00:09:39,080 Send me home in a Uber. 130 00:09:39,213 --> 00:09:40,648 I'm fine now. They don't want me here. 131 00:09:40,781 --> 00:09:41,782 I don't care what they want. 132 00:09:41,916 --> 00:09:43,617 You're staying with me. 133 00:09:44,685 --> 00:09:45,653 Was that Grandpa's new car 134 00:09:45,786 --> 00:09:46,987 in the driveway? 135 00:09:47,121 --> 00:09:48,222 No, that's your Uncle Jared's 136 00:09:48,355 --> 00:09:49,790 midlife crisis. 137 00:09:49,924 --> 00:09:51,025 I don't think it's electric. 138 00:09:51,158 --> 00:09:52,760 Oh. It's not. 139 00:09:54,428 --> 00:09:55,564 She forced me to come. 140 00:09:55,696 --> 00:09:57,898 Oh, I'm sorry, sweetheart. 141 00:10:00,434 --> 00:10:03,370 You know, I am always happy to see you. 142 00:10:04,405 --> 00:10:07,108 Mia, go ask Uncle Jared about his car? 143 00:10:15,049 --> 00:10:18,853 I said this was an adults only evening. 144 00:10:18,986 --> 00:10:20,821 She shouldn't be here. 145 00:10:20,955 --> 00:10:23,991 Yeah, well, you didn't see her when I got home. 146 00:10:24,125 --> 00:10:25,759 She saw me on the news and she was a wreck. 147 00:10:25,893 --> 00:10:27,228 I couldn't leave her. 148 00:10:27,361 --> 00:10:29,263 Poor Mia. If you don't want her here, 149 00:10:29,396 --> 00:10:30,397 we're both leaving. 150 00:10:30,532 --> 00:10:31,365 I mean, I don't have time for 151 00:10:31,499 --> 00:10:32,466 whatever this is anyway. 152 00:10:32,601 --> 00:10:34,235 No, no. It's okay. 153 00:10:34,368 --> 00:10:35,604 Stay. 154 00:10:35,736 --> 00:10:37,671 Please stay. 155 00:10:40,174 --> 00:10:41,775 Uh... 156 00:10:41,909 --> 00:10:44,278 How are things going with the lawsuit? 157 00:10:48,449 --> 00:10:51,185 Mmm! It smells good in here. 158 00:11:14,275 --> 00:11:16,477 Hey, what -- what happened? 159 00:11:16,611 --> 00:11:18,647 I can't do it. 160 00:11:18,779 --> 00:11:19,880 I thought that I could, but -- 161 00:11:20,014 --> 00:11:21,215 but the timing's not right. 162 00:11:21,348 --> 00:11:23,250 And -- And... 163 00:11:23,384 --> 00:11:24,285 I don't know, Grace. 164 00:11:24,418 --> 00:11:25,719 The last time that I saw him, 165 00:11:25,853 --> 00:11:27,054 he wouldn't even look at me. 166 00:11:27,188 --> 00:11:28,956 No matter what your dad has planned, 167 00:11:29,089 --> 00:11:30,691 he's not going to be upset by what you have to say 168 00:11:30,824 --> 00:11:32,561 after what he just did for you. 169 00:11:32,693 --> 00:11:34,395 I know. 170 00:11:34,529 --> 00:11:37,298 What he did for me... 171 00:11:37,431 --> 00:11:38,832 You don't know him. 172 00:11:38,966 --> 00:11:41,302 You've never met him. He hates surprises. 173 00:11:41,435 --> 00:11:43,103 And -- And I can't just hijack his night 174 00:11:43,237 --> 00:11:45,072 because he'd -- he'd hate that. 175 00:11:45,206 --> 00:11:47,509 And -- And that's okay, because I-I just 176 00:11:47,642 --> 00:11:49,243 I need... Noah. 177 00:11:49,376 --> 00:11:50,744 I-I-I just -- I need more time. 178 00:11:50,878 --> 00:11:52,246 Noah. 179 00:11:53,013 --> 00:11:54,748 Close your eyes. 180 00:11:54,882 --> 00:11:57,652 Take a deep breath. 181 00:11:57,785 --> 00:11:59,887 Picture yourself calm. 182 00:12:00,854 --> 00:12:04,291 Picture yourself in the place you're most comfortable. 183 00:12:04,425 --> 00:12:05,560 Now tell me. 184 00:12:05,694 --> 00:12:07,161 What do you see? 185 00:12:07,294 --> 00:12:09,129 Our apartment. 186 00:12:11,165 --> 00:12:12,399 You. 187 00:12:14,569 --> 00:12:16,270 Just you. 188 00:12:16,403 --> 00:12:17,572 Go home. 189 00:12:17,706 --> 00:12:19,139 I'll meet you there soon. 190 00:12:19,273 --> 00:12:21,976 We can get under the sheets and watch TV. 191 00:12:23,143 --> 00:12:25,379 Love you. And I love you. 192 00:12:30,217 --> 00:12:32,119 Nah-unh, not a chance. 193 00:12:32,253 --> 00:12:34,421 If I'm doing this, so are you. 194 00:12:36,625 --> 00:12:38,058 Get in. 195 00:12:41,795 --> 00:12:42,963 In case you're wondering, 196 00:12:43,097 --> 00:12:44,765 I just had a commercial audition 197 00:12:44,898 --> 00:12:46,467 for a video game. 198 00:12:46,601 --> 00:12:47,702 It's great, you know, 199 00:12:47,835 --> 00:12:49,236 five years of theater school, 200 00:12:49,370 --> 00:12:52,707 and this is what my life has come to, 201 00:12:52,840 --> 00:12:56,877 is praying to book a commercial 202 00:12:57,011 --> 00:12:58,680 for a video game. 203 00:12:58,812 --> 00:13:00,948 I'm sorry, Ash. 204 00:13:01,081 --> 00:13:02,916 Something I can do? Yeah, you could 205 00:13:03,050 --> 00:13:04,818 convince the 50 other girls 206 00:13:04,952 --> 00:13:06,787 I'm up against to enlist. 207 00:13:06,920 --> 00:13:09,123 That could help me a lot. 208 00:13:09,256 --> 00:13:10,558 I could try. 209 00:13:10,692 --> 00:13:12,293 Okay, thank you. 210 00:13:12,426 --> 00:13:13,160 I'm pretty convincing. 211 00:13:13,294 --> 00:13:15,563 Yeah, you are. 212 00:13:15,697 --> 00:13:16,864 Any idea why Dad 213 00:13:16,997 --> 00:13:18,932 invited us to dinner? No. No. 214 00:13:19,066 --> 00:13:21,335 Uh, my guess is he's gonna tell us 215 00:13:21,468 --> 00:13:23,571 that he's going back to work. 216 00:13:23,705 --> 00:13:25,205 Must be killing him, he retired 217 00:13:25,339 --> 00:13:28,075 just before the story of the century broke. 218 00:13:28,208 --> 00:13:30,844 You know Dad, it's all about his legacy. 219 00:13:33,047 --> 00:13:35,015 Why did I even bother coming? 220 00:13:36,383 --> 00:13:37,918 Hang tight. 221 00:13:46,860 --> 00:13:48,896 Whose Grace? 222 00:13:49,029 --> 00:13:50,831 Uh... 223 00:13:50,964 --> 00:13:52,600 N-Nobody, just -- just a friend. 224 00:13:52,734 --> 00:13:56,203 My God, do you have a booty call after dinner? 225 00:13:56,337 --> 00:13:57,605 I mean, it's not a booty call 226 00:13:57,739 --> 00:13:59,507 if you live together. 227 00:14:12,821 --> 00:14:16,390 I met her, um, at a meeting. 228 00:14:17,257 --> 00:14:21,362 You know, she's been clean for a long time, and... 229 00:14:21,495 --> 00:14:23,397 Look, I was gonna tell dad tonight, but -- 230 00:14:23,531 --> 00:14:25,165 but it's not -- The timing isn't right. 231 00:14:25,299 --> 00:14:26,900 I don't want to get in the way of, 232 00:14:27,034 --> 00:14:28,202 you know, whatever. 233 00:14:28,335 --> 00:14:31,238 And could you just -- just not 234 00:14:31,372 --> 00:14:32,774 say anything to him? 235 00:14:32,906 --> 00:14:35,042 Yeah, no, I won't. Please. Just... 236 00:14:35,943 --> 00:14:38,445 Won't say anything. 237 00:14:39,647 --> 00:14:41,248 Please don't hate me. 238 00:14:43,884 --> 00:14:46,521 I can never hate you. 239 00:14:47,856 --> 00:14:49,691 It's you and me against the world. 240 00:14:49,824 --> 00:14:51,258 Always. 241 00:14:52,126 --> 00:14:55,830 Just no more secrets. 242 00:14:55,963 --> 00:14:57,766 Promise? 243 00:15:01,935 --> 00:15:03,237 Okay. 244 00:15:06,206 --> 00:15:07,107 Like this. 245 00:15:09,109 --> 00:15:11,378 That's it. You're a natural. 246 00:15:11,513 --> 00:15:14,516 Uncle Noah. Auntie Ashley. 247 00:15:15,916 --> 00:15:18,485 Hey, nugget. I missed you. 248 00:15:18,620 --> 00:15:19,821 Hi. 249 00:15:32,232 --> 00:15:34,301 You look good, son. 250 00:15:35,469 --> 00:15:37,004 Oh, really good. 251 00:15:43,277 --> 00:15:43,944 Hmm. 252 00:15:46,480 --> 00:15:48,817 "Hey, Ashley. You look good, too." 253 00:15:48,949 --> 00:15:51,118 Hey, Ashley. You look good, too. 254 00:15:51,251 --> 00:15:52,986 Oh. Thanks, Dad. 255 00:15:53,120 --> 00:15:55,989 Okay, everyone, to the table. 256 00:15:56,123 --> 00:15:58,125 Time for kaiseki. 257 00:16:02,897 --> 00:16:04,031 Thank you. 258 00:16:08,135 --> 00:16:09,771 Thank you, Dawn. 259 00:16:19,213 --> 00:16:20,481 Just in case. 260 00:16:26,220 --> 00:16:28,155 This is sakazuki, the appetizer. 261 00:16:28,288 --> 00:16:29,624 Miso marinated tofu 262 00:16:29,757 --> 00:16:32,560 with grilled aubergine and seasonal vegetables. 263 00:16:32,694 --> 00:16:34,495 This is the first dish I learned to make 264 00:16:34,629 --> 00:16:37,197 when I started my training in Japan. 265 00:16:38,098 --> 00:16:40,502 Wow, Dawn. This is like a work of art. 266 00:16:40,635 --> 00:16:43,337 Your guests must go crazy for this. 267 00:16:44,438 --> 00:16:47,007 She closed the restaurant. 268 00:16:47,140 --> 00:16:48,543 A toast. 269 00:16:51,278 --> 00:16:54,649 We are so happy you all joined us tonight for a family dinner. 270 00:16:54,782 --> 00:16:56,016 It's so important. 271 00:16:56,149 --> 00:16:57,986 I am so sorry My work kept me 272 00:16:58,118 --> 00:17:01,689 from being home for dinner so often. 273 00:17:01,823 --> 00:17:03,992 And breakfast and lunch. 274 00:17:06,794 --> 00:17:08,930 Sorry, I'm just... No. No, no, no, no. 275 00:17:09,062 --> 00:17:11,566 You're right. It's inexcusable. 276 00:17:12,901 --> 00:17:15,035 I love my job. 277 00:17:16,036 --> 00:17:18,438 But you're my children. 278 00:17:18,573 --> 00:17:20,909 And I should have been here for you. 279 00:17:28,750 --> 00:17:30,117 I should have been here. 280 00:17:32,787 --> 00:17:35,222 Well, that's not much of a toast, is it? 281 00:17:35,355 --> 00:17:37,959 What I'm trying to say is, 282 00:17:38,091 --> 00:17:41,061 we are so happy 283 00:17:41,194 --> 00:17:44,331 all of you could join us. 284 00:17:44,464 --> 00:17:47,200 It means the world to us. 285 00:17:47,334 --> 00:17:49,169 To family. 286 00:17:50,838 --> 00:17:52,674 To...family. 287 00:17:56,644 --> 00:17:58,012 Oh, my God, I'm gonna burst. 288 00:17:58,145 --> 00:17:59,179 Please tell me that's it. 289 00:18:00,748 --> 00:18:01,916 Still one more course. 290 00:18:02,050 --> 00:18:03,317 Anmitsu. 291 00:18:03,450 --> 00:18:05,920 A very small dessert. 292 00:18:06,054 --> 00:18:08,523 Well, before dessert, I, um... 293 00:18:08,656 --> 00:18:10,123 I do have something that, uh... 294 00:18:10,257 --> 00:18:11,458 I want to say to everyone. 295 00:18:11,593 --> 00:18:13,226 And we can't wait to hear it. 296 00:18:13,360 --> 00:18:16,330 But first, I think these two need to tell us 297 00:18:16,463 --> 00:18:18,165 what the fuck we're all doing here. 298 00:18:18,298 --> 00:18:20,334 Rachel. What? 299 00:18:20,467 --> 00:18:21,970 You invited us here 300 00:18:22,102 --> 00:18:25,205 for this fabulous, fancy dinner. 301 00:18:25,339 --> 00:18:26,574 Told us we couldn't invite anybody. 302 00:18:26,708 --> 00:18:28,108 What is going on? 303 00:18:33,548 --> 00:18:36,116 We've decided to enlist. 304 00:18:38,285 --> 00:18:40,220 What -- I-- 305 00:18:40,354 --> 00:18:41,221 Mia, go watch TV. 306 00:18:41,355 --> 00:18:42,222 No, I want to stay. 307 00:18:42,356 --> 00:18:43,925 Mia, go! 308 00:18:44,058 --> 00:18:47,461 That's why we wanted only adults here this evening. 309 00:18:47,595 --> 00:18:49,396 Well, if you would have given me a heads up 310 00:18:49,530 --> 00:18:50,765 on what this night was all about, 311 00:18:50,898 --> 00:18:52,132 I would have found a fucking sitter. 312 00:18:52,265 --> 00:18:53,300 Rachel, watch your mouth. 313 00:18:53,433 --> 00:18:54,736 Are you fucking kidding me? 314 00:18:54,869 --> 00:18:56,004 You've got a lot of nerve telling me 315 00:18:56,136 --> 00:18:57,005 to watch my fucking-- 316 00:18:57,137 --> 00:18:59,674 Watch...your...mouth! 317 00:19:04,779 --> 00:19:06,446 Save my dessert. 318 00:19:07,214 --> 00:19:09,584 No social media. 319 00:19:09,717 --> 00:19:11,385 I'm sorry. 320 00:19:13,121 --> 00:19:14,722 I'm sorry. 321 00:19:14,856 --> 00:19:18,492 If you'd like to talk about this in a respectful manner, 322 00:19:18,626 --> 00:19:19,927 we're here for questions. 323 00:19:20,061 --> 00:19:21,796 Yeah, I'll go first. Uh, why? 324 00:19:21,929 --> 00:19:24,431 Why would you enlist? 325 00:19:24,565 --> 00:19:26,634 You don't need the money. 326 00:19:26,768 --> 00:19:29,037 For over three decades, I delivered the evening news 327 00:19:29,169 --> 00:19:31,673 and there was not a week that went by where I was not 328 00:19:31,806 --> 00:19:35,977 reporting on some horrific ecological disaster. 329 00:19:36,110 --> 00:19:40,515 Droughts, floods, wildfires, crumbling glaciers. 330 00:19:40,648 --> 00:19:43,183 I remember vividly staring into my monitor the day 331 00:19:43,316 --> 00:19:48,089 that the Amazon rainforest burnt out of existence, just gone. 332 00:19:48,221 --> 00:19:49,557 And I knew full well 333 00:19:49,691 --> 00:19:51,491 that the last thing this planet needed 334 00:19:51,626 --> 00:19:53,326 was more people, and what did I do? 335 00:19:53,460 --> 00:19:55,195 I had children, four of them. 336 00:19:55,328 --> 00:19:57,065 Oh, my God. 337 00:19:57,197 --> 00:19:59,366 And now the government is talking about drafting people 338 00:19:59,499 --> 00:20:01,401 to be euthanized. 339 00:20:01,536 --> 00:20:03,838 If any of your names were called, 340 00:20:03,971 --> 00:20:06,140 I couldn't live with myself. But they won't call our names. 341 00:20:06,273 --> 00:20:07,742 You don't know that. I do, I do, 342 00:20:07,875 --> 00:20:09,443 I do, I do. 343 00:20:09,577 --> 00:20:11,512 And even if they did, 344 00:20:11,646 --> 00:20:14,082 they can't call all of us. 345 00:20:14,214 --> 00:20:16,150 Okay? I'm not supposed to say any of this yet, 346 00:20:16,283 --> 00:20:17,518 but the legislation only permits 347 00:20:17,652 --> 00:20:19,286 one person per family. 348 00:20:19,419 --> 00:20:21,221 That means if one of us were called, 349 00:20:21,354 --> 00:20:22,557 the rest of us would be safe. 350 00:20:22,690 --> 00:20:24,926 And if at that point you felt inclined 351 00:20:25,059 --> 00:20:27,862 to take one of our places, you could, 352 00:20:27,995 --> 00:20:30,631 because they're going to let parents do that. 353 00:20:30,765 --> 00:20:32,232 But none of that's gonna happen 354 00:20:32,365 --> 00:20:33,835 because these rules aren't made 355 00:20:33,968 --> 00:20:35,636 for people like us. 356 00:20:35,770 --> 00:20:39,073 So let's just fucking get it. 357 00:20:39,207 --> 00:20:40,240 We can't take that chance. 358 00:20:40,373 --> 00:20:41,676 Oh, my God. 359 00:20:41,809 --> 00:20:44,746 Both our first marriages ended tragically. 360 00:20:44,879 --> 00:20:46,814 Neither of us ever expected to find love again. 361 00:20:46,948 --> 00:20:49,584 But by the grace of God, we did. 362 00:20:50,985 --> 00:20:53,654 And we think this is the right thing to do. 363 00:20:53,788 --> 00:20:57,257 Okay, I'm going to try my hardest not to swear. 364 00:20:57,390 --> 00:20:59,160 Um, but, Dawn, 365 00:20:59,292 --> 00:21:01,863 why would you agree to this bullshit? 366 00:21:07,400 --> 00:21:09,269 Well, we were thinking 367 00:21:09,402 --> 00:21:10,805 we're both public figures 368 00:21:10,938 --> 00:21:14,474 and we believe if we do this, 369 00:21:14,609 --> 00:21:15,843 we can set a good example. 370 00:21:15,977 --> 00:21:17,044 Oh my God, 371 00:21:17,178 --> 00:21:18,579 this is about elevating 372 00:21:18,713 --> 00:21:20,380 the York name, isn't it? 373 00:21:20,515 --> 00:21:22,617 No it's not. It's about doing the right thing. 374 00:21:22,750 --> 00:21:24,317 No it's not. 375 00:21:24,451 --> 00:21:25,418 It's about the fact that 376 00:21:25,553 --> 00:21:27,855 we all embarrass you. 377 00:21:27,989 --> 00:21:29,690 What? 378 00:21:29,824 --> 00:21:30,858 It's true. 379 00:21:30,992 --> 00:21:33,528 Much to your obvious disappointment, 380 00:21:33,661 --> 00:21:36,197 none of us turned out to be anything special. 381 00:21:36,329 --> 00:21:38,733 So enlisting is -- is your way 382 00:21:38,866 --> 00:21:40,367 of going out with the York name 383 00:21:40,500 --> 00:21:41,569 forever remembered as 384 00:21:41,702 --> 00:21:44,705 the epitome of self sacrifice. 385 00:21:45,807 --> 00:21:47,708 Dawn, be honest with me. 386 00:21:47,842 --> 00:21:50,111 This wasn't your idea, right? 387 00:21:50,244 --> 00:21:51,478 My dad convinced you. 388 00:21:51,612 --> 00:21:52,713 We decided together. 389 00:21:52,847 --> 00:21:54,215 Bullshit. 390 00:21:54,347 --> 00:21:55,750 Everybody just leave Dawn alone. 391 00:21:55,883 --> 00:21:58,019 I'm sorry. I can't do this. 392 00:21:58,152 --> 00:22:00,555 Son, sit down. Please stay. I gotta go, I-I... 393 00:22:00,688 --> 00:22:03,456 Please. No, this is not... 394 00:22:04,559 --> 00:22:07,962 Dad -- Dad, y-y-you just said... 395 00:22:08,095 --> 00:22:10,932 You just said you wanted to spend more time with us. 396 00:22:11,065 --> 00:22:14,635 And this doesn't make any -- any fucking sense. 397 00:22:14,769 --> 00:22:16,270 It doesn't make any sense. 398 00:22:16,403 --> 00:22:18,940 Noah, stop! Put that down. 399 00:22:25,713 --> 00:22:28,583 We'll continue this discussion after dessert. 400 00:22:28,716 --> 00:22:30,785 Right, dessert. Yeah. 401 00:22:30,918 --> 00:22:33,453 I will come and get you when it's ready. 402 00:22:36,489 --> 00:22:38,159 The rioting continued throughout the night, 403 00:22:38,292 --> 00:22:39,994 with protesters vowing not to give up 404 00:22:40,127 --> 00:22:42,129 until the government provides transparency 405 00:22:42,263 --> 00:22:44,665 into the full extent of D.O.C.S. powers. 406 00:22:44,799 --> 00:22:47,400 We'll be right back. 407 00:22:47,535 --> 00:22:49,303 Week 39s enlisters of the week 408 00:22:49,436 --> 00:22:51,272 are Luis and Rosa Gonzalez. 409 00:22:51,404 --> 00:22:54,876 Luis was employed as a high school custodian for 25 years, 410 00:22:55,009 --> 00:22:58,212 while Rosa stayed home and raised their son, Ignacio. 411 00:22:58,346 --> 00:23:01,582 Luis and Rosa bestowed their enlistment benefit payments 412 00:23:01,716 --> 00:23:04,051 to Ignacio and his new bride, Maria, 413 00:23:04,185 --> 00:23:06,854 who plan to use the money to buy their first home. 414 00:23:06,988 --> 00:23:10,124 Luis and Rosa, a grateful nation, thanks you. 415 00:23:16,931 --> 00:23:18,566 Dad, look, you don't have to do this. 416 00:23:18,699 --> 00:23:20,001 Look, I have a friend in the program, 417 00:23:20,134 --> 00:23:21,669 he -- he says that the government is lying 418 00:23:21,802 --> 00:23:23,337 about the enlistment numbers. 419 00:23:23,470 --> 00:23:24,572 Oh, fuck, here we go. 420 00:23:24,705 --> 00:23:26,207 Conspiracy theory time, is it? 421 00:23:26,340 --> 00:23:27,508 He's not a wacko, Jared. 422 00:23:27,642 --> 00:23:29,076 He works for a watchdog group. 423 00:23:29,210 --> 00:23:30,912 And, dad, what they're saying is that way more than 424 00:23:31,045 --> 00:23:33,547 9% of people have enlisted, it's more like 16%. 425 00:23:33,681 --> 00:23:35,716 Yeah, what's -- what's this, uh, person's name? 426 00:23:35,850 --> 00:23:37,318 His name? Why? Because people who 427 00:23:37,450 --> 00:23:39,654 spread disinformation should be held accountable, 428 00:23:39,787 --> 00:23:40,988 so what's his name? 429 00:23:41,122 --> 00:23:42,723 His name is the same as mine. 430 00:23:42,857 --> 00:23:44,292 He's anonymous. He's -- Oh, he's anonymous. 431 00:23:44,424 --> 00:23:46,493 The anonymous ones I found are always the bravest. 432 00:23:46,627 --> 00:23:48,796 I assume you told this fucking clown, 433 00:23:48,930 --> 00:23:50,331 he has no idea what he's talking about. 434 00:23:50,463 --> 00:23:53,100 How do you know? 435 00:23:53,234 --> 00:23:55,303 You don't know this person. 436 00:23:55,435 --> 00:23:56,938 No, but I do know 437 00:23:57,071 --> 00:23:59,472 this person is speaking utter nonsense. 438 00:23:59,607 --> 00:24:02,610 Why would the government lie about that? 439 00:24:02,743 --> 00:24:04,679 Why would they lie? 440 00:24:04,812 --> 00:24:06,580 You do know who's enlisting, don't you? 441 00:24:06,714 --> 00:24:08,349 And it's only gotten worse since they've opened up 442 00:24:08,481 --> 00:24:10,151 enlistment to undocumented immigrants. 443 00:24:10,284 --> 00:24:12,687 Okay, now that's a very unfair picture 444 00:24:12,820 --> 00:24:15,455 you're painting, that's a very popular program. 445 00:24:15,589 --> 00:24:17,858 First off, those people are paid. 446 00:24:17,992 --> 00:24:19,727 Second off, their children 447 00:24:19,860 --> 00:24:21,562 are fast tracked towards citizenship. 448 00:24:21,696 --> 00:24:23,197 Those people. 449 00:24:23,331 --> 00:24:25,132 Oh, for fuck's sakes, that's not what I meant. 450 00:24:25,266 --> 00:24:26,534 I just meant it is 451 00:24:26,667 --> 00:24:33,374 a very good opportunity for people... 452 00:24:33,507 --> 00:24:34,709 Like him. 453 00:24:34,842 --> 00:24:36,143 Jared, he is your brother. 454 00:24:36,277 --> 00:24:38,446 I said "like" him, I don't mean him. 455 00:24:38,579 --> 00:24:40,114 He's got all the opportunity he needs. 456 00:24:40,247 --> 00:24:41,882 Rachel, please help me out here. 457 00:24:42,016 --> 00:24:45,186 No, never. Never. Okay, guys, I know that, 458 00:24:45,319 --> 00:24:47,388 yeah, times are grim and rumors are swirling, 459 00:24:47,521 --> 00:24:51,926 but this administration would never fabricate 460 00:24:52,059 --> 00:24:54,328 enlistment numbers just to gerrymander. 461 00:24:54,462 --> 00:24:55,896 Trust me. 462 00:24:57,064 --> 00:24:59,200 Why should we trust you? 463 00:24:59,333 --> 00:25:01,769 You're on TV every day defending a government that 464 00:25:01,902 --> 00:25:03,771 is made up of the same buffoons 465 00:25:03,904 --> 00:25:05,172 who had come onto my show 466 00:25:05,306 --> 00:25:08,342 and deny that climate change even existed. 467 00:25:08,476 --> 00:25:09,577 Yeah, I don't know why I expected 468 00:25:09,710 --> 00:25:11,112 anything different from you. 469 00:25:11,245 --> 00:25:13,214 You spent an entire career in mainstream media 470 00:25:13,347 --> 00:25:15,516 just pointing fingers. 471 00:25:17,018 --> 00:25:20,788 Asking questions is not pointing fingers. 472 00:25:20,921 --> 00:25:22,990 Pointing fingers is when this administration 473 00:25:23,124 --> 00:25:26,327 repeatedly refers to this crisis 474 00:25:26,460 --> 00:25:28,129 as the Asian collapse. 475 00:25:28,262 --> 00:25:30,498 But that's true. 476 00:25:30,631 --> 00:25:31,999 China, Japan, India -- 477 00:25:32,133 --> 00:25:33,334 They're responsible for this. 478 00:25:33,467 --> 00:25:35,469 Shame on you. 479 00:25:35,603 --> 00:25:36,871 That sort of hateful rhetoric 480 00:25:37,004 --> 00:25:38,672 is why Dawn can't even go outside anymore, 481 00:25:38,806 --> 00:25:40,608 for God's sake. 482 00:25:41,475 --> 00:25:43,744 They burned down her restaurant. 483 00:25:47,081 --> 00:25:49,950 Oh, I know you crave the spotlight, Jared. 484 00:25:53,954 --> 00:25:56,690 But you're embarrassing yourself. 485 00:25:56,824 --> 00:25:58,492 And you embarrass me. 486 00:25:58,626 --> 00:25:59,760 Okay, cool, so I guess 487 00:25:59,894 --> 00:26:01,295 next time I go on television, 488 00:26:01,429 --> 00:26:02,630 I should probably just make a little pit stop 489 00:26:02,763 --> 00:26:04,198 at one of Noah's meetings 490 00:26:04,331 --> 00:26:06,667 and just see what the deadbeat junkies have to say. 491 00:26:06,801 --> 00:26:08,035 Jared, shut up! 492 00:26:08,169 --> 00:26:10,204 He met his girlfriend at a meeting. 493 00:26:15,076 --> 00:26:17,244 You're dating another addict. 494 00:26:18,946 --> 00:26:20,614 Son. 495 00:26:25,119 --> 00:26:28,422 Her name is Grace. 496 00:26:28,557 --> 00:26:30,658 And, um... 497 00:26:30,791 --> 00:26:34,295 She -- She's been clean for ten years, Dad. 498 00:26:34,428 --> 00:26:39,066 And...she's been very, very good for me. 499 00:26:42,403 --> 00:26:44,605 Do you have a picture? 500 00:26:47,108 --> 00:26:48,776 Yeah. 501 00:26:53,447 --> 00:26:55,182 Oh. She's lovely. 502 00:26:55,316 --> 00:26:56,484 What does she do? 503 00:26:56,617 --> 00:26:58,553 She's a manager at a Sports World 504 00:26:58,686 --> 00:27:00,888 at the Oakwood Mall. 505 00:27:01,722 --> 00:27:04,825 And... 506 00:27:04,959 --> 00:27:06,227 I work there too. 507 00:27:06,360 --> 00:27:09,598 Um, I play the piano in the food court. 508 00:27:09,730 --> 00:27:11,031 You're playing again? 509 00:27:11,165 --> 00:27:13,901 Just jazz standards and muzak, you know. 510 00:27:14,034 --> 00:27:15,469 Nothing -- It's nothing. 511 00:27:15,604 --> 00:27:18,205 No, it's not nothing. 512 00:27:18,339 --> 00:27:20,374 It's perfect. 513 00:27:21,842 --> 00:27:24,111 Well, I better go help Dawn. 514 00:27:26,280 --> 00:27:29,450 Anyone else see the way he bandied 515 00:27:29,584 --> 00:27:31,085 about that fireplace poker? 516 00:27:31,218 --> 00:27:33,320 I thought he was going to kill me. Can I see? 517 00:27:52,673 --> 00:27:54,074 Ohh! 518 00:27:54,208 --> 00:27:56,343 My God, look! You guys are so cute. 519 00:27:56,477 --> 00:27:58,112 Yeah, it's kind of sickening. 520 00:27:58,245 --> 00:28:00,281 You look nice, look at them. 521 00:28:00,414 --> 00:28:01,616 She's gone. 522 00:28:06,420 --> 00:28:08,255 What? 523 00:28:08,389 --> 00:28:10,057 What is this? 524 00:28:10,191 --> 00:28:11,560 "I'm sorry. I can't do it. 525 00:28:11,692 --> 00:28:14,128 I will always love you. Dawn." 526 00:28:14,261 --> 00:28:16,931 What does she mean? I can't do it? 527 00:28:18,132 --> 00:28:20,635 Dad, did you already sign up? 528 00:28:28,008 --> 00:28:30,010 Hi. I'm Bob. 529 00:28:31,011 --> 00:28:31,979 It's them! 530 00:28:32,112 --> 00:28:33,280 Oh, they're early. 531 00:28:33,414 --> 00:28:34,448 What? 532 00:28:41,822 --> 00:28:44,291 Hi, it's Bob from D.O.C.S. 533 00:28:44,425 --> 00:28:46,126 Department of the Citizen Strategy. 534 00:28:46,260 --> 00:28:47,761 I'm sorry, we're a bit early, 535 00:28:47,895 --> 00:28:49,598 but our last appointment. was a no-show. 536 00:28:49,730 --> 00:28:51,666 You scheduled it for tonight? 537 00:28:51,799 --> 00:28:53,067 We wanted you all here with us 538 00:28:53,200 --> 00:28:54,835 as -- as we said goodbye. 539 00:28:54,969 --> 00:28:56,638 What the fuck, Dad? 540 00:28:56,770 --> 00:28:58,839 You can't just spring that on us. 541 00:28:58,973 --> 00:29:01,408 Tell him to leave. We're not done here. 542 00:29:01,543 --> 00:29:04,044 That's right, that's right. 543 00:29:04,178 --> 00:29:05,513 Jesus. 544 00:29:06,615 --> 00:29:07,748 Hi, Bob again. 545 00:29:07,881 --> 00:29:09,049 We can't park our vehicle 546 00:29:09,183 --> 00:29:10,552 in the driveway with all the cars. 547 00:29:10,685 --> 00:29:12,186 Do you mind if we park it along the side here? 548 00:29:12,319 --> 00:29:14,922 It's a tight fit, but Tony's a pro. 549 00:29:15,055 --> 00:29:16,357 Uh, sure. Yeah. 550 00:29:16,490 --> 00:29:19,694 Okay, Tony, we're good. All right. 551 00:29:19,827 --> 00:29:21,328 Well, normally I start by 552 00:29:21,462 --> 00:29:23,364 asking who people are, but I- 553 00:29:23,497 --> 00:29:25,366 I certainly know who you are, sir, I'm a big fan. 554 00:29:25,499 --> 00:29:28,335 Charles York, most reliable source for news. 555 00:29:28,469 --> 00:29:30,938 Is that James Earl Jones. Who does that voice? No. 556 00:29:31,071 --> 00:29:32,741 That's CNN. That was years ago. 557 00:29:32,873 --> 00:29:34,241 Anyway, I love it, I love it. 558 00:29:34,375 --> 00:29:36,977 It -- It makes you want to listen, you know? 559 00:29:37,111 --> 00:29:38,812 Uh... 560 00:29:38,946 --> 00:29:40,682 Wow, you're married to Dawn Kim? 561 00:29:40,814 --> 00:29:42,182 I saw her on Iron Chef. 562 00:29:42,316 --> 00:29:43,618 Yeah, me and the missus have always 563 00:29:43,752 --> 00:29:45,119 wanted to go to a restaurant, 564 00:29:45,252 --> 00:29:46,920 but just a little too rich for our blood, you know? 565 00:29:47,054 --> 00:29:48,590 Anyway, you mind if I come in, 566 00:29:48,723 --> 00:29:50,224 or did you want to do the procedures in the driveway? 567 00:29:54,161 --> 00:29:55,496 I'm so sorry. That was rude. 568 00:29:55,630 --> 00:29:57,031 That was rude. 569 00:29:57,164 --> 00:29:58,700 I'm just a little out of sorts these days. 570 00:29:58,832 --> 00:30:01,736 It's just impossible to take time off right now. 571 00:30:01,869 --> 00:30:03,638 Circling back. 572 00:30:03,772 --> 00:30:06,340 May I come in? 573 00:30:06,473 --> 00:30:07,374 Please, come in. 574 00:30:08,510 --> 00:30:09,678 Hello, I'm Bob. 575 00:30:09,810 --> 00:30:10,811 Hi. Hello. 576 00:30:10,944 --> 00:30:12,813 Hello. 577 00:30:13,782 --> 00:30:15,883 Wow. 578 00:30:16,016 --> 00:30:18,118 This place is stunning. 579 00:30:18,252 --> 00:30:19,754 I don't get to see inside a lot of houses 580 00:30:19,887 --> 00:30:21,723 in this neighborhood. 581 00:30:21,855 --> 00:30:23,223 I love how you've updated things 582 00:30:23,357 --> 00:30:24,958 and kept the historical elements. 583 00:30:25,092 --> 00:30:27,261 I mean, and that chandelier is just like-- 584 00:30:27,394 --> 00:30:29,296 Fish? 585 00:30:29,430 --> 00:30:30,931 Yes. Uh, hi. 586 00:30:31,065 --> 00:30:33,233 I'm Jared, I'm Charles's son. 587 00:30:33,367 --> 00:30:35,670 I know you, you're on TV, too. 588 00:30:35,804 --> 00:30:37,271 I am, yeah. Lately, anyway. 589 00:30:37,404 --> 00:30:39,073 You're that government guy. 590 00:30:39,206 --> 00:30:41,275 Well, no, I'm -- I'm an anthropologist, 591 00:30:41,408 --> 00:30:43,645 but I have been working in coordination with the-- 592 00:30:43,778 --> 00:30:45,513 Oh, that's great. Where's Dawn? 593 00:30:45,647 --> 00:30:46,947 S-She's not here. 594 00:30:47,081 --> 00:30:49,149 She got cold feet and she left. 595 00:30:49,283 --> 00:30:51,018 Oh, so it's just you, then? 596 00:30:51,151 --> 00:30:53,087 Yes, but my wife and I 597 00:30:53,220 --> 00:30:54,656 decided to enlist together. 598 00:30:54,789 --> 00:30:56,190 So if it's all right with you, 599 00:30:56,323 --> 00:30:58,392 I'd like to ask you to come back another time. 600 00:30:58,526 --> 00:31:00,160 I'm sure once she and I connect, 601 00:31:00,294 --> 00:31:01,962 she'll be back on board. 602 00:31:09,838 --> 00:31:12,540 That's -- It's great. Yeah, great. 603 00:31:12,674 --> 00:31:16,745 You, uh, can I, uh talk to you in private? 604 00:31:16,877 --> 00:31:18,278 I mean, don't worry, don't worry. 605 00:31:18,412 --> 00:31:19,913 Just need to sign some confidential paperwork 606 00:31:20,047 --> 00:31:21,348 to cancel the procedure. 607 00:31:21,482 --> 00:31:22,983 You know, the government and their paperwork. 608 00:31:23,117 --> 00:31:25,119 Like a dog with a bone, rah rah rah rah. 609 00:31:25,252 --> 00:31:28,690 Absolutely. I'll -- I'll sign whatever. 610 00:31:28,823 --> 00:31:30,491 Please follow me. 611 00:31:32,259 --> 00:31:33,862 Just initial the bottom of each page, 612 00:31:33,994 --> 00:31:36,397 signed the last one, and we're all set. 613 00:31:38,098 --> 00:31:40,267 Fine. Well... 614 00:31:41,368 --> 00:31:43,605 I'd like to look it over first. 615 00:31:43,738 --> 00:31:45,472 Sure. Take your time. 616 00:31:49,410 --> 00:31:50,344 Wow. 617 00:31:50,477 --> 00:31:53,615 That's Mandela. I recognize him. 618 00:31:53,748 --> 00:31:55,617 And Bono. 619 00:31:56,450 --> 00:31:59,353 Is that Queen B? 620 00:31:59,486 --> 00:32:01,556 Oh, my God, I love her. It is, isn't it? 621 00:32:01,689 --> 00:32:02,891 Oh. 622 00:32:03,023 --> 00:32:04,358 What a life you've led, my friend. 623 00:32:04,491 --> 00:32:06,093 And by all accounts, a virtuous one. 624 00:32:06,226 --> 00:32:07,394 Not everyone can say that. 625 00:32:07,529 --> 00:32:08,696 Some men in your position, 626 00:32:08,830 --> 00:32:10,431 well, they take advantage. 627 00:32:10,565 --> 00:32:13,133 Lives ruined, careers destroyed. 628 00:32:13,267 --> 00:32:14,968 And all for what? 629 00:32:15,102 --> 00:32:16,937 A little -- little hanky panky. 630 00:32:17,070 --> 00:32:20,040 Yeah, when those bozos are gone, 631 00:32:20,174 --> 00:32:21,576 all anyone is going to remember 632 00:32:21,709 --> 00:32:23,645 is the nasty stuff. 633 00:32:25,647 --> 00:32:26,980 Not you. 634 00:32:27,114 --> 00:32:28,315 When you're gone, people are going to 635 00:32:28,449 --> 00:32:30,718 remember you as one of the greats. 636 00:32:30,852 --> 00:32:32,620 That is, unless something comes to light 637 00:32:32,754 --> 00:32:35,322 that makes people see you differently. 638 00:32:36,791 --> 00:32:38,560 What is this? 639 00:32:38,693 --> 00:32:40,728 I'm not signing this. 640 00:32:40,862 --> 00:32:43,263 Do you know who I am? 641 00:32:43,397 --> 00:32:44,465 I do. 642 00:32:44,599 --> 00:32:46,099 As I said, I'm a big fan 643 00:32:46,233 --> 00:32:47,902 and I will never stop feeling that way 644 00:32:48,035 --> 00:32:49,336 toward you. 645 00:32:49,470 --> 00:32:51,706 No matter what list your name is on. 646 00:33:34,147 --> 00:33:36,316 The way he plays. 647 00:33:37,752 --> 00:33:40,420 - It's beautiful. - Dad, I don't understand. 648 00:33:40,555 --> 00:33:43,691 You said that you wanted to do this with Dawn. 649 00:33:43,825 --> 00:33:45,727 What changed? 650 00:33:45,860 --> 00:33:47,729 Did he-- Oh, no, no, no, no, no, no. 651 00:33:47,862 --> 00:33:49,564 And you were right. 652 00:33:49,697 --> 00:33:52,266 I did try to convince Dawn to enlist, 653 00:33:52,399 --> 00:33:54,936 but I'm still set on doing this. 654 00:33:59,306 --> 00:34:02,276 I'm sorry I wasn't a better father. 655 00:34:02,409 --> 00:34:04,812 I was too hard on all of you. 656 00:34:06,113 --> 00:34:08,148 Especially after your mother died. 657 00:34:15,155 --> 00:34:17,759 The estate will be divided evenly 658 00:34:17,892 --> 00:34:19,527 amongst you all. 659 00:34:23,330 --> 00:34:24,632 Be good to one another. 660 00:34:26,400 --> 00:34:28,135 Support one another. 661 00:34:31,171 --> 00:34:32,907 Do better than I did. 662 00:34:53,695 --> 00:34:55,630 This is the anesthetic. 663 00:34:56,831 --> 00:34:59,466 Once I administer it, you'll fall asleep 664 00:34:59,601 --> 00:35:01,069 and you won't feel a thing. 665 00:35:36,269 --> 00:35:38,305 Grandpa. 666 00:35:56,057 --> 00:35:57,324 That was very moving 667 00:35:57,457 --> 00:35:59,226 from the music to the reconciliations. 668 00:35:59,359 --> 00:36:01,495 I mean, that procedure ranked right up there 669 00:36:01,629 --> 00:36:03,263 with the best of them. 670 00:36:03,397 --> 00:36:04,899 Just go. 671 00:36:06,199 --> 00:36:08,002 All right, then. 672 00:36:08,136 --> 00:36:09,671 Bye. 673 00:36:11,304 --> 00:36:13,574 Ah, I can't leave quite yet. 674 00:36:13,708 --> 00:36:15,510 Why not? You're not gonna like this, 675 00:36:15,643 --> 00:36:18,579 but I need a second cadaver. 676 00:36:21,516 --> 00:36:23,051 A body. I need a second body. 677 00:36:23,183 --> 00:36:24,585 I already told you, Dawn left. 678 00:36:24,719 --> 00:36:26,521 I know, and that's unfortunate. 679 00:36:26,654 --> 00:36:29,657 But we're here to collect, um... 680 00:36:29,791 --> 00:36:30,692 Two bodies. 681 00:36:30,825 --> 00:36:32,325 What's he talking about? 682 00:36:33,127 --> 00:36:34,862 You're scaring my niece. Get out! 683 00:36:40,868 --> 00:36:42,503 Oh, shit! Oh, my God! Fuck 684 00:36:42,637 --> 00:36:44,371 Jesus Christ! Calm down, calm down. 685 00:36:44,505 --> 00:36:46,107 It's okay. It's all right. It's okay. 686 00:36:46,239 --> 00:36:48,375 Look, we've got three hours until our next appointment, 687 00:36:48,509 --> 00:36:49,644 and it's, uh...what? 688 00:36:49,777 --> 00:36:51,344 Roughly a half hour from here? 689 00:36:51,478 --> 00:36:52,980 Another half hour to perform the procedure. 690 00:36:53,114 --> 00:36:55,683 And that leaves you two full hours to decide 691 00:36:55,817 --> 00:36:58,385 which one of you is gonna take Dawn's place. 692 00:37:00,253 --> 00:37:02,355 Okay, I don't know if this is some kind of 693 00:37:02,489 --> 00:37:05,660 ill-timed joke, but it ends now. 694 00:37:05,793 --> 00:37:09,262 Uh...I'm calling some friends of mine in the administration. 695 00:37:09,396 --> 00:37:10,330 Yeah, that's not gonna happen. 696 00:37:10,464 --> 00:37:11,866 We scrambled the house. 697 00:37:12,499 --> 00:37:13,668 We can't have you wasting time 698 00:37:13,801 --> 00:37:15,002 when you should be concentrating 699 00:37:15,136 --> 00:37:16,303 on the task at hand. 700 00:37:16,436 --> 00:37:17,872 Now, the little one here -- Mia, right? 701 00:37:18,005 --> 00:37:19,674 You don't talk to her. Oh, relax. 702 00:37:19,807 --> 00:37:22,143 I was just gonna tell you that she's exempt. 703 00:37:22,275 --> 00:37:24,344 We don't get paid for minors. 704 00:37:25,179 --> 00:37:26,180 You -- Paid? 705 00:37:26,313 --> 00:37:28,015 Well, sure. 706 00:37:28,149 --> 00:37:30,017 D.O.C.S. contracts out cadaver collections 707 00:37:30,151 --> 00:37:32,352 to private companies, such as the one that employ me 708 00:37:32,486 --> 00:37:33,554 and my colleagues here. 709 00:37:33,688 --> 00:37:35,422 We used to work in corrections, 710 00:37:35,556 --> 00:37:36,924 but prisons emptied out in a hurry 711 00:37:37,058 --> 00:37:39,459 when enlistment opened up to incarcerated convicts. 712 00:37:39,594 --> 00:37:40,995 It's such a shame, too. 713 00:37:41,129 --> 00:37:42,362 Housing, feeding convicts 714 00:37:42,496 --> 00:37:44,232 over time paid a lot more dough 715 00:37:44,364 --> 00:37:45,700 than cadaver procurement. 716 00:37:45,833 --> 00:37:47,535 That's strictly a one time fee. 717 00:37:47,668 --> 00:37:49,604 And currently the government isn't paying for minors. 718 00:37:49,737 --> 00:37:52,339 But maybe someday soon. Right, Professor? 719 00:37:53,306 --> 00:37:54,742 You're a lunatic. 720 00:37:54,876 --> 00:37:56,276 How? 721 00:37:56,409 --> 00:37:59,412 I'm doing my job just like you. 722 00:38:00,782 --> 00:38:02,750 Now give us the girl. Mom? 723 00:38:02,884 --> 00:38:03,818 It's okay. 724 00:38:03,951 --> 00:38:05,887 You're not taking her. 725 00:38:06,020 --> 00:38:06,888 Uncle Noah! 726 00:38:07,021 --> 00:38:08,089 Tony, take her. Mom! 727 00:38:08,222 --> 00:38:09,389 No! You're not taking her. 728 00:38:09,524 --> 00:38:10,925 You can't have her. 729 00:38:11,058 --> 00:38:12,693 Calm down, it's okay. It's all right. 730 00:38:12,827 --> 00:38:14,427 We're not gonna hurt her. You have my word. 731 00:38:14,562 --> 00:38:15,830 She's just gonna sit with us in her vehicle 732 00:38:15,963 --> 00:38:17,598 until this whole situation is resolved. 733 00:38:17,732 --> 00:38:19,901 Now, trust me, you don't want her here 734 00:38:20,034 --> 00:38:21,202 for this next part. 735 00:38:23,436 --> 00:38:26,339 Okay, Mia, listen to me. 736 00:38:26,473 --> 00:38:28,242 You need to go with the man, okay? 737 00:38:28,375 --> 00:38:29,977 Oh, Mom, I'm so scared. It's okay. 738 00:38:30,111 --> 00:38:32,513 We just need to figure this out, I promise. 739 00:38:32,647 --> 00:38:35,216 Okay? Come on. 740 00:38:35,348 --> 00:38:36,717 Let's go. 741 00:38:36,851 --> 00:38:39,554 You're gonna be okay. 742 00:38:39,687 --> 00:38:41,289 Why are you doing this? 743 00:38:41,454 --> 00:38:42,890 We didn't enlist, Dawn did. 744 00:38:43,024 --> 00:38:44,424 Please go find her. 745 00:38:44,559 --> 00:38:46,160 Well, we already have people looking for Dawn, 746 00:38:46,294 --> 00:38:47,528 but the odds that she's located 747 00:38:47,662 --> 00:38:49,429 in the next two hours are not good. 748 00:38:49,564 --> 00:38:51,532 And we are not falling further below our quota. 749 00:38:51,666 --> 00:38:52,800 No way, no how. 750 00:38:52,934 --> 00:38:54,535 What did you say to her father? 751 00:38:54,669 --> 00:38:56,537 Nothing, I just gave him the paperwork 752 00:38:56,671 --> 00:38:57,572 to cancel his procedure. 753 00:38:57,705 --> 00:38:58,873 And then he read it over 754 00:38:59,006 --> 00:39:00,208 and decided not to sign, 755 00:39:00,340 --> 00:39:02,342 which, you know, see, you can -- 756 00:39:02,475 --> 00:39:03,678 You can back out. No problem. 757 00:39:03,811 --> 00:39:05,112 But your bank accounts are frozen. 758 00:39:05,246 --> 00:39:06,479 You lose your assets, and you go to jail 759 00:39:06,614 --> 00:39:07,815 for the rest of your lives. 760 00:39:07,949 --> 00:39:09,517 Either way, my company gets paid. 761 00:39:09,650 --> 00:39:10,918 Jared, is that true? 762 00:39:11,052 --> 00:39:12,687 Yeah, it is, but you know what? 763 00:39:12,820 --> 00:39:14,454 Nothing seemed to bother him as much as the fact 764 00:39:14,589 --> 00:39:15,957 that his name would one day be published 765 00:39:16,090 --> 00:39:18,458 on the government's cowards list. 766 00:39:18,593 --> 00:39:20,261 Yep, we're gonna let people know the names 767 00:39:20,393 --> 00:39:21,696 of all the bums who turn their backs 768 00:39:21,829 --> 00:39:24,599 on their country when it mattered most. 769 00:39:24,732 --> 00:39:27,802 Your dad cared a lot about what people thought of him, huh? 770 00:39:30,605 --> 00:39:33,074 All right. Uh, Bob. 771 00:39:33,207 --> 00:39:34,775 Bob. 772 00:39:34,909 --> 00:39:38,546 Um...you don't have to do this. 773 00:39:38,679 --> 00:39:41,414 Well... Okay? I-I am sure 774 00:39:41,549 --> 00:39:43,651 as leader of this unit, 775 00:39:43,784 --> 00:39:45,119 you have some discretion 776 00:39:45,253 --> 00:39:49,456 as to how the D.O.C.S. regulations are applied. 777 00:39:49,590 --> 00:39:53,493 So -- So I'm gonna tell you this as a favor. 778 00:39:53,628 --> 00:39:54,962 You don't wanna do this. 779 00:39:55,096 --> 00:39:56,764 You are on the wrong side of history. 780 00:39:56,898 --> 00:40:00,134 This -- This is a mistake. 781 00:40:00,268 --> 00:40:01,434 I know people. 782 00:40:01,569 --> 00:40:03,004 Important people. No, you know what? 783 00:40:03,137 --> 00:40:04,705 You make a very good point, Jared. 784 00:40:04,839 --> 00:40:06,406 I really appreciate that. 785 00:40:06,540 --> 00:40:07,742 Thank you. Of course. No problem. 786 00:40:07,875 --> 00:40:09,543 I hate to be that guy. Yeah, yeah, 787 00:40:09,677 --> 00:40:10,678 yeah, yeah, but here's the thing. 788 00:40:10,811 --> 00:40:12,380 I don't care who you know. 789 00:40:12,513 --> 00:40:13,614 And I certainly don't care for you 790 00:40:13,748 --> 00:40:14,849 telling me how to do my job. 791 00:40:14,982 --> 00:40:16,284 The rules are the same for everybody. 792 00:40:16,416 --> 00:40:18,586 That's how I roll. 793 00:40:18,719 --> 00:40:20,588 So, here's what I suggest. 794 00:40:20,721 --> 00:40:22,256 You all go into separate rooms, 795 00:40:22,390 --> 00:40:23,257 take some time, 796 00:40:23,391 --> 00:40:25,192 think about your lives. 797 00:40:25,326 --> 00:40:29,030 I'm sure one of you is gonna realize that... 798 00:40:29,163 --> 00:40:31,232 it's not all that great. 799 00:40:31,365 --> 00:40:33,567 And to get things started, 800 00:40:33,701 --> 00:40:35,336 I brought a little reading material. 801 00:40:35,468 --> 00:40:36,570 You see, this situation happens 802 00:40:36,704 --> 00:40:38,205 a lot more often than you think, 803 00:40:38,339 --> 00:40:40,274 and that's why our familial research department 804 00:40:40,408 --> 00:40:41,709 compiles concise, 805 00:40:41,842 --> 00:40:43,978 personalized notes on all family members 806 00:40:44,111 --> 00:40:46,446 based on information gathered from browser histories, 807 00:40:46,580 --> 00:40:49,016 emails, texts, DMs and phone calls. 808 00:40:49,150 --> 00:40:50,985 And not just from them, but from the people 809 00:40:51,118 --> 00:40:52,653 they interact with. 810 00:40:52,787 --> 00:40:54,388 So let's start with Jared York. 811 00:40:54,522 --> 00:40:56,624 Please don't. Oh, this is good. This is good. 812 00:40:56,757 --> 00:40:58,259 You're very young girlfriend, Kaylee, 813 00:40:58,392 --> 00:41:00,528 who you abandoned your wife and child for last year. 814 00:41:00,661 --> 00:41:01,996 She's having carnal relations 815 00:41:02,129 --> 00:41:04,031 with 3 to 5 additional people, 816 00:41:04,165 --> 00:41:05,599 depending on the week. 817 00:41:05,733 --> 00:41:07,467 She's what? And speaking of your son, Lucas, 818 00:41:07,601 --> 00:41:08,636 he hopes that you'll enlist 819 00:41:08,769 --> 00:41:10,338 so he never has to see your, 820 00:41:10,470 --> 00:41:11,772 and I quote here, 821 00:41:11,906 --> 00:41:14,308 "stupid af face again." 822 00:41:14,442 --> 00:41:16,744 Oh, and you often Google-- 823 00:41:16,877 --> 00:41:18,112 Okay, you Google shit. 824 00:41:18,245 --> 00:41:19,313 You Google shit. 825 00:41:19,447 --> 00:41:21,015 Next up. 826 00:41:21,148 --> 00:41:22,183 Rachel York. 827 00:41:22,316 --> 00:41:23,217 It's okay. I'm pretty sure 828 00:41:23,351 --> 00:41:24,685 I know what's on there. 829 00:41:24,819 --> 00:41:28,689 Um, my daughter is being bullied because of me. 830 00:41:28,823 --> 00:41:30,324 Yes, says so right here. 831 00:41:30,458 --> 00:41:32,960 Uh, my board wants to fire me from my own company. 832 00:41:33,094 --> 00:41:34,462 Yeah, that's right. Oh, and I'm also 833 00:41:34,595 --> 00:41:37,331 wanted for a string of bank robberies. 834 00:41:40,267 --> 00:41:41,335 Hmm, that's not-- 835 00:41:42,770 --> 00:41:45,506 Fuck you, you piece of shit! Ah! 836 00:41:45,639 --> 00:41:46,941 Ah! 837 00:41:47,074 --> 00:41:49,677 Stand down. Stand down. Here. 838 00:41:49,810 --> 00:41:51,512 Read them yourselves. 839 00:41:51,645 --> 00:41:52,780 And just, uh, 840 00:41:52,913 --> 00:41:54,281 flick the porch lights off and on 841 00:41:54,415 --> 00:41:55,282 when you've made your decision. 842 00:41:55,416 --> 00:41:56,350 Wait, wait, wait. 843 00:41:56,484 --> 00:41:58,219 What if we can't decide? 844 00:41:59,720 --> 00:42:02,189 What if we can't make a decision? 845 00:42:02,757 --> 00:42:04,425 Ah, we'll decide for you. 846 00:42:31,085 --> 00:42:32,286 Shit. 847 00:43:12,026 --> 00:43:13,327 Procedure 16 complete. 848 00:43:13,461 --> 00:43:14,695 Headed to 17th location. 849 00:43:14,829 --> 00:43:16,197 Over. 850 00:43:17,932 --> 00:43:20,167 You know, I'd ask you to play cards with me, 851 00:43:20,301 --> 00:43:22,136 but I don't much appreciate your mom 852 00:43:22,269 --> 00:43:24,138 punching me in the face. 853 00:43:24,271 --> 00:43:25,906 I appreciated it. 854 00:44:21,862 --> 00:44:24,566 Oh, fuuuuuck! 855 00:44:24,698 --> 00:44:25,900 Fuck! 856 00:44:26,033 --> 00:44:29,170 Fuck you, you pieces of shit! 857 00:44:29,303 --> 00:44:32,139 What the fuck do you know?! 858 00:44:57,131 --> 00:44:58,799 Come on. 859 00:44:58,933 --> 00:45:00,569 Come on, Jared. 860 00:45:00,701 --> 00:45:02,469 Come on, Jared. 861 00:45:02,604 --> 00:45:03,704 Come on, Jared. 862 00:45:14,649 --> 00:45:16,183 Would you please move? 863 00:45:16,317 --> 00:45:17,484 Thank you. 864 00:45:18,852 --> 00:45:20,454 So anyone? 865 00:45:20,589 --> 00:45:22,856 I think Noah should sacrifice himself for us. 866 00:45:22,990 --> 00:45:24,091 Screw you, Jared. 867 00:45:24,225 --> 00:45:26,093 No, really. Screw him. 868 00:45:26,227 --> 00:45:27,161 Screw him. 869 00:45:27,294 --> 00:45:28,762 When Mom and Dad adopted him, 870 00:45:28,896 --> 00:45:30,731 he was given every opportunity 871 00:45:30,864 --> 00:45:31,899 under the sun. 872 00:45:32,032 --> 00:45:34,068 He went to the best schools. 873 00:45:34,201 --> 00:45:36,804 He had the top piano instructors. 874 00:45:36,937 --> 00:45:39,039 But! But! 875 00:45:39,173 --> 00:45:42,376 Not only did he piss his own life away, 876 00:45:42,510 --> 00:45:46,648 he also fucking killed that woman in the accident. 877 00:45:46,780 --> 00:45:48,782 So if you ask me, 878 00:45:48,916 --> 00:45:51,620 Noah should sacrifice himself for us. 879 00:45:51,752 --> 00:45:52,886 It only makes sense. 880 00:45:53,020 --> 00:45:55,256 No, you know what makes sense? 881 00:45:55,389 --> 00:45:57,224 Is putting it to a vote. Okay. 882 00:45:57,358 --> 00:45:59,293 Who here thinks that Jared 883 00:45:59,426 --> 00:46:01,529 should take Dawns spot? Jared? 884 00:46:01,663 --> 00:46:03,197 How fucking dare you! 885 00:46:03,330 --> 00:46:05,332 I have a child! Who hates you! 886 00:46:05,466 --> 00:46:07,034 Like everyone else in your life. 887 00:46:07,167 --> 00:46:08,902 Oh, do -- do you know everyone else in my life? 888 00:46:09,036 --> 00:46:10,572 Oh, my God, okay, no, maybe I don't. 889 00:46:10,705 --> 00:46:12,339 But I know Beth. Hey... 890 00:46:12,473 --> 00:46:13,407 Oh, you remember her? 891 00:46:13,541 --> 00:46:14,408 You're beautiful, 892 00:46:14,542 --> 00:46:15,943 amazing wife. 893 00:46:16,076 --> 00:46:17,444 The one you bailed on the second someone showed you 894 00:46:17,579 --> 00:46:19,046 just a little bit of attention? Stop it. 895 00:46:19,179 --> 00:46:20,414 Yeah, I bet if she were here, 896 00:46:20,548 --> 00:46:22,349 her hand would be held fucking high. 897 00:46:22,483 --> 00:46:23,752 No, it wouldn't! 898 00:46:23,884 --> 00:46:25,319 Yes, it would! 899 00:46:25,452 --> 00:46:26,688 Stop fighting! 900 00:46:34,895 --> 00:46:36,897 I didn't get to say this earlier. 901 00:46:40,000 --> 00:46:43,304 But I came here tonight to apologize. 902 00:46:43,437 --> 00:46:45,472 I've been nothing but a drain on this family 903 00:46:45,607 --> 00:46:47,808 for far too long. 904 00:46:47,941 --> 00:46:50,244 But the accident woke me up. 905 00:46:50,377 --> 00:46:52,479 I'm clean. 906 00:46:52,614 --> 00:46:54,248 I found love. 907 00:46:54,381 --> 00:46:58,152 And for the first time in my life, 908 00:46:58,285 --> 00:47:01,121 I see a future for myself. 909 00:47:01,255 --> 00:47:02,956 And I want nothing more than for that future 910 00:47:03,090 --> 00:47:04,659 to include the people in this room. 911 00:47:04,793 --> 00:47:06,661 Now we can get through this, but we have to stick together, 912 00:47:06,795 --> 00:47:08,395 like dad said. 913 00:47:08,530 --> 00:47:10,565 Okay... 914 00:47:10,699 --> 00:47:11,733 Like Dad said? 915 00:47:11,865 --> 00:47:13,434 Before he died. 916 00:47:13,568 --> 00:47:14,835 Dad said to be kind to one another, 917 00:47:14,968 --> 00:47:16,470 to support one another. 918 00:47:16,604 --> 00:47:19,239 So let's stop fighting and let's work together. 919 00:47:19,373 --> 00:47:21,342 It's what Dad would have wanted. 920 00:47:21,475 --> 00:47:22,777 Are you serious? 921 00:47:22,910 --> 00:47:25,045 That asshole signed one of his own 922 00:47:25,179 --> 00:47:27,047 fucking children up to die. 923 00:47:27,181 --> 00:47:29,718 He couldn't have known about that, obviously. 924 00:47:29,850 --> 00:47:31,318 No. Not obviously. 925 00:47:31,452 --> 00:47:34,522 No. Nothing with him was ever obvious. 926 00:47:34,656 --> 00:47:37,124 The man could have given a fucking TED Talk 927 00:47:37,257 --> 00:47:38,926 on withholding, and all of a sudden 928 00:47:39,059 --> 00:47:40,260 I'm supposed to give a shit 929 00:47:40,394 --> 00:47:43,297 because he got all weepy on his deathbed? 930 00:47:43,430 --> 00:47:45,099 Fuck you. 931 00:47:47,836 --> 00:47:50,705 Nice. Nice. 932 00:47:50,839 --> 00:47:53,541 Now what the fuck do we do? 933 00:47:53,675 --> 00:47:55,510 Where is it? Where is it? 934 00:47:55,643 --> 00:47:57,679 I mean, where is it? It's got to be here somewhere. 935 00:47:57,812 --> 00:47:59,514 Oh, no, no, no. Is it here? 936 00:47:59,647 --> 00:48:01,315 Nope. 937 00:48:02,483 --> 00:48:04,151 Nope, nope, nope, nope, nope. There it is. 938 00:48:04,284 --> 00:48:05,820 There's the card I needed. 939 00:48:05,953 --> 00:48:07,020 Why don't you shove it up your butt 940 00:48:07,154 --> 00:48:08,790 so you'll always have it. 941 00:48:08,922 --> 00:48:11,058 You have your mother's charm. 942 00:48:21,569 --> 00:48:23,805 Boss, they blinked the light. 943 00:48:23,937 --> 00:48:26,340 Decision time. BRB. 944 00:48:38,620 --> 00:48:40,688 Hello. Hi. 945 00:48:40,822 --> 00:48:41,890 We ready to proceed? 946 00:48:42,022 --> 00:48:43,157 No, we just -- 947 00:48:43,290 --> 00:48:45,025 We had a question. 948 00:48:46,193 --> 00:48:48,262 You said that if we couldn't decide 949 00:48:48,395 --> 00:48:49,764 who has the procedure, 950 00:48:49,898 --> 00:48:51,699 you'd decide for us. 951 00:48:51,833 --> 00:48:54,201 How will you decide? 952 00:48:55,335 --> 00:48:56,937 It's a very good question. 953 00:48:57,070 --> 00:48:58,205 You'll be happy to know that 954 00:48:58,338 --> 00:48:59,908 I use a very scientific system 955 00:49:00,040 --> 00:49:01,676 perfected over time. 956 00:49:11,084 --> 00:49:13,721 What if we gave you a body? 957 00:49:15,657 --> 00:49:17,692 What, you find one in the freezer? 958 00:49:17,826 --> 00:49:19,594 No, you fuck. 959 00:49:19,727 --> 00:49:23,096 I'm asking if you have to do the procedure 960 00:49:23,230 --> 00:49:26,166 or can we just deliver you a body? 961 00:49:28,335 --> 00:49:29,369 A procedure is preferable 962 00:49:29,504 --> 00:49:32,239 from a paperwork standpoint, 963 00:49:32,372 --> 00:49:34,943 but I would figure something out. 964 00:49:44,819 --> 00:49:45,986 No. 965 00:49:46,119 --> 00:49:47,454 No decision yet. 966 00:49:48,422 --> 00:49:50,090 My cards. 967 00:49:50,224 --> 00:49:51,458 What did you -- 968 00:49:51,593 --> 00:49:54,328 What did you do? Why would you do this? 969 00:49:54,461 --> 00:49:56,396 'Cause you're a bully. 970 00:50:01,803 --> 00:50:02,837 What was that about? 971 00:50:02,971 --> 00:50:04,304 What? 972 00:50:04,438 --> 00:50:05,573 You said that we were just gonna ask Bob 973 00:50:05,707 --> 00:50:06,574 how he would decide. 974 00:50:06,708 --> 00:50:08,375 Yeah. We did that. 975 00:50:08,510 --> 00:50:11,278 And then I had a follow up question. 976 00:50:11,411 --> 00:50:12,814 A very pointed one. 977 00:50:12,947 --> 00:50:16,083 No, a very logical one. 978 00:50:16,216 --> 00:50:17,886 I don't want to draw straws, do you? 979 00:50:18,018 --> 00:50:19,521 Fucking no, of course not. 980 00:50:19,654 --> 00:50:21,823 But... 981 00:50:21,956 --> 00:50:24,559 May--Maybe it's what's fair. 982 00:50:24,692 --> 00:50:25,793 Fuck fair. 983 00:50:25,927 --> 00:50:26,828 I don't want a 1 in 4 chance 984 00:50:26,961 --> 00:50:28,195 of dying tonight. 985 00:50:28,328 --> 00:50:30,565 Sorry, those odds don't work for me. 986 00:50:30,698 --> 00:50:35,102 Okay, so what is your suggestion, then? 987 00:50:35,235 --> 00:50:37,639 I don't have one. 988 00:50:37,772 --> 00:50:39,774 I've made mistakes. 989 00:50:39,908 --> 00:50:41,843 A lot of them. 990 00:50:41,976 --> 00:50:44,244 Especially recently, 991 00:50:44,378 --> 00:50:45,813 but I am sure as hell not ready 992 00:50:45,947 --> 00:50:47,549 to throw in the towel. 993 00:50:48,348 --> 00:50:50,217 None of us are. 994 00:50:50,350 --> 00:50:53,755 That's kind of beside the point, isn't it? 995 00:50:53,888 --> 00:50:55,823 No it isn't. 996 00:50:55,957 --> 00:50:58,458 'Cause here's the thing. 997 00:50:58,593 --> 00:51:01,328 I barely know you fucking people. 998 00:51:03,130 --> 00:51:05,700 I know we're family and all, but, what, 999 00:51:05,833 --> 00:51:06,968 we see each other 1000 00:51:07,100 --> 00:51:09,871 three, maybe four times a year. 1001 00:51:10,004 --> 00:51:11,405 Always here at Dad's. 1002 00:51:11,539 --> 00:51:13,975 I mean, we never get together on our own. 1003 00:51:14,107 --> 00:51:15,309 We never even call each other unless 1004 00:51:15,442 --> 00:51:18,078 it's an obligatory birthday call. 1005 00:51:18,211 --> 00:51:21,381 I am closer with the lady who does my nails 1006 00:51:21,516 --> 00:51:23,585 than I am with any of you. 1007 00:51:23,718 --> 00:51:25,252 What's your point? 1008 00:51:26,921 --> 00:51:28,923 My point is, 1009 00:51:29,057 --> 00:51:31,191 if Bob needs a second body, 1010 00:51:31,325 --> 00:51:33,393 I can tell you all, right fucking now 1011 00:51:33,528 --> 00:51:35,329 it's not gonna be mine. 1012 00:51:35,462 --> 00:51:36,965 - Holy fuck! - Rachel! 1013 00:51:37,097 --> 00:51:38,566 Fuck! 1014 00:51:39,299 --> 00:51:40,200 No! Let me see. 1015 00:51:40,334 --> 00:51:41,803 What the fuck? 1016 00:51:41,936 --> 00:51:43,504 He doesn't deserve a cent of Dad's money. 1017 00:51:43,638 --> 00:51:45,573 He's just gonna fucking snort it all away. 1018 00:51:45,707 --> 00:51:47,107 Oh, my God. 1019 00:51:47,240 --> 00:51:48,843 She's not wrong. Yeah she is. 1020 00:51:48,977 --> 00:51:50,177 I'm fucking clean, Jared. 1021 00:51:50,310 --> 00:51:52,714 Oh, whatever. It never sticks. 1022 00:51:52,847 --> 00:51:55,382 Listen, guys, one less sibling means 1023 00:51:55,516 --> 00:51:57,351 more of Dad's money for the rest of us. 1024 00:51:57,484 --> 00:51:59,053 You trying to recruit them to gang up on me? 1025 00:51:59,186 --> 00:52:01,355 No, I know where Jared stands. 1026 00:52:02,389 --> 00:52:04,358 Ashley, you do get 1027 00:52:04,491 --> 00:52:07,127 the severity of the situation, don't you? 1028 00:52:07,260 --> 00:52:08,896 You do get that on of us 1029 00:52:09,030 --> 00:52:13,935 is leaving here tonight in a fucking body bag. 1030 00:52:14,068 --> 00:52:16,904 One of our cold, dead bodies 1031 00:52:17,038 --> 00:52:19,641 is being wheeled out that door 1032 00:52:19,774 --> 00:52:22,242 and thrown in the back of that mobile morgue 1033 00:52:22,376 --> 00:52:23,911 at the end of the driveway, 1034 00:52:24,045 --> 00:52:25,513 right alongside Dad. 1035 00:52:25,647 --> 00:52:28,549 Now, do you want that dead body 1036 00:52:28,683 --> 00:52:31,653 to be your pretty little body? 1037 00:52:32,920 --> 00:52:34,454 No, you don't. 1038 00:52:34,589 --> 00:52:38,258 Because you have a dream, right? 1039 00:52:38,392 --> 00:52:40,995 You're gonna be a famous actress, 1040 00:52:41,129 --> 00:52:42,429 and it'll happen for you, too. 1041 00:52:42,563 --> 00:52:44,464 You just got to keep following your heart. 1042 00:52:44,599 --> 00:52:47,635 As if you care. You've never even seen her on stage. 1043 00:52:47,769 --> 00:52:49,537 No. 1044 00:52:49,671 --> 00:52:52,573 I haven't, but I do know 1045 00:52:52,707 --> 00:52:55,576 that following your heart isn't cheap. 1046 00:52:57,645 --> 00:53:00,180 Now, I don't know how big Dad's estate is, 1047 00:53:00,313 --> 00:53:01,983 but think of how much more of a nest egg 1048 00:53:02,116 --> 00:53:04,919 you could have with one of us out of the picture. 1049 00:53:10,625 --> 00:53:11,693 Yeah. 1050 00:53:11,826 --> 00:53:13,293 Nice try. 1051 00:53:13,427 --> 00:53:15,295 But we're stronger than that. 1052 00:53:26,239 --> 00:53:28,976 Noah already got his inheritance. 1053 00:53:30,178 --> 00:53:32,046 What do you mean? 1054 00:53:32,180 --> 00:53:35,016 I mean, he's not going to trial. 1055 00:53:35,149 --> 00:53:38,019 The, uh, woman's family dropped the charges 1056 00:53:38,152 --> 00:53:39,821 because Dad paid them off. 1057 00:53:41,288 --> 00:53:43,925 I saw an email from Dad's lawyers. 1058 00:53:44,058 --> 00:53:45,660 He paid them $3 million. 1059 00:53:45,793 --> 00:53:47,294 - Holy shit! - No, no, no, 1060 00:53:47,427 --> 00:53:48,863 I had nothing to do with that, Dad did that. 1061 00:53:48,996 --> 00:53:50,230 I didn't even know about it Okay. 1062 00:53:50,363 --> 00:53:51,599 until Dawn told me about it. 1063 00:53:51,733 --> 00:53:53,300 When she -- When she invited me to dinner. 1064 00:53:53,433 --> 00:53:54,267 I mean, so, Dad's estate isn't really being 1065 00:53:54,401 --> 00:53:55,636 split evenly, is it? 1066 00:53:55,770 --> 00:53:57,205 Because you're already up 3 mil. 1067 00:53:57,337 --> 00:53:58,639 I don't give a shit about the money. 1068 00:53:58,773 --> 00:54:00,742 You guys can have it. Ash. 1069 00:54:01,709 --> 00:54:03,144 Ash. 1070 00:54:03,276 --> 00:54:06,114 You promised me no more secrets. 1071 00:54:10,118 --> 00:54:12,285 Jared, put that back. Jared, put that back. 1072 00:54:12,419 --> 00:54:13,521 - What the fuck? - Ashley. Ash! 1073 00:54:13,654 --> 00:54:14,655 You put that back. Ash! 1074 00:54:14,789 --> 00:54:16,090 3 million fucking dollars. 1075 00:54:16,224 --> 00:54:17,925 Stop! This is fucking crazy! 1076 00:54:18,059 --> 00:54:19,560 All of you, stop! 1077 00:54:19,694 --> 00:54:21,095 Get the fuck back, Jared! 1078 00:54:21,229 --> 00:54:22,630 Hit him! It's not easy as it looks. 1079 00:54:22,764 --> 00:54:24,264 You fucking hit him. I already did. 1080 00:54:24,397 --> 00:54:25,967 Just swing, you fucking pussy! 1081 00:54:26,100 --> 00:54:27,235 Stop, stop! 1082 00:54:27,367 --> 00:54:28,335 Swing! 1083 00:54:28,468 --> 00:54:29,537 Do you want it to be you? 1084 00:54:29,670 --> 00:54:30,938 No! We're a fucking family. 1085 00:54:31,072 --> 00:54:32,173 Just fucking swing! 1086 00:54:32,305 --> 00:54:34,742 Stop it! We're a fucking family. 1087 00:54:39,147 --> 00:54:40,447 Fuck this. 1088 00:54:49,223 --> 00:54:50,625 Jared. 1089 00:54:51,959 --> 00:54:53,194 Jared. 1090 00:54:53,326 --> 00:54:54,361 Yeah. 1091 00:55:00,333 --> 00:55:01,301 Ah! 1092 00:55:01,434 --> 00:55:02,804 Jesus! Fuck! 1093 00:55:02,937 --> 00:55:03,938 Ash, please. 1094 00:55:04,071 --> 00:55:05,606 Come on. 1095 00:55:07,275 --> 00:55:09,510 Don't do this. Ash, please. 1096 00:55:11,012 --> 00:55:12,046 Ah! 1097 00:55:30,965 --> 00:55:32,465 Mm-hmm. 1098 00:55:33,167 --> 00:55:34,434 Mm-hmm. 1099 00:55:40,575 --> 00:55:42,543 So you're a test tube baby? 1100 00:55:42,677 --> 00:55:44,278 Is that because your mom couldn't mate with a man 1101 00:55:44,411 --> 00:55:46,446 without killing him? 1102 00:55:46,581 --> 00:55:49,050 No, my mom said it was because 1103 00:55:49,183 --> 00:55:50,885 she didn't want to waste any of her love 1104 00:55:51,018 --> 00:55:52,352 on some idiot man. 1105 00:55:52,485 --> 00:55:54,288 Oh, yeah, yeah. Yeah. 1106 00:55:54,421 --> 00:55:55,590 I don't think your mom is a person with 1107 00:55:55,723 --> 00:55:57,592 a whole lot of love and reserve. 1108 00:56:01,629 --> 00:56:02,797 This is a waste. 1109 00:56:02,930 --> 00:56:04,198 I have to pee. 1110 00:56:04,966 --> 00:56:07,201 Back there, to the right. 1111 00:56:07,335 --> 00:56:08,970 Wait, wait, wait, wait. 1112 00:56:14,976 --> 00:56:17,144 I don't want you peeing on this. 1113 00:56:34,862 --> 00:56:35,963 Sir, great news. 1114 00:56:36,097 --> 00:56:37,464 We have apprehended Mrs. Kim 1115 00:56:37,598 --> 00:56:38,799 and are en route to your location. 1116 00:56:38,933 --> 00:56:41,235 You can release the orcs. 1117 00:56:41,369 --> 00:56:42,837 ETA 20 minutes. 1118 00:56:42,970 --> 00:56:45,907 Uh, no, no, no, no, no, no, no. 1119 00:56:46,741 --> 00:56:47,808 Um, let's just, uh... 1120 00:56:47,942 --> 00:56:50,111 bring her back to headquarters. 1121 00:56:50,244 --> 00:56:52,213 Sir, she says she wants to do the procedure at home. 1122 00:56:52,346 --> 00:56:53,881 Yeah, I don't give a rat's ass what she wants. 1123 00:56:54,015 --> 00:56:55,415 Take her back to headquarters. 1124 00:57:06,426 --> 00:57:08,461 I wiped myself on your hand towel. 1125 00:57:09,397 --> 00:57:11,065 Oh, of course you did. 1126 00:57:53,574 --> 00:57:55,609 Close your eyes. 1127 00:57:55,743 --> 00:57:57,278 Close your eyes. 1128 00:57:57,411 --> 00:57:59,013 Close your... 1129 00:57:59,146 --> 00:58:01,048 Put yourself calm. 1130 00:58:01,182 --> 00:58:03,217 Picture yourself calm. 1131 00:58:06,620 --> 00:58:08,656 Picture yourself calm. 1132 00:58:09,724 --> 00:58:11,993 Picture yourself calm. 1133 00:58:13,794 --> 00:58:15,963 Oh, my God. 1134 00:58:16,097 --> 00:58:17,465 Grace. 1135 00:58:17,598 --> 00:58:19,066 Grace. 1136 00:58:49,930 --> 00:58:51,599 One, two. 1137 00:58:51,732 --> 00:58:53,401 One, two. 1138 00:58:53,534 --> 00:58:54,802 One, two. 1139 00:58:56,137 --> 00:58:57,171 One, two, three. 1140 00:58:57,304 --> 00:58:58,272 Oh, there we go. 1141 00:58:58,406 --> 00:58:59,907 Apologies for the counting, 1142 00:59:00,041 --> 00:59:01,742 but the instructions say it's ready when you can 1143 00:59:01,876 --> 00:59:04,045 count to three between pops, so that's what I do. 1144 00:59:04,178 --> 00:59:05,713 You got to be careful, 'cause the second 1145 00:59:05,846 --> 00:59:08,315 you burn one kernel, the whole bag is ruined. 1146 00:59:08,449 --> 00:59:10,818 I don't know why, but it just tastes off, you know? 1147 00:59:10,951 --> 00:59:12,486 One time I only -- 1148 00:59:12,620 --> 00:59:15,389 I only had four unpopped kernels. 1149 00:59:15,524 --> 00:59:18,159 I put a photo of it on Insta. You should check it out. 1150 00:59:18,292 --> 00:59:19,560 I'm @WhataboutBob42. 1151 00:59:19,693 --> 00:59:20,961 Amazing, I'll do that for sure. 1152 00:59:21,095 --> 00:59:23,397 Hey. You don't want any popcorn? 1153 00:59:23,532 --> 00:59:24,765 It's been over an hour. 1154 00:59:24,899 --> 00:59:26,901 What are they still doing in the house? 1155 00:59:29,970 --> 00:59:31,305 You know, based on my experience 1156 00:59:31,439 --> 00:59:34,642 in similar situations, I want to say, yeah, 1157 00:59:34,775 --> 00:59:36,043 killing one another. 1158 00:59:36,177 --> 00:59:37,611 What? 1159 00:59:37,745 --> 00:59:39,613 No they're not. Why would they do that? 1160 00:59:39,747 --> 00:59:41,482 Hey, that's not on me. 1161 00:59:41,615 --> 00:59:42,650 Your mom came up with that idea 1162 00:59:42,783 --> 00:59:43,951 all by herself. She did not. 1163 00:59:44,085 --> 00:59:45,920 She would never do that. Oh, why? 1164 00:59:46,053 --> 00:59:48,823 Because she's such a good person? Please. 1165 00:59:48,956 --> 00:59:50,324 You know those terrible things your classmates 1166 00:59:50,458 --> 00:59:52,660 are saying about her online are true, right? 1167 00:59:52,793 --> 00:59:54,495 Yeah, your mom was fully aware 1168 00:59:54,628 --> 00:59:56,030 that those pills didn't work. 1169 00:59:56,163 --> 00:59:58,132 And, yes, she refused to pull them off the shelf. 1170 00:59:58,265 --> 01:00:00,501 So those women got sicker and sicker because of her. 1171 01:00:00,634 --> 01:00:01,969 Stop lying! 1172 01:00:02,736 --> 01:00:04,138 Tony! 1173 01:01:12,507 --> 01:01:14,375 That our expectation, 1174 01:01:14,509 --> 01:01:16,911 our desire to achieve victory 1175 01:01:17,044 --> 01:01:19,079 on a volunteer basis. 1176 01:01:19,213 --> 01:01:20,848 Is an abject failure. 1177 01:01:32,159 --> 01:01:34,228 They sent this idiot out to the crowd. 1178 01:01:34,361 --> 01:01:36,197 I don't know why you bother having him on-- 1179 01:01:38,699 --> 01:01:40,367 He is Charles York's son. 1180 01:01:40,501 --> 01:01:42,671 I respect the hell out of Charles. 1181 01:01:42,803 --> 01:01:45,272 But his kids? That's another story. 1182 01:02:55,710 --> 01:02:56,977 Noah. 1183 01:02:57,111 --> 01:02:58,412 Please don't. 1184 01:02:58,546 --> 01:02:59,880 What are you doing here? 1185 01:03:00,014 --> 01:03:02,316 I had to get away. I couldn't take it. 1186 01:03:02,449 --> 01:03:04,285 Noah, I'm so sorry. 1187 01:03:04,418 --> 01:03:05,986 I don't know what happened. 1188 01:03:06,120 --> 01:03:08,822 Rachel, she got in my head. 1189 01:03:11,959 --> 01:03:13,894 Where are they? 1190 01:03:14,028 --> 01:03:16,230 They're in the living room. 1191 01:03:16,363 --> 01:03:18,966 They have Dawn's knives. 1192 01:03:19,734 --> 01:03:20,968 I'm gonna go talk to them. 1193 01:03:21,101 --> 01:03:22,436 Did you not just hear what I said? 1194 01:03:22,570 --> 01:03:24,271 This has to stop. 1195 01:03:24,405 --> 01:03:25,939 Ash... 1196 01:03:26,940 --> 01:03:28,942 ...it has to stop. 1197 01:03:32,714 --> 01:03:34,281 You stay here? 1198 01:03:34,415 --> 01:03:35,849 No. 1199 01:03:36,751 --> 01:03:39,053 I should go with you. 1200 01:03:39,186 --> 01:03:41,355 They should hear it from the both of us. 1201 01:03:43,457 --> 01:03:44,958 Get behind me. 1202 01:03:45,092 --> 01:03:48,128 In case they gang up on you too. 1203 01:03:48,262 --> 01:03:49,396 Okay. 1204 01:04:03,210 --> 01:04:05,012 Hey. 1205 01:04:06,480 --> 01:04:08,315 Look at us. 1206 01:04:10,217 --> 01:04:11,952 You look so happy. 1207 01:04:16,558 --> 01:04:19,226 I just started taking piano. 1208 01:04:20,227 --> 01:04:23,163 Nobody called me a prodigy back then. 1209 01:04:24,231 --> 01:04:26,200 It was still fun. 1210 01:04:28,570 --> 01:04:32,072 And I had a new little sister to call my own. 1211 01:04:34,074 --> 01:04:36,343 You and me against the world. 1212 01:04:36,477 --> 01:04:37,579 Right? 1213 01:04:39,113 --> 01:04:42,550 Got those chubby little cheeks. 1214 01:04:45,052 --> 01:04:45,953 Noah. 1215 01:04:46,086 --> 01:04:47,354 Yeah. 1216 01:04:51,458 --> 01:04:52,560 Fuck! 1217 01:04:54,529 --> 01:04:56,363 Damn it! 1218 01:04:57,965 --> 01:04:59,768 Ash, help me! 1219 01:04:59,900 --> 01:05:01,268 Help me! 1220 01:05:01,402 --> 01:05:03,303 I can't. 1221 01:05:03,437 --> 01:05:04,539 Ash! 1222 01:05:19,953 --> 01:05:22,022 Open the fucking door! 1223 01:05:22,690 --> 01:05:24,024 Get up, help me! 1224 01:05:25,693 --> 01:05:26,594 Move! Move! 1225 01:05:30,931 --> 01:05:32,634 You're fucking dead! 1226 01:05:36,403 --> 01:05:37,605 Die already. 1227 01:05:42,811 --> 01:05:44,945 Tell Mia I love her. 1228 01:05:45,880 --> 01:05:47,414 Tell her yourself. 1229 01:05:53,822 --> 01:05:54,889 Ah! 1230 01:06:02,730 --> 01:06:04,331 I'm not racist. 1231 01:06:05,098 --> 01:06:06,233 Uh... 1232 01:06:06,366 --> 01:06:08,235 No, I-I'm an ally. 1233 01:06:08,368 --> 01:06:11,606 Okay, so, uh, you, uh... 1234 01:06:11,739 --> 01:06:15,075 Mia, uh...Dawn. 1235 01:06:15,209 --> 01:06:17,044 I love -- I love you all, okay? 1236 01:06:17,177 --> 01:06:19,179 I-I know you're not supposed to say, 1237 01:06:19,313 --> 01:06:20,582 "I don't see color," 1238 01:06:20,715 --> 01:06:22,584 but I don't see color. 1239 01:06:22,717 --> 01:06:24,652 So none of this has anything to do with, 1240 01:06:24,786 --> 01:06:28,155 uh, white privilege or systemic anything. 1241 01:06:32,025 --> 01:06:33,795 Got it, Jared. 1242 01:06:33,928 --> 01:06:35,095 I got it. 1243 01:06:44,739 --> 01:06:45,840 Oh! 1244 01:06:45,974 --> 01:06:47,709 Oh! 1245 01:06:49,978 --> 01:06:51,646 Oh my God! 1246 01:06:53,080 --> 01:06:54,716 Oh, sh-- 1247 01:06:58,285 --> 01:07:00,354 You think I'm the bad guy, but I'm not. 1248 01:07:00,487 --> 01:07:03,023 I'm only here tonight because your grandpa invited me. 1249 01:07:03,156 --> 01:07:04,424 He knows I'm doing important work 1250 01:07:04,559 --> 01:07:06,059 to save the planet for your generation. 1251 01:07:06,193 --> 01:07:07,327 Give me a fucking break. 1252 01:07:07,461 --> 01:07:08,796 Your generation ruined the planet. 1253 01:07:08,930 --> 01:07:11,064 Hey, language. 1254 01:07:11,198 --> 01:07:12,767 You need to improve your outlook, young lady. 1255 01:07:12,901 --> 01:07:14,401 I mean, I don't think you realize how lucky you are 1256 01:07:14,536 --> 01:07:15,937 to be living where you do 1257 01:07:16,069 --> 01:07:17,204 Most of the world now, you know, 1258 01:07:17,337 --> 01:07:18,438 it's total anarchy. 1259 01:07:18,573 --> 01:07:20,107 But we still have law and order, 1260 01:07:20,240 --> 01:07:22,476 and we're still protecting your freedoms. 1261 01:07:22,610 --> 01:07:24,512 Okay, look. 1262 01:07:25,713 --> 01:07:27,715 You don't understand this because you're a kid, 1263 01:07:27,849 --> 01:07:29,116 and I get that, right? 1264 01:07:29,249 --> 01:07:31,218 But just when the dust settles, 1265 01:07:31,351 --> 01:07:34,187 when we hit our enlistment goal, 1266 01:07:34,321 --> 01:07:35,523 the great people of this country 1267 01:07:35,657 --> 01:07:38,125 used to have the really decent, the -- 1268 01:07:38,258 --> 01:07:40,728 the righteous people, they're gonna be gone. 1269 01:07:40,862 --> 01:07:42,496 Yeah, whatever. 1270 01:07:45,198 --> 01:07:46,500 No, no, no! 1271 01:07:46,634 --> 01:07:49,771 Enough with the fucking attitude! 1272 01:07:49,904 --> 01:07:51,005 After everything I've done, 1273 01:07:51,138 --> 01:07:52,472 after everything I've sacrificed, 1274 01:07:52,607 --> 01:07:55,409 you damn well better show me some respect. 1275 01:07:56,711 --> 01:07:59,112 Boss, everything okay in there? 1276 01:08:00,982 --> 01:08:03,317 Boss? 1277 01:08:03,450 --> 01:08:05,419 Yeah, Tony. I'm good. It's all good. It's all good. 1278 01:08:05,553 --> 01:08:07,622 It's all good. It's all good. 1279 01:08:09,824 --> 01:08:11,626 Look, I'm sorry, I didn't mean to frighten you. 1280 01:08:11,759 --> 01:08:13,761 I'm just -- I don't I know what I'm talking about. 1281 01:08:13,895 --> 01:08:15,563 You know, I've been -- I've been inside these people's homes. 1282 01:08:15,697 --> 01:08:17,865 I've sat with their families. 1283 01:08:17,999 --> 01:08:19,701 And these aren't the Richie Rich's of the world, 1284 01:08:19,834 --> 01:08:22,537 like your kind, they're massive carbon footprints. 1285 01:08:22,670 --> 01:08:25,339 No, these are the -- These people are salt of the earth. 1286 01:08:25,472 --> 01:08:26,641 They've worked hard their whole lives 1287 01:08:26,774 --> 01:08:28,876 and just couldn't catch a break. 1288 01:08:29,644 --> 01:08:31,411 That is, until the government offered them 1289 01:08:31,546 --> 01:08:32,747 a quarter of a million, tax free, dollars 1290 01:08:32,880 --> 01:08:34,082 to sacrifice themselves. 1291 01:08:34,214 --> 01:08:35,650 And now -- And now they're dying happy 1292 01:08:35,783 --> 01:08:37,685 knowing that their families are being taken care of. 1293 01:08:37,819 --> 01:08:39,386 You know? 1294 01:08:39,520 --> 01:08:41,656 I mean, that's beautiful. 1295 01:08:47,327 --> 01:08:50,297 My wife, Ruth, she enlisted on day 14. 1296 01:08:51,298 --> 01:08:52,700 Yeah, she had Parkinson's for years, 1297 01:08:52,834 --> 01:08:54,769 but we managed, you know, we managed. 1298 01:08:54,902 --> 01:08:56,403 It's all good. 1299 01:08:56,537 --> 01:08:58,506 Still, she decided that since the enlistment program 1300 01:08:58,640 --> 01:09:00,875 didn't give two hoots about preexisting conditions, 1301 01:09:01,009 --> 01:09:02,110 she might as well sign up 1302 01:09:02,242 --> 01:09:03,778 and get the money instead of die 1303 01:09:03,911 --> 01:09:05,580 for nothing, you know? 1304 01:09:07,715 --> 01:09:09,550 Hey, I disagreed, 1305 01:09:09,684 --> 01:09:11,119 but I never won an argument 1306 01:09:11,251 --> 01:09:12,920 in all our years of marriage. 1307 01:09:16,256 --> 01:09:17,759 Look, I'm sorry that you're all broken up 1308 01:09:17,892 --> 01:09:19,927 about what's going on in your grandpa's house, 1309 01:09:20,061 --> 01:09:22,362 but come on, come on. 1310 01:09:22,496 --> 01:09:23,931 Is it so wrong to not want the new world 1311 01:09:24,065 --> 01:09:27,367 to be filled with terrible people like your family? 1312 01:09:28,670 --> 01:09:30,203 No. 1313 01:09:31,072 --> 01:09:32,774 I guess not. 1314 01:09:32,907 --> 01:09:35,777 But I don't think you care about that. 1315 01:09:38,012 --> 01:09:40,815 I just think you like to watch people die. 1316 01:09:44,217 --> 01:09:45,787 Can it be both? 1317 01:09:47,855 --> 01:09:52,225 Jesus Christ, this is so fucking bleak. 1318 01:09:52,359 --> 01:09:54,629 I-I don't know, I-- 1319 01:09:54,762 --> 01:09:56,130 Oh, God. 1320 01:09:56,263 --> 01:09:57,632 Jesus. Is -- Is -- 1321 01:09:57,765 --> 01:09:59,734 There's no way Bob can just come in here 1322 01:09:59,867 --> 01:10:01,401 and fucking kill him 1323 01:10:01,536 --> 01:10:02,436 so we don't have to? 1324 01:10:02,570 --> 01:10:03,671 No, he won't do it. 1325 01:10:03,805 --> 01:10:05,073 No, but he might. 1326 01:10:05,205 --> 01:10:06,440 He might. We could at least ask him. 1327 01:10:06,574 --> 01:10:08,442 It's a waste of time. 1328 01:10:08,576 --> 01:10:09,944 That sadistic fucker is loving 1329 01:10:10,078 --> 01:10:11,612 what's happening in here. 1330 01:10:11,746 --> 01:10:13,581 This is what he wanted all along. 1331 01:10:13,715 --> 01:10:16,084 If we want out, we have to deliver the body. 1332 01:10:16,918 --> 01:10:18,351 Guys, the way he looked at me 1333 01:10:18,485 --> 01:10:20,988 when he realized I betrayed him. 1334 01:10:21,122 --> 01:10:23,356 I can't. Yeah. 1335 01:10:24,324 --> 01:10:25,358 He could have finished me off, 1336 01:10:25,492 --> 01:10:27,729 but he didn't. Me too. 1337 01:10:28,629 --> 01:10:30,330 All right, Ash, it's okay, we're gonna, 1338 01:10:30,464 --> 01:10:32,399 uh, just get this done real quick. 1339 01:10:32,533 --> 01:10:33,935 It'll be over with before you know it. 1340 01:10:34,068 --> 01:10:36,403 On three. Yeah, okay. On -- On three. 1341 01:10:37,270 --> 01:10:38,573 Okay. 1342 01:10:39,372 --> 01:10:40,708 - Ugh. - Oh, God. 1343 01:10:40,842 --> 01:10:42,009 One. 1344 01:10:42,143 --> 01:10:43,511 Yep. One. 1345 01:10:45,278 --> 01:10:46,981 Two. 1346 01:10:47,115 --> 01:10:48,149 Ahh... 1347 01:10:48,281 --> 01:10:49,751 Three. 1348 01:10:53,286 --> 01:10:54,622 Noah? 1349 01:10:54,756 --> 01:10:55,723 Noah! 1350 01:10:55,857 --> 01:10:57,324 Noah, please! 1351 01:10:57,457 --> 01:10:58,826 Who's that? Who's that? 1352 01:10:58,960 --> 01:11:00,728 Noah, are you still here? 1353 01:11:00,862 --> 01:11:02,362 Ma'am, stop right there. 1354 01:11:02,496 --> 01:11:04,297 You stay there. 1355 01:11:06,033 --> 01:11:07,168 Noah, where are you? 1356 01:11:07,300 --> 01:11:08,703 Ma'am. Let me go. 1357 01:11:08,836 --> 01:11:10,238 I don't know what's going on here, 1358 01:11:10,370 --> 01:11:12,372 but I'm recording everything. 1359 01:11:12,507 --> 01:11:13,941 - Where is Noah? - Holy shit. 1360 01:11:14,075 --> 01:11:15,843 That's Grace. Oh, my God, we're saved. 1361 01:11:15,977 --> 01:11:17,044 G-Grace! 1362 01:11:17,178 --> 01:11:18,345 Hey, hey, you guys, 1363 01:11:18,478 --> 01:11:19,881 you're Noah's family, right? 1364 01:11:20,014 --> 01:11:21,348 - Yeah. - What's going on here? 1365 01:11:21,481 --> 01:11:22,650 Where's Noah? Ma'am. 1366 01:11:22,784 --> 01:11:24,218 I can answer all your questions. 1367 01:11:24,351 --> 01:11:25,787 I didn't ask you. I asked them. 1368 01:11:25,920 --> 01:11:27,287 Get back in the house, get them back 1369 01:11:27,420 --> 01:11:28,321 in the house right now. 1370 01:11:28,455 --> 01:11:29,957 Come on. 1371 01:11:30,091 --> 01:11:31,225 Mom! 1372 01:11:31,358 --> 01:11:32,960 Mia! Back in there. 1373 01:11:33,728 --> 01:11:35,963 Ma'am, you're interfering in official D.O.C.S. business. 1374 01:11:36,097 --> 01:11:37,565 That's a federal offense. D.O.C.S.? 1375 01:11:37,698 --> 01:11:39,801 I thought D.O.C.S. just euthanized people. 1376 01:11:39,934 --> 01:11:40,968 We've diversified. 1377 01:11:43,738 --> 01:11:45,006 Shit. 1378 01:11:46,774 --> 01:11:49,110 Hey! Hey! Stop the vehicle! 1379 01:11:49,243 --> 01:11:50,111 Mom! 1380 01:11:50,244 --> 01:11:51,311 Mia! 1381 01:11:51,444 --> 01:11:53,446 No, no, no, no, no, no, no! 1382 01:11:53,581 --> 01:11:55,249 Tony, help me out here. Just -- Careful! 1383 01:11:55,382 --> 01:11:56,349 She's a child! 1384 01:11:56,483 --> 01:11:58,586 Be gentle, Tony, gentle. 1385 01:11:59,687 --> 01:12:01,222 Yorks, back in the house. 1386 01:12:01,354 --> 01:12:02,523 You still owe me a body. 1387 01:12:02,657 --> 01:12:03,825 Owe him a body? 1388 01:12:03,958 --> 01:12:05,159 What is going on here? 1389 01:12:05,293 --> 01:12:06,794 Where is Noah? Tell me he's alive. 1390 01:12:06,928 --> 01:12:08,663 He is Grace, he's alive. But he needs help. 1391 01:12:08,796 --> 01:12:10,330 Please run and get help. Okay, okay. 1392 01:12:10,463 --> 01:12:12,033 I'm gonna go get help. 1393 01:12:12,166 --> 01:12:13,466 Just tell Noah I love him. 1394 01:12:13,601 --> 01:12:15,335 Go! Run! Run! 1395 01:12:15,468 --> 01:12:16,369 Stop her. 1396 01:12:26,280 --> 01:12:27,281 What? 1397 01:12:34,387 --> 01:12:36,624 They killed her. They fucking killed her! 1398 01:12:36,757 --> 01:12:38,759 She didn't do anything. 1399 01:12:42,230 --> 01:12:44,031 So that's it, right? 1400 01:12:44,165 --> 01:12:45,266 You have your second body. 1401 01:12:45,398 --> 01:12:46,734 What, are you kidding me? 1402 01:12:46,868 --> 01:12:48,603 She's not my second body. 1403 01:12:48,736 --> 01:12:50,571 I'm here to collect two York bodies. 1404 01:12:50,705 --> 01:12:51,806 Now get back inside the house 1405 01:12:51,939 --> 01:12:53,674 and finish what you started. 1406 01:12:53,808 --> 01:12:55,543 And don't you dare try to pin this on me. 1407 01:12:55,676 --> 01:12:57,311 If your family did it's part, that poor woman 1408 01:12:57,444 --> 01:12:58,813 would be alive right now. 1409 01:12:58,946 --> 01:13:01,782 Now get in there. You've got 15 minutes. 1410 01:13:06,888 --> 01:13:08,923 I meant go get her. 1411 01:13:16,463 --> 01:13:18,633 Don't. Don't say anything. 1412 01:13:18,766 --> 01:13:21,135 Let's just go upstairs and do what we have to do. 1413 01:13:23,537 --> 01:13:25,806 Don't think about it. Let's just do it. 1414 01:13:25,940 --> 01:13:28,843 I mean, no, I wouldn't want to be alive right now anyway. 1415 01:13:28,976 --> 01:13:31,379 That woman lying dead out there 1416 01:13:31,512 --> 01:13:33,413 was his whole world. 1417 01:13:33,547 --> 01:13:35,249 Yeah. Yeah. 1418 01:13:35,383 --> 01:13:37,518 Um, if -- if you think about it, 1419 01:13:37,652 --> 01:13:39,520 we're really doing him a favor. 1420 01:13:39,654 --> 01:13:40,988 I mean, 1421 01:13:41,122 --> 01:13:43,557 it's fucked up, 1422 01:13:43,691 --> 01:13:46,294 but it's the right thing to do. 1423 01:13:46,459 --> 01:13:47,494 Now it is. 1424 01:13:47,628 --> 01:13:49,096 Yeah, yeah. Okay. 1425 01:13:54,568 --> 01:13:55,903 Huh. 1426 01:14:00,775 --> 01:14:02,109 Noah? 1427 01:14:13,087 --> 01:14:15,089 Fuck. 1428 01:14:29,502 --> 01:14:30,571 Noah? 1429 01:14:37,477 --> 01:14:38,846 Noah? 1430 01:14:39,613 --> 01:14:42,083 We had nothing to do with what happened to Grace. 1431 01:14:42,216 --> 01:14:43,384 Noah? 1432 01:14:44,218 --> 01:14:47,221 Come on, Noah, we don't have much time. 1433 01:14:54,628 --> 01:14:56,464 I'm not mad anymore. 1434 01:15:09,844 --> 01:15:13,147 Noah, come on, you're freaking us out. 1435 01:15:17,985 --> 01:15:20,588 This is bad. This is so fucking bad. 1436 01:15:41,042 --> 01:15:42,176 Fuck. 1437 01:15:43,677 --> 01:15:45,446 Fuck. Fucking Noah. 1438 01:15:46,580 --> 01:15:47,982 Oh, my God. 1439 01:15:48,115 --> 01:15:49,383 No, no, no, no, no, no, no. 1440 01:15:49,518 --> 01:15:51,252 Jesus Christ, Noah! 1441 01:15:53,020 --> 01:15:54,321 Noah. 1442 01:16:05,566 --> 01:16:06,901 No! 1443 01:16:07,868 --> 01:16:09,303 Noah, we're so sorry. 1444 01:16:09,437 --> 01:16:10,404 We're so sorry. 1445 01:16:30,591 --> 01:16:32,159 Noah! 1446 01:16:41,302 --> 01:16:42,403 Get off her! 1447 01:16:42,537 --> 01:16:43,737 Fuck you. 1448 01:16:43,871 --> 01:16:45,372 If Bob needs a body, it can be this 1449 01:16:45,507 --> 01:16:47,074 lying bitch's body. 1450 01:16:47,208 --> 01:16:49,276 Please, just leave her alone. 1451 01:16:51,011 --> 01:16:52,980 What would Dad think? 1452 01:16:53,114 --> 01:16:54,148 Huh? 1453 01:16:55,116 --> 01:16:56,016 Fuck. 1454 01:16:56,150 --> 01:16:58,252 Ah! What would Dad think? 1455 01:17:02,456 --> 01:17:03,858 Huh? 1456 01:17:11,765 --> 01:17:13,501 Ah! Ah! 1457 01:17:13,634 --> 01:17:15,636 Don't you fucking talk about him. 1458 01:17:21,942 --> 01:17:23,377 Okay, okay! 1459 01:17:23,512 --> 01:17:24,778 Just leave Ash alone. 1460 01:17:24,912 --> 01:17:26,013 I'm volunteering for the procedure, 1461 01:17:26,147 --> 01:17:27,681 you don't have to do it. 1462 01:17:27,815 --> 01:17:30,017 You don't have to do it. I'm volunteering. 1463 01:17:32,119 --> 01:17:33,754 Everything that's happened tonight 1464 01:17:33,888 --> 01:17:35,923 is on me. 1465 01:17:36,056 --> 01:17:38,560 You're not the worst of us, Noah. 1466 01:17:38,692 --> 01:17:40,427 I am. 1467 01:17:40,562 --> 01:17:43,430 I'm cold, I'm selfish. 1468 01:17:44,633 --> 01:17:46,667 So take me. 1469 01:17:46,800 --> 01:17:48,269 Please. 1470 01:17:49,069 --> 01:17:51,338 Just take her, okay? 1471 01:17:53,374 --> 01:17:55,910 You -- You never wanted fame or money. 1472 01:17:56,043 --> 01:17:58,712 You just wanted a fucking family. 1473 01:18:01,015 --> 01:18:03,751 Just flick the lights. I'm ready, okay? 1474 01:18:03,884 --> 01:18:05,386 No, no, no. 1475 01:18:05,520 --> 01:18:07,021 It should be me. 1476 01:18:07,154 --> 01:18:08,756 'Cause I'm the eldest 1477 01:18:08,889 --> 01:18:10,324 and I'm supposed to look out for you guys. 1478 01:18:10,457 --> 01:18:11,692 I was always supposed to look out for you guys. 1479 01:18:11,825 --> 01:18:12,760 I never fucking did. 1480 01:18:12,893 --> 01:18:15,329 Uh, a really bad brother. 1481 01:18:15,462 --> 01:18:17,998 And I'm a bad husband and a bad father. 1482 01:18:19,200 --> 01:18:21,670 So if someone is gonna have the procedure, 1483 01:18:21,802 --> 01:18:23,237 it should be me. 1484 01:18:23,370 --> 01:18:24,805 - I have nothing. - Jared, stop! 1485 01:18:24,939 --> 01:18:27,107 You have Lucas. 1486 01:18:28,742 --> 01:18:31,613 He needs you to be here for him. 1487 01:18:31,745 --> 01:18:33,280 And no one needs 1488 01:18:33,414 --> 01:18:35,115 a two-faced failure. 1489 01:18:35,249 --> 01:18:37,718 If anyone should do the procedure, 1490 01:18:37,851 --> 01:18:39,486 it should be me. 1491 01:18:40,888 --> 01:18:42,890 Fuck that. 1492 01:18:45,560 --> 01:18:48,062 No one is volunteering. 1493 01:18:48,195 --> 01:18:50,097 It has to be one of us. 1494 01:18:51,432 --> 01:18:52,933 We have no choice. 1495 01:18:53,067 --> 01:18:55,002 I volunteered first. 1496 01:18:55,135 --> 01:18:58,239 No, we've always had another choice. 1497 01:18:59,073 --> 01:19:00,542 Let's get Bob. 1498 01:19:07,781 --> 01:19:09,883 I need to see my family. 1499 01:19:10,017 --> 01:19:12,119 You'll see them when they blink the porch lights. 1500 01:19:12,253 --> 01:19:13,887 Not before. 1501 01:19:14,021 --> 01:19:16,123 By then it'll be too late. 1502 01:19:16,991 --> 01:19:19,694 Someone I love is gonna die in there. 1503 01:19:19,860 --> 01:19:22,363 Please. Please. 1504 01:19:23,230 --> 01:19:25,799 Please, Bob, please. 1505 01:19:26,867 --> 01:19:28,402 Please! 1506 01:19:29,436 --> 01:19:31,740 I need to say goodbye, at least 1507 01:19:31,872 --> 01:19:34,141 Let me say goodbye! 1508 01:19:35,109 --> 01:19:37,911 Why?! Why won't you let me see them?! 1509 01:19:38,045 --> 01:19:39,280 Just a little bit longer, Ash. 1510 01:19:39,413 --> 01:19:40,749 Ash, stay with us. 1511 01:19:40,881 --> 01:19:42,617 Fuck, she's losing a lot of blood. 1512 01:19:42,751 --> 01:19:43,917 Jared, hurry up. 1513 01:19:44,051 --> 01:19:45,419 Two more seconds. 1514 01:19:46,554 --> 01:19:48,556 Right, you keeping pressure? Yes. 1515 01:19:51,526 --> 01:19:53,127 Jared! Okay, okay. It's ready. 1516 01:19:53,260 --> 01:19:54,461 You're gonna have to hold her down, though. 1517 01:19:54,596 --> 01:19:56,397 Ash, Ash. 1518 01:19:56,531 --> 01:19:57,766 Ash, I'm so sorry. 1519 01:19:57,898 --> 01:19:59,668 I'm so sorry. I'm so sorry, Ash. 1520 01:19:59,800 --> 01:20:02,269 It's not your fault. 1521 01:20:02,403 --> 01:20:04,204 It's supposed to be me and you against the world. 1522 01:20:04,338 --> 01:20:06,106 And I screwed it up, Noah. 1523 01:20:06,240 --> 01:20:07,941 Aah, do -- do you want to count down? 1524 01:20:08,075 --> 01:20:09,910 No. Just fucking do it. 1525 01:20:10,044 --> 01:20:11,945 Okay, here we go, here we go, here we go. 1526 01:20:24,291 --> 01:20:26,160 Oh, no no, no, I have to do it again. 1527 01:20:26,293 --> 01:20:27,428 I'm going in again. I'm going. 1528 01:20:40,341 --> 01:20:41,710 Ash? Ash? 1529 01:20:41,842 --> 01:20:43,110 Ash, Ash, come on. 1530 01:20:43,243 --> 01:20:44,646 Ashley, Ashley, wake up! 1531 01:20:44,779 --> 01:20:46,514 Wake up! Come on. 1532 01:20:46,648 --> 01:20:48,148 Ashley! 1533 01:20:58,158 --> 01:20:59,794 Well, times up, 1534 01:20:59,960 --> 01:21:01,563 one way or another. 1535 01:21:01,696 --> 01:21:03,598 We're nearly done here. 1536 01:21:13,173 --> 01:21:15,610 Hello? Anybody home? 1537 01:21:21,482 --> 01:21:22,684 Huh. 1538 01:21:26,821 --> 01:21:28,690 Not who I expected. 1539 01:21:33,060 --> 01:21:36,029 Where are the rest of you Yorks at? 1540 01:21:36,163 --> 01:21:37,832 We don't have all night. 1541 01:21:42,035 --> 01:21:43,638 Okay. 1542 01:21:43,772 --> 01:21:46,039 Stop right there. 1543 01:21:46,173 --> 01:21:48,008 Shirts up. 1544 01:21:49,778 --> 01:21:51,011 Turn in a circle. 1545 01:21:54,948 --> 01:21:56,584 Well, whoever's responsible for this, 1546 01:21:56,718 --> 01:21:58,919 I really appreciate you saving us the effort of 1547 01:21:59,052 --> 01:22:00,789 bringing our equipment back in here. 1548 01:22:00,921 --> 01:22:01,955 So thank you for that. 1549 01:22:02,089 --> 01:22:02,923 Let's get the gurney in, 1550 01:22:03,056 --> 01:22:04,726 though, Tony. 1551 01:22:04,859 --> 01:22:06,193 We're all set to go in here. 1552 01:22:06,326 --> 01:22:07,796 Okay, well, I guess I owe you guys some money. 1553 01:22:07,928 --> 01:22:09,930 Now I can split the total between the three of you. 1554 01:22:10,063 --> 01:22:12,399 But one of you is gonna get a penny more than the others. 1555 01:22:12,534 --> 01:22:14,334 Some people wouldn't think that's an issue, 1556 01:22:14,468 --> 01:22:17,438 but some families just fight like crazy over it, you know? 1557 01:22:17,572 --> 01:22:19,239 Ahh! Fuck! 1558 01:22:24,144 --> 01:22:26,180 Shut the fuck up. 1559 01:22:27,481 --> 01:22:30,050 Ashley, that was quite a performance. 1560 01:22:30,184 --> 01:22:31,351 I've seen a lot of dead bodies. 1561 01:22:31,485 --> 01:22:33,487 I'm not easily fooled. Well done. 1562 01:22:34,789 --> 01:22:36,123 Hey! 1563 01:22:36,256 --> 01:22:37,491 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1564 01:22:37,625 --> 01:22:38,860 Guns down or they're dead! 1565 01:22:38,992 --> 01:22:40,394 Do it! 1566 01:22:40,528 --> 01:22:41,863 You don't want to be doing this, Yorks. 1567 01:22:41,995 --> 01:22:43,665 We're all bleeding out anyways. 1568 01:22:43,798 --> 01:22:46,066 You tell them to put their guns down or you'll be joining us. 1569 01:22:46,200 --> 01:22:48,001 Put your guns down. 1570 01:22:48,135 --> 01:22:50,070 Do what he fucking says! 1571 01:22:50,204 --> 01:22:51,706 They're not listening. 1572 01:22:52,941 --> 01:22:55,743 They say it's hard to saw through someone's windpipe, Bob. 1573 01:22:55,877 --> 01:22:57,411 But I bet I could do it in just one swipe. 1574 01:22:57,545 --> 01:22:58,680 Okay, give them your weapons. 1575 01:22:58,813 --> 01:23:00,080 Put your weapons down. 1576 01:23:00,214 --> 01:23:01,482 Hand over your weapons. Put them down. 1577 01:23:01,616 --> 01:23:03,585 Down! Fucking down! Do what they say. 1578 01:23:03,718 --> 01:23:06,487 Give it to me. Give me your guns. Give me the-- 1579 01:23:06,621 --> 01:23:08,055 He's gonna cut his fucking throat! On the ground. 1580 01:23:08,188 --> 01:23:09,456 Hands on your heads. Listen. 1581 01:23:09,591 --> 01:23:11,659 Do as they say. 1582 01:23:11,793 --> 01:23:12,794 Now. 1583 01:23:12,927 --> 01:23:14,596 Hands on your head. 1584 01:23:14,729 --> 01:23:16,430 Well, if you think we've never been in a situation 1585 01:23:16,564 --> 01:23:18,198 like this before, you'd be wrong. 1586 01:23:18,332 --> 01:23:21,769 So let me tell you how this is gonna play out. 1587 01:23:21,903 --> 01:23:23,437 Ash. 1588 01:23:23,571 --> 01:23:24,739 Ashley. 1589 01:23:26,608 --> 01:23:27,942 Okay. 1590 01:23:28,075 --> 01:23:29,042 All right, I'm good. Let's take him dow-- 1591 01:23:36,651 --> 01:23:38,252 - I have -- - Shut up. 1592 01:23:38,385 --> 01:23:40,420 I have a son, too. Tony Junior. 1593 01:23:40,555 --> 01:23:43,357 Cut it out or I'm gonna swap you for Bob. 1594 01:23:47,227 --> 01:23:48,630 He's awake. 1595 01:23:51,331 --> 01:23:53,433 Boss, I'm sorry. 1596 01:23:53,568 --> 01:23:55,803 They forced me to show them how to set everything up. 1597 01:23:57,070 --> 01:23:59,139 Tony, Tony, Tony, Tony, it's okay. 1598 01:23:59,273 --> 01:24:02,376 I've got it all under control, babe. 1599 01:24:02,510 --> 01:24:03,511 Oh, yeah. 1600 01:24:03,645 --> 01:24:05,547 This is not looking good for you guys. 1601 01:24:05,680 --> 01:24:08,215 I'm not gonna sugarcoat it. I'm not gonna sugarcoat it. 1602 01:24:08,348 --> 01:24:10,685 Yeah, this is looking really bad for us. 1603 01:24:10,818 --> 01:24:13,521 Well, I'm just saying, based on what I'm seeing here, 1604 01:24:13,655 --> 01:24:16,156 not only are all of you going to jail, 1605 01:24:16,290 --> 01:24:18,325 but the government now has official custody 1606 01:24:18,458 --> 01:24:20,595 of both Mia and Lucas. 1607 01:24:20,728 --> 01:24:23,430 Excuse me? Not me. Or my company. 1608 01:24:23,565 --> 01:24:26,734 We're not in the minor accommodation business, I swear. 1609 01:24:26,868 --> 01:24:28,903 However, if any D.O.C.S. employee is injured 1610 01:24:29,037 --> 01:24:30,504 in the enactment of their duties, 1611 01:24:30,638 --> 01:24:32,774 the perpetrator's children automatically become 1612 01:24:32,907 --> 01:24:33,975 wards of the state. 1613 01:24:34,107 --> 01:24:35,510 It's true. Ask Tony. 1614 01:24:36,778 --> 01:24:38,178 It's true. 1615 01:24:38,312 --> 01:24:39,714 Don't kill me. 1616 01:24:39,847 --> 01:24:41,883 Yeah, and you should see the deplorable conditions 1617 01:24:42,016 --> 01:24:43,283 at these facilities, I mean, 1618 01:24:43,417 --> 01:24:45,185 remember the kids in cages at the border? 1619 01:24:45,319 --> 01:24:47,855 Yeah, think that but far worse. Far worse. 1620 01:24:47,989 --> 01:24:49,524 Oh, you probably want to keep your fucking hands 1621 01:24:49,657 --> 01:24:51,059 off our kids. 1622 01:24:52,827 --> 01:24:55,228 Then we're screwed no matter what we do. 1623 01:24:55,362 --> 01:24:56,531 Huh, Bob? 1624 01:24:56,664 --> 01:24:59,266 No reason to leave anyone alive. 1625 01:25:01,401 --> 01:25:03,203 Nugget, gonna have to ask you 1626 01:25:03,337 --> 01:25:05,272 to step outside again, okay? 1627 01:25:11,345 --> 01:25:13,748 I'm sorry about your wife. 1628 01:25:13,881 --> 01:25:16,483 It sounded like she was a really nice person. 1629 01:25:18,251 --> 01:25:19,520 So I doubt the two of you 1630 01:25:19,654 --> 01:25:21,589 are going to end up in the same place. 1631 01:25:28,228 --> 01:25:30,163 Look, um... 1632 01:25:30,297 --> 01:25:31,465 I know you're all very upset. 1633 01:25:31,599 --> 01:25:33,300 I can -- I can tell -- I'm -- 1634 01:25:33,433 --> 01:25:35,502 it's been -- it's been a hell of a night, huh? 1635 01:25:36,871 --> 01:25:39,239 So here's what I'm willing to do. 1636 01:25:40,742 --> 01:25:42,376 Just forget about this whole situation. 1637 01:25:42,510 --> 01:25:44,144 And me and my man will just pick up your sister 1638 01:25:44,277 --> 01:25:45,546 off the floor and we'll go. 1639 01:25:45,680 --> 01:25:47,214 Okay? Deal's a deal. 1640 01:25:47,347 --> 01:25:48,983 What do you say? 1641 01:26:01,562 --> 01:26:02,530 Come on. 1642 01:26:02,664 --> 01:26:05,298 That's not Ashley on the floor. 1643 01:26:07,367 --> 01:26:08,870 It isn't? 1644 01:26:09,003 --> 01:26:11,238 Yeah, no, our first attempt at the procedure 1645 01:26:11,371 --> 01:26:13,273 didn't go too well. 1646 01:26:13,407 --> 01:26:14,809 Tony forgot to tell us 1647 01:26:14,942 --> 01:26:18,178 to take the air out of the IV tubes. 1648 01:26:20,715 --> 01:26:23,518 You ever see somebody die of an embolism, Bob? 1649 01:26:24,284 --> 01:26:26,253 It's not quick. 1650 01:26:26,386 --> 01:26:27,889 It's not really fair considering 1651 01:26:28,022 --> 01:26:30,692 that your friend killed my girlfriend instantly. 1652 01:26:36,631 --> 01:26:39,734 But as my lovely sister over here put it earlier... 1653 01:26:42,837 --> 01:26:45,707 Fuck fair. Okay, I can save you all. 1654 01:26:45,840 --> 01:26:47,141 I can save you. 1655 01:26:47,274 --> 01:26:49,443 I can save you and your children. 1656 01:26:49,577 --> 01:26:51,211 I could have sworn you said we were all doomed. 1657 01:26:51,344 --> 01:26:52,714 No, no, it's just a matter of paperwork, 1658 01:26:52,847 --> 01:26:54,015 that's all, just -- I can write something up 1659 01:26:54,148 --> 01:26:55,516 to cover for you. 1660 01:26:55,650 --> 01:26:57,284 You can cover us for murdering a D.O.C.S. agent? 1661 01:26:57,417 --> 01:26:59,486 Yeah, yeah, I'll just say that your father 1662 01:26:59,620 --> 01:27:01,288 reacted violently when -- 1663 01:27:01,421 --> 01:27:03,524 when his wife departed and took us by surprise. 1664 01:27:03,658 --> 01:27:05,693 That's actually happened. My bosses will believe that. 1665 01:27:05,827 --> 01:27:07,895 And then when he calmed down, he decided to go ahead 1666 01:27:08,029 --> 01:27:09,731 with the procedure for his children's sake. 1667 01:27:09,864 --> 01:27:12,466 That part is true. It's so true, right? 1668 01:27:12,600 --> 01:27:14,702 No, please. Okay. Wait, wait, wait. 1669 01:27:14,836 --> 01:27:16,771 What about Dawn? What about Dawn? 1670 01:27:17,939 --> 01:27:19,574 What about her? 1671 01:27:19,707 --> 01:27:22,009 We have our headquarters. 1672 01:27:22,143 --> 01:27:23,678 Yeah, yeah. We have-- 1673 01:27:34,488 --> 01:27:36,724 I don't know shit about that. 1674 01:27:38,325 --> 01:27:40,061 Okay, I'll bring Dawn back to you. 1675 01:27:40,194 --> 01:27:42,029 You don't have to have the procedure, you know. 1676 01:27:42,163 --> 01:27:44,098 Your family's given up enough. Please don't push that. 1677 01:27:44,232 --> 01:27:45,332 Please don't push that. 1678 01:27:45,465 --> 01:27:46,834 You'll never see her alive again. 1679 01:27:46,968 --> 01:27:48,301 They'll kill her and it'll be on you. 1680 01:27:48,435 --> 01:27:49,737 It'll be all on you. Come on. 1681 01:27:49,871 --> 01:27:51,639 Oh, hold on, hold on, hold on, come on. 1682 01:27:51,773 --> 01:27:53,975 What don't you people understand? 1683 01:27:54,108 --> 01:27:55,408 Huh? What? What? 1684 01:27:55,543 --> 01:27:57,377 There's a worldwide crisis going on, 1685 01:27:57,512 --> 01:27:58,946 and I'm doing important work. 1686 01:27:59,080 --> 01:28:00,982 And you -- you -- you -- you -- you -- you -- you -- 1687 01:28:01,115 --> 01:28:02,817 you're just a pieces of human excrement 1688 01:28:02,950 --> 01:28:05,385 polluting the planet with your every breath. 1689 01:28:07,287 --> 01:28:09,557 I don't deserve to die! 1690 01:28:09,690 --> 01:28:11,659 You deserve to die! 1691 01:28:11,793 --> 01:28:12,894 Not me! 1692 01:28:13,027 --> 01:28:14,629 You! 1693 01:29:27,134 --> 01:29:29,303 Week 40s enlisters of the week 1694 01:29:29,436 --> 01:29:31,639 are Grace Dawson and Ashley York, 1695 01:29:31,772 --> 01:29:33,808 Friends for years, the inseparable pair 1696 01:29:33,941 --> 01:29:36,043 told our D.O.C.S. procedure practitioner 1697 01:29:36,177 --> 01:29:37,778 that they chose to enlist together 1698 01:29:37,912 --> 01:29:39,412 so they could inspire others 1699 01:29:39,547 --> 01:29:41,182 to do everything they could do 1700 01:29:41,315 --> 01:29:43,284 to help heal our ailing planet. 1701 01:29:43,416 --> 01:29:45,186 It was a beautiful procedure, 1702 01:29:45,319 --> 01:29:47,722 ranked right up there with the best of them. 1703 01:29:48,356 --> 01:29:52,126 Grace and Ashley, a grateful nation thanks you.