1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:34,611 --> 00:01:36,510 So what are your plans for the summer? 4 00:01:36,648 --> 00:01:38,753 I'm going to Hawaii with my boyfriend. 5 00:01:40,721 --> 00:01:41,791 That's nice. 6 00:01:43,206 --> 00:01:45,898 My old grandma... She ruined everything. 7 00:01:46,036 --> 00:01:48,142 Now my whole savings are gone. 8 00:01:50,351 --> 00:01:53,078 Alisha, I heard your dad is all over TV 9 00:01:53,216 --> 00:01:54,976 because he finally rescued those Mexican girls 10 00:01:55,115 --> 00:01:56,288 from the mafia. 11 00:01:56,426 --> 00:01:58,739 So, now summer in Tijuana? 12 00:01:58,877 --> 00:02:00,292 You must be excited, right? 13 00:02:02,191 --> 00:02:03,985 Yeah, um... 14 00:02:04,952 --> 00:02:06,781 I don't know. I've... 15 00:02:07,679 --> 00:02:09,577 I've always kept my distance from him. 16 00:02:10,820 --> 00:02:12,166 He keeps coming. 17 00:02:16,136 --> 00:02:18,310 I would kill for a guy like that to be my father. 18 00:02:18,862 --> 00:02:20,485 - He's a hero. -That's true. 19 00:02:20,623 --> 00:02:22,590 and he's super smoky. 20 00:02:23,867 --> 00:02:26,249 I even have my own plans of going with her to Tijuana. 21 00:02:26,387 --> 00:02:27,940 So, tell us, A. 22 00:02:28,078 --> 00:02:30,322 Why are you really going with your father? 23 00:02:30,460 --> 00:02:31,668 You tell me! 24 00:02:31,806 --> 00:02:33,222 I'm going with you. 25 00:02:33,912 --> 00:02:35,776 So, you both are traveling together? 26 00:03:20,234 --> 00:03:21,960 Agent Mark Patson. 27 00:03:22,098 --> 00:03:24,652 Yes, the name seems to be familiar to most of us. 28 00:03:24,790 --> 00:03:26,447 He's the same Agent Patson 29 00:03:26,585 --> 00:03:28,587 who eliminated the deadly Gorilla gang 30 00:03:28,725 --> 00:03:30,727 and lost his wife in the crossfire 31 00:03:30,865 --> 00:03:34,214 with one of the last surviving gang members. 32 00:03:37,251 --> 00:03:40,323 It took his team some time to track down the Mexican mafia 33 00:03:40,461 --> 00:03:42,256 who trafficked these girls across the border-- 34 00:03:42,394 --> 00:03:44,672 Well, there he is! 35 00:03:44,810 --> 00:03:46,226 Hey, hey, no! 36 00:03:46,364 --> 00:03:48,158 Don'’t you even start. Don't do it. 37 00:03:48,297 --> 00:03:51,058 - Hi Agent Mark. Congrats. - Hey, Sofia. Nice to see you. 38 00:03:51,196 --> 00:03:52,715 Hey, Chris. How you doing? 39 00:03:52,853 --> 00:03:55,027 You have saved us from a crisis, Mark. 40 00:03:55,165 --> 00:03:56,650 The nation is proud. 41 00:03:56,788 --> 00:03:59,411 The shot that you took for such a long distance 42 00:03:59,549 --> 00:04:02,725 and without any light proved your perfect skills. 43 00:04:02,863 --> 00:04:05,037 I'm proud to work under you, Agent Mark. 44 00:04:05,175 --> 00:04:06,901 Well, don't be too proud of me. 45 00:04:07,039 --> 00:04:08,593 Be proud of Tijuana police. They took the shot. 46 00:04:09,594 --> 00:04:11,768 This is much interesting to see 47 00:04:11,906 --> 00:04:14,564 than the Gorilla gang takedown in San Diego. 48 00:04:14,702 --> 00:04:16,773 Good memory for that. Thanks, Sofia. 49 00:04:16,911 --> 00:04:18,361 You're too kind. 50 00:04:18,499 --> 00:04:20,363 Okay, look. I appreciate it, 51 00:04:20,501 --> 00:04:22,986 but just get back to what you all were doing, okay? 52 00:04:23,124 --> 00:04:24,436 - Sir? - Mm? 53 00:04:24,574 --> 00:04:25,679 Can I have a quiet word, please? 54 00:04:25,817 --> 00:04:26,990 Sure. 55 00:04:29,579 --> 00:04:31,236 Tijuana police. 56 00:04:31,374 --> 00:04:32,341 Bravo! 57 00:04:32,479 --> 00:04:33,790 Hey, Ivan. 58 00:04:34,239 --> 00:04:35,999 Thanks for the support, okay? 59 00:04:36,137 --> 00:04:38,623 And then again, honestly, I just wanna say 60 00:04:38,761 --> 00:04:40,694 I appreciate the support over the years. 61 00:04:40,832 --> 00:04:42,005 I mean that. 62 00:04:48,115 --> 00:04:49,599 So, what can I do for you, Mark? 63 00:05:03,475 --> 00:05:05,063 What is this? 64 00:05:05,201 --> 00:05:06,961 Is this is a joke? 65 00:05:07,099 --> 00:05:09,067 Come on, Mark. Why now? 66 00:05:09,205 --> 00:05:11,000 Look, I would suggest 67 00:05:11,138 --> 00:05:13,830 that this is not the right time for early retirement. 68 00:05:14,348 --> 00:05:17,075 With all due respect sir, I think I've made my decision. 69 00:05:18,248 --> 00:05:19,560 Look, I've been planning this 70 00:05:19,698 --> 00:05:21,700 since Catherine passed away, John. 71 00:05:21,838 --> 00:05:23,633 Since Alisha walked out of my life. 72 00:05:24,462 --> 00:05:26,705 Kind of why I took this particular job. 73 00:05:28,673 --> 00:05:31,261 And I understand, okay? I do. 74 00:05:33,194 --> 00:05:34,886 I'll tell you what; why don't you take the night 75 00:05:35,024 --> 00:05:37,509 and think about it? Okay? 76 00:05:41,513 --> 00:05:42,928 You know what? 77 00:05:43,066 --> 00:05:45,103 I realized something when we reunited 78 00:05:45,241 --> 00:05:48,313 that family with those little girls. 79 00:05:48,451 --> 00:05:51,558 And, uh, I realized I'm a horrible father. 80 00:05:52,559 --> 00:05:55,285 I realized I've never been there for Alisha. 81 00:05:55,424 --> 00:05:57,702 I mean, she blames me for Catherine's death, John. 82 00:05:59,220 --> 00:06:01,637 So, you see, I've got this little... 83 00:06:02,741 --> 00:06:03,949 This little window of opportunity 84 00:06:04,087 --> 00:06:05,848 to do something right. 85 00:06:05,986 --> 00:06:08,368 Before her hatred washes me completely from her heart. 86 00:06:08,506 --> 00:06:11,232 And I'm not gonna let that happen. I'm not. 87 00:06:13,200 --> 00:06:14,270 Hm... 88 00:06:15,547 --> 00:06:17,204 So, what are your plans for summer now? 89 00:06:19,068 --> 00:06:20,207 Thank you, sir. 90 00:07:40,908 --> 00:07:42,254 Hey. 91 00:07:43,532 --> 00:07:45,188 Okay, who are you and what are you doing here? 92 00:07:47,328 --> 00:07:49,158 What are you doing-- What are you doing here, buddy? 93 00:07:50,780 --> 00:07:51,919 Put your hands on your head. 94 00:07:52,057 --> 00:07:53,473 Put your hands on your head! 95 00:07:53,611 --> 00:07:55,371 God, Mark! 96 00:07:55,509 --> 00:07:58,029 It's the plumber I brought to fix the drain, remember? 97 00:07:58,167 --> 00:07:59,479 Oh, Jesus, Miriam. I'm sorry. 98 00:08:01,273 --> 00:08:02,999 Okay, I don't care. Wait a minute. 99 00:08:03,137 --> 00:08:04,932 Tell him I wanna see his passport. Your ID! 100 00:08:05,070 --> 00:08:06,486 It's all okay. 101 00:08:11,145 --> 00:08:13,044 He's all good, Mark. 102 00:08:13,182 --> 00:08:14,908 Trust me. You know me, hon. 103 00:08:16,047 --> 00:08:18,152 I'm sorry, okay? 104 00:08:24,642 --> 00:08:26,506 -I'm sorry. I forgot. -That's okay. 105 00:08:27,368 --> 00:08:29,129 Pardon, senor. 106 00:08:29,267 --> 00:08:30,820 No problem. 107 00:08:33,374 --> 00:08:36,067 - He speaks perfect English. - It's okay. 108 00:08:36,205 --> 00:08:38,725 Is it me or did he sound like he was from Malibu? 109 00:08:40,830 --> 00:08:41,969 What can I get you? 110 00:08:42,107 --> 00:08:43,246 Do you want a coffee? 111 00:08:43,384 --> 00:08:44,593 You're adorable. 112 00:09:24,529 --> 00:09:25,565 Hi. 113 00:09:30,915 --> 00:09:32,848 You haven't changed that much at all. 114 00:09:34,539 --> 00:09:36,610 I didn't expect to see you here. 115 00:09:37,991 --> 00:09:40,234 I was planning to catch a cab. 116 00:09:41,270 --> 00:09:44,031 Well, I'm here. 117 00:09:44,894 --> 00:09:46,758 And of course I'm gonna be here, Alisha. 118 00:09:46,896 --> 00:09:48,933 You're still my daughter after all, right? 119 00:09:50,313 --> 00:09:52,971 Let's be very clear on this. 120 00:09:54,835 --> 00:09:58,770 I buried all of the memories I have with you 121 00:09:58,908 --> 00:10:01,255 the day that I lost my mom. 122 00:10:01,946 --> 00:10:04,224 I'm just here for my summer vacation. 123 00:10:05,294 --> 00:10:07,986 So let's just stay out of each other's way 124 00:10:08,642 --> 00:10:10,610 and you can carry on with your life. 125 00:10:11,507 --> 00:10:13,613 And you let me do my own thing. 126 00:11:24,891 --> 00:11:26,582 You're sure you're not coming? 127 00:11:26,720 --> 00:11:29,274 It's gonna be so much fun! Please, please, please! 128 00:11:29,412 --> 00:11:31,311 I'm good. I'm gonna stay here. 129 00:11:31,449 --> 00:11:33,313 Okay, study for me. 130 00:11:36,040 --> 00:11:37,420 I'll take a shot for you. 131 00:11:37,558 --> 00:11:39,768 Take four shots. Everybody take shots. 132 00:11:39,906 --> 00:11:41,839 Okay, let's go. Bye! 133 00:11:43,875 --> 00:11:46,050 - Come on, girls! - Bye! Have a great night! 134 00:11:46,188 --> 00:11:47,223 Bye. 135 00:11:47,361 --> 00:11:48,431 You too! 136 00:11:49,156 --> 00:11:50,571 Be safe. 137 00:11:50,710 --> 00:11:52,125 And sober! Love you! 138 00:11:52,263 --> 00:11:53,816 Sober. 139 00:12:34,650 --> 00:12:36,652 Do you feel like stopping for some food? 140 00:12:38,619 --> 00:12:40,138 No. 141 00:12:42,140 --> 00:12:43,832 Well, there's no food at the house. 142 00:12:45,419 --> 00:12:46,973 I'll tell you what. 143 00:12:47,111 --> 00:12:48,906 I'm gonna stop and get us a little something, okay? 144 00:13:02,851 --> 00:13:04,369 - Hey, man! - Hey! 145 00:13:04,507 --> 00:13:05,992 -That's for me, right? -Yeah. 146 00:13:06,130 --> 00:13:07,372 Oh, you guys are fast! 147 00:13:07,510 --> 00:13:10,099 Okay, that's great. Okay. 148 00:13:10,790 --> 00:13:12,619 Do me a favor. Just give me a... 149 00:13:12,757 --> 00:13:14,207 one latte to go and no sugar. Okay, boss? 150 00:13:14,345 --> 00:13:15,933 - Yeah. - Okay. 151 00:13:30,637 --> 00:13:32,190 - Hey! - Hey! 152 00:13:32,328 --> 00:13:34,468 What are you doing? This is my friend, Viola! 153 00:13:34,606 --> 00:13:36,022 Oh, geez! I'm sorry, Alisha! 154 00:13:36,160 --> 00:13:37,678 I... I'm sorry, I... 155 00:13:37,817 --> 00:13:40,198 It's okay. No need to apologize. I'm fine. 156 00:13:40,336 --> 00:13:41,855 I appreciate your kindness. 157 00:13:41,993 --> 00:13:43,892 Hey, so I'll see you after my trip? 158 00:13:44,962 --> 00:13:46,826 It was really nice meeting you, agent Mark. 159 00:13:46,964 --> 00:13:48,517 I appreciate you. 160 00:13:48,655 --> 00:13:51,002 And good luck with Stephen. 161 00:13:51,140 --> 00:13:52,693 - Bye! - See you. 162 00:14:14,888 --> 00:14:16,717 So, who's Stephen? 163 00:14:18,685 --> 00:14:20,376 Don't worry about it. 164 00:14:20,514 --> 00:14:23,069 I worry about everything. You know that, right? 165 00:14:25,071 --> 00:14:26,520 Is that what I know? 166 00:16:16,354 --> 00:16:17,493 Come on in. 167 00:16:20,772 --> 00:16:22,326 Okay, come on in. Come on. 168 00:16:23,637 --> 00:16:25,260 This is it. 169 00:16:25,398 --> 00:16:27,020 Built it about five or six years ago 170 00:16:27,158 --> 00:16:28,711 with a real good friend of mine. 171 00:16:28,849 --> 00:16:30,955 Every stone, the wood. 172 00:16:31,093 --> 00:16:33,406 As I said, there's a story for everything in this place. 173 00:16:33,544 --> 00:16:34,752 I won't bore you for now. 174 00:16:34,890 --> 00:16:36,547 Plumbing, we got a little problem, 175 00:16:36,685 --> 00:16:38,859 but you've got hot water, so that's a good thing, eh? 176 00:16:38,998 --> 00:16:40,930 Your room is up top there on the left. 177 00:16:41,069 --> 00:16:42,829 Uh, this is it. 178 00:16:42,967 --> 00:16:45,038 What can I say? Make yourself at home. 179 00:16:45,176 --> 00:16:46,522 - Great. - Okay? 180 00:16:46,660 --> 00:16:48,007 Let me help you up with the bag. 181 00:16:48,145 --> 00:16:49,491 I got it. No worries here. 182 00:16:49,629 --> 00:16:50,699 Okay. 183 00:16:53,909 --> 00:16:55,669 Right up to the left. 184 00:16:55,807 --> 00:16:57,188 That's you. 185 00:16:57,326 --> 00:16:58,776 Right. 186 00:16:58,914 --> 00:17:00,467 Okay, anything you need just let me know. 187 00:17:09,925 --> 00:17:11,340 God damnit. 188 00:17:33,362 --> 00:17:34,915 Give me the mayonnaise, man. 189 00:17:35,813 --> 00:17:36,883 No. 190 00:17:47,031 --> 00:17:48,377 - Dad. - Mm-hmm? 191 00:17:49,033 --> 00:17:51,898 You know that you're the talk of the town, right? 192 00:17:52,036 --> 00:17:53,727 Like, all my school 193 00:17:53,865 --> 00:17:55,971 is talking about the Gorilla gang takedown... 194 00:17:56,109 --> 00:17:58,353 Alisha. Time for school. 195 00:17:59,733 --> 00:18:03,116 And you do know that this is putting our family at risk? 196 00:18:04,531 --> 00:18:07,224 We're not safe because of you. 197 00:18:07,362 --> 00:18:09,364 And you being in your limelight. 198 00:18:10,572 --> 00:18:12,505 Like, do you think about our family at all 199 00:18:12,643 --> 00:18:14,162 when you're out there saving whoever you're saving? 200 00:18:14,300 --> 00:18:15,818 That's enough, Alisha! 201 00:18:15,956 --> 00:18:17,820 - Of course I do. - Do you think about us? 202 00:18:17,958 --> 00:18:19,719 Okay, Alisha, that's enough. 203 00:18:19,857 --> 00:18:21,169 You're gonna be late. 204 00:18:21,307 --> 00:18:22,618 Alisha. 205 00:18:22,756 --> 00:18:23,964 Come on, just give me a second. 206 00:18:24,103 --> 00:18:26,174 It's not that simple. 207 00:18:26,312 --> 00:18:29,522 See you sweetie. I love you, dear. 208 00:18:41,810 --> 00:18:43,294 I don't know but... 209 00:18:44,295 --> 00:18:45,538 I... 210 00:18:46,332 --> 00:18:48,092 She's right. At the end of the day, she's right. 211 00:18:48,230 --> 00:18:50,439 - No, no, no, no. -No, she's right. 212 00:18:52,476 --> 00:18:54,167 Oh, man. 213 00:18:55,168 --> 00:18:56,652 You guys are my family. 214 00:18:57,653 --> 00:19:00,069 Maybe she'll see that one day, but that's it. 215 00:19:00,208 --> 00:19:01,588 You guys are everything to me. 216 00:19:01,726 --> 00:19:03,176 I know. 217 00:19:06,662 --> 00:19:08,181 Why don't we go to the bank? 218 00:19:08,319 --> 00:19:09,527 Sure, okay. 219 00:19:10,632 --> 00:19:11,874 - Okay? -You got it. 220 00:19:12,012 --> 00:19:13,669 Five minutes? Okay, let's go. 221 00:19:13,807 --> 00:19:15,361 - To the bank. - Maybe stop for something 222 00:19:15,499 --> 00:19:17,190 to eat on the way back? Get some food? Something? 223 00:19:17,328 --> 00:19:18,847 -Okay. - Okay? Okay. 224 00:19:35,312 --> 00:19:36,761 Okay. 225 00:19:36,899 --> 00:19:38,556 Okay, I'm gonna go quickly to the bank. 226 00:19:38,694 --> 00:19:40,179 - Gonna get us some money, baby? - Yeah. 227 00:19:40,317 --> 00:19:42,111 - Yeah? A lot of money? - Yeah, yeah. 228 00:19:42,871 --> 00:19:44,252 - Okay. - I'll be back. 229 00:19:44,390 --> 00:19:45,874 I'll be here. 230 00:20:56,427 --> 00:20:57,566 Hey, Miriam! Come on in! 231 00:20:57,704 --> 00:20:59,119 Hey, Mark! 232 00:20:59,258 --> 00:21:01,225 Brought you and Alisha some food tonight. 233 00:21:01,363 --> 00:21:02,813 Ah, thank you. 234 00:21:02,951 --> 00:21:04,849 How kind of you. Save me some cooking time 235 00:21:04,987 --> 00:21:06,472 'cause you know how bad I am at cooking. 236 00:21:06,610 --> 00:21:08,128 - No! - Thanks, sweetheart. 237 00:21:08,267 --> 00:21:09,716 - Yeah. - I'll tell you what. 238 00:21:09,854 --> 00:21:11,822 Do you have a minute? She's in her room. 239 00:21:11,960 --> 00:21:14,100 Think maybe it's a good time we introduce you to her. 240 00:21:14,238 --> 00:21:16,102 - What do you think? - I'd love to meet her. 241 00:21:16,240 --> 00:21:18,000 - I'd love that too. Come on. - All right. 242 00:21:28,597 --> 00:21:29,667 Yup? 243 00:21:30,289 --> 00:21:31,738 Hey. 244 00:21:33,084 --> 00:21:35,190 So, uh... Hey, look. Sorry to disturb you. 245 00:21:35,328 --> 00:21:38,193 I just wanted to introduce you to an old friend of mine, okay? 246 00:21:38,331 --> 00:21:39,988 One of my dearest friends. Her name is Miriam. 247 00:21:40,126 --> 00:21:41,438 She lives next door. 248 00:21:41,576 --> 00:21:43,302 She's the one who's been watching over me 249 00:21:43,440 --> 00:21:45,442 and the house for years. I just wanted you to say hello. 250 00:21:45,580 --> 00:21:46,788 Hey. 251 00:21:48,755 --> 00:21:50,343 I think we had a deal 252 00:21:50,481 --> 00:21:52,621 that we weren't going to bother each other. 253 00:21:53,795 --> 00:21:57,039 So, please, enjoy the day with your friend. 254 00:21:57,177 --> 00:21:58,213 All right. 255 00:21:58,351 --> 00:21:59,697 Hey, Mark. 256 00:21:59,835 --> 00:22:01,492 You know, I left the hot plate on, hon. 257 00:22:01,630 --> 00:22:03,736 Just go and check on that. Let her rest. 258 00:22:03,874 --> 00:22:05,116 - All right? - Okay. 259 00:22:05,254 --> 00:22:06,704 It's a pleasure to meet you, hon. 260 00:22:06,842 --> 00:22:08,188 Nice to meet you. 261 00:23:27,889 --> 00:23:29,166 Off of me! 262 00:24:40,168 --> 00:24:42,170 Hi! Hi, sir! 263 00:24:42,308 --> 00:24:46,001 So, I... Somebody stole my wallet, basically. 264 00:24:46,139 --> 00:24:47,589 And I need to get home. 265 00:24:47,727 --> 00:24:49,695 But I don't have any money to give you now. 266 00:24:53,284 --> 00:24:55,010 Okay, I'll give you the money when I get home. 267 00:24:57,392 --> 00:24:59,187 It's not that far. 268 00:24:59,325 --> 00:25:01,051 We can just go there and I'll... 269 00:25:01,189 --> 00:25:02,846 I'll give you... 270 00:25:03,881 --> 00:25:05,055 I have... 271 00:25:28,492 --> 00:25:29,769 Hey, so... 272 00:25:29,907 --> 00:25:31,771 I need a ride home. 273 00:25:31,909 --> 00:25:35,637 Someone just stole my cell phone and my wallet and my money. 274 00:25:35,775 --> 00:25:40,228 But I can give you my money when I get home. 275 00:25:40,366 --> 00:25:41,919 -Sure. - Okay, uh... 276 00:25:43,093 --> 00:25:44,197 No, we're good. 277 00:25:44,335 --> 00:25:45,647 No, you can go. 278 00:25:45,785 --> 00:25:47,856 You can go! I'll get the next one. 279 00:25:48,616 --> 00:25:50,272 Sure, we're good. 280 00:25:51,170 --> 00:25:52,551 No, we're good. 281 00:25:52,689 --> 00:25:54,829 I'll drive you. Just get in. 282 00:25:54,967 --> 00:25:56,037 No. 283 00:25:56,762 --> 00:25:58,557 - All right. -Hey, hey! 284 00:26:00,248 --> 00:26:02,388 - Alisha? - Damn it. 285 00:26:02,802 --> 00:26:03,872 Shh! 286 00:26:04,701 --> 00:26:06,288 I'm your neighbor. 287 00:26:06,426 --> 00:26:08,532 Brought you and your dad food the other night. 288 00:26:10,223 --> 00:26:12,363 What's the matter, baby? Oh! 289 00:26:24,065 --> 00:26:25,894 I'm sorry about yesterday. 290 00:26:27,240 --> 00:26:28,863 I know I was rude before. 291 00:26:30,174 --> 00:26:31,659 Don't worry about it. 292 00:26:31,797 --> 00:26:33,937 Tell me what you were doing out there. 293 00:26:35,145 --> 00:26:39,598 Someone pickpocketed my wallet and I had my cell phone in it. 294 00:26:39,736 --> 00:26:41,082 I tried to call my dad, 295 00:26:41,220 --> 00:26:43,049 but he keeps changing his number. 296 00:26:43,187 --> 00:26:44,913 And then no taxi 297 00:26:45,051 --> 00:26:47,191 was gonna give me a ride home without money, and... 298 00:26:48,986 --> 00:26:50,298 Then you showed up. 299 00:26:50,436 --> 00:26:52,921 I'm glad that I did. 300 00:26:53,059 --> 00:26:54,682 Let's tell your father... 301 00:26:54,820 --> 00:26:58,271 No! Can we just stop and keep this between us? 302 00:26:59,790 --> 00:27:02,379 I don't wanna involve him. 303 00:27:02,517 --> 00:27:04,623 At least let me help find-- 304 00:27:04,761 --> 00:27:06,901 Just have your dad find your cell phone 305 00:27:07,039 --> 00:27:09,248 and your wallet, okay? 306 00:27:09,386 --> 00:27:10,870 That's all. 307 00:27:11,008 --> 00:27:12,113 That's all we're gonna tell him. 308 00:27:12,251 --> 00:27:13,424 Okay. 309 00:27:15,150 --> 00:27:16,496 Hey, Mark! 310 00:27:16,635 --> 00:27:18,360 Yes, I'm out with Alisha, baby. 311 00:27:18,498 --> 00:27:19,810 We went shopping. 312 00:27:19,948 --> 00:27:21,812 Oh, yes, yes. 313 00:27:22,710 --> 00:27:24,539 While we were shopping 314 00:27:24,677 --> 00:27:27,197 she misplaced her cell phone and wallet. 315 00:27:27,335 --> 00:27:28,819 Can you find it, please? 316 00:27:28,957 --> 00:27:31,132 Perfect. 317 00:27:31,270 --> 00:27:32,892 We'll be home soon. 318 00:27:34,238 --> 00:27:36,551 See? It's okay. 319 00:27:45,180 --> 00:27:46,803 Alisha, baby, it looks great. 320 00:27:46,941 --> 00:27:48,183 I hope you like it. 321 00:27:48,321 --> 00:27:49,495 I know we will. 322 00:27:49,633 --> 00:27:51,428 I know your dad will too. 323 00:27:55,190 --> 00:27:56,675 Thank you for today. 324 00:27:56,813 --> 00:28:00,679 No. I'm just glad I was there for you, baby. 325 00:28:03,716 --> 00:28:04,752 Hey, guys. 326 00:28:06,995 --> 00:28:09,204 - So... -That was quick. 327 00:28:09,342 --> 00:28:11,897 Hey, what can I say? I know a few people. 328 00:28:12,898 --> 00:28:15,935 Some guy called Stephen has been ringing for you, over and over. 329 00:28:16,073 --> 00:28:17,903 Maybe you should call him back and tell him you're okay. 330 00:28:18,041 --> 00:28:20,215 Maybe I should do that, definitely. 331 00:28:20,353 --> 00:28:21,907 Thanks. 332 00:28:29,190 --> 00:28:30,847 Miriam, who's this Stephen guy? 333 00:28:30,985 --> 00:28:33,056 I was gonna ask you the same thing. 334 00:28:33,194 --> 00:28:35,196 But I was gonna ask you the same thing. 335 00:28:35,334 --> 00:28:36,853 Mark, you... 336 00:28:38,786 --> 00:28:40,788 Cheers, love. Thanks for dinner. Who made this? 337 00:28:40,926 --> 00:28:42,237 -Your baby. - She made it? 338 00:28:42,375 --> 00:28:44,101 She did. 339 00:28:46,103 --> 00:28:48,623 I cannot wait to see you, babe. 340 00:28:48,761 --> 00:28:50,590 See you soon. 341 00:28:50,729 --> 00:28:52,627 See you soon. 342 00:28:58,184 --> 00:29:00,255 What if I say I have a boyfriend? 343 00:29:00,393 --> 00:29:01,705 But... 344 00:29:01,843 --> 00:29:03,914 You don't, so... It's just us. 345 00:29:05,019 --> 00:29:06,710 Us? 346 00:29:06,848 --> 00:29:09,471 Seems like you've already made my decision for me. 347 00:29:09,609 --> 00:29:11,784 Of course! I'm confident. 348 00:29:14,028 --> 00:29:15,892 So...? 349 00:29:16,030 --> 00:29:18,066 What are your plans for this summer? 350 00:29:19,378 --> 00:29:22,346 I am making my bucket list as we speak. 351 00:29:24,797 --> 00:29:26,765 I hope that you're adding me to that list. 352 00:29:28,145 --> 00:29:29,388 Maybe. 353 00:29:30,458 --> 00:29:32,115 We just have to plan it. 354 00:29:46,923 --> 00:29:49,028 Now, let's say grace really quick. 355 00:29:49,166 --> 00:29:50,892 I've got to watch my favorite program, okay? 356 00:29:52,169 --> 00:29:53,515 Please. 357 00:29:53,653 --> 00:29:54,723 Dear Lord in Heaven, 358 00:29:56,277 --> 00:29:58,037 bless this food we're about to receive. 359 00:29:58,175 --> 00:30:00,212 Bless everybody in this house, 360 00:30:00,350 --> 00:30:04,423 Please, bless some will forgive others for all their craziness. 361 00:30:04,561 --> 00:30:05,665 Amen. 362 00:30:05,804 --> 00:30:07,184 Amen. 363 00:30:07,322 --> 00:30:09,048 Your baby made this. 364 00:30:09,186 --> 00:30:10,360 You made this? 365 00:30:10,498 --> 00:30:12,189 I made it, yeah. 366 00:30:12,327 --> 00:30:14,813 -You can cook? - I can. 367 00:30:14,951 --> 00:30:16,538 You're not an eater, but you can cook. 368 00:30:16,676 --> 00:30:18,402 How does that work, Miriam? 369 00:30:18,540 --> 00:30:21,198 I mean, usually people that like to cook like to eat. 370 00:30:21,336 --> 00:30:22,821 I don't know. Let's see what you got, kid. 371 00:30:22,959 --> 00:30:24,650 Had to learn a thing or two on my own. 372 00:30:24,788 --> 00:30:26,169 I'm sure you did. 373 00:30:47,500 --> 00:30:50,124 - Hi. -Hi, babe. 374 00:30:50,262 --> 00:30:52,436 I couldn't stop thinking about you since last time we talk. 375 00:30:52,920 --> 00:30:56,095 Yeah. It's been a long 30 minutes. 376 00:30:56,233 --> 00:30:57,959 Well, for you it's been 30 minutes, 377 00:30:58,097 --> 00:31:00,375 for me it feels like a year. 378 00:31:00,513 --> 00:31:02,274 Time freezes. 379 00:31:02,412 --> 00:31:04,207 Oh, only when I'm talking with you. 380 00:31:06,899 --> 00:31:08,832 So, I was thinking... 381 00:31:09,937 --> 00:31:11,870 What would you like to do when we see each other? 382 00:31:14,424 --> 00:31:16,909 Ah, Stephen. Let me call you back in a second. 383 00:31:27,575 --> 00:31:28,576 Dad. 384 00:31:57,432 --> 00:31:58,675 I'm okay. 385 00:32:03,645 --> 00:32:05,268 It's not the first time. 386 00:32:05,406 --> 00:32:06,476 Okay. 387 00:32:06,614 --> 00:32:08,374 That's enough, Dad. 388 00:32:12,896 --> 00:32:13,862 Okay. 389 00:32:14,001 --> 00:32:15,243 You were right. 390 00:32:16,900 --> 00:32:18,419 It's all my fault. 391 00:32:20,766 --> 00:32:22,423 It's all my fault that... 392 00:32:23,286 --> 00:32:24,839 Agent... 393 00:32:24,977 --> 00:32:26,945 Good old Patson... 394 00:32:29,775 --> 00:32:32,536 I can't even find this... 395 00:32:32,674 --> 00:32:35,608 shooter who killed my wife. 396 00:32:43,962 --> 00:32:45,377 I am a complete failure. 397 00:32:48,035 --> 00:32:49,553 I'm sorry. 398 00:32:49,691 --> 00:32:51,659 I really, really... 399 00:32:52,487 --> 00:32:53,972 I'm sorry. 400 00:33:07,502 --> 00:33:09,677 You're gonna go to sleep now. 401 00:35:21,774 --> 00:35:23,121 Good morning, Miriam. 402 00:35:24,501 --> 00:35:26,331 Oh, look who's up. 403 00:35:26,469 --> 00:35:28,160 Yeah. 404 00:35:28,816 --> 00:35:30,197 Hey, I appreciate this, thanks. 405 00:35:30,335 --> 00:35:32,060 Oh, it's not me. 406 00:35:32,199 --> 00:35:35,063 Alisha did that and she took care of you last night. 407 00:35:36,927 --> 00:35:38,032 Yeah. 408 00:35:38,170 --> 00:35:39,516 And where is she? 409 00:35:39,654 --> 00:35:41,208 Oh, she just went for a run, honey. 410 00:35:41,346 --> 00:35:42,830 She'll be back soon. 411 00:35:42,968 --> 00:35:44,797 Miriam, didn't I tell you not to leave her alone? 412 00:35:44,935 --> 00:35:47,110 That's the one thing I asked you, not to leave her alone. 413 00:35:47,248 --> 00:35:48,698 Mark, you didn't think 414 00:35:48,836 --> 00:35:50,665 I was gonna go running with her, did you? 415 00:35:50,803 --> 00:35:52,150 Come on. 416 00:36:13,309 --> 00:36:15,242 Oh, there she is. 417 00:36:15,794 --> 00:36:16,967 Come say hello-- what...? 418 00:36:18,003 --> 00:36:19,591 What? 419 00:36:19,729 --> 00:36:22,076 Baby girl, what happened? Come over here. 420 00:36:22,214 --> 00:36:23,388 Oh, my God. 421 00:36:23,526 --> 00:36:24,699 What happened? 422 00:36:25,355 --> 00:36:27,185 Mark, Mark. Get me the first aid kit. 423 00:36:27,323 --> 00:36:28,841 - Jesus! - Mark, please. 424 00:36:31,050 --> 00:36:32,224 It's alright. 425 00:36:32,362 --> 00:36:33,743 No, it's not. 426 00:36:33,881 --> 00:36:35,262 Hold it like this, baby. 427 00:36:36,608 --> 00:36:37,850 - Okay. -Thank you. 428 00:36:37,988 --> 00:36:39,369 Give me a look at this. 429 00:36:39,507 --> 00:36:40,853 I wanna know what happened. 430 00:36:40,991 --> 00:36:42,234 Tell me-- I wanna know what happened! 431 00:36:42,372 --> 00:36:43,856 Tell me what happened right now. 432 00:36:46,825 --> 00:36:49,552 Please, tell us what happened. 433 00:36:50,932 --> 00:36:52,417 I don't know. I was... 434 00:36:52,555 --> 00:36:54,108 Running and... 435 00:36:54,246 --> 00:36:56,800 There was this guy who tried to hit me, so... 436 00:36:57,560 --> 00:36:59,251 Do you remember anything about the man? 437 00:36:59,389 --> 00:37:01,874 The vehicle, any numbers, any body features of the driver? 438 00:37:02,012 --> 00:37:03,428 Come on, Mark. 439 00:37:03,566 --> 00:37:05,119 She's not gonna remember any of that. 440 00:37:05,257 --> 00:37:08,640 A-L-A-15-0-1-A. 441 00:37:08,778 --> 00:37:10,711 It was a man with a black hood. 442 00:37:10,849 --> 00:37:13,300 And a jacket. Mid-forties. 443 00:37:13,438 --> 00:37:14,680 Right-handed. 444 00:37:17,890 --> 00:37:20,893 Never got that shit from my dad's DNA. 445 00:37:23,102 --> 00:37:24,828 Hey, Victor. It's Mark. 446 00:37:24,966 --> 00:37:27,417 Do me a favor. Run a number on a plate for me. 447 00:37:27,555 --> 00:37:30,144 ALA-15-0-1-A. 448 00:37:30,282 --> 00:37:31,559 Yeah, you got it. 449 00:37:55,445 --> 00:37:57,136 So, office came back with word 450 00:37:57,275 --> 00:37:59,553 that the fake plate your daughter talked about 451 00:37:59,691 --> 00:38:00,899 actually belongs to a rookie 452 00:38:01,037 --> 00:38:02,832 who does low-end drug peddling. 453 00:38:03,626 --> 00:38:05,179 He reported it missing last week. 454 00:38:05,317 --> 00:38:06,801 But it turns out he's the one that stole 455 00:38:06,939 --> 00:38:08,803 and put the fake plate on it. 456 00:38:08,941 --> 00:38:11,358 On top of that, the night before there's a robbery. 457 00:38:11,496 --> 00:38:13,877 Same place, same location, same vehicle. 458 00:38:14,015 --> 00:38:15,500 Just merely a coincidence. 459 00:38:15,638 --> 00:38:17,295 I mean, we are on it, but... 460 00:38:17,433 --> 00:38:19,297 I don't think it has anything to do with your family. 461 00:38:22,300 --> 00:38:23,577 Let's hope so. 462 00:38:24,129 --> 00:38:25,889 Yeah. We're on it, though, 463 00:38:26,027 --> 00:38:28,236 so if you need anything, just let me know. 464 00:38:28,375 --> 00:38:29,893 Thanks for coming out, Victor. 465 00:38:30,031 --> 00:38:31,619 - It's a pleasure. - Okay. 466 00:38:33,172 --> 00:38:34,622 - See you. - All right. 467 00:38:41,802 --> 00:38:43,217 Who's that? 468 00:38:43,493 --> 00:38:46,841 That's Victor. He works with your father. 469 00:38:46,979 --> 00:38:50,120 I believe it's about the license plate number you gave him. 470 00:38:52,330 --> 00:38:54,228 You guys ready to do some shooting? 471 00:38:54,366 --> 00:38:57,714 Your dad also mentioned possibly going to the shooting range. 472 00:38:57,852 --> 00:38:59,267 Won't that be fun? 473 00:39:01,062 --> 00:39:03,030 Maybe we can hit the beach after. 474 00:39:03,996 --> 00:39:05,343 Super cool. 475 00:39:08,207 --> 00:39:10,037 Let's go kill us something, babe. 476 00:39:22,083 --> 00:39:24,189 Let me ask you a question. What do they call you? 477 00:39:24,327 --> 00:39:26,018 - Uh, Big Mike. - Big Mike. 478 00:39:26,156 --> 00:39:27,882 Okay, Big Mike, here's the deal. 479 00:39:28,020 --> 00:39:30,229 If that sink isn't fixed by the time we're back, 480 00:39:30,368 --> 00:39:31,852 I'm taking you to jail. 481 00:39:55,496 --> 00:39:56,532 You're getting there. 482 00:39:57,567 --> 00:39:59,535 You're getting there, Miriam. 483 00:39:59,673 --> 00:40:01,433 Let's see what you've got. 484 00:40:02,676 --> 00:40:04,850 I want you to listen to something, okay? 485 00:40:04,988 --> 00:40:06,749 The only person in this life that you think 486 00:40:06,887 --> 00:40:09,786 you can trust other than yourself is me. 487 00:40:09,924 --> 00:40:11,754 Because I'm your father, 488 00:40:11,892 --> 00:40:14,412 and I would never do anything to hurt you, you understand? 489 00:40:31,498 --> 00:40:34,742 Damn it, Mark! There's your fucking DNA again. 490 00:41:18,924 --> 00:41:22,134 ♪ You know how I fought for ♪ 491 00:41:22,272 --> 00:41:24,792 ♪ Fought for all of it lately ♪ 492 00:41:24,930 --> 00:41:29,625 ♪ Feeling lonely is all I had ♪ 493 00:41:29,763 --> 00:41:32,144 ♪ Nothing makes sense... ♪ 494 00:41:32,282 --> 00:41:37,356 ♪ I'll get my strength and build it back ♪ 495 00:41:40,670 --> 00:41:42,879 ♪ I'll see you in my dreams, asleep I'll find you ♪ 496 00:41:43,017 --> 00:41:45,537 ♪ Hear you as I breathe my life without you ♪ 497 00:41:45,675 --> 00:41:48,195 ♪ My body is feeling numb, by trying to find you ♪ 498 00:41:48,333 --> 00:41:51,509 ♪ What I think of me is changing as I breathe, oh ♪ 499 00:41:51,647 --> 00:41:53,890 ♪ I will find my way running back to the light, oh ♪ 500 00:41:54,028 --> 00:41:56,375 ♪ I'll come through at once like a switch to the light bulb ♪ 501 00:41:56,514 --> 00:41:59,033 ♪ Everything I have is here and now ♪ 502 00:41:59,171 --> 00:42:01,933 ♪ I just have one life, I'm here, it's now ♪ 503 00:42:02,071 --> 00:42:04,418 ♪ I'm sure your light will guide us ♪ 504 00:42:04,556 --> 00:42:07,076 ♪ Shine like you did earlier ♪ 505 00:42:07,214 --> 00:42:12,253 ♪ There's no way of going back ♪ 506 00:42:12,391 --> 00:42:14,773 ♪ Own this life for now... ♪ 507 00:42:14,911 --> 00:42:20,917 ♪ I'll get my strength and build it back ♪ 508 00:42:54,779 --> 00:42:56,332 What? 509 00:42:56,470 --> 00:42:58,092 - Dad? -Jesus Christ! 510 00:42:58,230 --> 00:42:59,231 - Brace yourselves! -Dad! 511 00:42:59,369 --> 00:43:01,371 God! Shit! 512 00:43:19,148 --> 00:43:20,667 Yeah. 513 00:43:47,832 --> 00:43:49,074 She'll be fine. 514 00:43:49,212 --> 00:43:50,317 -Really? -Yes. 515 00:44:37,985 --> 00:44:39,193 Hey. 516 00:44:39,987 --> 00:44:41,195 How's she doing? 517 00:44:43,094 --> 00:44:45,027 We'll see. I hope she's okay. 518 00:44:45,993 --> 00:44:47,339 Look, uh... 519 00:44:48,409 --> 00:44:50,342 They found a bunch of needles in the wheel. 520 00:44:50,480 --> 00:44:51,861 Tore it apart. 521 00:44:53,000 --> 00:44:54,553 It's all we got. 522 00:44:56,210 --> 00:44:58,005 - Thanks, Victor. - Yeah. 523 00:44:58,143 --> 00:44:59,904 This ain't no coincidence. 524 00:45:00,836 --> 00:45:02,354 You're right. 525 00:45:02,492 --> 00:45:03,666 Hope she gets better soon. 526 00:45:03,804 --> 00:45:05,116 She'll be okay. 527 00:45:05,254 --> 00:45:06,773 - Good. All right. - I'll see you. 528 00:45:06,911 --> 00:45:08,740 - Okay. - Thanks, man. 529 00:45:42,015 --> 00:45:44,638 Sir. Sir! 530 00:45:44,776 --> 00:45:46,536 This area is restricted. I'm sorry, you cannot enter. 531 00:45:46,674 --> 00:45:48,607 Man, we don't need to do this. Just come with me. 532 00:46:39,831 --> 00:46:41,522 I miss... 533 00:46:42,420 --> 00:46:43,662 My mom. 534 00:46:46,734 --> 00:46:50,462 I haven't been in a hospital since... 535 00:46:55,709 --> 00:46:57,366 I'll tell you a little story 536 00:46:57,504 --> 00:46:59,333 about when I was in the hospital. 537 00:47:00,645 --> 00:47:02,164 When I met your mother. 538 00:47:03,648 --> 00:47:05,098 You might like it. 539 00:47:07,376 --> 00:47:08,826 It's about meeting your mom. 540 00:47:12,588 --> 00:47:13,865 Back in '91. 541 00:47:17,006 --> 00:47:20,182 I was special forces during the Gulf War, and... 542 00:47:21,528 --> 00:47:22,598 I got shot. 543 00:47:24,565 --> 00:47:27,154 So they take me to this medical clinic. 544 00:47:28,673 --> 00:47:31,503 It's a military hospital. 545 00:47:31,641 --> 00:47:33,402 And it was in tangent 546 00:47:33,540 --> 00:47:36,474 with this cancer treatment facility, right? 547 00:47:40,167 --> 00:47:41,997 They're tending to my wound. 548 00:47:43,653 --> 00:47:45,414 I look up, and there she is. 549 00:47:46,518 --> 00:47:48,451 Tall. 550 00:47:48,589 --> 00:47:50,246 Bald. 551 00:47:50,384 --> 00:47:52,283 Proud and... 552 00:47:53,491 --> 00:47:54,561 Beautiful. 553 00:47:56,459 --> 00:47:58,772 She was telling the clerk how she didn't have any money 554 00:47:58,910 --> 00:48:01,361 to make her payments for the next three or four treatments. 555 00:48:03,052 --> 00:48:05,399 And how she wouldn't be alive 556 00:48:07,367 --> 00:48:09,576 if she didn't get the treatments. 557 00:48:11,854 --> 00:48:14,201 I had a little money back then so I, uh, 558 00:48:15,823 --> 00:48:17,618 I took care of the payments. 559 00:48:18,757 --> 00:48:20,656 She got her treatments. 560 00:48:21,588 --> 00:48:23,901 Little did I know that... 561 00:48:25,281 --> 00:48:27,352 at that time, who knew that that woman, 562 00:48:27,490 --> 00:48:30,114 that big, bald, beautiful woman 563 00:48:30,252 --> 00:48:32,150 would end up becoming my whole life. 564 00:48:42,022 --> 00:48:43,575 Can I ask you something? 565 00:48:44,783 --> 00:48:45,888 Sure. 566 00:48:47,545 --> 00:48:49,271 Who's that person 567 00:48:50,341 --> 00:48:52,446 in the photo, with the distorted face. 568 00:48:55,760 --> 00:48:57,451 You know. 569 00:48:59,005 --> 00:49:01,800 The one you keep with the newspaper cuttings 570 00:49:01,939 --> 00:49:03,871 of mom's death. 571 00:49:08,290 --> 00:49:10,223 I'm gonna check you out and get you home. 572 00:50:03,000 --> 00:50:04,415 Alisha, baby. 573 00:50:05,312 --> 00:50:06,865 It's my family. 574 00:50:09,351 --> 00:50:10,662 I miss them a lot. 575 00:50:12,354 --> 00:50:13,631 You must be. 576 00:50:15,357 --> 00:50:18,049 Yeah, but that's when Mark came and... 577 00:50:18,187 --> 00:50:20,086 And then he brought you. 578 00:50:20,224 --> 00:50:22,536 Now the void is gone. 579 00:50:23,710 --> 00:50:25,919 I feel like I have a family again. 580 00:50:29,750 --> 00:50:31,683 Oh, it's okay, baby. 581 00:50:32,443 --> 00:50:34,755 But why are you dressed like this? 582 00:50:35,722 --> 00:50:38,380 My friend Viola wants me to hang out with her 583 00:50:38,518 --> 00:50:40,865 but I don't think... 584 00:50:41,003 --> 00:50:43,178 Yeah, you're right. Your father will not let you go. 585 00:50:43,316 --> 00:50:44,834 Yeah, so if you could... 586 00:50:49,529 --> 00:50:52,014 Only if you promise to take me to church tomorrow. 587 00:50:52,152 --> 00:50:53,360 Done. 588 00:50:53,498 --> 00:50:55,190 Fine, I'll cover for you. 589 00:50:56,743 --> 00:50:58,400 Oh, these kids. 590 00:51:13,932 --> 00:51:15,279 Should have been there by now. 591 00:51:15,417 --> 00:51:17,074 Yeah, I know but... 592 00:51:17,212 --> 00:51:19,559 What does it matter? They're in the club already. 593 00:51:19,697 --> 00:51:21,423 Like they're three guys. 594 00:51:21,561 --> 00:51:23,494 My friends have been waiting for me. I should be there. 595 00:51:23,632 --> 00:51:25,392 Yeah, I don't care about your friends. 596 00:51:26,669 --> 00:51:28,361 What, should I care about your friend then? 597 00:51:28,499 --> 00:51:30,328 Yeah. 598 00:51:30,466 --> 00:51:32,606 It's the first time you meet her. She's my best friend. 599 00:51:33,849 --> 00:51:35,195 I really hope it's worth it. 600 00:51:35,333 --> 00:51:37,128 - Yeah. - I really do. 601 00:51:38,164 --> 00:51:39,475 Yeah, here she comes. 602 00:51:47,449 --> 00:51:49,934 - Hey, baby! How are you? - Hey guys. 603 00:51:50,072 --> 00:51:52,143 Meet the boy of my life, Raul. 604 00:51:52,281 --> 00:51:54,628 Raul, meet Alisha. She's my best friend, okay? 605 00:51:56,837 --> 00:51:58,805 We've gotta go. We've gotta go. 606 00:52:13,889 --> 00:52:15,166 Here we are. 607 00:52:15,304 --> 00:52:16,650 This is the place. 608 00:52:16,788 --> 00:52:18,825 You brought me to see naked ladies? 609 00:52:18,963 --> 00:52:20,378 Like, with your girlfriend? 610 00:52:20,516 --> 00:52:21,793 It wasn't my first place. 611 00:52:21,931 --> 00:52:23,450 Why would you do that? 612 00:52:23,588 --> 00:52:25,625 Have you been to places like this? 613 00:52:25,763 --> 00:52:26,798 No. 614 00:52:26,936 --> 00:52:28,248 This place's so good. 615 00:52:28,386 --> 00:52:29,629 It's the best place on the block. 616 00:52:29,767 --> 00:52:31,355 Well, it's uh... 617 00:52:31,493 --> 00:52:33,219 Let's have fun. 618 00:52:33,357 --> 00:52:36,429 Yeah, absolutely. Let's get some shots. Shots? 619 00:52:36,567 --> 00:52:38,016 Can you freshen up this hookah for me? 620 00:52:38,155 --> 00:52:39,880 Yeah, definitely. 621 00:52:40,018 --> 00:52:41,399 Do you have a cigarette? 622 00:52:41,537 --> 00:52:43,194 Yo! That's my boy. 623 00:52:43,332 --> 00:52:45,403 - Hey, Joseph! - Hey! 624 00:52:45,541 --> 00:52:46,922 Give me two seconds. 625 00:52:47,060 --> 00:52:51,513 Yeah. Hey, do you have a cigarette? 626 00:52:51,651 --> 00:52:54,343 So how are you feeling about this place? 627 00:52:54,481 --> 00:52:56,242 What? 628 00:52:56,380 --> 00:52:58,175 You know I don't like him for you, right? 629 00:52:59,969 --> 00:53:01,557 He says he's changed. 630 00:53:01,695 --> 00:53:03,904 Yeah. He says, but apparently he hasn't. 631 00:53:04,802 --> 00:53:06,321 He loves me. 632 00:53:08,219 --> 00:53:09,738 I can handle him. 633 00:53:11,567 --> 00:53:13,086 I can handle him, I swear. 634 00:53:14,570 --> 00:53:16,158 It's okay, I'm okay. 635 00:53:16,296 --> 00:53:18,229 We are here to party. 636 00:53:18,367 --> 00:53:19,575 Get in the mood. 637 00:53:25,202 --> 00:53:27,514 Make some space. Make some space. 638 00:53:27,652 --> 00:53:29,930 Make some space. There! 639 00:53:31,622 --> 00:53:33,486 Okay, here I got Joseph. 640 00:53:33,624 --> 00:53:36,109 - Panchito, and Benja. - Hi, nice to meet you. 641 00:53:36,247 --> 00:53:38,042 Let's get some shots going. 642 00:53:47,845 --> 00:53:50,468 Ah, well, well. Let's get this party going. 643 00:53:53,126 --> 00:53:54,955 No way, guys. I don't do drugs. 644 00:53:55,093 --> 00:53:56,647 What do you mean you don't do drugs? 645 00:53:56,785 --> 00:53:58,683 It's okay, it's fine. You're here with me. 646 00:53:58,821 --> 00:54:00,789 Let's do this. 647 00:54:00,927 --> 00:54:02,825 We're here together, nothing is going to happen. 648 00:54:02,963 --> 00:54:04,413 Don't worry, don't worry. 649 00:54:04,551 --> 00:54:06,001 Trust me. You're here with me. 650 00:54:07,036 --> 00:54:09,073 Okay? Let's do this, eh? 651 00:54:12,973 --> 00:54:14,078 That's some good stuff boys! 652 00:54:21,810 --> 00:54:24,088 Come on, come on. Try, try. 653 00:54:26,815 --> 00:54:28,126 Go! Go! Go! 654 00:54:28,265 --> 00:54:32,096 Go! Go! Go! 655 00:54:45,627 --> 00:54:48,043 Hey! Get some more shots? Come on! 656 00:54:48,181 --> 00:54:50,563 Babe, come on, let's get some more shots. 657 00:55:36,850 --> 00:55:38,024 Hey. Where were you? 658 00:55:38,162 --> 00:55:39,922 - I was-- - I was in the bathroom. 659 00:55:40,060 --> 00:55:41,924 - Where is Viola? - Ah, don't worry about it. 660 00:55:42,062 --> 00:55:44,686 - Come on. Give me a kiss. - Stop. 661 00:55:46,170 --> 00:55:48,414 I said stop. 662 00:56:03,152 --> 00:56:04,568 What the fuck? 663 00:56:06,880 --> 00:56:07,916 Oh, my God! 664 00:56:32,492 --> 00:56:33,873 Who the fuck are you? 665 00:57:00,209 --> 00:57:01,901 I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry. 666 00:57:02,039 --> 00:57:04,248 It's okay. Let's go. 667 00:57:04,386 --> 00:57:06,284 - It's okay -I'm sorry. 668 00:57:35,797 --> 00:57:37,419 Hey... 669 00:57:39,628 --> 00:57:41,285 I'm sorry. 670 00:57:42,769 --> 00:57:44,530 What would've happened if your dad 671 00:57:44,668 --> 00:57:46,463 wouldn't have gotten there on time? 672 00:57:48,948 --> 00:57:49,983 I'm so sorry. 673 00:57:53,711 --> 00:57:55,195 It's okay. 674 00:58:06,379 --> 00:58:08,208 Okay, the car is here. I have to go. 675 00:58:08,346 --> 00:58:10,763 Are you gonna see me tomorrow? Are we gonna see each other? 676 00:58:10,901 --> 00:58:12,937 Yes, we're gonna see each other tomorrow. Every day. 677 00:58:13,075 --> 00:58:14,387 Every day, yes. 678 00:58:16,562 --> 00:58:18,736 Okay, thank you so much for being there. 679 00:58:20,220 --> 00:58:21,394 I love you. 680 00:58:23,361 --> 00:58:26,054 Okay? I'll see you tomorrow, okay? Thanks. 681 00:58:47,247 --> 00:58:48,594 I'm so sorry. 682 00:58:48,732 --> 00:58:50,734 It was not her fault. It was all mine. 683 00:58:50,872 --> 00:58:52,459 It's okay. Don't worry about it. 684 00:58:52,598 --> 00:58:54,565 I did a lot worse when I was your age. 685 00:58:56,740 --> 00:58:59,087 Okay? Just don't it again. 686 00:58:59,225 --> 00:59:00,675 Okay? You're a good kid. 687 00:59:00,813 --> 00:59:02,228 And I like you being her best friend. 688 00:59:02,366 --> 00:59:03,747 You're good for each other. 689 00:59:03,885 --> 00:59:05,162 You get that, right? 690 00:59:05,300 --> 00:59:07,026 - Yes. - Okay. 691 00:59:07,164 --> 00:59:08,924 Now, if there's anything you need, 692 00:59:09,062 --> 00:59:10,374 you let me know. 693 00:59:10,512 --> 00:59:12,065 All right? 694 00:59:18,727 --> 00:59:20,108 And I'm never drinking again. 695 00:59:20,246 --> 00:59:21,730 Me too. 696 00:59:23,214 --> 00:59:25,700 Okay. Look after her. See you. 697 00:59:53,348 --> 00:59:55,937 Whoa, whoa. Wait a minute. Where are you guys going? 698 00:59:56,075 --> 00:59:57,490 Miriam, do you have a minute, please? 699 00:59:57,628 --> 00:59:59,181 I wanna talk to you guys about something. 700 00:59:59,319 --> 01:00:00,838 Yes, of course, Mark. 701 01:00:00,976 --> 01:00:03,082 But now I need to speak to God. 702 01:00:03,220 --> 01:00:05,325 Talk to God, okay. Can he wait five minutes, maybe? 703 01:00:05,463 --> 01:00:07,673 - What do you think? - Oh, honey, you know me. 704 01:00:07,811 --> 01:00:09,260 I don't let God wait. 705 01:00:09,398 --> 01:00:10,710 Take me to church, Alisha. 706 01:00:40,291 --> 01:00:43,053 Yeah. After, you know... 707 01:00:43,191 --> 01:00:47,402 I lost my family, and your dad... 708 01:00:47,540 --> 01:00:49,646 He came in for me. 709 01:00:49,784 --> 01:00:51,544 Became my family. 710 01:00:51,682 --> 01:00:53,650 Took care of everything. 711 01:01:23,990 --> 01:01:25,785 Who was that? 712 01:01:25,923 --> 01:01:28,892 Oh, her son had a terrible accident. 713 01:01:29,030 --> 01:01:30,583 She couldn't pay for it. 714 01:01:30,721 --> 01:01:33,068 Your father, he took care of everything. 715 01:01:33,206 --> 01:01:35,761 And now her son is going to the nationals. 716 01:01:35,899 --> 01:01:37,694 Isn't that great? 717 01:01:43,561 --> 01:01:45,356 I think we should head home. 718 01:01:45,494 --> 01:01:48,946 Ah, okay. First, let me stop at the office. 719 01:01:49,084 --> 01:01:50,741 You have an office? 720 01:01:52,743 --> 01:01:54,193 Of course I have an office. 721 01:01:54,331 --> 01:01:55,608 Let's go. 722 01:02:13,488 --> 01:02:15,145 This is Alisha. 723 01:02:15,283 --> 01:02:17,768 Alisha, this is Juana. She takes care of the place. 724 01:02:29,469 --> 01:02:31,092 Okay, okay. I'll take care of that. 725 01:02:31,230 --> 01:02:32,610 I'll have to take a phone call, hon. 726 01:02:32,749 --> 01:02:34,440 You just go ahead and look around. 727 01:02:34,578 --> 01:02:36,373 Juana will take care of you, okay? 728 01:03:50,309 --> 01:03:54,658 So how did you become involved in this place? 729 01:03:54,796 --> 01:03:56,522 This organization? 730 01:03:56,660 --> 01:03:59,732 It was handed down to my husband. 731 01:03:59,870 --> 01:04:01,630 And... 732 01:04:01,768 --> 01:04:06,497 My husband put his blood, sweat, and tears into this place. 733 01:04:06,635 --> 01:04:08,983 But after his passing, 734 01:04:10,294 --> 01:04:11,917 it all went down. 735 01:04:12,055 --> 01:04:14,436 Your father 736 01:04:14,574 --> 01:04:18,371 came in, financed us... 737 01:04:18,509 --> 01:04:21,996 He's the most noble man that I know. 738 01:04:22,134 --> 01:04:24,791 That's why, Alisha baby, 739 01:04:24,930 --> 01:04:29,417 you know deep down in your heart 740 01:04:29,555 --> 01:04:32,799 he's not to blame for any of this. 741 01:04:55,615 --> 01:04:58,273 Well, well, well. Look who has an appetite. 742 01:05:01,242 --> 01:05:03,623 I'm going to the store. You need anything? 743 01:05:06,937 --> 01:05:08,180 No, I don't think so. 744 01:05:08,318 --> 01:05:09,388 Okay. 745 01:05:10,976 --> 01:05:12,563 Enjoy your sandwich. 746 01:05:28,614 --> 01:05:30,029 Expecting something? 747 01:05:30,167 --> 01:05:31,513 No. 748 01:05:31,651 --> 01:05:33,343 It's got your name on it. 749 01:05:35,932 --> 01:05:37,278 See you. 750 01:06:00,335 --> 01:06:02,199 Expecting something? 751 01:06:02,337 --> 01:06:03,683 No. 752 01:06:03,821 --> 01:06:05,099 It's got your name on it. 753 01:06:20,114 --> 01:06:21,529 Hey. 754 01:06:22,461 --> 01:06:24,083 My keys... 755 01:06:24,221 --> 01:06:26,223 Where are my keys? Did I leave my keys somewhere? 756 01:06:26,361 --> 01:06:28,018 No, you took your keys with you. 757 01:06:28,156 --> 01:06:30,124 -Are you sure? - I saw you do it. 758 01:06:33,748 --> 01:06:36,578 I got the keys, right? Yeah, I got the keys. Okay. 759 01:06:57,323 --> 01:06:59,981 - How you doing, Mark? - Hey, John. 760 01:07:00,119 --> 01:07:02,018 Hey, Victor. Thanks for coming, guys. 761 01:07:04,158 --> 01:07:06,263 I want you guys to check this out. 762 01:07:06,401 --> 01:07:07,851 What's this? 763 01:07:09,887 --> 01:07:12,476 Look, I don't see anything unusual. 764 01:07:12,614 --> 01:07:13,788 Same thing as last time. 765 01:07:13,926 --> 01:07:16,342 Right, look. Okay, I get that. 766 01:07:16,480 --> 01:07:18,551 You remember the guy that ran Alisha off the road 767 01:07:18,689 --> 01:07:20,415 in his car, right? 768 01:07:20,553 --> 01:07:22,762 Okay, apparently this guy was wearing a black hoodie. 769 01:07:22,900 --> 01:07:24,557 Look, so what? We already investigated this. 770 01:07:24,695 --> 01:07:25,869 It's a false alarm. 771 01:07:26,007 --> 01:07:28,044 Keep watching, John. 772 01:07:28,182 --> 01:07:30,322 Okay, I made a slight edit on the tape. 773 01:07:32,082 --> 01:07:33,497 You see that? 774 01:07:33,635 --> 01:07:35,879 This guy has been circling our house, John. 775 01:07:36,017 --> 01:07:38,123 At least seven to ten times. 776 01:07:38,261 --> 01:07:40,504 There's no reports of him stopping nearby. 777 01:07:40,642 --> 01:07:42,610 This is not a coincidence. 778 01:07:42,748 --> 01:07:44,439 This guy is circling our house. 779 01:07:44,577 --> 01:07:46,924 - You do understand? - Yeah. Yeah, we get it. 780 01:07:47,063 --> 01:07:48,892 We get it. You know what? 781 01:07:49,030 --> 01:07:50,618 You may be onto something. 782 01:07:50,756 --> 01:07:52,309 We're gonna look into it. All right? 783 01:07:52,447 --> 01:07:54,311 - I appreciate that. -Don't worry. We got this. 784 01:07:54,449 --> 01:07:55,795 Okay. You got it, John. 785 01:07:55,933 --> 01:07:57,211 Thanks for coming again. 786 01:07:57,349 --> 01:07:58,729 - Victor, thank you. - Okay. 787 01:08:11,811 --> 01:08:13,848 Hi. 788 01:08:13,986 --> 01:08:16,126 Hi, babe. How you doing? 789 01:08:18,784 --> 01:08:20,268 Guess where I'm at. 790 01:08:22,063 --> 01:08:24,134 You're not close, are you? 791 01:08:24,272 --> 01:08:26,826 Well, I'll be outside your door in five minutes. 792 01:08:26,964 --> 01:08:29,864 No, Stephen. I have to tell my dad something. 793 01:08:30,002 --> 01:08:31,831 Come on, I'll be there in five minutes. Don't worry. 794 01:08:31,969 --> 01:08:33,557 No, I have to tell... 795 01:08:35,732 --> 01:08:37,837 Oh, God. 796 01:08:42,290 --> 01:08:43,981 - Dad? - Hey, what's up? 797 01:08:44,120 --> 01:08:45,983 Well, Viola was-- 798 01:08:46,122 --> 01:08:48,020 Hold that thought, just one second. 799 01:08:48,158 --> 01:08:49,228 What's up? 800 01:08:49,366 --> 01:08:51,057 - Viola... - Hold on! 801 01:08:51,196 --> 01:08:52,818 Yeah, what is it? 802 01:08:52,956 --> 01:08:54,302 Mark, you won't believe this. 803 01:08:54,440 --> 01:08:55,510 Check this out. 804 01:08:58,479 --> 01:09:00,412 Jesus Christ 805 01:09:00,550 --> 01:09:02,241 We actually expected a drug peddler to show up. 806 01:09:02,379 --> 01:09:04,278 But seeing the guest we have... 807 01:09:04,416 --> 01:09:06,176 The hotel has been seized and he's under our radar. 808 01:09:06,314 --> 01:09:07,798 Do you want us to move in? 809 01:09:07,936 --> 01:09:09,800 No. You wait for me. I'll be right there. 810 01:09:09,938 --> 01:09:11,388 Dad, well, I was gonna tell you that... 811 01:09:11,526 --> 01:09:13,114 I'm gonna be right back, okay? 812 01:09:13,252 --> 01:09:15,634 I'll be right back. Stay safe! 813 01:09:38,174 --> 01:09:40,521 - Hey, Mark. How's it going? - Hey, guys. What have we got? 814 01:09:42,695 --> 01:09:44,456 So, the word is, he's up on the sixth floor. 815 01:09:44,594 --> 01:09:46,285 Room 623. 816 01:09:46,423 --> 01:09:47,942 We've got him under surveillance. 817 01:09:48,080 --> 01:09:49,219 Doesn't know we're coming. 818 01:09:49,357 --> 01:09:50,979 - We good? - We're good. 819 01:09:51,117 --> 01:09:52,947 We'll take the left stairs. You guys take the right. 820 01:09:53,085 --> 01:09:55,121 We'll surveil the place. Let's make it happen, let's go. 821 01:09:55,260 --> 01:09:56,571 Let's go! 822 01:10:40,236 --> 01:10:41,582 Come here! Come here! 823 01:10:44,101 --> 01:10:45,413 Hey! Hey! 824 01:10:50,970 --> 01:10:52,248 What the fuck? 825 01:10:53,490 --> 01:10:55,320 What? What is this? Who are you? 826 01:10:59,116 --> 01:11:00,773 If you don't tell me what's going on, 827 01:11:00,911 --> 01:11:03,120 I'm gonna put a bullet in your head right now. 828 01:12:00,833 --> 01:12:02,214 Come on, it's closed. 829 01:12:02,352 --> 01:12:03,664 Open it. 830 01:12:03,802 --> 01:12:05,251 You open it. 831 01:12:05,390 --> 01:12:06,943 I waited like seven years. 832 01:12:07,081 --> 01:12:08,738 You're gonna make me wait more? 833 01:12:08,876 --> 01:12:10,602 This door doesn't open. 834 01:12:10,740 --> 01:12:13,018 - Ah, really? - You have to go to this one. 835 01:12:13,156 --> 01:12:15,020 Okay. 836 01:12:15,158 --> 01:12:16,366 I'm going. 837 01:12:22,130 --> 01:12:23,856 Pick up, pick up, pick up. 838 01:12:29,345 --> 01:12:30,898 I hate this show. 839 01:12:33,038 --> 01:12:36,179 I love you 'cause you're sexy. But I hate this show. 840 01:12:36,317 --> 01:12:37,905 Pick up, pick up, pick up. 841 01:12:38,043 --> 01:12:39,838 Come on, baby, pick up. 842 01:12:39,976 --> 01:12:41,874 Come on! Pick up! 843 01:13:09,730 --> 01:13:11,387 Oh, you caca. 844 01:13:15,943 --> 01:13:17,738 Oh, my effing phone. 845 01:13:17,876 --> 01:13:19,878 It's fucking dead. 846 01:13:20,016 --> 01:13:21,500 I'd better go check on the family. 847 01:14:09,168 --> 01:14:11,343 This walk is too far. 848 01:14:12,862 --> 01:14:15,209 Just gonna have to move in with them. 849 01:14:25,322 --> 01:14:27,048 Miriam! 850 01:14:27,186 --> 01:14:30,776 Oh, my God! Oh, my God! He's behind you, Miriam! 851 01:14:33,158 --> 01:14:35,816 Miriam, oh, Miriam! 852 01:14:48,000 --> 01:14:50,313 Oh, my God... 853 01:14:51,245 --> 01:14:53,316 - Dad! - Baby? Baby? 854 01:14:53,454 --> 01:14:55,249 Are you with me? What's he doing? 855 01:14:55,387 --> 01:14:56,733 What's he doing? Can you see him? 856 01:14:56,871 --> 01:14:59,529 Daddy... He's just... He just... 857 01:14:59,667 --> 01:15:01,911 He just killed Miriam. 858 01:15:02,049 --> 01:15:04,258 Don't be afraid. Don't be afraid, you'll be fine. 859 01:15:04,396 --> 01:15:06,363 Okay? What's he doing right now? 860 01:15:06,502 --> 01:15:07,848 Oh, my God! 861 01:15:07,986 --> 01:15:09,539 He killed Stephen too! 862 01:15:09,677 --> 01:15:12,059 He just killed him right in front of me! 863 01:15:12,197 --> 01:15:13,405 Oh, no. It's not gonna hold, baby. 864 01:15:13,543 --> 01:15:15,407 He's coming in no matter what. 865 01:15:15,545 --> 01:15:17,443 He's coming in. Make your way up to my bedroom, okay? 866 01:15:17,582 --> 01:15:19,722 Barricade the door. Get some chairs. 867 01:15:19,860 --> 01:15:21,586 Whatever you got. Whatever is in there. 868 01:15:21,724 --> 01:15:23,070 Just wait for me, baby. 869 01:15:23,208 --> 01:15:25,175 I won't be long. 870 01:15:25,313 --> 01:15:26,487 Just remember something. 871 01:15:26,625 --> 01:15:29,525 Kill or be killed. 872 01:16:10,289 --> 01:16:12,050 You're fucked! 873 01:16:17,055 --> 01:16:18,712 Shit! 874 01:16:25,511 --> 01:16:27,410 Come here... 875 01:16:34,693 --> 01:16:37,109 I'm gonna choke you out dead! 876 01:16:39,974 --> 01:16:43,806 But not yet, you little cunt! 877 01:16:49,605 --> 01:16:52,746 - Hey, hey. -Listen to me 878 01:16:52,884 --> 01:16:54,644 How you killed my family. 879 01:16:54,782 --> 01:16:57,267 Listen to me, if you hurt my daughter... 880 01:16:57,405 --> 01:16:58,510 You know what? 881 01:16:58,648 --> 01:17:00,892 I enjoyed killing your wife. 882 01:17:01,030 --> 01:17:03,308 If you hurt my daughter, I am gonna blow up-- 883 01:17:03,446 --> 01:17:05,137 Fuck yourself. 884 01:17:05,275 --> 01:17:07,174 You fucking hurt my daughter-- 885 01:17:07,312 --> 01:17:10,660 Hey. Listen up. Listen. Listen... 886 01:17:10,798 --> 01:17:12,075 I'm gonna fucking end you. 887 01:17:12,213 --> 01:17:13,249 Fucking listen to me! 888 01:17:13,387 --> 01:17:14,664 I am gonna end you! 889 01:17:14,802 --> 01:17:16,252 Boy, shut the fuck up. 890 01:17:16,390 --> 01:17:18,150 I am gonna fucking destroy you. 891 01:17:18,288 --> 01:17:22,465 Now listen to me kill your little bitch fucking girl! 892 01:17:22,603 --> 01:17:23,846 Do not-- 893 01:18:05,473 --> 01:18:07,303 I'm okay John. 894 01:18:07,441 --> 01:18:10,202 What about Alisha? Is she gonna be all right? 895 01:18:10,340 --> 01:18:12,308 She's gonna be fine. She's a tough girl. 896 01:18:12,446 --> 01:18:14,620 Yeah. Well, she is your kid. 897 01:18:16,692 --> 01:18:18,728 Look, it's gonna take a ton of paperwork 898 01:18:18,866 --> 01:18:20,419 - to get this mess cleaned up. - Yeah. 899 01:18:20,557 --> 01:18:23,250 So, um... in the meantime... 900 01:18:25,045 --> 01:18:26,702 Go enjoy your summer. 901 01:18:36,573 --> 01:18:38,230 Remember, if you need anything 902 01:18:38,368 --> 01:18:40,094 just let me know, all right? 903 01:18:41,371 --> 01:18:42,718 Good to see you as always. 904 01:19:06,569 --> 01:19:08,329 So, this whole time 905 01:19:09,641 --> 01:19:10,918 you had a plan. 906 01:19:12,955 --> 01:19:14,680 What do you mean "had a plan"? 907 01:19:15,612 --> 01:19:17,028 The training? 908 01:19:17,166 --> 01:19:18,581 The martial art? 909 01:19:18,719 --> 01:19:20,065 Setting everything up? 910 01:19:21,618 --> 01:19:23,068 You know, to be honest, 911 01:19:25,346 --> 01:19:27,797 I would've started training you no matter what. 912 01:19:28,764 --> 01:19:30,593 But yeah. 913 01:19:30,731 --> 01:19:32,043 There was a plan. 914 01:19:34,148 --> 01:19:35,736 Hey, love. 915 01:19:38,704 --> 01:19:40,499 Damn it, Mark. 916 01:19:40,637 --> 01:19:42,467 If you don't stop drinking this shit it's gonna kill you. 917 01:19:42,605 --> 01:19:43,917 Yeah. 918 01:19:44,055 --> 01:19:46,091 You're right. 919 01:19:46,229 --> 01:19:49,163 You know, after all these years, Miriam, 920 01:19:49,301 --> 01:19:50,751 chasing this guy, 921 01:19:50,889 --> 01:19:52,373 and I make no progress. 922 01:19:52,511 --> 01:19:54,790 I mean zero, nothing. I just... 923 01:19:54,928 --> 01:19:56,999 Mark. 924 01:19:57,137 --> 01:19:58,448 Think about this. 925 01:19:58,586 --> 01:19:59,795 You've gotta put the bait out there. 926 01:19:59,933 --> 01:20:01,072 Okay? 927 01:20:01,210 --> 01:20:03,384 Once he takes the bait, 928 01:20:03,522 --> 01:20:06,215 that's when you fucking pounce, you get to kill him. 929 01:20:07,837 --> 01:20:10,460 And you protect family. That's what it's all about. 930 01:20:12,462 --> 01:20:14,188 - Thanks Miriam. -Yeah. 931 01:20:24,371 --> 01:20:25,993 It wasn't all me. 932 01:20:26,131 --> 01:20:28,996 You see, Miriam had a lot to do with it as well. 933 01:20:31,067 --> 01:20:32,966 But I've gotta tell you something else. 934 01:20:33,104 --> 01:20:37,039 What I started, you finished pretty well. 935 01:20:37,177 --> 01:20:38,695 I'm not sure what that was. 936 01:20:38,834 --> 01:20:40,387 You were doing some snake and crane. 937 01:20:40,525 --> 01:20:42,389 What was that? Huh? 938 01:20:48,222 --> 01:20:50,535 It's good to have you back. 939 01:20:51,467 --> 01:20:53,503 I missed you, Dad. 940 01:20:54,677 --> 01:20:56,230 I missed you too.