1 00:00:38,417 --> 00:00:41,459 Can you tell him to come a little bit earlier? He was a little bit late. 2 00:00:41,626 --> 00:00:42,667 OK. 3 00:00:47,125 --> 00:00:49,125 Come a little bit early, OK? 4 00:01:01,959 --> 00:01:04,584 Are you all in the right place? 5 00:01:06,209 --> 00:01:07,375 OK. 6 00:01:13,417 --> 00:01:14,709 OK. Thanks. 7 00:01:16,959 --> 00:01:18,500 Take your positions. 8 00:01:18,584 --> 00:01:20,042 Silence now. 9 00:01:21,918 --> 00:01:23,542 Extras, action! 10 00:01:24,459 --> 00:01:25,834 Action, Théo. 11 00:01:30,500 --> 00:01:31,542 OK, stop. 12 00:01:32,125 --> 00:01:33,959 - Cut! Cut! - Cut. 13 00:01:38,500 --> 00:01:39,792 Come with me. 14 00:01:40,542 --> 00:01:42,083 Take your positions. 15 00:01:42,250 --> 00:01:44,667 When you're coming down the staircase, 16 00:01:44,834 --> 00:01:47,584 try not to have your arms like this. 17 00:01:48,751 --> 00:01:51,959 When you're coming down the staircase, relax your arms, relax them. 18 00:01:52,125 --> 00:01:53,876 - OK. - Relax them. 19 00:01:54,500 --> 00:01:57,918 Come down with your arms hanging down. OK? 20 00:02:01,834 --> 00:02:03,667 Good. Can you try one more time? 21 00:02:03,792 --> 00:02:05,625 Produced by 22 00:02:06,042 --> 00:02:08,042 - Here? - Yeah. 23 00:02:10,167 --> 00:02:11,334 Again. 24 00:02:16,921 --> 00:02:17,992 OK. One more time. 25 00:02:18,875 --> 00:02:20,958 And put your hands in your pockets. 26 00:02:21,125 --> 00:02:22,959 My pockets? Here? 27 00:02:23,167 --> 00:02:24,751 No. In the pockets. 28 00:02:31,209 --> 00:02:33,667 OK. Then do... Let's do it like this. 29 00:02:33,834 --> 00:02:35,375 - Yeah? - Yeah. It looks great. 30 00:02:37,083 --> 00:02:40,042 OK, let's start again. Take your positions. 31 00:02:42,209 --> 00:02:44,626 - Take four. - Mark. 32 00:02:44,792 --> 00:02:48,459 - Let's go. Extras, action! - Stop, stop, stop, stop. 33 00:02:51,167 --> 00:02:53,209 What are you doing with your hands? 34 00:02:53,375 --> 00:02:55,292 - Sorry. - You hold your glass... 35 00:02:55,459 --> 00:02:56,959 Why is the glass empty? 36 00:03:05,334 --> 00:03:07,751 Your other hand, just put it here. 37 00:03:09,959 --> 00:03:11,125 And hold your drink. 38 00:03:11,292 --> 00:03:13,292 That's all you gotta do, hold your drink. 39 00:03:13,459 --> 00:03:15,876 How are you holding your drink? Fantastic. 40 00:03:16,042 --> 00:03:17,959 Talk to each other. Have fun. 41 00:03:20,167 --> 00:03:21,834 OK, we're rolling. 42 00:03:24,167 --> 00:03:25,584 It's good, Tomas? 43 00:03:26,876 --> 00:03:27,918 OK. 44 00:03:28,542 --> 00:03:31,042 Get into position. Cigarettes... 45 00:03:31,209 --> 00:03:32,584 Stop. 46 00:03:34,125 --> 00:03:36,083 It's not that you have to come down the staircase, 47 00:03:36,167 --> 00:03:37,626 you want to come down the staircase. 48 00:03:37,709 --> 00:03:39,959 It's not even about the staircase. It's about you 49 00:03:40,167 --> 00:03:42,042 going to have a drink, going to have some fun. 50 00:03:42,209 --> 00:03:44,042 This is just a transition moment. 51 00:03:44,209 --> 00:03:46,959 But we are turning it into a huge drama moment, 52 00:03:47,125 --> 00:03:50,250 because you're not able to make some sudden simple steps down the staircase. 53 00:03:50,417 --> 00:03:53,792 Everybody's waiting for you. Just make your steps. 54 00:03:53,959 --> 00:03:57,209 Just walk down the staircase. It's not that hard. 55 00:03:58,042 --> 00:04:00,417 I don't want you to... Like... 56 00:04:00,959 --> 00:04:03,042 I don't want you to show us your physical problems. 57 00:04:03,209 --> 00:04:07,459 I just want you to come down the staircase, see the space. 58 00:04:07,626 --> 00:04:09,876 It's a place that you've known for a while, 59 00:04:10,042 --> 00:04:12,792 and you like it, and you're going in the space, 60 00:04:12,876 --> 00:04:15,959 and you're going to order a drink, and you have a cigarette, and you like it, 61 00:04:16,125 --> 00:04:17,959 because it's your favourite brand. OK? 62 00:04:18,167 --> 00:04:19,792 - OK. - Great. 63 00:04:27,708 --> 00:04:28,810 - You good? - And you? 64 00:04:30,959 --> 00:04:32,751 You came to eat pistachios? 65 00:04:34,042 --> 00:04:36,250 Yeah. Wanna go on somewhere? 66 00:04:36,417 --> 00:04:37,876 Where? 67 00:04:38,042 --> 00:04:39,751 I don't know. Your place? My place? 68 00:04:39,918 --> 00:04:41,083 - Nope. - No? 69 00:04:41,250 --> 00:04:42,459 No, not right now. 70 00:04:42,626 --> 00:04:44,667 - How come? - I don't want to right now. 71 00:04:45,459 --> 00:04:47,209 The shoot's over. Let's go. 72 00:04:47,375 --> 00:04:50,125 Yeah, but it helped me realise some stuff. 73 00:04:50,292 --> 00:04:52,918 There's no point talking now. It's a party. 74 00:04:53,667 --> 00:04:56,375 - I want to go home alone. - Stuff about what? 75 00:04:56,542 --> 00:04:58,626 The two of us. It's not what I want. 76 00:05:00,083 --> 00:05:02,209 - Are you serious? - Yes, I'm serious. 77 00:05:02,918 --> 00:05:04,042 Excuse me. 78 00:05:15,042 --> 00:05:16,959 Evening. Can I get a beer? 79 00:05:18,792 --> 00:05:19,959 Poor guy. 80 00:05:20,584 --> 00:05:21,959 He was cute. 81 00:05:22,626 --> 00:05:23,834 Sorry? 82 00:05:24,292 --> 00:05:26,959 The boy you shooed away, he's very beautiful. 83 00:05:27,125 --> 00:05:29,709 - Don't you think? - Yeah, maybe. 84 00:05:30,918 --> 00:05:32,792 Sorry to intrude. I thought maybe 85 00:05:32,959 --> 00:05:34,209 you wanted to talk to someone. 86 00:05:34,375 --> 00:05:35,626 Baby, let's dance. 87 00:05:35,792 --> 00:05:38,542 No, no, no. I'm not... I'm not in the mood. 88 00:05:38,709 --> 00:05:39,918 Oh, not in the mood. 89 00:05:40,083 --> 00:05:43,250 It's my party and my husband doesn't want to dance with me. 90 00:05:44,083 --> 00:05:46,918 - I'll dance with you. - You'll dance with me? 91 00:05:47,083 --> 00:05:48,876 OK. Bye. 92 00:05:49,209 --> 00:05:50,417 Let's go. 93 00:05:52,626 --> 00:05:54,167 Can you at least try not to look so bored? 94 00:05:54,250 --> 00:05:55,709 We're trying to celebrate here. 95 00:05:55,792 --> 00:05:58,167 I've worked all day, Tomas, I just don't feel like dancing. 96 00:05:58,250 --> 00:05:59,834 I don't feel dancing either. 97 00:05:59,959 --> 00:06:03,459 - Just try to be supportive. - Aye, aye, Herr Freiburg. 98 00:06:24,667 --> 00:06:25,918 I have to go. 99 00:06:26,876 --> 00:06:28,918 I have to wake up early tomorrow. 100 00:06:29,667 --> 00:06:31,584 You're such a pain in the ass. 101 00:06:33,709 --> 00:06:34,959 See you later. 102 00:06:47,209 --> 00:06:48,959 Don't think too much. 103 00:06:52,459 --> 00:06:55,042 It's OK. You just have to listen to the music. 104 00:07:00,083 --> 00:07:02,500 - What's your name? - Agathe. 105 00:07:02,667 --> 00:07:03,751 I'm Tomas. 106 00:07:03,918 --> 00:07:05,459 I know who you are. 107 00:08:07,709 --> 00:08:10,918 Alan's more a virtual kinda guy. 108 00:08:14,292 --> 00:08:17,209 Prefers relationships through a screen. 109 00:08:48,667 --> 00:08:49,959 You're not cold? 110 00:09:28,083 --> 00:09:33,584 I had no reception so they couldn't text me confirmation. 111 00:09:33,751 --> 00:09:35,918 I gave up, like it's not meant to be. 112 00:12:03,334 --> 00:12:04,959 Good morning. 113 00:12:23,667 --> 00:12:26,959 We went to Erica's and I fell asleep there. 114 00:12:28,459 --> 00:12:30,375 I'm sorry. Should've called. 115 00:12:45,375 --> 00:12:46,792 Martin? 116 00:12:46,959 --> 00:12:48,250 Mmm-hmm? 117 00:12:50,083 --> 00:12:52,417 You know what I was doing last night? 118 00:12:53,709 --> 00:12:56,626 No, but whatever it was you sound very excited. 119 00:12:58,626 --> 00:13:00,500 I had sex with a woman. 120 00:13:04,417 --> 00:13:06,334 Can I tell you about it, please? 121 00:13:08,125 --> 00:13:09,792 Yes, of course. 122 00:13:12,459 --> 00:13:15,500 I felt something I hadn't felt in a very long time. 123 00:13:15,667 --> 00:13:17,751 - And... - I don't need to hear this. 124 00:13:19,500 --> 00:13:21,876 It was exciting. It was something different Martin. 125 00:13:26,125 --> 00:13:28,459 It's sick what's happening between us. 126 00:13:30,250 --> 00:13:31,459 For real. 127 00:13:36,334 --> 00:13:37,959 You hate me, don't you? 128 00:13:52,083 --> 00:13:53,834 Can you not do this now? 129 00:13:54,292 --> 00:13:56,042 Leave my suitcase alone! 130 00:13:56,918 --> 00:13:58,584 Leave my fucking suitcase alone! 131 00:13:58,751 --> 00:13:59,918 Just stop it. 132 00:14:00,459 --> 00:14:02,292 - Tomas... - This is my suitcase. 133 00:14:02,459 --> 00:14:03,459 That's mine. 134 00:14:05,876 --> 00:14:07,209 Fucker! 135 00:14:08,375 --> 00:14:10,042 I'm going to my class. 136 00:14:12,918 --> 00:14:14,959 - Don't leave like this. - Get off. 137 00:14:16,250 --> 00:14:17,334 Listen... 138 00:14:21,083 --> 00:14:23,083 It's fine, Tomas. It's fine. 139 00:14:23,250 --> 00:14:25,334 You're tired. I'm tired. 140 00:14:28,792 --> 00:14:31,167 Just... Rest a little bit. 141 00:14:31,334 --> 00:14:32,959 Take a nap. Relax. 142 00:14:38,959 --> 00:14:40,417 We'll be fine. 143 00:14:44,876 --> 00:14:46,959 This is what always happens when you finish a film. 144 00:14:47,125 --> 00:14:48,375 You just forget. 145 00:14:48,709 --> 00:14:49,792 All right? 146 00:14:56,167 --> 00:14:57,459 That's why I feel squishy. 147 00:14:57,626 --> 00:14:59,459 - Huh? - I feel squishy. 148 00:14:59,626 --> 00:15:00,667 Yeah. 149 00:15:01,334 --> 00:15:02,626 Your dream body... 150 00:15:04,209 --> 00:15:05,542 Gotta work on it. 151 00:15:06,209 --> 00:15:07,292 Shit! 152 00:15:09,167 --> 00:15:10,292 Agathe! 153 00:15:13,250 --> 00:15:14,584 Agathe! 154 00:15:15,918 --> 00:15:18,667 Agathe. Can we talk a minute? 155 00:15:19,626 --> 00:15:20,709 Two minutes, even. 156 00:15:20,876 --> 00:15:21,834 Thanks. 157 00:15:21,959 --> 00:15:23,334 No, go on. Talk. 158 00:15:23,876 --> 00:15:25,167 What's the problem? 159 00:15:25,834 --> 00:15:27,709 There is no problem. You're great. 160 00:15:27,876 --> 00:15:29,334 So why avoid me last night? 161 00:15:29,500 --> 00:15:32,292 No, I didn't avoid you. It's just... 162 00:15:33,417 --> 00:15:36,083 It's just I have nothing to say. That's all. 163 00:15:36,250 --> 00:15:39,834 You're on my back, demanding explanations I don't owe you. 164 00:15:39,959 --> 00:15:42,751 It's over. I didn't want to say it in public. 165 00:15:42,918 --> 00:15:44,709 - Keep them. - They're your keys. 166 00:15:44,876 --> 00:15:46,292 I know, but keep them. 167 00:15:46,459 --> 00:15:49,959 - Baby, take them. - Don't call me baby, please. 168 00:15:53,626 --> 00:15:54,709 No. 169 00:15:55,083 --> 00:15:56,334 I can't kiss you? 170 00:15:56,500 --> 00:15:57,500 No. 171 00:15:57,918 --> 00:15:59,250 You bitch. 172 00:16:05,292 --> 00:16:06,751 Second take. 173 00:16:07,709 --> 00:16:08,542 Hello. 174 00:16:08,709 --> 00:16:11,292 Sorry to interrupt. Just leave these downstairs 175 00:16:11,459 --> 00:16:13,626 when you go and we'll clean up the rest of the space. 176 00:16:13,792 --> 00:16:14,459 OK. 177 00:16:14,626 --> 00:16:15,792 The interns are leaving too 178 00:16:15,959 --> 00:16:17,959 and they'd love to have a picture with you. 179 00:16:18,167 --> 00:16:21,042 - Do you mind? - If we can do it quick. 180 00:16:21,209 --> 00:16:22,500 Thank you. 181 00:16:29,334 --> 00:16:31,459 Can you take a photo of us, please? 182 00:16:31,626 --> 00:16:32,834 Thanks. 183 00:16:32,959 --> 00:16:35,292 - Over here. - Everybody? 184 00:16:36,459 --> 00:16:37,918 - Yes. - Yes. 185 00:16:38,083 --> 00:16:41,125 - Let's stand here. - OK. 186 00:16:41,292 --> 00:16:42,918 - That's everybody? - Yes. 187 00:16:44,167 --> 00:16:45,209 - We're good? - Yes. 188 00:16:45,375 --> 00:16:48,167 Push in. I don't know your name. Thanks. 189 00:16:48,959 --> 00:16:50,167 OK, let's smile. 190 00:16:53,209 --> 00:16:54,918 - Here, I took two. - Thanks. 191 00:16:55,626 --> 00:16:57,792 So, I made a reservation… 192 00:16:57,959 --> 00:16:59,209 Thank you. 193 00:17:00,250 --> 00:17:01,542 See you soon. 194 00:17:02,167 --> 00:17:03,250 Goodbye. 195 00:17:03,417 --> 00:17:04,876 Goodbye. 196 00:17:05,918 --> 00:17:07,125 Are you a photographer? 197 00:17:07,209 --> 00:17:10,250 No. I mean, I just, she invited me to come. 198 00:17:10,417 --> 00:17:12,876 - Where we going, Erica? - Les Triplettes. 199 00:17:13,042 --> 00:17:15,083 - Don't forget to leave the keys. - Yeah. 200 00:17:15,250 --> 00:17:18,167 - You're not coming? - No. I'm trying to work. 201 00:17:18,334 --> 00:17:20,083 - OK. - Um... 202 00:17:21,792 --> 00:17:24,626 - See you another time. - OK. Goodnight. 203 00:17:35,542 --> 00:17:36,751 Agathe! 204 00:18:19,292 --> 00:18:20,459 Shh! 205 00:19:10,125 --> 00:19:11,584 Shh! 206 00:19:19,959 --> 00:19:21,959 You're making too much noise. 207 00:20:47,459 --> 00:20:48,667 Sorry. 208 00:20:48,834 --> 00:20:50,125 Thank you. 209 00:20:53,918 --> 00:20:55,542 It's kinda dry. 210 00:20:56,042 --> 00:20:57,125 Yeah. 211 00:21:37,959 --> 00:21:38,959 Night night. 212 00:21:39,918 --> 00:21:41,042 Night. 213 00:21:51,375 --> 00:21:53,751 Can you really say that you're in love with me? 214 00:21:59,667 --> 00:22:01,834 Maybe we have to take more risk. 215 00:22:02,417 --> 00:22:04,334 Not always be so careful. 216 00:22:07,167 --> 00:22:10,000 So now you're falling in love with someone else you're taking that risk? 217 00:22:10,083 --> 00:22:12,125 I didn't say that I'm in love with her. I said... 218 00:22:12,292 --> 00:22:14,167 I'd say you were in love with her. 219 00:22:17,417 --> 00:22:19,083 You don't believe me? 220 00:22:19,250 --> 00:22:21,125 I didn't say I didn't believe you. 221 00:22:21,292 --> 00:22:23,167 You could say that you're happy for me. 222 00:22:23,334 --> 00:22:27,626 Oh, listen, you can pursue anything that you want, 223 00:22:27,792 --> 00:22:30,459 anything that excites you, but you can't dictate how I feel. 224 00:22:30,626 --> 00:22:32,042 I'm not dictating how you feel. 225 00:22:32,209 --> 00:22:33,584 I'm sharing with you how I feel. 226 00:22:33,751 --> 00:22:35,918 - OK. - OK. 227 00:22:37,334 --> 00:22:39,125 I love seeing you grow. 228 00:22:41,209 --> 00:22:44,083 I love seeing you live your life. OK? 229 00:22:44,250 --> 00:22:45,334 - Mmm-hmm. - Mmm-hmm. 230 00:22:45,500 --> 00:22:48,125 You're my brother, Martin. 231 00:22:48,292 --> 00:22:49,918 Oh, my! That's a new one. 232 00:22:50,584 --> 00:22:51,751 Brother. 233 00:22:52,500 --> 00:22:55,876 Look, all I'm saying is that you could help me. 234 00:22:57,250 --> 00:22:58,667 How do you want me to help you? 235 00:22:58,834 --> 00:23:00,500 By being with me. 236 00:23:02,792 --> 00:23:04,334 By being patient. 237 00:23:31,918 --> 00:23:35,626 - Evening! How you doing? - Good. Thank you. 238 00:23:35,792 --> 00:23:38,209 - There, on the left. - Thanks. 239 00:23:38,709 --> 00:23:40,250 Hello, darling. 240 00:23:40,417 --> 00:23:42,125 - You OK? - Mmm-hmm. Yeah. 241 00:23:42,292 --> 00:23:44,167 You're looking good. Where's Tomas? 242 00:23:44,334 --> 00:23:45,751 He is editing. 243 00:23:46,334 --> 00:23:47,918 Sorry. It's so rude. 244 00:23:48,083 --> 00:23:49,083 - Hello. - Hi. 245 00:23:49,250 --> 00:23:50,250 - I'm Martin. - Ahmad. 246 00:23:50,417 --> 00:23:51,626 Ahmad is a new client. 247 00:23:51,792 --> 00:23:53,584 - Wonderful writer. - Nice to meet you. 248 00:23:53,751 --> 00:23:55,334 Clément talks about you all the time. 249 00:23:55,500 --> 00:23:56,542 Really? 250 00:23:56,626 --> 00:23:58,751 He even told me about your studio in Montparnasse. 251 00:23:58,918 --> 00:24:01,375 - Maybe we can visit. - Yeah. Any time. 252 00:24:01,542 --> 00:24:03,250 What do you write about? 253 00:24:03,709 --> 00:24:06,000 I don't know. I haven't written that much. 254 00:24:06,167 --> 00:24:08,667 So I don't even know if I have a subject. 255 00:24:08,834 --> 00:24:11,584 I try to write about things I know about, I guess. 256 00:24:11,751 --> 00:24:13,584 His novel is wonderful. I just sold it, 257 00:24:13,751 --> 00:24:15,209 so we're celebrating tonight. 258 00:24:15,375 --> 00:24:17,542 - Do you want a martini? - Sure. 259 00:24:17,709 --> 00:24:19,792 - I'd love to read it. - You will. 260 00:24:20,334 --> 00:24:22,125 How long have you been in Paris? 261 00:24:22,292 --> 00:24:24,292 - About six years. - OK. Great. 262 00:24:24,459 --> 00:24:26,292 - You like it? - I love it. 263 00:24:27,083 --> 00:24:30,292 - And do you like it? - Yeah. It's my city. 264 00:24:30,459 --> 00:24:33,000 - Another scotch? - Yeah, please. 265 00:24:36,250 --> 00:24:37,709 You guys hungry? 266 00:24:37,876 --> 00:24:40,209 Mmm-hmm. Let's eat, yeah. 267 00:24:40,375 --> 00:24:43,334 - You hungry too? - Yeah. I'm starving. 268 00:25:02,209 --> 00:25:03,792 What are you working on now? 269 00:25:03,959 --> 00:25:06,500 I'm the fiction editor for a literary journal. 270 00:25:08,375 --> 00:25:09,959 But what's your next book? 271 00:25:10,709 --> 00:25:12,584 I'm not planning to write another book. 272 00:25:12,751 --> 00:25:14,542 Why not? You've been such a success. 273 00:25:14,709 --> 00:25:18,209 No, I'm not very interested in thinking of myself as a writer. 274 00:25:18,626 --> 00:25:21,667 I only liked writing this book because at the time I was completely anonymous 275 00:25:21,751 --> 00:25:24,876 and people didn't know that I existed. So... 276 00:25:25,042 --> 00:25:27,709 - I felt free. - Of course. I don't buy that. 277 00:25:27,876 --> 00:25:29,209 He's going to write another one. 278 00:25:29,292 --> 00:25:30,459 No, don't talk for me, please. 279 00:25:30,542 --> 00:25:32,834 - He'll write another book. - Well, right now... 280 00:25:33,000 --> 00:25:36,459 - Of course you will. - Right now I want to do other things. 281 00:25:36,626 --> 00:25:38,042 - What other things? - Tomas. 282 00:25:38,250 --> 00:25:39,417 What? I'm curious. 283 00:25:40,375 --> 00:25:41,709 Can I get you anything? 284 00:25:41,876 --> 00:25:44,751 Yes, another gin and tonic, please. 285 00:25:49,083 --> 00:25:50,876 If I have an answer, I will share it with you. 286 00:25:50,959 --> 00:25:52,959 - Thank you. - You're welcome. 287 00:26:14,792 --> 00:26:17,125 What an arrogant prick. 288 00:26:17,292 --> 00:26:18,709 I don't think so. 289 00:26:20,167 --> 00:26:22,250 Clément says the book is wonderful. 290 00:26:23,375 --> 00:26:26,334 He's sold it everywhere. Hopes it'll be a big success. 291 00:26:26,500 --> 00:26:29,500 Of course he does. How else can he afford his drug habit? 292 00:26:29,667 --> 00:26:31,375 Clément does not have a drug habit. 293 00:26:31,542 --> 00:26:34,250 Then he should. It might make him more interesting. 294 00:26:36,417 --> 00:26:37,709 Where are you going? 295 00:26:37,876 --> 00:26:39,709 I'm going to the editing room. 296 00:26:41,250 --> 00:26:44,042 - Now? - Yeah. I'm not tired. 297 00:26:45,834 --> 00:26:47,209 You're lying. 298 00:26:47,375 --> 00:26:49,334 Don't be melodramatic, please. 299 00:26:59,876 --> 00:27:01,250 Hi. Good evening. 300 00:27:01,417 --> 00:27:03,292 Shh! You're going to wake up everyone. 301 00:27:03,459 --> 00:27:05,250 - What? No. - Yes. 302 00:27:21,500 --> 00:27:22,751 Agathe? 303 00:27:29,125 --> 00:27:31,292 - Agathe? - What? 304 00:27:31,459 --> 00:27:32,876 Can you come here? 305 00:27:34,500 --> 00:27:35,626 What? 306 00:27:39,459 --> 00:27:41,292 I wanted to look at you. 307 00:27:44,792 --> 00:27:46,334 Here I am. 308 00:27:46,500 --> 00:27:48,918 Well, and here I am. 309 00:27:54,626 --> 00:27:56,083 You good? 310 00:27:56,250 --> 00:27:58,584 Yes. You too? 311 00:27:58,751 --> 00:27:59,959 Yes. 312 00:28:01,250 --> 00:28:02,667 I'm happy to be here. 313 00:28:04,584 --> 00:28:05,709 Me too. 314 00:28:10,083 --> 00:28:11,667 You wanna join me? 315 00:28:36,751 --> 00:28:43,375 ♪ Won't you buy my sweet, blooming lavender? 316 00:28:44,375 --> 00:28:47,626 ♪ There are sixteen blue branches 317 00:28:47,792 --> 00:28:52,042 ♪ One penny, all in full bloom 318 00:28:53,292 --> 00:28:58,334 ♪ You buy them once, you buy them twice 319 00:28:58,834 --> 00:29:03,918 ♪ It makes your clothes smell sweet and nice 320 00:29:06,250 --> 00:29:11,250 ♪ Come on you young ladies and make no delay 321 00:29:11,918 --> 00:29:14,375 ♪ My lavender's fresh from Mitcham 322 00:29:14,542 --> 00:29:17,792 ♪ And we're round once a day 323 00:29:18,959 --> 00:29:22,834 ♪ Some are large and some are small 324 00:29:23,000 --> 00:29:27,542 ♪ Please take them in and show them all 325 00:29:29,000 --> 00:29:32,751 ♪ T'was early this morning 326 00:29:32,918 --> 00:29:36,709 ♪ When the dew was a-falling 327 00:29:36,876 --> 00:29:41,209 ♪ I gathered my sweet lavender 328 00:29:41,375 --> 00:29:45,584 ♪ From the valley, all in full bloom 329 00:29:46,125 --> 00:29:51,667 ♪ Won't you buy my sweet, blooming lavender? 330 00:29:52,334 --> 00:29:55,042 ♪ There are sixteen blue branches, 331 00:29:55,209 --> 00:29:58,584 ♪ A penny, all in full bloom ♪ 332 00:30:08,417 --> 00:30:11,876 It makes me think about a song that my father taught me. 333 00:30:13,584 --> 00:30:15,125 You want to hear it? 334 00:30:22,417 --> 00:30:27,500 ♪ Quand nous chanterons le temps des cerises 335 00:30:28,584 --> 00:30:33,125 ♪ Et gais rossignols et merles moqueurs 336 00:30:33,292 --> 00:30:38,250 ♪ Seront tous en fête 337 00:30:38,417 --> 00:30:44,083 ♪ Les belles auront la folie en tête 338 00:30:44,459 --> 00:30:48,667 ♪ Et les amoureux du soleil au cœur 339 00:30:48,834 --> 00:30:53,334 ♪ Quand nous chanterons le temps des cerises 340 00:30:54,751 --> 00:31:00,083 ♪ Sifflera bien mieux le merle moqueur ♪ 341 00:31:02,918 --> 00:31:04,584 You make me shy. 342 00:31:15,792 --> 00:31:18,250 I think I'm falling in love with you. 343 00:31:20,918 --> 00:31:23,209 You say that a lot, I imagine. 344 00:31:25,250 --> 00:31:27,000 I say it when I mean it. 345 00:31:29,500 --> 00:31:31,792 You say it when it works for you. 346 00:31:37,250 --> 00:31:39,334 I say it when I feel it. 347 00:31:57,459 --> 00:31:58,751 Hmm. 348 00:32:04,334 --> 00:32:06,083 You sure that that one's yours? 349 00:32:07,125 --> 00:32:08,751 Yes, I'm sure. 350 00:32:10,542 --> 00:32:12,918 Too bad we never made it to Brasilia. 351 00:32:14,959 --> 00:32:16,959 That's not my fault. 352 00:32:17,167 --> 00:32:18,959 Not my fault either. 353 00:32:38,709 --> 00:32:40,167 You're reading his book? 354 00:32:41,250 --> 00:32:42,584 Yes. 355 00:32:44,918 --> 00:32:46,250 It's a brick. 356 00:32:48,167 --> 00:32:49,834 I'm halfway through it. 357 00:32:50,375 --> 00:32:51,834 It's good. 358 00:32:51,959 --> 00:32:53,459 It's well-written. 359 00:32:54,125 --> 00:32:56,083 I thought you didn't like fiction. 360 00:32:59,042 --> 00:33:00,667 I like this one. 361 00:33:06,459 --> 00:33:08,500 I left a couple of boxes. 362 00:33:08,667 --> 00:33:10,959 I'll come back over the weekend, OK? 363 00:33:11,375 --> 00:33:13,292 Yeah. I might be going to the house. 364 00:33:13,459 --> 00:33:14,792 I'm not sure yet. 365 00:33:16,792 --> 00:33:18,417 I actually wanted to talk to you about that. 366 00:33:18,500 --> 00:33:20,500 I had a call last week from an estate agent. 367 00:33:20,667 --> 00:33:22,959 And she said there was a couple interested in looking at it. 368 00:33:23,000 --> 00:33:24,834 OK, what do you mean "Looking at it"? 369 00:33:24,918 --> 00:33:26,250 Buying it. 370 00:33:26,417 --> 00:33:27,751 They liked the look of it from the outside. 371 00:33:27,834 --> 00:33:29,083 It's not for sale. 372 00:33:29,167 --> 00:33:31,834 I know it's not for sale, but I won't be able to afford it alone. 373 00:33:31,959 --> 00:33:33,667 I can pay my half. 374 00:33:35,250 --> 00:33:36,417 What? 375 00:33:36,584 --> 00:33:38,876 I don't want to share a house with you, Tomas. 376 00:33:41,542 --> 00:33:43,334 Can we talk about it in a few weeks please? 377 00:33:43,417 --> 00:33:45,542 Well they might not still be looking in a few weeks. 378 00:33:45,626 --> 00:33:48,709 We don't have to sell because somebody wants to buy, that's ridiculous. 379 00:33:49,876 --> 00:33:51,500 - Martin... - I have to go. 380 00:33:51,667 --> 00:33:52,751 Yeah. 381 00:33:52,918 --> 00:33:56,417 I'll call you on Saturday, OK? We can talk about it. 382 00:33:57,125 --> 00:33:58,626 Seven o'clock. 383 00:33:59,167 --> 00:34:00,292 Go on. 384 00:34:16,667 --> 00:34:18,834 Are you going to stay for a long time? 385 00:34:18,959 --> 00:34:20,542 Of course. Very long. 386 00:34:29,209 --> 00:34:31,459 So, it's not just for storage? 387 00:34:31,959 --> 00:34:33,459 Of course it's for storage. 388 00:34:36,292 --> 00:34:37,751 Welcome. 389 00:34:37,918 --> 00:34:39,125 Welcome. 390 00:34:51,751 --> 00:34:52,751 Hi. 391 00:34:53,667 --> 00:34:54,918 It's me. 392 00:34:56,500 --> 00:34:57,959 It's seven o'clock. 393 00:35:00,959 --> 00:35:03,792 I said I was going to call, so I'm calling. 394 00:35:08,417 --> 00:35:10,751 I don't need an agenda to talk to you. 395 00:35:11,876 --> 00:35:13,209 What's that music? 396 00:35:13,834 --> 00:35:17,209 Oh, don't be ridiculous. I'm gonna go now. I'm going. 397 00:35:17,667 --> 00:35:19,083 Bye, Tomas. 398 00:35:20,042 --> 00:35:22,209 - Sorry. - It's OK. 399 00:35:25,709 --> 00:35:28,918 I wish he'd leave me alone and stop calling me. 400 00:35:30,250 --> 00:35:32,500 Yes, you cannot do anything about it. 401 00:35:34,459 --> 00:35:36,209 What do you mean? 402 00:35:36,375 --> 00:35:38,876 I mean, you cannot change someone like him... 403 00:35:39,417 --> 00:35:41,417 What they think, what they want to do. 404 00:35:41,584 --> 00:35:44,375 And if you don't want to talk him just don't pick up the phone. 405 00:35:45,042 --> 00:35:46,792 - It's easy. - Mmm-hmm. 406 00:35:48,334 --> 00:35:49,375 Mmm? 407 00:36:13,709 --> 00:36:15,209 What do you think? 408 00:36:17,959 --> 00:36:19,250 It's wonderful. 409 00:36:19,417 --> 00:36:21,500 But you don't think it's too much? 410 00:36:23,834 --> 00:36:25,083 Huh? 411 00:36:25,751 --> 00:36:27,626 You're not paying attention. 412 00:36:30,667 --> 00:36:33,125 I am. I said it looked wonderful. 413 00:36:34,709 --> 00:36:36,083 Beautiful. 414 00:36:40,500 --> 00:36:41,792 You're OK? 415 00:36:42,959 --> 00:36:44,626 Maybe Martin's right. 416 00:36:46,626 --> 00:36:48,959 I can be terribly self-involved. 417 00:36:51,667 --> 00:36:53,918 Do you always believe what he says? 418 00:36:55,459 --> 00:36:56,792 He knows me well. 419 00:36:59,375 --> 00:37:01,042 So that's why you left him? 420 00:37:12,125 --> 00:37:13,459 And me? 421 00:37:14,918 --> 00:37:16,709 Do I know you a little? 422 00:37:20,500 --> 00:37:21,667 Yes. 423 00:37:22,626 --> 00:37:24,125 A little. 424 00:37:46,667 --> 00:37:47,792 What? 425 00:39:38,918 --> 00:39:40,334 Morning! 426 00:39:42,667 --> 00:39:43,834 Put the chair back. 427 00:39:43,959 --> 00:39:45,709 Measuring yourself, Léo? 428 00:39:48,417 --> 00:39:49,542 Thank you. 429 00:39:52,459 --> 00:39:54,209 Sorry I'm late. 430 00:39:55,083 --> 00:39:57,292 Thanks for almost behaving. 431 00:39:57,459 --> 00:39:58,626 How are you? 432 00:39:58,792 --> 00:39:59,959 Good. 433 00:40:02,125 --> 00:40:04,542 - You all did your homework? - Yes. 434 00:40:04,709 --> 00:40:05,959 "My Weekend." Great. 435 00:40:06,125 --> 00:40:07,834 Who'd like to start? 436 00:40:09,292 --> 00:40:10,500 Go ahead, Marc-Aurèle. 437 00:40:10,667 --> 00:40:12,250 You're very beautiful, ma'am. 438 00:40:12,417 --> 00:40:13,542 Maybe she has a boyfriend! 439 00:40:14,834 --> 00:40:16,375 Is that true? Do you, ma'am? 440 00:40:16,584 --> 00:40:17,709 No. Perhaps. 441 00:40:17,876 --> 00:40:20,417 In any case, it's none of your business. 442 00:40:20,876 --> 00:40:21,876 Let's start. 443 00:40:22,042 --> 00:40:23,042 Léo... 444 00:40:23,876 --> 00:40:27,792 "My Weekend. After school, I played soccer with friends. 445 00:40:28,417 --> 00:40:30,792 "Then we went to the movies together. 446 00:40:31,334 --> 00:40:33,876 "On Saturday, I played table tennis with them. 447 00:40:34,042 --> 00:40:36,626 "Then we all had dinner in a restaurant." 448 00:40:36,792 --> 00:40:37,834 All right. 449 00:40:38,167 --> 00:40:40,334 - You, Valentin? - OK. 450 00:40:40,792 --> 00:40:43,792 "Saturday morning, I did homework until noon. 451 00:40:44,417 --> 00:40:46,709 "After lunch, I drew for the rest of the day. 452 00:40:46,876 --> 00:40:49,918 "And I went to bed around 10-11 o'clock. 453 00:40:50,083 --> 00:40:53,667 "Next day, same thing, except I was asleep by nine." 454 00:40:53,834 --> 00:40:55,792 You can go to bed when you want? 455 00:40:55,959 --> 00:40:57,375 - No. - Yes. 456 00:40:57,542 --> 00:40:59,584 No, no, no. 457 00:41:32,918 --> 00:41:34,417 Hi, there. 458 00:41:34,584 --> 00:41:35,834 It's me. 459 00:41:36,959 --> 00:41:39,125 I just came to pick up the boxes. 460 00:41:41,500 --> 00:41:42,792 Sorry. 461 00:41:44,375 --> 00:41:45,584 Tomas. 462 00:42:45,083 --> 00:42:46,584 I hope you're hungry. 463 00:42:47,876 --> 00:42:49,209 Not very. 464 00:42:50,209 --> 00:42:52,751 It's weird. Sometimes you eat so much 465 00:42:52,918 --> 00:42:54,834 and sometimes you eat like a girl. 466 00:42:55,417 --> 00:42:57,292 You don't have to cook for me. 467 00:42:58,792 --> 00:43:02,375 It's not only for you. I just like it, that's all. 468 00:43:06,667 --> 00:43:08,167 You like this book? 469 00:43:08,334 --> 00:43:09,584 No. 470 00:43:10,083 --> 00:43:12,334 It's funny, because I met the writer. 471 00:43:12,500 --> 00:43:13,959 I was at a party last year... 472 00:43:14,167 --> 00:43:15,959 I mean, we only talked for a few minutes, 473 00:43:16,125 --> 00:43:18,709 but he was really interesting. 474 00:43:19,334 --> 00:43:21,083 Sort of like his book. 475 00:43:21,250 --> 00:43:23,584 - Meaning what? - I don't know. 476 00:43:23,751 --> 00:43:25,959 I found his book very original. 477 00:43:27,167 --> 00:43:28,667 So far I'm not impressed. 478 00:43:32,918 --> 00:43:34,375 You know what? 479 00:43:35,209 --> 00:43:38,042 I was thinking, maybe, we should have, I don't know, 480 00:43:38,209 --> 00:43:39,918 like a small party here. 481 00:43:40,083 --> 00:43:43,042 - With some friends of yours. - I don't want to have a little party. 482 00:43:44,959 --> 00:43:47,792 It's OK. It's just there is friends of mine you haven't met yet. 483 00:43:52,584 --> 00:43:54,918 Can we just wait for a few weeks? 484 00:44:00,292 --> 00:44:02,626 You don't want to have a party with me? 485 00:44:02,792 --> 00:44:04,918 I do. I want to have a party. 486 00:44:05,417 --> 00:44:07,292 It doesn't seem like that. 487 00:44:16,334 --> 00:44:19,250 OK. Bon appétit. 488 00:44:22,209 --> 00:44:23,292 There you are! 489 00:44:24,125 --> 00:44:25,125 Wonderful! 490 00:44:25,292 --> 00:44:26,792 That's just great. Good job. 491 00:44:26,959 --> 00:44:28,250 Look at those colours. 492 00:44:28,417 --> 00:44:29,542 Really good. 493 00:44:30,292 --> 00:44:31,792 May I snap a photo 494 00:44:31,959 --> 00:44:34,500 to capture the moment for posterity? 495 00:44:34,667 --> 00:44:36,459 - Thanks. - It's great. 496 00:44:37,500 --> 00:44:40,876 - Were you closed this summer? - Yeah, for all of August. 497 00:44:41,042 --> 00:44:43,626 We were away. It's why these took a bit longer than I thought. 498 00:44:43,792 --> 00:44:44,834 Thank you. 499 00:44:47,459 --> 00:44:48,876 - Great. - Yeah? 500 00:44:49,042 --> 00:44:51,250 What do you think? Good, isn't it? 501 00:44:51,417 --> 00:44:52,751 What would you use these for? 502 00:44:52,918 --> 00:44:56,918 - For the visitor... - Martin? Martin? 503 00:44:57,083 --> 00:44:58,918 ...go back with a souvenir. 504 00:44:59,083 --> 00:45:01,042 There is someone to see you. 505 00:45:01,209 --> 00:45:02,626 It's Tomas. 506 00:45:04,709 --> 00:45:07,083 Um... One moment. Sorry. 507 00:45:07,250 --> 00:45:08,375 OK. 508 00:45:08,542 --> 00:45:10,375 What do you think of it? 509 00:45:10,542 --> 00:45:11,959 The colours are beautiful. 510 00:45:17,167 --> 00:45:18,500 What do you want? 511 00:45:20,959 --> 00:45:24,500 You said you wanted to talk about the house. 512 00:45:24,667 --> 00:45:26,500 You have to give me your keys back. 513 00:45:27,834 --> 00:45:30,334 - What keys? - For the apartment, Tomas. 514 00:45:31,834 --> 00:45:33,626 - I don't have it here. - Liar. 515 00:45:37,959 --> 00:45:39,584 These are Agathe's. 516 00:45:42,083 --> 00:45:44,500 You can't just turn up like this any time you want any more. 517 00:45:44,584 --> 00:45:46,959 Why not? Did I scare your friend? 518 00:45:49,292 --> 00:45:51,167 You have to go. I'm busy. 519 00:45:59,959 --> 00:46:02,417 We had our first screening. 520 00:46:02,584 --> 00:46:03,751 And? 521 00:46:04,292 --> 00:46:06,250 And it didn't go very well. 522 00:46:06,417 --> 00:46:08,584 So what? It was the first screening. 523 00:46:10,834 --> 00:46:12,209 I have to go. 524 00:46:18,751 --> 00:46:20,459 I didn't really understand much of it 525 00:46:20,626 --> 00:46:21,959 the first time to be honest. 526 00:46:22,125 --> 00:46:25,751 But when we watched it again, I've kind of got into it. 527 00:46:25,918 --> 00:46:27,834 Particularly the black and white. 528 00:46:27,959 --> 00:46:30,667 And how old were you when you saw it first? 529 00:46:30,834 --> 00:46:32,292 I don't know. 530 00:46:32,459 --> 00:46:34,834 - Dad, how old was I? - Maybe eight or nine. 531 00:46:34,959 --> 00:46:36,292 But you slept then. 532 00:46:37,334 --> 00:46:38,959 That gave me my favourite kind of movie, 533 00:46:39,125 --> 00:46:41,042 the ones I sleep through. 534 00:46:41,209 --> 00:46:44,209 But you're lucky to watch movies with your parents. 535 00:46:44,375 --> 00:46:46,626 I mean, mine, they were working a lot, 536 00:46:46,792 --> 00:46:50,667 so I was with my grandmother, my mum's mum, 537 00:46:50,834 --> 00:46:53,709 and she never had much money, but she was beautiful 538 00:46:53,876 --> 00:46:56,083 and she loved art, so... 539 00:46:59,709 --> 00:47:01,042 Yeah. 540 00:47:02,792 --> 00:47:05,667 Um, and she was the one taking care of us 541 00:47:05,834 --> 00:47:08,792 and choosing the movie we have to see in the cinema. 542 00:47:08,959 --> 00:47:11,125 And she was offering us tickets 543 00:47:11,292 --> 00:47:13,542 and we'd use the money to go to the fun fair. 544 00:47:13,709 --> 00:47:15,584 - Eating candy cotton. - What's candy cotton? 545 00:47:15,751 --> 00:47:17,334 You know, barbe à papa. 546 00:47:17,500 --> 00:47:19,250 It's been so long since I had any. 547 00:47:19,417 --> 00:47:20,626 It's yummy. 548 00:47:21,375 --> 00:47:23,167 Why don't you go say hello? 549 00:47:23,626 --> 00:47:24,667 I don't want to say hello. 550 00:47:24,792 --> 00:47:27,459 Tomas? You remember Elias's father? 551 00:47:27,626 --> 00:47:28,584 Mmm-hmm. 552 00:47:28,751 --> 00:47:30,292 You know that we couldn't talk together 553 00:47:30,375 --> 00:47:34,167 and even sit in the same place, for I don't know, like four, five years 554 00:47:34,334 --> 00:47:36,334 without a lawyer in presence. 555 00:47:36,500 --> 00:47:39,876 And now look. We are all going on vacation together, 556 00:47:40,042 --> 00:47:42,334 we are like family. 557 00:47:43,125 --> 00:47:44,667 It can happen. 558 00:47:45,500 --> 00:47:47,626 I just want to give you a little push. 559 00:47:53,834 --> 00:47:56,751 It's not that important. It's just a little bit strange. 560 00:47:57,417 --> 00:47:59,834 Yeah, for sure. It's strange. 561 00:48:04,042 --> 00:48:05,459 They have everything. 562 00:48:07,959 --> 00:48:10,709 No. I know a guy there who can show me all the different shades. 563 00:48:10,876 --> 00:48:12,250 - Hello. - One second. 564 00:48:17,751 --> 00:48:19,584 Sorry Isaac, what did you say? 565 00:48:23,751 --> 00:48:25,709 Actually, that would be brilliant. 566 00:48:28,042 --> 00:48:30,083 Well, tell him I'll give him a really good tip. 567 00:48:30,250 --> 00:48:33,167 It's just I need to get it all done in one day, you see. 568 00:48:34,209 --> 00:48:36,042 Get what done in a day? 569 00:48:37,751 --> 00:48:39,834 OK, well, text him right now, then. 570 00:48:40,834 --> 00:48:42,375 Who are you talking to? 571 00:48:44,334 --> 00:48:47,292 No, no, I'll come tomorrow, either way. Yeah. 572 00:48:53,375 --> 00:48:56,375 OK. Text me when you know. Bye-bye. 573 00:49:00,292 --> 00:49:01,792 What's going on? 574 00:49:02,721 --> 00:49:03,940 They're coming to view the house, this weekend, 575 00:49:04,000 --> 00:49:05,750 the couple I was telling you about. 576 00:49:05,792 --> 00:49:07,459 Why are they coming? 577 00:49:07,626 --> 00:49:09,459 I told you I don't want to sell. 578 00:49:09,626 --> 00:49:12,167 Well, they're coming anyway, and I wanna paint the window frames 579 00:49:12,250 --> 00:49:13,709 before they do. 580 00:49:14,250 --> 00:49:16,918 - Then I'm coming with you. - You don't need to do that. 581 00:49:18,918 --> 00:49:21,042 You can't tell me what to do. 582 00:49:21,209 --> 00:49:22,626 It's my house too. 583 00:49:25,792 --> 00:49:28,167 Well, I'm leaving really early tomorrow morning. 584 00:49:35,459 --> 00:49:37,542 Fine. I'll crash here. 585 00:50:52,876 --> 00:50:54,459 - OK? - Oh yes, OK. 586 00:50:54,542 --> 00:50:56,125 Yes, go on. 587 00:51:13,042 --> 00:51:14,334 Oh, yes! 588 00:51:22,375 --> 00:51:24,334 Oh, yeah! Oh, yeah! 589 00:51:27,918 --> 00:51:29,000 Oh yeah. 590 00:51:29,083 --> 00:51:30,542 Fuck! 591 00:51:32,417 --> 00:51:33,500 Oh, yeah. 592 00:51:33,667 --> 00:51:36,250 That's OK. It's OK. It's OK. 593 00:51:40,167 --> 00:51:44,167 - You OK? - Yes, oh my God, oh my God. 594 00:51:47,876 --> 00:51:50,417 Oh yeah, oh yeah... 595 00:51:53,250 --> 00:51:54,667 Fuck... 596 00:51:59,709 --> 00:52:00,834 Fuck. 597 00:52:36,834 --> 00:52:37,959 Good morning. 598 00:52:42,876 --> 00:52:45,459 - Martin. - Mmm-hmm? 599 00:52:50,500 --> 00:52:52,250 Agathe is pregnant. 600 00:53:07,083 --> 00:53:09,167 Did you sleep with me to tell me that? 601 00:53:14,125 --> 00:53:15,375 Ha! 602 00:53:22,667 --> 00:53:24,042 Was it intentional? 603 00:53:27,709 --> 00:53:29,709 I knew it was a possibility. 604 00:53:35,626 --> 00:53:37,542 And how does she feel about it? 605 00:53:37,709 --> 00:53:38,959 She's happy. 606 00:53:40,751 --> 00:53:42,083 She wants a kid. 607 00:53:43,417 --> 00:53:44,709 And you? 608 00:53:45,959 --> 00:53:47,250 Yes, I do. 609 00:54:02,083 --> 00:54:03,292 Do you? 610 00:54:04,417 --> 00:54:05,751 What? 611 00:54:05,918 --> 00:54:07,500 Do you want to have a kid? 612 00:54:10,500 --> 00:54:12,792 Well, you know the answer to that question. 613 00:54:13,667 --> 00:54:15,042 So? 614 00:54:19,500 --> 00:54:20,959 Now then... 615 00:54:21,834 --> 00:54:23,042 Not there. 616 00:54:24,876 --> 00:54:27,083 Find me a corkscrew, will you? 617 00:54:31,042 --> 00:54:32,959 How do you expect me to find it? 618 00:54:33,125 --> 00:54:34,375 There's crap everywhere. 619 00:54:34,834 --> 00:54:35,918 I'll find it. 620 00:54:44,334 --> 00:54:45,334 Where have you been? 621 00:54:45,500 --> 00:54:46,834 Don't be mad. 622 00:54:55,834 --> 00:54:57,167 Hello. 623 00:55:01,542 --> 00:55:02,918 Good to meet you. 624 00:55:03,626 --> 00:55:05,292 Very strong handshake. 625 00:55:06,000 --> 00:55:07,667 You're a very strong man. 626 00:55:08,125 --> 00:55:10,709 You are just in time to have lunch with us. 627 00:55:10,876 --> 00:55:12,751 Edith. Nice to meet you. 628 00:55:12,918 --> 00:55:14,792 - I wouldn't want to miss it. - No. 629 00:55:14,959 --> 00:55:16,876 I'm really late. Sorry. 630 00:55:17,042 --> 00:55:18,125 No problem. 631 00:55:19,876 --> 00:55:20,876 Can I help? 632 00:55:21,042 --> 00:55:22,792 No, I already did everything. 633 00:55:23,542 --> 00:55:24,959 I am here now. 634 00:55:27,959 --> 00:55:30,626 - I'll take a quick shower. - You're shitting me? 635 00:55:34,083 --> 00:55:37,667 So, is your family still there, in Bremen? 636 00:55:37,834 --> 00:55:39,083 Yes. Yes, thank you. 637 00:55:39,250 --> 00:55:42,125 - Mother? Father? - Both. 638 00:55:42,292 --> 00:55:45,334 It's a terrible city, but they love it there. 639 00:55:45,500 --> 00:55:47,334 - Vegetables? - Yes. 640 00:55:49,417 --> 00:55:51,417 And I have a brother in Munich. 641 00:55:51,584 --> 00:55:53,209 Hmm. Really? 642 00:55:54,417 --> 00:55:57,292 But I thought you were an only child. 643 00:55:57,459 --> 00:55:58,584 No. 644 00:55:58,751 --> 00:56:00,918 Does your brother have children? 645 00:56:01,834 --> 00:56:03,459 Yes. Two. A boy and a girl. 646 00:56:03,626 --> 00:56:05,042 Mmm. Nice. 647 00:56:05,209 --> 00:56:07,167 OK, interrogation over? 648 00:56:08,292 --> 00:56:13,792 And don't you think you will ever want to move back? 649 00:56:13,959 --> 00:56:15,834 - To Germany? - Yes. 650 00:56:15,918 --> 00:56:17,334 Maybe. 651 00:56:17,584 --> 00:56:18,792 So, 652 00:56:19,626 --> 00:56:22,125 you might go back one day? 653 00:56:22,292 --> 00:56:23,542 One day. 654 00:56:25,667 --> 00:56:27,083 I'll translate. 655 00:56:28,209 --> 00:56:30,792 His parents are in Bremen. 656 00:56:30,959 --> 00:56:33,834 He doesn't rule out moving back to Germany, 657 00:56:34,000 --> 00:56:36,083 which we should bear in mind. 658 00:56:36,250 --> 00:56:38,167 That's all he said. And that... 659 00:56:38,334 --> 00:56:39,667 And does it worry you? 660 00:56:39,834 --> 00:56:42,334 You have a baby on the way. You forgot? 661 00:56:42,500 --> 00:56:45,667 - There will be a baby. - Yeah, yeah. I understand. 662 00:56:45,834 --> 00:56:47,792 I'm not going anywhere. 663 00:56:48,667 --> 00:56:49,667 Yeah. 664 00:56:49,751 --> 00:56:52,542 You were married when you met our daughter. 665 00:56:52,709 --> 00:56:54,209 - Yes. - To a man? 666 00:56:54,375 --> 00:56:56,459 Mum. Mum... 667 00:56:56,626 --> 00:56:58,167 - I'm asking. - You already know. 668 00:56:58,334 --> 00:56:59,500 I'm asking. 669 00:57:00,459 --> 00:57:01,834 You know... 670 00:57:02,334 --> 00:57:04,375 - I don't appreciate this conversation. - Let me speak. 671 00:57:04,542 --> 00:57:08,500 It will not be easy for her to raise this child alone. 672 00:57:08,667 --> 00:57:09,876 Mmm-hmm. 673 00:57:10,626 --> 00:57:13,918 Well, it's our child. We don't need your advice. 674 00:57:18,584 --> 00:57:19,709 All right... 675 00:57:21,751 --> 00:57:23,250 Want some salad? 676 00:57:25,375 --> 00:57:26,918 I don't want to talk with you any more. 677 00:57:27,000 --> 00:57:29,250 - Sorry? - I'm done. 678 00:57:29,792 --> 00:57:31,626 - Hold on... - What are you doing? 679 00:57:33,417 --> 00:57:35,626 You know... Tomas, Tomas, Tomas. 680 00:57:35,792 --> 00:57:37,500 - Huh? - We want to make sure... 681 00:57:37,667 --> 00:57:40,500 - Mmm-hmm. - No, listen to me, please. 682 00:57:45,209 --> 00:57:46,834 I'm sorry. 683 00:57:50,167 --> 00:57:51,459 We worry. 684 00:57:52,083 --> 00:57:53,292 You understand? 685 00:57:53,459 --> 00:57:54,876 - You went too far. - No. 686 00:57:55,042 --> 00:57:57,334 - You knew the answers. - It's natural. 687 00:57:57,500 --> 00:58:01,500 - He's my grandchild's father. - You knew he was with a man. 688 00:58:01,667 --> 00:58:04,459 - Why ask? - I need to get to know him. 689 00:58:04,626 --> 00:58:06,250 That's no way to do it. 690 00:58:06,417 --> 00:58:07,584 Listen Tomas, I just want... 691 00:58:07,792 --> 00:58:09,334 Yeah, but what do you think? Do you think... 692 00:58:09,459 --> 00:58:10,250 Let me speak, please. 693 00:58:10,417 --> 00:58:12,209 Do you think I'm going to Germany? 694 00:58:12,375 --> 00:58:13,792 We just want to make sure 695 00:58:13,959 --> 00:58:16,792 that Agathe will get the support 696 00:58:16,959 --> 00:58:18,083 she needs from you. 697 00:58:18,250 --> 00:58:19,792 - Yes, of course. - To raise the child. 698 00:58:19,959 --> 00:58:23,500 - That's what we want to hear. - What do you want to hear, like? 699 00:58:23,667 --> 00:58:27,334 That you'll be here, you'll be responsible. 700 00:58:27,500 --> 00:58:28,542 You know? You... 701 00:58:28,709 --> 00:58:31,000 OK, but what does it change? I can tell you now. 702 00:58:31,167 --> 00:58:33,000 I will be here and I will be responsible. 703 00:58:33,167 --> 00:58:34,792 Are you happy now? I mean... 704 00:58:34,959 --> 00:58:37,000 I can't prove it to you unless it happens, right? 705 00:58:37,167 --> 00:58:38,292 You don't... 706 00:58:40,667 --> 00:58:43,584 I don't understand what this conversation is good for, I mean... 707 00:58:43,751 --> 00:58:46,083 You've got to trust me at least a little bit. 708 00:58:46,250 --> 00:58:47,792 To trust you, I need to know you. 709 00:58:47,959 --> 00:58:51,250 To know you I need to speak to you, I need to eat with you. 710 00:58:51,417 --> 00:58:55,125 We need to eat with you, to spend time with you. 711 00:58:55,626 --> 00:58:58,375 I understand. So let's have a dinner. 712 00:58:58,542 --> 00:59:01,209 - It's not theory. - Let's have a dinner, right? 713 00:59:01,375 --> 00:59:02,834 Let's spend some time. 714 00:59:07,417 --> 00:59:08,709 Martin? 715 00:59:17,876 --> 00:59:19,167 Hello? 716 00:59:20,209 --> 00:59:21,209 Hey. 717 00:59:22,918 --> 00:59:24,250 - What? - I need to see you. 718 00:59:24,417 --> 00:59:25,584 Get off. 719 00:59:29,000 --> 00:59:30,250 Stop it. Stop it. 720 00:59:30,417 --> 00:59:31,542 I'm so happy. 721 00:59:31,709 --> 00:59:33,375 - What's happened? - You were right. 722 00:59:33,542 --> 00:59:35,500 The screening tonight went really well. 723 00:59:36,542 --> 00:59:39,125 - Why are you here? - I wanted to tell you. 724 00:59:39,292 --> 00:59:41,083 - Go on, let's have a drink. - No, you can't stay here. 725 00:59:41,167 --> 00:59:42,792 - One drink, come on. - You can't stay... 726 00:59:42,918 --> 00:59:44,334 One toast. Come on. 727 00:59:44,500 --> 00:59:46,000 It was really great. 728 00:59:46,167 --> 00:59:47,709 People were clapping. 729 00:59:47,876 --> 00:59:50,334 It was for real, you know. It was good. 730 00:59:50,500 --> 00:59:52,083 The movie's real good. 731 00:59:53,667 --> 00:59:56,250 - Everything OK? - Yeah. 732 00:59:56,417 --> 00:59:58,918 - Hello. - Hello. 733 00:59:59,083 --> 01:00:01,125 - I'll be right with you. - Yeah? 734 01:00:01,500 --> 01:00:03,250 Just give me a few minutes. 735 01:00:11,250 --> 01:00:12,584 You have to go. 736 01:00:15,167 --> 01:00:17,000 He already means more to you than I do. 737 01:00:17,167 --> 01:00:20,209 That's enough. You can't just turn up here in the middle of the night. 738 01:00:20,375 --> 01:00:22,083 This isn't your house any more. 739 01:00:24,042 --> 01:00:25,667 That really hurts. 740 01:00:25,834 --> 01:00:27,876 Are you fucking kidding me? 741 01:00:28,375 --> 01:00:29,918 I need to talk to you. 742 01:00:30,667 --> 01:00:34,042 - No. - Yes, I do. Please, please sit down. 743 01:00:34,209 --> 01:00:37,334 It's important. I have to talk to you. I swear I'll leave, OK? 744 01:00:42,709 --> 01:00:44,667 Make it short and get to the point. 745 01:00:45,375 --> 01:00:46,876 Don't touch me. 746 01:00:48,125 --> 01:00:50,167 You always said you wanted a kid. 747 01:00:50,334 --> 01:00:52,042 And now we can. 748 01:00:53,375 --> 01:00:54,959 We can do this together. 749 01:00:56,959 --> 01:00:59,751 - We can do what together? - We can be family. 750 01:01:01,292 --> 01:01:02,709 I thought that you were in love. 751 01:01:05,792 --> 01:01:07,375 I'm confused. 752 01:01:08,000 --> 01:01:09,209 And... 753 01:01:14,918 --> 01:01:16,918 I really love being with a man. 754 01:01:22,292 --> 01:01:23,751 I love you. 755 01:01:24,584 --> 01:01:26,042 Please don't leave me. 756 01:01:55,626 --> 01:01:57,751 Shall we go and get something to eat? 757 01:02:00,959 --> 01:02:03,042 I'm not hungry. Maybe later. 758 01:02:08,626 --> 01:02:10,000 What's wrong? 759 01:02:12,250 --> 01:02:13,500 Martin... 760 01:02:16,959 --> 01:02:18,167 Hey... 761 01:02:20,375 --> 01:02:22,083 It's over, Ahmad. 762 01:02:22,584 --> 01:02:23,959 What's over? 763 01:02:29,167 --> 01:02:30,959 I'm not in love with you. 764 01:02:33,876 --> 01:02:34,876 I'm sorry. 765 01:02:40,167 --> 01:02:41,375 OK. I see. 766 01:02:49,500 --> 01:02:51,751 Your relationship with him, it's a mistake. 767 01:02:53,000 --> 01:02:54,334 You'll see. 768 01:02:56,500 --> 01:02:59,709 I think we could make something very good together, but right now... 769 01:02:59,876 --> 01:03:02,167 I'm just very sorry for you. 770 01:03:03,250 --> 01:03:04,918 I'm sorry for both of you. 771 01:03:06,709 --> 01:03:08,751 Look, you're weak and you're sick. 772 01:03:08,918 --> 01:03:12,000 You can't see it yet, but you won't survive this. 773 01:03:12,167 --> 01:03:13,584 Either of you. 774 01:03:39,417 --> 01:03:41,834 Are you always making cake on the weekend? 775 01:03:43,834 --> 01:03:45,250 Sometimes. 776 01:03:48,667 --> 01:03:51,876 Cooking is one of my favourite things to do. 777 01:04:15,167 --> 01:04:16,876 - Want to try? - What are you making? 778 01:04:17,042 --> 01:04:18,459 I'm making a cake. 779 01:04:18,626 --> 01:04:21,459 - I can't eat all this ball. - No, you can't. 780 01:04:21,626 --> 01:04:24,250 - But it's good? - Go on, try it. 781 01:04:24,417 --> 01:04:27,000 - Here you go. - Has everyone got wine? 782 01:04:36,459 --> 01:04:39,292 Capitalism, like I see them selling themself, 783 01:04:39,459 --> 01:04:42,375 selling their art, selling their acting, 784 01:04:42,542 --> 01:04:47,876 because I make them. I turn them into professionals. 785 01:04:48,667 --> 01:04:52,500 What is really bad with me is when I do the bridge. Like this one. 786 01:04:52,667 --> 01:04:55,042 - I can't... I can't do it. - Oh, yes. 787 01:04:55,209 --> 01:04:57,375 I cannot even pull my arms straight. 788 01:04:57,542 --> 01:05:01,626 So my arms are here and then I just open my ribcage 789 01:05:02,334 --> 01:05:04,709 to compensate, but, if I go here... 790 01:05:04,876 --> 01:05:07,167 - This is really good. - Are your legs straightened? 791 01:05:07,334 --> 01:05:09,292 This is, like, the best posture, 792 01:05:09,459 --> 01:05:12,209 the best thing I can do in my morning routine. 793 01:05:12,375 --> 01:05:14,209 But do you feel pain now? 794 01:05:15,209 --> 01:05:17,209 Um... No, I don't feel pain now, 795 01:05:17,375 --> 01:05:18,959 but I do, actually. 796 01:05:26,334 --> 01:05:34,667 ♪ When you come to the end of a perfect day 797 01:05:34,751 --> 01:05:41,292 ♪ And you sit alone with your thoughts 798 01:05:44,125 --> 01:05:49,751 ♪ When the chimes ring out 799 01:05:49,918 --> 01:05:53,792 ♪ With a carol gay 800 01:05:53,959 --> 01:06:00,792 ♪ For the joy that a day has brought 801 01:06:03,542 --> 01:06:08,292 ♪ Do you think what the end 802 01:06:08,459 --> 01:06:13,334 ♪ Of a perfect day 803 01:06:13,500 --> 01:06:19,584 ♪ Can bring to the tired heart 804 01:06:22,125 --> 01:06:26,584 ♪ When the sun goes down 805 01:06:26,751 --> 01:06:30,334 ♪ With a flaming ray 806 01:06:30,500 --> 01:06:38,500 ♪ And the dear friends have to part 807 01:06:41,500 --> 01:06:47,375 ♪ Well, this is the end of a perfect... ♪ 808 01:06:48,876 --> 01:06:51,500 I didn't know you needed help getting hard. 809 01:06:51,667 --> 01:06:52,751 What? 810 01:06:52,918 --> 01:06:54,500 Or is it the novelist? 811 01:06:55,209 --> 01:06:56,751 Oh, for fuck's sake. Give that to me. 812 01:06:56,918 --> 01:06:58,834 - Who needed...? - Stop it. 813 01:06:59,375 --> 01:07:01,334 - I might need it tonight. - Just leave it please. 814 01:07:01,417 --> 01:07:04,125 - Can I borrow one? - Don't be a fucking idiot. 815 01:07:04,292 --> 01:07:06,375 Don't be so selfish, let me borrow one. 816 01:07:06,792 --> 01:07:08,709 Let me have some fun. 817 01:07:11,792 --> 01:07:13,792 - Quick! - You're a selfish little git. 818 01:07:17,500 --> 01:07:19,709 Ow! Stop it! 819 01:07:23,209 --> 01:07:24,459 Stop it! 820 01:07:44,167 --> 01:07:45,959 Oh! Ow! 821 01:07:49,709 --> 01:07:51,918 Don't! Stop it! 822 01:11:05,083 --> 01:11:06,209 Thanks. 823 01:11:07,792 --> 01:11:09,584 Call me when you're home, OK? 824 01:11:10,542 --> 01:11:12,209 I'll call you in a few days. 825 01:11:32,125 --> 01:11:33,375 Fuck! 826 01:12:08,500 --> 01:12:11,667 You're sure I can't fix you some food? 827 01:12:13,209 --> 01:12:15,000 - Positive. - Hmm? 828 01:12:15,167 --> 01:12:18,417 Positive. But some water maybe. There's some chilled... 829 01:12:18,584 --> 01:12:20,167 There must be some in the fridge. 830 01:12:20,334 --> 01:12:22,626 OK. 831 01:12:31,459 --> 01:12:33,751 - It's him. - Don't answer it. 832 01:12:38,375 --> 01:12:41,500 Hello, Tomas. It's Edith. What do you want? 833 01:12:42,792 --> 01:12:44,918 No. She's very tired. 834 01:12:48,542 --> 01:12:49,792 Yes? 835 01:12:50,709 --> 01:12:52,083 I'm OK. 836 01:12:52,918 --> 01:12:56,334 No, I was out for one or two hours, 837 01:12:56,500 --> 01:12:58,209 but I'm OK. 838 01:12:58,918 --> 01:13:00,876 My mum is taking care of me. 839 01:13:02,584 --> 01:13:05,834 What do you want me to say? I told you I'm OK. 840 01:13:07,000 --> 01:13:08,250 Yes. 841 01:13:09,042 --> 01:13:10,292 See you. 842 01:13:10,876 --> 01:13:13,667 You should've severed contact with him. 843 01:13:13,834 --> 01:13:17,083 Mom, please, I need quiet and some kindness. 844 01:13:18,375 --> 01:13:19,709 You want me to go? 845 01:13:19,876 --> 01:13:21,167 As you please. 846 01:13:22,834 --> 01:13:23,918 I see. 847 01:14:03,709 --> 01:14:05,292 This is him. 848 01:14:05,459 --> 01:14:07,959 And what's over here and darker is him. 849 01:14:08,167 --> 01:14:10,959 And that's us. So, we need to clean this and this, 850 01:14:11,167 --> 01:14:12,626 and not touch that and that. 851 01:14:12,792 --> 01:14:15,250 - OK. - And the messes we clean up? 852 01:14:15,417 --> 01:14:16,792 Yes. Um... 853 01:14:16,959 --> 01:14:19,417 Everything that's less than one centimetre 854 01:14:19,584 --> 01:14:20,709 from the edge you clean. 855 01:14:20,876 --> 01:14:21,709 OK. I understand. 856 01:14:21,876 --> 01:14:23,584 You're leaving early in the morning? 857 01:14:23,751 --> 01:14:25,667 - No, tonight. - Oh, OK. Go, go. 858 01:14:25,834 --> 01:14:28,584 OK. Will you just call me, then, if you have any problems? 859 01:14:28,751 --> 01:14:30,209 - OK. No problem. - Good luck. 860 01:14:30,375 --> 01:14:32,083 Say Tomas "Good luck" from me. 861 01:14:32,250 --> 01:14:33,250 Thanks. 862 01:14:35,334 --> 01:14:37,334 Will you still be here when I get back? 863 01:14:37,500 --> 01:14:40,167 - When do you get back? - Um... End of the month. 864 01:14:40,334 --> 01:14:41,667 I leave on the fifth, so... 865 01:14:41,834 --> 01:14:43,459 OK, well, I'll see you then. Great. 866 01:14:43,626 --> 01:14:45,167 - OK. - Ciao. 867 01:14:47,876 --> 01:14:49,959 I wanted to see you because Tomas says 868 01:14:50,167 --> 01:14:52,250 you haven't responded to his calls. 869 01:14:53,751 --> 01:14:54,834 Yeah. 870 01:14:57,042 --> 01:14:59,959 I know we took time to respect each other, but, honestly, 871 01:15:00,167 --> 01:15:03,334 my relationship with Tomas, that's off-limits. 872 01:15:04,292 --> 01:15:07,918 Well, that might be difficult, given the situation. 873 01:15:08,083 --> 01:15:09,876 What situation? 874 01:15:10,042 --> 01:15:13,000 I don't even want to speak about him any more. 875 01:15:16,667 --> 01:15:18,125 You know we're going to Venice? 876 01:15:19,334 --> 01:15:21,667 I've heard. I'm happy for you. 877 01:15:22,584 --> 01:15:24,292 And we're leaving tonight. 878 01:15:24,459 --> 01:15:25,626 - Tonight? - Mmm-hmm. 879 01:15:25,792 --> 01:15:28,459 So, I wanted to see you before we leave 880 01:15:28,626 --> 01:15:29,876 to give you this. 881 01:15:32,125 --> 01:15:33,334 Thank you. 882 01:15:34,792 --> 01:15:36,709 I wasn't expecting it. 883 01:15:43,125 --> 01:15:44,709 It's really, really soft. 884 01:15:47,083 --> 01:15:49,626 OK. I see he hasn't told you. 885 01:15:52,334 --> 01:15:53,959 He hasn't told me what? 886 01:15:57,083 --> 01:15:58,792 I had an abortion. 887 01:16:00,626 --> 01:16:03,209 I mean, it's funny he haven't told you. 888 01:16:15,083 --> 01:16:16,125 No, he... 889 01:16:21,042 --> 01:16:23,751 - How are you doing? - I'm good. 890 01:16:24,417 --> 01:16:25,792 I'm fine. 891 01:16:25,959 --> 01:16:29,375 I mean, I really wanted to start a family, but... 892 01:16:30,709 --> 01:16:33,834 I realised that, between you two, it's... 893 01:16:34,584 --> 01:16:36,125 I would disappear. 894 01:16:38,292 --> 01:16:40,792 And I'm not sure I'm capable of that. 895 01:16:40,959 --> 01:16:42,167 No. 896 01:16:49,667 --> 01:16:53,667 Will you try again with... someone else? 897 01:16:56,209 --> 01:16:59,209 One day, maybe. If I have the chance. 898 01:17:20,334 --> 01:17:22,250 - I'm going to go. - Sure. 899 01:17:25,250 --> 01:17:27,042 I hope you can exchange it. 900 01:17:40,125 --> 01:17:41,751 No, no, no. It's fine. 901 01:17:43,876 --> 01:17:45,083 Thank you. 902 01:17:46,125 --> 01:17:48,792 Goodbye, Agathe. 903 01:17:50,959 --> 01:17:52,209 Take care. 904 01:17:53,167 --> 01:17:54,459 And you. 905 01:18:45,250 --> 01:18:48,209 What do you think? I don't like this bow tie. 906 01:18:48,375 --> 01:18:51,042 We should try to get a new one when we get there. 907 01:18:54,584 --> 01:18:56,042 What are you doing? 908 01:19:01,918 --> 01:19:03,250 Can't you see? 909 01:19:05,417 --> 01:19:06,751 I'm not going. 910 01:19:09,500 --> 01:19:10,792 Why not? 911 01:19:15,083 --> 01:19:17,250 I'm miserable in this relationship. 912 01:19:22,834 --> 01:19:24,834 And I don't want to be in it any more. 913 01:19:25,876 --> 01:19:27,417 You're going back to him? 914 01:19:28,751 --> 01:19:30,292 I don't know. Maybe. 915 01:19:32,250 --> 01:19:35,250 It doesn't matter, and it isn't any of your business one way or the other. 916 01:19:37,709 --> 01:19:39,250 One way or the other. 917 01:19:59,250 --> 01:20:00,876 Tell me what he's like. 918 01:20:03,459 --> 01:20:04,834 He's smart. 919 01:20:06,626 --> 01:20:08,000 He's kind. 920 01:20:10,417 --> 01:20:14,209 He can be a bit jealous, but not too much. 921 01:20:16,542 --> 01:20:18,500 - Sounds like me. - No. 922 01:20:20,125 --> 01:20:21,709 He's not like you. 923 01:20:31,667 --> 01:20:33,209 I saw Agathe today. 924 01:20:47,459 --> 01:20:49,709 I want you to promise me one thing. 925 01:20:50,459 --> 01:20:53,500 I want you to promise me that when you get back, 926 01:20:53,667 --> 01:20:55,167 you will leave me alone. 927 01:20:58,125 --> 01:20:59,751 I don't want to see you again. 928 01:21:00,918 --> 01:21:03,083 I'm not interested in you any more. 929 01:21:12,876 --> 01:21:14,959 - I'm so unhappy. - I don't care. 930 01:21:18,375 --> 01:21:22,459 I want my life back and I don't want you in it. 931 01:21:25,751 --> 01:21:29,250 I'm warning you, don't come near me. 932 01:22:59,709 --> 01:23:01,751 Fifty lines, no more. 933 01:23:02,334 --> 01:23:05,209 Continuing this dialogue between the two women. 934 01:23:05,375 --> 01:23:06,584 Any way you want. 935 01:23:07,250 --> 01:23:08,500 Fifty. 936 01:23:08,667 --> 01:23:10,959 Fifty lines, that's all. No more. 937 01:23:11,125 --> 01:23:13,667 You'll see, dialogue goes really fast. 938 01:23:14,918 --> 01:23:16,083 Can we do it in pairs? 939 01:23:16,250 --> 01:23:19,000 You can do it in pairs or on your own. 940 01:23:20,709 --> 01:23:22,959 But you take turns, one character each. 941 01:23:23,125 --> 01:23:25,542 Has everybody read it? Shh! 942 01:23:25,709 --> 01:23:27,876 Hands up. Has everybody read it? 943 01:23:28,042 --> 01:23:29,834 - I have. - No? 944 01:23:32,959 --> 01:23:34,042 What are you doing here? 945 01:23:34,125 --> 01:23:36,250 I'm inviting you to come with me to Italy. 946 01:23:37,083 --> 01:23:39,626 To Greece, wherever you want to go. 947 01:23:44,083 --> 01:23:46,250 I don't want to be with anyone but you. 948 01:23:48,125 --> 01:23:50,876 Um... Don't worry, he's a friend. 949 01:23:51,542 --> 01:23:54,000 You can start your homework. 950 01:23:54,167 --> 01:23:56,000 In pairs or on your own. 951 01:23:56,167 --> 01:23:58,375 I'll be five minutes. All right? 952 01:23:59,626 --> 01:24:00,876 Let's talk, then. 953 01:24:07,375 --> 01:24:09,918 - This wasn't the right place. - No. 954 01:24:12,459 --> 01:24:13,876 Forgive me. 955 01:24:15,000 --> 01:24:16,167 Really. 956 01:24:16,834 --> 01:24:19,125 I sincerely ask you to forgive me. 957 01:24:26,834 --> 01:24:28,375 Look at you. 958 01:24:28,542 --> 01:24:30,834 It's like you're not the same person. 959 01:24:31,000 --> 01:24:32,792 Even your face is ugly now. 960 01:24:32,959 --> 01:24:34,584 - Make me beautiful. - I can't. 961 01:24:34,751 --> 01:24:37,709 Yes, you can. I've changed. I'll prove it to you. 962 01:24:37,876 --> 01:24:39,209 I hope so for you. 963 01:24:39,375 --> 01:24:40,959 No, don't touch me. 964 01:24:43,334 --> 01:24:45,584 Please, give me one more chance. 965 01:24:47,667 --> 01:24:49,375 One more, I'm begging you. 966 01:24:51,375 --> 01:24:52,459 Please. 967 01:25:23,459 --> 01:25:25,292 Sir, you have to go. 968 01:29:29,876 --> 01:29:37,918 ♪ When you come to the end of a perfect day 969 01:29:38,417 --> 01:29:41,918 ♪ And you sit alone 970 01:29:42,083 --> 01:29:45,292 ♪ With your thoughts 971 01:29:45,918 --> 01:29:53,584 ♪ While the chimes ring out with a carol gay 972 01:29:53,751 --> 01:30:00,000 ♪ For the joy that the day has brought 973 01:30:00,626 --> 01:30:08,209 ♪ Do you think what the end of a perfect day 974 01:30:08,375 --> 01:30:14,876 ♪ Can mean to a tired heart 975 01:30:15,042 --> 01:30:23,334 ♪ When the sun goes down with a flaming ray 976 01:30:23,500 --> 01:30:30,709 ♪ And the dear friends had to part? 977 01:30:48,834 --> 01:30:56,834 ♪ Well, this is the end of a perfect day 978 01:30:57,000 --> 01:31:03,542 ♪ Near the end of a journey too 979 01:31:04,375 --> 01:31:11,667 ♪ But it leaves a thought that is big and strong 980 01:31:11,834 --> 01:31:17,918 ♪ With a wish that is kind and true 981 01:31:18,918 --> 01:31:26,626 ♪ For memory has painted this perfect day 982 01:31:26,792 --> 01:31:33,626 ♪ With colours that never fade 983 01:31:33,792 --> 01:31:41,876 ♪ And we find at the end of a perfect day 984 01:31:42,542 --> 01:31:51,459 ♪ The soul of the friend we've made ♪